1 00:00:06,006 --> 00:00:07,916 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΕΡ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:22,188 --> 00:00:23,018 Ναι; 3 00:00:23,106 --> 00:00:25,276 Ο κόσμος στους δρόμους. Σας ενοχλεί… 4 00:00:25,358 --> 00:00:26,188 Ναι. 5 00:00:30,196 --> 00:00:33,116 Όταν ο κόσμος σταματά μες στην κίνηση 6 00:00:33,199 --> 00:00:35,369 και κοιτάει χάρτες ή… 7 00:00:38,747 --> 00:00:41,497 Δυστυχώς, δεν θα έχω χρόνο να απαντήσω. 8 00:00:42,125 --> 00:00:44,585 Μ' ενοχλούν οι άνθρωποι στον δρόμο; Σίγουρα. 9 00:00:44,669 --> 00:00:45,799 Να για ποιον λόγο. 10 00:00:45,879 --> 00:00:49,509 Πρέπει να γράψω ένα μανιφέστο. Υπήρξα συγγραφέας. 11 00:00:51,301 --> 00:00:53,551 Ο τίτλος θα ήταν, 12 00:00:53,636 --> 00:00:56,676 και είναι προειδοποίηση για αυτούς που αναφέρεστε, 13 00:00:56,765 --> 00:00:58,515 Φαντάσου ότι Είσαι σε μια Πόλη. 14 00:00:59,100 --> 00:01:01,060 Εντάξει; Φαντάσου ότι Είσαι σε μια Πόλη. 15 00:01:01,144 --> 00:01:05,364 Δεν μπορώ να σταματήσω, να σταθώ κάπου και να καπνίσω, 16 00:01:05,440 --> 00:01:08,230 αμέσως δέκα άνθρωποι θα μου ζητήσουν οδηγίες. 17 00:01:08,318 --> 00:01:10,648 Ξαφνιάζομαι, γιατί σκέφτομαι "Σοβαρά; 18 00:01:10,737 --> 00:01:12,277 Σου φαίνομαι καταδεκτική;" 19 00:01:30,423 --> 00:01:32,933 Υπάρχουν πολλά στο έδαφος της Νέας Υόρκης. 20 00:01:33,802 --> 00:01:38,142 Υπάρχουν πολλές διαβάσεις πεζών. Όχι ότι περνάνε από εκεί. Μόνο εγώ. 21 00:01:38,223 --> 00:01:40,523 Φωνάζω στα αμάξια. "Είσαι σε διάβαση!" 22 00:01:41,559 --> 00:01:43,559 Λες και τους νοιάζει. 23 00:01:46,397 --> 00:01:50,107 Υπάρχουν γκράφιτι στο έδαφος. Υπάρχουν διαφημίσεις στο έδαφος. 24 00:01:52,112 --> 00:01:55,322 Υπάρχουν, όμως, πολλά μέρη στη Νέα Υόρκη 25 00:01:55,406 --> 00:01:57,576 όπου υπάρχουν πλακέτες στο έδαφος. 26 00:01:58,076 --> 00:02:00,946 Αυτό είναι κάτι που μου αρέσει πολύ, 27 00:02:01,037 --> 00:02:05,377 διότι ελπίζουν ότι κάποιος θα τις δει. 28 00:02:05,875 --> 00:02:08,915 Δεν νομίζω να σκέφτηκαν "Μόνο η Φραν θα τις δει. 29 00:02:09,587 --> 00:02:11,667 Όλοι οι άλλοι θα κοιτάνε το κινητό. 30 00:02:11,756 --> 00:02:15,546 Μόνο η Φραν θα τις δει, μα αξίζει. Ας βάλουμε τις πλακέτες". 31 00:02:15,635 --> 00:02:20,055 ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ ΧΕΣ ΠΟΥ ΔΕΝ ΠΡΟΟΡΙΣΤΗΚΕ ΠΟΤΕ ΓΙΑ ΔΗΜΟΣΙΑ ΧΡΗΣΗ 32 00:02:23,476 --> 00:02:26,686 Κοντά στη βιβλιοθήκη υπάρχουν πλάκες για συγγραφείς. 33 00:02:26,771 --> 00:02:29,321 ΕΞΥΜΝΗΣΗ ΣΥΓΓΡΑΦΗΣ ΓΛΥΠΤΗΣ: ΓΚΡΕΓΚ ΛΕΦΕΒΡ 34 00:02:29,399 --> 00:02:31,939 Υπάρχουν και λόγια των συγγραφέων. 35 00:02:32,777 --> 00:02:36,867 Είναι πολύ αισιόδοξο να φαντάζονται ότι ο κόσμος θα διαβάσει τα λόγια. 36 00:02:36,948 --> 00:02:39,448 ΜΕΡΙΚΑ ΒΙΒΛΙΑ ΤΑ ΜΑΣΑΣ ΚΑΙ ΤΑ ΧΩΝΕΥΕΙΣ - ΦΡΑΝΣΙΣ ΜΠΕΪΚΟΝ 37 00:02:43,371 --> 00:02:46,711 ΔΗΜΟΣΙΑ ΟΜΙΛΙΑ Η ΦΡΑΝ ΛΙΜΠΟΒΙΤΣ ΑΥΤΟΠΡΟΣΩΠΩΣ! 38 00:02:46,791 --> 00:02:48,541 Ναι; Εκεί πίσω. 39 00:02:48,626 --> 00:02:51,626 Γεια σου, Φραν. Δεν έχω ακούσει ποτέ για εσένα. 40 00:02:51,713 --> 00:02:53,803 Ωραίος τρόπος να σπάσεις τον πάγο. 41 00:02:59,721 --> 00:03:01,931 -Ναι; -Πώς θα περιέγραφες τον τρόπο ζωής σου; 42 00:03:02,640 --> 00:03:04,230 Τον τρόπο ζωής μου; 43 00:03:04,309 --> 00:03:06,769 Δεν θα χρησιμοποιούσα τη φράση "τρόπος ζωής". 44 00:03:10,023 --> 00:03:10,863 Μπράβο. 45 00:03:10,940 --> 00:03:12,940 Έτσι θα τον περιέγραφα. 46 00:03:20,658 --> 00:03:22,448 Τι σε κρατάει στη Νέα Υόρκη; 47 00:03:22,535 --> 00:03:24,825 Με ρωτάνε συχνά "Γιατί είσαι ακόμα εδώ;" 48 00:03:24,913 --> 00:03:27,083 Πού προτείνεις να πάω; 49 00:03:27,874 --> 00:03:30,134 Λοιπόν, ακούστε. 50 00:03:30,210 --> 00:03:33,670 Αν μπορούσα να σκεφτώ ένα μέρος, θα είχα πάει. 51 00:03:37,133 --> 00:03:39,643 -Μάλιστα. Τι λες; Αυτό είναι. -Μια χαρά. 52 00:03:39,719 --> 00:03:41,179 Εντάξει. Ας το κάνουμε. 53 00:03:44,682 --> 00:03:46,272 -Ορίστε. -Πω! Συγγνώμη. 54 00:03:46,351 --> 00:03:50,271 Σου είχα πει να μην επιτρέπεις γύρισμα στο αμάξι ή στο σπίτι σου. 55 00:03:50,355 --> 00:03:54,475 Το είπες αφού κατέστρεψαν το αμάξι μου. Όταν παραπονέθηκα για το αμάξι. 56 00:04:31,771 --> 00:04:34,111 Αλλάζει κάτι με το να παραπονιέσαι; 57 00:04:34,190 --> 00:04:36,030 -Εννοείς αν βοηθάει; -Ναι. 58 00:04:37,277 --> 00:04:41,657 Αν παραπονιέμαι, δηλαδή, για όσα παραπονιέμαι, αυτά θα αλλάξουν; 59 00:04:41,739 --> 00:04:42,569 Ναι. 60 00:04:42,657 --> 00:04:45,737 Μέχρι τώρα, όχι. Φυσικά, είμαι νέα. 61 00:04:46,327 --> 00:04:48,287 Κάποτε σε ένα πάρτι γνώρισα έναν ψυχίατρο. 