1 00:00:06,006 --> 00:00:07,916 EN ORIGINAL-DOKUMENTÄRSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:22,188 --> 00:00:23,018 Ja? 3 00:00:23,106 --> 00:00:25,276 På tal om folk på gatan, störs du… 4 00:00:25,358 --> 00:00:26,188 Ja. 5 00:00:30,196 --> 00:00:35,366 När folk stannar mitt i gatan, i trafiken, och tittar på kartor eller… 6 00:00:38,788 --> 00:00:41,498 Tyvärr har jag inte tid att svara på frågan. 7 00:00:42,125 --> 00:00:45,795 Stör folk på gatan mig? Ja, absolut. Jag ska berätta varför. 8 00:00:45,879 --> 00:00:49,509 Jag borde skriva ett manifest. Jag var ju författare förr. 9 00:00:51,301 --> 00:00:56,681 Titeln skulle vara som ett råd till dem du pratar om: 10 00:00:56,765 --> 00:00:58,305 Låtsas att det är en stad. 11 00:00:59,100 --> 00:01:01,060 Okej? Låtsas att det är en stad. 12 00:01:01,144 --> 00:01:05,364 Jag kan inte stå stilla en sekund och röka en cigarett 13 00:01:05,440 --> 00:01:08,110 utan att tio personer frågar efter vägen. 14 00:01:08,193 --> 00:01:12,323 Det förvånar mig. Jag tänker: "Verkligen? Ser jag vänlig ut?" 15 00:01:30,423 --> 00:01:32,933 Det finns många saker på marken i New York. 16 00:01:33,802 --> 00:01:38,062 Många övergångsställen. Inte för att nån lyder reglerna, utom jag. 17 00:01:38,139 --> 00:01:40,679 Jag skriker åt bilar: "Det är ett övergångsställe!" 18 00:01:41,601 --> 00:01:43,521 Som om de bryr sig. 19 00:01:46,439 --> 00:01:50,109 Det finns graffiti på marken. Det finns annonser på marken. 20 00:01:52,153 --> 00:01:57,953 Och på många platser i New York finns det plaketter i trottoaren. 21 00:01:58,034 --> 00:02:00,954 Det är nånting jag älskar, 22 00:02:01,037 --> 00:02:05,377 för det betyder att de hoppas att nån kommer att titta på dem. 23 00:02:05,875 --> 00:02:08,915 Jag tror inte att de tänkte: "Det blir bara Fran. 24 00:02:09,629 --> 00:02:11,589 Alla andra tittar på sin telefon. 25 00:02:11,673 --> 00:02:15,553 Det blir bara Fran, men hon är värd det. Vi gör alla till henne." 26 00:02:15,635 --> 00:02:20,055 EGENDOM TILLHÖRANDE HESS DÖDSBO SOM ALDRIG HAR ÄGNATS FÖR ALLMÄNNA ÄNDAMÅL 27 00:02:23,476 --> 00:02:26,596 Nära biblioteket finns plaketter tillägnade författare. 28 00:02:28,064 --> 00:02:29,324 OCH NY:S STADSBIBLIOTEK. 29 00:02:29,399 --> 00:02:31,939 Och sen finns det citat från författarna. 30 00:02:32,819 --> 00:02:37,449 Det är nog optimistiskt att tro att folk läser citaten. 31 00:02:43,371 --> 00:02:46,711 FRAN LEBOWITZ I EGEN HÖG PERSON 32 00:02:46,791 --> 00:02:48,541 Ja? Du längst bak. 33 00:02:48,626 --> 00:02:51,626 Hej, Fran. Jag har aldrig hört talas om dig förut. 34 00:02:51,713 --> 00:02:53,803 Det är ett bra sätt att bryta isen. 35 00:02:59,721 --> 00:03:01,931 -Ja? -Hur beskriver du din livsstil? 36 00:03:02,724 --> 00:03:04,234 Hur jag beskriver den? 37 00:03:04,309 --> 00:03:06,809 Jag skulle aldrig använda ordet "livsstil". 38 00:03:10,023 --> 00:03:13,033 -Bravo. -Ungefär så skulle jag beskriva den. 39 00:03:20,658 --> 00:03:22,488 Varför stannar du i New York? 40 00:03:22,577 --> 00:03:24,827 Folk frågar ofta: "Varför är du kvar?" 41 00:03:24,913 --> 00:03:27,083 Okej, var skulle du föreslå? 42 00:03:27,874 --> 00:03:30,134 Okej, så här är det. 43 00:03:30,210 --> 00:03:33,670 Kunde jag tänka mig annat ställe, skulle jag ha åkt dit. 44 00:03:37,133 --> 00:03:39,643 -Okej. Vad tycks? Här är vi. -Det är bra. 45 00:03:39,719 --> 00:03:40,889 Bra. Nu kör vi. 46 00:03:44,682 --> 00:03:46,232 -Snyggt. -Herregud. Förlåt. 47 00:03:46,309 --> 00:03:50,309 Minns du att jag sa: "Låt aldrig nån filma i din bil eller lägenhet"? 48 00:03:50,396 --> 00:03:54,476 Du sa det efter att de förstört min bil. När jag klagade om bilen. 49 00:04:31,771 --> 00:04:34,111 Ändrar klagomål nånting? 50 00:04:34,190 --> 00:04:36,030 -Menar du om det hjälper? -Ja. 51 00:04:37,277 --> 00:04:41,657 Om jag klagar på det jag klagar på, kommer det att förändras? 52 00:04:41,739 --> 00:04:42,569 Ja. 53 00:04:42,657 --> 00:04:45,737 Inte hittills. Men jag är förstås en ung kvinna. 