1 00:00:06,006 --> 00:00:07,966 EINE NETFLIX ORIGINAL DOKUREIHE 2 00:00:11,469 --> 00:00:12,759 Ich bin viel gereist. 3 00:00:12,846 --> 00:00:15,886 Es machte mir damals mehr Freude als heute. 4 00:00:16,599 --> 00:00:20,099 Ich war eben jünger. Ich war… 5 00:00:21,521 --> 00:00:26,531 Ich war zwar nie besonders unbekümmert, 6 00:00:26,609 --> 00:00:28,569 aber damals viel mehr als heute. 7 00:00:29,154 --> 00:00:34,244 Ich war immer leicht genervt, und heute bin ich dauerhaft wütend. 8 00:00:34,325 --> 00:00:37,155 Und wenn man die eigene Wohnung verlässt, 9 00:00:37,245 --> 00:00:39,245 sind da draußen so viele andere. 10 00:00:39,330 --> 00:00:42,580 Abgesehen davon, dass meine Wohnung schön ist, mag ich an ihr, 11 00:00:42,667 --> 00:00:45,707 dass ich kontrolliere, ob andere Leute darin sind. 12 00:00:45,795 --> 00:00:47,755 Das ist mir sehr wichtig. 13 00:00:47,839 --> 00:00:51,719 In einer Hotellobby kann man das nicht. Ich hab's versucht. 14 00:00:52,302 --> 00:00:56,102 Und auch im Flugzeug geht das nicht. Bei Linienflügen. 15 00:00:56,181 --> 00:00:58,981 Im Privatflugzeug schon, aber ich habe keins. 16 00:00:59,059 --> 00:01:02,849 Ich bin immer überrascht, wenn ich in einem Privatflugzeug sitze. 17 00:01:02,937 --> 00:01:05,767 Ich denke: "Wär das meins, wärst du nicht drin." 18 00:01:06,608 --> 00:01:11,238 Wozu ein Privatflugzeug haben, wenn andere Leute mit drin sitzen? 19 00:01:11,321 --> 00:01:16,661 Wenn man fragt: "Auch keine Freunde?", sage ich: "Nein, danke." 20 00:01:31,591 --> 00:01:34,551 BAHNHOF VORÜBERGEHEND GESCHLOSSEN 21 00:01:47,649 --> 00:01:51,319 PUBLIC SPEAKING - FRAN LEBOWITZ LIVE! 22 00:01:57,075 --> 00:01:58,365 LIVEAUFZEICHNUNG 23 00:02:03,373 --> 00:02:04,253 Da wären wir. 24 00:02:05,375 --> 00:02:08,745 Mach es dir einfach gemütlich. 25 00:02:08,837 --> 00:02:10,707 Am Set von Wolf of Wall Street 26 00:02:10,797 --> 00:02:14,217 sah ich dich erst, als ich richtig Scheiße gebaut habe. 27 00:02:14,300 --> 00:02:15,800 -Dann musste ich kommen. -Ja. 28 00:02:15,885 --> 00:02:17,675 Und alle so: "Da kommt Marty." 29 00:02:22,350 --> 00:02:26,520 Das Traurige am Reisen ins All ist, dass alles vergangen ist. 30 00:02:26,604 --> 00:02:29,404 Etwas, das so fantastisch war… 31 00:02:29,482 --> 00:02:32,612 Unsere erste Weltraumreise… Nicht die Mondlandung. 32 00:02:33,111 --> 00:02:35,321 Als John Glenn ins All reiste. 33 00:02:36,114 --> 00:02:40,704 Damals holte man einen Fernseher in meine Schule, das war unglaublich. 34 00:02:40,785 --> 00:02:44,075 Denn Fernsehen und Schule schlossen sich eigentlich aus. 35 00:02:44,164 --> 00:02:48,884 Ich war nicht mal damals an Naturwissenschaft interessiert, 36 00:02:48,960 --> 00:02:52,090 aber das fand ich großartig und faszinierend. 37 00:02:52,172 --> 00:02:55,472 Dass man einen Weg gefunden hat, das zu machen. 