62 00:04:48,788 --> 00:04:51,368 Και του είπα 63 00:04:52,834 --> 00:04:55,464 "Ο ψυχίατρος κάνει την πιο βαρετή δουλειά". 64 00:04:55,545 --> 00:04:58,205 Και είπε "Δεν έχεις ιδέα 65 00:04:58,965 --> 00:05:02,385 πώς είναι να σπουδάζεις 14 χρόνια 66 00:05:02,468 --> 00:05:05,848 και να κάθεσαι όλη μέρα να ακούς να παραπονιούνται για τον θόρυβο". 67 00:05:07,181 --> 00:05:10,481 Προφανώς, αυτό σημαίνει να είσαι ψυχίατρος στη Νέα Υόρκη. 68 00:05:10,560 --> 00:05:14,690 Οπουδήποτε αλλού στη χώρα μιλάνε για τη μητέρα τους, τον άντρα τους. 69 00:05:14,772 --> 00:05:18,152 Στη Νέα Υόρκη, για θόρυβο. Μπαίνουν μέσα. Είναι 500 δολάρια. 70 00:05:18,234 --> 00:05:20,244 Κάθονται και παραπονιούνται για τον θόρυβο. 71 00:05:20,320 --> 00:05:22,910 Η Νέα Υόρκη δεν είναι ποτέ βαρετή. 72 00:05:22,989 --> 00:05:26,279 Με άλλα λόγια, αν κάθομαι κάπου και περιμένω κάτι, 73 00:05:26,367 --> 00:05:28,407 δεν ξέρω, το μετρό 74 00:05:28,494 --> 00:05:32,874 ή αν κάθομαι στο μετρό και περιμένω να φύγει το μετρό… 75 00:05:34,667 --> 00:05:36,087 οι πιο πολλοί είναι στο κινητό. 76 00:05:36,169 --> 00:05:39,299 Μερικοί διαβάζουν. Εγώ, όμως, ποτέ. 77 00:05:39,380 --> 00:05:43,300 Εγώ κάθομαι εκεί και κοιτάζω τον συνάνθρωπό μου. 78 00:05:43,926 --> 00:05:48,966 Και τις περισσότερες φορές, είναι υπερβολικά ενδιαφέρον. Πολύ ενδιαφέρον. 79 00:05:49,057 --> 00:05:50,847 Αυτό βλέπεις στη Νέα Υόρκη. 80 00:05:50,933 --> 00:05:52,773 Όχι μόνο να στέλνουν μήνυμα περπατώντας 81 00:05:52,852 --> 00:05:55,812 ή να στέκονται στη μέση του πεζοδρομίου όταν περνάω. 82 00:05:56,773 --> 00:06:01,073 Μα βλέπεις ανθρώπους να κάνουν πράγματα που εγώ δεν θα είχα σκεφτεί ποτέ. 83 00:06:01,152 --> 00:06:04,072 Εγώ δεν έχω κινητό, δεν έχω στείλει ποτέ μηνύματα, 84 00:06:04,155 --> 00:06:07,195 αλλά αν είχα κινητό κι έστελνα μηνύματα, 85 00:06:07,283 --> 00:06:09,873 δεν θα το έκανα ποτέ περπατώντας. 86 00:06:09,952 --> 00:06:12,542 Πριν από λίγους μήνες… Δεν το έχω δει πολλές φορές, 87 00:06:12,622 --> 00:06:15,712 αλλά αυτός ο συνδυασμός πραγμάτων μου χτύπησε. 88 00:06:16,709 --> 00:06:19,549 Είδα ένα παιδί να κατεβαίνει την 7η λεωφόρο. 89 00:06:20,546 --> 00:06:22,546 Με το ένα χέρι έστελνε μήνυμα, 90 00:06:22,632 --> 00:06:24,762 με το άλλο έτρωγε πίτσα 91 00:06:24,842 --> 00:06:27,472 και οδηγούσε το ποδήλατο με τους αγκώνες. 92 00:06:27,553 --> 00:06:28,973 Ακουμπούσε με τους αγκώνες. 93 00:06:29,055 --> 00:06:32,345 Και πήγε να με πατήσει. Όχι ότι το πρόσεξε. 94 00:06:32,433 --> 00:06:33,603 Έτσι τον πρόσεξα. 95 00:06:33,684 --> 00:06:37,864 Και σκέφτηκα "Είμαι ένα άτομο που πιστεύει ότι κάθε μέρα 96 00:06:37,939 --> 00:06:40,609 είναι πολύ πιθανό να σκοτωθώ διασχίζοντας τον δρόμο. 97 00:06:41,109 --> 00:06:43,569 Αυτός πιστεύει ότι δεν θα πάθει τίποτα". 98 00:06:44,404 --> 00:06:47,534 Αν αφαιρούσες τα μηνύματα και την πίτσα, και πάλι δεν… 99 00:06:47,615 --> 00:06:50,275 Και τους αγκώνες στο ποδήλατο. 100 00:06:50,368 --> 00:06:53,958 Εγώ αν οδηγούσα ποδήλατο και κρατούσα με τα χέρια το τιμόνι, 101 00:06:54,038 --> 00:06:57,168 στην 7η λεωφόρο δεν θα πήγαινα. Ξέρω να κάνω ποδήλατο. 102 00:06:57,250 --> 00:06:58,750 Δεν θα το έκανα. 103 00:06:58,835 --> 00:06:59,915 Όλα αυτά… 104 00:07:00,002 --> 00:07:03,882 Και μου κάνει μεγάλη κατάπληξη που κάθε μέρα δεκάδες χιλιάδες άτομα 105 00:07:03,965 --> 00:07:07,545 δεν σφαγιάζονται στους δρόμους της Νέας Υόρκης. Δεν ξέρω γιατί. 106 00:07:07,635 --> 00:07:10,965 Είναι εκπληκτικό, διότι υπάρχουν εκατομμύρια άνθρωποι. 107 00:07:11,597 --> 00:07:14,017 Μόνο εγώ κοιτάω πού πηγαίνω. 108 00:07:14,559 --> 00:07:18,689 Είμαι η μόνη στην πόλη που κοιτάει πού πηγαίνει. 109 00:07:18,771 --> 00:07:20,901 Απ' τα χειρότερα πράγματα… 110 00:07:20,982 --> 00:07:22,782 Είναι πολλά τα κακά, 111 00:07:22,859 --> 00:07:27,109 μα ότι οι Νεοϋορκέζοι έχουν ξεχάσει πώς να περπατάνε είναι απ' τα χειρότερα. 112 00:07:27,738 --> 00:07:30,278 Ένα σπουδαίο πράγμα για τη Νέα Υόρκη ήταν 113 00:07:30,366 --> 00:07:32,986 πως κυκλοφορούσε ένα δις κόσμος στον δρόμο, 114 00:07:33,077 --> 00:07:36,037 αλλά ο κάθε ένας άνθρωπος στον δρόμο 115 00:07:36,539 --> 00:07:41,089 ήξερε πως όπως περπατάς προς τους άλλους, κουνιέσαι λίγο, κουνιούνται λίγο. 116 00:07:41,169 --> 00:07:41,999 Ακριβώς. 