54 00:04:46,327 --> 00:04:51,367 Jag träffade en psykiater på en fest och jag sa till honom: 55 00:04:52,875 --> 00:04:55,455 "Psykiater måste vara ett urtråkigt jobb". 56 00:04:55,545 --> 00:04:58,205 Och han sa: "Du har ingen aning 57 00:04:59,007 --> 00:05:02,387 om hur det känns att studera i 14 år 58 00:05:02,468 --> 00:05:05,848 och sen lyssna på folk som klagar på oväsen hela dagarna." 59 00:05:07,181 --> 00:05:10,481 Så det är tydligen en psykiaters vardag i New York. 60 00:05:10,560 --> 00:05:14,560 I resten av landet pratar folk om sin mor, sin man… 61 00:05:14,647 --> 00:05:15,767 I New York: oväsen. 62 00:05:15,857 --> 00:05:20,237 De går in. Det kostar 500 dollar. De sitter och klagar på allt oväsen. 63 00:05:20,320 --> 00:05:22,910 New York är aldrig tråkigt. 64 00:05:22,989 --> 00:05:28,409 Med andra ord, om jag sitter nånstans och väntar på nåt, som en tunnelbana, 65 00:05:28,494 --> 00:05:33,124 eller om jag sitter på stationen och väntar på att tunnelbanan ska åka, 66 00:05:34,709 --> 00:05:39,299 tittar de flesta på sin telefon. Några läser, men det har jag aldrig gjort. 67 00:05:39,380 --> 00:05:43,300 Jag sitter där och tittar på mina medmänniskor. 68 00:05:43,968 --> 00:05:48,968 Och det är för det mesta oerhört intressant. För intressant. 69 00:05:49,057 --> 00:05:52,687 Vad man ser i New York är inte bara folk som går och messar 70 00:05:52,769 --> 00:05:56,309 eller står mitt på trottoaren när jag försöker ta mig förbi. 71 00:05:56,898 --> 00:06:01,028 Men man ser också folk göra saker som aldrig skulle falla mig in. 72 00:06:01,110 --> 00:06:04,030 Jag har ingen telefon så jag har aldrig messat, 73 00:06:04,113 --> 00:06:07,243 men jag vet att om jag hade en telefon och messade, 74 00:06:07,325 --> 00:06:09,865 skulle jag aldrig göra det medan jag går. 75 00:06:09,952 --> 00:06:12,622 För ett tag sen… Jag har inte sett det ofta, 76 00:06:12,705 --> 00:06:15,705 men den här kombinationen av saker fastnade hos mig. 77 00:06:16,751 --> 00:06:19,551 Jag såg en ung kille cykla längs 7th Avenue. 78 00:06:20,630 --> 00:06:24,760 Han messade med ena handen och åt pizza med den andra, 79 00:06:24,842 --> 00:06:28,972 och han styrde med armbågarna. Han hade armbågarna på styret. 80 00:06:29,055 --> 00:06:33,595 Han cyklade nästan på mig. Inte för att han märkte det. Så jag minns honom. 81 00:06:33,684 --> 00:06:39,154 Och jag tänkte: "Jag är en person som tror att jag kan bli dödad varje dag 82 00:06:39,232 --> 00:06:40,572 när jag korsar gatan. 83 00:06:41,067 --> 00:06:44,317 Det här är en person som tror att inget kan hända honom." 84 00:06:44,404 --> 00:06:47,534 Även utan messandet och pizzan skulle jag ändå inte… 85 00:06:47,615 --> 00:06:50,275 Och armbågarna som styr cykeln. 86 00:06:50,368 --> 00:06:53,958 Om nån gav mig en cykel och jag hade händerna på styret, 87 00:06:54,038 --> 00:06:58,748 skulle jag ändå inte cykla på 7th Avenue. Jag kan cykla. Men jag skulle inte det. 88 00:06:58,835 --> 00:06:59,915 Alla dessa saker, 89 00:07:00,002 --> 00:07:03,802 och det förvånar mig att tiotusentals människor 90 00:07:03,881 --> 00:07:07,591 inte slaktas på New Yorks gator varje dag. Jag förstår det inte. 91 00:07:07,677 --> 00:07:10,967 Det är helt otroligt, för det finns miljontals människor. 92 00:07:11,597 --> 00:07:14,427 Den enda som tittar framför sig är jag. 93 00:07:14,517 --> 00:07:18,687 Jag är den enda personen i hela stan som tittar vart jag ska. 94 00:07:18,771 --> 00:07:20,901 En av de värsta sakerna… 95 00:07:20,982 --> 00:07:22,782 Det finns många hemska saker, 96 00:07:22,859 --> 00:07:26,859 men en av de värsta är att New York-borna har glömt hur man går. 97 00:07:27,780 --> 00:07:30,120 En bra sak med New York var förr 98 00:07:30,199 --> 00:07:33,119 att även om gatorna var fulla av hemska människor, 99 00:07:33,202 --> 00:07:35,912 så visste varenda människa på gatan 100 00:07:36,622 --> 00:07:41,842 att när man går mot andra människor, så flyttar alla sig lite åt sidan. 101 00:07:41,919 --> 00:07:45,879 Okej? Det var därför alla fortfarande var vid liv i slutet av dagen. 