1
00:00:06,000 --> 00:00:07,200
SERIAL ZAWIERA SCENY
PRZEMOCY W SZKOLE,
2
00:00:07,280 --> 00:00:08,360
KTÓRE MOGĄ BYĆ NIEODPOWIEDNIE
DLA CZĘŚCI WIDZÓW.
3
00:00:08,440 --> 00:00:10,600
JEST PRZEZNACZONY
DLA DOJRZAŁYCH WIDZÓW.
4
00:00:13,320 --> 00:00:15,200
- Postrzelono cię?
- Nie, skoczyłam.
5
00:00:15,280 --> 00:00:17,320
Wiesz, że gdyby nie był taki popaprany,
nic by ci nie było?
6
00:00:17,400 --> 00:00:20,440
Nie wpuściłem jej.
No to wyskoczyła przez okno.
7
00:00:20,520 --> 00:00:24,040
Nie spoczniemy,
póki nie ucierpią prawdziwi winowajcy.
8
00:00:24,120 --> 00:00:25,520
No wiesz… Rysperydon?
9
00:00:25,600 --> 00:00:27,400
Dla kogo? Te są mocne.
10
00:00:27,480 --> 00:00:29,520
Riff to zrobił. I rewolwer jego taty…
11
00:00:29,600 --> 00:00:31,240
Czasem mu go wykrada i chodzą strzelać.
12
00:00:31,320 --> 00:00:32,760
- Wypuścili ich.
- Dobra.
13
00:00:32,840 --> 00:00:33,920
Muszę się tym zająć.
14
00:00:36,080 --> 00:00:37,840
Zbliż się do moich przyjaciół, a zginiesz.
15
00:00:37,920 --> 00:00:39,960
- Zrobił ci krzywdę?
- Mówisz mi, jak wychowywać syna?
16
00:00:42,240 --> 00:00:44,200
- Co się stało?
- Zabierz mnie do szpitala!
17
00:00:44,280 --> 00:00:46,080
- Uważaj, z kim się zadajesz.
- Jasne, tato.
18
00:00:47,200 --> 00:00:49,600
- Wydrukowane z loginu Dora.
- Dor był jednym z nich.
19
00:00:49,680 --> 00:00:51,800
- To dlaczego zginął?
- Zmienił zdanie.
20
00:00:51,880 --> 00:00:53,400
Stój, policja!
21
00:00:53,480 --> 00:00:54,800
Nie ruszaj się!
22
00:00:59,240 --> 00:01:01,840
Od razu wiedziałem, że to nie wypadek.
Że to zaplanował.
23
00:01:01,920 --> 00:01:04,000
Chanoch naciskał,
żeby uznali to za wypadek.
24
00:01:04,080 --> 00:01:06,000
Mimo że to ewidentne samobójstwo.
25
00:01:06,080 --> 00:01:08,160
- Napisałeś to o mnie?
- O nas obu.
26
00:01:09,239 --> 00:01:12,280
Przyjaciele, oto przedmiot A.
27
00:01:14,200 --> 00:01:15,640
Musisz usunąć to nagranie.
28
00:01:15,720 --> 00:01:19,360
Jeśli film wycieknie,
dopadnę cię i zrujnuję ci życie.
29
00:01:21,760 --> 00:01:22,720
Tom!
30
00:02:01,560 --> 00:02:05,160
Wykryli w jego krwi leki przeciwlękowe,
antydepresyjne i antyhalucynogeny.
31
00:02:05,240 --> 00:02:07,920
- I tak dalej.
- Niezły miks.
32
00:02:09,880 --> 00:02:11,200
Wiemy, co dokładnie zmieszał?
33
00:02:11,800 --> 00:02:13,160
Nie ma żadnych zapisów,
34
00:02:13,840 --> 00:02:15,000
zdobył leki bez recepty.
35
00:02:17,840 --> 00:02:18,840
Czyli co?
36
00:02:18,920 --> 00:02:22,280
To samobójstwo, przesadził z lekami
czy po prostu utonął?
37
00:02:23,200 --> 00:02:25,040
To pływak. Utonął czy nie?
38
00:02:28,160 --> 00:02:29,240
Może jest inna opcja.
39
00:02:30,520 --> 00:02:31,680
Jaka?
40
00:02:34,600 --> 00:02:35,600
Nie wiem, Russo.
41
00:02:35,680 --> 00:02:37,920
Ale myślę, że trzeba było zrobić autopsję.
42
00:02:39,040 --> 00:02:41,200
- Rodzina się nie zgadza.
- Mogłaś wydać nakaz.
43
00:02:42,960 --> 00:02:45,040
Spędzasz za dużo czasu z Dawidim.
44
00:02:45,760 --> 00:02:48,160
Nie chcę nic robić wbrew rodzicom,
45
00:02:48,240 --> 00:02:49,720
którzy właśnie stracili syna.
46
00:02:50,480 --> 00:02:53,080
Młody mieszał leki.
Nieważne czy celowo, czy nie,
47
00:02:53,160 --> 00:02:54,160
to nie moja sprawa.
48
00:02:54,240 --> 00:02:55,360
To pozwól mi
49
00:02:55,440 --> 00:02:58,240
przyjrzeć się badaniom ze szpitala.
50
00:02:58,320 --> 00:02:59,960
- Podpisz nakaz.
- Dość!
51
00:03:00,720 --> 00:03:01,840
Nic nie zatwierdzę.
52
00:03:01,920 --> 00:03:03,440
Nie było przestępstwa i już.
53
00:03:03,520 --> 00:03:05,240
Nie podpalę kolejnej beczki z prochem.
54
00:03:06,200 --> 00:03:08,200
Znaleźliśmy Dora i wydruki.
55
00:03:08,280 --> 00:03:09,720
Wiemy o broni.
56
00:03:10,480 --> 00:03:11,800
Masz dość roboty.
57
00:03:15,640 --> 00:03:17,000
Morag, posłuchaj.
58
00:03:17,080 --> 00:03:18,560
Dawidi wypadł.
59
00:03:19,520 --> 00:03:20,480
Jasne?
60
00:03:30,880 --> 00:03:32,720
Proszę cię o wybaczenie, Tom.
61
00:03:33,600 --> 00:03:34,800
Mój Tomie.
62
00:03:36,920 --> 00:03:38,800
Wybacz, że cię nie ochroniłam.
63
00:03:39,480 --> 00:03:42,120
TOM TADMOR
64
00:03:42,200 --> 00:03:46,080
Wybacz, że zostawiłam cię
z tym skomplikowanym życiem samego.
65
00:03:47,960 --> 00:03:52,840
Że widziałam tylko przystojnego,
silnego i odnoszącego sukcesy syna…
66
00:03:54,760 --> 00:03:57,280
a nie dostrzegałam tego,
co naprawdę ważne.
67
00:04:00,240 --> 00:04:01,280
Twojej depresji…
68
00:04:02,080 --> 00:04:03,360
i lęków.
69
00:04:04,800 --> 00:04:07,120
Smutku i ucieczki.
70
00:04:11,440 --> 00:04:13,240
Jestem za to odpowiedzialna, synu.
