1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,416 --> 00:00:13,375 NETFLIX PRESENTS 4 00:02:16,583 --> 00:02:18,083 Shut the fuck up! 5 00:02:19,458 --> 00:02:20,791 Fucking stay still! 6 00:02:24,875 --> 00:02:27,375 Hey! What are you doing? Let her go. 7 00:02:27,458 --> 00:02:29,416 -Fucking stay still! -No! 8 00:02:29,500 --> 00:02:31,125 Hold her! 9 00:02:33,125 --> 00:02:34,750 Let her go, son of a bitch! 10 00:02:40,333 --> 00:02:42,333 Fucking let her go! 11 00:02:47,083 --> 00:02:48,500 Fucking drive! 12 00:02:49,333 --> 00:02:50,250 Let's go! 13 00:03:13,916 --> 00:03:14,791 Are you okay? 14 00:03:15,666 --> 00:03:16,875 -Yes. -Yes? 15 00:03:16,958 --> 00:03:17,791 Yes. 16 00:03:18,625 --> 00:03:19,458 Careful. 17 00:03:25,958 --> 00:03:27,000 Fuck. 18 00:03:30,291 --> 00:03:31,166 I can treat you. 19 00:03:33,125 --> 00:03:33,958 Treat me? 20 00:03:35,125 --> 00:03:37,375 -Where? At your house? -My employers'. 21 00:03:38,291 --> 00:03:40,541 Sure? I don't want to cause trouble. 22 00:03:42,041 --> 00:03:43,166 It's fine. 23 00:04:01,125 --> 00:04:02,916 Sorry, I didn't mean to make noise. 24 00:04:03,458 --> 00:04:06,000 -Doesn't matter. Nobody's home. -They're not here? 25 00:04:07,125 --> 00:04:08,541 Away for the whole weekend. 26 00:04:14,000 --> 00:04:15,333 Hey, I was thinking… 27 00:04:16,541 --> 00:04:18,708 -What? -Maybe you should report it. 28 00:04:19,958 --> 00:04:22,375 Then at least the police would take a look. 29 00:04:22,958 --> 00:04:24,333 In case they come back. 30 00:04:28,083 --> 00:04:29,166 I can't. 31 00:04:30,166 --> 00:04:31,000 I… 32 00:04:32,166 --> 00:04:33,875 I don't want to lose this job. 33 00:04:36,500 --> 00:04:37,750 And why would you? 34 00:04:39,458 --> 00:04:42,625 My employers are particular. They don't want to draw attention. 35 00:04:42,708 --> 00:04:43,916 Did you hear that? 36 00:04:46,625 --> 00:04:47,916 -What? -A door. 37 00:04:51,125 --> 00:04:52,833 Is anyone coming to work now? 38 00:04:52,916 --> 00:04:55,291 There's a cook, but she comes in the morning. 39 00:04:55,375 --> 00:04:57,291 Maybe they followed us. 40 00:04:58,458 --> 00:04:59,541 Shit. 41 00:05:09,458 --> 00:05:10,458 I'll take a look. 42 00:05:12,250 --> 00:05:13,541 You stay here. 43 00:05:14,250 --> 00:05:16,833 If you hear something odd, call the cops, please. 44 00:05:16,916 --> 00:05:17,750 Yes. 45 00:06:07,541 --> 00:06:09,333 Hey! Easy. 46 00:06:10,583 --> 00:06:11,583 -Sorry. -Easy. 47 00:06:18,958 --> 00:06:21,375 False alarm. It was a window in the bathroom. 48 00:06:22,291 --> 00:06:23,125 Are you okay? 49 00:06:27,500 --> 00:06:28,708 Well, goodbye. 50 00:06:30,375 --> 00:06:31,916 Also, my name's Álex. 51 00:06:32,916 --> 00:06:33,916 Wendy. 52 00:06:35,625 --> 00:06:38,125 Listen, Wendy, let me give you my number. 53 00:06:38,708 --> 00:06:41,375 If you want, I drive over there almost every day. 54 00:06:41,458 --> 00:06:45,416 So, I don't know, maybe… I can give you a ride some other Saturday. 55 00:06:49,125 --> 00:06:50,083 Of course. 56 00:07:20,041 --> 00:07:22,416 INSTALLED CAMERAS MORALEJA HOUSE 57 00:07:38,125 --> 00:07:39,500 ÁNGEL GONZÁLEZ 58 00:07:53,791 --> 00:07:55,083 PHOTOS 59 00:07:55,166 --> 00:07:57,000 ÁNGEL GONZÁLEZ'S PHOTOS 60 00:08:08,791 --> 00:08:11,416 So, what do we know about our little Ángel? 61 00:08:12,250 --> 00:08:14,958 I'm juggling 20 things and you're stuck on this shit. 62 00:08:15,750 --> 00:08:16,875 Why? 63 00:08:19,333 --> 00:08:23,250 He's clean. He's been in the party since he was 18. No problems. 64 00:08:23,333 --> 00:08:27,125 He's no trouble, draws no attention. He may be on the next ballot to fill space 65 00:08:27,208 --> 00:08:29,875 but chances are he won't be elected. 66 00:08:29,958 --> 00:08:32,875 Come on, Juan. Someone must know something. 67 00:08:32,958 --> 00:08:34,875 They always do. 68 00:08:34,958 --> 00:08:37,125 A schoolmate who never liked you. 69 00:08:37,208 --> 00:08:39,500 The best friend whose life you ruined. 70 00:08:39,583 --> 00:08:42,291 There's always someone. What can I tell you? 71 00:08:42,375 --> 00:08:45,500 I've found nothing so far. Doesn't drink, smoke, or see women. 72 00:08:45,583 --> 00:08:48,416 A bit of porn every now and then, but that's it. 73 00:08:48,500 --> 00:08:49,333 Normal porn? 74 00:08:51,458 --> 00:08:53,875 He's even boring with that. And his wife? 75 00:08:56,208 --> 00:08:57,791 Does she watch porn? 76 00:09:04,166 --> 00:09:06,333 -How we doing? -They came back home. 77 00:09:06,416 --> 00:09:08,708 The cameras are working fine, but nothing yet. 78 00:09:08,791 --> 00:09:09,708 Someone called. 79 00:09:15,375 --> 00:09:19,458 Hey, Juan. I need to see you. It's urgent. Tomorrow at eight, usual spot. 80 00:09:32,125 --> 00:09:33,833 Sportswear suits you. 81 00:09:34,625 --> 00:09:38,375 -Yeah? Does it turn you on? -You know what turns me on. 82 00:09:39,291 --> 00:09:41,375 You got anything good to tell me? 83 00:09:41,458 --> 00:09:44,625 I'm fucked, Juan. Selling an ad page is crazy. 84 00:09:44,708 --> 00:09:47,041 And digital or not, salaries need to be paid. 85 00:09:47,125 --> 00:09:50,041 -You're top of my list, you know that. -Yes… 86 00:09:50,125 --> 00:09:53,291 The moment I have something good, the scoop is yours, for now… 87 00:09:53,958 --> 00:09:56,083 "Let's clean the trash in this country." 88 00:09:56,166 --> 00:10:00,041 "Now with digital, there's no company policy to cover up corruption." 89 00:10:00,125 --> 00:10:01,958 "Come on, take the leap." 90 00:10:03,666 --> 00:10:04,541 Well, here I am. 91 00:10:04,625 --> 00:10:07,791 I took the leap, and I'm still in the air waiting for you to decide 92 00:10:07,875 --> 00:10:10,166 to give me something serious, good. 93 00:10:10,250 --> 00:10:12,458 Have I ever given you a tip that wasn't true? 94 00:10:12,541 --> 00:10:14,916 You use me to screw whoever at that moment. 95 00:10:15,000 --> 00:10:16,375 So why are we talking? 96 00:10:17,041 --> 00:10:19,875 I give you information, you verify it, check it. 97 00:10:19,958 --> 00:10:23,125 If it's worth it, you go public. If not, tell me to fuck off. 98 00:10:23,208 --> 00:10:24,416 Pretty clear, right? 99 00:10:26,291 --> 00:10:27,166 I'm an idiot. 100 00:10:28,916 --> 00:10:30,458 I thought you meant it. 101 00:10:31,041 --> 00:10:32,500 That you were sick of it all 102 00:10:32,583 --> 00:10:35,958 and at some point you were going to help me tell the truth. 103 00:10:36,041 --> 00:10:38,375 -The truth? -Yes, the truth, Juan. 104 00:10:38,458 --> 00:10:39,541 Do you remember? 105 00:10:40,458 --> 00:10:42,583 That's a lot, isn't it? "The truth." 106 00:10:52,375 --> 00:10:56,041 I can talk to someone and get you some ads. Just to get by. 107 00:10:56,125 --> 00:10:57,333 In exchange for what? 108 00:10:59,041 --> 00:11:00,416 You keep looking for it. 109 00:11:04,333 --> 00:11:05,833 Let's see if you find it. 110 00:11:24,583 --> 00:11:25,708 CLONE TERMINAL 111 00:11:34,583 --> 00:11:35,416 UPLOAD PHOTOS 112 00:11:38,958 --> 00:11:39,791 UPLOAD 113 00:11:44,375 --> 00:11:47,208 INSTALLED CAMERAS MORALEJA HOUSE 114 00:12:08,083 --> 00:12:10,708 Chema, hey, what's going on? I can't hear shit. 115 00:12:10,791 --> 00:12:13,833 Well… they may have countermeasures in the house. 116 00:12:13,916 --> 00:12:14,875 Inhibitors? 117 00:12:14,958 --> 00:12:18,416 Something like that, but we can amplify. We're cleaning it bit by bit. 118 00:12:18,500 --> 00:12:21,875 -You'll have the transcriptions tomorrow. -Okay. Hurry up. 119 00:12:21,958 --> 00:12:22,791 Okay. 120 00:12:22,875 --> 00:12:23,708 LOG OUT 121 00:12:25,000 --> 00:12:27,250 NEW INCOGNITO TAB 122 00:12:29,666 --> 00:12:33,666 WELCOME! MEET NEW PEOPLE LOG IN - SERGIO_93 123 00:12:33,750 --> 00:12:34,750 CHILLING IN CÁDIZ! 124 00:12:56,083 --> 00:12:56,916 Galán, hi. 125 00:12:57,000 --> 00:13:00,166 Juan. There's a problem in the Los Altos residential area. 126 00:13:00,250 --> 00:13:01,583 Police are on their way. 127 00:13:01,666 --> 00:13:04,708 -Los Altos. That's in the precinct of… -Pozuelo. 128 00:13:05,416 --> 00:13:06,291 Azcona. 129 00:13:13,458 --> 00:13:16,125 Hey, Juan, you son of a bitch. It's been ages! 130 00:13:16,208 --> 00:13:18,791 I know. Listen, I need you to help me out. 131 00:13:19,750 --> 00:13:21,166 Alright, what is it? 132 00:13:21,250 --> 00:13:23,958 A call from a house in Los Altos. Do you guys have it? 133 00:13:24,041 --> 00:13:26,000 Yeah. I'm getting there now. 134 00:13:26,083 --> 00:13:27,625 I need you to not go in. 135 00:13:47,875 --> 00:13:49,666 Have you spoken to anyone inside? 136 00:13:50,166 --> 00:13:51,958 No one. What's this all about? 137 00:13:53,416 --> 00:13:55,791 You need to let me in and talk to them. 138 00:14:01,916 --> 00:14:05,291 Who do you lot think you are, giving orders to the police? 139 00:14:07,916 --> 00:14:10,166 You may be Galán's lapdog now, 140 00:14:10,250 --> 00:14:13,375 but that doesn't mean we have to kiss your ass too. 141 00:14:14,416 --> 00:14:15,250 Or do we? 142 00:14:16,750 --> 00:14:18,291 I'm asking you as a favor. 143 00:14:22,291 --> 00:14:23,541 Alright. 144 00:14:26,375 --> 00:14:28,583 -A favor for a favor? -What do you want? 145 00:14:28,666 --> 00:14:30,583 -I want to meet with him. -Galán? 146 00:14:31,708 --> 00:14:34,375 -To offer him your services? -For whatever I want. 147 00:14:35,583 --> 00:14:36,416 One call. 148 00:14:37,708 --> 00:14:39,041 Deal or no deal? 149 00:14:46,291 --> 00:14:48,416 -Yes? I come on behalf of the boss. 150 00:15:03,166 --> 00:15:04,000 Hello. 