102 00:07:50,511 --> 00:07:53,061 Nu gör inte folk det. 103 00:07:53,973 --> 00:07:55,523 Okej, så vad jag gör nu… 104 00:07:55,600 --> 00:07:58,900 De gör det inte för att de tittar ner på telefonen 105 00:07:58,978 --> 00:08:01,768 eller för att de är ensamma i världen. 106 00:08:02,273 --> 00:08:06,573 Och ibland… Jag krockade med nån för att den personen inte såg upp, 107 00:08:06,652 --> 00:08:11,122 och jag lät honom gå rakt in i mig. Han tittade upp och blängde på mig 108 00:08:11,199 --> 00:08:15,119 och jag sa: "Andra människor i en hotellobby. Förvånande, va?" 109 00:08:15,203 --> 00:08:19,253 Som att, du vet… Så låtsas att det är en stad, 110 00:08:19,332 --> 00:08:22,042 där det finns andra människor. 111 00:08:22,126 --> 00:08:26,296 Och att det är en stad med folk som inte bara här för att turista. 112 00:08:26,881 --> 00:08:30,511 Eller hur? Folk som måste ta sig nånstans. 113 00:08:30,593 --> 00:08:34,893 Till möten, så att de kan betala för allt skräp man kommer hit för att se. 114 00:08:42,438 --> 00:08:44,938 Times Square är världens värsta kvarter. 115 00:08:45,483 --> 00:08:47,533 Men man måste sällan åka dit. 116 00:08:47,610 --> 00:08:51,320 Så om man måste åka dit för att se en pjäs till exempel, 117 00:08:51,405 --> 00:08:55,405 och tänker: "Jag måste se pjäsen, och den går på Times Square. 118 00:08:55,493 --> 00:08:59,123 så jag tänker försöka komma till teatern 119 00:08:59,205 --> 00:09:02,165 utan att ha hamnat i slagsmål med folk, för…" 120 00:09:02,250 --> 00:09:06,000 Måste jag gå på en teater där tänker jag ibland ut vilken väg 121 00:09:06,087 --> 00:09:09,547 jag ska ta för att gå minsta möjliga på Times Square. 122 00:09:09,632 --> 00:09:12,302 Även om det betyder en enorm omväg. 123 00:09:12,385 --> 00:09:16,465 Jag tänker: "Jag kan gå upp till 125th Street och sen hela vägen ner. 124 00:09:16,556 --> 00:09:20,346 Då undviker jag det. Det är långt, men det är värt det." 125 00:09:28,234 --> 00:09:31,784 Premiären av Fantomen på Operan var en stor aidsgala. 126 00:09:32,488 --> 00:09:37,488 Jag var med i nån kommitté, jag minns inte riktigt vilken. 127 00:09:38,077 --> 00:09:43,747 Så jag hade biljetter till premiären och jag bjöd med min mamma. 128 00:09:44,333 --> 00:09:47,173 Vi hade mycket bra platser. 129 00:09:47,253 --> 00:09:50,013 Vad folk tror är bra. Orkesterplatser i mitten. 130 00:09:50,089 --> 00:09:54,549 Min idé om en bra plats är långt bak, vid mittgången, så att man kommer ut. 131 00:09:54,635 --> 00:09:58,505 Direkt när jag går in på teatern planerar jag min utväg. 132 00:09:58,598 --> 00:10:02,438 Och jag måste ha varit den enda i New York 133 00:10:02,518 --> 00:10:06,358 som inte hade läst om det här, för det var en stor grej. 134 00:10:06,439 --> 00:10:08,689 Så när ljuskronan föll från taket 135 00:10:08,774 --> 00:10:12,324 trodde jag att den föll på oss på riktigt, och jag skrek. 136 00:10:12,403 --> 00:10:16,743 Jag skapade… Hade internet funnits, skulle man fortfarande se det. 137 00:10:16,824 --> 00:10:19,124 -Såg du inte filmerna? -Nej. 138 00:10:19,201 --> 00:10:21,751 Och jag tänkte… Den är rakt ovanför en. 139 00:10:21,829 --> 00:10:24,459 Men min mamma visste, för hon… 140 00:10:24,540 --> 00:10:28,380 Mamma sa: "Hon har alltid varit ett problem. Och är fortfarande." 141 00:10:28,461 --> 00:10:33,011 Jag var hysterisk. Den kom så här nära. Jag trodde att den föll på oss. 142 00:10:35,259 --> 00:10:37,969 Det är vad jag minns om Fantomen på Operan, 143 00:10:38,054 --> 00:10:41,024 förutom att jag tyckte att den var otroligt dålig. 144 00:10:41,098 --> 00:10:43,558 "Det här är otroligt dåligt." 145 00:10:43,643 --> 00:10:48,363 Det var exakt sånt som jag hatar. Som Evita, du vet. 146 00:10:48,439 --> 00:10:51,899 Robert Stigwood gjorde den här grejen. 147 00:10:52,443 --> 00:10:55,243 Han var producent för Evita. 148 00:10:55,321 --> 00:11:00,491 Och han bjöd in ett fåtal personer, omkring 25 personer, 149 00:11:00,576 --> 00:11:05,826 till Plaza Hotel, som fortfarande var Plaza Hotel då, och hade en liten teater. 