71
00:04:15,160 --> 00:04:16,560
Widziałam tylko to, co dobre.
72
00:04:16,640 --> 00:04:17,480
Płaczesz?
73
00:04:18,320 --> 00:04:20,080
Nie, co ty.
74
00:04:21,360 --> 00:04:22,839
To nic złego…
75
00:04:25,279 --> 00:04:26,399
Nie rozumiem.
76
00:04:27,600 --> 00:04:28,600
To bez sensu.
77
00:04:28,680 --> 00:04:30,360
Od początku próbuję to zrozumieć.
78
00:04:32,240 --> 00:04:34,280
- Co?
- Korytarz.
79
00:04:35,360 --> 00:04:37,560
- Byliśmy tam we trójkę.
- Tak.
80
00:04:37,640 --> 00:04:40,280
Jaron dostał w plecy.
Ja skończyłam na wózku…
81
00:04:41,440 --> 00:04:43,280
I tylko Tomowi udało się uciec?
82
00:04:44,200 --> 00:04:45,680
Nie wiem, czy na serio uciekł.
83
00:04:46,640 --> 00:04:48,520
Ale to nie ma nic do rzeczy.
84
00:04:50,080 --> 00:04:51,200
Może ma.
85
00:04:52,600 --> 00:04:54,600
Mój biedny, piękny chłopcze.
86
00:04:57,240 --> 00:04:58,400
Nie ma cię już…
87
00:04:59,920 --> 00:05:02,400
NETFLIX PRZEDSTAWIA
88
00:05:22,000 --> 00:05:23,280
Zrobimy prześwietlenie.
89
00:05:38,680 --> 00:05:39,760
Dzień dobry.
90
00:05:42,600 --> 00:05:43,680
Spałem za drzwiami.
91
00:05:44,600 --> 00:05:46,800
Jak się czujesz? Wszystko w porządku?
92
00:05:48,000 --> 00:05:50,040
Nie. Jestem w szpitalu.
93
00:05:51,600 --> 00:05:53,360
Twoja córka była w niebezpieczeństwie.
94
00:05:53,920 --> 00:05:55,880
Ja też, sama.
95
00:05:57,960 --> 00:05:58,880
Nie byłaś sama.
96
00:05:59,720 --> 00:06:00,800
Nie było cię ze mną.
97
00:06:02,640 --> 00:06:04,480
Przepraszam.
98
00:06:05,720 --> 00:06:07,040
Powinienem być przy tobie.
99
00:06:08,520 --> 00:06:09,720
Nie miałem wyboru.
100
00:06:10,600 --> 00:06:13,520
Musieliśmy sprawdzić słowa Chanocha,
a w nocy Tom Tadmor…
101
00:06:13,600 --> 00:06:17,440
Wystarczy. Rami.
Już nie mogę o tym słuchać.
102
00:06:17,520 --> 00:06:19,720
„Nie miałem wyboru”.
Jak to nie miałeś wyboru?
103
00:06:19,800 --> 00:06:22,280
Zawsze masz wybór.
104
00:06:22,960 --> 00:06:24,680
Sam podejmujesz decyzje.
105
00:06:26,800 --> 00:06:27,880
To niesprawiedliwe.
106
00:06:28,400 --> 00:06:30,520
Moja praca nie jest ważniejsza od ciebie.
107
00:06:30,600 --> 00:06:33,480
Nie musisz wybierać między mną a pracą.
108
00:06:36,040 --> 00:06:38,480
Wiem, że to ważne. Ratujesz świat.
109
00:06:38,560 --> 00:06:39,840
Ale to mi nie pomaga.
110
00:06:41,120 --> 00:06:42,120
Zapomniałeś o mnie.
111
00:06:43,960 --> 00:06:47,480
Odkąd zaszłam w ciążę, uciekasz,
jakby to była śmiertelna choroba.
112
00:06:47,560 --> 00:06:50,120
Nie mam nic do powiedzenia. Nie wygram.
113
00:06:50,200 --> 00:06:51,720
Wiem, że nadal jesteś zły.
114
00:06:53,960 --> 00:06:54,800
Na to.
115
00:06:58,200 --> 00:06:59,640
Ale musisz zdecydować.
116
00:07:00,600 --> 00:07:03,440
Będziesz musiał zdecydować,
czy z nami będziesz, czy nie.
117
00:07:05,120 --> 00:07:07,360
Bo to dziecko się urodzi,
a ty do końca życia
118
00:07:07,440 --> 00:07:10,520
będziesz jej ojcem,
nawet jeśli ci się to nie podoba.
119
00:07:18,280 --> 00:07:19,400
Masz rację.
120
00:07:22,720 --> 00:07:24,480
Naprawdę cię przepraszam.
121
00:07:25,960 --> 00:07:27,080
Powinienem być z tobą.
122
00:07:32,960 --> 00:07:33,960
Itamar był.
123
00:07:35,040 --> 00:07:36,440
Zostawił u nas plecak.
124
00:07:37,200 --> 00:07:39,840
Powiedziałam mu,
że pod dywanem jest klucz.
125
00:08:02,960 --> 00:08:04,760
Zaczekaj, idę po plecak i zaraz wrócę.
126
00:08:04,840 --> 00:08:06,960
Akurat. Idę z tobą.
127
00:08:08,920 --> 00:08:11,240
Wyluzuj, nic nie zrobię.
Nie trzymaj jego strony.
128
00:08:26,360 --> 00:08:27,800
Biedy nie ma.
129
00:08:29,040 --> 00:08:30,040
Nieźle.
130
00:08:34,800 --> 00:08:36,800
- Co robisz?
- A jak myślisz?
131
00:08:38,360 --> 00:08:39,600
Nie bądź dupkiem.
132
00:08:40,159 --> 00:08:41,080
Facet mi pomógł.
133
00:08:41,960 --> 00:08:44,640
- No nie wiem.
- Przestań.
134
00:08:46,520 --> 00:08:47,480
Dobra.
135
00:08:48,000 --> 00:08:49,440
- A odlać się mogę?
- Tak.
136
00:08:49,520 --> 00:08:51,520
- Wolno siusiu?
- Wolno.
137
00:08:51,600 --> 00:08:52,520
Dzięki!
138
00:09:30,280 --> 00:09:31,440
TEMAT: MASAKRA W LICEUM
139
00:09:31,520 --> 00:09:33,520
REJESTR KARNY
140
00:09:33,600 --> 00:09:35,560
RAPORT POLICYJNY
141
00:10:38,360 --> 00:10:39,680
Co za historia.
142
00:10:42,200 --> 00:10:43,760
Właśnie wróciłem z domu Toma.
143
00:10:45,480 --> 00:10:46,760
Rodzina jest załamana.
144
00:10:47,840 --> 00:10:49,080
Nie wiem, co powiedzieć.
145
00:10:51,960 --> 00:10:53,360
Co tu robisz, Chanoch?
146
00:10:55,600 --> 00:10:58,440
Przyjechałem do Michal.
Dochodzi do siebie.
147
00:10:59,560 --> 00:11:00,800
Podobno jest tu twoja żona.
148
00:11:01,960 --> 00:11:03,440
- Jak z nią?
