1 00:00:13,400 --> 00:00:15,200 -Were you shot? -No, I jumped. 2 00:00:15,360 --> 00:00:17,320 You realize that if he wasn't such a jerk, you'd be okay now? 3 00:00:17,480 --> 00:00:19,120 I didn't let her in 4 00:00:19,280 --> 00:00:20,440 and she jumped out the window. 5 00:00:20,600 --> 00:00:24,080 Heritage High, we won't stop until the true culprits pay. 6 00:00:24,240 --> 00:00:25,520 Can you get Risperdal? 7 00:00:25,680 --> 00:00:27,400 Who's it for? It's powerful stuff. 8 00:00:27,560 --> 00:00:29,520 It's Reef, he did it with his dad's gun. 9 00:00:29,680 --> 00:00:31,240 Sometimes he takes it and they go shooting. 10 00:00:31,400 --> 00:00:33,440 -They let them go. -Okay. I better deal with this. 11 00:00:36,160 --> 00:00:37,840 Stay away from my friends or you're dead. 12 00:00:38,000 --> 00:00:39,960 -Did he hurt you? -Don't tell me how to raise my son! 13 00:00:42,200 --> 00:00:44,200 -What's the matter? -Take me to the ER, now! 14 00:00:44,360 --> 00:00:46,080 -Be careful who you hang out with. -Sure, Dad. 15 00:00:46,720 --> 00:00:48,320 It was all printed from Dor's account. 16 00:00:48,480 --> 00:00:50,480 -Dor was one of them. -Then how did he end up dead? 17 00:00:50,640 --> 00:00:51,800 He changed his mind. 18 00:00:51,960 --> 00:00:54,240 Halt! Police! Don't move! 19 00:00:57,600 --> 00:00:59,160 15-YEAR-OLD KILLED BY MISFIRE 20 00:00:59,320 --> 00:01:01,840 I knew it wasn't an accident. He planned everything. 21 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 Hanoch made them declare it an accident 22 00:01:04,160 --> 00:01:06,000 although it's pretty obvious it was suicide. 23 00:01:06,160 --> 00:01:07,120 Did you write it about me? 24 00:01:07,280 --> 00:01:08,160 About us. 25 00:01:09,319 --> 00:01:11,880 Friends, here's today's first item, 26 00:01:12,040 --> 00:01:14,120 Ido Lev! 27 00:01:14,280 --> 00:01:16,120 You have to destroy that video. 28 00:01:16,280 --> 00:01:17,840 If that video gets out, I'll come after you, 29 00:01:18,000 --> 00:01:19,360 I'll ruin your life, you hear? 30 00:01:21,840 --> 00:01:23,120 Tom… 31 00:02:01,480 --> 00:02:03,280 In his blood, we found antidepressants, 32 00:02:03,440 --> 00:02:05,160 anti-anxiety and anti-hallucinatory drugs, 33 00:02:05,560 --> 00:02:06,600 you name it. 34 00:02:07,040 --> 00:02:08,600 Interesting combination. 35 00:02:09,920 --> 00:02:11,640 Do we know exactly what he took? 36 00:02:11,800 --> 00:02:15,600 There's no record of it, he got everything without prescription. 37 00:02:17,920 --> 00:02:19,280 So what's the story? Was it suicide, 38 00:02:19,440 --> 00:02:22,480 did he over-medicate himself, or did he just drown? 39 00:02:23,160 --> 00:02:25,040 He's a swimmer. He definitely didn't drown. 40 00:02:28,200 --> 00:02:29,920 There's another possibility. 41 00:02:30,600 --> 00:02:31,680 What's that? 42 00:02:34,640 --> 00:02:37,320 I don't know, I think we should do an autopsy and find out. 43 00:02:39,120 --> 00:02:41,640 -The family refused. -We can get a court order. 44 00:02:42,960 --> 00:02:45,680 You spend too much time with Davidi. 45 00:02:45,840 --> 00:02:50,120 I won't defy a family that just lost their son. 46 00:02:50,560 --> 00:02:51,760 He mixed drugs. 47 00:02:51,920 --> 00:02:54,160 Intentionally or not, it's none of my business. 48 00:02:54,320 --> 00:02:56,280 Just authorize me to examine his test results 49 00:02:56,440 --> 00:02:58,120 from intensive care. 50 00:02:58,280 --> 00:02:59,960 -Just sign the warrant. -Enough. 51 00:03:00,800 --> 00:03:03,400 I won't. We have a cause of death and it isn't criminal. 52 00:03:03,560 --> 00:03:05,640 We aren't going to light another powder keg. 53 00:03:06,360 --> 00:03:08,200 We found Dor, we found the diagrams, 54 00:03:08,360 --> 00:03:10,280 right? Do we know about the gun? 55 00:03:10,440 --> 00:03:11,800 You have enough to work on. 56 00:03:15,680 --> 00:03:17,080 Listen, Morag, 57 00:03:17,640 --> 00:03:18,680 Davidi is out. 58 00:03:19,640 --> 00:03:21,000 Is that clear? 59 00:03:30,640 --> 00:03:33,520 I want to apologize, Tom. 60 00:03:33,680 --> 00:03:35,120 My dear Tom. 61 00:03:37,480 --> 00:03:39,320 I'm sorry I didn't protect you. 62 00:03:39,480 --> 00:03:41,880 HERE LIES TOM TADMOR RIP 63 00:03:42,040 --> 00:03:46,360 I'm sorry I let you face this complicated life alone. 64 00:03:48,040 --> 00:03:53,320 I'm sorry I only saw my handsome, strong, smart son. 65 00:03:54,840 --> 00:03:57,280 I missed what really mattered. 66 00:04:00,240 --> 00:04:03,480 The depression and anxiety, 67 00:04:04,720 --> 00:04:07,480 the sadness and the escapism. 68 00:04:11,520 --> 00:04:13,720 the sadness and the escapism… 69 00:04:15,120 --> 00:04:17,880 -I wanted to see your good side… -Are you crying? 70 00:04:18,320 --> 00:04:20,080 No, why should I? 71 00:04:21,360 --> 00:04:23,320 It's okay to cry, you know. 72 00:04:25,360 --> 00:04:26,680 I don't get it. 73 00:04:27,720 --> 00:04:30,880 I've been trying to figure this out since it happened. 