1 00:00:06,000 --> 00:00:07,200 SERIAL ZAWIERA SCENY PRZEMOCY W SZKOLE, 2 00:00:07,280 --> 00:00:08,360 KTÓRE MOGĄ BYĆ NIEODPOWIEDNIE DLA CZĘŚCI WIDZÓW. 3 00:00:08,440 --> 00:00:10,600 JEST PRZEZNACZONY DLA DOJRZAŁYCH WIDZÓW. 4 00:00:13,320 --> 00:00:15,200 - Postrzelono cię? - Nie, skoczyłam. 5 00:00:15,280 --> 00:00:17,320 Wiesz, że gdyby nie był taki popaprany, nic by ci nie było? 6 00:00:17,400 --> 00:00:20,440 Nie wpuściłem jej. No to wyskoczyła przez okno. 7 00:00:20,520 --> 00:00:24,040 Nie spoczniemy, póki nie ucierpią prawdziwi winowajcy. 8 00:00:24,120 --> 00:00:25,520 No wiesz… Rysperydon? 9 00:00:25,600 --> 00:00:27,400 Dla kogo? Te są mocne. 10 00:00:27,480 --> 00:00:29,520 Riff to zrobił. I rewolwer jego taty… 11 00:00:29,600 --> 00:00:31,240 Czasem mu go wykrada i chodzą strzelać. 12 00:00:31,320 --> 00:00:32,760 - Wypuścili ich. - Dobra. 13 00:00:32,840 --> 00:00:33,920 Muszę się tym zająć. 14 00:00:36,080 --> 00:00:37,840 Zbliż się do moich przyjaciół, a zginiesz. 15 00:00:37,920 --> 00:00:39,960 - Zrobił ci krzywdę? - Mówisz mi, jak wychowywać syna? 16 00:00:42,240 --> 00:00:44,200 - Co się stało? - Zabierz mnie do szpitala! 17 00:00:44,280 --> 00:00:46,080 - Uważaj, z kim się zadajesz. - Jasne, tato. 18 00:00:47,200 --> 00:00:49,600 - Wydrukowane z loginu Dora. - Dor był jednym z nich. 19 00:00:49,680 --> 00:00:51,800 - To dlaczego zginął? - Zmienił zdanie. 20 00:00:51,880 --> 00:00:53,400 Stój, policja! 21 00:00:53,480 --> 00:00:54,800 Nie ruszaj się! 22 00:00:59,240 --> 00:01:01,840 Od razu wiedziałem, że to nie wypadek. Że to zaplanował. 23 00:01:01,920 --> 00:01:04,000 Chanoch naciskał, żeby uznali to za wypadek. 24 00:01:04,080 --> 00:01:06,000 Mimo że to ewidentne samobójstwo. 25 00:01:06,080 --> 00:01:08,160 - Napisałeś to o mnie? - O nas obu. 26 00:01:09,239 --> 00:01:12,280 Przyjaciele, oto przedmiot A. 27 00:01:14,200 --> 00:01:15,640 Musisz usunąć to nagranie. 28 00:01:15,720 --> 00:01:19,360 Jeśli film wycieknie, dopadnę cię i zrujnuję ci życie. 29 00:01:21,760 --> 00:01:22,720 Tom! 30 00:02:01,560 --> 00:02:05,160 Wykryli w jego krwi leki przeciwlękowe, antydepresyjne i antyhalucynogeny. 31 00:02:05,240 --> 00:02:07,920 - I tak dalej. - Niezły miks. 32 00:02:09,880 --> 00:02:11,200 Wiemy, co dokładnie zmieszał? 33 00:02:11,800 --> 00:02:13,160 Nie ma żadnych zapisów, 34 00:02:13,840 --> 00:02:15,000 zdobył leki bez recepty. 35 00:02:17,840 --> 00:02:18,840 Czyli co? 36 00:02:18,920 --> 00:02:22,280 To samobójstwo, przesadził z lekami czy po prostu utonął? 37 00:02:23,200 --> 00:02:25,040 To pływak. Utonął czy nie? 38 00:02:28,160 --> 00:02:29,240 Może jest inna opcja. 39 00:02:30,520 --> 00:02:31,680 Jaka? 40 00:02:34,600 --> 00:02:35,600 Nie wiem, Russo. 41 00:02:35,680 --> 00:02:37,920 Ale myślę, że trzeba było zrobić autopsję. 42 00:02:39,040 --> 00:02:41,200 - Rodzina się nie zgadza. - Mogłaś wydać nakaz. 43 00:02:42,960 --> 00:02:45,040 Spędzasz za dużo czasu z Dawidim. 44 00:02:45,760 --> 00:02:48,160 Nie chcę nic robić wbrew rodzicom, 45 00:02:48,240 --> 00:02:49,720 którzy właśnie stracili syna. 46 00:02:50,480 --> 00:02:53,080 Młody mieszał leki. Nieważne czy celowo, czy nie, 47 00:02:53,160 --> 00:02:54,160 to nie moja sprawa. 48 00:02:54,240 --> 00:02:55,360 To pozwól mi 49 00:02:55,440 --> 00:02:58,240 przyjrzeć się badaniom ze szpitala. 50 00:02:58,320 --> 00:02:59,960 - Podpisz nakaz. - Dość! 51 00:03:00,720 --> 00:03:01,840 Nic nie zatwierdzę. 52 00:03:01,920 --> 00:03:03,440 Nie było przestępstwa i już. 53 00:03:03,520 --> 00:03:05,240 Nie podpalę kolejnej beczki z prochem. 54 00:03:06,200 --> 00:03:08,200 Znaleźliśmy Dora i wydruki. 55 00:03:08,280 --> 00:03:09,720 Wiemy o broni. 56 00:03:10,480 --> 00:03:11,800 Masz dość roboty. 57 00:03:15,640 --> 00:03:17,000 Morag, posłuchaj. 58 00:03:17,080 --> 00:03:18,560 Dawidi wypadł. 59 00:03:19,520 --> 00:03:20,480 Jasne? 60 00:03:30,880 --> 00:03:32,720 Proszę cię o wybaczenie, Tom. 61 00:03:33,600 --> 00:03:34,800 Mój Tomie. 62 00:03:36,920 --> 00:03:38,800 Wybacz, że cię nie ochroniłam. 63 00:03:39,480 --> 00:03:42,120 TOM TADMOR 64 00:03:42,200 --> 00:03:46,080 Wybacz, że zostawiłam cię z tym skomplikowanym życiem samego. 65 00:03:47,960 --> 00:03:52,840 Że widziałam tylko przystojnego, silnego i odnoszącego sukcesy syna… 66 00:03:54,760 --> 00:03:57,280 a nie dostrzegałam tego, co naprawdę ważne. 67 00:04:00,240 --> 00:04:01,280 Twojej depresji… 68 00:04:02,080 --> 00:04:03,360 i lęków. 69 00:04:04,800 --> 00:04:07,120 Smutku i ucieczki. 70 00:04:11,440 --> 00:04:13,240 Jestem za to odpowiedzialna, synu. 71 00:04:15,160 --> 00:04:16,560 Widziałam tylko to, co dobre. 