1
00:00:13,400 --> 00:00:15,200
-Were you shot?
-No, I jumped.
2
00:00:15,360 --> 00:00:17,320
You realize that if he wasn't
such a jerk, you'd be okay now?
3
00:00:17,480 --> 00:00:19,120
I didn't let her in
4
00:00:19,280 --> 00:00:20,440
and she jumped out the window.
5
00:00:20,600 --> 00:00:24,080
Heritage High,
we won't stop until the true culprits pay.
6
00:00:24,240 --> 00:00:25,520
Can you get Risperdal?
7
00:00:25,680 --> 00:00:27,400
Who's it for? It's powerful stuff.
8
00:00:27,560 --> 00:00:29,520
It's Reef, he did it with his dad's gun.
9
00:00:29,680 --> 00:00:31,240
Sometimes he takes it
and they go shooting.
10
00:00:31,400 --> 00:00:33,440
-They let them go.
-Okay. I better deal with this.
11
00:00:36,160 --> 00:00:37,840
Stay away from my friends or you're dead.
12
00:00:38,000 --> 00:00:39,960
-Did he hurt you?
-Don't tell me how to raise my son!
13
00:00:42,200 --> 00:00:44,200
-What's the matter?
-Take me to the ER, now!
14
00:00:44,360 --> 00:00:46,080
-Be careful who you hang out with.
-Sure, Dad.
15
00:00:46,720 --> 00:00:48,320
It was all printed from Dor's account.
16
00:00:48,480 --> 00:00:50,480
-Dor was one of them.
-Then how did he end up dead?
17
00:00:50,640 --> 00:00:51,800
He changed his mind.
18
00:00:51,960 --> 00:00:54,240
Halt! Police! Don't move!
19
00:00:57,600 --> 00:00:59,160
15-YEAR-OLD KILLED BY MISFIRE
20
00:00:59,320 --> 00:01:01,840
I knew it wasn't an accident.
He planned everything.
21
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
Hanoch made them declare it an accident
22
00:01:04,160 --> 00:01:06,000
although it's pretty obvious
it was suicide.
23
00:01:06,160 --> 00:01:07,120
Did you write it about me?
24
00:01:07,280 --> 00:01:08,160
About us.
25
00:01:09,319 --> 00:01:11,880
Friends, here's today's first item,
26
00:01:12,040 --> 00:01:14,120
Ido Lev!
27
00:01:14,280 --> 00:01:16,120
You have to destroy that video.
28
00:01:16,280 --> 00:01:17,840
If that video gets out,
I'll come after you,
29
00:01:18,000 --> 00:01:19,360
I'll ruin your life, you hear?
30
00:01:21,840 --> 00:01:23,120
Tom…
31
00:02:01,480 --> 00:02:03,280
In his blood, we found antidepressants,
32
00:02:03,440 --> 00:02:05,160
anti-anxiety and anti-hallucinatory drugs,
33
00:02:05,560 --> 00:02:06,600
you name it.
34
00:02:07,040 --> 00:02:08,600
Interesting combination.
35
00:02:09,920 --> 00:02:11,640
Do we know exactly what he took?
36
00:02:11,800 --> 00:02:15,600
There's no record of it, he got
everything without prescription.
37
00:02:17,920 --> 00:02:19,280
So what's the story? Was it suicide,
38
00:02:19,440 --> 00:02:22,480
did he over-medicate himself,
or did he just drown?
39
00:02:23,160 --> 00:02:25,040
He's a swimmer.
He definitely didn't drown.
40
00:02:28,200 --> 00:02:29,920
There's another possibility.
41
00:02:30,600 --> 00:02:31,680
What's that?
42
00:02:34,640 --> 00:02:37,320
I don't know, I think we should
do an autopsy and find out.
43
00:02:39,120 --> 00:02:41,640
-The family refused.
-We can get a court order.
44
00:02:42,960 --> 00:02:45,680
You spend too much time with Davidi.
45
00:02:45,840 --> 00:02:50,120
I won't defy a family
that just lost their son.
46
00:02:50,560 --> 00:02:51,760
He mixed drugs.
47
00:02:51,920 --> 00:02:54,160
Intentionally or not,
it's none of my business.
48
00:02:54,320 --> 00:02:56,280
Just authorize me
to examine his test results
49
00:02:56,440 --> 00:02:58,120
from intensive care.
50
00:02:58,280 --> 00:02:59,960
-Just sign the warrant.
-Enough.
51
00:03:00,800 --> 00:03:03,400
I won't. We have a cause of death
and it isn't criminal.
52
00:03:03,560 --> 00:03:05,640
We aren't going
to light another powder keg.
53
00:03:06,360 --> 00:03:08,200
We found Dor, we found the diagrams,
54
00:03:08,360 --> 00:03:10,280
right? Do we know about the gun?
55
00:03:10,440 --> 00:03:11,800
You have enough to work on.
56
00:03:15,680 --> 00:03:17,080
Listen, Morag,
57
00:03:17,640 --> 00:03:18,680
Davidi is out.
58
00:03:19,640 --> 00:03:21,000
Is that clear?
59
00:03:30,640 --> 00:03:33,520
I want to apologize, Tom.
60
00:03:33,680 --> 00:03:35,120
My dear Tom.
61
00:03:37,480 --> 00:03:39,320
I'm sorry I didn't protect you.
62
00:03:39,480 --> 00:03:41,880
HERE LIES TOM TADMOR
RIP
63
00:03:42,040 --> 00:03:46,360
I'm sorry I let you face
this complicated life alone.
64
00:03:48,040 --> 00:03:53,320
I'm sorry I only saw my handsome,
strong, smart son.
65
00:03:54,840 --> 00:03:57,280
I missed what really mattered.
66
00:04:00,240 --> 00:04:03,480
The depression and anxiety,
67
00:04:04,720 --> 00:04:07,480
the sadness and the escapism.
68
00:04:11,520 --> 00:04:13,720
the sadness and the escapism…
69
00:04:15,120 --> 00:04:17,880
-I wanted to see your good side…
-Are you crying?
70
00:04:18,320 --> 00:04:20,080
No, why should I?
71
00:04:21,360 --> 00:04:23,320
It's okay to cry, you know.
72
00:04:25,360 --> 00:04:26,680
I don't get it.
73
00:04:27,720 --> 00:04:30,880
I've been trying to figure this out
since it happened.
