1 00:00:06,006 --> 00:00:07,966 ‎NETFLIX 原創紀錄片系列 2 00:00:11,761 --> 00:00:15,971 ‎我知道你現在不能說這種話 ‎什麼都能是藝術,什麼人都是藝術家 3 00:00:16,056 --> 00:00:17,806 ‎人們上法庭去 4 00:00:17,892 --> 00:00:21,062 ‎“我不能為同性戀伴侶做結婚蛋糕 5 00:00:21,146 --> 00:00:22,516 ‎因為蛋糕是我的藝術” 6 00:00:23,106 --> 00:00:25,276 ‎但除了政治方面 7 00:00:25,358 --> 00:00:27,278 ‎這方面需要譴責,還有一個方面… 8 00:00:27,360 --> 00:00:31,240 ‎我要告訴你一件事,烘焙師先生 ‎你能吃的東西就不是藝術 9 00:00:32,031 --> 00:00:37,081 ‎好吧?如果你能說 ‎“我要那個和咖啡”,那就不是藝術 10 00:00:37,162 --> 00:00:38,372 ‎那是點心 11 00:01:17,494 --> 00:01:18,504 ‎-是的? ‎-妳好 12 00:01:18,578 --> 00:01:20,458 ‎妳能談談妳目前的寫作計畫嗎? 13 00:01:20,538 --> 00:01:23,628 ‎我能談談目前的寫作計畫嗎? ‎電話給我,我打給你 14 00:01:26,211 --> 00:01:28,881 ‎人要怎麼學會幽默感? 15 00:01:28,963 --> 00:01:32,843 ‎你要怎麼獲得幽默感? ‎就像獲得身高一樣 16 00:01:33,968 --> 00:01:34,928 ‎對 17 00:01:35,011 --> 00:01:38,141 ‎妳對有人把照片放上IG怎麼看? 18 00:01:38,223 --> 00:01:41,813 ‎我在外面,有個傢伙說 ‎“我在IG上看到這個,所以過來看看” 19 00:01:41,893 --> 00:01:43,353 ‎誰把這個放在IG上的? 20 00:01:43,436 --> 00:01:44,976 ‎不,我知道,真不敢相信 21 00:01:45,063 --> 00:01:47,193 ‎你不覺得這是個壞主意嗎? 22 00:01:58,409 --> 00:02:01,119 ‎我記得我第一次認識到自己缺乏才華 23 00:02:02,288 --> 00:02:03,868 ‎我小時候拉大提琴 24 00:02:04,749 --> 00:02:09,129 ‎我們學校有管弦樂團 ‎每間學校都有管弦樂團 25 00:02:10,088 --> 00:02:12,298 ‎這間公立學校… ‎每間公立學校都有管弦樂團 26 00:02:14,008 --> 00:02:15,928 ‎他們會把大提琴借給你 27 00:02:16,636 --> 00:02:19,216 ‎到了某個年紀,我不記得是幾歲 28 00:02:19,305 --> 00:02:22,635 ‎學校就會收回這些大提琴 29 00:02:22,725 --> 00:02:27,475 ‎如果你想繼續拉 ‎你就要自己買大提琴 30 00:02:27,564 --> 00:02:32,114 ‎我記得很清楚,我跟我爸媽這麼說 31 00:02:32,193 --> 00:02:34,653 ‎“我們要把大提琴還回去 ‎然後我們要買一把大提琴” 32 00:02:35,530 --> 00:02:38,660 ‎我記得我們住在一棟錯層的小房子裡 33 00:02:38,741 --> 00:02:42,161 ‎有大概…四階樓梯,然後是廚房 34 00:02:42,245 --> 00:02:44,995 ‎我會坐在樓梯上聽我爸媽說話 35 00:02:45,540 --> 00:02:48,840 ‎我聽到我爸媽 ‎在想辦法籌措買大提琴的錢 36 00:02:48,918 --> 00:02:51,168 ‎所以我走進廚房 37 00:02:51,254 --> 00:02:53,844 ‎我不應該知道他們在進行這段討論的 38 00:02:53,923 --> 00:02:56,763 ‎然後我說 ‎“聽著,你們不要買大提琴給我了 39 00:02:57,969 --> 00:02:59,639 ‎我拉得不好,真的不好 40 00:02:59,721 --> 00:03:02,431 ‎這不值得 ‎把這錢花在我身上不值得” 41 00:03:03,057 --> 00:03:08,057 ‎然後我媽說 ‎“那是因為妳練習得不夠 42 00:03:08,938 --> 00:03:10,858 ‎如果妳多練習,妳就拉得好了” 43 00:03:11,357 --> 00:03:14,647 ‎我說:“不,如果我多練習 ‎我可以拉得好一點 44 00:03:14,736 --> 00:03:16,026 ‎但我永遠沒辦法拉得好” 45 00:03:16,654 --> 00:03:19,914 ‎但我真的很喜歡,這是我印象中 ‎唯一一件我不擅長但很喜歡的事情 46 00:03:21,534 --> 00:03:24,414 ‎因為整個管弦樂團一起演奏 ‎你不會知道我拉得有多爛 47 00:03:24,495 --> 00:03:26,825 ‎這是一種美好的經驗 48 00:03:26,915 --> 00:03:28,995 ‎而且李奧納德伯恩斯坦 ‎是我小時候的偶像 49 00:03:42,013 --> 00:03:45,233 ‎在我小時候,李奧納德伯恩斯坦 ‎有一個電視節目 50 00:03:45,308 --> 00:03:47,188 ‎叫做《青年音樂會》 51 00:03:47,268 --> 00:03:48,388 ‎在星期日播出 52 00:03:48,478 --> 00:03:51,518 ‎我每週日都會等著看 ‎李奧納德伯恩斯坦 53 00:03:51,606 --> 00:03:52,726 ‎我很崇拜他 54 00:03:53,316 --> 00:03:54,856 ‎會有真正的小孩去看音樂會 55 00:03:54,943 --> 00:03:57,153 ‎我沒有去 ,但我會看到小孩走進去 56 00:03:57,237 --> 00:03:59,857 ‎大概兩年後我才知道他們是真的 57 00:03:59,948 --> 00:04:03,118 ‎就是說,“這些是真正的小孩?” ‎我大概以為他們是演員 58 00:04:03,201 --> 00:04:06,911 ‎好,現在你覺得這音樂有什麼意義? 