72 00:04:16,640 --> 00:04:17,480 Płaczesz? 73 00:04:18,320 --> 00:04:20,080 Nie, co ty. 74 00:04:21,360 --> 00:04:22,839 To nic złego… 75 00:04:25,279 --> 00:04:26,399 Nie rozumiem. 76 00:04:27,600 --> 00:04:28,600 To bez sensu. 77 00:04:28,680 --> 00:04:30,360 Od początku próbuję to zrozumieć. 78 00:04:32,240 --> 00:04:34,280 - Co? - Korytarz. 79 00:04:35,360 --> 00:04:37,560 - Byliśmy tam we trójkę. - Tak. 80 00:04:37,640 --> 00:04:40,280 Jaron dostał w plecy. Ja skończyłam na wózku… 81 00:04:41,440 --> 00:04:43,280 I tylko Tomowi udało się uciec? 82 00:04:44,200 --> 00:04:45,680 Nie wiem, czy na serio uciekł. 83 00:04:46,640 --> 00:04:48,520 Ale to nie ma nic do rzeczy. 84 00:04:50,080 --> 00:04:51,200 Może ma. 85 00:04:52,600 --> 00:04:54,600 Mój biedny, piękny chłopcze. 86 00:04:57,240 --> 00:04:58,400 Nie ma cię już… 87 00:04:59,920 --> 00:05:02,400 NETFLIX PRZEDSTAWIA 88 00:05:22,000 --> 00:05:23,280 Zrobimy prześwietlenie. 89 00:05:38,680 --> 00:05:39,760 Dzień dobry. 90 00:05:42,600 --> 00:05:43,680 Spałem za drzwiami. 91 00:05:44,600 --> 00:05:46,800 Jak się czujesz? Wszystko w porządku? 92 00:05:48,000 --> 00:05:50,040 Nie. Jestem w szpitalu. 93 00:05:51,600 --> 00:05:53,360 Twoja córka była w niebezpieczeństwie. 94 00:05:53,920 --> 00:05:55,880 Ja też, sama. 95 00:05:57,960 --> 00:05:58,880 Nie byłaś sama. 96 00:05:59,720 --> 00:06:00,800 Nie było cię ze mną. 97 00:06:02,640 --> 00:06:04,480 Przepraszam. 98 00:06:05,720 --> 00:06:07,040 Powinienem być przy tobie. 99 00:06:08,520 --> 00:06:09,720 Nie miałem wyboru. 100 00:06:10,600 --> 00:06:13,520 Musieliśmy sprawdzić słowa Chanocha, a w nocy Tom Tadmor… 101 00:06:13,600 --> 00:06:17,440 Wystarczy. Rami. Już nie mogę o tym słuchać. 102 00:06:17,520 --> 00:06:19,720 „Nie miałem wyboru”. Jak to nie miałeś wyboru? 103 00:06:19,800 --> 00:06:22,280 Zawsze masz wybór. 104 00:06:22,960 --> 00:06:24,680 Sam podejmujesz decyzje. 105 00:06:26,800 --> 00:06:27,880 To niesprawiedliwe. 106 00:06:28,400 --> 00:06:30,520 Moja praca nie jest ważniejsza od ciebie. 107 00:06:30,600 --> 00:06:33,480 Nie musisz wybierać między mną a pracą. 108 00:06:36,040 --> 00:06:38,480 Wiem, że to ważne. Ratujesz świat. 109 00:06:38,560 --> 00:06:39,840 Ale to mi nie pomaga. 110 00:06:41,120 --> 00:06:42,120 Zapomniałeś o mnie. 111 00:06:43,960 --> 00:06:47,480 Odkąd zaszłam w ciążę, uciekasz, jakby to była śmiertelna choroba. 112 00:06:47,560 --> 00:06:50,120 Nie mam nic do powiedzenia. Nie wygram. 113 00:06:50,200 --> 00:06:51,720 Wiem, że nadal jesteś zły. 114 00:06:53,960 --> 00:06:54,800 Na to. 115 00:06:58,200 --> 00:06:59,640 Ale musisz zdecydować. 116 00:07:00,600 --> 00:07:03,440 Będziesz musiał zdecydować, czy z nami będziesz, czy nie. 117 00:07:05,120 --> 00:07:07,360 Bo to dziecko się urodzi, a ty do końca życia 118 00:07:07,440 --> 00:07:10,520 będziesz jej ojcem, nawet jeśli ci się to nie podoba. 119 00:07:18,280 --> 00:07:19,400 Masz rację. 120 00:07:22,720 --> 00:07:24,480 Naprawdę cię przepraszam. 121 00:07:25,960 --> 00:07:27,080 Powinienem być z tobą. 122 00:07:32,960 --> 00:07:33,960 Itamar był. 123 00:07:35,040 --> 00:07:36,440 Zostawił u nas plecak. 124 00:07:37,200 --> 00:07:39,840 Powiedziałam mu, że pod dywanem jest klucz. 125 00:08:02,960 --> 00:08:04,760 Zaczekaj, idę po plecak i zaraz wrócę. 126 00:08:04,840 --> 00:08:06,960 Akurat. Idę z tobą. 127 00:08:08,920 --> 00:08:11,240 Wyluzuj, nic nie zrobię. Nie trzymaj jego strony. 128 00:08:26,360 --> 00:08:27,800 Biedy nie ma. 129 00:08:29,040 --> 00:08:30,040 Nieźle. 130 00:08:34,800 --> 00:08:36,800 - Co robisz? - A jak myślisz? 131 00:08:38,360 --> 00:08:39,600 Nie bądź dupkiem. 132 00:08:40,159 --> 00:08:41,080 Facet mi pomógł. 133 00:08:41,960 --> 00:08:44,640 - No nie wiem. - Przestań. 134 00:08:46,520 --> 00:08:47,480 Dobra. 135 00:08:48,000 --> 00:08:49,440 - A odlać się mogę? - Tak. 136 00:08:49,520 --> 00:08:51,520 - Wolno siusiu? - Wolno. 137 00:08:51,600 --> 00:08:52,520 Dzięki! 138 00:09:30,280 --> 00:09:31,440 TEMAT: MASAKRA W LICEUM 139 00:09:31,520 --> 00:09:33,520 REJESTR KARNY 140 00:09:33,600 --> 00:09:35,560 RAPORT POLICYJNY 141 00:10:38,360 --> 00:10:39,680 Co za historia. 142 00:10:42,200 --> 00:10:43,760 Właśnie wróciłem z domu Toma. 143 00:10:45,480 --> 00:10:46,760 Rodzina jest załamana. 144 00:10:47,840 --> 00:10:49,080 Nie wiem, co powiedzieć. 145 00:10:51,960 --> 00:10:53,360 Co tu robisz, Chanoch? 146 00:10:55,600 --> 00:10:58,440 Przyjechałem do Michal. Dochodzi do siebie. 147 00:10:59,560 --> 00:11:00,800 Podobno jest tu twoja żona. 148 00:11:01,960 --> 00:11:03,440 - Jak z nią? - Czego chcesz? 