74
00:04:32,280 --> 00:04:34,800
-What are you talking about?
-The hallway.
75
00:04:35,280 --> 00:04:37,320
The three of us were there, right?
76
00:04:37,480 --> 00:04:40,560
Yaron got shot in the back, I'm like this,
77
00:04:41,520 --> 00:04:43,280
and only Tom got away clean?
78
00:04:44,080 --> 00:04:46,080
I don't know if you'd call this "clean."
79
00:04:46,560 --> 00:04:48,680
Whatever. There's no connection.
80
00:04:50,240 --> 00:04:51,480
Maybe there is.
81
00:04:52,200 --> 00:04:54,720
And you, my poor, beautiful child…
82
00:04:57,480 --> 00:04:58,640
You're gone.
83
00:05:38,840 --> 00:05:40,160
Good morning.
84
00:05:42,640 --> 00:05:44,640
I slept in the waiting room.
85
00:05:44,800 --> 00:05:47,000
How are you? Okay?
86
00:05:48,240 --> 00:05:50,480
No, Rami, I'm in the hospital.
87
00:05:51,840 --> 00:05:53,880
Your baby was in danger.
88
00:05:54,040 --> 00:05:56,360
I was in danger and I was alone.
89
00:05:58,000 --> 00:05:59,640
You weren't alone.
90
00:05:59,800 --> 00:06:01,240
You weren't with me.
91
00:06:02,640 --> 00:06:04,920
Okay, I'm sorry. Really.
92
00:06:05,640 --> 00:06:07,040
I should've been there.
93
00:06:08,600 --> 00:06:10,320
I had no choice.
94
00:06:10,480 --> 00:06:13,440
We had to check something Hanoch said,
then Tom Tadmor…
95
00:06:13,600 --> 00:06:15,360
Oh, please, Rami.
96
00:06:15,520 --> 00:06:18,160
I'm sick of "I had no choice."
97
00:06:18,320 --> 00:06:19,680
You have a choice
98
00:06:19,840 --> 00:06:22,520
and you'll always have a choice.
99
00:06:23,040 --> 00:06:25,520
You make your own choices, Rami.
100
00:06:26,960 --> 00:06:28,360
That's not fair, Miri.
101
00:06:28,520 --> 00:06:30,520
It isn't you against my job,
you know that.
102
00:06:30,960 --> 00:06:34,200
I don't expect you to choose
between me and your job.
103
00:06:36,120 --> 00:06:40,320
It's important, you're saving
the world, but that's no help to me.
104
00:06:41,160 --> 00:06:42,600
You forget about me.
105
00:06:44,040 --> 00:06:47,320
Since I got pregnant,
you avoid me like the plague.
106
00:06:47,480 --> 00:06:50,040
There's nothing I can say.
107
00:06:50,200 --> 00:06:52,240
I know you're still mad at me,
108
00:06:54,000 --> 00:06:55,200
over this,
109
00:06:58,240 --> 00:06:59,640
but you'll have to choose,
110
00:07:00,800 --> 00:07:03,560
you're either here or you're not,
111
00:07:05,240 --> 00:07:07,400
because this baby's going to be born
112
00:07:07,560 --> 00:07:11,080
and you'll always be her father,
like it or not.
113
00:07:18,240 --> 00:07:19,400
You're right.
114
00:07:22,800 --> 00:07:25,080
I'm sorry, really I am.
115
00:07:26,000 --> 00:07:27,840
I should've been here.
116
00:07:32,920 --> 00:07:34,440
Itamar was here,
117
00:07:35,080 --> 00:07:37,120
he left his bag at our house.
118
00:07:37,280 --> 00:07:40,240
I told him the key's under the rug.
119
00:08:03,000 --> 00:08:05,760
-I'll just grab my bag.
-You think?
120
00:08:06,240 --> 00:08:07,680
I'm coming with you.
121
00:08:08,880 --> 00:08:11,680
Relax, I won't do anything.
Don't take his side.
122
00:08:26,360 --> 00:08:27,800
Living it up, the bastard.
123
00:08:29,120 --> 00:08:30,440
Nice place.
124
00:08:34,840 --> 00:08:37,559
-What're you doing?
-What does it look like?
125
00:08:38,240 --> 00:08:40,000
Don't be a jerk.
126
00:08:40,159 --> 00:08:41,799
He helped me out.
127
00:08:41,960 --> 00:08:43,720
I'm not so sure about that.
128
00:08:43,880 --> 00:08:45,120
-Don't worry.
-Stop it.
129
00:08:46,559 --> 00:08:47,799
Okay, chill.
130
00:08:47,960 --> 00:08:49,360
-Am I allowed to pee?
-Yes.
131
00:08:49,520 --> 00:08:51,440
-I can go pee?
-Go ahead.
132
00:08:51,600 --> 00:08:52,440
Thanks.
133
00:09:23,680 --> 00:09:27,200
NEW EVIDENCE FROM THE SCENE
OF THE HERITAGE HIGH MASSACRE
134
00:09:32,320 --> 00:09:35,560
CRIMINAL RECORD - ACTIVITY REPORT
135
00:10:38,520 --> 00:10:40,120
What a mess.
136
00:10:42,240 --> 00:10:44,360
I was just at Tom's house.
137
00:10:45,600 --> 00:10:47,080
The family's in pieces.
138
00:10:47,880 --> 00:10:49,560
I don't know what to say.
139
00:10:52,120 --> 00:10:54,000
What are you doing here, Hanoch?
140
00:10:55,600 --> 00:10:58,800
Visiting Michal, she's in recovery here.
141
00:10:59,600 --> 00:11:01,840
I heard your wife's here, too.
142
00:11:02,000 --> 00:11:04,160
-I came to make sure you're okay.
-What do you want?
143
00:11:06,120 --> 00:11:08,520
You tell me what you want.
144
00:11:08,680 --> 00:11:10,520
What are you trying to do,
145
00:11:10,680 --> 00:11:12,360
get even with me?
146
00:11:12,520 --> 00:11:13,400
You want revenge?
147
00:11:13,560 --> 00:11:14,920
What are you talking about?
148
00:11:15,080 --> 00:11:18,560
By some miracle, the police
were at the school when Tom died.
149
00:11:18,720 --> 00:11:21,200
Things in my office were moved.
150
00:11:21,360 --> 00:11:22,960
Someone was in there.