38 00:02:55,550 --> 00:02:58,220 Ich fand es also toll. 39 00:02:58,303 --> 00:03:01,103 Und ich fand es auch wichtig. 40 00:03:01,181 --> 00:03:06,851 Es gibt ein paar reiche Typen, die eine eigene NASA haben… 41 00:03:06,936 --> 00:03:08,476 Und wir haben keine. 42 00:03:08,563 --> 00:03:14,193 Es geht alles in Richtung Privatisierung, und Elon Musk hat jetzt eine Art NASA, 43 00:03:14,277 --> 00:03:16,397 oder so, eine Raketenfirma. 44 00:03:16,487 --> 00:03:21,197 Weltraumtourismus nennen sie es, und den Leuten wird das Spaß machen. 45 00:03:22,076 --> 00:03:23,076 Du willst nicht? 46 00:03:23,161 --> 00:03:26,001 Nein, aber von mir aus die Touristen. 47 00:03:26,706 --> 00:03:31,246 Ich will nicht ins All, also interessiert es mich nicht. 48 00:03:31,336 --> 00:03:36,666 Aber es ist doch schön, wenn ein Land so was erreichen kann. 49 00:03:37,258 --> 00:03:38,378 Autonome Autos. 50 00:03:39,219 --> 00:03:43,599 Das hat mich allerdings doch überrascht. Autonome Autos. 51 00:03:43,681 --> 00:03:45,981 Darüber hatte ich nie nachgedacht. 52 00:03:46,559 --> 00:03:51,149 Bei den ersten Berichten dachte ich: "Wer will denn das?" 53 00:03:51,231 --> 00:03:53,231 Ich hatte nie darüber nachgedacht. 54 00:03:53,316 --> 00:03:56,526 Viele Erfindungen finde ich interessant. 55 00:03:56,611 --> 00:03:59,531 Und kann verstehen, dass irgendjemand so was will. 56 00:03:59,614 --> 00:04:02,664 Aber autonome Autos… Ich habe ein Auto. Ich fahre. 57 00:04:02,742 --> 00:04:04,202 Und ich dachte nie… 58 00:04:04,285 --> 00:04:08,495 Ich fand nie, dass es schön wäre, wenn sich das Auto selbst führe. 59 00:04:10,416 --> 00:04:13,586 -Ich hab nur 20. Machen Sie's klein? -Kein Ding. 60 00:04:14,629 --> 00:04:17,169 Man fragt: "Haben Sie in autonomen Autos Angst?" 61 00:04:17,257 --> 00:04:19,547 Ich hatte auch schon mit Fahrer Angst. 62 00:04:26,099 --> 00:04:28,729 Ich war wie versteinert. 63 00:04:28,810 --> 00:04:33,230 Wie bei der Taxi-Szene in deinem Film Die Zeit nach Mitternacht. 64 00:04:33,314 --> 00:04:37,404 -Die Inspiration war eine echte Taxifahrt. -Mit dem Flamenco. 65 00:04:37,485 --> 00:04:38,605 Das ist mir passiert. 66 00:04:38,695 --> 00:04:41,565 Als ich sah, wie das Taxi im Film losfuhr… 67 00:04:41,656 --> 00:04:43,026 -Griffin, oder? -Ja. 68 00:04:43,116 --> 00:04:44,486 Meine Güte! 69 00:04:44,575 --> 00:04:49,995 Ich konnte nicht aufhören zu lachen. Das begründete die irren Taxifahrer. 70 00:04:50,081 --> 00:04:53,171 Taxis gab's schon vorher, aber irgendwann… 71 00:04:53,251 --> 00:04:54,841 Wir wissen nicht, warum, 72 00:04:54,919 --> 00:04:59,169 aber ab irgendeinem Punkt waren alle Taxifahrer durchgeknallt. 73 00:04:59,257 --> 00:05:02,587 Sie fahren in einem Riesentempo und hören nicht zu. 74 00:05:02,677 --> 00:05:05,847 Man fleht sie an, langsam zu fahren. Man erfindet Dinge. 75 00:05:05,930 --> 00:05:07,430 Wie: "Ich hab Rückenschmerzen." 