117 00:07:42,086 --> 00:07:45,626 Εντάξει; Γι' αυτό και όλοι ζούσαν στο τέλος της μέρας. 118 00:07:50,511 --> 00:07:53,061 Τώρα οι άνθρωποι δεν το κάνουν. 119 00:07:53,973 --> 00:07:55,563 Αυτό που κάνω εγώ τώρα… 120 00:07:55,641 --> 00:07:58,901 Δεν το κάνουν, είτε επειδή είναι στο κινητό 121 00:07:58,978 --> 00:08:01,768 ή επειδή υπάρχουν μόνο αυτοί στον κόσμο. 122 00:08:02,273 --> 00:08:06,533 Και μερικές φορές… Έπεσα πάνω σε κάποιον επειδή δεν πρόσεχε 123 00:08:06,611 --> 00:08:09,031 κι είπα "Θα τον αφήσω να πέσει πάνω μου". 124 00:08:09,614 --> 00:08:11,124 Με κοίταξε ενοχλημένος 125 00:08:11,199 --> 00:08:14,699 κι είπα "Είναι κι άλλοι σε λόμπι ξενοδοχείου. Καταπληκτικό;" 126 00:08:15,203 --> 00:08:16,753 Δηλαδή τι; 127 00:08:16,829 --> 00:08:19,249 Φαντάσου ότι είσαι σε μια πόλη, λοιπόν, 128 00:08:19,332 --> 00:08:22,042 όπου υπάρχουν κι άλλοι άνθρωποι. 129 00:08:22,126 --> 00:08:26,416 Και φαντάσου ότι είσαι σε μια πόλη με κόσμο που δεν βλέπει μόνο αξιοθέατα. 130 00:08:26,923 --> 00:08:30,553 Που πρέπει να πάνε σε διάφορα μέρη. 131 00:08:30,635 --> 00:08:34,305 Στα ραντεβού τους, για να πληρώσουν τα σκουπίδια που έρχεστε να δείτε. 132 00:08:42,438 --> 00:08:45,018 Η Τάιμς Σκουέρ είναι η χειρότερη γειτονιά στον κόσμο. 133 00:08:45,525 --> 00:08:47,565 Αλλά σπάνια χρειάζεται να πας. 134 00:08:47,652 --> 00:08:50,822 Συνήθως πας για να δεις ένα θεατρικό έργο. 135 00:08:51,447 --> 00:08:55,407 Σκέφτεσαι "Πάω να δω το έργο και είναι στην Τάιμς Σκουέρ. 136 00:08:55,493 --> 00:08:59,213 Θα προσπαθήσω, λοιπόν, να φτάσω στο θέατρο 137 00:08:59,288 --> 00:09:02,168 χωρίς να τσακωθώ 75 φορές, γιατί…" 138 00:09:02,250 --> 00:09:04,340 Μερικές φορές σκέφτομαι, 139 00:09:04,418 --> 00:09:07,628 αν έχω να πάω σε θέατρο στην Τάιμς Σκουέρ, πώς θα φτάσω 140 00:09:07,713 --> 00:09:09,553 με λίγο περπάτημα στην Τάιμς Σκουέρ; 141 00:09:09,632 --> 00:09:12,302 Κάνω και κύκλο με τα πόδια, αν χρειαστεί. 142 00:09:12,385 --> 00:09:16,465 Σκέφτομαι "Κι αν πήγαινα από την 125η οδό και μετά ευθεία κάτω; 143 00:09:16,556 --> 00:09:20,346 Δεν θα περνούσα από εκεί. Θα έκανα πολύ δρόμο, αλλά αξίζει. 144 00:09:28,192 --> 00:09:31,992 Η πρεμιέρα του Φαντάσματος της Όπερας ήταν μια φιλανθρωπική εκδήλωση για το AIDS. 145 00:09:32,488 --> 00:09:37,448 Ήμουν στην επιτροπή, αλλά δεν θυμάμαι τι ακριβώς ήταν. 146 00:09:38,077 --> 00:09:43,747 Είχα εισιτήρια για την πρεμιέρα, οπότε προσκάλεσα τη μητέρα μου. 147 00:09:44,292 --> 00:09:47,212 Είχαμε, λοιπόν, εκπληκτικές θέσεις. 148 00:09:47,295 --> 00:09:50,085 Αυτές που θεωρεί ο κόσμος. Στην ορχήστρα, στη μέση. 149 00:09:50,172 --> 00:09:52,842 Για μένα, η τέλεια θέση είναι πίσω, στον διάδρομο. 150 00:09:52,925 --> 00:09:54,545 Για να μπορείς να φύγεις. 151 00:09:54,635 --> 00:09:57,505 Μόλις μπω στο θέατρο, σχεδιάζω πώς θα βγω. 152 00:09:58,598 --> 00:10:02,438 Κι ίσως ήμουν η μοναδική στη Νέα Υόρκη 153 00:10:02,518 --> 00:10:06,438 που δεν είχε διαβάσει γι' αυτό, διότι ήταν πολύ μεγάλη υπόθεση. 154 00:10:06,522 --> 00:10:08,692 Όταν έπεσε, λοιπόν, ο πολυέλαιος, 155 00:10:08,774 --> 00:10:12,324 νόμιζα ότι έπεφτε πάνω μας και ούρλιαξα. 156 00:10:12,403 --> 00:10:16,743 Έκανα τόση… Αν υπήρχε τότε ίντερνετ, θα το βλέπατε ακόμη. 157 00:10:16,824 --> 00:10:19,124 -Φραν, δεν είδες τις ταινίες; -Όχι. 158 00:10:19,201 --> 00:10:21,751 Και σκέφτηκα… Και πάει από εκεί. 159 00:10:21,829 --> 00:10:24,499 Η μητέρα μου, φυσικά, ήξερε γιατί… 160 00:10:24,582 --> 00:10:28,382 Η μητέρα μου είπε "Ακόμη πρόβλημα είναι αυτό το παιδί". 161 00:10:28,461 --> 00:10:31,301 Έκανα σαν υστερική. Γιατί ήρθε έτσι. 162 00:10:31,380 --> 00:10:32,720 Νόμιζα ότι έπεφτε. 163 00:10:35,217 --> 00:10:38,007 Αυτό θυμάμαι κυρίως από το Φάντασμα της Όπερας, 164 00:10:38,095 --> 00:10:40,965 εκτός απ' ότι το βρήκα απίστευτα απαίσιο. 165 00:10:41,057 --> 00:10:43,557 Ξέρεις, "Είναι απίστευτα απαίσιο". 166 00:10:43,643 --> 00:10:48,363 Είναι ό,τι ακριβώς σιχαίνομαι. Είναι σαν την Εβίτα. 167 00:10:48,439 --> 00:10:51,859 Ο Ρόμπερτ Στίγκγουντ έκανε κάτι. 168 00:10:52,443 --> 00:10:55,203 Ήταν παραγωγός στην Εβίτα. 169 00:10:55,279 --> 00:11:00,579 Και κάλεσε λίγους ανθρώπους, 25 άτομα, 170 00:11:00,660 --> 00:11:03,620 στο ξενοδοχείο Πλάζα, έτσι λεγόταν τότε, 171 00:11:03,704 --> 00:11:05,834 όχι όπως τώρα, το οποίο είχε σινεμά. 