74 00:04:32,280 --> 00:04:34,800 -What are you talking about? -The hallway. 75 00:04:35,280 --> 00:04:37,320 The three of us were there, right? 76 00:04:37,480 --> 00:04:40,560 Yaron got shot in the back, I'm like this, 77 00:04:41,520 --> 00:04:43,280 and only Tom got away clean? 78 00:04:44,080 --> 00:04:46,080 I don't know if you'd call this "clean." 79 00:04:46,560 --> 00:04:48,680 Whatever. There's no connection. 80 00:04:50,240 --> 00:04:51,480 Maybe there is. 81 00:04:52,200 --> 00:04:54,720 And you, my poor, beautiful child… 82 00:04:57,480 --> 00:04:58,640 You're gone. 83 00:05:38,840 --> 00:05:40,160 Good morning. 84 00:05:42,640 --> 00:05:44,640 I slept in the waiting room. 85 00:05:44,800 --> 00:05:47,000 How are you? Okay? 86 00:05:48,240 --> 00:05:50,480 No, Rami, I'm in the hospital. 87 00:05:51,840 --> 00:05:53,880 Your baby was in danger. 88 00:05:54,040 --> 00:05:56,360 I was in danger and I was alone. 89 00:05:58,000 --> 00:05:59,640 You weren't alone. 90 00:05:59,800 --> 00:06:01,240 You weren't with me. 91 00:06:02,640 --> 00:06:04,920 Okay, I'm sorry. Really. 92 00:06:05,640 --> 00:06:07,040 I should've been there. 93 00:06:08,600 --> 00:06:10,320 I had no choice. 94 00:06:10,480 --> 00:06:13,440 We had to check something Hanoch said, then Tom Tadmor… 95 00:06:13,600 --> 00:06:15,360 Oh, please, Rami. 96 00:06:15,520 --> 00:06:18,160 I'm sick of "I had no choice." 97 00:06:18,320 --> 00:06:19,680 You have a choice 98 00:06:19,840 --> 00:06:22,520 and you'll always have a choice. 99 00:06:23,040 --> 00:06:25,520 You make your own choices, Rami. 100 00:06:26,960 --> 00:06:28,360 That's not fair, Miri. 101 00:06:28,520 --> 00:06:30,520 It isn't you against my job, you know that. 102 00:06:30,960 --> 00:06:34,200 I don't expect you to choose between me and your job. 103 00:06:36,120 --> 00:06:40,320 It's important, you're saving the world, but that's no help to me. 104 00:06:41,160 --> 00:06:42,600 You forget about me. 105 00:06:44,040 --> 00:06:47,320 Since I got pregnant, you avoid me like the plague. 106 00:06:47,480 --> 00:06:50,040 There's nothing I can say. 107 00:06:50,200 --> 00:06:52,240 I know you're still mad at me, 108 00:06:54,000 --> 00:06:55,200 over this, 109 00:06:58,240 --> 00:06:59,640 but you'll have to choose, 110 00:07:00,800 --> 00:07:03,560 you're either here or you're not, 111 00:07:05,240 --> 00:07:07,400 because this baby's going to be born 112 00:07:07,560 --> 00:07:11,080 and you'll always be her father, like it or not. 113 00:07:18,240 --> 00:07:19,400 You're right. 114 00:07:22,800 --> 00:07:25,080 I'm sorry, really I am. 115 00:07:26,000 --> 00:07:27,840 I should've been here. 116 00:07:32,920 --> 00:07:34,440 Itamar was here, 117 00:07:35,080 --> 00:07:37,120 he left his bag at our house. 118 00:07:37,280 --> 00:07:40,240 I told him the key's under the rug. 119 00:08:03,000 --> 00:08:05,760 -I'll just grab my bag. -You think? 120 00:08:06,240 --> 00:08:07,680 I'm coming with you. 121 00:08:08,880 --> 00:08:11,680 Relax, I won't do anything. Don't take his side. 122 00:08:26,360 --> 00:08:27,800 Living it up, the bastard. 123 00:08:29,120 --> 00:08:30,440 Nice place. 124 00:08:34,840 --> 00:08:37,559 -What're you doing? -What does it look like? 125 00:08:38,240 --> 00:08:40,000 Don't be a jerk. 126 00:08:40,159 --> 00:08:41,799 He helped me out. 127 00:08:41,960 --> 00:08:43,720 I'm not so sure about that. 128 00:08:43,880 --> 00:08:45,120 -Don't worry. -Stop it. 129 00:08:46,559 --> 00:08:47,799 Okay, chill. 130 00:08:47,960 --> 00:08:49,360 -Am I allowed to pee? -Yes. 131 00:08:49,520 --> 00:08:51,440 -I can go pee? -Go ahead. 132 00:08:51,600 --> 00:08:52,440 Thanks. 133 00:09:23,680 --> 00:09:27,200 NEW EVIDENCE FROM THE SCENE OF THE HERITAGE HIGH MASSACRE 134 00:09:32,320 --> 00:09:35,560 CRIMINAL RECORD - ACTIVITY REPORT 135 00:10:38,520 --> 00:10:40,120 What a mess. 136 00:10:42,240 --> 00:10:44,360 I was just at Tom's house. 137 00:10:45,600 --> 00:10:47,080 The family's in pieces. 138 00:10:47,880 --> 00:10:49,560 I don't know what to say. 139 00:10:52,120 --> 00:10:54,000 What are you doing here, Hanoch? 140 00:10:55,600 --> 00:10:58,800 Visiting Michal, she's in recovery here. 141 00:10:59,600 --> 00:11:01,840 I heard your wife's here, too. 142 00:11:02,000 --> 00:11:04,160 -I came to make sure you're okay. -What do you want? 143 00:11:06,120 --> 00:11:08,520 You tell me what you want. 144 00:11:08,680 --> 00:11:10,520 What are you trying to do, 145 00:11:10,680 --> 00:11:12,360 get even with me? 146 00:11:12,520 --> 00:11:13,400 You want revenge? 147 00:11:13,560 --> 00:11:14,920 What are you talking about? 148 00:11:15,080 --> 00:11:18,560 By some miracle, the police were at the school when Tom died. 149 00:11:18,720 --> 00:11:21,200 Things in my office were moved. 150 00:11:21,360 --> 00:11:22,960 Someone was in there. 