149 00:11:05,960 --> 00:11:07,240 Może ty mi powiesz? 150 00:11:08,600 --> 00:11:09,640 Czego chcesz? 151 00:11:10,560 --> 00:11:11,840 Policzyć się ze mną? 152 00:11:12,680 --> 00:11:14,840 - Chcesz się zemścić? - O czym ty mówisz? 153 00:11:14,920 --> 00:11:16,360 O tym, że policja jakimś cudem 154 00:11:16,440 --> 00:11:17,960 była w szkole i znalazła Toma. 155 00:11:18,680 --> 00:11:20,640 O tym, że ktoś był w moim gabinecie. 156 00:11:21,280 --> 00:11:22,320 Wiem, że ktoś tam był. 157 00:11:23,720 --> 00:11:26,400 Nie jestem idiotą. 158 00:11:29,680 --> 00:11:30,960 Czego szukasz? 159 00:11:31,040 --> 00:11:32,640 Pewnie wiesz, że mnie zawiesili. 160 00:11:32,720 --> 00:11:34,480 Nie pogrywaj sobie ze mną, miernoto. 161 00:11:35,280 --> 00:11:36,960 Masz niedokończone sprawy z liceum. 162 00:11:38,040 --> 00:11:39,120 Ale ze mną? 163 00:11:41,920 --> 00:11:43,040 Czego ode mnie chcesz? 164 00:11:52,400 --> 00:11:54,840 Chodzi o to, że nie mogli uratować ci oka? 165 00:11:59,440 --> 00:12:02,360 Nie mogli? Nawet nie próbowałeś! 166 00:12:02,440 --> 00:12:06,200 Wiedziałeś, kim są ci dranie, co rozwalili mi gębę, i nic nie zrobiłeś! 167 00:12:06,280 --> 00:12:07,760 Nic nie zrobiłeś! 168 00:12:07,840 --> 00:12:09,960 Żeby uratować reputację szkoły 169 00:12:10,040 --> 00:12:12,240 i tych uczniów. 170 00:12:12,320 --> 00:12:14,400 Nie wezwałeś policji ani nawet karetki! 171 00:12:14,480 --> 00:12:16,320 Kazałeś mi iść do domu. 172 00:12:16,400 --> 00:12:18,240 Spójrz! 173 00:12:18,320 --> 00:12:19,800 Rami. 174 00:12:21,760 --> 00:12:23,560 Wiem, że wmawiasz sobie tę historyjkę… 175 00:12:23,640 --> 00:12:24,480 Historyjkę? 176 00:12:24,560 --> 00:12:28,160 W tym tygodniu usłyszałem inną historyjkę. Od Boaza Lewa, 177 00:12:28,240 --> 00:12:29,800 ojca Ido. 178 00:12:30,360 --> 00:12:32,320 Czemu ci zależało, żeby nikt nie wiedział, 179 00:12:32,400 --> 00:12:34,760 że Ido się zabił? 180 00:12:35,320 --> 00:12:37,120 Myślałeś, że prawda przytłoczy rodzinę? 181 00:12:37,200 --> 00:12:39,680 Nie tylko jego rodzinę. Inną też. 182 00:12:46,960 --> 00:12:48,080 Jestem z policji. 183 00:12:51,760 --> 00:12:52,600 Wytłumacz się. 184 00:13:01,880 --> 00:13:02,880 Ido Lew… 185 00:13:04,440 --> 00:13:06,040 zabił się przez zawód miłosny. 186 00:13:09,400 --> 00:13:12,600 Nawiązał swój pierwszy romans z chłopakiem w swoim wieku. 187 00:13:13,680 --> 00:13:14,600 Z kim? 188 00:13:17,600 --> 00:13:20,080 To syn jednej z najbardziej szanowanych rodzin. 189 00:13:21,320 --> 00:13:22,640 Ido nie chciał tego ukrywać. 190 00:13:24,280 --> 00:13:25,840 Jego rodzice chyba wiedzieli. 191 00:13:27,600 --> 00:13:30,640 - To druga rodzina miała problem. - Co to ma do rzeczy? 192 00:13:31,400 --> 00:13:32,880 Krążyły plotki. 193 00:13:34,360 --> 00:13:35,520 Ten chłopak rzucił Ido. 194 00:13:37,680 --> 00:13:40,040 Rzucił go, ale obaj przez to cierpieli. 195 00:13:41,000 --> 00:13:43,520 Gdybym wyjawił, że chodziło o zawód miłosny, 196 00:13:44,680 --> 00:13:46,600 pogrążyłbym tego drugiego chłopaka. 197 00:13:48,080 --> 00:13:49,680 Dla jego rodziny to byłoby…. 198 00:13:53,280 --> 00:13:54,240 Musiałem go chronić. 199 00:14:16,080 --> 00:14:17,120 Hej. 200 00:14:18,320 --> 00:14:19,960 Co to za pilna sprawa? 201 00:14:21,640 --> 00:14:24,640 Nie mieliśmy okazji porozmawiać na pogrzebie. 202 00:14:26,960 --> 00:14:29,120 - Moje kondolencje. - Czego chcesz? 203 00:14:32,240 --> 00:14:33,240 No… 204 00:14:38,040 --> 00:14:38,960 Powiedziałaś im? 205 00:14:40,800 --> 00:14:42,120 Pytali o… 206 00:14:43,600 --> 00:14:45,760 - O jego śmierć… - Co? 207 00:14:46,560 --> 00:14:47,480 Szir… 208 00:14:48,560 --> 00:14:51,240 Wiem, że to zły moment, ale… 209 00:14:52,040 --> 00:14:54,960 Będą zadawać różne pytania. 210 00:14:55,800 --> 00:14:57,640 O to, skąd wziął leki. 211 00:14:57,720 --> 00:14:59,960 Nie jestem w stanie myśleć o tym, 212 00:15:00,040 --> 00:15:01,640 kto będzie o co pytał. 213 00:15:01,720 --> 00:15:02,720 Wiem. 214 00:15:03,560 --> 00:15:05,480 Ale musisz zrozumieć, że będą pytać. 215 00:15:05,560 --> 00:15:07,920 Musimy wymyślić, co powiemy. 216 00:15:08,000 --> 00:15:11,640 - Ustalić jedną wersję. - Jedną wersję? Oszalałeś? 217 00:15:11,720 --> 00:15:13,320 To mój brat. Powiem prawdę. 218 00:15:13,400 --> 00:15:15,280 Nie możesz! 219 00:15:16,240 --> 00:15:18,960 Nie możesz, bo będziemy mieć kłopoty. 220 00:15:19,880 --> 00:15:22,240 Dostaliśmy te leki bez recepty, jasne? 221 00:15:22,320 --> 00:15:24,080 Mogą nas oskarżyć o nielegalny handel. 222 00:15:24,160 --> 00:15:26,000 Przez ciebie oskarżą mnie o morderstwo. 223 00:15:26,080 --> 00:15:26,920 Morderstwo? 