150 00:11:05,915 --> 00:11:11,545 Jag gick och såg den, och sen frågade Stigwood mig vad jag tyckte, och jag sa: 151 00:11:11,629 --> 00:11:15,679 "Är du galen? En musikal om Eva Perón? 152 00:11:16,217 --> 00:11:18,297 Du blir utskrattad i hela New York! 153 00:11:18,844 --> 00:11:21,564 Gör det inte!" sa jag. 154 00:11:21,639 --> 00:11:24,929 Det är därför jag aldrig kan tjäna pengar på teater. 155 00:11:25,017 --> 00:11:28,647 Men vad det gäller en musikal om Eva Perón, 156 00:11:28,729 --> 00:11:31,649 så hade jag helt rätt. 157 00:11:31,732 --> 00:11:36,152 Jag såg den en kväll med två argentinska killar, 158 00:11:36,237 --> 00:11:40,737 och de skrattade så mycket att vi nästan blev utkastade från teatern. 159 00:11:41,659 --> 00:11:44,999 Jag tror inte att Evita går längre. Men den gick länge. 160 00:11:45,079 --> 00:11:48,789 Varje gång jag såg Stigwood efter det sa jag: 161 00:11:50,251 --> 00:11:54,461 "Jag tycker det fortfarande." Den drog in en miljon dollar per minut. 162 00:11:55,548 --> 00:11:57,838 Ser du ner på folk? 163 00:11:57,925 --> 00:12:00,425 Ser ner på folk? Är jag en snobb, menar du? 164 00:12:01,137 --> 00:12:04,097 Vissa sorters snobberier är inte bra, enligt mig. 165 00:12:04,181 --> 00:12:07,311 Självklart inte mina snobberier. Okej? 166 00:12:07,393 --> 00:12:10,523 Snobberier som jag inte gillar är: 167 00:12:10,604 --> 00:12:14,364 "Vem är din far? Var gick du i skolan? Var växte du upp?" 168 00:12:14,442 --> 00:12:18,032 Jag är snarare: "Håller du med mig om det här?" 169 00:12:18,904 --> 00:12:21,954 Det är mina snobberier. Eller: "Tycker du det? Nej." 170 00:12:22,032 --> 00:12:25,542 Trots att jag vet att folk ofta är väldigt… 171 00:12:25,619 --> 00:12:29,039 Inte irriterade, det är för milt. Rasande på mig. 172 00:12:29,123 --> 00:12:31,583 Det är lite förvånande, för än sen? 173 00:12:32,293 --> 00:12:34,753 Vem är jag? Tar jag beslut åt dig? 174 00:12:35,337 --> 00:12:37,047 Jag bestämmer ingenting. 175 00:12:37,131 --> 00:12:40,931 Jag kan förstå om folk blir arga när jag säger: "Gör så här", 176 00:12:41,010 --> 00:12:44,680 eller: "Det blir så här", om de tror att jag kunde ändra nåt. 177 00:12:44,764 --> 00:12:47,184 Men då skulle jag inte vara så arg. 178 00:12:48,058 --> 00:12:53,398 Ilskan finns för att jag saknar makt men är full av åsikter. 179 00:12:57,193 --> 00:13:00,243 Tunnelbanorna är bedrövliga. Och farliga. 180 00:13:01,030 --> 00:13:02,990 Folk knuffas och trängs. 181 00:13:03,073 --> 00:13:07,373 Ibland blir man rånad i tunnelbanan. Mitt på blanka dan. 182 00:13:11,332 --> 00:13:16,052 Jag minns när kollektivtrafiken var en av New Yorks stoltheter. 183 00:13:16,128 --> 00:13:17,458 Vad hände? 184 00:13:18,547 --> 00:13:22,177 Är New York bättre eller värre idag än när du kom? 185 00:13:23,093 --> 00:13:26,603 På 70-talet hörde man alltid hur hemskt New York var. 186 00:13:26,680 --> 00:13:31,140 New York gick i konkurs. Jag förstod ingenting av det. För att… 187 00:13:31,227 --> 00:13:34,807 Du trivdes. Du såg råttor, trasiga bänkar i parken, graffiti. 188 00:13:34,897 --> 00:13:37,147 -Det var New York. -"Jag trivs." 189 00:13:37,233 --> 00:13:38,153 För att… 190 00:13:38,234 --> 00:13:41,824 "Jag är full. Jag tar bussen. Jag struntar i graffitin." 191 00:13:41,904 --> 00:13:44,954 New York såg ut så när jag kom, så det var New York. 192 00:13:45,032 --> 00:13:49,252 Det finns de som kommer hit nu och tänker: "Solstolar på Times Square." 193 00:13:49,328 --> 00:13:50,748 När de tar bort dem 194 00:13:50,830 --> 00:13:55,290 säger folk: "Var är solstolarna? Det var det riktiga New York." 195 00:14:00,047 --> 00:14:04,837 Tror du att de kommer att behålla Times Square Café mitt på gatan? 196 00:14:04,927 --> 00:14:08,007 Du vet nog inte det, Marty, för jag vet att du… 197 00:14:08,097 --> 00:14:10,057 Jag går inte längre än till 57th. 198 00:14:10,140 --> 00:14:15,060 Fram till för ungefär fem minuter sen, jobbade de 24 timmar om dan 199 00:14:15,145 --> 00:14:19,435 med de där sakerna i betong, vad de nu kallas. 