151 00:11:23,720 --> 00:11:26,800 I'm not stupid, Rami. What are you looking for? 152 00:11:29,640 --> 00:11:32,640 -What are you looking for? -You know I'm suspended, don't you? 153 00:11:32,800 --> 00:11:34,840 Don't play games, junior. 154 00:11:35,400 --> 00:11:38,040 You have unfinished business with Heritage High, I know, 155 00:11:38,200 --> 00:11:40,280 but what do you want from me? 156 00:11:41,960 --> 00:11:43,640 What do you want from me? 157 00:11:49,880 --> 00:11:51,400 MATERNITY WARD 158 00:11:52,520 --> 00:11:55,320 All this because they couldn't save your eye? 159 00:11:59,440 --> 00:12:00,720 Couldn't save it? 160 00:12:00,880 --> 00:12:02,320 You didn't even try! 161 00:12:02,480 --> 00:12:05,200 You knew who the bastards were who ripped my face apart 162 00:12:05,360 --> 00:12:07,760 and you didn't do a thing! Nothing! 163 00:12:07,920 --> 00:12:12,160 Just to protect the good name of the school and those kids. 164 00:12:12,320 --> 00:12:14,800 You didn't call the police, not even an ambulance, 165 00:12:14,960 --> 00:12:16,320 you let me go home like this. 166 00:12:16,480 --> 00:12:17,880 Look at it! 167 00:12:18,400 --> 00:12:19,440 Rami… 168 00:12:21,720 --> 00:12:23,440 I realize that's the story you tell yourself, but believe me… 169 00:12:23,600 --> 00:12:24,480 Story? 170 00:12:24,640 --> 00:12:26,720 You know what other story I heard this week? 171 00:12:26,880 --> 00:12:29,600 The story of Ido Lev, from his father Boaz. 172 00:12:30,320 --> 00:12:33,320 Why'd you hide the fact that Ido committed suicide? 173 00:12:33,480 --> 00:12:34,760 Huh? 174 00:12:35,160 --> 00:12:37,120 Didn't think his family could handle the truth? 175 00:12:37,280 --> 00:12:40,120 No, another family was involved too. 176 00:12:46,960 --> 00:12:48,320 It's okay, I'm a cop. 177 00:12:51,680 --> 00:12:52,880 Explain. Now. 178 00:13:01,960 --> 00:13:03,160 Ido Lev… 179 00:13:04,560 --> 00:13:06,480 killed himself over unrequited love. 180 00:13:09,400 --> 00:13:13,000 He had a secret affair with a boy his age. 181 00:13:13,760 --> 00:13:14,720 Who? 182 00:13:17,800 --> 00:13:20,560 The son of one of the city's most distinguished families. 183 00:13:21,440 --> 00:13:23,400 Ido didn't care if people knew. 184 00:13:24,160 --> 00:13:26,360 I think his family even knew, but… 185 00:13:27,680 --> 00:13:29,320 for the other family it was problematic. 186 00:13:29,480 --> 00:13:31,160 And how is the affair connected? 187 00:13:31,320 --> 00:13:33,440 Rumors started going around 188 00:13:34,360 --> 00:13:36,320 and the other boy dumped him. 189 00:13:37,560 --> 00:13:40,440 He dumped Ido. It was painful for both of them. 190 00:13:40,960 --> 00:13:44,440 If I'd revealed the fact that he killed himself over love 191 00:13:44,600 --> 00:13:47,040 I'd have had to "out" the other boy, 192 00:13:48,000 --> 00:13:50,880 and for his family, that would've been… 193 00:13:53,200 --> 00:13:55,320 I had to protect them. 194 00:14:18,440 --> 00:14:20,440 What's so urgent? 195 00:14:22,120 --> 00:14:25,080 I didn't get to talk to you at the funeral, and… 196 00:14:27,080 --> 00:14:29,840 -I'm so sorry. -Omer, what do you want? 197 00:14:32,160 --> 00:14:33,280 Come here. 198 00:14:37,960 --> 00:14:39,400 Did you tell them? 199 00:14:40,760 --> 00:14:42,680 Did they ask you about… 200 00:14:43,640 --> 00:14:45,320 about the death… 201 00:14:45,480 --> 00:14:47,640 -What? -Shir, I… 202 00:14:48,560 --> 00:14:51,240 I know this isn't a good time, but… 203 00:14:52,320 --> 00:14:54,960 you have to realize, they're going to ask questions. 204 00:14:55,680 --> 00:14:57,600 They're gonna want to know where he got the pills. 205 00:14:57,760 --> 00:15:01,520 Omer, I'm in no place now to think about their questions. 206 00:15:01,680 --> 00:15:04,320 I know, but you have to realize, 207 00:15:04,480 --> 00:15:07,440 they're going to ask, and we have to know what to tell them, 208 00:15:07,600 --> 00:15:09,080 our stories have to match, and… 209 00:15:09,240 --> 00:15:11,640 Stories? Are you crazy? 210 00:15:12,160 --> 00:15:13,400 Omer, he's my brother. I'll tell the truth. 211 00:15:13,560 --> 00:15:16,040 You can't do that! No, Shir, no way. 212 00:15:16,200 --> 00:15:19,080 You'll get us in trouble. 213 00:15:19,880 --> 00:15:22,200 We got the pills without a prescription, you realize that? 214 00:15:22,360 --> 00:15:26,000 They could accuse us of dealing, or… accuse me of murder because of you. 215 00:15:26,160 --> 00:15:27,360 Murder? 216 00:15:28,240 --> 00:15:31,480 Why would they accuse anyone of murder? 217 00:15:31,640 --> 00:15:33,040 I got the pills for him. 218 00:15:33,440 --> 00:15:36,200 Kids at school saw him threaten me after the night we had sex. 219 00:15:36,760 --> 00:15:40,400 He overdosed that same day. You realize how that looks? 