76 00:05:07,515 --> 00:05:11,015 Früher sagte ich, ich sei schwanger, da kriegten sie Angst. 77 00:05:11,102 --> 00:05:14,812 Heute geht das nicht mehr, außer, sie sind blind. 78 00:05:14,897 --> 00:05:18,067 Es gibt jedenfalls unglaublich viele miese Fahrer. 79 00:05:18,151 --> 00:05:21,361 Die schlechten Fahrer, die betrunkenen Fahrer 80 00:05:21,446 --> 00:05:23,816 und auch die zugedröhnten Fahrer 81 00:05:23,906 --> 00:05:27,036 sind nicht so sicher wie Autos ohne Fahrer. 82 00:05:27,118 --> 00:05:31,038 Menschen haben nicht automatisch die beste Urteilskraft. 83 00:05:31,122 --> 00:05:34,542 Fran Lebowitz ist hier. Ihr neuer Band heißt Social Studies. 84 00:05:34,625 --> 00:05:38,705 Während der Werbung sprachen wir über etwas New-York-Typisches. 85 00:05:38,796 --> 00:05:42,756 Ehe Sie Bestsellerautorin wurden, waren Sie Taxifahrerin. 86 00:05:42,842 --> 00:05:44,342 Konnten Sie das gut? 87 00:05:44,427 --> 00:05:48,717 Ich will nicht angeben. Ich war grandios. Ich fuhr superb. 88 00:05:48,806 --> 00:05:51,096 Aber ich fuhr nicht gern Taxi. 89 00:05:51,184 --> 00:05:53,484 Es war weder bunt, interessant noch malerisch. 90 00:05:53,603 --> 00:05:56,613 Ich lernte nichts. Ich will nie wieder so einen Job. 91 00:05:56,689 --> 00:06:01,819 Taxifahren ist heute ein mieser Job, und damals war's das auch. 92 00:06:02,737 --> 00:06:06,367 Als ich anfing, gab es damals zwar ein paar Hippie-Taxifahrer, 93 00:06:06,449 --> 00:06:09,369 aber im Grunde war der typische New Yorker Taxifahrer 94 00:06:09,452 --> 00:06:14,122 ein Jude aus der Arbeiterklasse mit Zigarre im Mund. 95 00:06:14,207 --> 00:06:17,747 Damals durfte man in Taxis rauchen. Die waren fies zu mir. 96 00:06:17,835 --> 00:06:22,215 Falls einer von denen noch lebt… Die waren echt fies zu mir. 97 00:06:22,298 --> 00:06:26,888 Das hatte mich überrascht, weil sie alle meinem Onkel ähnlich sahen. 98 00:06:26,969 --> 00:06:28,469 Ich dachte, sie wären… 99 00:06:28,554 --> 00:06:33,564 Erst jetzt erkenne ich, dass sie wohl einfach besorgt waren. 100 00:06:33,643 --> 00:06:37,313 "Was? Was soll denn aus diesem Beruf noch werden? 101 00:06:37,397 --> 00:06:42,357 Jetzt kommen Frauen an mit langen Haaren, ist nun alles vorbei?" 102 00:06:42,443 --> 00:06:47,033 Es war ein gutbezahlter Job. 103 00:06:47,115 --> 00:06:52,535 Diese Typen arbeiteten acht Stunden am Tag, fünf Tage die Woche. 104 00:06:52,620 --> 00:06:56,080 Sie hatten Frauen und Kinder. Die Frauen arbeiteten nicht. 105 00:06:57,166 --> 00:07:00,286 Sie haben damit gutes Geld verdient. 106 00:07:00,378 --> 00:07:02,548 Sie lebten in Queens oder Brooklyn, 107 00:07:02,630 --> 00:07:07,840 damals ganz anders als heute, und es war ein guter Job. 108 00:07:07,927 --> 00:07:12,307 Es gab eine Cafeteria namens Belmore an der Lower Park Avenue, 109 00:07:12,390 --> 00:07:15,230 wo die Taxifahrer gegessen haben. 