151 00:15:05,291 --> 00:15:06,125 Where is she? 152 00:15:06,833 --> 00:15:10,750 She locked herself up in the room. And I can't get her to come out. 153 00:15:12,166 --> 00:15:13,166 It's up here. 154 00:15:14,833 --> 00:15:15,708 Her phone? 155 00:15:16,625 --> 00:15:17,458 I have it. 156 00:15:18,208 --> 00:15:21,208 I took it, but before I did, she called the cops. 157 00:15:21,291 --> 00:15:23,458 I called the boss. I didn't know what to do. 158 00:15:23,541 --> 00:15:26,958 But listen, I really didn't want to do it. 159 00:15:27,041 --> 00:15:28,625 -I'm sorry. -Okay. 160 00:15:28,708 --> 00:15:32,041 Wait in the living room. Don't move, and don't let anyone in. 161 00:15:32,125 --> 00:15:34,166 -Okay? -Yes, okay. 162 00:15:39,416 --> 00:15:40,250 Branka? 163 00:15:41,666 --> 00:15:43,458 Branka, my name is Rodrigo. 164 00:15:43,541 --> 00:15:44,750 I'm from the police. 165 00:15:45,875 --> 00:15:48,583 You can come out. Your husband won't hurt you. 166 00:15:49,583 --> 00:15:52,416 Branka, I need you to open up so we can help you. 167 00:15:59,041 --> 00:15:59,875 Branka? 168 00:16:07,791 --> 00:16:08,666 Branka. 169 00:16:14,125 --> 00:16:16,208 Yeah, he's here. Huh? 170 00:16:17,458 --> 00:16:19,916 Yeah, but I don't know how the fuck he'll do it. 171 00:16:20,625 --> 00:16:22,500 I messed up her fucking face. 172 00:16:23,000 --> 00:16:24,791 Shit, I messed up her face. 173 00:16:34,541 --> 00:16:35,458 Branka, listen. 174 00:16:36,291 --> 00:16:40,208 Now, in a moment, we're going to leave and go to a hospital. 175 00:16:40,291 --> 00:16:43,333 To have you examined and get a medical report. Okay? 176 00:16:45,041 --> 00:16:47,666 -I don't want to see him. -You won't. 177 00:16:47,750 --> 00:16:51,583 -That bastard ruined my life. -Branka, that's not true. 178 00:16:52,291 --> 00:16:54,791 -Look at me, for fuck's sake. -I am. 179 00:16:54,875 --> 00:16:58,625 I'm telling you, in a few months, when you look in that mirror, 180 00:16:58,708 --> 00:17:00,458 you'll be the same person. 181 00:17:01,833 --> 00:17:03,541 It's just a matter of time. 182 00:17:05,666 --> 00:17:07,875 Nothing has happened yet that can't be fixed. 183 00:17:08,875 --> 00:17:09,708 "Yet"? 184 00:17:12,708 --> 00:17:13,666 "Yet"? 185 00:17:15,583 --> 00:17:18,041 He'll rot in jail after this. 186 00:17:18,625 --> 00:17:22,208 I want everyone to know the kind of person that bastard really is. 187 00:17:22,291 --> 00:17:24,708 And they will know it, Branka. 188 00:17:25,291 --> 00:17:28,458 In a few hours, it'll be all over the news. 189 00:17:28,541 --> 00:17:30,125 I'm not scared anymore. 190 00:17:30,208 --> 00:17:31,041 Good. 191 00:17:32,333 --> 00:17:33,250 Very good. 192 00:17:34,500 --> 00:17:35,708 Listen… 193 00:17:35,791 --> 00:17:39,083 Is… there anything that could be used against you? 194 00:17:40,041 --> 00:17:41,416 Against me? 195 00:17:41,500 --> 00:17:46,083 They must've been following you for months in case they needed to pressure you. 196 00:17:46,666 --> 00:17:49,333 I've done nothing. I have nothing to hide. 197 00:17:49,416 --> 00:17:51,125 Someone close to you? Family? 198 00:17:51,208 --> 00:17:53,458 What does my family have to do with all this? 199 00:17:54,041 --> 00:17:56,541 We're talking about a team whose president 200 00:17:56,625 --> 00:17:59,458 is one of the most influential businessmen in this country. 201 00:17:59,958 --> 00:18:01,875 And he's about to lose a lot of money. 202 00:18:01,958 --> 00:18:04,958 My family doesn't live in Spain. They're in Ukraine. 203 00:18:09,166 --> 00:18:13,541 This is from six months ago. On the right, is the president of Ukraine. 204 00:18:14,125 --> 00:18:16,208 The contract for the new subway line, 205 00:18:17,083 --> 00:18:18,750 the Ministry of Justice in Kiev-- 206 00:18:18,833 --> 00:18:20,916 They're going to screw my family. 207 00:18:21,000 --> 00:18:22,875 Motherfuckers! 208 00:18:24,291 --> 00:18:27,333 He can't just get away with it after this. 209 00:18:30,958 --> 00:18:32,625 There must be a way. 210 00:18:34,541 --> 00:18:35,583 There could be. 211 00:18:46,708 --> 00:18:48,416 -So? -She won't report it. 212 00:18:48,500 --> 00:18:50,375 Yes! Fuck, yeah! 213 00:18:50,458 --> 00:18:54,000 Fucking awesome. That's great. I'm gonna talk to her. 214 00:18:54,083 --> 00:18:55,583 No, you can't. Listen up. 215 00:18:56,458 --> 00:18:59,708 The police are waiting outside. There are reporters too. 216 00:19:00,250 --> 00:19:02,666 For fuck's sake. How did they find out? 217 00:19:02,750 --> 00:19:03,750 I don't know. 218 00:19:04,791 --> 00:19:05,791 They can't see her. 219 00:19:06,666 --> 00:19:08,583 But she has to go to the hospital. 220 00:19:09,708 --> 00:19:12,583 We'll come up with a story everyone can believe. 221 00:19:13,500 --> 00:19:15,500 -Perfect, a story. -A burglary. 222 00:19:16,500 --> 00:19:19,458 There have been several cases of soccer players lately. 223 00:19:19,541 --> 00:19:22,333 But in this case, it will be a violent burglary. 224 00:19:23,958 --> 00:19:27,416 After beating the owners up, they open the safe and disappear. 225 00:19:28,416 --> 00:19:30,500 -That won't work. -Why? 226 00:19:31,166 --> 00:19:32,291 Because I'm fine. 227 00:19:57,791 --> 00:19:58,625 Thank you. 228 00:20:06,791 --> 00:20:10,583 That's the buyer. We've located him. His name is Günter Schull. German. 229 00:20:10,666 --> 00:20:13,625 He has links with supremacist and Neo-Nazi groups. 230 00:20:15,708 --> 00:20:17,083 Do we know what he's buying? 231 00:20:19,541 --> 00:20:21,500 We need access to that laptop. 232 00:20:27,750 --> 00:20:28,666 Wendy! 233 00:20:31,166 --> 00:20:32,125 Hi, Álex. 234 00:20:32,208 --> 00:20:33,666 Alright? Want a ride? 235 00:20:34,375 --> 00:20:36,750 No, the bus will be here any minute. 236 00:20:36,833 --> 00:20:39,500 Get in. Give your friends something to talk about. 237 00:21:05,583 --> 00:21:06,958 So you're… 238 00:21:07,041 --> 00:21:08,416 -Six sisters. -Six. 239 00:21:08,500 --> 00:21:09,708 Seven, including me. 240 00:21:10,750 --> 00:21:13,208 All girls and all working across Europe. 241 00:21:13,291 --> 00:21:14,125 Yes. 242 00:21:15,000 --> 00:21:18,333 We're saving money to build a house in the Philippines. 243 00:21:18,416 --> 00:21:21,000 A house? So all of you can live there? 244 00:21:21,083 --> 00:21:22,416 Live and work. 245 00:21:23,250 --> 00:21:24,375 We have the land. 246 00:21:24,458 --> 00:21:28,333 We're going to build three storeys with rooms for tourists. 247 00:21:29,125 --> 00:21:30,250 And with sea views. 248 00:21:32,708 --> 00:21:34,125 What if you get married? 249 00:21:35,083 --> 00:21:37,250 You'll live with them? Or you won't get married? 250 00:21:38,333 --> 00:21:40,875 No. Well, I don't know. 251 00:21:41,583 --> 00:21:43,166 Yeah, well. You're right. 252 00:21:43,791 --> 00:21:45,125 Why complicate things? 253 00:22:47,875 --> 00:22:49,125 Fifteen minutes. 254 00:23:00,333 --> 00:23:01,166 So quick. 255 00:23:02,208 --> 00:23:04,666 It's very late. I have to go back now. 256 00:23:06,250 --> 00:23:07,083 I'll take you. 257 00:23:07,708 --> 00:23:09,791 There's no need. I'll take the bus. 258 00:23:09,875 --> 00:23:12,708 No, really, I don't mind. I'll feel more at ease. 259 00:23:13,375 --> 00:23:14,208 Okay. 260 00:23:18,791 --> 00:23:21,958 The other day, in the house, I noticed something. 261 00:23:23,541 --> 00:23:24,375 What? 262 00:23:26,250 --> 00:23:27,250 In your room. 263 00:23:30,708 --> 00:23:32,833 There was nothing of yours. Nothing personal. 264 00:23:34,083 --> 00:23:36,583 It's not my room. I just live there. 265 00:23:37,625 --> 00:23:39,041 That's why I don't have much. 266 00:23:40,083 --> 00:23:42,875 It makes moving to another house easier. 267 00:23:47,208 --> 00:23:48,375 Everything in a suitcase. 268 00:25:32,750 --> 00:25:34,833 -There it is. -What do you think? 269 00:25:34,916 --> 00:25:38,583 Either those shoes are expensive, or there's something behind. 270 00:25:51,541 --> 00:25:53,083 You went a bit far. 271 00:25:53,583 --> 00:25:55,958 -You think? -A couple of hits is fine, but this… 272 00:25:56,041 --> 00:25:59,583 He'll be out for at least three or four games. The boss is fuming. 273 00:26:00,833 --> 00:26:02,833 Better than losing everything, right? 274 00:26:04,208 --> 00:26:07,166 You hate having to do this kind of thing, right? You don't get it. 275 00:26:07,250 --> 00:26:09,041 I get it, but I don't like it. 276 00:26:09,125 --> 00:26:11,500 -We have to take care of friends. -Whose? 277 00:26:12,458 --> 00:26:15,375 -Today's favor… -Is tomorrow's key, I know. 278 00:26:17,833 --> 00:26:19,833 And thanks to you, millions of Spaniards 279 00:26:19,916 --> 00:26:22,291 can still enjoy the best soccer league in the world. 280 00:26:23,208 --> 00:26:24,583 You should be pleased. 281 00:26:25,625 --> 00:26:26,708 So… 282 00:26:27,291 --> 00:26:30,208 -Any news on our favorite politician? -Not much. 283 00:26:30,708 --> 00:26:33,666 -Not much is something. -He has a fake profile on social media. 284 00:26:34,708 --> 00:26:37,416 -That sounds good. -Don't get your hopes up. 285 00:26:37,500 --> 00:26:40,791 I thought I'd found something but there's nothing major. 286 00:26:40,875 --> 00:26:42,083 So why did he do it? 287 00:26:42,166 --> 00:26:44,791 To chat without anyone knowing he's a politician. 288 00:26:44,875 --> 00:26:45,708 About what? 289 00:26:46,666 --> 00:26:47,916 TV series, 290 00:26:48,000 --> 00:26:51,000 music stuff, sharing videos… 291 00:26:51,083 --> 00:26:51,916 Of kittens? 