151
00:11:23,720 --> 00:11:26,800
I'm not stupid, Rami.
What are you looking for?
152
00:11:29,640 --> 00:11:32,640
-What are you looking for?
-You know I'm suspended, don't you?
153
00:11:32,800 --> 00:11:34,840
Don't play games, junior.
154
00:11:35,400 --> 00:11:38,040
You have unfinished business
with Heritage High, I know,
155
00:11:38,200 --> 00:11:40,280
but what do you want from me?
156
00:11:41,960 --> 00:11:43,640
What do you want from me?
157
00:11:49,880 --> 00:11:51,400
MATERNITY WARD
158
00:11:52,520 --> 00:11:55,320
All this because they couldn't
save your eye?
159
00:11:59,440 --> 00:12:00,720
Couldn't save it?
160
00:12:00,880 --> 00:12:02,320
You didn't even try!
161
00:12:02,480 --> 00:12:05,200
You knew who the bastards were
who ripped my face apart
162
00:12:05,360 --> 00:12:07,760
and you didn't do a thing! Nothing!
163
00:12:07,920 --> 00:12:12,160
Just to protect the good name
of the school and those kids.
164
00:12:12,320 --> 00:12:14,800
You didn't call the police,
not even an ambulance,
165
00:12:14,960 --> 00:12:16,320
you let me go home like this.
166
00:12:16,480 --> 00:12:17,880
Look at it!
167
00:12:18,400 --> 00:12:19,440
Rami…
168
00:12:21,720 --> 00:12:23,440
I realize that's the story
you tell yourself, but believe me…
169
00:12:23,600 --> 00:12:24,480
Story?
170
00:12:24,640 --> 00:12:26,720
You know what other story
I heard this week?
171
00:12:26,880 --> 00:12:29,600
The story of Ido Lev,
from his father Boaz.
172
00:12:30,320 --> 00:12:33,320
Why'd you hide the fact
that Ido committed suicide?
173
00:12:33,480 --> 00:12:34,760
Huh?
174
00:12:35,160 --> 00:12:37,120
Didn't think his family
could handle the truth?
175
00:12:37,280 --> 00:12:40,120
No, another family was involved too.
176
00:12:46,960 --> 00:12:48,320
It's okay, I'm a cop.
177
00:12:51,680 --> 00:12:52,880
Explain. Now.
178
00:13:01,960 --> 00:13:03,160
Ido Lev…
179
00:13:04,560 --> 00:13:06,480
killed himself over unrequited love.
180
00:13:09,400 --> 00:13:13,000
He had a secret affair with a boy his age.
181
00:13:13,760 --> 00:13:14,720
Who?
182
00:13:17,800 --> 00:13:20,560
The son of one of the city's
most distinguished families.
183
00:13:21,440 --> 00:13:23,400
Ido didn't care if people knew.
184
00:13:24,160 --> 00:13:26,360
I think his family even knew, but…
185
00:13:27,680 --> 00:13:29,320
for the other family it was problematic.
186
00:13:29,480 --> 00:13:31,160
And how is the affair connected?
187
00:13:31,320 --> 00:13:33,440
Rumors started going around
188
00:13:34,360 --> 00:13:36,320
and the other boy dumped him.
189
00:13:37,560 --> 00:13:40,440
He dumped Ido.
It was painful for both of them.
190
00:13:40,960 --> 00:13:44,440
If I'd revealed the fact
that he killed himself over love
191
00:13:44,600 --> 00:13:47,040
I'd have had to "out" the other boy,
192
00:13:48,000 --> 00:13:50,880
and for his family, that would've been…
193
00:13:53,200 --> 00:13:55,320
I had to protect them.
194
00:14:18,440 --> 00:14:20,440
What's so urgent?
195
00:14:22,120 --> 00:14:25,080
I didn't get to talk to you
at the funeral, and…
196
00:14:27,080 --> 00:14:29,840
-I'm so sorry.
-Omer, what do you want?
197
00:14:32,160 --> 00:14:33,280
Come here.
198
00:14:37,960 --> 00:14:39,400
Did you tell them?
199
00:14:40,760 --> 00:14:42,680
Did they ask you about…
200
00:14:43,640 --> 00:14:45,320
about the death…
201
00:14:45,480 --> 00:14:47,640
-What?
-Shir, I…
202
00:14:48,560 --> 00:14:51,240
I know this isn't a good time, but…
203
00:14:52,320 --> 00:14:54,960
you have to realize,
they're going to ask questions.
204
00:14:55,680 --> 00:14:57,600
They're gonna want to know
where he got the pills.
205
00:14:57,760 --> 00:15:01,520
Omer, I'm in no place now
to think about their questions.
206
00:15:01,680 --> 00:15:04,320
I know, but you have to realize,
207
00:15:04,480 --> 00:15:07,440
they're going to ask,
and we have to know what to tell them,
208
00:15:07,600 --> 00:15:09,080
our stories have to match, and…
209
00:15:09,240 --> 00:15:11,640
Stories? Are you crazy?
210
00:15:12,160 --> 00:15:13,400
Omer, he's my brother.
I'll tell the truth.
211
00:15:13,560 --> 00:15:16,040
You can't do that! No, Shir, no way.
212
00:15:16,200 --> 00:15:19,080
You'll get us in trouble.
213
00:15:19,880 --> 00:15:22,200
We got the pills without
a prescription, you realize that?
214
00:15:22,360 --> 00:15:26,000
They could accuse us of dealing, or…
accuse me of murder because of you.
215
00:15:26,160 --> 00:15:27,360
Murder?
216
00:15:28,240 --> 00:15:31,480
Why would they accuse anyone of murder?
217
00:15:31,640 --> 00:15:33,040
I got the pills for him.
218
00:15:33,440 --> 00:15:36,200
Kids at school saw him threaten me
after the night we had sex.
219
00:15:36,760 --> 00:15:40,400
He overdosed that same day.
You realize how that looks?
220
00:15:40,560 --> 00:15:43,040
It makes me look very bad.
You realize that?
221
00:15:43,200 --> 00:15:45,840
It makes both of us look bad.
You could also get in trouble, and…
222
00:15:46,000 --> 00:15:47,200
we can't take that risk.
223
00:15:50,320 --> 00:15:51,920
They'll blame you.