59 00:04:07,789 --> 00:04:09,079 ‎音樂就是音符 60 00:04:09,666 --> 00:04:13,206 ‎美麗的音符和聲音這樣組織在一起 61 00:04:13,294 --> 00:04:16,594 ‎讓我們聽起來感到愉悅,這就是音樂 62 00:04:16,673 --> 00:04:18,803 ‎他會在電視上解釋事情 63 00:04:18,882 --> 00:04:23,512 ‎而且他看起來完全就是兒童心目中的 ‎管弦樂團指揮 64 00:04:23,596 --> 00:04:24,926 ‎這也很有幫助 65 00:04:30,853 --> 00:04:34,193 ‎“這種樂器能表現出這樣的成果 66 00:04:34,274 --> 00:04:36,324 ‎而這不是妳,弗蘭 67 00:04:36,943 --> 00:04:40,363 ‎妳做不到這樣” ‎不管我練習多少都沒用,我知道 68 00:04:40,446 --> 00:04:42,236 ‎好吧?就是這樣 69 00:04:43,116 --> 00:04:44,616 ‎所以我知道才華是什麼 70 00:04:44,701 --> 00:04:49,121 ‎因為我非常清楚我自己在這方面 ‎缺乏才華 71 00:04:49,706 --> 00:04:52,576 ‎在我小時候,我一度想當藝術家 ‎然後我心想 72 00:04:52,667 --> 00:04:54,337 ‎“妳為什麼決定不當呢?” 73 00:04:54,836 --> 00:04:59,336 ‎然後我又想:“妳決定不當藝術家 ‎那太愉快了,弗蘭” 74 00:05:00,466 --> 00:05:03,336 ‎畫畫對我來說很愉快 75 00:05:03,428 --> 00:05:10,098 ‎就像我對別人的某種嚴厲批判 76 00:05:10,184 --> 00:05:11,274 ‎我對自己更嚴厲 77 00:05:11,352 --> 00:05:15,822 ‎就像人們說 ‎“為什麼猶太人不能吃培根?” 78 00:05:15,898 --> 00:05:17,438 ‎我總是說:“太好吃了 79 00:05:19,652 --> 00:05:20,862 ‎它太好吃了” 80 00:05:20,945 --> 00:05:24,615 ‎有人在某一刻說了 ‎“這真的很好吃,不行” 81 00:05:24,699 --> 00:05:28,579 ‎所以我一定是在某一刻 ‎以一種潛意識的方式 82 00:05:28,661 --> 00:05:31,291 ‎“畫圖、繪畫,太愉快了,不行” 83 00:05:32,206 --> 00:05:35,706 ‎妳覺得妳的幽默感是哪裡來的? ‎是先天還是後天的? 84 00:05:36,502 --> 00:05:40,172 ‎我會說是先天,因為我跟你保證 ‎我沒有怎麼受到後天的培養 85 00:05:40,673 --> 00:05:43,553 ‎事實上,以前還受到懲罰 86 00:05:43,634 --> 00:05:46,474 ‎我小時候…我是個女孩 ‎你可能沒有這種經驗 87 00:05:46,554 --> 00:05:51,104 ‎在我12歲左右的時候,我媽對我說 88 00:05:51,184 --> 00:05:55,564 ‎“不要在男生面前搞笑 ‎男生不喜歡搞笑的女生” 89 00:05:56,272 --> 00:05:57,522 ‎可惜她說錯了 90 00:05:59,233 --> 00:06:02,323 ‎我九年級時唯一得到的獎 91 00:06:02,403 --> 00:06:05,703 ‎是班級機智獎,而我當時不敢帶回家 92 00:06:05,782 --> 00:06:08,832 ‎你上哪所學校 ‎會為機智設立獎項啊? 93 00:06:08,910 --> 00:06:10,790 ‎那是莫里斯敦國中 94 00:06:10,870 --> 00:06:12,830 ‎這是我最後一個讀到畢業的學校 95 00:06:13,831 --> 00:06:16,461 ‎-他們有全班最機智獎? ‎-對,班級機智獎 96 00:06:16,542 --> 00:06:18,422 ‎那不是個競爭很激烈的領域 97 00:06:19,587 --> 00:06:21,667 ‎我沒有跟奧斯卡王爾德競爭 98 00:06:23,841 --> 00:06:27,681 ‎我記得我年輕時,很年輕時 ‎大概12、13歲左右 99 00:06:27,762 --> 00:06:30,682 ‎我會在我爸媽家,當時我住的地方 100 00:06:30,765 --> 00:06:35,015 ‎我記得我會躺在草地上 ‎抬頭仰望天空思考 101 00:06:35,103 --> 00:06:36,523 ‎“我要怎麼走出這裡?” 102 00:06:37,355 --> 00:06:40,315 ‎我不希望你以為我有狄更斯的童年 ‎我沒有 103 00:06:40,400 --> 00:06:41,530 ‎但那不適合我 104 00:06:42,276 --> 00:06:44,396 ‎不是因為那是個很糟的地方 105 00:06:44,487 --> 00:06:48,407 ‎我只是覺得:“不,這裡不適合我” 106 00:06:49,826 --> 00:06:53,906 ‎妳覺得為什麼有這麼多年輕人 ‎持續來紐約? 這裡有什麼? 107 00:06:55,415 --> 00:06:57,705 ‎紐約,這裡有的就是紐約 108 00:06:59,210 --> 00:07:00,420 ‎這裡什麼沒有呢? 109 00:07:01,337 --> 00:07:04,587 ‎我們就該這樣看 ‎不管他們來自哪裡,都不是這裡 110 00:07:05,675 --> 00:07:06,675 ‎所以他們來這裡 111 00:07:06,759 --> 00:07:07,889 ‎我們這個年紀的同性戀 112 00:07:07,969 --> 00:07:11,309 ‎來紐約的其中一個原因 ‎就是因為你是同性戀 113 00:07:12,140 --> 00:07:14,020 ‎現在你可以在任何地方當同性戀 114 00:07:14,100 --> 00:07:15,640 ‎好吧? 115 00:07:15,726 --> 00:07:19,516 ‎但我們來這裡 ‎是因為我們不能住在其它地方 116 00:07:20,523 --> 00:07:23,033 ‎所以這創造了 117 00:07:23,109 --> 00:07:29,699 ‎密集的憤怒同性戀人士 ‎這對一座城市來說向來都是好事 118 00:07:30,491 --> 00:07:35,961 ‎擁有密集的憤怒同性戀族群 ‎對城市來說,沒有什麼比這個更好了 119 00:07:36,789 --> 00:07:39,209 ‎此外,某種程度來說 ‎還有很快樂的同性戀人士 120 00:07:39,292 --> 00:07:41,632 ‎讓你覺得這裡真是太好玩了! 