292 00:26:52,000 --> 00:26:55,958 Extreme sports, and people getting weird tattoos. Things like that. 293 00:26:56,041 --> 00:26:56,958 Seriously? 294 00:26:57,875 --> 00:27:00,000 -I don't buy it. -Galán, there's nothing. 295 00:27:00,083 --> 00:27:02,541 Just someone playing at being anonymous. 296 00:27:04,291 --> 00:27:06,208 THE SHOES ARE MOVING. 297 00:27:06,291 --> 00:27:07,708 Something's come up. Gotta go. 298 00:27:08,916 --> 00:27:09,750 Juan. 299 00:27:11,041 --> 00:27:12,500 We all have a desire. 300 00:27:14,416 --> 00:27:15,250 Find his. 301 00:27:16,208 --> 00:27:18,375 Give it to him, and record it. 302 00:27:19,333 --> 00:27:20,166 Easy as that. 303 00:27:21,416 --> 00:27:22,541 Easy as that? 304 00:27:23,375 --> 00:27:24,208 Any problems? 305 00:27:27,666 --> 00:27:30,833 It's one thing to look for shit, and another to throw it at him. 306 00:27:31,666 --> 00:27:34,791 If he's the saint you say he is, it won't touch him. Right? 307 00:27:36,208 --> 00:27:38,166 Come on, Juan. Don't let me down. 308 00:27:39,166 --> 00:27:40,583 It'd be the first time. 309 00:27:53,625 --> 00:27:55,125 Hell yeah, we're in. 310 00:28:06,541 --> 00:28:09,791 Not even a phone call or a message in seven days. 311 00:28:11,291 --> 00:28:14,708 Be honest, if I hadn't shown up, would you have bothered to call me? 312 00:28:14,791 --> 00:28:15,625 No. 313 00:28:16,208 --> 00:28:17,041 I don't think so. 314 00:28:20,041 --> 00:28:22,666 I prefer things to happen when they're meant to. 315 00:28:35,500 --> 00:28:36,833 They just left. Go. 316 00:29:04,750 --> 00:29:06,041 OPEN FROM EXTERNAL DEVICE 317 00:29:08,291 --> 00:29:09,958 RECENT ITEMS 318 00:29:14,541 --> 00:29:16,375 RADIOACTIVE MATERIAL COBALT-60 319 00:29:21,333 --> 00:29:22,916 COPY ALL DATA 320 00:29:42,041 --> 00:29:42,875 What? 321 00:29:44,291 --> 00:29:45,250 Nothing. 322 00:29:49,166 --> 00:29:50,000 Nothing? 323 00:29:53,250 --> 00:29:54,208 This is weird, right? 324 00:29:56,958 --> 00:29:58,458 I don't know, look at you. 325 00:29:59,250 --> 00:30:00,208 And look at me. 326 00:30:01,083 --> 00:30:02,583 We couldn't be more different. 327 00:30:03,708 --> 00:30:05,166 Yes. And? 328 00:30:07,708 --> 00:30:08,541 Nothing. 329 00:30:24,625 --> 00:30:25,500 Cobalt-60. 330 00:30:25,583 --> 00:30:28,916 It's used in industry to measure the thickness of metals and plastics. 331 00:30:29,000 --> 00:30:31,541 And in medical facilities to sterilize materials. 332 00:30:31,625 --> 00:30:32,791 And to make bombs. 333 00:30:32,875 --> 00:30:35,583 If you connect a conventional bomb to a piece of Cobalt-60, 334 00:30:35,666 --> 00:30:38,791 even if it's 30cm, you contaminate a whole city. 335 00:30:38,875 --> 00:30:41,666 It's from an abandoned military hospital in Argentina. 336 00:30:41,750 --> 00:30:45,250 Generals are making big money selling it on the black market. 337 00:30:46,791 --> 00:30:49,333 Neo-Nazi terrorists buying a dirty bomb. 338 00:30:49,416 --> 00:30:51,666 They may hand it over here or in Germany. 339 00:30:51,750 --> 00:30:54,791 We should warn them, and pass this intel to the BND. 340 00:30:55,291 --> 00:30:56,916 They'll smuggle it through Spain. 341 00:30:57,000 --> 00:30:58,791 -Why? -There's an email account. 342 00:30:58,875 --> 00:31:01,541 It was deleted after sending it, but they're in touch 343 00:31:01,625 --> 00:31:04,208 with a network that's been smuggling coke into Europe 344 00:31:04,291 --> 00:31:07,041 from several countries, including Argentina, for a year. 345 00:31:07,125 --> 00:31:09,875 I think they'll be using one of their routes. 346 00:31:10,375 --> 00:31:13,041 We need to find out where they'll smuggle the goods. 347 00:31:13,125 --> 00:31:16,083 Check if we know someone who works with them too. 348 00:31:16,166 --> 00:31:17,041 László Kurucz? 349 00:31:17,125 --> 00:31:18,875 Maybe. Check it out. 350 00:31:20,416 --> 00:31:22,833 I need you to set something up for me. 351 00:31:22,916 --> 00:31:25,583 A fake profile. A girl. Nineteen. 352 00:31:26,458 --> 00:31:27,958 You can use these photos. 353 00:31:31,541 --> 00:31:32,833 This isn't enough. 354 00:31:32,916 --> 00:31:36,333 For it to work, I need to invent at least six months back. 355 00:31:36,416 --> 00:31:38,750 There's plenty on her page. I'll send you the link. 356 00:31:39,500 --> 00:31:40,333 Name? 357 00:31:41,541 --> 00:31:42,375 Sara. 358 00:31:59,791 --> 00:32:01,291 WENDY LIWANAG REYES 359 00:32:01,375 --> 00:32:04,583 WENDY'S PHOTOS 360 00:32:17,250 --> 00:32:19,875 SARA: YOU HAVE ONE NEW NOTIFICATION 361 00:32:19,958 --> 00:32:23,041 SERGIO_93 LIKES YOUR PHOTO 362 00:32:24,750 --> 00:32:28,083 SERGIO_93 LIKES YOUR PHOTO 363 00:32:28,166 --> 00:32:31,208 1 REQUEST: SERGIO_93 WANTS TO FOLLOW YOU ACCEPT 364 00:32:31,291 --> 00:32:33,250 SERGIO_93: HI 365 00:32:34,541 --> 00:32:36,250 SARA: HI 366 00:32:36,333 --> 00:32:39,041 DO I KNOW YOU? 367 00:32:39,125 --> 00:32:40,166 TYPING… 368 00:32:41,541 --> 00:32:44,041 NO, BUT… YOU'VE GIVEN ME SO MANY LIKES 369 00:32:46,458 --> 00:32:48,833 YOU POST COOL THINGS 370 00:32:54,041 --> 00:32:55,541 YOUR PHOTOS ARE VERY NICE TOO 371 00:32:57,708 --> 00:33:00,208 "VERY NICE" SO POLITE!!! 372 00:33:02,125 --> 00:33:05,375 HAHAHA! ALWAYS 373 00:33:08,708 --> 00:33:12,333 HAHAHA!!! WELL HEY, GOTTA GO 374 00:33:24,958 --> 00:33:28,875 BUDAPEST 375 00:33:54,541 --> 00:33:57,458 …or you guys call it, Calimocho. 376 00:33:58,375 --> 00:34:00,833 I tried this mix at los Sanfermines. Ever been there? 377 00:34:00,916 --> 00:34:01,875 Never. 378 00:34:02,708 --> 00:34:07,291 Los Sanfermines, la Semana Grande, Carnival of Tenerife… 379 00:34:07,375 --> 00:34:11,166 You guys in Spain really know how to party. 380 00:34:11,750 --> 00:34:12,708 Is that why 381 00:34:13,625 --> 00:34:15,500 you like to do business over there? 382 00:34:16,291 --> 00:34:18,875 I like to do business whatever the treatment. 383 00:34:18,958 --> 00:34:21,541 -It's a mutual respect, you know, man. -Well… 384 00:34:22,708 --> 00:34:25,750 Last time you went over, things weren't that smooth, right? 385 00:34:26,875 --> 00:34:30,041 I've heard you had a little problem with the Guardia Civil. 386 00:34:30,125 --> 00:34:33,833 They confiscated 50 kilos of coke from you, right? 387 00:34:35,791 --> 00:34:37,375 It's the nature of our business. 388 00:34:38,291 --> 00:34:42,541 But you just came here all over to give me this bullshit? 389 00:34:42,625 --> 00:34:43,458 No. 390 00:34:45,291 --> 00:34:48,916 I'm here to give you back what belongs to you. 391 00:34:49,875 --> 00:34:50,875 The 50 kilos. 392 00:34:52,250 --> 00:34:56,625 You mean the police, or how you guys call them, the "picoletos" 393 00:34:57,125 --> 00:35:00,041 are just going to give me back my precious cocaine 394 00:35:00,125 --> 00:35:02,583 with some note saying, "We are sorry"? 395 00:35:04,750 --> 00:35:06,791 Not exactly. I'll get it for you. 396 00:35:08,125 --> 00:35:11,083 I have some friends there, and I know where they burn it. 397 00:35:12,333 --> 00:35:15,333 I'll get the stuff and drop it off wherever you want. 398 00:35:15,416 --> 00:35:17,875 In a one by one exchange for your information. 399 00:35:17,958 --> 00:35:18,791 Yeah. 400 00:35:20,541 --> 00:35:24,500 This info you're after must be really important for you, huh? 401 00:35:29,041 --> 00:35:30,625 Do you know these guys? 402 00:35:41,125 --> 00:35:43,583 -Yes? -We know where they'll smuggle the goods. 403 00:35:43,666 --> 00:35:45,833 -It'll be through Bilbao's harbor. -Great. 404 00:35:45,916 --> 00:35:48,375 Hey, I'll call you back, I'm with my mom, okay? 405 00:35:48,458 --> 00:35:50,000 -Okay, bye. -See you later. 406 00:36:16,916 --> 00:36:17,958 Marta! 407 00:36:19,666 --> 00:36:20,500 Hey! 408 00:36:20,583 --> 00:36:22,083 -How are you? -Good. 409 00:36:22,666 --> 00:36:25,375 -You? -Good. So you come here now? 410 00:36:25,458 --> 00:36:26,541 No, I work here. 411 00:36:28,500 --> 00:36:30,333 -Any problems? -No, none. 412 00:36:30,416 --> 00:36:31,666 -No? Okay. -Or is there? 413 00:36:32,541 --> 00:36:36,875 No. Rent, books, university, they don't pay for themselves, you know? 414 00:36:38,000 --> 00:36:39,208 Your dad doesn't help you? 415 00:36:39,291 --> 00:36:42,791 I don't give a shit about my father. I get by on my own. 416 00:36:42,875 --> 00:36:43,708 I see that. 417 00:36:45,291 --> 00:36:47,166 This is a job like any other. 418 00:36:47,250 --> 00:36:50,958 People love to spend money and we help them. Anything wrong with that? 419 00:36:51,041 --> 00:36:54,791 Not until one of them wants more than just a drink with you. 420 00:36:54,875 --> 00:36:55,750 There's security. 421 00:36:56,458 --> 00:36:57,291 Don't worry. 422 00:36:57,375 --> 00:37:00,583 And besides, look. That guy with the tie on his head… 423 00:37:00,666 --> 00:37:02,083 District council member. 424 00:37:03,666 --> 00:37:04,500 Yep. 425 00:37:06,791 --> 00:37:10,250 Why do I bother if you know half these people better than I do? 426 00:37:10,333 --> 00:37:13,333 -That's why I'm saying to be careful. -Thank you. 427 00:37:30,875 --> 00:37:31,708 It'll be easy. 428 00:37:31,791 --> 00:37:34,958 The camera will be out, and the patrol watching the site 429 00:37:35,041 --> 00:37:37,625 will be making a long round on the opposite side. 430 00:37:37,708 --> 00:37:38,875 You're the fucking man! 431 00:37:39,625 --> 00:37:42,500 Fifty kilos need to be delivered to La Jonquera, okay? 432 00:37:42,583 --> 00:37:44,541 There's the address. The rest is for you. 433 00:37:44,625 --> 00:37:45,458 Great. 