224 00:15:28,240 --> 00:15:31,400 Niby czemu? Czemu mieliby oskarżać kogokolwiek o morderstwo? 225 00:15:31,480 --> 00:15:32,560 Załatwiłem mu tabletki. 226 00:15:33,120 --> 00:15:36,200 Pół szkoły widziało, jak po naszej wspólnej nocy mi groził. 227 00:15:36,760 --> 00:15:38,680 Tego samego dnia przedawkował i umarł. 228 00:15:39,200 --> 00:15:42,080 Nie rozumiesz, jak mnie to obciąża? 229 00:15:42,160 --> 00:15:45,560 To obciąża nas oboje. Też możesz mieć kłopoty. 230 00:15:46,040 --> 00:15:48,000 Nie możemy tak ryzykować. 231 00:15:50,480 --> 00:15:54,000 Ciebie też mogą oskarżyć. Nie wiem, kto to zrobił… 232 00:15:54,560 --> 00:15:58,720 Wszystkie morderstwa w szkole 233 00:15:59,360 --> 00:16:02,160 zrzucą na mnie. To nie ma sensu. 234 00:16:02,240 --> 00:16:06,760 Wymyśl coś i powiedz im, że nie masz z tym nic wspólnego. 235 00:16:07,400 --> 00:16:09,080 Szir! 236 00:16:09,160 --> 00:16:10,480 Szir. 237 00:16:11,120 --> 00:16:11,960 Szir! 238 00:16:13,600 --> 00:16:14,520 Dobrze. 239 00:16:15,520 --> 00:16:16,400 Dobrze. 240 00:16:17,680 --> 00:16:18,760 Dobra, nie powiem…. 241 00:16:20,400 --> 00:16:21,480 Nie powiem o lekach. 242 00:16:21,560 --> 00:16:22,720 Że są od ciebie. 243 00:16:23,640 --> 00:16:24,720 - Dobrze? - Okej. 244 00:16:26,240 --> 00:16:27,600 Dzięki. 245 00:16:29,440 --> 00:16:32,040 Przykro mi. Wiem, że byliście ze sobą zżyci. 246 00:16:32,880 --> 00:16:34,240 Muszę wracać. 247 00:16:35,800 --> 00:16:37,360 Naprawdę mi przykro. 248 00:16:39,760 --> 00:16:40,880 Moje kondolencje. 249 00:16:53,200 --> 00:16:55,720 „Był przyjacielem dla tak wielu, 250 00:16:56,560 --> 00:16:58,520 a sam czuł się samotny. 251 00:17:00,720 --> 00:17:03,240 Zauważyłem… 252 00:17:03,800 --> 00:17:04,880 że ostatnio… 253 00:17:05,400 --> 00:17:07,960 Tom nie był sobą. 254 00:17:08,640 --> 00:17:12,040 Ale bałem się o tym z nim porozmawiać. 255 00:17:13,280 --> 00:17:14,560 Teraz jest”… 256 00:17:15,200 --> 00:17:18,160 - „Za późno”. - Za późno, właśnie. 257 00:17:18,240 --> 00:17:21,960 - Jakby napisał to sam o sobie. - Posłuchaj tego. 258 00:17:23,200 --> 00:17:25,839 „To wielka strata. 259 00:17:25,920 --> 00:17:28,400 Toma czekała wspaniała przyszłość”. Kto to pisze? 260 00:17:28,480 --> 00:17:29,640 Hipokryci. 261 00:17:34,040 --> 00:17:34,960 Fuj. 262 00:17:46,040 --> 00:17:47,320 A ty? 263 00:17:49,120 --> 00:17:50,240 Będziesz za nim tęsknić? 264 00:17:53,320 --> 00:17:54,400 Właściwie to nie wiem. 265 00:17:59,800 --> 00:18:00,800 Myślę, że tak. 266 00:18:02,560 --> 00:18:06,200 Nie cieszę się, że umarł. Ale nie sądzę, żebym tęskniła. 267 00:18:07,560 --> 00:18:09,360 - Co ty… - Co z tobą? 268 00:18:13,240 --> 00:18:14,120 Nie wiem. 269 00:18:19,480 --> 00:18:21,840 - Itamar. - Co? 270 00:18:23,720 --> 00:18:26,760 Przestań. Wiesz, że to nie tak… 271 00:18:27,760 --> 00:18:29,480 Przyjaźnimy się. Jesteś jak brat. 272 00:18:40,280 --> 00:18:43,520 Co jest? Dokąd idziesz? 273 00:18:45,360 --> 00:18:46,360 Zaczekaj. 274 00:18:47,360 --> 00:18:48,720 Nie bądź taki. 275 00:18:49,560 --> 00:18:50,760 - Zatrzymaj się. - Nie. 276 00:18:50,840 --> 00:18:53,080 Nie jestem twoim przyjacielem ani twoim bratem! 277 00:18:53,160 --> 00:18:55,200 - Jasne? - Przestań, nie bądź taki. 278 00:18:55,280 --> 00:18:57,800 Jaki? 279 00:18:57,880 --> 00:19:00,080 Nie możesz mnie kochać! Nie rozumiesz? 280 00:19:01,720 --> 00:19:04,280 Jestem zjebana. Kto się do mnie zbliży, ma przejebane. 281 00:19:05,880 --> 00:19:07,360 Przyciągam najgorsze gówno. 282 00:19:07,440 --> 00:19:09,960 Tak naprawdę mnie nie znasz. Nikt mnie nie zna. 283 00:19:10,040 --> 00:19:11,520 Nie chcesz mnie poznać. 284 00:19:12,360 --> 00:19:13,440 Więc daruj sobie. 285 00:19:21,120 --> 00:19:22,400 Znam cię. 286 00:19:33,280 --> 00:19:34,520 I cię kocham. 287 00:20:15,360 --> 00:20:16,320 Idę! 288 00:20:22,840 --> 00:20:24,280 - Cześć. - Hej. 289 00:20:24,360 --> 00:20:26,640 - Głodny? - Okej. 290 00:20:31,560 --> 00:20:32,720 Co przyniosłaś? 291 00:20:33,240 --> 00:20:34,160 Kuchnia bucharska. 292 00:20:36,440 --> 00:20:37,360 Z jakiej okazji? 293 00:20:38,160 --> 00:20:39,320 Wszyscy ją lubią. 294 00:20:40,960 --> 00:20:43,640 - Okej… - Co u ciebie? 295 00:20:43,720 --> 00:20:44,800 Co z Miri? 296 00:20:46,920 --> 00:20:47,760 W porządku. 297 00:20:49,040 --> 00:20:50,800 Jest na oddziale pod obserwacją. 298 00:20:51,440 --> 00:20:52,760 Wyrzucili mnie. Nie pytaj. 299 00:20:53,320 --> 00:20:54,680 Chanoch przyszedł z wizytą. 300 00:20:54,760 --> 00:20:56,600 - To było dziwne. - Naprawdę? 301 00:21:05,840 --> 00:21:06,960 Co to? 302 00:21:08,120 --> 00:21:08,960 Tom. 303 00:21:11,320 --> 00:21:13,360 Słyszałem, że tam byłaś. 