220 00:15:40,560 --> 00:15:43,040 It makes me look very bad. You realize that? 221 00:15:43,200 --> 00:15:45,840 It makes both of us look bad. You could also get in trouble, and… 222 00:15:46,000 --> 00:15:47,200 we can't take that risk. 223 00:15:50,320 --> 00:15:51,920 They'll blame you. 224 00:15:52,080 --> 00:15:54,000 I don't know who did it, but… 225 00:15:54,160 --> 00:15:55,160 shit… 226 00:15:55,320 --> 00:15:57,320 the massacre at school… 227 00:15:57,480 --> 00:16:00,000 I don't need them to blame it on me. 228 00:16:00,400 --> 00:16:02,680 It makes no sense, Shir… 229 00:16:02,840 --> 00:16:05,280 Make something up, just tell them you don't know, 230 00:16:05,440 --> 00:16:07,480 that I have nothing to do with it, 231 00:16:07,640 --> 00:16:10,280 that… Shir? 232 00:16:11,320 --> 00:16:12,400 Shir! 233 00:16:13,760 --> 00:16:16,480 Okay. 234 00:16:17,760 --> 00:16:19,240 Okay, I won't… 235 00:16:20,480 --> 00:16:23,440 I won't tell them the pills came from you. 236 00:16:23,600 --> 00:16:24,960 -Alright? -Okay. 237 00:16:26,440 --> 00:16:27,320 Thanks. 238 00:16:29,400 --> 00:16:32,280 Sorry, Shir, I know you were very close. 239 00:16:32,800 --> 00:16:34,400 I have to go now. 240 00:16:35,880 --> 00:16:37,680 Shir, I really am sorry. 241 00:16:39,840 --> 00:16:41,400 May you know no more grief. 242 00:16:53,280 --> 00:16:56,000 "He was so many people's best friend, 243 00:16:56,560 --> 00:16:58,520 yet he felt alone. 244 00:17:02,360 --> 00:17:05,120 I noticed that Tom 245 00:17:05,280 --> 00:17:07,960 had been acting different lately, 246 00:17:08,640 --> 00:17:10,240 but I was afraid 247 00:17:10,400 --> 00:17:12,520 to talk to him about it. 248 00:17:13,240 --> 00:17:15,040 And now this…" 249 00:17:15,200 --> 00:17:17,960 -Too late. -Too late, exactly. 250 00:17:18,119 --> 00:17:20,000 Wow, it's as if he wrote it about himself. 251 00:17:20,160 --> 00:17:22,400 Wait, listen to this. 252 00:17:23,240 --> 00:17:25,680 "It's certainly a great loss. 253 00:17:25,839 --> 00:17:27,280 Tom had a perfect future ahead." 254 00:17:27,440 --> 00:17:28,400 Who writes stuff like this? 255 00:17:28,560 --> 00:17:29,800 Hypocrites. 256 00:17:34,200 --> 00:17:35,200 Yuck. 257 00:17:46,040 --> 00:17:47,400 What about you? 258 00:17:49,000 --> 00:17:50,760 Aren't you going to miss him? 259 00:17:53,120 --> 00:17:54,640 I don't know, really. 260 00:17:59,760 --> 00:18:01,160 I think you will. 261 00:18:02,640 --> 00:18:04,640 I'm not glad he's dead… 262 00:18:04,800 --> 00:18:06,560 but I don't think I'll miss him. 263 00:18:06,720 --> 00:18:09,200 -What do you want? -What's with you? 264 00:18:13,280 --> 00:18:14,320 I don't know. 265 00:18:19,480 --> 00:18:20,480 Itamar. 266 00:18:21,440 --> 00:18:22,520 What? 267 00:18:23,680 --> 00:18:25,760 You know that's not… 268 00:18:25,920 --> 00:18:27,080 I mean… 269 00:18:27,800 --> 00:18:29,480 You're my best friend, you're like a brother to me. 270 00:18:40,320 --> 00:18:41,800 What? What now? 271 00:18:42,800 --> 00:18:43,840 Where are you going? 272 00:18:45,440 --> 00:18:46,480 Wait up. 273 00:18:47,320 --> 00:18:48,720 Don't do this, Itamar. 274 00:18:49,360 --> 00:18:50,200 Stop! 275 00:18:50,360 --> 00:18:51,200 I don't want to stop, 276 00:18:51,360 --> 00:18:53,000 I'm not your friend and I'm not your brother. 277 00:18:53,160 --> 00:18:55,200 -Get it? -Don't, Itamar. 278 00:18:55,360 --> 00:18:57,800 Don't what? 279 00:18:58,200 --> 00:19:00,440 You can't love me, don't you get it? 280 00:19:01,880 --> 00:19:04,960 I'm fucked up, everyone who gets close to me gets hurt. 281 00:19:05,880 --> 00:19:07,280 I'm a shit magnet. 282 00:19:07,440 --> 00:19:10,000 You don't really know me, nobody really knows me. 283 00:19:10,160 --> 00:19:12,280 You don't even want to know me 284 00:19:12,440 --> 00:19:14,040 so don't bullshit me. 285 00:19:21,040 --> 00:19:22,280 I do know you. 286 00:19:33,240 --> 00:19:34,560 I love you. 287 00:20:15,480 --> 00:20:16,640 Just a minute. 288 00:20:24,440 --> 00:20:25,520 Hungry? 289 00:20:31,720 --> 00:20:34,360 -What is it? -Bukharan food. 290 00:20:36,520 --> 00:20:38,120 Why Bukharan? 291 00:20:38,280 --> 00:20:39,880 Who doesn't like Bukharan? 292 00:20:42,560 --> 00:20:44,920 How are you? How's Miri? 293 00:20:46,800 --> 00:20:47,800 Okay. 294 00:20:49,080 --> 00:20:51,280 She's under observation. 295 00:20:51,440 --> 00:20:53,120 Don't ask, they kicked me out, 296 00:20:53,280 --> 00:20:55,840 Hanoch came to visit, it was really weird. 297 00:20:56,000 --> 00:20:57,200 You don't say. 298 00:21:05,920 --> 00:21:07,040 What's that? 299 00:21:08,240 --> 00:21:09,240 Tom. 300 00:21:11,320 --> 00:21:13,840 Yeah, I heard you were there. 301 00:21:16,320 --> 00:21:17,400 How are you, okay? 302 00:21:18,960 --> 00:21:20,120 No. 303 00:21:22,520 --> 00:21:25,560 The family won't allow an autopsy, Russo won't allow an investigation, 304 00:21:25,720 --> 00:21:27,520 so I ran a broader series of tests. 305 00:21:27,680 --> 00:21:28,600 You? 306 00:21:28,760 --> 00:21:31,200 I spoke to someone I know there. 