- Czego chcesz?
149
00:11:05,960 --> 00:11:07,240
Może ty mi powiesz?
150
00:11:08,600 --> 00:11:09,640
Czego chcesz?
151
00:11:10,560 --> 00:11:11,840
Policzyć się ze mną?
152
00:11:12,680 --> 00:11:14,840
- Chcesz się zemścić?
- O czym ty mówisz?
153
00:11:14,920 --> 00:11:16,360
O tym, że policja jakimś cudem
154
00:11:16,440 --> 00:11:17,960
była w szkole i znalazła Toma.
155
00:11:18,680 --> 00:11:20,640
O tym, że ktoś był w moim gabinecie.
156
00:11:21,280 --> 00:11:22,320
Wiem, że ktoś tam był.
157
00:11:23,720 --> 00:11:26,400
Nie jestem idiotą.
158
00:11:29,680 --> 00:11:30,960
Czego szukasz?
159
00:11:31,040 --> 00:11:32,640
Pewnie wiesz, że mnie zawiesili.
160
00:11:32,720 --> 00:11:34,480
Nie pogrywaj sobie ze mną, miernoto.
161
00:11:35,280 --> 00:11:36,960
Masz niedokończone sprawy z liceum.
162
00:11:38,040 --> 00:11:39,120
Ale ze mną?
163
00:11:41,920 --> 00:11:43,040
Czego ode mnie chcesz?
164
00:11:52,400 --> 00:11:54,840
Chodzi o to, że nie mogli uratować ci oka?
165
00:11:59,440 --> 00:12:02,360
Nie mogli? Nawet nie próbowałeś!
166
00:12:02,440 --> 00:12:06,200
Wiedziałeś, kim są ci dranie,
co rozwalili mi gębę, i nic nie zrobiłeś!
167
00:12:06,280 --> 00:12:07,760
Nic nie zrobiłeś!
168
00:12:07,840 --> 00:12:09,960
Żeby uratować reputację szkoły
169
00:12:10,040 --> 00:12:12,240
i tych uczniów.
170
00:12:12,320 --> 00:12:14,400
Nie wezwałeś policji ani nawet karetki!
171
00:12:14,480 --> 00:12:16,320
Kazałeś mi iść do domu.
172
00:12:16,400 --> 00:12:18,240
Spójrz!
173
00:12:18,320 --> 00:12:19,800
Rami.
174
00:12:21,760 --> 00:12:23,560
Wiem, że wmawiasz sobie tę historyjkę…
175
00:12:23,640 --> 00:12:24,480
Historyjkę?
176
00:12:24,560 --> 00:12:28,160
W tym tygodniu usłyszałem inną historyjkę.
Od Boaza Lewa,
177
00:12:28,240 --> 00:12:29,800
ojca Ido.
178
00:12:30,360 --> 00:12:32,320
Czemu ci zależało, żeby nikt nie wiedział,
179
00:12:32,400 --> 00:12:34,760
że Ido się zabił?
180
00:12:35,320 --> 00:12:37,120
Myślałeś, że prawda przytłoczy rodzinę?
181
00:12:37,200 --> 00:12:39,680
Nie tylko jego rodzinę. Inną też.
182
00:12:46,960 --> 00:12:48,080
Jestem z policji.
183
00:12:51,760 --> 00:12:52,600
Wytłumacz się.
184
00:13:01,880 --> 00:13:02,880
Ido Lew…
185
00:13:04,440 --> 00:13:06,040
zabił się przez zawód miłosny.
186
00:13:09,400 --> 00:13:12,600
Nawiązał swój pierwszy romans
z chłopakiem w swoim wieku.
187
00:13:13,680 --> 00:13:14,600
Z kim?
188
00:13:17,600 --> 00:13:20,080
To syn jednej z najbardziej
szanowanych rodzin.
189
00:13:21,320 --> 00:13:22,640
Ido nie chciał tego ukrywać.
190
00:13:24,280 --> 00:13:25,840
Jego rodzice chyba wiedzieli.
191
00:13:27,600 --> 00:13:30,640
- To druga rodzina miała problem.
- Co to ma do rzeczy?
192
00:13:31,400 --> 00:13:32,880
Krążyły plotki.
193
00:13:34,360 --> 00:13:35,520
Ten chłopak rzucił Ido.
194
00:13:37,680 --> 00:13:40,040
Rzucił go, ale obaj przez to cierpieli.
195
00:13:41,000 --> 00:13:43,520
Gdybym wyjawił,
że chodziło o zawód miłosny,
196
00:13:44,680 --> 00:13:46,600
pogrążyłbym tego drugiego chłopaka.
197
00:13:48,080 --> 00:13:49,680
Dla jego rodziny to byłoby….
198
00:13:53,280 --> 00:13:54,240
Musiałem go chronić.
199
00:14:16,080 --> 00:14:17,120
Hej.
200
00:14:18,320 --> 00:14:19,960
Co to za pilna sprawa?
201
00:14:21,640 --> 00:14:24,640
Nie mieliśmy okazji porozmawiać
na pogrzebie.
202
00:14:26,960 --> 00:14:29,120
- Moje kondolencje.
- Czego chcesz?
203
00:14:32,240 --> 00:14:33,240
No…
204
00:14:38,040 --> 00:14:38,960
Powiedziałaś im?
205
00:14:40,800 --> 00:14:42,120
Pytali o…
206
00:14:43,600 --> 00:14:45,760
- O jego śmierć…
- Co?
207
00:14:46,560 --> 00:14:47,480
Szir…
208
00:14:48,560 --> 00:14:51,240
Wiem, że to zły moment, ale…
209
00:14:52,040 --> 00:14:54,960
Będą zadawać różne pytania.
210
00:14:55,800 --> 00:14:57,640
O to, skąd wziął leki.
211
00:14:57,720 --> 00:14:59,960
Nie jestem w stanie myśleć o tym,
212
00:15:00,040 --> 00:15:01,640
kto będzie o co pytał.
213
00:15:01,720 --> 00:15:02,720
Wiem.
214
00:15:03,560 --> 00:15:05,480
Ale musisz zrozumieć, że będą pytać.
215
00:15:05,560 --> 00:15:07,920
Musimy wymyślić, co powiemy.
216
00:15:08,000 --> 00:15:11,640
- Ustalić jedną wersję.
- Jedną wersję? Oszalałeś?
217
00:15:11,720 --> 00:15:13,320
To mój brat. Powiem prawdę.
218
00:15:13,400 --> 00:15:15,280
Nie możesz!
219
00:15:16,240 --> 00:15:18,960
Nie możesz, bo będziemy mieć kłopoty.
220
00:15:19,880 --> 00:15:22,240
Dostaliśmy te leki bez recepty, jasne?
221
00:15:22,320 --> 00:15:24,080
Mogą nas oskarżyć o nielegalny handel.
222
00:15:24,160 --> 00:15:26,000
Przez ciebie oskarżą mnie o morderstwo.
223
00:15:26,080 --> 00:15:26,920
Morderstwo?
224
00:15:28,240 --> 00:15:31,400
Niby czemu? Czemu mieliby
oskarżać kogokolwiek o morderstwo?