110 00:07:15,309 --> 00:07:17,689 Das hatte auch nachts offen, 24 Stunden, 111 00:07:17,770 --> 00:07:21,480 und die müssen irgendeinen Deal mit den Cops gehabt haben. 112 00:07:21,566 --> 00:07:24,396 Man konnte davor ohne Strafzettel parken. 113 00:07:24,485 --> 00:07:26,815 Darum war's bei Taxifahrern so beliebt. 114 00:07:26,904 --> 00:07:29,744 Nicht, weil sie das beste Essen hatten. 115 00:07:29,824 --> 00:07:32,164 Dabei sind Taxifahrer große Gourmets. 116 00:07:32,243 --> 00:07:35,253 Wann immer ich dort war, sprach keiner mit mir. 117 00:07:36,038 --> 00:07:39,958 Ich war sehr beliebt in der Highschool-Cafeteria, 118 00:07:40,042 --> 00:07:42,962 aber sehr unbeliebt in der Taxifahrer-Cafeteria. 119 00:07:43,045 --> 00:07:46,795 Man sprach nicht mit mir. Bei Fragen, wenn ich Rat wollte, 120 00:07:46,883 --> 00:07:49,263 antworteten sie teilweise nicht mal. 121 00:07:49,343 --> 00:07:53,183 Damals gab es Garagen mit vielen Taxis drin. 122 00:07:53,264 --> 00:07:56,104 Man ging da rein und fuhr mit seinem Taxi raus. 123 00:07:56,184 --> 00:08:00,154 Dort gab's auch eine Zapfsäule. Man bezahlte nicht für Benzin. 124 00:08:00,229 --> 00:08:05,609 Die schrieben auf, wie viel man tankte, um es mit dem Fahrtenbuch abzugleichen. 125 00:08:05,693 --> 00:08:07,653 Die wollten wohl nicht, 126 00:08:07,737 --> 00:08:10,987 dass man damit übers Wochenende nach East Hampton fährt. 127 00:08:11,073 --> 00:08:12,873 Und zwar mussten wir… 128 00:08:12,950 --> 00:08:18,710 Wir mussten den Taxischein machen, was heute offenbar abgeschafft wurde. 129 00:08:19,415 --> 00:08:22,995 Weiß ich nicht. Ich hab mich lange nicht mehr beworben. 130 00:08:23,085 --> 00:08:27,715 Aber man steigt ja in Taxis ein, 131 00:08:27,798 --> 00:08:31,718 sagt: "Grand Central Station, bitte", und die sagen: "Hä?" 132 00:08:31,802 --> 00:08:34,892 Und ich denk mir so, die wissen nicht mal wo das ist. 133 00:08:34,972 --> 00:08:38,102 Wir mussten damals… Ich sage "wir". 134 00:08:38,184 --> 00:08:41,734 Klingt, als war's ein Test an der Harvard Business School. Nein. 135 00:08:41,812 --> 00:08:43,482 Es war nicht wie in London, 136 00:08:43,564 --> 00:08:47,194 denn dort ist der Test besonders schwer, mit 8 Mio. Fragen. 137 00:08:47,276 --> 00:08:50,066 Aber ein paar Sachen musste man wissen. 138 00:08:50,154 --> 00:08:51,574 Wie die Flughäfen, 139 00:08:51,656 --> 00:08:55,486 verschiedene Kaufhäuser, verschiedene Orte eben. 140 00:08:55,576 --> 00:08:56,616 Jetzt nicht mehr. 141 00:08:57,662 --> 00:09:01,672 Der Job hat sehr an Ansehen verloren. 142 00:09:01,749 --> 00:09:02,579 So. 143 00:09:04,585 --> 00:09:06,415 19 Gramercy Park South, bitte. 144 00:09:07,255 --> 00:09:10,375 Taxis sind sehr unschön. Seien wir ehrlich. 145 00:09:10,466 --> 00:09:13,676 Die installieren Dinge in den Taxis. Bildschirme. 146 00:09:13,761 --> 00:09:16,811 Ich merkte, dass ich sie nicht ausstellen kann. 147 00:09:16,889 --> 00:09:20,479 Nein. Dieser Anruf funktioniert so einfach nicht. 