304 00:21:16,360 --> 00:21:17,400 Dobrze się czujesz? 305 00:21:18,880 --> 00:21:19,720 Nie. 306 00:21:22,640 --> 00:21:25,560 Rodzina odmówiła autopsji, a Russo odmówiła śledztwa. 307 00:21:25,640 --> 00:21:28,080 - Przeprowadziłam dodatkowe badania. - Ty? 308 00:21:28,960 --> 00:21:30,680 Znam kogoś z laboratorium. 309 00:21:31,800 --> 00:21:33,600 Miał we krwi rysperydon, 310 00:21:34,560 --> 00:21:37,160 lek przeciwpsychotyczny, i inne podobne. 311 00:21:37,960 --> 00:21:39,560 Ale najciekawsze, że wykryli też 312 00:21:39,640 --> 00:21:41,640 wysokie stężenie TCA. 313 00:21:42,280 --> 00:21:43,160 Co to znaczy? 314 00:21:43,240 --> 00:21:45,320 W dużych ilościach może wywołać atak serca. 315 00:21:45,400 --> 00:21:47,360 Zrobił sobie zabójczą mieszankę? 316 00:21:47,960 --> 00:21:48,920 Może. 317 00:21:49,800 --> 00:21:51,720 Dowiedziałam się, skąd wziął tabletki. 318 00:21:53,040 --> 00:21:53,960 Od Omera. 319 00:21:54,520 --> 00:21:56,360 Podobno prowadzi szkolną aptekę. 320 00:21:56,960 --> 00:21:59,840 Sprzedaje pigułki połowie szkoły. Głównie Ritalin i tym podobne. 321 00:21:59,920 --> 00:22:01,200 Fałszuje recepty. 322 00:22:06,040 --> 00:22:06,960 Okej. 323 00:22:07,960 --> 00:22:09,520 Po co Omer miałby otruć Toma? 324 00:22:10,400 --> 00:22:11,360 Celowo? 325 00:22:12,200 --> 00:22:13,080 Nie wiem. 326 00:22:15,080 --> 00:22:16,280 Pokazywałaś to Russo? 327 00:22:16,880 --> 00:22:18,960 Russo nie chce o niczym wiedzieć. 328 00:22:20,320 --> 00:22:23,960 A facet, który zrobił badania… 329 00:22:26,480 --> 00:22:28,720 Powiedzmy, że podrobiłam podpis. 330 00:22:30,240 --> 00:22:31,240 Morag. 331 00:22:34,280 --> 00:22:35,320 Musisz mi pomóc. 332 00:22:37,120 --> 00:22:38,040 Bo… 333 00:22:38,720 --> 00:22:40,880 muszę pokazać Russo coś więcej. 334 00:22:41,800 --> 00:22:43,640 Węsz dalej. Ja wypadłem. 335 00:22:44,200 --> 00:22:45,400 Wypadłeś? Akurat. 336 00:22:47,160 --> 00:22:48,280 Wypadłem ze śledztwa. 337 00:22:50,160 --> 00:22:51,400 Zrezygnowałeś z niego? 338 00:22:51,480 --> 00:22:55,080 Ze śledztwa i policji. Mam dość tego miejsca. 339 00:22:55,160 --> 00:22:56,640 Nie zniosę dłużej tej roboty. 340 00:22:57,120 --> 00:22:59,400 Zginął kolejny chłopak, i to przeze mnie. 341 00:23:00,160 --> 00:23:02,440 A Miri chce mnie zabić, w dodatku nie bez powodu. 342 00:23:02,520 --> 00:23:03,360 Dawidi… 343 00:23:06,200 --> 00:23:07,120 Uspokój się. 344 00:23:08,600 --> 00:23:10,640 Oddychaj przez chwilę. Wszystko w porządku. 345 00:23:13,360 --> 00:23:14,360 Jesteś silniejszy. 346 00:24:12,960 --> 00:24:15,720 - Lepiej już pójdę. - Przepraszam. 347 00:24:25,000 --> 00:24:26,200 Morag, wybacz… 348 00:24:28,040 --> 00:24:30,400 - Przepraszam. - To nie… 349 00:24:31,280 --> 00:24:32,280 twoja wina. 350 00:24:34,320 --> 00:24:35,240 W porządku. 351 00:24:56,240 --> 00:24:57,600 DOR ORON 352 00:24:57,680 --> 00:24:59,360 - Halo? - Gdzie jesteś? 353 00:25:01,640 --> 00:25:02,840 Na cmentarzu u Dora. 354 00:25:04,200 --> 00:25:06,160 Odpuść. To nie twoja wina. 355 00:25:06,240 --> 00:25:08,440 Moja. Zastrzeliłem go. 356 00:25:09,160 --> 00:25:11,640 Nie mieliśmy wyboru. Załatwiłby nas wszystkich. 357 00:25:12,760 --> 00:25:14,800 Dobrze to rozegrałeś. 358 00:25:15,920 --> 00:25:18,320 Eran. 359 00:25:19,960 --> 00:25:21,040 Co mówią o Tomie? 360 00:25:21,840 --> 00:25:23,200 Myślą, że to samobójstwo. 361 00:25:26,480 --> 00:25:27,400 Okej. 362 00:25:29,200 --> 00:25:30,600 Trzymamy się planu. 363 00:25:30,680 --> 00:25:32,760 Odwołali studniówkę. Potrzebna nam impreza. 364 00:25:33,880 --> 00:25:34,720 Tak. 365 00:25:35,480 --> 00:25:37,840 Tom nie chciał się poddawać. 366 00:25:37,920 --> 00:25:39,960 Uwielbiał uszczęśliwiać siebie i innych. 367 00:25:42,560 --> 00:25:44,240 Musimy zrobić coś na jego cześć. 368 00:25:46,680 --> 00:25:48,040 Urządzimy imprezę. 369 00:25:49,480 --> 00:25:50,360 Studniówkę. 370 00:25:52,000 --> 00:25:55,000 - Nie wiem, czy to zadziała. - Uda się. 371 00:25:55,080 --> 00:25:56,840 Niech wszyscy wiedzą. Sobota. 372 00:25:58,840 --> 00:25:59,960 W sobotę wieczorem. 373 00:26:01,000 --> 00:26:02,120 Wszyscy ubrani na biało. 374 00:26:04,800 --> 00:26:06,200 Zrobimy imprezę w szkole. 375 00:26:06,680 --> 00:26:08,000 Każdy ma się przebrać. 376 00:26:08,080 --> 00:26:10,920 - Co z Chanochem? Będzie tam. - Zajmę się tym. 377 00:26:11,800 --> 00:26:13,480 Dopilnuj, żeby wszyscy przyszli. 378 00:26:14,000 --> 00:26:16,720 Powiedz im, że w tym roku robimy tajną studniówkę. 379 00:26:17,480 --> 00:26:18,520 Obecność obowiązkowa. 