121 00:07:42,795 --> 00:07:48,375 ‎很多我認識從別的地方來紐約的人… 122 00:07:49,677 --> 00:07:52,927 ‎很多人都非常成功 123 00:07:53,514 --> 00:07:55,774 ‎比在紐約出生的人成功得多 124 00:07:55,850 --> 00:07:59,900 ‎我想那是因為在紐約出生的人 ‎明白這有多難 125 00:07:59,979 --> 00:08:03,109 ‎但如果你不知道有多難,你就來了 126 00:08:03,191 --> 00:08:06,281 ‎我是說,我年輕時會寫詩 127 00:08:06,360 --> 00:08:08,070 ‎我走進格羅夫出版社的辦公室 128 00:08:08,154 --> 00:08:13,624 ‎這是一家很高尚 ‎有點波希米亞的出版社 129 00:08:14,744 --> 00:08:16,334 ‎我帶著一本我寫的詩集 130 00:08:16,829 --> 00:08:19,249 ‎我走進去,光著腳,我要特別強調 131 00:08:19,332 --> 00:08:20,922 ‎我赤腳在紐約走來走去 132 00:08:21,000 --> 00:08:25,050 ‎令我驚訝的是,我赤腳在紐約走路 ‎居然還活著 133 00:08:25,129 --> 00:08:29,879 ‎我走進去,把稿子放在櫃檯的桌上 134 00:08:30,718 --> 00:08:32,888 ‎我說:“我是個詩人” 135 00:08:33,554 --> 00:08:35,474 ‎我是說,“我是詩人”,真的假的? 136 00:08:36,933 --> 00:08:40,773 ‎“你好,約翰多恩”,“我是個詩人” 137 00:08:41,562 --> 00:08:44,942 ‎“我想把這份稿子交給妳” ‎“好的”,她說 138 00:08:45,858 --> 00:08:50,568 ‎然後我就把它留在那裡,開始每天 139 00:08:50,655 --> 00:08:52,775 ‎等著信件到來,上面寫 140 00:08:52,865 --> 00:08:56,325 ‎“我們很高興發現妳這位優秀的詩人” 141 00:08:56,410 --> 00:09:00,210 ‎終於,這封信來了,上面寫著 ‎“總之謝謝妳” 142 00:09:01,374 --> 00:09:04,754 ‎但在我的第一本書出版後 ‎我想的第一件事就是 143 00:09:04,835 --> 00:09:07,045 ‎“謝天謝地,我沒有出版那本書” 144 00:09:07,129 --> 00:09:10,969 ‎因為我當然是個很差的詩人 ‎然後他們可能會再重新出版 145 00:09:11,050 --> 00:09:13,720 ‎所以我很幸運被拒絕了 146 00:09:14,428 --> 00:09:19,268 ‎根據傳說,妳被高中退學 ‎然後去了紐約 147 00:09:19,350 --> 00:09:22,560 ‎妳是怎麼活下來的? ‎妳到紐約時做了什麼? 148 00:09:22,645 --> 00:09:24,435 ‎在我看來,這從來都不可怕 149 00:09:24,522 --> 00:09:29,442 ‎至少我不覺得我不能做事 150 00:09:29,527 --> 00:09:30,817 ‎(幽默作家 弗蘭利波維茲) 151 00:09:30,903 --> 00:09:34,203 ‎這滿了不起的,因為我在學校很失敗 152 00:09:34,282 --> 00:09:37,032 ‎而那是我在這之前唯一的職業 153 00:09:37,118 --> 00:09:41,248 ‎沒有什麼比被退學 ‎更能顯示出你的學業失敗了 154 00:09:41,330 --> 00:09:44,330 ‎我並沒有一輩子的成功來支撐我 155 00:09:45,126 --> 00:09:46,666 ‎但我當時就沒有去想這件事 156 00:09:46,752 --> 00:09:50,672 ‎我就是去紐約當個作家,就這樣 157 00:09:52,008 --> 00:09:54,138 ‎我小時候很喜歡寫作 158 00:09:54,802 --> 00:09:58,892 ‎我本來很喜歡寫作 ‎直到我第一次為了錢而寫作 159 00:09:59,682 --> 00:10:00,892 ‎然後我就不喜歡寫作了 160 00:10:01,767 --> 00:10:02,637 ‎我這輩子 161 00:10:04,312 --> 00:10:09,822 ‎只認識一個真的很喜歡寫作的 ‎優秀作家 162 00:10:11,027 --> 00:10:15,777 ‎只有一個人喜歡寫作 ‎大部分喜歡寫作的人都寫得很爛 163 00:10:15,865 --> 00:10:19,195 ‎他們當然喜歡寫作了 ‎我喜歡唱歌,我唱得很爛 164 00:10:19,285 --> 00:10:22,365 ‎如果你喜歡做你很不擅長的事 ‎那真不足為奇 165 00:10:22,872 --> 00:10:23,912 ‎重點是 166 00:10:23,998 --> 00:10:27,668 ‎你可以做很多事做得不好 167 00:10:27,752 --> 00:10:33,592 ‎做事做得很笨拙、很差或很爛 ‎這沒什麼不對 168 00:10:33,674 --> 00:10:35,094 ‎但你自己知道就好 169 00:10:35,176 --> 00:10:36,296 ‎不要把這件事告訴別人 170 00:10:36,969 --> 00:10:42,349 ‎我認為人們有義務向世人展示那些… 171 00:10:43,809 --> 00:10:45,849 ‎不完美、大部分的人都做不到 172 00:10:45,936 --> 00:10:48,516 ‎但比人們展示出來的大多數東西 ‎都要更好的事物 173 00:10:48,606 --> 00:10:51,106 ‎現在的人會展示所有東西 ‎每一樣東西 174 00:10:53,986 --> 00:10:56,026 ‎這在道德方面沒有問題 175 00:10:57,406 --> 00:11:00,486 ‎但我很好奇這些人… 176 00:11:00,576 --> 00:11:02,906 ‎這些一直這麼做的人、年輕的人 177 00:11:02,995 --> 00:11:04,825 ‎一直生活在這個世界的人 178 00:11:05,831 --> 00:11:08,251 ‎我很好奇他們會怎麼批評任何事 179 00:11:09,418 --> 00:11:15,048 ‎你知道嗎?基本上,區分是我的專業 180 00:11:15,132 --> 00:11:16,722 ‎批評是我的專業 181 00:11:17,218 --> 00:11:20,848 ‎我覺得年輕世代中 ‎沒有任何人像我一樣 182 00:11:21,931 --> 00:11:23,771 ‎因為他們不被允許像我一樣 183 00:11:23,849 --> 00:11:27,269 ‎不是說我的人生多麼夢幻 ‎不是說大家喜歡我的樣子 184 00:11:27,353 --> 00:11:29,693 ‎但他們… 185 00:11:30,856 --> 00:11:34,396 ‎他們不是以一種瘋狂的方式 ‎極度具批判性 186 00:11:34,485 --> 00:11:37,195 ‎像是“我討厭你的髮型,你應該去死” 187 00:11:37,279 --> 00:11:42,119 ‎不然就是異常過度地讚美別人 188 00:11:42,660 --> 00:11:45,870 ‎“這太棒了,你很棒,繼續努力” 189 00:11:46,539 --> 00:11:48,829 ‎我基本上會說 190 00:11:49,500 --> 00:11:52,550 ‎“你的髮型? ‎沒人該因為你的髮型而死 191 00:11:52,628 --> 00:11:55,628 ‎但你的寫作?