225
00:15:31,480 --> 00:15:32,560
Załatwiłem mu tabletki.
226
00:15:33,120 --> 00:15:36,200
Pół szkoły widziało,
jak po naszej wspólnej nocy mi groził.
227
00:15:36,760 --> 00:15:38,680
Tego samego dnia przedawkował i umarł.
228
00:15:39,200 --> 00:15:42,080
Nie rozumiesz, jak mnie to obciąża?
229
00:15:42,160 --> 00:15:45,560
To obciąża nas oboje.
Też możesz mieć kłopoty.
230
00:15:46,040 --> 00:15:48,000
Nie możemy tak ryzykować.
231
00:15:50,480 --> 00:15:54,000
Ciebie też mogą oskarżyć.
Nie wiem, kto to zrobił…
232
00:15:54,560 --> 00:15:58,720
Wszystkie morderstwa w szkole
233
00:15:59,360 --> 00:16:02,160
zrzucą na mnie. To nie ma sensu.
234
00:16:02,240 --> 00:16:06,760
Wymyśl coś i powiedz im,
że nie masz z tym nic wspólnego.
235
00:16:07,400 --> 00:16:09,080
Szir!
236
00:16:09,160 --> 00:16:10,480
Szir.
237
00:16:11,120 --> 00:16:11,960
Szir!
238
00:16:13,600 --> 00:16:14,520
Dobrze.
239
00:16:15,520 --> 00:16:16,400
Dobrze.
240
00:16:17,680 --> 00:16:18,760
Dobra, nie powiem….
241
00:16:20,400 --> 00:16:21,480
Nie powiem o lekach.
242
00:16:21,560 --> 00:16:22,720
Że są od ciebie.
243
00:16:23,640 --> 00:16:24,720
- Dobrze?
- Okej.
244
00:16:26,240 --> 00:16:27,600
Dzięki.
245
00:16:29,440 --> 00:16:32,040
Przykro mi.
Wiem, że byliście ze sobą zżyci.
246
00:16:32,880 --> 00:16:34,240
Muszę wracać.
247
00:16:35,800 --> 00:16:37,360
Naprawdę mi przykro.
248
00:16:39,760 --> 00:16:40,880
Moje kondolencje.
249
00:16:53,200 --> 00:16:55,720
„Był przyjacielem dla tak wielu,
250
00:16:56,560 --> 00:16:58,520
a sam czuł się samotny.
251
00:17:00,720 --> 00:17:03,240
Zauważyłem…
252
00:17:03,800 --> 00:17:04,880
że ostatnio…
253
00:17:05,400 --> 00:17:07,960
Tom nie był sobą.
254
00:17:08,640 --> 00:17:12,040
Ale bałem się o tym z nim porozmawiać.
255
00:17:13,280 --> 00:17:14,560
Teraz jest”…
256
00:17:15,200 --> 00:17:18,160
- „Za późno”.
- Za późno, właśnie.
257
00:17:18,240 --> 00:17:21,960
- Jakby napisał to sam o sobie.
- Posłuchaj tego.
258
00:17:23,200 --> 00:17:25,839
„To wielka strata.
259
00:17:25,920 --> 00:17:28,400
Toma czekała wspaniała przyszłość”.
Kto to pisze?
260
00:17:28,480 --> 00:17:29,640
Hipokryci.
261
00:17:34,040 --> 00:17:34,960
Fuj.
262
00:17:46,040 --> 00:17:47,320
A ty?
263
00:17:49,120 --> 00:17:50,240
Będziesz za nim tęsknić?
264
00:17:53,320 --> 00:17:54,400
Właściwie to nie wiem.
265
00:17:59,800 --> 00:18:00,800
Myślę, że tak.
266
00:18:02,560 --> 00:18:06,200
Nie cieszę się, że umarł.
Ale nie sądzę, żebym tęskniła.
267
00:18:07,560 --> 00:18:09,360
- Co ty…
- Co z tobą?
268
00:18:13,240 --> 00:18:14,120
Nie wiem.
269
00:18:19,480 --> 00:18:21,840
- Itamar.
- Co?
270
00:18:23,720 --> 00:18:26,760
Przestań. Wiesz, że to nie tak…
271
00:18:27,760 --> 00:18:29,480
Przyjaźnimy się. Jesteś jak brat.
272
00:18:40,280 --> 00:18:43,520
Co jest? Dokąd idziesz?
273
00:18:45,360 --> 00:18:46,360
Zaczekaj.
274
00:18:47,360 --> 00:18:48,720
Nie bądź taki.
275
00:18:49,560 --> 00:18:50,760
- Zatrzymaj się.
- Nie.
276
00:18:50,840 --> 00:18:53,080
Nie jestem twoim przyjacielem
ani twoim bratem!
277
00:18:53,160 --> 00:18:55,200
- Jasne?
- Przestań, nie bądź taki.
278
00:18:55,280 --> 00:18:57,800
Jaki?
279
00:18:57,880 --> 00:19:00,080
Nie możesz mnie kochać! Nie rozumiesz?
280
00:19:01,720 --> 00:19:04,280
Jestem zjebana.
Kto się do mnie zbliży, ma przejebane.
281
00:19:05,880 --> 00:19:07,360
Przyciągam najgorsze gówno.
282
00:19:07,440 --> 00:19:09,960
Tak naprawdę mnie nie znasz.
Nikt mnie nie zna.
283
00:19:10,040 --> 00:19:11,520
Nie chcesz mnie poznać.
284
00:19:12,360 --> 00:19:13,440
Więc daruj sobie.
285
00:19:21,120 --> 00:19:22,400
Znam cię.
286
00:19:33,280 --> 00:19:34,520
I cię kocham.
287
00:20:15,360 --> 00:20:16,320
Idę!
288
00:20:22,840 --> 00:20:24,280
- Cześć.
- Hej.
289
00:20:24,360 --> 00:20:26,640
- Głodny?
- Okej.
290
00:20:31,560 --> 00:20:32,720
Co przyniosłaś?
291
00:20:33,240 --> 00:20:34,160
Kuchnia bucharska.
292
00:20:36,440 --> 00:20:37,360
Z jakiej okazji?
293
00:20:38,160 --> 00:20:39,320
Wszyscy ją lubią.
294
00:20:40,960 --> 00:20:43,640
- Okej…
- Co u ciebie?
295
00:20:43,720 --> 00:20:44,800
Co z Miri?
296
00:20:46,920 --> 00:20:47,760
W porządku.
297
00:20:49,040 --> 00:20:50,800
Jest na oddziale pod obserwacją.
298
00:20:51,440 --> 00:20:52,760
Wyrzucili mnie. Nie pytaj.
299
00:20:53,320 --> 00:20:54,680
Chanoch przyszedł z wizytą.
300
00:20:54,760 --> 00:20:56,600
- To było dziwne.
- Naprawdę?
301
00:21:05,840 --> 00:21:06,960
Co to?
302
00:21:08,120 --> 00:21:08,960
Tom.
303
00:21:11,320 --> 00:21:13,360
Słyszałem, że tam byłaś.