172 00:11:05,915 --> 00:11:08,455 Οπότε πήγα, την είδα 173 00:11:08,542 --> 00:11:11,672 και μετά ο Στίγκγουντ με ρώτησε πώς μου φάνηκε κι είπα 174 00:11:11,754 --> 00:11:15,724 "Έχεις τρελαθεί; Μιούζικαλ για την Εύα Περόν; 175 00:11:16,217 --> 00:11:18,297 Θα γίνεις ο περίγελος της Νέας Υόρκης! 176 00:11:18,803 --> 00:11:21,563 Μην το κάνεις!" Αυτό είπα. 177 00:11:21,639 --> 00:11:24,889 Γι' αυτό δεν θα έβγαζα πολλά λεφτά στον κινηματογράφο. 178 00:11:24,975 --> 00:11:28,645 Αλλά σε ό,τι αφορά ένα μιούζικαλ για την Εύα Περόν, 179 00:11:28,729 --> 00:11:31,649 είχα απόλυτο δίκιο. 180 00:11:31,732 --> 00:11:35,742 Και μετά πήγα να δω την ταινία με δυο Αργεντινούς 181 00:11:36,237 --> 00:11:39,737 και γελούσαν τόσο πολύ που παραλίγο να μας πετάξουν έξω. 182 00:11:41,701 --> 00:11:45,001 Δεν παίζεται πια η Εβίτα. Αλλά παιζόταν για πολύ καιρό. 183 00:11:45,079 --> 00:11:48,789 Κάθε φορά που έβλεπα τον Στίγκγουντ μετά, έλεγα 184 00:11:50,292 --> 00:11:52,042 "Ακόμη θεωρώ ότι έχω δίκιο". 185 00:11:52,128 --> 00:11:54,458 Έβγαζε ένα εκατομμύριο δολάρια το λεπτό. 186 00:11:55,548 --> 00:11:57,878 Κοιτάς αφ' υψηλού τους άλλους; 187 00:11:57,967 --> 00:12:00,637 Αν κοιτάω αφ' υψηλού τους άλλους; Αν είμαι σνομπ; 188 00:12:01,137 --> 00:12:04,097 Κάποιοι σνομπισμοί είναι άσχημοι. 189 00:12:04,181 --> 00:12:07,351 Φυσικά, όχι οι σνομπισμοί που έχω εγώ. Εντάξει; 190 00:12:07,435 --> 00:12:10,515 Οι δικοί μου σνομπισμοί δεν έχουν καμία σχέση με 191 00:12:10,604 --> 00:12:14,404 "Ποιος ήταν ο πατέρας σου; Σε ποιο σχολείο πήγες; Πού μεγάλωσες;" 192 00:12:14,483 --> 00:12:18,033 Έχει να κάνει με το "Συμφωνείς μαζί μου σε αυτό;" 193 00:12:18,863 --> 00:12:21,953 Με αυτό έχει σχέση. Ή "Το πιστεύεις αυτό; Όχι". 194 00:12:22,032 --> 00:12:24,992 Αν και ξέρω ότι οι άνθρωποι πολύ συχνά είναι πολύ, 195 00:12:25,661 --> 00:12:28,621 όχι εκνευρισμένοι. Πολύ ήπια λέξη. Εξοργισμένοι μαζί μου. 196 00:12:29,165 --> 00:12:31,705 Με ξαφνιάζει, διότι και τι έγινε; 197 00:12:32,209 --> 00:12:34,749 Ποια είμαι εγώ; Αποφασίζω για σένα; 198 00:12:35,296 --> 00:12:37,086 Δεν είμαι υπεύθυνη για κάτι. 199 00:12:37,173 --> 00:12:40,933 Καταλαβαίνω να θυμώνουν όταν λέω "Δεν πρέπει να το κάνει αυτό ο κόσμος" 200 00:12:41,010 --> 00:12:44,310 ή "Να γίνει αυτό", αν πίστευαν ότι θα μπορούσα να το αλλάξω. 201 00:12:44,805 --> 00:12:47,475 Μα αν μπορούσα να το αλλάξω, δεν θα θύμωνα τόσο. 202 00:12:48,017 --> 00:12:53,397 Ο θυμός είναι ότι δεν έχω εξουσία, αλλά είμαι γεμάτη γνώμες. 203 00:12:57,234 --> 00:13:00,324 Τα μετρό είναι άθλια. Κι επικίνδυνα. 204 00:13:01,030 --> 00:13:02,450 Σε σπρώχνουν. 205 00:13:03,073 --> 00:13:07,373 Μερικές φορές, σε ληστεύουν στο μετρό μέρα μεσημέρι. 206 00:13:11,332 --> 00:13:16,052 Θυμάμαι τότε που οι δημόσιες συγκοινωνίες ήταν το καμάρι της Νέας Υόρκης. 207 00:13:16,128 --> 00:13:17,458 Τι έγινε; 208 00:13:18,506 --> 00:13:22,046 Η Νέα Υόρκη είναι καλύτερη ή χειρότερη από τότε που ήρθες εσύ; 209 00:13:22,134 --> 00:13:23,014 ΑΛΕΚ ΜΠΑΛΝΤΟΥΙΝ 210 00:13:23,093 --> 00:13:26,603 Τη δεκαετία του '70 άκουγες πόσο απαίσια ήταν η Νέα Υόρκη. 211 00:13:26,680 --> 00:13:31,140 Η Νέα Υόρκη χρεοκόπησε. Δεν ήξερα ότι συνέβαινε αυτό. Επειδή… 212 00:13:31,227 --> 00:13:34,807 Περνούσατε καλά. Βλέπατε αρουραίους, σπασμένα παγκάκια στο πάρκο. 213 00:13:34,897 --> 00:13:37,187 -Αυτή ήταν η Νέα Υόρκη. -Γκράφιτι. "Περνάω τέλεια". 214 00:13:37,274 --> 00:13:38,114 Επειδή… 215 00:13:38,192 --> 00:13:41,822 "Είμαι μεθυσμένος, θα μπω στο λεωφορείο. Ας έχει γκράφιτι, θα πάω εκεί που θέλω". 216 00:13:41,904 --> 00:13:44,954 Έτσι ήταν η Νέα Υόρκη τότε. 217 00:13:45,032 --> 00:13:47,162 Κάποιοι έρχονται τώρα και σκέφτονται 218 00:13:47,243 --> 00:13:49,333 "Νέα Υόρκη, καρέκλες κήπου στην Τάιμς Σκουέρ". 219 00:13:49,411 --> 00:13:50,751 Αν τις πάρουν, 220 00:13:50,830 --> 00:13:53,920 ο κόσμος θα πει "Πού πήγαν οι καρέκλες κήπου; 221 00:13:53,999 --> 00:13:55,289 Αυτή ήταν η Νέα Υόρκη". 222 00:14:00,005 --> 00:14:01,835 Πιστεύεις ότι θα μείνει 223 00:14:01,924 --> 00:14:04,304 το καφέ στη μέση του δρόμου; 224 00:14:04,927 --> 00:14:08,007 Δεν ξέρω αν το γνωρίζεις αυτό, Μάρτι, γιατί ξέρω ότι… 225 00:14:08,097 --> 00:14:10,057 Δεν κατεβαίνω πιο κάτω απ' την 57η. 226 00:14:10,140 --> 00:14:15,060 Μέχρι πριν από πέντε λεπτά, όλο το 24ωρο, 227 00:14:15,145 --> 00:14:19,525 ανακατασκεύαζαν αυτά τα τσιμεντένια πράγματα. 