434 00:37:46,583 --> 00:37:49,916 You're the fucking man, Juan. Stay and have a drink with the boys. 435 00:37:50,000 --> 00:37:51,958 -Another time, Goyito. -Come on, stay. 436 00:37:52,041 --> 00:37:52,875 Okay. 437 00:38:10,000 --> 00:38:10,833 WENDY NEW MESSAGE 438 00:38:10,916 --> 00:38:12,458 YOU DON'T LIKE MOVIES ANYMORE? 439 00:38:24,125 --> 00:38:25,833 ÁLEX ONE NEW MESSAGE 440 00:38:25,916 --> 00:38:27,500 I HATE THE TRAILERS 441 00:38:27,583 --> 00:38:30,500 I prefer to come in when the movie's about to start. 442 00:38:57,833 --> 00:39:00,583 I should've told you I'd be away for work. 443 00:39:01,500 --> 00:39:02,416 No need. 444 00:39:04,166 --> 00:39:05,208 But I want to. 445 00:39:05,916 --> 00:39:08,250 I'm not used to depending on anyone. 446 00:39:10,916 --> 00:39:11,958 But you're here. 447 00:39:15,625 --> 00:39:16,791 Yes, I'm here. 448 00:39:22,708 --> 00:39:25,500 Aren't you curious to know more things about me? 449 00:39:27,916 --> 00:39:30,250 I just keep interrogating you, and you… 450 00:39:30,833 --> 00:39:31,916 What's your job? 451 00:39:34,083 --> 00:39:35,000 What? 452 00:39:35,083 --> 00:39:36,041 There's no need. 453 00:39:36,791 --> 00:39:37,708 Yes. 454 00:39:37,791 --> 00:39:39,000 I want to know. 455 00:39:40,041 --> 00:39:40,875 Really. 456 00:39:47,083 --> 00:39:48,125 I'm a detective. 457 00:39:50,500 --> 00:39:51,875 For an insurance company. 458 00:39:53,333 --> 00:39:55,166 I investigate robberies, 459 00:39:56,041 --> 00:39:57,500 fires, accidents… 460 00:40:00,791 --> 00:40:01,958 Do you like it? 461 00:40:05,333 --> 00:40:07,166 Someone has to do it, right? 462 00:40:31,125 --> 00:40:32,625 SERGIO_93 YOU NEVER SLEEP? 463 00:40:36,791 --> 00:40:39,583 SARA: JUST GOT HOME. YOU? WHAT ARE YOU DOING ONLINE THIS LATE? 464 00:40:44,083 --> 00:40:46,458 WAITING FOR YOU ;) TELL ME. WHAT DID YOU DO TONIGHT? 465 00:40:46,541 --> 00:40:47,458 SHALL WE VIDEO CALL? 466 00:40:56,333 --> 00:40:58,083 DO I SCARE YOU? REALLY? 467 00:41:03,000 --> 00:41:06,083 WHY DON'T WE MEET? BUT IN PERSON? DO I SCARE YOU? 468 00:41:10,625 --> 00:41:11,666 A BIT, BUT OKAY. 469 00:41:14,000 --> 00:41:16,083 TOMORROW? 470 00:41:20,666 --> 00:41:23,000 I'M BUSY THIS WEEK, BUT I'LL LET YOU KNOW SOON. 471 00:41:23,083 --> 00:41:25,000 OKAY, WHENEVER 472 00:41:30,166 --> 00:41:34,083 BILBAO HARBOR 473 00:41:45,208 --> 00:41:46,416 Okay, copy. 474 00:41:46,500 --> 00:41:49,791 He just left the cab, okay? He's leaving early. 475 00:41:49,875 --> 00:41:51,000 Come on, let's go. 476 00:41:57,416 --> 00:41:58,541 He's on the esplanade. 477 00:41:58,625 --> 00:42:01,208 He's headed for the parking lot. Go. 478 00:42:04,541 --> 00:42:06,916 Come on, you can start assembling now. Go. 479 00:42:18,250 --> 00:42:19,500 It's not here. Fuck! 480 00:42:19,583 --> 00:42:22,583 I'm going to lose sight of him. He'll show up any minute. Go. 481 00:42:22,666 --> 00:42:23,625 Let's go! 482 00:42:27,416 --> 00:42:29,166 Get out of there! 483 00:42:56,541 --> 00:42:59,666 -What the hell happened? -Maybe he left it in his locker. 484 00:42:59,750 --> 00:43:02,916 They searched it, there's nothing there or in the cabin of the crane. 485 00:43:03,000 --> 00:43:04,375 He didn't see anyone today? 486 00:43:04,458 --> 00:43:07,125 -Maybe the intel wasn't good. -No, impossible. 487 00:43:08,333 --> 00:43:11,291 No, László wouldn't lie about the Germans getting a sample today. 488 00:43:11,375 --> 00:43:14,500 -It isn't worth it to fuck with us. -Or they changed their minds. 489 00:43:16,291 --> 00:43:18,416 Let's go over it from the start. 490 00:43:18,916 --> 00:43:20,000 We can do that. 491 00:43:20,916 --> 00:43:24,750 But no one has come close to the car or seen him since he arrived 492 00:43:24,833 --> 00:43:26,125 until he left just now. 493 00:43:26,208 --> 00:43:27,125 Maybe there. 494 00:43:27,208 --> 00:43:28,375 Where? 495 00:43:28,458 --> 00:43:29,791 In the security gatehouse. 496 00:43:30,375 --> 00:43:32,500 We have his entry and exit on tape, right? 497 00:43:33,000 --> 00:43:34,000 We do, yeah, but… 498 00:43:35,041 --> 00:43:35,916 Let's see. 499 00:43:41,958 --> 00:43:42,875 Okay, stop. 500 00:43:44,000 --> 00:43:46,250 Zoom in. Play. 501 00:43:47,583 --> 00:43:48,708 Slowly. 502 00:43:51,125 --> 00:43:52,291 Stop! 503 00:43:52,375 --> 00:43:53,250 There. 504 00:43:53,333 --> 00:43:54,166 What's that? 505 00:43:54,875 --> 00:43:56,041 Car keys. 506 00:43:56,666 --> 00:43:58,083 Son of a bitch. 507 00:44:41,125 --> 00:44:42,875 It's him. It's Günter Schull. 508 00:44:42,958 --> 00:44:45,666 The other one is likely testing the sample. 509 00:44:45,750 --> 00:44:49,541 If everything's fine, they'll call again for the delivery. 510 00:44:50,958 --> 00:44:52,083 Intel was good. 511 00:44:53,625 --> 00:44:55,625 We now know how they're moving it. 512 00:45:17,458 --> 00:45:18,291 Shit! 513 00:45:21,208 --> 00:45:22,791 Shit, come on. Pick up. 514 00:45:37,333 --> 00:45:40,083 Are you going to nag me about the nightclub? 515 00:45:40,166 --> 00:45:42,166 -No, I'm not here to nag you. -No? 516 00:45:42,250 --> 00:45:43,958 I need to ask you a favor. 517 00:45:44,958 --> 00:45:46,291 -Yes? -Are you with Juan? 518 00:45:46,375 --> 00:45:48,583 -I don't know where he is. -He won't pick up. 519 00:45:48,666 --> 00:45:50,666 -What's wrong? -We've fucked up. 520 00:45:51,833 --> 00:45:53,500 The Filipina found a camera. 521 00:45:54,416 --> 00:45:58,000 Are you out of your fucking mind or what? I'm not a whore. 522 00:45:58,500 --> 00:46:02,166 If I thought a whore could do it, I'd be asking one, but I need you. 523 00:46:03,833 --> 00:46:04,833 Why? 524 00:46:04,916 --> 00:46:07,041 You're exactly who he wants to meet. 525 00:46:07,625 --> 00:46:09,791 You just have to change your look. 526 00:46:12,333 --> 00:46:13,583 Go to hell. 527 00:46:15,500 --> 00:46:16,333 Marta. 528 00:46:19,083 --> 00:46:20,958 Marta! Listen to me. 529 00:46:21,541 --> 00:46:23,083 -Marta! -I was sick. 530 00:46:23,875 --> 00:46:26,875 I was sick. I was 15, and I was totally hooked. 531 00:46:26,958 --> 00:46:29,833 -I helped you leave. -You promised no one would see the video. 532 00:46:29,916 --> 00:46:31,125 And no one ever has. 533 00:46:32,083 --> 00:46:32,958 You still have it? 534 00:46:33,041 --> 00:46:35,541 They wanted to sell it to a magazine and I stopped it. 535 00:46:36,041 --> 00:46:38,750 You kept it so you can screw me whenever you want. 536 00:46:38,833 --> 00:46:39,708 Marta, listen. 537 00:46:40,375 --> 00:46:42,500 -It's blackmail. -I'm asking a favor. 538 00:46:42,583 --> 00:46:43,958 Like hell you are! 539 00:46:44,041 --> 00:46:47,791 If I don't go on a date, you'll leak it and let everyone see 540 00:46:47,875 --> 00:46:50,041 the daughter of the most famous actor on TV 541 00:46:50,125 --> 00:46:52,458 blowing a drug dealer for some fucking smack! 542 00:46:52,541 --> 00:46:53,583 That won't happen. 543 00:46:54,666 --> 00:46:56,000 It doesn't need to happen. 544 00:47:07,666 --> 00:47:10,666 -What's she saying? -There are no bugs there or in her room. 545 00:47:10,750 --> 00:47:13,333 -She didn't go to the garden. -How is that relevant? 546 00:47:13,416 --> 00:47:16,500 She could've gone to tell them what she found. 547 00:47:16,583 --> 00:47:19,208 Just because she hasn't yet doesn't mean she won't. 548 00:47:19,291 --> 00:47:20,500 We have to get her out. 549 00:47:20,583 --> 00:47:23,083 If she disappears, they could get suspicious. 550 00:47:23,166 --> 00:47:24,791 We don't want changes in the house. 551 00:47:24,875 --> 00:47:28,583 Whether we want it or not, there's a change. She knows. 552 00:48:04,166 --> 00:48:05,000 Wendy. 553 00:48:07,083 --> 00:48:08,041 Are you leaving? 554 00:48:08,833 --> 00:48:10,125 Can I tell you something? 555 00:48:11,000 --> 00:48:13,666 -Wendy, listen. -Álex, leave me alone, please. 556 00:48:15,041 --> 00:48:17,125 I wish I could explain. I can't. 557 00:48:17,708 --> 00:48:20,625 -I don't need an explanation. -You need to stay. 558 00:48:20,708 --> 00:48:23,625 I'm doing something important, you have to trust me. 559 00:48:23,708 --> 00:48:24,541 Trust? 560 00:48:25,666 --> 00:48:28,708 -I know I can't ask you that, it's hard. -Why did you come back? 561 00:48:29,916 --> 00:48:32,833 The first time, you tricked me to get in here. After that, why? 562 00:48:34,500 --> 00:48:35,916 I wanted to be with you. 563 00:48:37,083 --> 00:48:40,833 -You said you didn't want to hurt me. -That's the last thing I'd want. 564 00:48:40,916 --> 00:48:43,458 -What's between us is real. -Is that true? 565 00:48:45,166 --> 00:48:48,833 Wendy, I understand you don't want to see me ever again, 566 00:48:48,916 --> 00:48:51,708 you feel betrayed, but please listen to me. 567 00:48:57,500 --> 00:49:01,250 You're leaving without telling them because you know they're bad news too. 568 00:49:02,166 --> 00:49:05,500 You want to disappear and avoid trouble, but they won't let anyone 569 00:49:05,583 --> 00:49:07,666 jeopardize what they're working on. 570 00:49:07,750 --> 00:49:10,208 I assure you, Wendy, they will find you. 571 00:49:11,000 --> 00:49:12,458 They'll get you out of the way. 572 00:49:13,541 --> 00:49:17,041 You and anyone who stands in their way. You know that's true. 573 00:49:25,375 --> 00:49:26,875 She won't say anything. 574 00:49:26,958 --> 00:49:29,541 -Why should we believe her? -Because she won't, dammit. 