304
00:21:16,360 --> 00:21:17,400
Dobrze się czujesz?
305
00:21:18,880 --> 00:21:19,720
Nie.
306
00:21:22,640 --> 00:21:25,560
Rodzina odmówiła autopsji,
a Russo odmówiła śledztwa.
307
00:21:25,640 --> 00:21:28,080
- Przeprowadziłam dodatkowe badania.
- Ty?
308
00:21:28,960 --> 00:21:30,680
Znam kogoś z laboratorium.
309
00:21:31,800 --> 00:21:33,600
Miał we krwi rysperydon,
310
00:21:34,560 --> 00:21:37,160
lek przeciwpsychotyczny, i inne podobne.
311
00:21:37,960 --> 00:21:39,560
Ale najciekawsze, że wykryli też
312
00:21:39,640 --> 00:21:41,640
wysokie stężenie TCA.
313
00:21:42,280 --> 00:21:43,160
Co to znaczy?
314
00:21:43,240 --> 00:21:45,320
W dużych ilościach
może wywołać atak serca.
315
00:21:45,400 --> 00:21:47,360
Zrobił sobie zabójczą mieszankę?
316
00:21:47,960 --> 00:21:48,920
Może.
317
00:21:49,800 --> 00:21:51,720
Dowiedziałam się, skąd wziął tabletki.
318
00:21:53,040 --> 00:21:53,960
Od Omera.
319
00:21:54,520 --> 00:21:56,360
Podobno prowadzi szkolną aptekę.
320
00:21:56,960 --> 00:21:59,840
Sprzedaje pigułki połowie szkoły.
Głównie Ritalin i tym podobne.
321
00:21:59,920 --> 00:22:01,200
Fałszuje recepty.
322
00:22:06,040 --> 00:22:06,960
Okej.
323
00:22:07,960 --> 00:22:09,520
Po co Omer miałby otruć Toma?
324
00:22:10,400 --> 00:22:11,360
Celowo?
325
00:22:12,200 --> 00:22:13,080
Nie wiem.
326
00:22:15,080 --> 00:22:16,280
Pokazywałaś to Russo?
327
00:22:16,880 --> 00:22:18,960
Russo nie chce o niczym wiedzieć.
328
00:22:20,320 --> 00:22:23,960
A facet, który zrobił badania…
329
00:22:26,480 --> 00:22:28,720
Powiedzmy, że podrobiłam podpis.
330
00:22:30,240 --> 00:22:31,240
Morag.
331
00:22:34,280 --> 00:22:35,320
Musisz mi pomóc.
332
00:22:37,120 --> 00:22:38,040
Bo…
333
00:22:38,720 --> 00:22:40,880
muszę pokazać Russo coś więcej.
334
00:22:41,800 --> 00:22:43,640
Węsz dalej. Ja wypadłem.
335
00:22:44,200 --> 00:22:45,400
Wypadłeś? Akurat.
336
00:22:47,160 --> 00:22:48,280
Wypadłem ze śledztwa.
337
00:22:50,160 --> 00:22:51,400
Zrezygnowałeś z niego?
338
00:22:51,480 --> 00:22:55,080
Ze śledztwa i policji.
Mam dość tego miejsca.
339
00:22:55,160 --> 00:22:56,640
Nie zniosę dłużej tej roboty.
340
00:22:57,120 --> 00:22:59,400
Zginął kolejny chłopak, i to przeze mnie.
341
00:23:00,160 --> 00:23:02,440
A Miri chce mnie zabić,
w dodatku nie bez powodu.
342
00:23:02,520 --> 00:23:03,360
Dawidi…
343
00:23:06,200 --> 00:23:07,120
Uspokój się.
344
00:23:08,600 --> 00:23:10,640
Oddychaj przez chwilę.
Wszystko w porządku.
345
00:23:13,360 --> 00:23:14,360
Jesteś silniejszy.
346
00:24:12,960 --> 00:24:15,720
- Lepiej już pójdę.
- Przepraszam.
347
00:24:25,000 --> 00:24:26,200
Morag, wybacz…
348
00:24:28,040 --> 00:24:30,400
- Przepraszam.
- To nie…
349
00:24:31,280 --> 00:24:32,280
twoja wina.
350
00:24:34,320 --> 00:24:35,240
W porządku.
351
00:24:56,240 --> 00:24:57,600
DOR ORON
352
00:24:57,680 --> 00:24:59,360
- Halo?
- Gdzie jesteś?
353
00:25:01,640 --> 00:25:02,840
Na cmentarzu u Dora.
354
00:25:04,200 --> 00:25:06,160
Odpuść. To nie twoja wina.
355
00:25:06,240 --> 00:25:08,440
Moja. Zastrzeliłem go.
356
00:25:09,160 --> 00:25:11,640
Nie mieliśmy wyboru.
Załatwiłby nas wszystkich.
357
00:25:12,760 --> 00:25:14,800
Dobrze to rozegrałeś.
358
00:25:15,920 --> 00:25:18,320
Eran.
359
00:25:19,960 --> 00:25:21,040
Co mówią o Tomie?
360
00:25:21,840 --> 00:25:23,200
Myślą, że to samobójstwo.
361
00:25:26,480 --> 00:25:27,400
Okej.
362
00:25:29,200 --> 00:25:30,600
Trzymamy się planu.
363
00:25:30,680 --> 00:25:32,760
Odwołali studniówkę.
Potrzebna nam impreza.
364
00:25:33,880 --> 00:25:34,720
Tak.
365
00:25:35,480 --> 00:25:37,840
Tom nie chciał się poddawać.
366
00:25:37,920 --> 00:25:39,960
Uwielbiał uszczęśliwiać siebie i innych.
367
00:25:42,560 --> 00:25:44,240
Musimy zrobić coś na jego cześć.
368
00:25:46,680 --> 00:25:48,040
Urządzimy imprezę.
369
00:25:49,480 --> 00:25:50,360
Studniówkę.
370
00:25:52,000 --> 00:25:55,000
- Nie wiem, czy to zadziała.
- Uda się.
371
00:25:55,080 --> 00:25:56,840
Niech wszyscy wiedzą. Sobota.
372
00:25:58,840 --> 00:25:59,960
W sobotę wieczorem.
373
00:26:01,000 --> 00:26:02,120
Wszyscy ubrani na biało.
374
00:26:04,800 --> 00:26:06,200
Zrobimy imprezę w szkole.
375
00:26:06,680 --> 00:26:08,000
Każdy ma się przebrać.
376
00:26:08,080 --> 00:26:10,920
- Co z Chanochem? Będzie tam.
- Zajmę się tym.
377
00:26:11,800 --> 00:26:13,480
Dopilnuj, żeby wszyscy przyszli.
378
00:26:14,000 --> 00:26:16,720
Powiedz im,
że w tym roku robimy tajną studniówkę.
379
00:26:17,480 --> 00:26:18,520
Obecność obowiązkowa.
380
00:26:22,120 --> 00:26:23,560
DOR ORON
381
00:26:36,520 --> 00:26:37,600
Czyli dupek zginął.
382
00:26:39,600 --> 00:26:41,120
W sumie byłem pewien, że to ty.