200 00:14:19,525 --> 00:14:22,815 Ja, "öarna", mitt i Times Square. 201 00:14:22,903 --> 00:14:25,743 Och sen precis innan han äntligen förlorade 202 00:14:25,823 --> 00:14:31,703 såg jag att Bloomberg sa: "Och nu är de permanenta!" 203 00:14:32,705 --> 00:14:35,245 Och jag tänkte: "Permanenta? Bonnläpp." 204 00:14:35,332 --> 00:14:40,212 Vad är permanent i New York? Va? Permanenta! De är inte permanenta. 205 00:14:40,296 --> 00:14:43,966 Men den dan fick jag veta vad de kostat. 40 miljoner dollar. 206 00:14:44,592 --> 00:14:47,722 40 miljoner dollar. Och Bloomberg pröjsade dem inte. 207 00:14:47,803 --> 00:14:51,353 40 miljoner dollar av våra skattepengar. 208 00:14:51,432 --> 00:14:56,772 40 miljoner för de där. Okej? För att så många New York-bor har sagt: 209 00:14:56,854 --> 00:14:59,864 "Det saknas liggplatser på Times Square." 210 00:14:59,940 --> 00:15:02,360 Precis. Jag avskyr det. 211 00:15:02,443 --> 00:15:04,653 -"Det är outhärdligt!" -Ja. 212 00:15:04,737 --> 00:15:07,237 "Vi flyttar. Vi orkar inte längre." 213 00:15:10,367 --> 00:15:14,787 Så gatorna är proppfulla av 214 00:15:14,872 --> 00:15:18,082 dessa hemska, jag vet inte vad de kallas, blomlådor 215 00:15:18,167 --> 00:15:21,587 med plastväxter, eller riktiga växter. Jag vet inte vilket. 216 00:15:21,670 --> 00:15:25,880 Riktiga eller inte, jag har ingen aning. Vad gör växter på Times Square? 217 00:15:27,217 --> 00:15:30,467 Och inte bara Times Square. The Bowery. Hela stan. 218 00:15:30,554 --> 00:15:34,934 Det är överallt. Växter, solstolar. Du vet, krimskrams. 219 00:15:35,017 --> 00:15:37,347 Det ser ut som min mormors lägenhet. 220 00:15:41,106 --> 00:15:44,436 Man förväntar sig små foton av barnbarn och… 221 00:15:45,986 --> 00:15:47,946 Små skålar med godis och… 222 00:15:49,615 --> 00:15:52,115 När New York-borna hör om budgetnedskärningarna 223 00:15:52,201 --> 00:15:55,451 vill de veta om New York City är på väg att kollapsa. 224 00:15:55,537 --> 00:15:58,827 -Kan man säga att New York… -New York kollapsar inte. 225 00:15:58,916 --> 00:16:02,286 Kan man säga att New Yorks fullmäktige är mindre effektiv, 226 00:16:02,378 --> 00:16:07,678 gatorna smutsigare, medborgarna sämre skyddade från bränder och brottslingar? 227 00:16:07,758 --> 00:16:12,298 Jag sa att New York City inte kollapsar. Staden klarar sig bra. 228 00:16:12,388 --> 00:16:13,218 BORGMÄSTARE 229 00:16:13,305 --> 00:16:18,135 Det är fortfarande världens bästa stad och har, även efter det här, 230 00:16:18,227 --> 00:16:23,437 bättre service än någon annan stad i världen för sina invånare. 231 00:16:24,233 --> 00:16:26,943 Jag skulle vilja vara borgmästare i New York. 232 00:16:27,027 --> 00:16:31,487 Men det dåliga med borgmästarkontoret, för det är ett jättesvårt jobb… 233 00:16:31,573 --> 00:16:34,623 New Yorks borgmästare har USA:s näst svåraste jobb. 234 00:16:34,702 --> 00:16:36,372 Man börjar jättetidigt. 235 00:16:36,453 --> 00:16:39,793 Det borde finnas två tjänster. Jag är kvällsborgmästare. 236 00:16:41,333 --> 00:16:44,003 Jag tar det. Nån annan kan bli dagborgmästare. 237 00:16:44,086 --> 00:16:45,706 Jag blir kvällsborgmästare. 238 00:16:46,588 --> 00:16:50,048 Jag börjar kl. 16.00 och jobbar hela natten om ni vill. 239 00:16:50,134 --> 00:16:53,894 Grejen med New York är att mycket händer sent på kvällen. 240 00:16:54,638 --> 00:16:59,598 Vad skulle du ändra i New York på kvällen medan dagborgmästaren sover? 241 00:16:59,685 --> 00:17:04,475 Det första jag skulle ändra i New York är tunnelbanesystemet. 242 00:17:04,565 --> 00:17:07,775 Det är det första jag skulle ändra i New York. 243 00:17:07,860 --> 00:17:11,700 För några veckor sen slog jag på radion och lyssnade på WNS News. 244 00:17:11,780 --> 00:17:15,660 Och de sa: "L-tåget", som är ett tåg från Brooklyn, 245 00:17:15,743 --> 00:17:20,543 "L-tåget går inte idag på grund av dålig lukt på tåget." 