380 00:26:22,120 --> 00:26:23,560 DOR ORON 381 00:26:36,520 --> 00:26:37,600 Czyli dupek zginął. 382 00:26:39,600 --> 00:26:41,120 W sumie byłem pewien, że to ty. 383 00:26:41,680 --> 00:26:42,600 Co ja? 384 00:26:52,720 --> 00:26:54,280 To wszystko wyprało ci mózg? 385 00:26:56,880 --> 00:26:59,560 Nie wiem, może sprzedałeś mu złe piguły. 386 00:26:59,640 --> 00:27:02,360 Może. Wyłupić ci oko? Będziesz jak ten detektyw. 387 00:27:05,200 --> 00:27:06,640 Każdy mógł coś z nimi zrobić. 388 00:27:07,360 --> 00:27:08,680 Ale ty masz powód. 389 00:27:08,760 --> 00:27:10,480 Połowa szkoły ma powód. 390 00:27:32,160 --> 00:27:33,960 Nie obchodzi mnie, co zrobisz. 391 00:27:34,520 --> 00:27:37,320 Mam gdzieś, z kim się pieprzysz. 392 00:27:37,400 --> 00:27:39,120 Ale to ona nas podkablowała. 393 00:27:43,440 --> 00:27:46,040 Co nie? 394 00:27:46,560 --> 00:27:48,080 To ty poleciałaś do gliniarza… 395 00:27:48,560 --> 00:27:50,760 Nagadałaś mu, że jesteśmy mordercami. 396 00:27:54,160 --> 00:27:55,320 Dawidi mi powiedział. 397 00:28:00,080 --> 00:28:03,160 Spadam stąd. Nie będę wam przeszkadzać. 398 00:28:15,160 --> 00:28:17,600 Serio? Myślisz, że mógłbym kogoś zabić? 399 00:28:20,120 --> 00:28:20,960 Co? 400 00:28:24,600 --> 00:28:25,560 Nie wiem. 401 00:28:39,920 --> 00:28:40,960 Co się tak stresujesz? 402 00:28:41,440 --> 00:28:42,880 Przyjdzie, napisałam do niego. 403 00:28:42,960 --> 00:28:44,520 Na pewno chcesz z nim gadać? 404 00:28:48,320 --> 00:28:50,560 Czego chcesz? Ostatni raz ci nie wystarczył? 405 00:28:50,640 --> 00:28:51,560 Chcę tylko pogadać. 406 00:28:52,200 --> 00:28:54,240 - O coś zapytać. - To co on tu robi? 407 00:28:55,120 --> 00:28:56,520 Ostatnim razem nie narzekałem. 408 00:28:56,600 --> 00:28:58,960 - Ale jeśli… - Dalej, ponarzekaj. Bądź mężczyzną. 409 00:28:59,040 --> 00:29:00,480 - Zgłoś to na policję… - Gaj! 410 00:29:01,680 --> 00:29:03,200 I tak mu powiem, co mi mówiłeś, 411 00:29:03,280 --> 00:29:06,160 więc zdecyduj się, czy chcesz mi pomóc. 412 00:29:06,960 --> 00:29:07,960 W czym? 413 00:29:21,680 --> 00:29:22,840 Pomóż mi zrozumieć. 414 00:29:23,960 --> 00:29:25,160 Zanim skoczyłam, 415 00:29:25,760 --> 00:29:28,520 Tom klęczał z bronią przystawioną do głowy, 416 00:29:28,600 --> 00:29:29,920 a wyszedł z tego bez szwanku. 417 00:29:30,920 --> 00:29:32,440 Czemu niby miałbym coś wiedzieć? 418 00:29:32,520 --> 00:29:35,440 Byłeś w sali obok i słyszałeś strzały. 419 00:29:36,680 --> 00:29:38,120 Wiemy, że Tom okłamał policję. 420 00:29:39,040 --> 00:29:41,360 - Skąd wiecie? - Wiemy. Na bank skłamał. 421 00:29:42,800 --> 00:29:43,960 Nie mogę wam pomóc. 422 00:29:45,240 --> 00:29:46,560 Przez ciebie jestem na wózku, 423 00:29:46,640 --> 00:29:49,200 więc pomożesz mi się dowiedzieć, co się tam stało. 424 00:29:49,840 --> 00:29:50,720 Masz u mnie dług. 425 00:29:55,880 --> 00:29:57,080 Puścili go. 426 00:29:57,160 --> 00:29:59,040 Co to znaczy? Kto go puścił? 427 00:29:59,120 --> 00:30:01,640 Jednorożec. Przyłożył mu pistolet do głowy. 428 00:30:02,280 --> 00:30:03,720 A po kilku sekundach go puścił. 429 00:30:04,840 --> 00:30:06,000 Opuścił broń i wyszedł. 430 00:30:07,280 --> 00:30:08,440 Tom został tam sam. 431 00:30:09,640 --> 00:30:10,920 Z ciałem Jarona. 432 00:30:12,720 --> 00:30:14,480 Siedział tam w szoku, 433 00:30:15,360 --> 00:30:17,040 a potem uciekł. 434 00:30:37,640 --> 00:30:40,520 TU NATALI. CHCĘ SIĘ CZYMŚ Z WAMI PODZIELIĆ. 435 00:30:40,600 --> 00:30:43,160 WIEM, ŻE TOM JUŻ NIE ŻYJE I ŻE TO NIE MA ZNACZENIA. 436 00:30:43,240 --> 00:30:46,000 ALE WIDZIAŁAM TOMA SEKUNDĘ PRZED TYM, JAK SKOCZYŁAM. 437 00:30:46,080 --> 00:30:48,080 PRZYŁOŻYLI MU DO GŁOWY PISTOLET. 438 00:30:48,160 --> 00:30:51,200 ALE MORDERCA GO WYPUŚCIŁ, A TOM POWIEDZIAŁ POLICJI COŚ INNEGO. 439 00:30:51,280 --> 00:30:54,360 NIE WIEM CZEMU, ALE TOM NAS OKŁAMAŁ. 440 00:30:54,440 --> 00:30:57,760 KTOŚ WIE, CO ON UKRYWAŁ? 441 00:31:07,960 --> 00:31:10,040 CZEMU SIĘ TERAZ CZEPIASZ TOMA? 442 00:31:10,120 --> 00:31:12,680 NIE TYLKO ONA. 443 00:31:12,760 --> 00:31:16,440 TOM BYŁ FRAJEREM. 444 00:31:16,520 --> 00:31:23,080 WSZYSCY WIDZIELI, JAK CHWYCIŁ OMERA I MU GROZIŁ! 445 00:31:33,960 --> 00:31:35,320 Chodź tu, Omer. 446 00:31:38,360 --> 00:31:41,560 - Co? - Chcę pogadać. Jakieś problemy? 447 00:31:44,440 --> 00:31:47,320 Nie prowadzi pan już śledztwa. Nie powinienem z panem rozmawiać. 448 00:31:48,080 --> 00:31:49,680 Fałszowanie recept to jedno, 449 00:31:49,760 --> 00:31:51,400 ale ktoś umarł przez twoje leki, 450 00:31:51,960 --> 00:31:53,560 a to już raczej zabójstwo. 451 00:31:56,200 --> 00:31:57,160 Wolę nie myśleć. 452 00:31:57,240 --> 00:32:00,120 Dawałem ludziom tabletki. Ale jemu niebezpośrednio. 