307 00:21:31,840 --> 00:21:34,040 They found traces of Risperdal, 308 00:21:34,680 --> 00:21:37,560 that's an anti-psychotic, Vaben and other stuff, 309 00:21:37,960 --> 00:21:39,360 and most interesting, 310 00:21:39,520 --> 00:21:42,080 they found high levels of TCA in his blood. 311 00:21:42,240 --> 00:21:45,320 -Which means? -Too much can cause heart failure. 312 00:21:45,720 --> 00:21:47,640 So he made himself a bad cocktail? 313 00:21:48,000 --> 00:21:48,920 Maybe. 314 00:21:49,800 --> 00:21:52,160 But I found out where he got the pills. 315 00:21:53,120 --> 00:21:54,000 Omer. 316 00:21:54,600 --> 00:21:56,760 He runs the class pharmacy. 317 00:21:56,920 --> 00:21:59,840 Sells pills to half the school, mainly Ritalin. 318 00:22:00,000 --> 00:22:01,560 Forges prescriptions. 319 00:22:05,280 --> 00:22:07,880 DR. ZVI RAPPAPORT 320 00:22:08,040 --> 00:22:10,240 Why would Omer poison Tom? 321 00:22:10,400 --> 00:22:12,000 Would he do it on purpose? 322 00:22:12,320 --> 00:22:13,480 Don't know. 323 00:22:15,160 --> 00:22:16,720 Did you show Russo? 324 00:22:16,880 --> 00:22:19,640 Russo? Russo doesn't want to hear it. 325 00:22:20,360 --> 00:22:22,000 And the guy… 326 00:22:22,160 --> 00:22:24,800 who ran the tests for me, 327 00:22:26,480 --> 00:22:28,720 let's just say I faked a signature. 328 00:22:30,320 --> 00:22:31,200 Morag. 329 00:22:34,240 --> 00:22:35,480 I need your help. 330 00:22:37,240 --> 00:22:38,640 I… 331 00:22:38,800 --> 00:22:41,720 I need one more thing before I can take it to Russo. 332 00:22:41,880 --> 00:22:44,200 Go ahead, I'm out. 333 00:22:44,360 --> 00:22:46,120 What do you mean, you're out? 334 00:22:47,120 --> 00:22:48,320 I'm through. 335 00:22:50,320 --> 00:22:51,360 Through with the investigation? 336 00:22:51,520 --> 00:22:52,400 With the investigation, 337 00:22:52,560 --> 00:22:55,120 with the police, I've had enough. 338 00:22:55,280 --> 00:22:56,800 Enough of this job. 339 00:22:56,960 --> 00:23:00,000 Another kid's dead and that's my fault, too, 340 00:23:00,160 --> 00:23:02,360 and Miri wants to kill me, and rightly so. 341 00:23:02,520 --> 00:23:03,560 Davidi, 342 00:23:06,120 --> 00:23:07,320 hey, calm down. 343 00:23:08,560 --> 00:23:11,040 Take a deep breath. Everything's okay. 344 00:23:13,360 --> 00:23:14,840 You're stronger than this. 345 00:24:12,800 --> 00:24:15,680 -I guess I'd better go, I… -Yeah, sorry, I… 346 00:24:24,960 --> 00:24:26,520 Morag, I'm sorry. 347 00:24:27,720 --> 00:24:32,280 -Sorry, I shouldn't have… -No, it's not your fault. 348 00:24:34,360 --> 00:24:35,400 Don't worry about it. 349 00:24:56,320 --> 00:24:57,600 HERE LIES DOR ORON 350 00:24:57,760 --> 00:25:00,120 -Hello? -Where are you? 351 00:25:01,680 --> 00:25:03,400 At the cemetery, at Dor's grave. 352 00:25:04,200 --> 00:25:06,080 You have to lay off, it wasn't your fault. 353 00:25:06,240 --> 00:25:08,640 It was totally my fault, I shot him. 354 00:25:09,280 --> 00:25:12,200 We had no choice, he would've taken everyone down. 355 00:25:12,640 --> 00:25:15,200 You did the right thing and you know it. 356 00:25:15,840 --> 00:25:18,640 Eran? 357 00:25:19,920 --> 00:25:21,120 What's the word on Tom? 358 00:25:21,920 --> 00:25:23,560 Everyone's sure it was suicide. 359 00:25:29,360 --> 00:25:30,400 On we go. 360 00:25:30,560 --> 00:25:33,000 But they cancelled the senior prom. We need a party. 361 00:25:35,400 --> 00:25:37,680 Tom believed in carrying on, 362 00:25:37,840 --> 00:25:40,160 he loved to have fun and party. 363 00:25:42,720 --> 00:25:44,400 We'll throw a party 364 00:25:46,720 --> 00:25:48,120 in his memory, 365 00:25:49,720 --> 00:25:50,680 the prom. 366 00:25:52,040 --> 00:25:53,000 That may not work. 367 00:25:53,440 --> 00:25:57,120 It'll work. Post it on Black Space, Saturday. 368 00:25:58,880 --> 00:26:00,320 Saturday night, 369 00:26:01,000 --> 00:26:02,760 everyone wears white, 370 00:26:04,720 --> 00:26:07,880 party at the school, everyone comes in costume. 371 00:26:08,040 --> 00:26:10,080 Okay, but what about Hanoch? We need him to be there. 372 00:26:10,240 --> 00:26:13,840 I'll see to that. You make sure everyone comes. 373 00:26:14,000 --> 00:26:17,160 Tell everyone the senior prom is under the radar this year. 374 00:26:17,320 --> 00:26:18,880 Attendance mandatory. 375 00:26:36,520 --> 00:26:37,800 What is this shit? 376 00:26:39,720 --> 00:26:41,680 Actually, I was sure it was you. 377 00:26:41,840 --> 00:26:42,920 Me? 378 00:26:52,720 --> 00:26:54,280 That bitch messed with your mind, huh? 379 00:26:56,880 --> 00:26:58,000 How should I know? 380 00:26:58,160 --> 00:27:00,680 -Maybe you sold him spiked pills. -Maybe. 381 00:27:00,840 --> 00:27:02,360 Want me to poke your eye out like that detective? 