246 00:17:20,622 --> 00:17:24,292 Det var så hela dan. Var tionde minut sa de: 247 00:17:24,376 --> 00:17:26,996 "L-tåget går inte på grund av dålig lukt." 248 00:17:27,087 --> 00:17:31,377 Och jag tänkte: "Är tunnelbanan stängd för att det luktar illa?" 249 00:17:32,634 --> 00:17:34,974 Vad betyder det ens? Va? 250 00:17:35,054 --> 00:17:39,144 Hur mycket värre än vanligt kan det lukta? 251 00:17:39,224 --> 00:17:41,774 Vad kan det…? De vet inte vad det är. 252 00:17:41,852 --> 00:17:46,152 Och jag tänkte: "Vem märkte det ens?" Så tåget luktar illa. 253 00:17:46,732 --> 00:17:50,692 Sa nån: "Tåget luktar värre än vanligt"? 254 00:17:50,778 --> 00:17:55,948 De beter sig som om det brukar dofta blåregn från en alpby. 255 00:17:56,033 --> 00:18:00,373 Hela dan tänkte de: "Vi hittar inte varifrån lukten kommer." 256 00:18:00,454 --> 00:18:03,464 Sen, när tunnelbanan varit stängd i fem timmar, 257 00:18:03,540 --> 00:18:08,250 gick de som testar sånt ner och sa: "Det luktar inte lika illa längre." 258 00:18:08,337 --> 00:18:10,917 Så klart. Tåget har stått tomt i fem timmar. 259 00:18:11,006 --> 00:18:15,136 Jag kan tala om vad som luktar illa på L-tåget. Passagerarna! 260 00:18:15,219 --> 00:18:20,389 Okej? Äntligen kom de underfund med att det var nån läckande motorolja. 261 00:18:20,474 --> 00:18:25,024 Det kommenterade det på nyheterna också om att de hade testat den 262 00:18:25,104 --> 00:18:27,114 och att den inte var skadlig. 263 00:18:27,189 --> 00:18:29,529 Det var den bra motoroljan som luktade. 264 00:18:29,608 --> 00:18:32,858 Det är som efter 11 september, en timme efteråt, 265 00:18:32,945 --> 00:18:36,695 när Christine Whitman, som var chef för EPA då, 266 00:18:36,782 --> 00:18:40,542 åkte dit och sa: "Det är bra. Luften är bra." 267 00:18:40,619 --> 00:18:44,959 Jag sa till folk: "Hur är det möjligt? Självklart är det en lögn." 268 00:18:45,040 --> 00:18:46,170 Och det var inte… 269 00:18:46,250 --> 00:18:50,050 George Bush var president, så vi var vana vid vissa slags lögner, 270 00:18:50,129 --> 00:18:52,089 men jag sa: "Det är omöjligt." 271 00:18:52,172 --> 00:18:57,802 Man kände lukten av vad alla kallade "dammet" över 80 kvarter. 272 00:18:57,886 --> 00:19:00,716 Eller hur? Men hon sa att luften var bra. 273 00:19:00,806 --> 00:19:05,016 Och nu har naturligtvis tusentals människor cancer, 274 00:19:05,102 --> 00:19:08,062 för det var inte damm, först och främst, 275 00:19:08,772 --> 00:19:11,402 och den var inte bra. 276 00:19:13,861 --> 00:19:18,531 -Skönt att se stan så lugn, eller hur? -Den är lugn för att den är tom på folk. 277 00:19:20,367 --> 00:19:23,077 New York, så här tyst? Det måste ha hänt nåt. 278 00:19:24,246 --> 00:19:27,456 Jag minns hur tyst staden var 11 september. 279 00:19:27,541 --> 00:19:30,921 Du vet, jag menar, efter… Om man inte bodde precis där. 280 00:19:31,628 --> 00:19:36,718 Den enda gången New York varit så tyst… Jag bodde i Midtown. Det var aldrig tyst. 281 00:19:36,800 --> 00:19:39,800 Domstolens beslut om OJ Simpson skulle tillkännages. 282 00:19:39,887 --> 00:19:45,387 Alla i hela stan tittade tydligen på tv, och det var dödstyst i hela stan. 283 00:19:47,311 --> 00:19:48,941 Tills de meddelade domen. 284 00:19:49,897 --> 00:19:54,987 Vad var det andra du ville? Vi skulle göra gummidräkts-Godzilla. 285 00:19:57,112 --> 00:20:00,202 En Ishirō Honda! Vi ska trampa på hela staden. 286 00:20:00,282 --> 00:20:05,662 Så man strosar längs… Är det Hudsonfloden? Det är East River. Så om nåt slår dig… 287 00:20:06,246 --> 00:20:10,706 Jag är mer orolig över att jag slår till nåt än att nåt slår mig. 288 00:20:11,585 --> 00:20:16,835 Finns det nån skillnad mellan modellen och hur New York är nu? Är något… 289 00:20:16,924 --> 00:20:19,764 Första gången jag var här, för inte så länge sen, 290 00:20:19,843 --> 00:20:23,933 letade jag efter huset där jag bor. När modellen byggdes 291 00:20:24,014 --> 00:20:26,774 var det tre lagerbyggnader 292 00:20:26,850 --> 00:20:30,100 som sen gjordes om till lägenheter. Jag hittade dem. 293 00:20:31,355 --> 00:20:35,065 Och jag tänkte som vanligt att jag borde ha köpt en hyreskasern. 