575 00:49:30,333 --> 00:49:33,208 If I wasn't sure, she'd be in that trunk now. 576 00:49:33,291 --> 00:49:34,500 Are we clear or not? 577 00:49:35,958 --> 00:49:36,958 Yes, we're clear. 578 00:49:37,041 --> 00:49:38,541 So quit busting my balls. 579 00:50:00,000 --> 00:50:00,833 Where is he? 580 00:50:02,666 --> 00:50:03,666 There. 581 00:50:14,500 --> 00:50:16,041 SERGIO_93 ARE YOU UPSTAIRS? 582 00:50:21,166 --> 00:50:22,625 SARA YES, I DON'T SEE YOU 583 00:50:24,750 --> 00:50:26,208 THERE'S A PRIVATE AREA. SEE IT? 584 00:50:28,500 --> 00:50:31,750 SERIOUSLY? VIP AREA: 0 585 00:50:35,541 --> 00:50:36,958 COME 586 00:50:57,708 --> 00:50:58,541 Hi. 587 00:51:14,166 --> 00:51:16,166 RED LEATHER TOP? 588 00:51:17,416 --> 00:51:21,666 GETTING WARMER… 589 00:51:26,750 --> 00:51:28,583 I think you have something to tell me. 590 00:51:32,208 --> 00:51:35,875 I think you have something to tell me too, right? 591 00:51:36,458 --> 00:51:37,291 Hi, Sara. 592 00:51:38,125 --> 00:51:38,958 Sergio. 593 00:51:57,083 --> 00:51:58,625 So? How'd it go? 594 00:51:59,458 --> 00:52:04,125 Fine. Well, I don't know. I was a bit mean at first, because of the photo thing. 595 00:52:04,208 --> 00:52:07,083 He said I'd done the same thing, so we laughed. 596 00:52:07,750 --> 00:52:10,291 And, from there, we went to his room. 597 00:52:11,541 --> 00:52:15,208 He pushed me against the closet and started to fuck me. 598 00:52:15,291 --> 00:52:18,125 Can you believe it? He didn't seem the type, but… 599 00:52:19,500 --> 00:52:20,333 What? 600 00:52:21,958 --> 00:52:25,208 Sorry, but you wanted me to get him in my pocket, right? 601 00:52:25,750 --> 00:52:27,750 Will you tell me what happened? 602 00:52:28,750 --> 00:52:29,583 You know what? 603 00:52:29,666 --> 00:52:33,083 You could've put a bug on me and you'd already know everything. 604 00:52:33,166 --> 00:52:34,291 Well, I could have. 605 00:52:35,833 --> 00:52:38,208 And you didn't because, deep down, 606 00:52:38,291 --> 00:52:42,041 you weren't so sure I wouldn't end up naked in a room with him. 607 00:52:42,583 --> 00:52:43,416 Admit it. 608 00:52:44,125 --> 00:52:46,666 Not on the first date. He's not the type. 609 00:52:47,250 --> 00:52:48,750 Oh, right. 610 00:52:48,833 --> 00:52:49,708 So? 611 00:52:50,833 --> 00:52:52,833 I told him what you told me to. 612 00:52:52,916 --> 00:52:56,333 That I don't trust anyone because I had to get rid of a couple of guys 613 00:52:56,416 --> 00:52:59,416 it didn't end well with, so that's why I have a fake profile. 614 00:52:59,500 --> 00:53:00,500 And him? 615 00:53:00,583 --> 00:53:02,791 He said his photos are fake, but not the rest. 616 00:53:02,875 --> 00:53:06,291 He said he's a lawyer and he has to keep up appearances. 617 00:53:06,375 --> 00:53:09,041 A lawyer. Well, it's true he studied law. 618 00:53:09,125 --> 00:53:13,250 And so I said it's fine, that I'm not angry, 619 00:53:13,833 --> 00:53:16,166 but that it's not what I'm looking for. 620 00:53:17,083 --> 00:53:19,291 -But that we can be friends. -Keep chatting… 621 00:53:19,375 --> 00:53:21,083 Yeah, and getting to know each other. 622 00:53:21,166 --> 00:53:22,708 Good. 623 00:53:23,458 --> 00:53:24,583 I don't know… 624 00:53:24,666 --> 00:53:25,500 What? 625 00:53:27,458 --> 00:53:29,625 He was a bit nervous. 626 00:53:30,333 --> 00:53:32,541 I think it's the first time he's done this. 627 00:53:34,083 --> 00:53:35,291 He may disappear. 628 00:53:36,833 --> 00:53:38,375 Well, we'll find out soon. 629 00:54:22,708 --> 00:54:25,000 -Yes? -The goods are on their way. 630 00:54:25,875 --> 00:54:26,708 What? 631 00:54:26,791 --> 00:54:29,958 The woman just told Schull the cobalt has left Argentina. 632 00:54:30,041 --> 00:54:33,083 It arrives in Bilbao in a few days. We just need the ship's name. 633 00:54:33,166 --> 00:54:35,708 They can't catch us off guard. Chema can't miss anything. 634 00:54:35,791 --> 00:54:38,375 I need people listening 24/7. Everything. 635 00:54:42,083 --> 00:54:43,291 I can't leave Spain now. 636 00:54:43,375 --> 00:54:46,125 This is a big one. Otherwise, I wouldn't turn to you. 637 00:54:46,208 --> 00:54:47,666 I know you're flat out. 638 00:54:47,750 --> 00:54:49,875 I'm not dropping an operation for this. 639 00:54:50,458 --> 00:54:52,958 We're talking two days. Three tops. 640 00:54:55,000 --> 00:54:56,875 Okay, look. I'll tell you what. 641 00:54:57,583 --> 00:55:00,708 You do me this favor, and I get the politician out of your hair. 642 00:55:02,375 --> 00:55:06,041 -Isn't that what you wanted? -I've given him bait. I'm waiting. 643 00:55:06,125 --> 00:55:08,583 -Well, we can pass it to Azcona. -Azcona? 644 00:55:09,083 --> 00:55:11,416 -He's with us now? -I know you don't like him, 645 00:55:11,500 --> 00:55:15,208 but he's keen, and at least he's not as picky as you are. 646 00:55:15,291 --> 00:55:16,666 So send him to Panama. 647 00:55:16,750 --> 00:55:18,125 No, he's too green. 648 00:55:18,625 --> 00:55:23,458 Besides, they want you. And so do I. I don't trust anyone else for this. 649 00:55:24,625 --> 00:55:25,458 Two days? 650 00:55:26,791 --> 00:55:28,166 Three at the most. 651 00:55:28,250 --> 00:55:31,833 But I stay with Ángel González. It's not a good idea to change now. 652 00:55:31,916 --> 00:55:33,250 Awesome. Your call. 653 00:55:35,000 --> 00:55:38,416 Do we know what the Panamanians want? I can't go empty-handed. 654 00:55:38,916 --> 00:55:41,250 Don't worry, you won't go empty-handed. 655 00:55:46,000 --> 00:55:49,375 PANAMA CITY 656 00:56:01,791 --> 00:56:02,625 Naranjo? 657 00:56:03,166 --> 00:56:04,041 Shit! 658 00:56:04,708 --> 00:56:05,708 How are you, bro? 659 00:56:06,333 --> 00:56:08,958 Whatever happened to my Madrid friend? 660 00:56:09,041 --> 00:56:11,166 Who'd recognize you, man? Sit down. 661 00:56:11,250 --> 00:56:13,583 -Come on, sit. -You're the same as always. 662 00:56:15,291 --> 00:56:18,583 That's the upside of being ugly from a young age. It can't get worse. 663 00:56:20,333 --> 00:56:21,375 Delia. 664 00:56:21,458 --> 00:56:24,833 -Another one, please. You want anything? -The same as him. 665 00:56:25,666 --> 00:56:28,333 How long ago did you come back from Madrid? Five years? 666 00:56:28,416 --> 00:56:29,583 Time flies. 667 00:56:30,250 --> 00:56:33,708 -I miss the nights in Madrid. -The Madrid style of life. 668 00:56:34,625 --> 00:56:36,708 So, what shall we do with this guy? 669 00:56:38,166 --> 00:56:41,041 -Well, we'll have to sort something out. -Good. 670 00:56:41,916 --> 00:56:43,333 We have him held in his room. 671 00:56:43,916 --> 00:56:47,625 Two days have passed, and it hasn't gone public yet. 672 00:56:47,708 --> 00:56:49,083 We appreciate that. 673 00:56:50,875 --> 00:56:51,708 Look. 674 00:56:54,125 --> 00:56:55,250 This is the guy. 675 00:56:56,291 --> 00:56:59,375 A guy who ran marijuana. Small-time. 676 00:56:59,458 --> 00:57:01,541 Apparently, they met in a bar. 677 00:57:01,625 --> 00:57:04,291 They had a couple of drinks and went to the hotel. 678 00:57:08,208 --> 00:57:12,291 Is it true that your friend decides the life and freedom of people? 679 00:57:13,250 --> 00:57:15,166 -He has a good reputation. -Fuck. 680 00:57:16,958 --> 00:57:20,125 Well, if that's how they make decisions in the Supreme Court, 681 00:57:20,208 --> 00:57:21,916 I pity you poor Spaniards. 682 00:57:27,041 --> 00:57:28,166 Thank you. 683 00:57:29,083 --> 00:57:29,916 Look. 684 00:57:31,416 --> 00:57:35,125 The family doesn't know the details. They know the kid is dead. 685 00:57:35,208 --> 00:57:37,666 He had epileptic seizures from childhood, 686 00:57:37,750 --> 00:57:40,458 and they were told that was the cause of his death. 687 00:57:40,541 --> 00:57:42,625 He had a seizure and fell off a balcony. 688 00:57:43,250 --> 00:57:47,583 Now, if you want our help, you'll have to compensate the family. 689 00:57:48,083 --> 00:57:49,125 Them, and us. 690 00:57:54,625 --> 00:57:56,083 Compensation for everyone. 691 00:58:06,000 --> 00:58:06,833 Money. 692 00:58:08,041 --> 00:58:10,041 Don't fuck with me, man. 693 00:58:10,833 --> 00:58:13,791 That's alright for the family. But for us? 694 00:58:14,375 --> 00:58:16,708 Do you really think we need your money? 695 00:58:24,625 --> 00:58:25,750 Here you go. 696 00:58:26,750 --> 00:58:30,541 An important banker of this country having fun with a gigolo in Chueca. 697 00:58:31,625 --> 00:58:32,916 Enough compensation? 698 00:58:52,958 --> 00:58:54,666 -Take care. -Have a nice trip. 699 00:58:56,416 --> 00:58:58,750 And stay out of trouble, sir. 700 00:59:04,750 --> 00:59:05,583 Thank you. 701 00:59:11,625 --> 00:59:13,916 -When we get to Madrid-- -No one knows anything. 702 00:59:16,583 --> 00:59:19,291 -My wife must've been told-- -A visa issue. 703 00:59:19,875 --> 00:59:22,791 -A diplomatic incident. -A diplomatic incident. 704 00:59:23,958 --> 00:59:25,875 A setup, that's what it was. 705 00:59:28,791 --> 00:59:32,083 As soon as I finished my conference, they took me to the airport. 706 00:59:32,166 --> 00:59:34,416 The plane malfunctions, I stay the night-- 707 00:59:34,500 --> 00:59:36,041 You don't need to explain. 708 00:59:37,083 --> 00:59:40,416 -I didn't pay for a boy's services. -He was in your room. 709 00:59:40,500 --> 00:59:42,500 He was a fucking dealer! Can't you see? 710 00:59:42,583 --> 00:59:47,041 The canceled flight, the guy in the bar, he comes to my room, does lines… 711 00:59:52,333 --> 00:59:53,375 Hang on a minute. 