148 00:09:20,560 --> 00:09:22,770 Das ist so abgedroschen, kennt man schon. 149 00:09:22,853 --> 00:09:23,983 -Ok. -Verzeihung… 150 00:09:24,063 --> 00:09:26,573 Verzeihung. Der Sache fehlt das gewisse Etwas. 151 00:09:26,649 --> 00:09:29,189 Er ist gerade raus aus dem Gefängnis. 152 00:09:29,277 --> 00:09:31,527 -Daddy ist in Cleveland. -Er kam gerade frei. 153 00:09:31,612 --> 00:09:33,162 Sehr schwer abzuschalten. 154 00:09:33,239 --> 00:09:35,659 Ich drücke millionenfach auf das Ding, 155 00:09:35,741 --> 00:09:38,581 obwohl nichts auf der Welt verdreckter ist. 156 00:09:39,954 --> 00:09:43,424 Man könnte einen 10-Dollar-Schein essen, 157 00:09:43,499 --> 00:09:46,249 das wäre hygienischer, als da drauf zu fassen, 158 00:09:46,335 --> 00:09:50,205 das bereits eine Million Leute versucht haben, auszustellen. 159 00:09:50,298 --> 00:09:52,838 Ich habe kein Glück damit. 160 00:09:52,925 --> 00:09:55,595 In gewisser Weise hatte ich in meinem Leben Glück. 161 00:09:55,678 --> 00:09:57,598 Und in gewisser Weise auch Pech. 162 00:09:57,680 --> 00:10:00,060 In meinem Alter ändert sich so was nicht. 163 00:10:00,141 --> 00:10:04,021 Ich wache nicht auf mit einem Händchen für Immobilien. 164 00:10:04,103 --> 00:10:06,943 Oder schaffe plötzlich, das Taxi-Ding auszuschalten. 165 00:10:07,023 --> 00:10:10,193 Die eine Sache hat wohl nichts mit der anderen zu tun. 166 00:10:10,276 --> 00:10:13,026 Aber von beiden Dingen habe ich keine Ahnung. 167 00:10:13,946 --> 00:10:17,326 Mr. Scorsese und ich nehmen nun Publikumsfragen entgegen. 168 00:10:20,119 --> 00:10:21,699 -Viele Leute. -Sehen wir nicht. 169 00:10:21,787 --> 00:10:24,827 Ihr meldet euch, dann nehme ich euch ran. Du. 170 00:10:26,542 --> 00:10:28,792 Hallo, ich bin Laura aus Barcelona. 171 00:10:28,878 --> 00:10:30,248 Meine Frage lautet… 172 00:10:30,338 --> 00:10:33,048 Ich… 173 00:10:33,591 --> 00:10:35,511 Ich hatte einen Unfall. Ich hab Krücken. 174 00:10:35,593 --> 00:10:39,393 Als ich nach New York gezogen bin, fuhr mich ein Polizeiauto an. 175 00:10:39,930 --> 00:10:43,390 Ich verklage die Stadt New York, denn alle sagen: 176 00:10:43,476 --> 00:10:46,146 "Verklag die Stadt, dann bekommst du Geld. 177 00:10:46,228 --> 00:10:47,478 Die Polizei fuhr dich an." 178 00:10:47,563 --> 00:10:48,693 Ist das eine Frage? 179 00:10:50,066 --> 00:10:51,566 Es geht noch weiter, ja. 180 00:10:52,610 --> 00:10:53,440 Nette Story. 181 00:10:53,527 --> 00:10:55,987 Die Frage ist… Sie leben in New York. 182 00:10:56,072 --> 00:10:59,582 Wie lange wird es dauern, bis ich das Geld bekommen werde? 183 00:10:59,659 --> 00:11:01,579 Ok, hier ist die Frage. 184 00:11:02,536 --> 00:11:05,706 Sie ist aus Barcelona. Das gehört nicht zur Frage. 185 00:11:05,790 --> 00:11:09,000 Sie lebt nun in New York. Ein Polizeiauto fuhr sie an. 186 00:11:09,669 --> 00:11:13,669 Sie verklagt die Stadt und will wissen, wann sie das Geld kriegt. 