294 00:20:36,568 --> 00:20:40,198 Jag försökte övertala en väns dotter att flytta tillbaka hit från LA. 295 00:20:40,280 --> 00:20:43,330 Hon sa: "Jag vill, men jag har inte råd." 296 00:20:43,408 --> 00:20:45,908 Jag sa: "Flytta tillbaka. Jag ska säga dig en sak. 297 00:20:45,994 --> 00:20:48,214 Ingen har råd att bo i New York." 298 00:20:48,288 --> 00:20:52,378 Ingen har råd att bo i New York. Ändå gör åtta miljoner människor det. 299 00:20:54,378 --> 00:20:56,708 Hur klarar vi det? Vi vet inte! 300 00:20:58,423 --> 00:20:59,883 Det är ett mysterium. 301 00:21:03,053 --> 00:21:04,223 Vi har ingen aning. 302 00:21:05,430 --> 00:21:08,600 Så är det. Vi vet inte hur, men vi är fortfarande här. 303 00:21:09,810 --> 00:21:13,360 Så man kan komma hit utan att veta hur man ska kunna bo här, 304 00:21:13,438 --> 00:21:16,818 och på nåt sätt lyckas man med att bo här. 305 00:21:17,442 --> 00:21:18,742 Så enkelt är det. 306 00:21:19,611 --> 00:21:20,451 Okej. 307 00:21:21,488 --> 00:21:25,988 När man lämnar New York eller stannar nån annanstans ett tag, 308 00:21:26,076 --> 00:21:28,656 kan man inte fatta hur enkel vardagen blir. 309 00:21:28,745 --> 00:21:33,205 Först flyttar man till en lägenhet och tänker: 310 00:21:34,751 --> 00:21:38,551 "Var ligger kemtvätten? Finns det nån?" Ibland hittar man ingen. 311 00:21:38,672 --> 00:21:41,342 Eller det finns ingen! Ibland går man dit och… 312 00:21:41,425 --> 00:21:44,965 Jag vet att efter nån månad har jag bråkat så mycket med folk 313 00:21:45,053 --> 00:21:47,013 att jag aldrig kan gå dit igen. 314 00:21:47,514 --> 00:21:50,274 Sen finns det folk som bor på ställen där 315 00:21:51,435 --> 00:21:56,145 man bara helt enkelt går till kemtvätten. Som ett litet ärende! 316 00:21:56,773 --> 00:22:00,743 Men allt i New York är som Wagners Ringen. 317 00:22:00,819 --> 00:22:05,409 Allt i New York är så teatraliskt. Allt är otroligt problematiskt. 318 00:22:05,490 --> 00:22:09,870 Man inser att det är så svårt att bo i New York 319 00:22:09,953 --> 00:22:13,043 att när folk säger: "Varför bor du i New York?" 320 00:22:13,123 --> 00:22:14,753 kan du faktiskt inte svara, 321 00:22:14,833 --> 00:22:19,093 fast du vet att du föraktar folk som inte klarar det. 322 00:22:19,796 --> 00:22:25,046 "Du bor på ett ställe där allt är lätt, där folk är snälla mot dig, 323 00:22:25,135 --> 00:22:29,425 där ingen försöker lura dig jämt. Kallar du det ett vuxenliv?" 324 00:22:30,849 --> 00:22:34,599 Jag förvånas över att många i 20-årsåldern 325 00:22:35,395 --> 00:22:36,975 säger till mig på gatan: 326 00:22:37,064 --> 00:22:41,494 "Fran, jag hade velat bo i New York på 70-talet. Det verkade så kul." 327 00:22:41,568 --> 00:22:43,448 Det finns ett jag vet säkert. 328 00:22:43,528 --> 00:22:46,778 När jag var 20 gick jag inte fram till folk i min ålder 329 00:22:46,865 --> 00:22:52,405 och sa: "Jag hade velat bo här på 30-talet." Så tänkte jag inte. Så, du vet… 330 00:22:52,496 --> 00:22:54,786 Eftersom de vet att jag bodde här då 331 00:22:55,832 --> 00:22:57,212 är jag ett ögonvittne. 332 00:22:57,292 --> 00:23:00,302 Som om nån som är intresserad av inbördeskriget 333 00:23:00,379 --> 00:23:04,419 och såg Abraham Lincoln skulle säga: "Han var där. Jag frågar honom." 334 00:23:05,801 --> 00:23:08,181 Vänta utanför om ni inte har bokat bord. 335 00:23:08,720 --> 00:23:13,930 Nu ska vi spela en låt om en pojke i New York City. 336 00:23:16,978 --> 00:23:20,728 De flesta jag kände som hade samma ekonomiska läge som jag 337 00:23:20,816 --> 00:23:23,816 diskuterade värme ofta. Vi pratade jämt om det. 338 00:23:23,902 --> 00:23:29,242 Jag brukade gå till Max's och ragga, men först frågade jag: "Har du värme?" 339 00:23:29,950 --> 00:23:32,830 Det var väldigt lockande för mig. 340 00:23:32,911 --> 00:23:35,831 Personen förvandlades till en ung Brigitte Bardot. 341 00:23:35,914 --> 00:23:37,924 "Har du värme hemma? Vi går." 342 00:24:01,773 --> 00:24:05,493 New York Dolls var bra, och så få såg dem. 343 00:24:05,569 --> 00:24:08,069 De spelade på Mercer Arts Center, som en dag… 344 00:24:10,198 --> 00:24:12,448 …rasade ihop. Det var så New York var. 345 00:24:12,534 --> 00:24:15,624 Vi åkte jämt till Mercer Art Center för att se Dolls 346 00:24:15,704 --> 00:24:21,084 och andra människor, men särskilt Dolls. Och en dag rasade det bara ihop. 347 00:24:22,169 --> 00:24:25,509 Byggnaden bara rasade ihop. Underhållet var så försummat. 