停止吧 ‎不要再寫了,你寫得不好” 192 00:11:57,216 --> 00:12:01,176 ‎有一次我問妳… ‎因為妳經常表達自己喜歡寫作 193 00:12:01,262 --> 00:12:03,352 ‎這不是作家常說的話 194 00:12:03,889 --> 00:12:04,719 ‎(托妮莫里森) 195 00:12:04,807 --> 00:12:09,017 ‎我問妳為什麼喜歡寫作 ‎妳說:“否則我會被生活困住” 196 00:12:11,313 --> 00:12:17,823 ‎我得說,在我寫完第一本書 ‎《最藍的眼睛》之後 197 00:12:17,903 --> 00:12:23,533 ‎有一段很深的憂鬱期,而我… 198 00:12:23,617 --> 00:12:29,457 ‎現在我知道了,我可以預料到 ‎我寫完一本小說時會有這種感覺 199 00:12:30,916 --> 00:12:33,286 ‎還有修改結束的時候也會 200 00:12:33,377 --> 00:12:36,667 ‎那種不斷反覆揀選的過程 201 00:12:36,756 --> 00:12:39,836 ‎確定應該使用這個字,而不是那個字 202 00:12:40,676 --> 00:12:41,756 ‎但這是真的 203 00:12:41,844 --> 00:12:46,934 ‎“被生活困住”可能有點強烈,弗蘭 ‎但這絕對… 204 00:12:47,016 --> 00:12:48,976 ‎我只是正確引用妳的話 205 00:12:51,187 --> 00:12:56,027 ‎作家、畫家或其他藝術家 ‎最需要的是才華 206 00:12:56,108 --> 00:13:00,238 ‎而才華最棒的一個地方是 207 00:13:00,321 --> 00:13:01,701 ‎它是我唯一能想到 208 00:13:01,781 --> 00:13:06,991 ‎在世界人口中完全是隨機分配的東西 209 00:13:07,077 --> 00:13:11,207 ‎它跟其它東西都無關 ‎你不能花錢去買 210 00:13:11,290 --> 00:13:14,210 ‎你不能學會它,你不能繼承它 211 00:13:14,794 --> 00:13:17,214 ‎你不能,這不是遺傳的,好吧? 212 00:13:17,296 --> 00:13:21,966 ‎它就像沙子一樣灑在世界各地 ‎可以出現在任何地方 213 00:13:22,051 --> 00:13:24,801 ‎在很多地方,你可能有這個才華 214 00:13:24,887 --> 00:13:26,637 ‎但卻沒有能力表現出來 215 00:13:26,722 --> 00:13:29,102 ‎好吧?這種地方很多,但… 216 00:13:30,559 --> 00:13:33,809 ‎這可能就是為什麼人們總是 217 00:13:33,896 --> 00:13:36,396 ‎特別是在這個國家 218 00:13:36,482 --> 00:13:41,152 ‎尋找一本書能成功的解釋,或… 219 00:13:41,237 --> 00:13:44,277 ‎我說的“成功”不是指商業上的成功 ‎才華以外的成功 220 00:13:45,908 --> 00:13:47,538 ‎因為這讓人很生氣 221 00:13:49,662 --> 00:13:51,792 ‎伊迪絲華頓剛開始的時候多有錢? 222 00:13:51,872 --> 00:13:54,252 ‎非常有錢,伊迪絲華頓超級有錢 223 00:13:54,333 --> 00:13:57,003 ‎她有錢得不得了,好吧? 224 00:13:57,086 --> 00:14:00,256 ‎讓伊迪絲華頓成為優秀作家的關鍵 ‎是才華 225 00:14:01,048 --> 00:14:05,508 ‎但她的財富和階級優勢 ‎是我們擁有這本書的原因 226 00:14:05,594 --> 00:14:07,014 ‎這很有意思 227 00:14:07,096 --> 00:14:11,726 ‎但很少有那個階級的人寫作 228 00:14:11,809 --> 00:14:14,849 ‎描寫那個階級的人 ‎大部分都是階級外的人 229 00:14:15,354 --> 00:14:17,694 ‎那真的…尤其是對女人來說 230 00:14:18,190 --> 00:14:20,280 ‎我是說,有很多其他的有錢女性 231 00:14:20,359 --> 00:14:23,699 ‎跟伊迪絲華頓同一個年代 ‎她們並沒有寫這些書 232 00:14:23,779 --> 00:14:27,369 ‎既然總是會有有錢女性 ‎那有一個這樣的女性很不錯 233 00:14:27,449 --> 00:14:32,579 ‎我要讀一封在7月31日 ‎《紐約時報》上的一封信 234 00:14:33,205 --> 00:14:35,035 ‎這是我前天在這篇文章中讀到的 235 00:14:35,124 --> 00:14:39,504 ‎“市教育局的一位行政官員 ‎譴責一項閱讀能力考試 236 00:14:39,587 --> 00:14:42,337 ‎用了摘錄自伊迪絲華頓 ‎《純真年代》的文章“ 237 00:14:44,091 --> 00:14:47,471 ‎這篇文章是這樣開始的 238 00:14:47,553 --> 00:14:53,773 ‎“紐約人民普遍同意,奧蘭斯卡 ‎伯爵夫人‘失去了她的外貌’” 239 00:14:55,686 --> 00:15:00,106 ‎他不滿的是 ‎“任何參加這項考試的女生” 240 00:15:00,774 --> 00:15:05,114 ‎都會經歷上面提到的 ‎失去外表的這種“心理衝擊” 241 00:15:06,697 --> 00:15:07,617 ‎引述完畢 242 00:15:07,698 --> 00:15:11,788 ‎更別提那些伯爵夫人了 ‎她們可能…就是… 243 00:15:12,411 --> 00:15:15,161 ‎我一直很小心不要冒犯任何伯爵夫人 244 00:15:17,791 --> 00:15:19,291 ‎這太誇張了! 245 00:15:20,336 --> 00:15:22,706 ‎好吧?