228 00:14:19,608 --> 00:14:22,818 Τις νησίδες, ναι, στη μέση της Τάιμς Σκουέρ. 229 00:14:22,903 --> 00:14:25,743 Και λίγο πριν τον ξηλώσουν επιτέλους, 230 00:14:25,823 --> 00:14:31,703 είδα τον Μπλούμπεργκ να λέει "Και τώρα αυτά είναι μόνιμα!" 231 00:14:32,663 --> 00:14:35,253 Και σκέφτηκα "Μόνιμα; Χωριάτη". 232 00:14:35,332 --> 00:14:40,252 Τι είναι μόνιμο στη Νέα Υόρκη; Αλήθεια; Μόνιμα! Δεν είναι μόνιμα. 233 00:14:40,337 --> 00:14:43,967 Ωστόσο εκείνη τη μέρα έμαθα… Κόστος; 40 εκατομμύρια δολάρια. 234 00:14:44,592 --> 00:14:47,722 Σαράντα εκατομμύρια. Και δεν ήταν δωρεά Μπλούμπεργκ. 235 00:14:47,803 --> 00:14:51,433 Εντάξει; 40 εκατομμύρια δολάρια, λεφτά φορολογούμενων. 236 00:14:51,515 --> 00:14:56,765 Σαράντα εκατομμύρια γι' αυτά. Πολλοί Νεοϋορκέζοι είχαν πει 237 00:14:56,854 --> 00:14:59,864 "Τι δεν μ' αρέσει; Δεν έχει μέρη να ξαπλώσεις στην Τάιμς Σκουέρ". 238 00:14:59,940 --> 00:15:02,360 Φυσικά. Δεν μ' αρέσει. 239 00:15:02,443 --> 00:15:04,653 -"Είναι ανυπόφορο!" -Ναι. 240 00:15:04,737 --> 00:15:07,237 "Φεύγουμε. Δεν αντέχουμε άλλο". 241 00:15:07,323 --> 00:15:08,163 Ναι. 242 00:15:10,326 --> 00:15:14,786 Οι δρόμοι, λοιπόν, είναι γεμάτοι 243 00:15:14,872 --> 00:15:18,082 με απαίσιες, δεν ξέρω πώς να τις πω, γλάστρες, 244 00:15:18,167 --> 00:15:21,547 με ψεύτικα φυτά ή μπορεί κι αληθινά. Δεν ξέρω τι είναι. 245 00:15:21,629 --> 00:15:25,719 Αληθινά, ψεύτικα φυτά, δεν έχω ιδέα. Τι θέλουν τα φυτά στην Τάιμς Σκουέρ; 246 00:15:27,134 --> 00:15:30,554 Κι όχι μόνο στην Τάιμς Σκουέρ. Στο Μπάουερι. Σε όλη την πόλη. 247 00:15:30,638 --> 00:15:34,978 Είναι παντού. Φυτά, καρέκλες κήπου. Μπιχλιμπίδια, ξέρεις. 248 00:15:35,059 --> 00:15:37,479 Μοιάζει με το διαμέρισμα της γιαγιάς μου. 249 00:15:41,065 --> 00:15:44,435 Περιμένεις να δεις φωτογραφίες με εγγόνια και… 250 00:15:46,028 --> 00:15:47,948 πιατάκια με καραμελάκια και… 251 00:15:49,615 --> 00:15:52,115 Όταν οι Νεοϋορκέζοι μάθουν για τις περικοπές, 252 00:15:52,201 --> 00:15:55,161 θα θέλουν να μάθουν αν θα καταστραφεί η Νέα Υόρκη. 253 00:15:55,245 --> 00:15:58,825 -Μπορούμε να πούμε ότι η Νέα Υόρκη… -Η Νέα Υόρκη δεν θα καταστραφεί. 254 00:15:58,916 --> 00:16:02,286 Η κυβέρνηση της Νέας Υόρκης θα είναι λιγότερο αποτελεσματική, 255 00:16:02,378 --> 00:16:07,678 οι δρόμοι πιο βρόμικοι, μικρότερη προστασία από φωτιά και εγκληματίες; 256 00:16:07,758 --> 00:16:12,298 Είπα ότι η Νέα Υόρκη δεν θα καταστραφεί. Η Νέα Υόρκη θα συνεχίσει να υπάρχει. 257 00:16:12,388 --> 00:16:13,218 ΔΗΜΑΡΧΟΣ ΕΪΜΠ ΜΠΙΜ 258 00:16:13,305 --> 00:16:15,465 Παραμένει η καλύτερη πόλη στον κόσμο, 259 00:16:15,557 --> 00:16:18,137 και παρέχει ακόμη και μετά από αυτό, 260 00:16:18,227 --> 00:16:23,437 τις περισσότερες υπηρεσίες από κάθε πόλη στον κόσμο. 261 00:16:24,233 --> 00:16:26,943 Θα ήθελα πολύ να γίνω δήμαρχος της Νέας Υόρκης, 262 00:16:27,027 --> 00:16:29,657 μα ένα από τα κακά της δημαρχίας στη Νέα Υόρκη, 263 00:16:29,738 --> 00:16:31,488 που είναι πολύ δύσκολη δουλειά… 264 00:16:31,573 --> 00:16:34,623 Είναι η δεύτερη πιο δύσκολη δουλειά στη χώρα. 265 00:16:34,702 --> 00:16:36,292 Ξεκινάει νωρίς το πρωί. 266 00:16:36,829 --> 00:16:39,749 Πρέπει να χωριστεί σε δύο. Εγώ θα γινόμουν ο νυχτερινός δήμαρχος. 267 00:16:41,333 --> 00:16:45,343 Προσφέρομαι. Κάποιος άλλος να γίνει ο πρωινός. Εγώ θα είμαι ο νυχτερινός. 268 00:16:46,630 --> 00:16:50,130 Θα ξεκινάω στις 4:00 μ.μ. και θα κάνω όλη νύχτα αν θέλετε. 269 00:16:50,217 --> 00:16:54,137 Το θέμα με τη Νέα Υόρκη είναι ότι πολλά συμβαίνουν αργά τη νύχτα. 270 00:16:54,638 --> 00:16:57,268 Τι θα άλλαζες για τη Νέα Υόρκη τη νύχτα 271 00:16:57,349 --> 00:16:59,599 ενώ ο πρωινός δήμαρχος θα κοιμόταν; 272 00:16:59,685 --> 00:17:04,055 Το πρώτο που θα άλλαζα στη Νέα Υόρκη, κι όχι μόνο εγώ, είναι το μετρό. 273 00:17:04,606 --> 00:17:07,776 Είναι το πρώτο πράγμα που θα άλλαζα στη Νέα Υόρκη. 274 00:17:07,860 --> 00:17:11,700 Πριν από λίγες βδομάδες, ανοίγω το ραδιόφωνο που ακούω. WNS News. 275 00:17:11,780 --> 00:17:15,660 Και είπαν ότι το τρένο L, αυτό που έρχεται από Μπρούκλιν… 276 00:17:15,743 --> 00:17:20,543 "Το τρένο L έκλεισε σήμερα γιατί είχε μια δυσάρεστη μυρωδιά". 277 00:17:20,622 --> 00:17:21,622 Όλη μέρα. 278 00:17:21,707 --> 00:17:24,327 Κάθε δέκα λεπτά έλεγαν 279 00:17:24,418 --> 00:17:27,048 "'Εχει μια άσχημη οσμή το τρένο L. Έκλεισε". 