348 00:24:25,589 --> 00:24:28,219 När folk sa: "Mercer Art Center rasade ihop", 349 00:24:28,300 --> 00:24:31,260 sa ingen: "Vad menar du?" "Jaha, det rasade ihop." 350 00:24:31,344 --> 00:24:34,184 Tre byggnader rasade ihop det året. 351 00:24:34,764 --> 00:24:38,394 För att ingen tog hand om dem. Jag menar, så… 352 00:24:38,477 --> 00:24:41,187 Det var bara så. Jag tänkte aldrig på det. 353 00:24:41,271 --> 00:24:44,731 Jag tänkte aldrig på att New York kunde bli bättre. 354 00:24:44,816 --> 00:24:47,106 NY var bra. Det var därför jag kom! 355 00:24:47,194 --> 00:24:51,914 Men jag kom inte för att det var rent. Jag kom från en ren stad. 356 00:24:51,990 --> 00:24:54,990 Jag tänkte inte: "Jag vill till NY, det är så rent." 357 00:24:55,076 --> 00:24:58,456 Inte för att det var säkert. Jag kom från en säker stad. 358 00:24:58,538 --> 00:25:00,328 Inte för att det var farligt. 359 00:25:00,415 --> 00:25:04,035 Jag var inte glad över att vara i fara, men jag vande mig. 360 00:25:04,127 --> 00:25:06,587 Jag har alla vanor jag hade på 70-talet. 361 00:25:06,671 --> 00:25:11,221 Jag sitter på tunnelbanan och ser folk ställa ifrån sig sin väska bredvid sig. 362 00:25:11,301 --> 00:25:14,301 Jag tänker: "Är du galen?" Jag får lust att sno den. 363 00:25:14,930 --> 00:25:21,100 Oavsett vad jag håller i, du vet… Det kan vara en blyertspenna. 364 00:25:21,186 --> 00:25:24,436 Jag håller den i ett dödsgrepp. "Du får inte min penna." 365 00:25:25,565 --> 00:25:28,645 Jag skulle aldrig lägga nåt bredvid mig. Aldrig! 366 00:25:29,736 --> 00:25:33,106 Och inte för att folk kan tro att det är en bomb, 367 00:25:33,198 --> 00:25:37,448 utan för att nån tar det! Så klart! Det är vad som händer. 368 00:25:37,536 --> 00:25:40,746 Jag menar, 1971 eller nåt sånt, 369 00:25:40,830 --> 00:25:44,790 slog nån sönder vindrutan på min bil 370 00:25:44,876 --> 00:25:47,376 från high school, som jag fortfarande hade, 371 00:25:47,921 --> 00:25:53,891 och tog ett äpple och ett paket cigaretter från instrumenbrädan. 372 00:25:54,803 --> 00:25:56,933 Ett cigarettpaket kostade 50 cent. 373 00:25:58,139 --> 00:26:00,099 Ett äpple tio cent. 374 00:26:01,601 --> 00:26:03,311 Jag kallade på polisen. 375 00:26:03,395 --> 00:26:06,895 Jag ropade på dem, för de var fortfarande på gatorna då, och sa: 376 00:26:06,982 --> 00:26:11,492 "Någon slog sönder vindrutan och stal saker som låg på instrumentbrädan." 377 00:26:11,570 --> 00:26:13,360 Polisen säger: "Vad stal de?" 378 00:26:13,446 --> 00:26:16,026 Så jag sa: "Ett äpple och ett ciggpaket." 379 00:26:16,116 --> 00:26:18,236 Han säger: "Vad förväntar du dig? 380 00:26:22,497 --> 00:26:26,247 Lämnar du ägodelar liggande så att folk ser dem 381 00:26:26,334 --> 00:26:30,134 slår de sönder vindrutan på bilen! Vem skulle inte göra det? 382 00:26:30,213 --> 00:26:31,593 Är du helt pantad?" 383 00:26:37,137 --> 00:26:39,677 Han hade en poäng, så jag sa inte emot. 384 00:26:40,807 --> 00:26:43,227 Jag insåg att "ja, vad förväntar du dig?" 385 00:26:43,685 --> 00:26:46,435 Det fanns ju den där rubriken som sa: 386 00:26:47,314 --> 00:26:50,194 "Presidenten till NY: Dra åt helvete" eller nåt. 387 00:26:50,275 --> 00:26:52,235 Ja. "Ford till NY: Gå och dö." 388 00:26:52,861 --> 00:26:54,201 Fast vem är död nu? 389 00:27:50,543 --> 00:27:53,963 Även om New York inte är vad det var, 390 00:27:54,047 --> 00:27:57,127 så tror jag inte att jag skulle få bo nån annanstans. 391 00:27:58,385 --> 00:28:02,005 De skulle säkert ha nåt möte i stadsfullmäktige 392 00:28:02,097 --> 00:28:06,557 och sen säga till mig: "Du måste flytta. Du får inte bo här." 393 00:28:06,643 --> 00:28:10,693 -Det är ungefär vad de gör med mig. -"Tyvärr. Dags för dig att dra." 394 00:28:59,904 --> 00:29:01,574 Undertexter: Janica Lundholm