224
00:15:52,080 --> 00:15:54,000
I don't know who did it, but…
225
00:15:54,160 --> 00:15:55,160
shit…
226
00:15:55,320 --> 00:15:57,320
the massacre at school…
227
00:15:57,480 --> 00:16:00,000
I don't need them to blame it on me.
228
00:16:00,400 --> 00:16:02,680
It makes no sense, Shir…
229
00:16:02,840 --> 00:16:05,280
Make something up,
just tell them you don't know,
230
00:16:05,440 --> 00:16:07,480
that I have nothing to do with it,
231
00:16:07,640 --> 00:16:10,280
that… Shir?
232
00:16:11,320 --> 00:16:12,400
Shir!
233
00:16:13,760 --> 00:16:16,480
Okay.
234
00:16:17,760 --> 00:16:19,240
Okay, I won't…
235
00:16:20,480 --> 00:16:23,440
I won't tell them the pills came from you.
236
00:16:23,600 --> 00:16:24,960
-Alright?
-Okay.
237
00:16:26,440 --> 00:16:27,320
Thanks.
238
00:16:29,400 --> 00:16:32,280
Sorry, Shir, I know you were very close.
239
00:16:32,800 --> 00:16:34,400
I have to go now.
240
00:16:35,880 --> 00:16:37,680
Shir, I really am sorry.
241
00:16:39,840 --> 00:16:41,400
May you know no more grief.
242
00:16:53,280 --> 00:16:56,000
"He was so many people's best friend,
243
00:16:56,560 --> 00:16:58,520
yet he felt alone.
244
00:17:02,360 --> 00:17:05,120
I noticed that Tom
245
00:17:05,280 --> 00:17:07,960
had been acting different lately,
246
00:17:08,640 --> 00:17:10,240
but I was afraid
247
00:17:10,400 --> 00:17:12,520
to talk to him about it.
248
00:17:13,240 --> 00:17:15,040
And now this…"
249
00:17:15,200 --> 00:17:17,960
-Too late.
-Too late, exactly.
250
00:17:18,119 --> 00:17:20,000
Wow, it's as if he wrote it about himself.
251
00:17:20,160 --> 00:17:22,400
Wait, listen to this.
252
00:17:23,240 --> 00:17:25,680
"It's certainly a great loss.
253
00:17:25,839 --> 00:17:27,280
Tom had a perfect future ahead."
254
00:17:27,440 --> 00:17:28,400
Who writes stuff like this?
255
00:17:28,560 --> 00:17:29,800
Hypocrites.
256
00:17:34,200 --> 00:17:35,200
Yuck.
257
00:17:46,040 --> 00:17:47,400
What about you?
258
00:17:49,000 --> 00:17:50,760
Aren't you going to miss him?
259
00:17:53,120 --> 00:17:54,640
I don't know, really.
260
00:17:59,760 --> 00:18:01,160
I think you will.
261
00:18:02,640 --> 00:18:04,640
I'm not glad he's dead…
262
00:18:04,800 --> 00:18:06,560
but I don't think I'll miss him.
263
00:18:06,720 --> 00:18:09,200
-What do you want?
-What's with you?
264
00:18:13,280 --> 00:18:14,320
I don't know.
265
00:18:19,480 --> 00:18:20,480
Itamar.
266
00:18:21,440 --> 00:18:22,520
What?
267
00:18:23,680 --> 00:18:25,760
You know that's not…
268
00:18:25,920 --> 00:18:27,080
I mean…
269
00:18:27,800 --> 00:18:29,480
You're my best friend,
you're like a brother to me.
270
00:18:40,320 --> 00:18:41,800
What? What now?
271
00:18:42,800 --> 00:18:43,840
Where are you going?
272
00:18:45,440 --> 00:18:46,480
Wait up.
273
00:18:47,320 --> 00:18:48,720
Don't do this, Itamar.
274
00:18:49,360 --> 00:18:50,200
Stop!
275
00:18:50,360 --> 00:18:51,200
I don't want to stop,
276
00:18:51,360 --> 00:18:53,000
I'm not your friend
and I'm not your brother.
277
00:18:53,160 --> 00:18:55,200
-Get it?
-Don't, Itamar.
278
00:18:55,360 --> 00:18:57,800
Don't what?
279
00:18:58,200 --> 00:19:00,440
You can't love me, don't you get it?
280
00:19:01,880 --> 00:19:04,960
I'm fucked up, everyone
who gets close to me gets hurt.
281
00:19:05,880 --> 00:19:07,280
I'm a shit magnet.
282
00:19:07,440 --> 00:19:10,000
You don't really know me,
nobody really knows me.
283
00:19:10,160 --> 00:19:12,280
You don't even want to know me
284
00:19:12,440 --> 00:19:14,040
so don't bullshit me.
285
00:19:21,040 --> 00:19:22,280
I do know you.
286
00:19:33,240 --> 00:19:34,560
I love you.
287
00:20:15,480 --> 00:20:16,640
Just a minute.
288
00:20:24,440 --> 00:20:25,520
Hungry?
289
00:20:31,720 --> 00:20:34,360
-What is it?
-Bukharan food.
290
00:20:36,520 --> 00:20:38,120
Why Bukharan?
291
00:20:38,280 --> 00:20:39,880
Who doesn't like Bukharan?
292
00:20:42,560 --> 00:20:44,920
How are you? How's Miri?
293
00:20:46,800 --> 00:20:47,800
Okay.
294
00:20:49,080 --> 00:20:51,280
She's under observation.
295
00:20:51,440 --> 00:20:53,120
Don't ask, they kicked me out,
296
00:20:53,280 --> 00:20:55,840
Hanoch came to visit, it was really weird.
297
00:20:56,000 --> 00:20:57,200
You don't say.
298
00:21:05,920 --> 00:21:07,040
What's that?
299
00:21:08,240 --> 00:21:09,240
Tom.
300
00:21:11,320 --> 00:21:13,840
Yeah, I heard you were there.
301
00:21:16,320 --> 00:21:17,400
How are you, okay?
302
00:21:18,960 --> 00:21:20,120
No.
303
00:21:22,520 --> 00:21:25,560
The family won't allow an autopsy,
Russo won't allow an investigation,
304
00:21:25,720 --> 00:21:27,520
so I ran a broader series of tests.
305
00:21:27,680 --> 00:21:28,600
You?
306
00:21:28,760 --> 00:21:31,200
I spoke to someone I know there.