382 00:27:05,280 --> 00:27:07,120 Anyone could've spiked him. 383 00:27:07,280 --> 00:27:08,560 But you had a reason to. 384 00:27:08,720 --> 00:27:11,120 Half the class had a reason to. 385 00:27:32,080 --> 00:27:33,960 I don't care what you do, okay? 386 00:27:34,560 --> 00:27:37,160 I don't care who you hump. 387 00:27:37,320 --> 00:27:40,120 -We aren't-- -She's the one who ratted us out. 388 00:27:43,360 --> 00:27:46,120 Isn't that right? 389 00:27:46,640 --> 00:27:49,760 Didn't you run to the cop and tell him 390 00:27:49,920 --> 00:27:51,360 we're the killers? 391 00:27:54,160 --> 00:27:55,560 He told me, that Davidi guy. 392 00:28:00,160 --> 00:28:02,040 I'm outta here. 393 00:28:02,200 --> 00:28:03,880 Don't wanna disturb you. 394 00:28:15,280 --> 00:28:16,400 Seriously? 395 00:28:16,560 --> 00:28:18,200 You think I could kill someone? 396 00:28:24,800 --> 00:28:25,760 I dunno. 397 00:28:39,960 --> 00:28:42,880 Relax, he'll show. I texted him. 398 00:28:43,040 --> 00:28:44,720 Sure you want to talk to him? 399 00:28:48,360 --> 00:28:50,440 What do you want? Last time wasn't enough? 400 00:28:50,600 --> 00:28:53,200 I just want to ask you something. 401 00:28:53,720 --> 00:28:54,880 What's he doing here? 402 00:28:55,040 --> 00:28:56,880 Last time I didn't even complain, but if you think… 403 00:28:57,040 --> 00:28:58,960 Wanna complain? Go ahead, be a man. 404 00:28:59,120 --> 00:29:01,080 -Go ahead, file a complaint. -Guy. 405 00:29:01,800 --> 00:29:03,240 I'm going to tell him what you say anyway, 406 00:29:03,400 --> 00:29:06,160 so decide whether you want to help me. 407 00:29:07,000 --> 00:29:08,040 Help you do what? 408 00:29:21,840 --> 00:29:23,080 Help me understand. 409 00:29:23,960 --> 00:29:25,320 Before I jumped, 410 00:29:25,800 --> 00:29:28,600 Tom was on his knees with a gun to his head, 411 00:29:28,760 --> 00:29:29,920 and he walked away unharmed. 412 00:29:30,920 --> 00:29:32,920 What makes you think I know something? 413 00:29:33,080 --> 00:29:35,760 Zohar, you were in the next room, you heard the gunshots. 414 00:29:36,680 --> 00:29:38,640 We know that Tom lied to the police. 415 00:29:38,800 --> 00:29:40,360 -How do you know? -We know. 416 00:29:40,520 --> 00:29:41,760 He lied. For sure. 417 00:29:42,920 --> 00:29:44,000 I can't help you. 418 00:29:45,280 --> 00:29:47,280 You put me in this chair 419 00:29:47,440 --> 00:29:49,680 and you'll help me find out what happened. 420 00:29:49,840 --> 00:29:51,280 You owe me. 421 00:29:51,440 --> 00:29:54,760 HERITAGE HIGH SCHOOL CARES ABOUT THE ENVIRONMENT 422 00:29:55,840 --> 00:29:57,080 He let him go. 423 00:29:57,240 --> 00:30:00,080 -Who let him go? -The unicorn. 424 00:30:00,240 --> 00:30:02,160 He aimed the gun right here, 425 00:30:02,320 --> 00:30:04,600 but a few seconds later, 426 00:30:04,760 --> 00:30:06,600 he lowered the gun and walked away. 427 00:30:07,360 --> 00:30:09,160 Tom was left there alone 428 00:30:09,760 --> 00:30:11,720 with Yaron's body, 429 00:30:12,720 --> 00:30:14,840 stunned, and… 430 00:30:15,320 --> 00:30:17,040 and then he ran away. 431 00:30:33,880 --> 00:30:37,560 Hi, this is Natalie. I decided to expose myself 432 00:30:37,720 --> 00:30:40,680 and tell you something important. 433 00:30:40,840 --> 00:30:45,080 I know that Tom is dead and it doesn't really matter anymore, 434 00:30:45,240 --> 00:30:48,920 but I saw Tom just before I jumped. There was a gun right in his face. 435 00:30:49,080 --> 00:30:53,400 But the killer let him go and Tom told the police a whole other story. 436 00:30:53,560 --> 00:30:56,160 I don't know why, but Tom lied to us all. 437 00:30:56,320 --> 00:30:59,240 Does anyone know what Tom was hiding? 438 00:31:08,000 --> 00:31:11,360 I don't see why you're attacking Tom at a time like this. 439 00:31:11,520 --> 00:31:15,600 She isn't the only one who realized something was fishy. 440 00:31:15,760 --> 00:31:17,360 Tom was a creep! 441 00:31:17,520 --> 00:31:23,080 That's right, everyone saw how he grabbed Omer and threatened him! 442 00:31:33,960 --> 00:31:35,440 Come here, Omer. 443 00:31:38,480 --> 00:31:39,360 What? 444 00:31:39,520 --> 00:31:41,800 I just want to talk. Is that a problem? 445 00:31:44,480 --> 00:31:45,960 You're off the case. 446 00:31:46,120 --> 00:31:47,920 I don't have to talk to you. 447 00:31:48,080 --> 00:31:49,320 Forging prescriptions is one thing, 448 00:31:49,480 --> 00:31:51,920 but forging prescriptions for someone who died from them 449 00:31:52,080 --> 00:31:53,720 is more like manslaughter. 450 00:31:56,240 --> 00:31:57,160 Maybe even murder. 451 00:31:57,320 --> 00:31:58,360 I just supplied the pills, 452 00:31:58,520 --> 00:32:00,120 and not even directly to him. 453 00:32:00,640 --> 00:32:01,840 What was your argument about? 454 00:32:02,800 --> 00:32:05,400 -Argument? -He threatened you. How come? 455 00:32:06,080 --> 00:32:09,680 Did you charge too much? Sell him bad stuff? What was it? 456 00:32:10,560 --> 00:32:13,440 No… it was something else. 457 00:32:13,600 --> 00:32:15,200 Oh, it was something else, 458 00:32:15,360 --> 00:32:17,680 then he died from taking the pills you gave him. Okay. 459 00:32:17,840 --> 00:32:19,480 It's not like that. 460 00:32:19,640 --> 00:32:22,960 Come on, let's talk at the station, okay? 461 00:32:23,120 --> 00:32:26,120 We'll start with dealing on Black Space and take it from there. 