712 00:59:54,000 --> 00:59:54,833 What? 713 00:59:55,958 --> 00:59:57,083 Was this you? 714 00:59:59,333 --> 01:00:01,291 You guys from the Agency staged all this? 715 01:00:02,125 --> 01:00:03,500 It's that shit, right? 716 01:00:04,333 --> 01:00:06,458 What do you call it? "Robes control," right? 717 01:00:07,666 --> 01:00:09,458 You screw me, then come to the rescue. 718 01:00:10,208 --> 01:00:12,750 You wanted me on a leash, like Remesana and Escudero, 719 01:00:12,833 --> 01:00:14,583 but since you couldn't find anything… 720 01:00:18,541 --> 01:00:20,791 You've been after me for six months. But not this. 721 01:00:20,875 --> 01:00:22,958 As soon as I get to Madrid, I'll investigate 722 01:00:23,041 --> 01:00:26,041 what the association that paid for me to come here really is. 723 01:00:26,125 --> 01:00:29,000 If I find out you people are involved in this… 724 01:00:31,208 --> 01:00:35,250 The guy has an epileptic seizure, and His Grace, who thinks he's dying, 725 01:00:35,333 --> 01:00:39,208 doesn't want him found in his room, so throws him off the balcony. 726 01:00:39,291 --> 01:00:42,666 Who the fuck could stage that, you cowardly piece of shit? 727 01:01:06,625 --> 01:01:09,291 We have to go now. The goods have arrived at the harbor. 728 01:01:09,375 --> 01:01:10,625 -When? -Today. 729 01:01:10,708 --> 01:01:11,583 Let's go. 730 01:01:14,125 --> 01:01:16,708 The building is under the control of local dealers. 731 01:01:16,791 --> 01:01:19,750 The goods are inside, waiting to be handed to Schull's people. 732 01:01:20,333 --> 01:01:24,000 -Do we know when the delivery is? -Today, tomorrow… don't know. 733 01:01:24,083 --> 01:01:27,375 -If we set up a coordinated operation-- -We can't wait. 734 01:01:27,458 --> 01:01:30,791 Those houses are like Swiss cheese. They're connected to each other. 735 01:01:30,875 --> 01:01:34,333 Before we get in, they can take it out through 50 backyards, halls… 736 01:01:34,416 --> 01:01:36,500 No, if it's there, we have to get in now. 737 01:01:36,583 --> 01:01:39,375 It'll be very hard to get in without attracting attention. 738 01:01:39,458 --> 01:01:42,000 Letting that get out of there is not an option. 739 01:01:48,458 --> 01:01:51,916 Hi, guys, you want some coke, ecstasy, pills? 740 01:01:52,416 --> 01:01:53,583 Speed? Nothing? 741 01:01:59,625 --> 01:02:03,125 Hi there, do you want some coke, MDMA, speed…? 742 01:02:03,208 --> 01:02:05,541 -A bit of speed. -Speed? Yes, follow me. 743 01:02:26,291 --> 01:02:28,250 It's here. Go to the third floor. 744 01:03:04,083 --> 01:03:05,083 What do you want? 745 01:03:07,250 --> 01:03:08,875 We wanted a bit of speed. 746 01:03:09,500 --> 01:03:10,333 Okay, come in. 747 01:07:16,583 --> 01:07:17,791 Come on. 748 01:07:24,291 --> 01:07:25,625 Ana, they spotted him! 749 01:07:27,208 --> 01:07:28,833 Go down the hall, turn left. 750 01:07:28,916 --> 01:07:31,375 Into the kitchen. There's a hole, get inside. 751 01:07:37,416 --> 01:07:39,375 Come on, Ana. 752 01:07:40,750 --> 01:07:42,750 Agent 80-32 here. We need backup. 753 01:08:40,625 --> 01:08:42,708 Freeze! Let go of him! 754 01:08:42,791 --> 01:08:43,625 Now! 755 01:08:45,541 --> 01:08:46,375 Are you okay? 756 01:08:50,583 --> 01:08:51,458 Police! 757 01:08:51,541 --> 01:08:52,541 On the ground! 758 01:08:52,625 --> 01:08:53,875 On the ground! 759 01:08:53,958 --> 01:08:54,958 Police! Stop! 760 01:08:55,041 --> 01:08:56,625 Don't move! Freeze! 761 01:09:09,000 --> 01:09:10,958 SERGIO_93 LIKES YOUR PHOTO 762 01:09:15,541 --> 01:09:16,583 SARA HEY! 763 01:09:22,416 --> 01:09:23,583 THE GHOST 764 01:09:30,125 --> 01:09:34,000 LOT OF WORK 765 01:09:37,250 --> 01:09:40,166 YOU HAVEN'T SENT ME 1 SINGLE LIKE IN AGES 766 01:09:40,250 --> 01:09:41,333 Hey, I mean… 767 01:09:41,416 --> 01:09:44,541 No, I'm sick of the individualistic discourse… 768 01:09:47,166 --> 01:09:49,791 DO YOU NOT LIKE ME ANYMORE? 769 01:09:49,875 --> 01:09:54,250 NOT AT ALL. YOU HAVEN'T BEEN TOO ACTIVE YOURSELF. 770 01:09:54,333 --> 01:09:56,041 TRYING TO GET BY. WORK IS AWFUL. 771 01:10:02,625 --> 01:10:06,500 IF YOU NEED A PHILOLOGIST WITH EXPERIENCE IN BARS… 772 01:10:06,583 --> 01:10:08,500 HAVING DRINKS? 773 01:10:10,875 --> 01:10:14,041 HAHAHAHA, NO, STUPID! AS A WAITRESS!! 774 01:10:17,000 --> 01:10:18,333 BUT IF YOU BUY ME A DRINK… 775 01:10:22,708 --> 01:10:27,666 CONSIDER IT DONE 776 01:10:30,625 --> 01:10:32,791 WHEN? 777 01:10:42,333 --> 01:10:44,041 AS SOON AS I HAVE TIME 778 01:10:44,125 --> 01:10:45,583 FRIDAY? 779 01:10:46,875 --> 01:10:48,625 AWAY. WORK TRIP. 780 01:10:53,958 --> 01:10:55,375 TALK TO YOU LATER X 781 01:11:00,166 --> 01:11:01,041 Wendy! 782 01:11:03,250 --> 01:11:04,750 Can we talk for a moment? 783 01:11:09,041 --> 01:11:12,750 -What happened to you? -Nothing. Don't go back to the house. 784 01:11:13,333 --> 01:11:16,583 There's police there, they may think you have something to do with them. 785 01:11:18,708 --> 01:11:19,541 Is it over? 786 01:11:19,625 --> 01:11:20,458 Yes. 787 01:11:21,750 --> 01:11:23,875 They're not a danger to you or anyone now. 788 01:11:25,791 --> 01:11:27,000 Thanks for telling me. 789 01:11:32,125 --> 01:11:33,458 Do you have a place to stay? 790 01:11:36,041 --> 01:11:37,291 I'll ring a friend. 791 01:11:40,166 --> 01:11:41,000 Wendy… 792 01:11:44,458 --> 01:11:47,541 I guess it's the last thing you want, but you can stay at mine. 793 01:11:49,000 --> 01:11:50,500 Until you find something. 794 01:11:59,708 --> 01:12:04,000 You can sleep in my bed, or there, on the sofa-bed. Your choice. 795 01:12:04,958 --> 01:12:06,875 Here is fine. Thank you. 796 01:12:10,916 --> 01:12:12,541 You don't have many things. 797 01:12:16,333 --> 01:12:17,166 No. 798 01:12:18,750 --> 01:12:20,250 Everything in a suitcase. 799 01:12:20,750 --> 01:12:21,583 Like you. 800 01:12:22,416 --> 01:12:23,750 It's easier like that, right? 801 01:12:24,750 --> 01:12:26,541 Open the door and disappear. 802 01:12:29,000 --> 01:12:30,416 If only that was enough. 803 01:12:32,583 --> 01:12:34,583 But it's hard not to leave a trail. 804 01:12:35,583 --> 01:12:37,333 I'm sure you know how. 805 01:12:42,208 --> 01:12:43,333 I could try. 806 01:12:46,458 --> 01:12:48,166 We could try together. 807 01:12:50,166 --> 01:12:51,125 I mean it. 808 01:12:54,125 --> 01:12:56,625 I know a place where we wouldn't be found. 809 01:13:00,291 --> 01:13:01,375 Good evening. 810 01:13:01,458 --> 01:13:05,541 Top Sports magazine is all dressed up for one of the big events of the year… 811 01:13:05,625 --> 01:13:09,166 A major event not only for sports, but for representatives of culture, 812 01:13:09,250 --> 01:13:11,875 politics and business in this country. 813 01:13:11,958 --> 01:13:14,166 The red carpet is full of public figures… 814 01:13:25,291 --> 01:13:26,500 How are you, Fernando? 815 01:13:27,083 --> 01:13:28,250 Smile, Fernando. 816 01:13:35,833 --> 01:13:37,333 We'll be there… 817 01:13:38,416 --> 01:13:41,541 -I have to go. Have fun. And best of luck. -Thank you. 818 01:13:44,958 --> 01:13:45,791 Your Honor. 819 01:13:46,458 --> 01:13:47,666 Hey, Ángel! 820 01:13:47,750 --> 01:13:50,125 You're here? They invite you to these parties now? 821 01:13:50,208 --> 01:13:52,416 Well, it's the culture and sports commission… 822 01:13:52,500 --> 01:13:54,125 -So you're obliged? -Pretty much. 823 01:13:54,208 --> 01:13:57,625 Hey, let me introduce you to my wife. Alicia. Ángel González. 824 01:13:57,708 --> 01:14:00,541 -Pleasure. -Dedicated student and now congressman. 825 01:14:00,625 --> 01:14:01,791 Dedicated student? 826 01:14:01,875 --> 01:14:04,958 Lousy exams, but very good essays. That's something. 827 01:14:05,041 --> 01:14:07,000 -Yes. -And your wife? 828 01:14:07,083 --> 01:14:09,708 No, she couldn't make it. Our kid's sick, so… 829 01:14:09,791 --> 01:14:10,625 Right. 830 01:14:15,166 --> 01:14:16,125 Thank you. 831 01:14:21,750 --> 01:14:23,000 Excuse me one second. 832 01:15:02,583 --> 01:15:03,916 The lawyer part was true. 833 01:15:04,416 --> 01:15:05,250 Well, 834 01:15:06,375 --> 01:15:07,416 I got my degree. 835 01:15:11,791 --> 01:15:12,625 Sara, 836 01:15:14,458 --> 01:15:15,625 listen to me. 837 01:15:15,708 --> 01:15:16,541 Who are you? 838 01:15:18,708 --> 01:15:19,791 I want to know you. 839 01:15:21,791 --> 01:15:22,625 Sure. 840 01:15:26,083 --> 01:15:27,708 I know I'm not doing it right, but… 841 01:15:29,083 --> 01:15:33,791 I can't just go around telling people I'm a politician and I work in Congress. 842 01:15:33,875 --> 01:15:35,708 Why didn't you say you were married? 843 01:15:40,291 --> 01:15:41,125 I don't know. 844 01:15:42,833 --> 01:15:46,000 I guess I didn't want to complicate things… more. 845 01:15:49,791 --> 01:15:50,625 I'm sorry. 846 01:15:52,375 --> 01:15:53,208 Wait. 847 01:16:00,291 --> 01:16:01,375 I'm not angry. 848 01:16:03,875 --> 01:16:04,708 Really? 849 01:16:07,250 --> 01:16:08,166 I understand. 850 01:16:12,958 --> 01:16:14,208 We all have secrets. 851 01:16:15,333 --> 01:16:17,708 And I don't like to be judged, so I don't judge. 852 01:16:28,625 --> 01:16:30,958 -I have to go back in. -Yeah, me too. 853 01:16:32,500 --> 01:16:34,208 But if you want… I mean… 854 01:16:34,708 --> 01:16:38,500 for us to meet up again, then… 855 01:16:39,000 --> 01:16:40,458 I don't know, if you want. 856 01:16:42,375 --> 01:16:44,750 -I'm going to Madrid after this. -I'm not. 857 01:16:45,833 --> 01:16:46,666 No? 858 01:16:47,541 --> 01:16:48,541 I have a room. 859 01:16:49,208 --> 01:16:50,875 Here, I mean… in… 860 01:16:52,250 --> 01:16:53,083 Oh, yeah? 861 01:16:53,583 --> 01:16:54,875 Yes. I have a hotel. 