我是說…但我很高興 246 00:15:22,796 --> 00:15:26,216 ‎這是唯一能讓他們 ‎去讀伊迪絲華頓的方式,所以… 247 00:15:31,639 --> 00:15:32,679 ‎(史蒂維旺德、馬文蓋伊) 248 00:15:32,765 --> 00:15:37,015 ‎一個藝術家,如果是真正的藝術家 ‎他只對一件事有興趣 249 00:15:37,102 --> 00:15:40,562 ‎那就是喚醒人類的心靈 250 00:15:41,190 --> 00:15:44,900 ‎讓男人和女人了解 251 00:15:44,985 --> 00:15:49,365 ‎有些東西 ‎比我們在表面上看到的更偉大 252 00:15:49,448 --> 00:15:51,118 ‎(《記得馬文蓋伊》 ‎導演:R奧利維) 253 00:15:51,951 --> 00:15:55,251 ‎所以這總是反映在真藝術家的音樂 254 00:15:55,329 --> 00:15:57,039 ‎或是作品、畫作裡 255 00:16:13,722 --> 00:16:16,182 ‎我們現在要開始了 256 00:16:16,266 --> 00:16:17,306 ‎開始 257 00:16:19,061 --> 00:16:20,561 ‎我們是The Vamps 258 00:16:25,234 --> 00:16:28,364 ‎我們大概要做四次 259 00:16:29,989 --> 00:16:30,819 ‎我喜歡 260 00:16:43,085 --> 00:16:45,415 ‎我知道很多東西是怎麼做的 261 00:16:45,504 --> 00:16:50,344 ‎不是說我會做,但我知道別人是 ‎怎麼繪畫、怎麼畫圖的 262 00:16:50,426 --> 00:16:52,676 ‎但我不知道要怎麼寫歌 263 00:16:52,761 --> 00:16:54,761 ‎好了,各位,再為我彈一次 264 00:16:57,433 --> 00:17:00,773 ‎我知道怎麼寫歌詞 ‎但我不知道怎麼寫曲 265 00:17:01,270 --> 00:17:03,940 ‎我發現有時候我看到一些電影 266 00:17:04,022 --> 00:17:08,942 ‎有著名音樂家的大型演奏會 267 00:17:09,862 --> 00:17:12,322 ‎現在他們到處都有攝影機 268 00:17:12,406 --> 00:17:14,696 ‎你可以看到人們的臉 269 00:17:14,782 --> 00:17:19,452 ‎我每次看到這個,都對觀眾很感興趣 270 00:17:19,538 --> 00:17:20,908 ‎我看到這個,然後我… 271 00:17:20,998 --> 00:17:25,128 ‎你會看到大家有多高興 ‎對這音樂有多感激 272 00:17:25,711 --> 00:17:28,421 ‎尤其是他們年輕時的流行音樂 273 00:17:28,505 --> 00:17:31,465 ‎不管他們年輕時的流行音樂 274 00:17:31,550 --> 00:17:36,930 ‎是法蘭克辛納屈或比利喬 ‎還是大衛鮑伊,還是Q-Tip 275 00:17:37,014 --> 00:17:39,934 ‎這是“你不記得 ‎我們第一次約會的時候嗎? 276 00:17:40,017 --> 00:17:41,437 ‎就是這個音樂,記得嗎?” 277 00:17:41,518 --> 00:17:43,768 ‎這對人們來說很重要 278 00:17:44,563 --> 00:17:47,233 ‎他們喜歡帶給他們這些東西的人 279 00:17:47,316 --> 00:17:48,856 ‎而這整件事對他們來說是個謎 280 00:17:49,610 --> 00:17:53,490 ‎沒有人像音樂家一樣受人喜愛 281 00:17:53,572 --> 00:17:56,452 ‎沒有其它藝術…音樂家受人喜愛 282 00:17:56,533 --> 00:17:58,123 ‎真心喜愛 283 00:17:58,202 --> 00:18:03,792 ‎因為他們帶給大家 ‎表達情緒和回憶的能力 284 00:18:03,874 --> 00:18:05,754 ‎沒有其它形式可以做到如此 285 00:18:05,834 --> 00:18:08,054 ‎我真心覺得音樂家… 286 00:18:08,128 --> 00:18:10,458 ‎或許音樂家和廚師 287 00:18:10,547 --> 00:18:13,757 ‎提供了人類生活中的絕大部分樂趣 288 00:18:13,842 --> 00:18:19,682 ‎所以摩城音樂 ‎這在我青少年時期非常流行 289 00:18:19,765 --> 00:18:22,475 ‎每當我聽到它,我馬上就覺得快樂 290 00:18:23,102 --> 00:18:25,062 ‎這無疑地讓我覺得快樂 291 00:18:25,145 --> 00:18:26,725 ‎這幾乎是沒有原因的事實 292 00:18:27,606 --> 00:18:31,526 ‎好,我覺得 ‎摩城是史上最棒的音樂嗎? 293 00:18:31,610 --> 00:18:32,990 ‎我不覺得 294 00:18:33,070 --> 00:18:36,530 ‎但如果你問我:“妳聽到這個音樂時 ‎會覺得比較開心嗎?”是的 295 00:18:37,533 --> 00:18:40,743 ‎這對人類來說是很重要的事 296 00:18:40,828 --> 00:18:44,618 ‎我的意思是,音樂能讓人更快樂 ‎而且對人無害 297 00:18:44,706 --> 00:18:48,996 ‎大部分能讓你覺得更舒服的東西 ‎都是有害的,所以這很特別 298 00:18:49,086 --> 00:18:51,416 ‎這就像是一種不會殺死你的藥 299 00:18:52,339 --> 00:18:58,219 ‎關於跟其他藝術家實際接觸 ‎有很多可以說 300 00:18:58,303 --> 00:18:59,183 ‎跟他們相處 301 00:18:59,263 --> 00:19:00,853 ‎相處很重要 302 00:19:00,931 --> 00:19:01,891 ‎那裡有麥斯餐廳和… 303 00:19:01,974 --> 00:19:04,734 ‎麥斯餐廳和上百萬個地方 ‎之前也有上百萬個地方 304 00:19:04,810 --> 00:19:08,400 ‎那是紐約,那是巴黎 ‎那是不同的時代、不同的城市 305 00:19:09,815 --> 00:19:11,015 ‎可是這件事非常重要 306 00:19:11,108 --> 00:19:14,188 ‎我記得邁克布隆伯格 ‎第一次提出吸菸法的時候 307 00:19:15,362 --> 00:19:17,782 ‎我當時還會跟他說話 308 00:19:17,865 --> 00:19:24,075 ‎我說:“你知道 ‎藝術家坐在酒吧和餐廳 309 00:19:24,163 --> 00:19:26,793 ‎說話、喝酒 、抽菸叫做什麼嗎?” 