280 00:17:27,129 --> 00:17:31,219 Και σκέφτηκα "Έκλεισε το μετρό, γιατί μυρίζει απαίσια;" 281 00:17:32,593 --> 00:17:35,013 Μα τι θα πει αυτό; 282 00:17:35,095 --> 00:17:39,135 Πόσο χειρότερα μπορεί να μυρίζει απ' ό,τι συνήθως; 283 00:17:39,224 --> 00:17:41,774 Τι θα μπορούσε… Δεν ξέρουν τι είναι. 284 00:17:41,852 --> 00:17:46,152 Και σκέφτηκα "Ποιος το προσέχει;" Το τρένο μυρίζει απαίσια. 285 00:17:46,690 --> 00:17:50,690 Είπε κάποιος "Το τρένο μυρίζει χειρότερα απ' ό,τι συνήθως"; 286 00:17:50,778 --> 00:17:55,948 Κάνουν λες και πριν μύριζε βιστέρια, σαν να ήσουν σε αλπικό χωριό. 287 00:17:56,033 --> 00:18:00,413 Και όλη μέρα "Δεν μπορούμε να βρούμε τι μυρωδιά είναι αυτή". 288 00:18:00,496 --> 00:18:03,536 Κι όσο περνούσαν οι ώρες… Το τρένο είναι κλειστό πέντε ώρες. 289 00:18:03,624 --> 00:18:08,344 Όποιος το εξετάζει, κατέβηκε και είπε "Δεν μυρίζει τόσο άσχημα". 290 00:18:08,420 --> 00:18:10,920 Φυσικά και όχι. Είναι άδειο πέντε ώρες. 291 00:18:11,006 --> 00:18:15,136 Θα σου πω εγώ τι μυρίζει άσχημα στο τρένο. Οι επιβάτες! 292 00:18:15,219 --> 00:18:20,389 Εντάξει; Τελικά, ήρθαν και είπαν ότι υπήρχε διαρροή λαδιού κινητήρα. 293 00:18:20,474 --> 00:18:25,104 Έγινε κι ένα σχόλιο στις ειδήσεις. Το είχαν εξετάσει 294 00:18:25,187 --> 00:18:27,107 και δεν ήταν βλαβερό. 295 00:18:27,189 --> 00:18:29,529 Ήταν καλό το λάδι κινητήρα που μύριζαν. 296 00:18:29,608 --> 00:18:32,858 Μετά την 11η Σεπτεμβρίου, μια ώρα αργότερα, 297 00:18:32,945 --> 00:18:36,695 η Κρίστι Γουίτμαν, που ήταν τότε επικεφαλής του ΟΠΠ, 298 00:18:36,782 --> 00:18:40,622 πήγε εκεί και είπε "Εντάξει. Ο αέρας είναι εντάξει". 299 00:18:40,702 --> 00:18:43,332 Και θυμάμαι να λέω στον κόσμο "Πώς γίνεται; 300 00:18:43,413 --> 00:18:44,963 Είναι ψέμα, φυσικά". 301 00:18:45,040 --> 00:18:46,250 Κι αυτό δεν ήταν… 302 00:18:46,333 --> 00:18:50,053 Τότε ήταν πρόεδρος ο Τζορτζ Μπους κι είχαμε συνηθίσει τέτοια ψέματα, 303 00:18:50,129 --> 00:18:52,129 μα είπα "Είναι αδύνατον". 304 00:18:52,214 --> 00:18:57,854 Μπορείς να μυρίσεις αυτό που όλοι αποκαλούσαν "η σκόνη" σε 80 τετράγωνα. 305 00:18:57,928 --> 00:19:00,808 Αλλά εκείνη είπε ότι ήταν εντάξει. 306 00:19:00,889 --> 00:19:05,019 Και τώρα, φυσικά, χιλιάδες άνθρωποι έχουν καρκίνο, 307 00:19:05,102 --> 00:19:08,062 διότι, κατ' αρχάς, δεν ήταν σκόνη 308 00:19:08,772 --> 00:19:11,402 και δεν ήταν εντάξει. 309 00:19:13,861 --> 00:19:18,491 -Ωραία δεν είναι ήσυχη η πόλη; -Είναι ήρεμη γιατί δεν είναι κανείς. 310 00:19:20,325 --> 00:19:22,995 Τόσο ήσυχη η Νέα Υόρκη; Κάτι έγινε. 311 00:19:24,246 --> 00:19:27,456 Θυμάμαι στις 11 Σεπτεμβρίου πόσο ήσυχη ήταν η πόλη. 312 00:19:27,541 --> 00:19:30,921 Μετά… Αν δεν ζούσες εκεί, εννοώ. 313 00:19:31,587 --> 00:19:34,007 Τόσο ήσυχη είχα ξανακούσει τη Νέα Υόρκη… 314 00:19:34,089 --> 00:19:36,719 Εγώ ζούσα στο Μιντάουν. Δεν είχε ποτέ ησυχία. 315 00:19:36,800 --> 00:19:39,800 Όταν θα ανακοίνωναν την ετυμηγορία για τον Ο. Τζέι Σίμπσον. 316 00:19:39,887 --> 00:19:42,557 Προφανώς όλη η πόλη παρακολουθούσε τηλεόραση 317 00:19:42,639 --> 00:19:45,559 και επικρατούσε απόλυτη ησυχία… 318 00:19:47,269 --> 00:19:48,519 μέχρι την ανακοίνωση. 319 00:19:49,938 --> 00:19:51,358 Τι άλλο ήθελες; 320 00:19:51,440 --> 00:19:54,570 Τη στολή Γκοτζίλα που θα κάναμε. 321 00:19:54,651 --> 00:19:55,491 Εντάξει. 322 00:19:57,029 --> 00:20:00,199 Ισίρο Χόντα! Θα ισοπεδώσουμε την πόλη. 323 00:20:00,282 --> 00:20:03,122 Θα περπατήσεις κατά μήκος… Ο Χάντσον είναι αυτός; 324 00:20:03,202 --> 00:20:05,662 Ο ποταμός Ιστ. Αν σου χτυπήσει κάτι… 325 00:20:06,246 --> 00:20:10,746 Φοβάμαι μη χτυπήσω εγώ κάτι, όχι να μου χτυπήσει. 326 00:20:11,585 --> 00:20:15,665 Υπάρχει διαφορά με το τωρινό μοντέλο της Νέας Υόρκης; 327 00:20:15,756 --> 00:20:16,836 Υπάρχει κάτι… 328 00:20:16,924 --> 00:20:19,684 Όταν είχα έρθει εδώ, όχι πολύ καιρό πριν, 329 00:20:19,760 --> 00:20:23,930 έψαξα για το κτίριο όπου έμενα, και τότε είχε χτιστεί αυτό. 330 00:20:24,014 --> 00:20:26,774 Το κτίριο όπου έμενα ήταν τρεις αποθήκες 331 00:20:26,850 --> 00:20:30,150 που έγιναν κτίριο κατοικιών, και κατάφερα να το εντοπίσω. 332 00:20:31,313 --> 00:20:34,943 Και νιώθεις αυτό που νιώθεις πάντα. Θα έπρεπε να αγοράσω δέκα. 333 00:20:36,610 --> 00:20:40,200 Προσπαθούσα να πείσω την κόρη φίλου να γυρίσει στη Νέα Υόρκη. 