462 00:32:26,640 --> 00:32:27,800 You know about Black Space? 463 00:32:29,440 --> 00:32:30,440 Wait… 464 00:32:30,600 --> 00:32:32,480 you asked about Ido Lev on Black Space, right? 465 00:32:32,640 --> 00:32:34,320 Why, are you involved with that, too? 466 00:32:35,880 --> 00:32:37,920 I have something to show you. 467 00:32:38,080 --> 00:32:40,360 -What? -What you're looking for. 468 00:32:41,480 --> 00:32:45,120 SEARCHING 469 00:32:45,960 --> 00:32:47,760 I show you this, you forget the prescriptions. 470 00:32:48,520 --> 00:32:50,960 So now we're negotiating? Nice. Show me first. 471 00:32:55,320 --> 00:32:56,280 Welcome. 472 00:32:56,440 --> 00:33:01,800 Tonight we get even. 473 00:33:03,480 --> 00:33:04,600 Be quiet. 474 00:33:04,760 --> 00:33:07,800 Folks, here's today's first item, 475 00:33:07,960 --> 00:33:10,960 Ido Lev! 476 00:33:13,000 --> 00:33:15,840 We, the judicial arm of Heritage High, 477 00:33:16,000 --> 00:33:17,840 hereby accuse Ido Lev 478 00:33:18,000 --> 00:33:22,960 of the most heinous of crimes, snitching! 479 00:33:26,400 --> 00:33:28,320 Take off the tape, let's hear him scream. 480 00:33:30,640 --> 00:33:31,720 This isn't funny, 481 00:33:31,880 --> 00:33:33,800 this isn't funny at all! 482 00:33:34,600 --> 00:33:36,520 This is funny, this is funny. 483 00:33:36,680 --> 00:33:37,960 I didn't rat, I swear, 484 00:33:38,640 --> 00:33:40,920 I swear I didn't rat! 485 00:33:43,120 --> 00:33:44,000 He swears. 486 00:33:44,160 --> 00:33:46,120 This is even better than what we did to him at the pool. 487 00:33:47,080 --> 00:33:48,000 It hurts! 488 00:33:48,160 --> 00:33:51,600 Don't you understand that you pay for your deeds? 489 00:33:51,760 --> 00:33:52,800 But I didn't rat. 490 00:33:52,960 --> 00:33:54,600 I think this makes sense. 491 00:33:55,320 --> 00:33:56,440 Let me go. 492 00:33:56,600 --> 00:33:58,160 -I won't let you go. -Let me go already! 493 00:33:58,320 --> 00:33:59,360 -Folks… -Let me go. 494 00:33:59,520 --> 00:34:01,280 It's time for the sentence, okay? 495 00:34:01,440 --> 00:34:04,720 And the sentence is death by fire. 496 00:34:06,480 --> 00:34:07,640 No, no! 497 00:34:07,800 --> 00:34:08,920 Tom, no! 498 00:34:09,080 --> 00:34:10,560 -Burn him. -Come here, cutie. 499 00:34:10,720 --> 00:34:11,840 Burn him. 500 00:34:13,440 --> 00:34:14,920 No, no! 501 00:34:15,080 --> 00:34:16,480 -Don't do it. -We aren't going to. 502 00:34:16,639 --> 00:34:18,159 Just shut up. 503 00:34:20,760 --> 00:34:22,440 He's pissing himself. 504 00:34:25,280 --> 00:34:27,040 Unbelievable! 505 00:34:31,000 --> 00:34:32,199 If you tell your parents, 506 00:34:32,360 --> 00:34:34,760 your friends, or Hanoch, what happened here, 507 00:34:34,920 --> 00:34:38,480 I'll show no mercy. I'll make it a thousand times worse, y'hear? 508 00:34:38,639 --> 00:34:40,400 -You hear me? -I heard you. 509 00:34:41,199 --> 00:34:42,239 Good. 510 00:34:42,719 --> 00:34:43,760 Gross. 511 00:34:43,920 --> 00:34:46,679 Enjoy staying in school, asshole. 512 00:34:46,840 --> 00:34:48,280 All that drool. 513 00:34:50,520 --> 00:34:51,679 Disgusting. 514 00:34:55,159 --> 00:34:56,679 When is that video from? 515 00:34:58,639 --> 00:35:00,040 Two years ago. 516 00:35:02,000 --> 00:35:03,240 Who's seen it? 517 00:35:06,040 --> 00:35:07,560 Who's seen it, everyone? 518 00:35:08,720 --> 00:35:10,400 I don't know. People saw it. 519 00:35:11,280 --> 00:35:12,880 It was deleted after a few hours. 520 00:35:20,560 --> 00:35:22,000 So we're good now? 521 00:35:23,080 --> 00:35:24,160 We'll see. 522 00:35:32,080 --> 00:35:34,960 In the end, everyone who tortured Ido… 523 00:35:35,120 --> 00:35:36,200 was killed. 524 00:35:36,880 --> 00:35:38,760 We aren't murderers… 525 00:35:38,920 --> 00:35:40,320 Kids are evil. 526 00:35:41,400 --> 00:35:42,560 Monsters. 527 00:35:43,440 --> 00:35:45,360 They look like monsters to us, 528 00:35:45,520 --> 00:35:47,280 but to a high school student it's a total ideology. 529 00:35:48,520 --> 00:35:50,040 Revenge is an ideology? 530 00:35:50,200 --> 00:35:51,440 It isn't just revenge, 531 00:35:51,600 --> 00:35:53,240 it's much more than that. 532 00:35:53,400 --> 00:35:56,080 Half the class saw this video and kept quiet. 533 00:35:56,240 --> 00:35:59,160 -They're guilty, too. -Who else was close to Ido? 534 00:36:03,680 --> 00:36:05,520 This is a picture of Ido and Eran, 535 00:36:05,680 --> 00:36:08,960 another kid in the class, they had an affair. 536 00:36:10,200 --> 00:36:12,160 Hanoch came to talk to me. 537 00:36:12,320 --> 00:36:16,080 He said Ido killed himself over unrequited love, 538 00:36:16,240 --> 00:36:18,720 then he tried to convince me it was suicide, 539 00:36:18,880 --> 00:36:20,480 but maybe there really was a love affair. 