862 01:17:59,750 --> 01:18:02,083 No, don't worry. I just came back from the gala. 863 01:18:06,916 --> 01:18:10,666 No, I'll get up early tomorrow and arrive in plenty of time for Nacho's game. 864 01:18:12,541 --> 01:18:14,250 Yes. One second. 865 01:18:14,333 --> 01:18:15,166 Hey! 866 01:18:15,666 --> 01:18:17,166 I'll call you back. Wait. 867 01:18:57,916 --> 01:18:59,375 Police. Can I come in? 868 01:19:02,666 --> 01:19:03,791 Come in. 869 01:19:03,875 --> 01:19:04,750 Yes. I'm with him. 870 01:19:07,791 --> 01:19:10,833 Yeah, of course. Sure, talk to you later. 871 01:19:13,541 --> 01:19:16,750 The girl stands by what she said. She wants to file charges. 872 01:19:16,833 --> 01:19:19,833 What charges? She came here of her own free will. 873 01:19:20,875 --> 01:19:22,750 Well, she says you forced her. 874 01:19:23,333 --> 01:19:26,708 That she tried to push you off, but couldn't until it was over. 875 01:19:26,791 --> 01:19:29,916 That's a lie, for God's sake. I didn't do anything. 876 01:19:30,000 --> 01:19:33,875 -But you admit having sex with her. -Yes, we had sex by mutual consent. 877 01:19:33,958 --> 01:19:35,458 -By mutual consent? -Yes. 878 01:19:35,541 --> 01:19:38,333 Yet she's on her way to the hospital now with a colleague? 879 01:19:38,416 --> 01:19:40,375 Okay, no, listen to me. 880 01:19:40,458 --> 01:19:43,583 She was perfectly fine when she went in the bathroom. 881 01:19:43,666 --> 01:19:47,916 She suddenly came out bleeding, and went straight for the door. That's it. 882 01:20:29,000 --> 01:20:32,208 -Did you do drugs? -No, of course not. 883 01:20:32,291 --> 01:20:33,958 There's cocaine in the bathroom. 884 01:20:41,166 --> 01:20:42,958 It doesn't… It can't be. 885 01:20:43,833 --> 01:20:47,208 I have absolutely nothing to do with that, I swear. 886 01:20:47,291 --> 01:20:51,750 You say you previously had sex, so when she's examined in the hospital and 887 01:20:51,833 --> 01:20:53,833 -they take a sample-- -We did. 888 01:20:53,916 --> 01:20:56,791 That's it, I swear. I didn't do anything she didn't want. 889 01:20:58,208 --> 01:20:59,041 With a minor? 890 01:21:00,875 --> 01:21:03,250 A minor? No, she's not a minor. 891 01:21:03,833 --> 01:21:05,166 No, she's 19 years old. 892 01:21:05,250 --> 01:21:06,708 She told me she was 19. 893 01:21:06,791 --> 01:21:08,041 Is that her purse? 894 01:21:08,541 --> 01:21:09,375 Yes. 895 01:21:10,291 --> 01:21:11,458 I guess so. 896 01:21:21,250 --> 01:21:22,083 Listen. 897 01:21:23,041 --> 01:21:24,125 Listen to me. 898 01:21:24,208 --> 01:21:27,375 I give you my word, she told me she was of legal age. 899 01:21:28,583 --> 01:21:30,458 -And she looked of legal age. -Looked it… 900 01:21:30,541 --> 01:21:31,375 Son of a bitch. 901 01:21:31,458 --> 01:21:32,291 …but isn't. 902 01:21:33,416 --> 01:21:34,916 At least not for six months. 903 01:21:38,583 --> 01:21:40,708 No. 904 01:21:41,500 --> 01:21:44,458 -No. I can show you-- -I don't think so. 905 01:21:44,541 --> 01:21:47,583 I can. I have her messages here, where she said she was 19. 906 01:21:48,291 --> 01:21:51,000 -There it is. Please look at it. -That's not her name. 907 01:21:51,083 --> 01:21:51,916 But it's her. 908 01:21:52,000 --> 01:21:54,125 -It's a fake profile, but it's her. -Calm down. 909 01:21:54,208 --> 01:21:55,791 If you look, you'll see it's her. 910 01:21:58,250 --> 01:21:59,916 Who's this "Sergio_93"? 911 01:22:00,958 --> 01:22:01,791 It's me. 912 01:22:02,500 --> 01:22:06,625 I made a fake profile too, as… a precaution, do you understand? 913 01:22:06,708 --> 01:22:08,875 I don't understand. Please identify yourself-- 914 01:22:08,958 --> 01:22:11,000 -No, listen to me-- -You listen to me. 915 01:22:11,083 --> 01:22:12,833 I'm asking you to identify yourself. 916 01:22:12,916 --> 01:22:16,166 If you won't, we'll go to the station and continue from there. 917 01:22:26,875 --> 01:22:27,708 Are you…? 918 01:22:29,416 --> 01:22:31,625 Are you Ángel González, the congressman? 919 01:22:34,291 --> 01:22:35,125 Yes. 920 01:22:36,875 --> 01:22:38,083 Hence the fake profile? 921 01:22:39,041 --> 01:22:39,875 I… 922 01:22:41,125 --> 01:22:42,208 I wanted to avoid… 923 01:22:43,416 --> 01:22:46,250 It doesn't matter anymore. 924 01:22:51,375 --> 01:22:52,208 Ángel. 925 01:22:53,291 --> 01:22:54,625 Ángel, tell me the truth. 926 01:22:54,708 --> 01:22:57,458 I won't say anything until I have a lawyer here, sorry. 927 01:22:57,541 --> 01:23:00,000 Listen. Do you think you've been set up? 928 01:23:01,791 --> 01:23:05,958 Of course I have. A girl like her, out of nowhere… 929 01:23:07,041 --> 01:23:10,958 I've been such an idiot. A moron… 930 01:23:12,250 --> 01:23:14,791 -Who do you think could've set you up? -I don't know! 931 01:23:14,875 --> 01:23:16,875 -I don't know. -Someone from the party? 932 01:23:16,958 --> 01:23:18,958 No, I don't think so. 933 01:23:19,041 --> 01:23:23,083 Think carefully, Ángel. It usually comes from those closest to you. 934 01:23:24,500 --> 01:23:26,791 -I don't have enemies. -You clearly do. 935 01:23:27,625 --> 01:23:29,541 No one goes to these lengths for nothing. 936 01:23:29,625 --> 01:23:32,833 There must be a reason. You pose a danger to someone. 937 01:23:32,916 --> 01:23:34,208 -Or a threat. -No. 938 01:23:35,250 --> 01:23:39,541 I doubt I'll get on the ballot this year. Who would want me out of their way? 939 01:23:40,125 --> 01:23:42,958 -Maybe because of what you know. -What I know? 940 01:23:43,541 --> 01:23:46,125 Some sort of sensitive information about someone 941 01:23:46,208 --> 01:23:49,208 that you may have come across and that they want to iron out. 942 01:23:49,291 --> 01:23:51,291 What information? 943 01:23:52,125 --> 01:23:54,625 Someone delivering an envelope to someone, 944 01:23:54,708 --> 01:23:57,000 a meeting with a judge that shouldn't happen. 945 01:23:57,083 --> 01:23:58,416 -You know. -No, I don't. 946 01:23:58,500 --> 01:24:01,791 -No, there's nothing. -Concentrate, please. There must be. 947 01:24:01,875 --> 01:24:05,541 Maybe something someone let slip after a meeting, on a cigarette break. 948 01:24:05,625 --> 01:24:06,791 -Or at a party. -No. 949 01:24:06,875 --> 01:24:11,208 Something that could endanger someone's reputation. Think carefully and don't lie! 950 01:24:11,291 --> 01:24:14,000 If you want me to help you, you must work with me. 951 01:24:14,083 --> 01:24:17,583 -We have to get to the bottom of this. -I'm telling the truth! 952 01:24:17,666 --> 01:24:20,416 -There has to be something! -I'm telling the truth, dammit. 953 01:24:20,500 --> 01:24:22,250 I'm telling you the truth. 954 01:24:22,333 --> 01:24:26,625 I don't have any information on anything or anyone. I don't have anything! 955 01:24:27,250 --> 01:24:28,208 I don't have… 956 01:24:28,750 --> 01:24:31,125 Believe me, please. Believe me. 957 01:24:34,083 --> 01:24:34,916 Right. 958 01:24:43,208 --> 01:24:45,083 So it was the girl, for money. 959 01:24:46,666 --> 01:24:48,291 It's over. 960 01:24:48,916 --> 01:24:50,625 It's over, that's it. 961 01:24:51,125 --> 01:24:52,125 It's the end. 962 01:24:52,708 --> 01:24:54,708 No, not necessarily. 963 01:24:54,791 --> 01:24:56,208 It doesn't have to be. 964 01:24:56,750 --> 01:24:59,083 We can offer a sum and see how she responds. 965 01:24:59,166 --> 01:25:02,750 Then we'll know at least if she's really the one behind this. 966 01:25:17,583 --> 01:25:18,416 Marta? 967 01:25:43,833 --> 01:25:46,208 -Where's Marta? -What the fuck, dude? 968 01:25:46,291 --> 01:25:48,916 Hey, man, you can't come in! 969 01:25:59,458 --> 01:26:00,458 Out. 970 01:26:03,500 --> 01:26:04,708 Get out! 971 01:26:08,916 --> 01:26:09,791 What are you doing? 972 01:26:11,125 --> 01:26:13,041 -You came for your stuff, right? -Yes. 973 01:26:13,625 --> 01:26:15,708 Okay, it's there. In the closet. 974 01:26:19,083 --> 01:26:22,833 Smashed to pieces. They say it's the best way, I don't know. 975 01:26:24,375 --> 01:26:25,416 Don't you feel sick? 976 01:26:26,833 --> 01:26:29,375 When I saw you talking to him in the same tone, 977 01:26:29,458 --> 01:26:31,083 with the same words, 978 01:26:31,166 --> 01:26:33,791 with the same fucking lies… Don't you make yourself sick? 979 01:26:34,375 --> 01:26:37,666 I wanted to throw up so badly… Actually, I did throw up. 980 01:26:39,250 --> 01:26:41,250 Yes, run away, very good. 981 01:26:41,333 --> 01:26:45,375 Fuck you, dude, do you hear me? And publish whatever you want! 982 01:26:45,875 --> 01:26:49,125 But if you want to screw that guy, you'll have to fuck him yourself. 983 01:26:49,625 --> 01:26:50,791 You hear me? 984 01:27:35,291 --> 01:27:36,791 COPY 985 01:27:39,708 --> 01:27:41,291 VIDEOS PASTE 986 01:27:41,375 --> 01:27:43,083 COPYING FILES 987 01:27:45,625 --> 01:27:49,375 EMPEROR 988 01:27:55,583 --> 01:27:56,625 Eight letters. 989 01:27:56,708 --> 01:28:00,958 Basque Country. Colloquialism for law enforcement officer. 990 01:28:01,041 --> 01:28:02,041 Txakurra. 991 01:28:03,458 --> 01:28:05,083 -With a 'k'? -'Tx' and 'k'. 992 01:28:06,541 --> 01:28:08,000 That's it. Txakurra. 993 01:28:09,000 --> 01:28:11,583 So. Very good about Bilbao. 994 01:28:12,500 --> 01:28:14,291 There's still work to do. 995 01:28:14,375 --> 01:28:17,875 The sellers and the cell in Germany. I'll head there in a few days. 996 01:28:18,750 --> 01:28:19,833 What about Ángel? 