334 00:20:40,280 --> 00:20:43,330 Είπε "Θέλω να γυρίσω στη Νέα Υόρκη, μα δεν έχω λεφτά". 335 00:20:43,408 --> 00:20:45,908 Είπα "Γύρνα στη Νέα Υόρκη. Ένα θα σου πω. 336 00:20:45,994 --> 00:20:48,214 -Κανείς δεν έχει λεφτά να ζήσει εδώ". -Σωστά. 337 00:20:48,288 --> 00:20:52,668 Κανείς δεν έχει λεφτά να ζήσει στη Νέα Υόρκη κι όμως μένουν οκτώ εκατομμύρια. 338 00:20:54,419 --> 00:20:56,799 Πώς το κάνουμε αυτό; Δεν ξέρουμε! 339 00:20:58,382 --> 00:20:59,842 Είναι μυστήριο. 340 00:21:03,011 --> 00:21:04,221 Δεν έχουμε ιδέα. 341 00:21:05,389 --> 00:21:08,519 Αυτό είναι. Δεν ξέρουμε, αλλά είμαστε ακόμα εδώ. 342 00:21:09,810 --> 00:21:13,360 Μπορείς να έρθεις εδώ, χωρίς να ξέρεις πώς θα ζήσεις εδώ 343 00:21:13,438 --> 00:21:16,778 και κάπως θα κάνεις αρκετά πράγματα για να ζήσεις εδώ. 344 00:21:17,401 --> 00:21:18,741 Είναι τόσο απλό. 345 00:21:19,611 --> 00:21:20,451 Εντάξει. 346 00:21:21,488 --> 00:21:23,158 Όταν φεύγεις απ' τη Νέα Υόρκη, 347 00:21:23,240 --> 00:21:25,910 ακόμη κι αν μείνεις αλλού για λίγο, 348 00:21:25,993 --> 00:21:28,333 δεν ξεπερνάς την ευκολία της καθημερινής ζωής. 349 00:21:28,829 --> 00:21:33,329 Πρώτα, μετακομίζεις σε ένα διαμέρισμα και λες 350 00:21:34,710 --> 00:21:36,840 "Πού έχει καθαριστήριο; Θα βρω;" 351 00:21:36,920 --> 00:21:39,920 Μερικές φορές δεν βρίσκεις. Μερικές φορές δεν υπάρχει. 352 00:21:40,007 --> 00:21:41,427 Ή μερικές φορές πας και… 353 00:21:41,508 --> 00:21:44,968 Εγώ ξέρω ότι σε τρεις μήνες θα τσακωθώ τόσο άσχημα, 354 00:21:45,053 --> 00:21:46,973 που δεν θα μπορέσω να ξαναπάω. 355 00:21:47,597 --> 00:21:49,807 Υπάρχουν άνθρωποι που ζουν σε μέρη 356 00:21:49,891 --> 00:21:53,811 που παίρνουν τα ρούχα για το καθαριστήριο, πάνε στο καθαριστήριο. 357 00:21:53,895 --> 00:21:56,105 Είναι μικροδουλειά. 358 00:21:56,815 --> 00:22:00,735 Μα όλα στη Νέα Υόρκη είναι σαν Το δαχτυλίδι των Νιμπελούνγκεν. 359 00:22:00,819 --> 00:22:03,739 Όλα στη Νέα Υόρκη είναι οπερατικά. 360 00:22:03,822 --> 00:22:05,412 Απίστευτο πρόβλημα. 361 00:22:05,490 --> 00:22:09,290 Καταλαβαίνεις πόσο δύσκολο είναι να ζεις στη Νέα Υόρκη, 362 00:22:09,911 --> 00:22:13,041 διότι όταν λένε "Γιατί ζεις στη Νέα Υόρκη;" 363 00:22:13,165 --> 00:22:14,745 δεν μπορείς να απαντήσεις, 364 00:22:14,833 --> 00:22:19,303 μόνο που έχεις περιφρόνηση για όσους δεν έχουν τα κότσια να το κάνουν. 365 00:22:19,796 --> 00:22:22,796 "Ζεις σε ένα μέρος όπου τα πράγματα γίνονται εύκολα, 366 00:22:22,883 --> 00:22:25,053 ο κόσμος είναι καλός μαζί σου, 367 00:22:25,135 --> 00:22:27,545 δεν προσπαθούν να σε ξεγελάσουν κάθε πέντε δεύτερα. 368 00:22:27,637 --> 00:22:29,427 Είναι αυτή ενήλικη ζωή;" 369 00:22:30,849 --> 00:22:34,809 Με ξαφνιάζει που οι 20άρηδες 370 00:22:35,312 --> 00:22:36,982 με πλησιάζουν και λένε 371 00:22:37,064 --> 00:22:41,494 "Φραν, μακάρι να ζούσα στη Νέα Υόρκη τη δεκαετία του '70. Ωραία ήταν". 372 00:22:41,568 --> 00:22:43,448 Ένα πράγμα ξέρω σίγουρα. 373 00:22:43,528 --> 00:22:46,738 Όταν ήμουν εγώ στα 20, δεν πήγαινα σε συνομήλικούς μου 374 00:22:46,823 --> 00:22:52,413 και να λέω "Μακάρι να ζούσα στη Νέα Υόρκη τη δεκαετία του '30". Δεν το είχα σκεφτεί. 375 00:22:52,496 --> 00:22:54,786 Αφού ξέρουν ότι εγώ ζούσα τότε, 376 00:22:55,791 --> 00:22:57,211 είμαι σαν αυτόπτης μάρτυρας. 377 00:22:57,292 --> 00:23:00,382 Αν ήσουν κολλημένος με τον Εμφύλιο, 378 00:23:00,462 --> 00:23:04,422 και έβλεπες τον Αβραάμ Λίνκολν θα σκεφτόσουν "Ζούσε τότε. Να τον ρωτήσω". 379 00:23:05,801 --> 00:23:08,101 Αν δεν έχετε κράτηση, περιμένετε έξω. 380 00:23:08,178 --> 00:23:09,008 ΜΑΧ'S ΚΑΝΣΑΣ ΣΙΤΙ 381 00:23:09,096 --> 00:23:13,926 Θα πούμε ένα τραγούδι τώρα για ένα αγόρι στη Νέα Υόρκη. 382 00:23:16,978 --> 00:23:20,728 Οι πιο πολλοί γνωστοί μου της δικής μου οικονομικής κατάστασης, 383 00:23:20,816 --> 00:23:23,816 είχαν μεγάλο θέμα με τη θέρμανση. Το συζητούσαμε πολύ. 384 00:23:23,902 --> 00:23:26,862 Πήγαινα στο Max's και όταν ήταν να φύγω με παρέα, 385 00:23:26,947 --> 00:23:29,237 ρωτούσα "Έχεις θέρμανση;" 386 00:23:29,991 --> 00:23:32,871 Κι αυτό ήταν κάτι που θεωρούσα πολύ δελεαστικό. 387 00:23:32,953 --> 00:23:35,713 Ξαφνικά, το άτομο μετατρεπόταν σε νεαρή Μπριτζίτ Μπαρντό. 388 00:23:35,789 --> 00:23:37,919 "Έχεις θέρμανση; Πάμε". 389 00:24:01,773 --> 00:24:05,493 Οι The New York Dolls ήταν σπουδαίοι και τους είδαν ελάχιστοι. 