453 00:32:00,680 --> 00:32:01,840 O co się pokłóciliście? 454 00:32:02,720 --> 00:32:04,920 - Pokłóciliśmy? - Tak. Czemu ci groził? 455 00:32:06,080 --> 00:32:07,520 Wziąłeś od niego za dużo kasy? 456 00:32:08,440 --> 00:32:09,680 Sprzedałeś mu felerne leki? 457 00:32:10,480 --> 00:32:11,400 Nie. 458 00:32:12,280 --> 00:32:14,000 Pokłóciliśmy się o coś innego. 459 00:32:14,080 --> 00:32:15,520 Pokłóciliście się o coś innego, 460 00:32:15,600 --> 00:32:17,680 a potem zmarł od leków, które mu dałeś. 461 00:32:18,480 --> 00:32:20,760 - To nie tak. - Chodź. 462 00:32:20,840 --> 00:32:22,840 Jedziemy na komendę. 463 00:32:22,920 --> 00:32:25,480 Zaczniemy od handlu lekami na Blackspace. 464 00:32:26,720 --> 00:32:27,800 Wie pan, co to Black? 465 00:32:29,320 --> 00:32:32,200 Chwila. To pan pytał o Ido Lewa? 466 00:32:32,720 --> 00:32:33,960 Masz z tym coś wspólnego? 467 00:32:35,800 --> 00:32:36,960 Mam coś interesującego. 468 00:32:38,000 --> 00:32:40,080 - Co? - Coś, czego pan szuka. 469 00:32:41,400 --> 00:32:45,120 WYSZUKIWANIE 470 00:32:45,960 --> 00:32:47,760 Pokażę i zapomni pan o receptach. 471 00:32:48,560 --> 00:32:50,960 Negocjacje już się zaczęły? Nieźle. Najpierw pokaż. 472 00:32:55,320 --> 00:32:59,200 Witajcie, zebraliśmy się… 473 00:32:59,280 --> 00:33:01,520 żeby wyrównać rachunki. 474 00:33:03,520 --> 00:33:04,640 Cicho. 475 00:33:05,360 --> 00:33:07,880 Przyjaciele, oto przedmiot A, 476 00:33:07,960 --> 00:33:12,240 Ido Lew! 477 00:33:12,320 --> 00:33:17,200 W imieniu Sądu Liceum Rabina 478 00:33:17,280 --> 00:33:20,760 oskarżam Ido Lewa o najgorsze przestępstwo… 479 00:33:20,840 --> 00:33:23,120 donosicielstwo! 480 00:33:26,280 --> 00:33:28,960 Odklej mu taśmę, niech zawyje. 481 00:33:30,320 --> 00:33:33,120 Przestańcie, to nie jest śmieszne! Tom, to nie jest śmieszne! 482 00:33:33,200 --> 00:33:35,760 Nieśmieszne? 483 00:33:35,840 --> 00:33:38,320 - Megaśmieszne! - Tom, przysięgam. 484 00:33:38,800 --> 00:33:41,000 Przysięgam, że nie sypnąłem! 485 00:33:41,080 --> 00:33:45,640 To lepsze niż to, co zrobiliśmy mu ostatnio 486 00:33:45,720 --> 00:33:48,680 w basenie. Serio. 487 00:33:48,760 --> 00:33:49,600 To boli! 488 00:33:49,680 --> 00:33:51,040 Zasłużyłeś na karę. 489 00:33:51,120 --> 00:33:53,400 - Zapłacisz za to! - Nie kablowałem! 490 00:33:53,480 --> 00:33:55,880 Myślę, że to ma sens. 491 00:33:57,200 --> 00:34:02,960 - Puśćcie mnie! - Słuchajcie, czas ogłosić wyrok. 492 00:34:03,040 --> 00:34:05,520 Śmierć przez spalenie. 493 00:34:06,960 --> 00:34:09,880 Tom, przestań. Nie! 494 00:34:10,440 --> 00:34:12,800 Przestań! 495 00:34:12,880 --> 00:34:15,560 Nie! 496 00:34:15,639 --> 00:34:18,960 Przecież nie spalimy go na serio. 497 00:34:21,239 --> 00:34:23,280 Zlał się w gacie. 498 00:34:27,960 --> 00:34:30,960 Puść mnie! 499 00:34:31,040 --> 00:34:33,000 Jeśli komuś powiesz, co tu się stało, 500 00:34:33,080 --> 00:34:35,719 rodzicom, znajomym, Chanochowi, 501 00:34:35,800 --> 00:34:38,960 nie będę miał litości. Zrobię coś tysiąc razy gorszego, jasne? 502 00:34:39,040 --> 00:34:40,760 - Słyszysz mnie? - Tak! 503 00:34:41,280 --> 00:34:42,159 To dobrze. 504 00:34:42,239 --> 00:34:43,639 Przestań, ohyda. 505 00:34:44,360 --> 00:34:46,239 Miłej nocy w szkole, dupku. 506 00:34:46,920 --> 00:34:48,360 - Obleśna ślina… - Dobranoc! 507 00:34:50,880 --> 00:34:52,239 Obrzydliwe. 508 00:34:55,120 --> 00:34:56,239 Kiedy nagrali ten film? 509 00:34:58,440 --> 00:34:59,719 Dwa lata temu. 510 00:35:01,960 --> 00:35:02,920 Kto go widział? 511 00:35:06,000 --> 00:35:07,200 Kto? Wszyscy? 512 00:35:08,720 --> 00:35:10,120 Nie wiem. Ktoś widział. 513 00:35:11,160 --> 00:35:12,400 Wisiał kilka godzin. 514 00:35:18,000 --> 00:35:18,880 Więc… 515 00:35:20,680 --> 00:35:21,640 Sprawa załatwiona? 516 00:35:22,960 --> 00:35:23,960 Zobaczymy. 517 00:35:32,280 --> 00:35:35,800 Wszyscy, którzy się znęcali nad Ido, zostali zamordowani. 518 00:35:37,880 --> 00:35:40,280 Dzieci to źli ludzie. 519 00:35:41,480 --> 00:35:42,480 Potwory. 520 00:35:43,480 --> 00:35:44,800 Tu widać potwory, 521 00:35:45,400 --> 00:35:47,280 ale za strzelaniną stała ideologia. 522 00:35:48,720 --> 00:35:50,760 - Zemsta to ideologia? - To nie tylko zemsta. 523 00:35:51,480 --> 00:35:52,520 Chodzi o wiele więcej. 524 00:35:53,360 --> 00:35:55,880 Połowa rocznika widziała nagranie i nic. 525 00:35:55,960 --> 00:35:56,920 Są współwinni. 526 00:35:57,720 --> 00:35:59,760 Kto jeszcze ma coś wspólnego z Ido? 527 00:36:03,800 --> 00:36:08,200 To zdjęcie Ido i Erana, innego ucznia. Byli w związku. 528 00:36:10,120 --> 00:36:11,440 Chanoch mi się wygadał. 