307
00:21:31,840 --> 00:21:34,040
They found traces of Risperdal,
308
00:21:34,680 --> 00:21:37,560
that's an anti-psychotic,
Vaben and other stuff,
309
00:21:37,960 --> 00:21:39,360
and most interesting,
310
00:21:39,520 --> 00:21:42,080
they found
high levels of TCA in his blood.
311
00:21:42,240 --> 00:21:45,320
-Which means?
-Too much can cause heart failure.
312
00:21:45,720 --> 00:21:47,640
So he made himself a bad cocktail?
313
00:21:48,000 --> 00:21:48,920
Maybe.
314
00:21:49,800 --> 00:21:52,160
But I found out where he got the pills.
315
00:21:53,120 --> 00:21:54,000
Omer.
316
00:21:54,600 --> 00:21:56,760
He runs the class pharmacy.
317
00:21:56,920 --> 00:21:59,840
Sells pills to half the school,
mainly Ritalin.
318
00:22:00,000 --> 00:22:01,560
Forges prescriptions.
319
00:22:05,280 --> 00:22:07,880
DR. ZVI RAPPAPORT
320
00:22:08,040 --> 00:22:10,240
Why would Omer poison Tom?
321
00:22:10,400 --> 00:22:12,000
Would he do it on purpose?
322
00:22:12,320 --> 00:22:13,480
Don't know.
323
00:22:15,160 --> 00:22:16,720
Did you show Russo?
324
00:22:16,880 --> 00:22:19,640
Russo? Russo doesn't want to hear it.
325
00:22:20,360 --> 00:22:22,000
And the guy…
326
00:22:22,160 --> 00:22:24,800
who ran the tests for me,
327
00:22:26,480 --> 00:22:28,720
let's just say I faked a signature.
328
00:22:30,320 --> 00:22:31,200
Morag.
329
00:22:34,240 --> 00:22:35,480
I need your help.
330
00:22:37,240 --> 00:22:38,640
I…
331
00:22:38,800 --> 00:22:41,720
I need one more thing
before I can take it to Russo.
332
00:22:41,880 --> 00:22:44,200
Go ahead, I'm out.
333
00:22:44,360 --> 00:22:46,120
What do you mean, you're out?
334
00:22:47,120 --> 00:22:48,320
I'm through.
335
00:22:50,320 --> 00:22:51,360
Through with the investigation?
336
00:22:51,520 --> 00:22:52,400
With the investigation,
337
00:22:52,560 --> 00:22:55,120
with the police, I've had enough.
338
00:22:55,280 --> 00:22:56,800
Enough of this job.
339
00:22:56,960 --> 00:23:00,000
Another kid's dead
and that's my fault, too,
340
00:23:00,160 --> 00:23:02,360
and Miri wants to kill me, and rightly so.
341
00:23:02,520 --> 00:23:03,560
Davidi,
342
00:23:06,120 --> 00:23:07,320
hey, calm down.
343
00:23:08,560 --> 00:23:11,040
Take a deep breath. Everything's okay.
344
00:23:13,360 --> 00:23:14,840
You're stronger than this.
345
00:24:12,800 --> 00:24:15,680
-I guess I'd better go, I…
-Yeah, sorry, I…
346
00:24:24,960 --> 00:24:26,520
Morag, I'm sorry.
347
00:24:27,720 --> 00:24:32,280
-Sorry, I shouldn't have…
-No, it's not your fault.
348
00:24:34,360 --> 00:24:35,400
Don't worry about it.
349
00:24:56,320 --> 00:24:57,600
HERE LIES DOR ORON
350
00:24:57,760 --> 00:25:00,120
-Hello?
-Where are you?
351
00:25:01,680 --> 00:25:03,400
At the cemetery, at Dor's grave.
352
00:25:04,200 --> 00:25:06,080
You have to lay off, it wasn't your fault.
353
00:25:06,240 --> 00:25:08,640
It was totally my fault, I shot him.
354
00:25:09,280 --> 00:25:12,200
We had no choice,
he would've taken everyone down.
355
00:25:12,640 --> 00:25:15,200
You did the right thing and you know it.
356
00:25:15,840 --> 00:25:18,640
Eran?
357
00:25:19,920 --> 00:25:21,120
What's the word on Tom?
358
00:25:21,920 --> 00:25:23,560
Everyone's sure it was suicide.
359
00:25:29,360 --> 00:25:30,400
On we go.
360
00:25:30,560 --> 00:25:33,000
But they cancelled the senior prom.
We need a party.
361
00:25:35,400 --> 00:25:37,680
Tom believed in carrying on,
362
00:25:37,840 --> 00:25:40,160
he loved to have fun and party.
363
00:25:42,720 --> 00:25:44,400
We'll throw a party
364
00:25:46,720 --> 00:25:48,120
in his memory,
365
00:25:49,720 --> 00:25:50,680
the prom.
366
00:25:52,040 --> 00:25:53,000
That may not work.
367
00:25:53,440 --> 00:25:57,120
It'll work. Post it on Black Space,
Saturday.
368
00:25:58,880 --> 00:26:00,320
Saturday night,
369
00:26:01,000 --> 00:26:02,760
everyone wears white,
370
00:26:04,720 --> 00:26:07,880
party at the school,
everyone comes in costume.
371
00:26:08,040 --> 00:26:10,080
Okay, but what about Hanoch?
We need him to be there.
372
00:26:10,240 --> 00:26:13,840
I'll see to that.
You make sure everyone comes.
373
00:26:14,000 --> 00:26:17,160
Tell everyone the senior prom
is under the radar this year.
374
00:26:17,320 --> 00:26:18,880
Attendance mandatory.
375
00:26:36,520 --> 00:26:37,800
What is this shit?
376
00:26:39,720 --> 00:26:41,680
Actually, I was sure it was you.
377
00:26:41,840 --> 00:26:42,920
Me?
378
00:26:52,720 --> 00:26:54,280
That bitch messed with your mind, huh?
379
00:26:56,880 --> 00:26:58,000
How should I know?
380
00:26:58,160 --> 00:27:00,680
-Maybe you sold him spiked pills.
-Maybe.
381
00:27:00,840 --> 00:27:02,360
Want me to poke your eye out
like that detective?
382
00:27:05,280 --> 00:27:07,120
Anyone could've spiked him.
383
00:27:07,280 --> 00:27:08,560
But you had a reason to.
384
00:27:08,720 --> 00:27:11,120
Half the class had a reason to.