310 00:19:26,874 --> 00:19:30,094 ‎他說:“什麼?” ‎我說:“這叫做藝術史”,好吧? 311 00:19:30,169 --> 00:19:34,459 ‎想想看,如果畢卡索得起來 ‎出去外面抽菸 312 00:19:35,424 --> 00:19:36,514 ‎他可能就會錯過什麼 313 00:19:37,259 --> 00:19:41,849 ‎妳認為優秀的運動員 ‎可以和優秀的藝術家相提並論嗎? 314 00:19:44,099 --> 00:19:46,809 ‎我認為優秀的運動員 ‎可以和優秀的舞者相提並論 315 00:19:48,145 --> 00:19:49,605 ‎但不能和優秀的作家相提並論 316 00:19:51,398 --> 00:19:52,228 ‎我不同意 317 00:19:52,816 --> 00:19:54,186 ‎我知道,我很震驚 318 00:19:56,153 --> 00:19:57,493 ‎我太震驚了 319 00:19:57,571 --> 00:19:59,361 ‎我會說,對我來說… 320 00:19:59,448 --> 00:20:02,408 ‎唯一和你一樣這麼不同意我的人 ‎就是我的親戚 321 00:20:02,492 --> 00:20:09,002 ‎我不會…麥可喬丹可以和西納特拉 322 00:20:09,082 --> 00:20:10,422 ‎米開朗基羅… 323 00:20:12,669 --> 00:20:15,049 ‎貝西伯爵、艾靈頓公爵相提並論 324 00:20:15,797 --> 00:20:18,297 ‎他在那個水準,妳不能… ‎對我來說是如此! 325 00:20:18,383 --> 00:20:22,303 ‎他的運動可能達到這個水準 ‎我不是說他沒有,我不知道 326 00:20:22,387 --> 00:20:25,307 ‎大家都說他是最厲害的籃球選手 ‎我相信你 327 00:20:25,390 --> 00:20:27,480 ‎我不跟你吵這個 328 00:20:27,559 --> 00:20:30,599 ‎但他不只是厲害…但這個人…我是說… 329 00:20:31,396 --> 00:20:37,736 ‎無論你在哪個領域 ‎當你達到那個水準,就像萬神殿 330 00:20:37,819 --> 00:20:40,819 ‎我當然同意,他們是最高階的 331 00:20:40,906 --> 00:20:45,826 ‎但是,在他死後40年 ‎沒有人會聽麥可喬丹的專輯 332 00:20:45,911 --> 00:20:47,791 ‎像聽艾靈頓公爵的專輯一樣 333 00:20:47,871 --> 00:20:50,621 ‎你可以永遠擁有艾靈頓公爵 ‎因為有一個… 334 00:20:50,707 --> 00:20:52,957 ‎這個唱片的意義不只是黑膠唱片 335 00:20:53,043 --> 00:20:54,593 ‎這是他的作品紀錄 336 00:20:54,670 --> 00:20:58,720 ‎這個作品是一樣的 ‎麥可喬丹不會繼續打籃球 337 00:20:58,799 --> 00:21:00,469 ‎他不會留下永久紀錄 338 00:21:00,550 --> 00:21:03,010 ‎你會看麥克喬丹以前的籃球比賽嗎? 339 00:21:03,095 --> 00:21:04,005 ‎妳可以看的 340 00:21:04,096 --> 00:21:05,056 ‎我知道可以 341 00:21:05,555 --> 00:21:08,345 ‎好吧?我知道你可以 ‎但你有看嗎? 342 00:21:08,976 --> 00:21:11,186 ‎比賽結果 ‎不是令人興奮的原因之一嗎? 343 00:21:11,937 --> 00:21:13,017 ‎-但… ‎-你已經知道了啊 344 00:21:13,105 --> 00:21:13,975 ‎但在之後… 345 00:21:14,481 --> 00:21:17,611 ‎畢卡索還在畫畫嗎?他還在畫畫嗎? 346 00:21:17,693 --> 00:21:20,703 ‎沒有,但我們擁有的圖片 ‎跟他畫的圖一樣 347 00:21:21,905 --> 00:21:24,065 ‎-我不懂妳的意思 ‎-沒有任何懸念 348 00:21:24,157 --> 00:21:28,247 ‎你不會說:“這是怎麼畫出來的?” ‎這不是你看畢卡索的原因 349 00:21:28,328 --> 00:21:31,538 ‎你不也是為了看誰贏 ‎才去看籃球比賽嗎? 350 00:21:31,623 --> 00:21:35,213 ‎如果你已經知道誰贏了 ‎麥可喬丹贏了,你還會再看一次嗎? 351 00:21:35,294 --> 00:21:38,214 ‎會,你會去想 ‎“他到底是怎麼做到的?” 352 00:21:39,673 --> 00:21:41,803 ‎好,我想這是一種看待的方式吧 353 00:22:09,661 --> 00:22:11,501 ‎我們接著來看〈阿爾及利亞女人〉 354 00:22:11,580 --> 00:22:13,580 ‎畢卡索的〈阿爾及利亞女人〉 ‎很棒的畫作 355 00:22:13,665 --> 00:22:16,955 ‎我們要從多少開始起價? ‎1億美元起價 356 00:22:17,044 --> 00:22:18,424 ‎1億零500萬 357 00:22:18,503 --> 00:22:24,513 ‎畢卡索的〈裸體、綠葉和半身像〉 ‎5800萬美元起價 358 00:22:24,593 --> 00:22:29,013 ‎何不呢?12億9百萬 ‎有沒有人要出13億?47號應該可以 359 00:22:29,097 --> 00:22:31,977 ‎9200萬美元…9300萬 360 00:22:32,059 --> 00:22:35,559 ‎等等,147號 ,看到嗎? 361 00:22:35,645 --> 00:22:38,395 ‎9300萬,跟你競標 362 00:22:38,482 --> 00:22:41,032 ‎別等了,147號,我會以更高價賣出 363 00:22:41,109 --> 00:22:46,619 ‎9500萬美元 ‎9500萬最後一次機會,9500萬 364 00:22:48,533 --> 00:22:52,543 ‎豪氣的出價,非常謝謝你 ‎各位先生女士,1億6千萬美元成交 365 00:22:52,621 --> 00:22:57,461 ‎拍賣官警告,畢卡索的 ‎〈阿爾及利亞女人〉在佳士得拍賣 366 00:22:57,542 --> 00:22:59,422 ‎1億6千萬美元 367 00:23:00,253 --> 00:23:01,253 ‎是你的了,成交 368 00:23:03,048 --> 00:23:06,888 ‎妳覺得就我們現在的文化 ‎任何藝術形式 369 00:23:06,968 --> 00:23:11,008 ‎哪一種是目前最欠缺的? 