540 00:36:20,640 --> 00:36:22,800 If Eran and Ido were a couple, that makes a motive. 541 00:36:22,960 --> 00:36:25,040 -But… -It's not enough. 542 00:36:25,640 --> 00:36:27,800 We have to be sure. 543 00:36:27,960 --> 00:36:30,440 Is our case that they were a couple? 544 00:36:31,160 --> 00:36:33,320 -That's not worth anything. -And Eran is still in the closet. 545 00:36:33,480 --> 00:36:35,920 -Super-problematic. -And he's the Mayor's son. 546 00:36:36,360 --> 00:36:37,960 This isn't problematic. 547 00:36:38,120 --> 00:36:39,240 Check this out. 548 00:36:39,640 --> 00:36:40,760 What is it? 549 00:36:41,400 --> 00:36:44,320 He was in Michal's apartment the night you were there. 550 00:36:56,280 --> 00:36:59,560 Go on, get a warrant and get over there, 551 00:37:00,320 --> 00:37:02,920 but watch yourself, Davidi. 552 00:37:03,080 --> 00:37:04,120 Sure, Russo. 553 00:37:05,440 --> 00:37:07,640 I know your "Sure, Russo." 554 00:37:07,800 --> 00:37:10,200 Any ideas for costumes for the party on Saturday? 555 00:37:10,360 --> 00:37:12,160 -Doctor or nurse. -Ghost. 556 00:37:12,320 --> 00:37:13,640 Freddy Kruger. 557 00:37:13,800 --> 00:37:15,840 They said only white, idiot, how can you do Freddy Kruger? 558 00:37:17,520 --> 00:37:20,560 I don't have a costume, I'm not going. 559 00:37:23,600 --> 00:37:26,640 Everyone's going! Figure something out. 560 00:37:26,800 --> 00:37:29,360 We deserve a party after all we've been through. 561 00:37:59,360 --> 00:38:00,960 Davidi? Is something wrong? 562 00:38:01,120 --> 00:38:02,480 Good evening. Where's Eran? 563 00:38:02,640 --> 00:38:03,640 Upstairs. 564 00:38:05,920 --> 00:38:06,800 What is this? 565 00:38:08,360 --> 00:38:09,560 What's going on? 566 00:38:13,680 --> 00:38:15,000 I have a warrant for Eran Sagi's arrest. 567 00:38:15,160 --> 00:38:17,000 A warrant for Eran's arrest? 568 00:38:18,120 --> 00:38:19,320 Check that room. 569 00:38:25,440 --> 00:38:27,440 Eran had nothing to do with the massacre, are you crazy? 570 00:38:27,600 --> 00:38:28,480 We'll have to ask him about that. 571 00:38:28,640 --> 00:38:30,640 Eran was even wounded, he's innocent. 572 00:38:33,080 --> 00:38:34,360 Open up. Police. 573 00:38:35,960 --> 00:38:37,240 Open up. Police. 574 00:38:42,640 --> 00:38:44,720 The media will have a field day with this nonsense, 575 00:38:44,880 --> 00:38:45,720 I'm warning you. 576 00:38:46,360 --> 00:38:48,280 He isn't there. He got away! 577 00:39:26,640 --> 00:39:27,800 Well? Did he talk? 578 00:39:28,240 --> 00:39:30,200 No. Morag was with him for an hour. Not a word. 579 00:39:31,600 --> 00:39:32,640 As expected. 580 00:39:33,680 --> 00:39:35,600 It's okay, we've got solid grounds. 581 00:39:36,680 --> 00:39:38,000 He'll talk. 582 00:39:43,920 --> 00:39:45,080 What, Davidi? 583 00:39:46,160 --> 00:39:47,800 There's someone else in the crosshairs. 584 00:39:49,320 --> 00:39:50,440 Think about it. 585 00:39:51,120 --> 00:39:53,040 Yaron, Meirav, Tzahi, Tom, 586 00:39:53,200 --> 00:39:55,360 they were all in the video and they're all dead. 587 00:39:57,040 --> 00:39:58,600 Someone else was there, 588 00:39:58,760 --> 00:40:01,720 whoever filmed it and posted in on Black Space. 589 00:40:02,840 --> 00:40:04,400 There's another name on the list. 590 00:40:07,440 --> 00:40:10,040 It grieves us to report the death of Tom Tadmor… 591 00:40:20,960 --> 00:40:22,680 I realized something important. 592 00:40:27,400 --> 00:40:28,880 Tom didn't just die. 593 00:40:30,360 --> 00:40:31,920 I think they killed him. 594 00:40:32,800 --> 00:40:35,720 -Murdered him. -What are you talking about, Shir? 595 00:40:37,440 --> 00:40:39,400 I need you with me at tomorrow's party. 596 00:40:40,200 --> 00:40:41,280 You know who did it? 597 00:40:43,240 --> 00:40:45,040 You also know who did it. 598 00:40:46,440 --> 00:40:48,520 She threatened him at the pool. 599 00:40:48,680 --> 00:40:49,920 Maayan? 600 00:40:51,320 --> 00:40:52,880 She only looks innocent. 601 00:40:54,640 --> 00:40:56,640 We'll deal with her at the party, 602 00:40:57,520 --> 00:40:58,560 cool? 603 00:41:02,720 --> 00:41:03,560 Cool. 604 00:41:51,680 --> 00:41:53,720 Do you really think we did what we did 605 00:41:53,880 --> 00:41:55,280 just because of Ido? 606 00:41:58,240 --> 00:41:59,800 At that school, everyone's afraid 607 00:42:00,440 --> 00:42:01,680 and everyone's guilty. 608 00:42:02,840 --> 00:42:03,680 They're planning something. 609 00:42:03,840 --> 00:42:05,200 They're here, we'll find them. 610 00:42:05,360 --> 00:42:06,400 Let me go in alone. 611 00:42:10,840 --> 00:42:13,040 What's Hanoch got to do with it? What's he afraid of? 612 00:42:13,680 --> 00:42:15,320 Don't ask what he's afraid of. 613 00:42:15,960 --> 00:42:17,680 Ask what he's guilty of. 614 00:42:21,080 --> 00:42:22,160 The punishment… 615 00:42:25,160 --> 00:42:26,000 is for everyone.