385
00:27:32,080 --> 00:27:33,960
I don't care what you do, okay?
386
00:27:34,560 --> 00:27:37,160
I don't care who you hump.
387
00:27:37,320 --> 00:27:40,120
-We aren't--
-She's the one who ratted us out.
388
00:27:43,360 --> 00:27:46,120
Isn't that right?
389
00:27:46,640 --> 00:27:49,760
Didn't you run to the cop and tell him
390
00:27:49,920 --> 00:27:51,360
we're the killers?
391
00:27:54,160 --> 00:27:55,560
He told me, that Davidi guy.
392
00:28:00,160 --> 00:28:02,040
I'm outta here.
393
00:28:02,200 --> 00:28:03,880
Don't wanna disturb you.
394
00:28:15,280 --> 00:28:16,400
Seriously?
395
00:28:16,560 --> 00:28:18,200
You think I could kill someone?
396
00:28:24,800 --> 00:28:25,760
I dunno.
397
00:28:39,960 --> 00:28:42,880
Relax, he'll show. I texted him.
398
00:28:43,040 --> 00:28:44,720
Sure you want to talk to him?
399
00:28:48,360 --> 00:28:50,440
What do you want? Last time wasn't enough?
400
00:28:50,600 --> 00:28:53,200
I just want to ask you something.
401
00:28:53,720 --> 00:28:54,880
What's he doing here?
402
00:28:55,040 --> 00:28:56,880
Last time I didn't even complain,
but if you think…
403
00:28:57,040 --> 00:28:58,960
Wanna complain? Go ahead, be a man.
404
00:28:59,120 --> 00:29:01,080
-Go ahead, file a complaint.
-Guy.
405
00:29:01,800 --> 00:29:03,240
I'm going to tell him what you say anyway,
406
00:29:03,400 --> 00:29:06,160
so decide whether you want to help me.
407
00:29:07,000 --> 00:29:08,040
Help you do what?
408
00:29:21,840 --> 00:29:23,080
Help me understand.
409
00:29:23,960 --> 00:29:25,320
Before I jumped,
410
00:29:25,800 --> 00:29:28,600
Tom was on his knees
with a gun to his head,
411
00:29:28,760 --> 00:29:29,920
and he walked away unharmed.
412
00:29:30,920 --> 00:29:32,920
What makes you think I know something?
413
00:29:33,080 --> 00:29:35,760
Zohar, you were in the next room,
you heard the gunshots.
414
00:29:36,680 --> 00:29:38,640
We know that Tom lied to the police.
415
00:29:38,800 --> 00:29:40,360
-How do you know?
-We know.
416
00:29:40,520 --> 00:29:41,760
He lied. For sure.
417
00:29:42,920 --> 00:29:44,000
I can't help you.
418
00:29:45,280 --> 00:29:47,280
You put me in this chair
419
00:29:47,440 --> 00:29:49,680
and you'll help me find out what happened.
420
00:29:49,840 --> 00:29:51,280
You owe me.
421
00:29:51,440 --> 00:29:54,760
HERITAGE HIGH SCHOOL
CARES ABOUT THE ENVIRONMENT
422
00:29:55,840 --> 00:29:57,080
He let him go.
423
00:29:57,240 --> 00:30:00,080
-Who let him go?
-The unicorn.
424
00:30:00,240 --> 00:30:02,160
He aimed the gun right here,
425
00:30:02,320 --> 00:30:04,600
but a few seconds later,
426
00:30:04,760 --> 00:30:06,600
he lowered the gun and walked away.
427
00:30:07,360 --> 00:30:09,160
Tom was left there alone
428
00:30:09,760 --> 00:30:11,720
with Yaron's body,
429
00:30:12,720 --> 00:30:14,840
stunned, and…
430
00:30:15,320 --> 00:30:17,040
and then he ran away.
431
00:30:33,880 --> 00:30:37,560
Hi, this is Natalie.
I decided to expose myself
432
00:30:37,720 --> 00:30:40,680
and tell you something important.
433
00:30:40,840 --> 00:30:45,080
I know that Tom is dead
and it doesn't really matter anymore,
434
00:30:45,240 --> 00:30:48,920
but I saw Tom just before I jumped.
There was a gun right in his face.
435
00:30:49,080 --> 00:30:53,400
But the killer let him go and Tom
told the police a whole other story.
436
00:30:53,560 --> 00:30:56,160
I don't know why, but Tom lied to us all.
437
00:30:56,320 --> 00:30:59,240
Does anyone know what Tom was hiding?
438
00:31:08,000 --> 00:31:11,360
I don't see why you're attacking Tom
at a time like this.
439
00:31:11,520 --> 00:31:15,600
She isn't the only one who realized
something was fishy.
440
00:31:15,760 --> 00:31:17,360
Tom was a creep!
441
00:31:17,520 --> 00:31:23,080
That's right, everyone saw how
he grabbed Omer and threatened him!
442
00:31:33,960 --> 00:31:35,440
Come here, Omer.
443
00:31:38,480 --> 00:31:39,360
What?
444
00:31:39,520 --> 00:31:41,800
I just want to talk. Is that a problem?
445
00:31:44,480 --> 00:31:45,960
You're off the case.
446
00:31:46,120 --> 00:31:47,920
I don't have to talk to you.
447
00:31:48,080 --> 00:31:49,320
Forging prescriptions is one thing,
448
00:31:49,480 --> 00:31:51,920
but forging prescriptions
for someone who died from them
449
00:31:52,080 --> 00:31:53,720
is more like manslaughter.
450
00:31:56,240 --> 00:31:57,160
Maybe even murder.
451
00:31:57,320 --> 00:31:58,360
I just supplied the pills,
452
00:31:58,520 --> 00:32:00,120
and not even directly to him.
453
00:32:00,640 --> 00:32:01,840
What was your argument about?
454
00:32:02,800 --> 00:32:05,400
-Argument?
-He threatened you. How come?
455
00:32:06,080 --> 00:32:09,680
Did you charge too much?
Sell him bad stuff? What was it?
456
00:32:10,560 --> 00:32:13,440
No… it was something else.
457
00:32:13,600 --> 00:32:15,200
Oh, it was something else,
458
00:32:15,360 --> 00:32:17,680
then he died from taking
the pills you gave him. Okay.
459
00:32:17,840 --> 00:32:19,480
It's not like that.