370 00:23:11,973 --> 00:23:13,563 ‎-你是說哪一種最爛嗎? ‎-對 371 00:23:13,642 --> 00:23:14,482 ‎對 372 00:23:17,396 --> 00:23:18,556 ‎對 373 00:23:18,647 --> 00:23:21,147 ‎-這是很困難的領域 ‎-對,很難 374 00:23:23,360 --> 00:23:26,110 ‎哪一種最有機會欺騙大家? 375 00:23:26,196 --> 00:23:31,986 ‎我會說是視覺藝術 ‎或所謂的視覺藝術 376 00:23:32,828 --> 00:23:37,078 ‎當然,其中一件事… ‎不是只有我這麼想,你知道 377 00:23:37,165 --> 00:23:39,875 ‎我想大家都同意 378 00:23:40,377 --> 00:23:41,417 ‎這算是個騙局 379 00:23:42,045 --> 00:23:43,205 ‎對 380 00:23:44,297 --> 00:23:45,507 ‎-你同意嗎? ‎-我同意 381 00:23:45,590 --> 00:23:50,470 ‎但我一直在想這個價格 ‎和這驚人的…對,騙局 382 00:23:50,554 --> 00:23:52,854 ‎-這就是我們聽說的,價錢 ‎-價錢 383 00:23:52,931 --> 00:23:59,021 ‎我是說,如果你去拍賣會 ‎畢卡索的畫作拿出來,一片死寂 384 00:24:00,230 --> 00:24:03,070 ‎成交價格出來,槌子一敲下去,鼓掌 385 00:24:03,817 --> 00:24:07,357 ‎好吧?所以我們生活的世界中 ‎大家對價格鼓掌,而不是對畢卡索 386 00:24:07,446 --> 00:24:08,486 ‎我說完了 387 00:24:12,993 --> 00:24:14,623 ‎好吧?所以我是說… 388 00:24:14,703 --> 00:24:18,123 ‎他們對價錢鼓掌 ‎他們應該在畢卡索出現的時候鼓掌 389 00:24:18,206 --> 00:24:19,996 ‎-真的 ‎-他畫得很好,不是嗎? 390 00:24:22,878 --> 00:24:24,838 ‎而不是“你真會買啊!” 391 00:24:40,604 --> 00:24:41,694 ‎啪啦! 392 00:24:56,495 --> 00:24:59,075 ‎我年輕時常常去爵士樂俱樂部 393 00:24:59,164 --> 00:25:01,634 ‎那裡有很多很棒的爵士音樂家 394 00:25:02,292 --> 00:25:06,762 ‎我這輩子大概在所有優秀爵士音樂家 ‎活著的時候見過他們 395 00:25:06,838 --> 00:25:09,128 ‎-好幾次 ‎-妳最喜歡哪一位? 396 00:25:09,216 --> 00:25:11,256 ‎-我會說是明格斯 ‎-查爾斯明格斯? 397 00:25:11,343 --> 00:25:12,803 ‎對,我跟他滿熟的 398 00:25:12,886 --> 00:25:14,046 ‎這槍是要幹嘛的? 399 00:25:15,347 --> 00:25:18,767 ‎有人搶了我,我第一天搬進來時 ‎他們就闖進來,搶走所有東西 400 00:25:24,189 --> 00:25:25,109 ‎誰搶了你? 401 00:25:27,442 --> 00:25:29,532 ‎朋友還是敵人?我不知道 402 00:25:30,111 --> 00:25:33,491 ‎一定是朋友 ‎因為他們直接去偷我的珠寶盒 403 00:25:34,699 --> 00:25:38,699 ‎一定是認識我的人 ‎某個…不是朋友,不過是親近的人 404 00:25:41,289 --> 00:25:42,789 ‎他有一次開槍射自己的腳 405 00:25:42,874 --> 00:25:46,464 ‎因為他的妻子,當時是他女朋友 ‎跟他分手了 406 00:25:46,545 --> 00:25:48,125 ‎所以他開槍射自己的腳 407 00:25:48,213 --> 00:25:50,923 ‎然後流著血走上她的公寓 408 00:25:51,007 --> 00:25:52,427 ‎讓她看到她對他做了什麼 409 00:25:52,926 --> 00:25:54,756 ‎故意射中自己的腳 410 00:25:56,471 --> 00:26:01,181 ‎我是查爾斯的朋友 ‎因為他太太是雜誌… 411 00:26:01,268 --> 00:26:03,518 ‎報紙創辦人,他們稱為地下報紙 412 00:26:03,603 --> 00:26:06,863 ‎創辦了第一本雜誌,某方面來說 413 00:26:06,940 --> 00:26:10,360 ‎那是一份四折報紙 ‎我大約19歲的時候在那裡工作 414 00:26:10,443 --> 00:26:12,573 ‎她是創辦人,我就是這麼認識他的 415 00:26:12,654 --> 00:26:13,824 ‎二、三、四 416 00:26:24,583 --> 00:26:27,843 ‎我是說,他很不穩定,真的很不穩定 417 00:26:27,919 --> 00:26:31,209 ‎他曾經對我生氣,在先鋒爵士俱樂部 ‎演出到一半的時候 418 00:26:31,298 --> 00:26:34,508 ‎他看到我時,從樂團舞台上跳下來 ‎跑上階梯… 419 00:26:34,593 --> 00:26:38,183 ‎而且他很胖,他不是運動型的人 420 00:26:38,263 --> 00:26:42,483 ‎我當時覺得他很老,他大概快50歲 421 00:26:42,559 --> 00:26:46,189 ‎但我還是個年輕人,我大概19歲 ‎但我跑得不快 422 00:26:46,271 --> 00:26:50,821 ‎然後他一直追著我,對我咆哮 ‎沿著第七大道一路追 423 00:26:50,900 --> 00:26:52,530 ‎追到快到運河街 424 00:26:52,611 --> 00:26:56,411 ‎終於我跑不動了,我就倒在街上 425 00:26:56,990 --> 00:26:59,740 ‎然後他…對了 ‎他應該要在台上演奏的 426 00:26:59,826 --> 00:27:02,406 ‎樂團的其他成員都在 ‎先鋒爵士俱樂部的舞台上 427 00:27:02,495 --> 00:27:04,495 ‎這已經是在市區20個街口遠的地方了 428 00:27:04,581 --> 00:27:07,251 ‎然後我就這樣跌倒,他也跌倒 429 00:27:07,334 --> 00:27:10,134 ‎然後他坐起來,看著我 ‎他說:“要去吃東西嗎?” 