390 00:24:05,569 --> 00:24:08,069 Εμφανίζονταν στο Mercer Arts Center, που μια μέρα… 391 00:24:10,198 --> 00:24:12,448 κατέρρευσε. Έτσι ήταν η Νέα Υόρκη. 392 00:24:12,534 --> 00:24:15,624 Πηγαίναμε συνέχεια εκεί για να δούμε τους Dolls, 393 00:24:15,704 --> 00:24:17,754 κι άλλους, αλλά κυρίως τους Dolls. 394 00:24:18,331 --> 00:24:21,081 Και μια μέρα, κατέρρευσε. 395 00:24:22,169 --> 00:24:25,509 Το κτίριο κατέρρευσε. Τόση ήταν η αμέλεια. 396 00:24:25,589 --> 00:24:28,299 Όταν είπαν "Κατέρρευσε το Mercer Arts Center", 397 00:24:28,383 --> 00:24:31,183 κανείς δεν είπε "Τι είναι αυτά που λες;" "Α, έπεσε". 398 00:24:31,261 --> 00:24:34,181 Τρία κτίρια κατέρρευσαν τότε. 399 00:24:34,723 --> 00:24:38,393 Κατέρρευσαν γιατί δεν τα φρόντιζε κανείς. Θέλω να πω… 400 00:24:38,477 --> 00:24:41,187 Έτσι ήταν. Δεν το είχα σκεφτεί ποτέ. 401 00:24:41,271 --> 00:24:44,821 Σκεφτόμουν πολλά, αλλά όχι πώς θα γίνει καλύτερη η Νέα Υόρκη. 402 00:24:44,900 --> 00:24:47,030 Ήταν τέλεια. Γι' αυτό ήρθα! 403 00:24:47,110 --> 00:24:49,860 Δεν ήρθα, όμως, γιατί ήταν καθαρά. 404 00:24:50,697 --> 00:24:51,987 Ήρθα από καθαρό τόπο. 405 00:24:52,073 --> 00:24:55,333 Δεν σκέφτηκα "Θέλω να πάω στη Νέα Υόρκη. Είναι πεντακάθαρα". 406 00:24:55,410 --> 00:24:57,250 Δεν ήρθα γιατί υπήρχε ασφάλεια. 407 00:24:57,329 --> 00:25:00,119 Σε ασφαλές μέρος έμενα. Δεν ήρθα επειδή ήταν επικίνδυνα. 408 00:25:00,207 --> 00:25:04,087 Δεν χαιρόμουν που κινδύνευα, αλλά προσαρμόστηκα γρήγορα. 409 00:25:04,169 --> 00:25:06,589 Έχω όλες τις συνήθειες που είχα τη δεκαετία του '70. 410 00:25:06,671 --> 00:25:08,471 Για παράδειγμα, είμαι στο μετρό, 411 00:25:08,548 --> 00:25:11,218 βλέπω να βάζουν την τσάντα δίπλα τους και να την αφήνουν. 412 00:25:11,301 --> 00:25:14,101 "Είσαι τρελός;" Κι εγώ θέλω να την κλέψω. 413 00:25:14,888 --> 00:25:21,188 Ό,τι κι αν κρατάω. Μπορεί να είναι μολύβι. 414 00:25:21,269 --> 00:25:24,399 Σφίγγω πάρα πολύ δυνατά. "Δεν μου παίρνεις το μολύβι". 415 00:25:25,482 --> 00:25:28,652 Εγώ δεν θα άφηνα ποτέ κάτι δίπλα μου. Ποτέ. 416 00:25:29,694 --> 00:25:33,074 Και όχι επειδή μπορεί να νόμιζε ο κόσμος ότι ήταν βόμβα, 417 00:25:33,156 --> 00:25:36,076 μα επειδή θα μπορούσε κάποιος να το πάρει! Φυσικά! 418 00:25:36,159 --> 00:25:37,449 Αυτό συμβαίνει. 419 00:25:37,536 --> 00:25:40,746 Το 1971 ή κάπου εκεί, 420 00:25:40,830 --> 00:25:44,790 κάποιος έσπασε το παρμπρίζ του αυτοκινήτου μου, 421 00:25:44,876 --> 00:25:46,836 το αμάξι που είχα απ' το λύκειο, 422 00:25:47,879 --> 00:25:50,549 και πήρε από το ταμπλό 423 00:25:50,632 --> 00:25:53,512 ένα μήλο κι ένα πακέτο τσιγάρα. 424 00:25:54,719 --> 00:25:57,139 Ένα πακέτο τσιγάρα κόστιζε 50 σεντ τότε. 425 00:25:58,098 --> 00:26:00,268 Ένα μήλο, δέκα σεντ. 426 00:26:01,560 --> 00:26:02,850 Φωνάζω την αστυνομία. 427 00:26:03,520 --> 00:26:06,820 Τους φωνάζω γιατί ήταν ακόμα στους δρόμους τότε κι είπα 428 00:26:06,898 --> 00:26:11,488 "Κάποιος έσπασε το παρμπρίζ μου και πήραν πράγματα απ' το ταμπλό μου". 429 00:26:11,570 --> 00:26:13,450 Κι ο αστυνομικός λέει "Τι έκλεψαν;" 430 00:26:13,530 --> 00:26:16,030 Είπα "Είχα ένα μήλο κι ένα πακέτο τσιγάρα". 431 00:26:16,116 --> 00:26:18,156 Και λέει "Και τι περίμενες; 432 00:26:22,455 --> 00:26:28,205 Αν αφήσεις αυτά τα πολύτιμα πράγματα σε κοινή θέα, θα σου σπάσουν το παρμπρίζ! 433 00:26:28,295 --> 00:26:29,705 Ποιος δεν θα το έκανε; 434 00:26:30,255 --> 00:26:31,585 Τι, είσαι ηλίθια;" 435 00:26:37,095 --> 00:26:39,805 Οπότε, αφού είχε δίκιο, δεν τσακώθηκα μαζί του. 436 00:26:40,849 --> 00:26:42,809 Συνειδητοποίησα "Τι περιμένεις;" 437 00:26:43,685 --> 00:26:46,435 Υπήρχε ένας τίτλος 438 00:26:47,314 --> 00:26:50,194 "Πρόεδρος προς Νέα Υόρκη: "Άι στον διάβολο" κάτι τέτοιο. 439 00:26:50,275 --> 00:26:52,235 "Φορντ προς Νέα Υόρκη: Ψόφα". 440 00:26:52,902 --> 00:26:54,202 Και ποιος ψόφησε; 441 00:27:50,543 --> 00:27:53,963 Παρ' όλο που η Νέα Υόρκη δεν είναι όπως παλιά, 442 00:27:54,047 --> 00:27:56,627 δεν νομίζω ότι θα με άφηναν να ζήσω αλλού. 443 00:27:58,385 --> 00:28:02,005 Θα μαζεύονταν, θα έκανε συμβούλιο η πόλη 444 00:28:02,097 --> 00:28:06,687 και θα έλεγαν "Ήρθαμε να σου πούμε ότι πρέπει να φύγεις. Δεν μπορείς να μείνεις." 445 00:28:06,768 --> 00:28:10,688 -Αυτό κάνουν σ' εμένα. -"Λυπάμαι. Ώρα να φύγεις". 446 00:28:59,904 --> 00:29:01,164 Υποτιτλισμός: Μάρθα Σιαμέτη