460
00:32:19,640 --> 00:32:22,960
Come on, let's talk at the station, okay?
461
00:32:23,120 --> 00:32:26,120
We'll start with dealing on
Black Space and take it from there.
462
00:32:26,640 --> 00:32:27,800
You know about Black Space?
463
00:32:29,440 --> 00:32:30,440
Wait…
464
00:32:30,600 --> 00:32:32,480
you asked about Ido Lev on Black Space,
right?
465
00:32:32,640 --> 00:32:34,320
Why, are you involved with that, too?
466
00:32:35,880 --> 00:32:37,920
I have something to show you.
467
00:32:38,080 --> 00:32:40,360
-What?
-What you're looking for.
468
00:32:41,480 --> 00:32:45,120
SEARCHING
469
00:32:45,960 --> 00:32:47,760
I show you this,
you forget the prescriptions.
470
00:32:48,520 --> 00:32:50,960
So now we're negotiating? Nice.
Show me first.
471
00:32:55,320 --> 00:32:56,280
Welcome.
472
00:32:56,440 --> 00:33:01,800
Tonight we get even.
473
00:33:03,480 --> 00:33:04,600
Be quiet.
474
00:33:04,760 --> 00:33:07,800
Folks, here's today's first item,
475
00:33:07,960 --> 00:33:10,960
Ido Lev!
476
00:33:13,000 --> 00:33:15,840
We, the judicial arm of Heritage High,
477
00:33:16,000 --> 00:33:17,840
hereby accuse Ido Lev
478
00:33:18,000 --> 00:33:22,960
of the most heinous of crimes, snitching!
479
00:33:26,400 --> 00:33:28,320
Take off the tape, let's hear him scream.
480
00:33:30,640 --> 00:33:31,720
This isn't funny,
481
00:33:31,880 --> 00:33:33,800
this isn't funny at all!
482
00:33:34,600 --> 00:33:36,520
This is funny, this is funny.
483
00:33:36,680 --> 00:33:37,960
I didn't rat, I swear,
484
00:33:38,640 --> 00:33:40,920
I swear I didn't rat!
485
00:33:43,120 --> 00:33:44,000
He swears.
486
00:33:44,160 --> 00:33:46,120
This is even better
than what we did to him at the pool.
487
00:33:47,080 --> 00:33:48,000
It hurts!
488
00:33:48,160 --> 00:33:51,600
Don't you understand
that you pay for your deeds?
489
00:33:51,760 --> 00:33:52,800
But I didn't rat.
490
00:33:52,960 --> 00:33:54,600
I think this makes sense.
491
00:33:55,320 --> 00:33:56,440
Let me go.
492
00:33:56,600 --> 00:33:58,160
-I won't let you go.
-Let me go already!
493
00:33:58,320 --> 00:33:59,360
-Folks…
-Let me go.
494
00:33:59,520 --> 00:34:01,280
It's time for the sentence, okay?
495
00:34:01,440 --> 00:34:04,720
And the sentence is death by fire.
496
00:34:06,480 --> 00:34:07,640
No, no!
497
00:34:07,800 --> 00:34:08,920
Tom, no!
498
00:34:09,080 --> 00:34:10,560
-Burn him.
-Come here, cutie.
499
00:34:10,720 --> 00:34:11,840
Burn him.
500
00:34:13,440 --> 00:34:14,920
No, no!
501
00:34:15,080 --> 00:34:16,480
-Don't do it.
-We aren't going to.
502
00:34:16,639 --> 00:34:18,159
Just shut up.
503
00:34:20,760 --> 00:34:22,440
He's pissing himself.
504
00:34:25,280 --> 00:34:27,040
Unbelievable!
505
00:34:31,000 --> 00:34:32,199
If you tell your parents,
506
00:34:32,360 --> 00:34:34,760
your friends, or Hanoch,
what happened here,
507
00:34:34,920 --> 00:34:38,480
I'll show no mercy. I'll make it
a thousand times worse, y'hear?
508
00:34:38,639 --> 00:34:40,400
-You hear me?
-I heard you.
509
00:34:41,199 --> 00:34:42,239
Good.
510
00:34:42,719 --> 00:34:43,760
Gross.
511
00:34:43,920 --> 00:34:46,679
Enjoy staying in school, asshole.
512
00:34:46,840 --> 00:34:48,280
All that drool.
513
00:34:50,520 --> 00:34:51,679
Disgusting.
514
00:34:55,159 --> 00:34:56,679
When is that video from?
515
00:34:58,639 --> 00:35:00,040
Two years ago.
516
00:35:02,000 --> 00:35:03,240
Who's seen it?
517
00:35:06,040 --> 00:35:07,560
Who's seen it, everyone?
518
00:35:08,720 --> 00:35:10,400
I don't know. People saw it.
519
00:35:11,280 --> 00:35:12,880
It was deleted after a few hours.
520
00:35:20,560 --> 00:35:22,000
So we're good now?
521
00:35:23,080 --> 00:35:24,160
We'll see.
522
00:35:32,080 --> 00:35:34,960
In the end, everyone who tortured Ido…
523
00:35:35,120 --> 00:35:36,200
was killed.
524
00:35:36,880 --> 00:35:38,760
We aren't murderers…
525
00:35:38,920 --> 00:35:40,320
Kids are evil.
526
00:35:41,400 --> 00:35:42,560
Monsters.
527
00:35:43,440 --> 00:35:45,360
They look like monsters to us,
528
00:35:45,520 --> 00:35:47,280
but to a high school student
it's a total ideology.
529
00:35:48,520 --> 00:35:50,040
Revenge is an ideology?
530
00:35:50,200 --> 00:35:51,440
It isn't just revenge,
531
00:35:51,600 --> 00:35:53,240
it's much more than that.
532
00:35:53,400 --> 00:35:56,080
Half the class saw this video
and kept quiet.
533
00:35:56,240 --> 00:35:59,160
-They're guilty, too.
-Who else was close to Ido?
534
00:36:03,680 --> 00:36:05,520
This is a picture of Ido and Eran,
535
00:36:05,680 --> 00:36:08,960
another kid in the class,
they had an affair.
536
00:36:10,200 --> 00:36:12,160
Hanoch came to talk to me.
537
00:36:12,320 --> 00:36:16,080
He said Ido killed himself
over unrequited love,
538
00:36:16,240 --> 00:36:18,720
then he tried to convince me
it was suicide,
539
00:36:18,880 --> 00:36:20,480
but maybe there really was a love affair.