430 00:27:12,505 --> 00:27:13,715 ‎所以我跟他說 431 00:27:13,798 --> 00:27:18,088 ‎“你表演到一半,大家是去看你的” 432 00:27:18,178 --> 00:27:23,268 ‎他是個很有名的吃貨 ‎跟查爾斯一起走過中國城 433 00:27:23,350 --> 00:27:26,560 ‎就會有廚師從地下室出來對他鼓掌 434 00:27:27,103 --> 00:27:29,113 ‎這讓他很喜歡我媽媽 435 00:27:29,606 --> 00:27:32,226 ‎他來我爸媽家過感恩節,對 436 00:27:32,317 --> 00:27:34,317 ‎我媽很喜歡他,他真的很會吃 437 00:27:36,154 --> 00:27:38,534 ‎她說:“那個查爾斯,他真的很會吃” 438 00:27:38,615 --> 00:27:40,525 ‎他不只吃很多份 439 00:27:40,617 --> 00:27:42,987 ‎吃完後還進去廚房把火雞吃光 440 00:27:44,871 --> 00:27:48,081 ‎大部分的人把他看成音樂天才 ‎我媽則認為他是個很會吃的人 441 00:27:50,043 --> 00:27:52,173 ‎-我和艾靈頓公爵吃過一次早餐 ‎-是喔? 442 00:27:52,253 --> 00:27:54,923 ‎-跟查爾斯在一起,然後… ‎-是在哪裡? 443 00:27:55,006 --> 00:27:57,466 ‎魯本餐廳 ‎以前是一家整夜營業的餐廳 444 00:27:57,550 --> 00:28:00,220 ‎位在第58和第五大道 445 00:28:00,303 --> 00:28:05,733 ‎艾靈頓公爵是我唯一見過 ‎查爾斯明格斯聽從的人 446 00:28:06,976 --> 00:28:11,016 ‎查爾斯年輕時在艾靈頓公爵的樂團裡 ‎演出,然後被炒了 447 00:28:12,107 --> 00:28:16,567 ‎而且查爾斯是個很…自大的人 448 00:28:17,487 --> 00:28:19,487 ‎他真的不希望別人跟他說話 449 00:28:19,572 --> 00:28:21,532 ‎他對大部分人都很鄙視 450 00:28:22,200 --> 00:28:25,870 ‎我唯一見過他會聽從的人 ‎就是艾靈頓公爵 451 00:28:25,954 --> 00:28:29,084 ‎但他對艾靈頓公爵太過恭敬 ‎因此很少直視他 452 00:28:29,874 --> 00:28:32,964 ‎艾靈頓公爵對他大吼:“查爾斯!” 453 00:28:33,044 --> 00:28:37,094 ‎“抱歉,公爵”,就像是完全不同的人 454 00:28:37,173 --> 00:28:40,013 ‎感覺像是“查爾斯怎麼了?” ‎你知道嗎? 455 00:28:40,093 --> 00:28:42,353 ‎所以每個人的人生都會有這樣的人 456 00:28:42,429 --> 00:28:47,479 ‎不管他們有多自負或多偉大 457 00:28:48,810 --> 00:28:51,810 ‎我是說,我認為查爾斯 ‎是很棒的音樂家 458 00:28:51,896 --> 00:28:54,726 ‎但在查爾斯看來,艾靈頓公爵更重要 459 00:29:09,873 --> 00:29:13,923 ‎如果你欣賞某人的作品 ‎你就會吸收某些部分 460 00:29:14,794 --> 00:29:18,424 ‎現在已經到了這個程度 ‎現代、當代作曲家… 461 00:29:18,506 --> 00:29:20,006 ‎(艾靈頓公爵、李奧納德伯恩斯坦) 462 00:29:20,091 --> 00:29:24,761 ‎…還有應該是現代爵士作曲家的人 463 00:29:25,722 --> 00:29:28,062 ‎他們都來自同一個音樂學院 464 00:29:28,141 --> 00:29:28,981 ‎沒錯 465 00:29:29,058 --> 00:29:32,308 ‎而且很難找到能劃清界線的地方 466 00:29:32,395 --> 00:29:35,145 ‎你肯定是其中的先驅之一了 467 00:29:35,231 --> 00:29:37,111 ‎但我不是音樂學院出身的 468 00:29:37,192 --> 00:29:41,992 ‎不是,但你是第一批 ‎創作所謂交響爵士樂的人 469 00:29:42,071 --> 00:29:45,031 ‎我在首都劇場有個音樂學院 470 00:29:45,116 --> 00:29:46,616 ‎對,沒錯 471 00:29:46,701 --> 00:29:48,661 ‎在看電影之前聽交響樂 472 00:29:48,745 --> 00:29:50,955 ‎或許這就是我們之間不同的地方 473 00:29:51,039 --> 00:29:54,789 ‎就是你寫交響爵士樂 ‎而我寫爵士交響樂 474 00:29:56,336 --> 00:29:57,876 ‎-愛你,老兄 ‎-差不多啦 475 00:30:10,475 --> 00:30:11,975 ‎你有看到我的考爾德袖扣嗎? 476 00:30:12,519 --> 00:30:16,689 ‎這些是山迪羅威借我的 ‎他是亞歷山大考爾德的孫子 477 00:30:16,773 --> 00:30:18,823 ‎考爾德手工製作的 478 00:30:18,900 --> 00:30:23,820 ‎不像現在的藝術家一樣 ‎設計一系列袖扣,他是自己做的 479 00:30:23,905 --> 00:30:27,155 ‎考爾德一定是做給他自己的 480 00:30:27,242 --> 00:30:31,292 ‎他不是為弗蘭做的,他做了很多珠寶 481 00:30:31,371 --> 00:30:34,121 ‎大都會藝術博物館 ‎有一個考爾德珠寶的展覽 482 00:30:34,207 --> 00:30:35,537 ‎非常讚 483 00:30:35,625 --> 00:30:38,585 ‎裡面有一本很棒的考爾德自傳 484 00:30:38,670 --> 00:30:41,590 ‎他的姐姐在他七歲左右的時候 485 00:30:41,673 --> 00:30:45,093 ‎給他一把鉗子當聖誕禮物 ‎他把這件事寫下來 486 00:30:45,176 --> 00:30:48,806 ‎“這是我這輩子最棒的聖誕節 ‎我得到一把鉗子!” 487 00:30:48,888 --> 00:30:51,178 ‎然後他用這把鉗子做了這些 488 00:30:51,266 --> 00:30:54,596 ‎我覺得這些可能是用同一把鉗子做的 489 00:30:54,686 --> 00:30:57,056 ‎我覺得它們很了不起 490 00:30:58,106 --> 00:31:00,276 ‎字幕翻譯:陳佳蓁