383
00:26:41,680 --> 00:26:42,600
Co ja?
384
00:26:52,720 --> 00:26:54,280
To wszystko wyprało ci mózg?
385
00:26:56,880 --> 00:26:59,560
Nie wiem, może sprzedałeś mu złe piguły.
386
00:26:59,640 --> 00:27:02,360
Może. Wyłupić ci oko?
Będziesz jak ten detektyw.
387
00:27:05,200 --> 00:27:06,640
Każdy mógł coś z nimi zrobić.
388
00:27:07,360 --> 00:27:08,680
Ale ty masz powód.
389
00:27:08,760 --> 00:27:10,480
Połowa szkoły ma powód.
390
00:27:32,160 --> 00:27:33,960
Nie obchodzi mnie, co zrobisz.
391
00:27:34,520 --> 00:27:37,320
Mam gdzieś, z kim się pieprzysz.
392
00:27:37,400 --> 00:27:39,120
Ale to ona nas podkablowała.
393
00:27:43,440 --> 00:27:46,040
Co nie?
394
00:27:46,560 --> 00:27:48,080
To ty poleciałaś do gliniarza…
395
00:27:48,560 --> 00:27:50,760
Nagadałaś mu, że jesteśmy mordercami.
396
00:27:54,160 --> 00:27:55,320
Dawidi mi powiedział.
397
00:28:00,080 --> 00:28:03,160
Spadam stąd. Nie będę wam przeszkadzać.
398
00:28:15,160 --> 00:28:17,600
Serio? Myślisz, że mógłbym kogoś zabić?
399
00:28:20,120 --> 00:28:20,960
Co?
400
00:28:24,600 --> 00:28:25,560
Nie wiem.
401
00:28:39,920 --> 00:28:40,960
Co się tak stresujesz?
402
00:28:41,440 --> 00:28:42,880
Przyjdzie, napisałam do niego.
403
00:28:42,960 --> 00:28:44,520
Na pewno chcesz z nim gadać?
404
00:28:48,320 --> 00:28:50,560
Czego chcesz?
Ostatni raz ci nie wystarczył?
405
00:28:50,640 --> 00:28:51,560
Chcę tylko pogadać.
406
00:28:52,200 --> 00:28:54,240
- O coś zapytać.
- To co on tu robi?
407
00:28:55,120 --> 00:28:56,520
Ostatnim razem nie narzekałem.
408
00:28:56,600 --> 00:28:58,960
- Ale jeśli…
- Dalej, ponarzekaj. Bądź mężczyzną.
409
00:28:59,040 --> 00:29:00,480
- Zgłoś to na policję…
- Gaj!
410
00:29:01,680 --> 00:29:03,200
I tak mu powiem, co mi mówiłeś,
411
00:29:03,280 --> 00:29:06,160
więc zdecyduj się, czy chcesz mi pomóc.
412
00:29:06,960 --> 00:29:07,960
W czym?
413
00:29:21,680 --> 00:29:22,840
Pomóż mi zrozumieć.
414
00:29:23,960 --> 00:29:25,160
Zanim skoczyłam,
415
00:29:25,760 --> 00:29:28,520
Tom klęczał z bronią
przystawioną do głowy,
416
00:29:28,600 --> 00:29:29,920
a wyszedł z tego bez szwanku.
417
00:29:30,920 --> 00:29:32,440
Czemu niby miałbym coś wiedzieć?
418
00:29:32,520 --> 00:29:35,440
Byłeś w sali obok i słyszałeś strzały.
419
00:29:36,680 --> 00:29:38,120
Wiemy, że Tom okłamał policję.
420
00:29:39,040 --> 00:29:41,360
- Skąd wiecie?
- Wiemy. Na bank skłamał.
421
00:29:42,800 --> 00:29:43,960
Nie mogę wam pomóc.
422
00:29:45,240 --> 00:29:46,560
Przez ciebie jestem na wózku,
423
00:29:46,640 --> 00:29:49,200
więc pomożesz mi się dowiedzieć,
co się tam stało.
424
00:29:49,840 --> 00:29:50,720
Masz u mnie dług.
425
00:29:55,880 --> 00:29:57,080
Puścili go.
426
00:29:57,160 --> 00:29:59,040
Co to znaczy? Kto go puścił?
427
00:29:59,120 --> 00:30:01,640
Jednorożec. Przyłożył mu
pistolet do głowy.
428
00:30:02,280 --> 00:30:03,720
A po kilku sekundach go puścił.
429
00:30:04,840 --> 00:30:06,000
Opuścił broń i wyszedł.
430
00:30:07,280 --> 00:30:08,440
Tom został tam sam.
431
00:30:09,640 --> 00:30:10,920
Z ciałem Jarona.
432
00:30:12,720 --> 00:30:14,480
Siedział tam w szoku,
433
00:30:15,360 --> 00:30:17,040
a potem uciekł.
434
00:30:37,640 --> 00:30:40,520
TU NATALI.
CHCĘ SIĘ CZYMŚ Z WAMI PODZIELIĆ.
435
00:30:40,600 --> 00:30:43,160
WIEM, ŻE TOM JUŻ NIE ŻYJE
I ŻE TO NIE MA ZNACZENIA.
436
00:30:43,240 --> 00:30:46,000
ALE WIDZIAŁAM TOMA SEKUNDĘ PRZED TYM,
JAK SKOCZYŁAM.
437
00:30:46,080 --> 00:30:48,080
PRZYŁOŻYLI MU DO GŁOWY PISTOLET.
438
00:30:48,160 --> 00:30:51,200
ALE MORDERCA GO WYPUŚCIŁ,
A TOM POWIEDZIAŁ POLICJI COŚ INNEGO.
439
00:30:51,280 --> 00:30:54,360
NIE WIEM CZEMU, ALE TOM NAS OKŁAMAŁ.
440
00:30:54,440 --> 00:30:57,760
KTOŚ WIE, CO ON UKRYWAŁ?
441
00:31:07,960 --> 00:31:10,040
CZEMU SIĘ TERAZ CZEPIASZ TOMA?
442
00:31:10,120 --> 00:31:12,680
NIE TYLKO ONA.
443
00:31:12,760 --> 00:31:16,440
TOM BYŁ FRAJEREM.
444
00:31:16,520 --> 00:31:23,080
WSZYSCY WIDZIELI,
JAK CHWYCIŁ OMERA I MU GROZIŁ!
445
00:31:33,960 --> 00:31:35,320
Chodź tu, Omer.
446
00:31:38,360 --> 00:31:41,560
- Co?
- Chcę pogadać. Jakieś problemy?
447
00:31:44,440 --> 00:31:47,320
Nie prowadzi pan już śledztwa.
Nie powinienem z panem rozmawiać.
448
00:31:48,080 --> 00:31:49,680
Fałszowanie recept to jedno,
449
00:31:49,760 --> 00:31:51,400
ale ktoś umarł przez twoje leki,
450
00:31:51,960 --> 00:31:53,560
a to już raczej zabójstwo.
451
00:31:56,200 --> 00:31:57,160
Wolę nie myśleć.
452
00:31:57,240 --> 00:32:00,120
Dawałem ludziom tabletki.