540
00:36:20,640 --> 00:36:22,800
If Eran and Ido were a couple,
that makes a motive.
541
00:36:22,960 --> 00:36:25,040
-But…
-It's not enough.
542
00:36:25,640 --> 00:36:27,800
We have to be sure.
543
00:36:27,960 --> 00:36:30,440
Is our case that they were a couple?
544
00:36:31,160 --> 00:36:33,320
-That's not worth anything.
-And Eran is still in the closet.
545
00:36:33,480 --> 00:36:35,920
-Super-problematic.
-And he's the Mayor's son.
546
00:36:36,360 --> 00:36:37,960
This isn't problematic.
547
00:36:38,120 --> 00:36:39,240
Check this out.
548
00:36:39,640 --> 00:36:40,760
What is it?
549
00:36:41,400 --> 00:36:44,320
He was in Michal's apartment
the night you were there.
550
00:36:56,280 --> 00:36:59,560
Go on, get a warrant and get over there,
551
00:37:00,320 --> 00:37:02,920
but watch yourself, Davidi.
552
00:37:03,080 --> 00:37:04,120
Sure, Russo.
553
00:37:05,440 --> 00:37:07,640
I know your "Sure, Russo."
554
00:37:07,800 --> 00:37:10,200
Any ideas for costumes
for the party on Saturday?
555
00:37:10,360 --> 00:37:12,160
-Doctor or nurse.
-Ghost.
556
00:37:12,320 --> 00:37:13,640
Freddy Kruger.
557
00:37:13,800 --> 00:37:15,840
They said only white, idiot,
how can you do Freddy Kruger?
558
00:37:17,520 --> 00:37:20,560
I don't have a costume, I'm not going.
559
00:37:23,600 --> 00:37:26,640
Everyone's going! Figure something out.
560
00:37:26,800 --> 00:37:29,360
We deserve a party
after all we've been through.
561
00:37:59,360 --> 00:38:00,960
Davidi? Is something wrong?
562
00:38:01,120 --> 00:38:02,480
Good evening. Where's Eran?
563
00:38:02,640 --> 00:38:03,640
Upstairs.
564
00:38:05,920 --> 00:38:06,800
What is this?
565
00:38:08,360 --> 00:38:09,560
What's going on?
566
00:38:13,680 --> 00:38:15,000
I have a warrant for Eran Sagi's arrest.
567
00:38:15,160 --> 00:38:17,000
A warrant for Eran's arrest?
568
00:38:18,120 --> 00:38:19,320
Check that room.
569
00:38:25,440 --> 00:38:27,440
Eran had nothing to do
with the massacre, are you crazy?
570
00:38:27,600 --> 00:38:28,480
We'll have to ask him about that.
571
00:38:28,640 --> 00:38:30,640
Eran was even wounded, he's innocent.
572
00:38:33,080 --> 00:38:34,360
Open up. Police.
573
00:38:35,960 --> 00:38:37,240
Open up. Police.
574
00:38:42,640 --> 00:38:44,720
The media will have a field day
with this nonsense,
575
00:38:44,880 --> 00:38:45,720
I'm warning you.
576
00:38:46,360 --> 00:38:48,280
He isn't there. He got away!
577
00:39:26,640 --> 00:39:27,800
Well? Did he talk?
578
00:39:28,240 --> 00:39:30,200
No. Morag was with him for an hour.
Not a word.
579
00:39:31,600 --> 00:39:32,640
As expected.
580
00:39:33,680 --> 00:39:35,600
It's okay, we've got solid grounds.
581
00:39:36,680 --> 00:39:38,000
He'll talk.
582
00:39:43,920 --> 00:39:45,080
What, Davidi?
583
00:39:46,160 --> 00:39:47,800
There's someone else in the crosshairs.
584
00:39:49,320 --> 00:39:50,440
Think about it.
585
00:39:51,120 --> 00:39:53,040
Yaron, Meirav, Tzahi, Tom,
586
00:39:53,200 --> 00:39:55,360
they were all in the video
and they're all dead.
587
00:39:57,040 --> 00:39:58,600
Someone else was there,
588
00:39:58,760 --> 00:40:01,720
whoever filmed it
and posted in on Black Space.
589
00:40:02,840 --> 00:40:04,400
There's another name on the list.
590
00:40:07,440 --> 00:40:10,040
It grieves us to report
the death of Tom Tadmor…
591
00:40:20,960 --> 00:40:22,680
I realized something important.
592
00:40:27,400 --> 00:40:28,880
Tom didn't just die.
593
00:40:30,360 --> 00:40:31,920
I think they killed him.
594
00:40:32,800 --> 00:40:35,720
-Murdered him.
-What are you talking about, Shir?
595
00:40:37,440 --> 00:40:39,400
I need you with me at tomorrow's party.
596
00:40:40,200 --> 00:40:41,280
You know who did it?
597
00:40:43,240 --> 00:40:45,040
You also know who did it.
598
00:40:46,440 --> 00:40:48,520
She threatened him at the pool.
599
00:40:48,680 --> 00:40:49,920
Maayan?
600
00:40:51,320 --> 00:40:52,880
She only looks innocent.
601
00:40:54,640 --> 00:40:56,640
We'll deal with her at the party,
602
00:40:57,520 --> 00:40:58,560
cool?
603
00:41:02,720 --> 00:41:03,560
Cool.
604
00:41:51,680 --> 00:41:53,720
Do you really think we did what we did
605
00:41:53,880 --> 00:41:55,280
just because of Ido?
606
00:41:58,240 --> 00:41:59,800
At that school, everyone's afraid
607
00:42:00,440 --> 00:42:01,680
and everyone's guilty.
608
00:42:02,840 --> 00:42:03,680
They're planning something.
609
00:42:03,840 --> 00:42:05,200
They're here, we'll find them.
610
00:42:05,360 --> 00:42:06,400
Let me go in alone.
611
00:42:10,840 --> 00:42:13,040
What's Hanoch got to do with it?
What's he afraid of?
612
00:42:13,680 --> 00:42:15,320
Don't ask what he's afraid of.
613
00:42:15,960 --> 00:42:17,680
Ask what he's guilty of.
614
00:42:21,080 --> 00:42:22,160
The punishment…
615
00:42:25,160 --> 00:42:26,000
is for everyone.