529 00:36:12,240 --> 00:36:15,720 Ido zabił się przez niespełnioną miłość. 530 00:36:16,280 --> 00:36:18,120 Nakłamał mi o samobójstwie. 531 00:36:18,760 --> 00:36:20,480 Ale to o miłości może być prawdą. 532 00:36:20,560 --> 00:36:23,520 Jeśli Eran i Ido byli parą, to dobry motyw, ale… 533 00:36:23,600 --> 00:36:25,040 Ale to za mało. 534 00:36:25,640 --> 00:36:27,160 Musimy mieć pewność. 535 00:36:27,880 --> 00:36:30,240 Opieramy podejrzenia na tym, że byli parą? 536 00:36:31,160 --> 00:36:32,080 To nie wystarczy. 537 00:36:32,160 --> 00:36:34,640 A Eran nadal siedzi w szafie. To problematyczne. 538 00:36:34,720 --> 00:36:35,920 I jest synem burmistrza. 539 00:36:36,480 --> 00:36:37,520 To nie problem. 540 00:36:38,040 --> 00:36:39,040 Patrzcie. 541 00:36:39,640 --> 00:36:40,480 Co to? 542 00:36:41,360 --> 00:36:43,720 Był w mieszkaniu Michal w nocy, gdy tam byłeś. 543 00:36:56,080 --> 00:36:59,560 Weź nakaz aresztowania i jedź tam. 544 00:37:00,320 --> 00:37:02,440 Ostrzegam cię, Dawidi. 545 00:37:02,520 --> 00:37:03,720 Jasne, Russo. 546 00:37:05,400 --> 00:37:07,040 Znam to twoje „jasne, Russo”. 547 00:37:08,200 --> 00:37:10,560 MACIE POMYSŁ NA STRÓJ NA SOBOTĘ? 548 00:37:10,640 --> 00:37:12,000 LEKARZ, PIELĘGNIARKA. DUCH. 549 00:37:12,080 --> 00:37:14,160 FREDDY KRUGER. 550 00:37:14,240 --> 00:37:15,840 Z JAKIEJ PAKI? MA BYĆ NA BIAŁO. 551 00:37:17,280 --> 00:37:19,200 NIE MAM STROJU. NIE IDĘ. 552 00:37:26,720 --> 00:37:27,960 WSZYSCY IDĄ! WYMYŚL COŚ. CHOCIAŻ PRZEŚCIERADŁO. 553 00:37:28,040 --> 00:37:29,360 PO TYM WSZYSTKIM NALEŻY SIĘ NAM MELANŻ. 554 00:37:59,160 --> 00:38:02,480 - Dawidi? Coś się stało? - Dobry wieczór. Gdzie Eran? 555 00:38:02,560 --> 00:38:03,640 Na górze. 556 00:38:04,680 --> 00:38:06,800 Dokąd idziecie? 557 00:38:08,320 --> 00:38:09,560 O co chodzi? 558 00:38:13,600 --> 00:38:15,000 Mam nakaz aresztowania Erana Sagi. 559 00:38:15,080 --> 00:38:17,000 Nakaz aresztowania Erana? 560 00:38:18,160 --> 00:38:19,000 Tam. 561 00:38:25,400 --> 00:38:27,440 Eran nie ma nic wspólnego z masakrą. 562 00:38:27,520 --> 00:38:30,640 - Zapytajmy jego. - Został ranny. Jest niewinny. 563 00:38:32,880 --> 00:38:34,160 Policja, otwieraj! 564 00:38:35,880 --> 00:38:37,240 Policja, otwieraj! 565 00:38:42,640 --> 00:38:46,280 Media nie zostawią za to na policji suchej nitki. 566 00:38:46,360 --> 00:38:47,880 Nie ma go. Uciekł. 567 00:39:26,520 --> 00:39:27,520 Coś powiedział? 568 00:39:28,240 --> 00:39:30,200 Nic. Morag była z nim przez godzinę. 569 00:39:31,600 --> 00:39:32,640 Nie jestem zaskoczona. 570 00:39:33,640 --> 00:39:35,200 Ale mamy solidne podstawy. 571 00:39:36,560 --> 00:39:37,680 W końcu zacznie gadać. 572 00:39:43,840 --> 00:39:44,800 Co jest, Dawidi? 573 00:39:46,160 --> 00:39:47,440 Szukam kogoś jeszcze. 574 00:39:49,400 --> 00:39:50,360 Pomyśl. 575 00:39:51,200 --> 00:39:53,040 Jaron, Meiraw, Tsahi, Tom. 576 00:39:53,120 --> 00:39:54,840 Wszyscy byli na tym filmie i nie żyją. 577 00:39:56,880 --> 00:39:58,400 Jest ktoś jeszcze. 578 00:39:58,880 --> 00:40:01,080 Ktoś, kto to nagrał i wrzucił na Black. 579 00:40:02,720 --> 00:40:03,960 Kolejne nazwisko z listy. 580 00:40:07,360 --> 00:40:09,440 TOM TADMOR 581 00:40:20,960 --> 00:40:22,400 Zrozumiałam coś ważnego. 582 00:40:27,400 --> 00:40:28,680 Tom nie umarł przypadkiem. 583 00:40:30,520 --> 00:40:31,920 Chyba go zabili. 584 00:40:32,840 --> 00:40:35,080 - Zamordowali go. - O czym ty mówisz? 585 00:40:37,320 --> 00:40:39,000 Potrzebuję was jutro na imprezie. 586 00:40:40,200 --> 00:40:41,280 Wiesz, kto to zrobił? 587 00:40:43,200 --> 00:40:44,640 Sami wiecie, kto to zrobił… 588 00:40:46,440 --> 00:40:47,960 Groziła mu na basenie. 589 00:40:48,600 --> 00:40:49,920 Majan? 590 00:40:51,240 --> 00:40:52,600 Tylko wydaje się niewinna. 591 00:40:54,680 --> 00:40:56,240 Zajmiemy się nią. 592 00:40:57,360 --> 00:40:58,360 Dobra? 593 00:41:02,640 --> 00:41:03,640 Dobra. 594 00:41:51,160 --> 00:41:54,760 Naprawdę myślicie, że zrobiliśmy to wszystko przez Ido? 595 00:41:58,160 --> 00:41:59,800 Wszyscy w tej szkole się boją. 596 00:41:59,880 --> 00:42:01,280 Każdy jest winny. 597 00:42:02,800 --> 00:42:03,680 Planują coś. 598 00:42:03,760 --> 00:42:05,240 Są tutaj. Znajdziemy ich. 599 00:42:05,320 --> 00:42:06,400 Chcę iść tam sam. 600 00:42:10,760 --> 00:42:12,960 Co ma z tym wspólnego Chanoch? Czemu się boi? 601 00:42:13,720 --> 00:42:15,280 Nie pytajcie, czemu się boi. 602 00:42:15,800 --> 00:42:17,920 Zapytajcie go, co zrobił. 603 00:42:21,000 --> 00:42:22,160 Kara należy się 604 00:42:25,120 --> 00:42:26,000 wszystkim. 605 00:45:01,720 --> 00:45:06,720 Napisy: Małgorzata Fularczyk