Ale jemu niebezpośrednio.
453
00:32:00,680 --> 00:32:01,840
O co się pokłóciliście?
454
00:32:02,720 --> 00:32:04,920
- Pokłóciliśmy?
- Tak. Czemu ci groził?
455
00:32:06,080 --> 00:32:07,520
Wziąłeś od niego za dużo kasy?
456
00:32:08,440 --> 00:32:09,680
Sprzedałeś mu felerne leki?
457
00:32:10,480 --> 00:32:11,400
Nie.
458
00:32:12,280 --> 00:32:14,000
Pokłóciliśmy się o coś innego.
459
00:32:14,080 --> 00:32:15,520
Pokłóciliście się o coś innego,
460
00:32:15,600 --> 00:32:17,680
a potem zmarł od leków, które mu dałeś.
461
00:32:18,480 --> 00:32:20,760
- To nie tak.
- Chodź.
462
00:32:20,840 --> 00:32:22,840
Jedziemy na komendę.
463
00:32:22,920 --> 00:32:25,480
Zaczniemy od handlu lekami na Blackspace.
464
00:32:26,720 --> 00:32:27,800
Wie pan, co to Black?
465
00:32:29,320 --> 00:32:32,200
Chwila. To pan pytał o Ido Lewa?
466
00:32:32,720 --> 00:32:33,960
Masz z tym coś wspólnego?
467
00:32:35,800 --> 00:32:36,960
Mam coś interesującego.
468
00:32:38,000 --> 00:32:40,080
- Co?
- Coś, czego pan szuka.
469
00:32:41,400 --> 00:32:45,120
WYSZUKIWANIE
470
00:32:45,960 --> 00:32:47,760
Pokażę i zapomni pan o receptach.
471
00:32:48,560 --> 00:32:50,960
Negocjacje już się zaczęły?
Nieźle. Najpierw pokaż.
472
00:32:55,320 --> 00:32:59,200
Witajcie, zebraliśmy się…
473
00:32:59,280 --> 00:33:01,520
żeby wyrównać rachunki.
474
00:33:03,520 --> 00:33:04,640
Cicho.
475
00:33:05,360 --> 00:33:07,880
Przyjaciele, oto przedmiot A,
476
00:33:07,960 --> 00:33:12,240
Ido Lew!
477
00:33:12,320 --> 00:33:17,200
W imieniu Sądu Liceum Rabina
478
00:33:17,280 --> 00:33:20,760
oskarżam Ido Lewa
o najgorsze przestępstwo…
479
00:33:20,840 --> 00:33:23,120
donosicielstwo!
480
00:33:26,280 --> 00:33:28,960
Odklej mu taśmę, niech zawyje.
481
00:33:30,320 --> 00:33:33,120
Przestańcie, to nie jest śmieszne!
Tom, to nie jest śmieszne!
482
00:33:33,200 --> 00:33:35,760
Nieśmieszne?
483
00:33:35,840 --> 00:33:38,320
- Megaśmieszne!
- Tom, przysięgam.
484
00:33:38,800 --> 00:33:41,000
Przysięgam, że nie sypnąłem!
485
00:33:41,080 --> 00:33:45,640
To lepsze niż to,
co zrobiliśmy mu ostatnio
486
00:33:45,720 --> 00:33:48,680
w basenie. Serio.
487
00:33:48,760 --> 00:33:49,600
To boli!
488
00:33:49,680 --> 00:33:51,040
Zasłużyłeś na karę.
489
00:33:51,120 --> 00:33:53,400
- Zapłacisz za to!
- Nie kablowałem!
490
00:33:53,480 --> 00:33:55,880
Myślę, że to ma sens.
491
00:33:57,200 --> 00:34:02,960
- Puśćcie mnie!
- Słuchajcie, czas ogłosić wyrok.
492
00:34:03,040 --> 00:34:05,520
Śmierć przez spalenie.
493
00:34:06,960 --> 00:34:09,880
Tom, przestań. Nie!
494
00:34:10,440 --> 00:34:12,800
Przestań!
495
00:34:12,880 --> 00:34:15,560
Nie!
496
00:34:15,639 --> 00:34:18,960
Przecież nie spalimy go na serio.
497
00:34:21,239 --> 00:34:23,280
Zlał się w gacie.
498
00:34:27,960 --> 00:34:30,960
Puść mnie!
499
00:34:31,040 --> 00:34:33,000
Jeśli komuś powiesz, co tu się stało,
500
00:34:33,080 --> 00:34:35,719
rodzicom, znajomym, Chanochowi,
501
00:34:35,800 --> 00:34:38,960
nie będę miał litości.
Zrobię coś tysiąc razy gorszego, jasne?
502
00:34:39,040 --> 00:34:40,760
- Słyszysz mnie?
- Tak!
503
00:34:41,280 --> 00:34:42,159
To dobrze.
504
00:34:42,239 --> 00:34:43,639
Przestań, ohyda.
505
00:34:44,360 --> 00:34:46,239
Miłej nocy w szkole, dupku.
506
00:34:46,920 --> 00:34:48,360
- Obleśna ślina…
- Dobranoc!
507
00:34:50,880 --> 00:34:52,239
Obrzydliwe.
508
00:34:55,120 --> 00:34:56,239
Kiedy nagrali ten film?
509
00:34:58,440 --> 00:34:59,719
Dwa lata temu.
510
00:35:01,960 --> 00:35:02,920
Kto go widział?
511
00:35:06,000 --> 00:35:07,200
Kto? Wszyscy?
512
00:35:08,720 --> 00:35:10,120
Nie wiem. Ktoś widział.
513
00:35:11,160 --> 00:35:12,400
Wisiał kilka godzin.
514
00:35:18,000 --> 00:35:18,880
Więc…
515
00:35:20,680 --> 00:35:21,640
Sprawa załatwiona?
516
00:35:22,960 --> 00:35:23,960
Zobaczymy.
517
00:35:32,280 --> 00:35:35,800
Wszyscy, którzy się znęcali nad Ido,
zostali zamordowani.
518
00:35:37,880 --> 00:35:40,280
Dzieci to źli ludzie.
519
00:35:41,480 --> 00:35:42,480
Potwory.
520
00:35:43,480 --> 00:35:44,800
Tu widać potwory,
521
00:35:45,400 --> 00:35:47,280
ale za strzelaniną stała ideologia.
522
00:35:48,720 --> 00:35:50,760
- Zemsta to ideologia?
- To nie tylko zemsta.
523
00:35:51,480 --> 00:35:52,520
Chodzi o wiele więcej.
524
00:35:53,360 --> 00:35:55,880
Połowa rocznika widziała nagranie i nic.
525
00:35:55,960 --> 00:35:56,920
Są współwinni.
526
00:35:57,720 --> 00:35:59,760
Kto jeszcze ma coś wspólnego z Ido?
527
00:36:03,800 --> 00:36:08,200
To zdjęcie Ido i Erana, innego ucznia.
Byli w związku.
528
00:36:10,120 --> 00:36:11,440
Chanoch mi się wygadał.
529
00:36:12,240 --> 00:36:15,720
Ido zabił się przez niespełnioną miłość.