997 01:28:21,041 --> 01:28:22,666 Nothing. It didn't work. 998 01:28:24,208 --> 01:28:26,791 I gave him the bait, but he didn't bite. 999 01:28:27,791 --> 01:28:28,666 He got scared. 1000 01:28:29,666 --> 01:28:32,625 At the last minute, he pulled up his pants and left. 1001 01:28:32,708 --> 01:28:35,166 He has it all. He's boring and a coward. 1002 01:28:36,875 --> 01:28:40,666 But he's pretty much out. The heads of the party want to get rid. 1003 01:28:41,250 --> 01:28:45,750 They need room for their own. Ángel now has no patrons in the party. 1004 01:28:47,500 --> 01:28:49,625 So we've been wasting our time. 1005 01:28:52,250 --> 01:28:54,166 I can try something else if you want… 1006 01:28:54,250 --> 01:28:59,125 No, if you're sure, it seems there's no point in persisting. 1007 01:28:59,625 --> 01:29:00,458 Damn shame. 1008 01:29:08,958 --> 01:29:10,000 Wendy? 1009 01:29:43,416 --> 01:29:44,708 HOUSE CAM 1010 01:30:18,875 --> 01:30:21,083 -Juan. A sight for sore eyes… -Where is she? 1011 01:30:22,875 --> 01:30:25,875 -What the fuck are you doing? -She has nothing to do with the case. 1012 01:30:26,666 --> 01:30:28,375 That's for a judge to decide. 1013 01:30:28,458 --> 01:30:30,750 She only worked in the house. I have it all logged. 1014 01:30:30,833 --> 01:30:32,708 That's the problem, Juan. 1015 01:30:33,875 --> 01:30:37,500 -You should share a bit more. -What did Galán promise you? 1016 01:30:43,583 --> 01:30:45,208 You're being a fool, Juan. 1017 01:30:46,333 --> 01:30:47,583 You know that, right? 1018 01:30:48,333 --> 01:30:51,333 As soon as I get her a lawyer, you have to let her go. 1019 01:30:51,416 --> 01:30:52,583 You have nothing. 1020 01:30:53,708 --> 01:30:54,541 Nothing. 1021 01:30:54,625 --> 01:30:57,541 Did you know your friend not only keeps bad company… 1022 01:30:58,333 --> 01:31:00,333 but doesn't have her work permit in order? 1023 01:31:02,291 --> 01:31:04,333 Yeah, big shot. That's right. 1024 01:31:05,375 --> 01:31:06,708 So behave yourself. 1025 01:31:07,625 --> 01:31:09,708 Or I'll see to it personally 1026 01:31:09,791 --> 01:31:13,583 that the Filipina you're shagging is deported back to her fucking country. 1027 01:31:14,541 --> 01:31:15,375 Is that clear? 1028 01:31:17,291 --> 01:31:19,875 And do as you're fucking told for once. 1029 01:31:29,958 --> 01:31:30,791 Hey! 1030 01:31:30,875 --> 01:31:34,041 -The prodigal son returns. -I need to see you. 1031 01:31:34,833 --> 01:31:37,041 -Tomorrow at eight as usual? -No, now. 1032 01:31:38,250 --> 01:31:39,208 I'm on my way. 1033 01:31:46,125 --> 01:31:48,583 What's the hurry? This isn't a good time. 1034 01:31:48,666 --> 01:31:50,958 -If you're here to talk about some scam-- -Charo. 1035 01:31:51,541 --> 01:31:52,666 I want you to have this. 1036 01:31:59,875 --> 01:32:01,166 It's encrypted. 1037 01:32:02,500 --> 01:32:06,125 You'll get the code to unlock it in four hours if I don't stop it first. 1038 01:32:07,375 --> 01:32:09,958 If you want me to publish it, why would you stop it? 1039 01:32:10,750 --> 01:32:12,416 I'm not sure if I want you to. 1040 01:32:13,458 --> 01:32:14,291 Right. 1041 01:32:16,666 --> 01:32:21,291 You're using me as a safety clause so they can't fuck you over, is that it? 1042 01:32:21,791 --> 01:32:24,500 If it all goes badly, I'll be really fucked indeed, 1043 01:32:26,041 --> 01:32:28,291 but you'll have the exclusive you wanted. 1044 01:32:28,375 --> 01:32:29,541 Is that a good deal? 1045 01:32:30,833 --> 01:32:33,583 -I don't want you to… -If that moment comes, be careful. 1046 01:32:34,833 --> 01:32:37,333 If anyone knows what you're doing, they'll stop you. 1047 01:32:37,416 --> 01:32:40,166 Let's think it through. There must be another way. 1048 01:32:40,250 --> 01:32:43,375 -Let's think about it. -There's no more thinking left, Charo. 1049 01:32:44,708 --> 01:32:45,916 It is what it is. 1050 01:32:47,750 --> 01:32:48,583 But why me? 1051 01:32:50,375 --> 01:32:53,375 You're the first on my list. I always told you that. 1052 01:33:19,916 --> 01:33:20,791 Can we talk? 1053 01:33:21,791 --> 01:33:23,666 Yeah, sure. Sorry. 1054 01:33:27,333 --> 01:33:30,041 Those old geezers were driving me mad. 1055 01:33:30,125 --> 01:33:32,833 -Especially Manchado… -How long have you been following me? 1056 01:33:38,583 --> 01:33:39,750 No family. 1057 01:33:40,958 --> 01:33:42,583 No romantic relationships. 1058 01:33:43,291 --> 01:33:44,250 No vices. 1059 01:33:45,166 --> 01:33:46,208 Too much control. 1060 01:33:46,291 --> 01:33:49,208 Sooner or later, it had to burst somewhere. 1061 01:33:49,291 --> 01:33:52,708 And eventually, of course… that Filipina got you whipped. 1062 01:33:53,333 --> 01:33:56,958 -Now you can screw me over. -No one wants to screw you over, Juan. 1063 01:33:57,583 --> 01:33:59,041 We just want to trust you. 1064 01:33:59,125 --> 01:34:00,833 As we do with Ángel González. 1065 01:34:03,458 --> 01:34:05,583 We set him up. He's clean. 1066 01:34:05,666 --> 01:34:08,583 In the end, the clean people turn out to be the most dangerous. 1067 01:34:09,666 --> 01:34:13,166 Nothing more unpredictable than a politician with no secrets. 1068 01:34:13,250 --> 01:34:15,666 When they get a little power, they become caustic, 1069 01:34:15,750 --> 01:34:17,375 start to have their own ideas. 1070 01:34:17,458 --> 01:34:22,083 Some insist on doing what they promised. Look under the rug, do some cleaning up… 1071 01:34:22,625 --> 01:34:23,666 And that's the end. 1072 01:34:23,750 --> 01:34:26,250 -For us? -For everyone, Juan. 1073 01:34:27,583 --> 01:34:29,208 We live in a world of balance. 1074 01:34:29,875 --> 01:34:33,000 A very delicate fabric woven over many years, 1075 01:34:33,083 --> 01:34:35,708 and if someone insists on pulling the thread… 1076 01:34:37,083 --> 01:34:37,916 Anyway, 1077 01:34:38,000 --> 01:34:41,375 since you worry so much about our friend, don't worry. 1078 01:34:41,458 --> 01:34:44,166 Things will go well for him from now on. Very well. 1079 01:34:44,833 --> 01:34:49,000 What? His profile is great for the cleanup the voters are crying out for. 1080 01:34:49,833 --> 01:34:53,791 Besides, we know no one will find anything on him, beyond that little slip. 1081 01:34:55,041 --> 01:34:57,916 I have to go, they're giving me this damn medal. 1082 01:34:58,000 --> 01:35:00,000 So if you brought me any presents… 1083 01:35:14,083 --> 01:35:16,875 -She stays clean. -Clean. 1084 01:35:16,958 --> 01:35:19,541 -They won't deport her. -They won't deport her. 1085 01:35:26,500 --> 01:35:30,833 Juan, how about we forget about all this? What do you think? Like it never happened. 1086 01:35:32,500 --> 01:35:35,791 We need you, dammit. There's so much work to do. 1087 01:35:36,791 --> 01:35:39,416 Alright, I have to go. 1088 01:36:15,750 --> 01:36:16,666 Are you okay? 1089 01:36:18,875 --> 01:36:19,708 Yes. 1090 01:36:21,041 --> 01:36:21,958 Now I am. 1091 01:36:25,333 --> 01:36:26,208 I'm sorry. 1092 01:36:39,375 --> 01:36:40,208 What is it? 1093 01:36:41,625 --> 01:36:43,791 Everything you need is in here. 1094 01:37:03,583 --> 01:37:04,500 Just one ticket. 1095 01:37:17,333 --> 01:37:18,500 And you? 1096 01:37:20,416 --> 01:37:22,375 I have things to settle here. 1097 01:37:26,833 --> 01:37:27,666 One thing. 1098 01:37:29,458 --> 01:37:30,666 Is your name Álex? 1099 01:37:34,625 --> 01:37:35,666 Juan. 1100 01:37:37,875 --> 01:37:38,750 Abaday. 1101 01:37:40,791 --> 01:37:41,625 That's my name. 1102 01:37:42,541 --> 01:37:45,291 The agency said it didn't sound Filipino. 1103 01:37:46,916 --> 01:37:50,083 That I'd better chose something more… normal. 1104 01:37:52,208 --> 01:37:53,041 Abaday. 1105 01:38:28,416 --> 01:38:30,708 A guest house by the sea. 1106 01:38:32,333 --> 01:38:34,083 Run by seven sisters. 1107 01:38:36,333 --> 01:38:37,333 I'll be there. 1108 01:38:57,500 --> 01:38:59,916 SENDING 1109 01:39:01,041 --> 01:39:02,666 RECEIVING CODES 1110 01:39:04,666 --> 01:39:06,083 RECEIVING CODES 1111 01:39:13,916 --> 01:39:15,791 …emergency executive meeting 1112 01:39:15,875 --> 01:39:19,041 after the resignation of the leader of the opposition party. 1113 01:39:19,125 --> 01:39:23,291 At this moment, we can confirm the new Secretary General will be 1114 01:39:23,375 --> 01:39:25,833 Hernando Lara, who was in charge of Social Affairs. 1115 01:39:25,916 --> 01:39:29,666 Among the new faces of what will be the heart of power in the new leadership… 1116 01:39:29,750 --> 01:39:30,791 The bill? 1117 01:39:30,875 --> 01:39:34,125 …the following people are confirmed: Marisol Zamarrejo, Julio Zapico, 1118 01:39:34,208 --> 01:39:36,791 and as a last-minute surprise, Ángel González, 1119 01:39:36,875 --> 01:39:39,791 who will lead the coordination of the parliamentary caucus 1120 01:39:39,875 --> 01:39:41,375 until the next elections. 1121 01:39:41,458 --> 01:39:45,000 First, I have to say it's a real honor to be able to serve this party, 1122 01:39:45,875 --> 01:39:48,750 and I accept this position with humility. 1123 01:39:48,833 --> 01:39:51,041 With a lot of responsibility too, 1124 01:39:51,125 --> 01:39:54,041 and of course I hope to meet the expectations of my party, 1125 01:39:54,125 --> 01:39:57,125 and of my country, as I wouldn't have any other way. 1126 01:40:14,875 --> 01:40:17,000 RECEIVING CODES 1127 01:40:28,416 --> 01:40:30,000 RECEIVING CODES 1128 01:40:32,000 --> 01:40:35,250 RECEIVING CODES 1129 01:40:39,250 --> 01:40:40,916 ENTER CODE 1130 01:40:41,458 --> 01:40:43,333 YOU HAVE ONE NEW EMAIL MESSAGE 1131 01:40:49,083 --> 01:40:51,666 CODE: EMPEROR 1132 01:40:55,708 --> 01:40:58,375 ENTER CODE