530
00:36:16,280 --> 00:36:18,120
Nakłamał mi o samobójstwie.
531
00:36:18,760 --> 00:36:20,480
Ale to o miłości może być prawdą.
532
00:36:20,560 --> 00:36:23,520
Jeśli Eran i Ido byli parą,
to dobry motyw, ale…
533
00:36:23,600 --> 00:36:25,040
Ale to za mało.
534
00:36:25,640 --> 00:36:27,160
Musimy mieć pewność.
535
00:36:27,880 --> 00:36:30,240
Opieramy podejrzenia na tym, że byli parą?
536
00:36:31,160 --> 00:36:32,080
To nie wystarczy.
537
00:36:32,160 --> 00:36:34,640
A Eran nadal siedzi w szafie.
To problematyczne.
538
00:36:34,720 --> 00:36:35,920
I jest synem burmistrza.
539
00:36:36,480 --> 00:36:37,520
To nie problem.
540
00:36:38,040 --> 00:36:39,040
Patrzcie.
541
00:36:39,640 --> 00:36:40,480
Co to?
542
00:36:41,360 --> 00:36:43,720
Był w mieszkaniu Michal w nocy,
gdy tam byłeś.
543
00:36:56,080 --> 00:36:59,560
Weź nakaz aresztowania i jedź tam.
544
00:37:00,320 --> 00:37:02,440
Ostrzegam cię, Dawidi.
545
00:37:02,520 --> 00:37:03,720
Jasne, Russo.
546
00:37:05,400 --> 00:37:07,040
Znam to twoje „jasne, Russo”.
547
00:37:08,200 --> 00:37:10,560
MACIE POMYSŁ NA STRÓJ NA SOBOTĘ?
548
00:37:10,640 --> 00:37:12,000
LEKARZ, PIELĘGNIARKA. DUCH.
549
00:37:12,080 --> 00:37:14,160
FREDDY KRUGER.
550
00:37:14,240 --> 00:37:15,840
Z JAKIEJ PAKI? MA BYĆ NA BIAŁO.
551
00:37:17,280 --> 00:37:19,200
NIE MAM STROJU. NIE IDĘ.
552
00:37:26,720 --> 00:37:27,960
WSZYSCY IDĄ! WYMYŚL COŚ.
CHOCIAŻ PRZEŚCIERADŁO.
553
00:37:28,040 --> 00:37:29,360
PO TYM WSZYSTKIM
NALEŻY SIĘ NAM MELANŻ.
554
00:37:59,160 --> 00:38:02,480
- Dawidi? Coś się stało?
- Dobry wieczór. Gdzie Eran?
555
00:38:02,560 --> 00:38:03,640
Na górze.
556
00:38:04,680 --> 00:38:06,800
Dokąd idziecie?
557
00:38:08,320 --> 00:38:09,560
O co chodzi?
558
00:38:13,600 --> 00:38:15,000
Mam nakaz aresztowania Erana Sagi.
559
00:38:15,080 --> 00:38:17,000
Nakaz aresztowania Erana?
560
00:38:18,160 --> 00:38:19,000
Tam.
561
00:38:25,400 --> 00:38:27,440
Eran nie ma nic wspólnego z masakrą.
562
00:38:27,520 --> 00:38:30,640
- Zapytajmy jego.
- Został ranny. Jest niewinny.
563
00:38:32,880 --> 00:38:34,160
Policja, otwieraj!
564
00:38:35,880 --> 00:38:37,240
Policja, otwieraj!
565
00:38:42,640 --> 00:38:46,280
Media nie zostawią za to
na policji suchej nitki.
566
00:38:46,360 --> 00:38:47,880
Nie ma go. Uciekł.
567
00:39:26,520 --> 00:39:27,520
Coś powiedział?
568
00:39:28,240 --> 00:39:30,200
Nic. Morag była z nim przez godzinę.
569
00:39:31,600 --> 00:39:32,640
Nie jestem zaskoczona.
570
00:39:33,640 --> 00:39:35,200
Ale mamy solidne podstawy.
571
00:39:36,560 --> 00:39:37,680
W końcu zacznie gadać.
572
00:39:43,840 --> 00:39:44,800
Co jest, Dawidi?
573
00:39:46,160 --> 00:39:47,440
Szukam kogoś jeszcze.
574
00:39:49,400 --> 00:39:50,360
Pomyśl.
575
00:39:51,200 --> 00:39:53,040
Jaron, Meiraw, Tsahi, Tom.
576
00:39:53,120 --> 00:39:54,840
Wszyscy byli na tym filmie i nie żyją.
577
00:39:56,880 --> 00:39:58,400
Jest ktoś jeszcze.
578
00:39:58,880 --> 00:40:01,080
Ktoś, kto to nagrał i wrzucił na Black.
579
00:40:02,720 --> 00:40:03,960
Kolejne nazwisko z listy.
580
00:40:07,360 --> 00:40:09,440
TOM TADMOR
581
00:40:20,960 --> 00:40:22,400
Zrozumiałam coś ważnego.
582
00:40:27,400 --> 00:40:28,680
Tom nie umarł przypadkiem.
583
00:40:30,520 --> 00:40:31,920
Chyba go zabili.
584
00:40:32,840 --> 00:40:35,080
- Zamordowali go.
- O czym ty mówisz?
585
00:40:37,320 --> 00:40:39,000
Potrzebuję was jutro na imprezie.
586
00:40:40,200 --> 00:40:41,280
Wiesz, kto to zrobił?
587
00:40:43,200 --> 00:40:44,640
Sami wiecie, kto to zrobił…
588
00:40:46,440 --> 00:40:47,960
Groziła mu na basenie.
589
00:40:48,600 --> 00:40:49,920
Majan?
590
00:40:51,240 --> 00:40:52,600
Tylko wydaje się niewinna.
591
00:40:54,680 --> 00:40:56,240
Zajmiemy się nią.
592
00:40:57,360 --> 00:40:58,360
Dobra?
593
00:41:02,640 --> 00:41:03,640
Dobra.
594
00:41:51,160 --> 00:41:54,760
Naprawdę myślicie,
że zrobiliśmy to wszystko przez Ido?
595
00:41:58,160 --> 00:41:59,800
Wszyscy w tej szkole się boją.
596
00:41:59,880 --> 00:42:01,280
Każdy jest winny.
597
00:42:02,800 --> 00:42:03,680
Planują coś.
598
00:42:03,760 --> 00:42:05,240
Są tutaj. Znajdziemy ich.
599
00:42:05,320 --> 00:42:06,400
Chcę iść tam sam.
600
00:42:10,760 --> 00:42:12,960
Co ma z tym wspólnego Chanoch?
Czemu się boi?
601
00:42:13,720 --> 00:42:15,280
Nie pytajcie, czemu się boi.
602
00:42:15,800 --> 00:42:17,920
Zapytajcie go, co zrobił.
603
00:42:21,000 --> 00:42:22,160
Kara należy się
604
00:42:25,120 --> 00:42:26,000
wszystkim.
605
00:45:01,720 --> 00:45:06,720
Napisy: Małgorzata Fularczyk