187 00:11:19,887 --> 00:11:20,717 Ja. 188 00:11:21,222 --> 00:11:22,602 Das fragt mich jeder. 189 00:11:24,517 --> 00:11:25,347 Ja. 190 00:11:25,434 --> 00:11:27,564 Gut, ich sag dir eines. 191 00:11:28,062 --> 00:11:30,062 Gegenüber von mir 192 00:11:30,147 --> 00:11:33,937 ist der Sitz einer Kanzlei, die ständig Werbung schaltet. 193 00:11:34,026 --> 00:11:37,526 Nach dem Motto: "Fingernagel abgebrochen? 194 00:11:43,327 --> 00:11:44,617 Ei fallen lassen?" 195 00:11:45,329 --> 00:11:46,209 Ja. 196 00:11:46,664 --> 00:11:48,464 "Jemand könnte Ihnen was schulden." 197 00:12:06,559 --> 00:12:12,399 BAHNHOF VORÜBERGEHEND WEGEN RENOVIERUNG GESCHLOSSEN 198 00:12:13,858 --> 00:12:16,568 Eines Tages lese ich unten in meinem Bahnhof 199 00:12:16,652 --> 00:12:19,612 auf Schildern, dass der Bahnhof schließt wegen… 200 00:12:21,657 --> 00:12:23,447 "Verschönerung des Bahnhofs." 201 00:12:24,577 --> 00:12:26,327 Verschönerung des Bahnhofs. 202 00:12:26,412 --> 00:12:29,922 Man repariert weder die kaputten U-Bahnen noch die Gleise. 203 00:12:29,999 --> 00:12:33,339 Es gibt Signalstörungen, die Waggons sind im Eimer. Alles kaputt. 204 00:12:33,419 --> 00:12:37,799 Es gibt zu wenig Züge, sie gehen kaputt, sind alt, werden nicht repariert… 205 00:12:37,882 --> 00:12:40,932 Aber der Bahnhof wird verschönert. 206 00:12:41,010 --> 00:12:47,020 Und es gab große Poster, auf denen ihre Vorhaben gelistet wurden. 207 00:12:47,933 --> 00:12:50,643 Der Bahnhof schließt für fünf Monate. 208 00:12:51,604 --> 00:12:53,024 Fünf Monate! 209 00:12:54,148 --> 00:12:57,778 Ich lese mir also dieses Poster durch, 210 00:12:57,860 --> 00:13:00,030 und neben mir steht ein Kerl, der… 211 00:13:00,112 --> 00:13:04,452 Am Ende angekommen, fällt mir auf, wir haben dieselbe Lesegeschwindigkeit. 212 00:13:04,533 --> 00:13:07,203 Da stand, was sie mit dem Bahnhof vorhaben. 213 00:13:07,286 --> 00:13:10,996 Und unten auf der Liste… Ich denke mir das nicht aus. 214 00:13:11,081 --> 00:13:14,711 Satire hat's heutzutage schwer. Jonathan Swift würde erblassen. 215 00:13:14,794 --> 00:13:17,844 Der letzte Satz war: "Kunstinstallation". 216 00:13:18,964 --> 00:13:22,844 Wir beide sehen das also genau zur selben Zeit, 217 00:13:22,927 --> 00:13:25,967 und der Typ sagt: "Kunstinstallation? Was soll das?" 218 00:13:26,597 --> 00:13:27,717 Ich: "Keine Ahnung. 219 00:13:27,807 --> 00:13:32,017 Aber ist das nicht das Allerwichtigste, das angegangen werden muss? 220 00:13:32,102 --> 00:13:35,612 Wenn man stundenlang umsonst auf die Bahn wartet, denkt man da nicht: 221 00:13:35,689 --> 00:13:38,189 'Irgendwas stimmt hier nicht. Hier fehlt Kunst.'" 222 00:13:38,275 --> 00:13:43,065 William Wegman hat ein paar Hundemosaiken installiert, 223 00:13:45,199 --> 00:13:46,989 für die ich vermutlich zahlte. 224 00:13:47,493 --> 00:13:53,253 Und ja, die sind süß. Aber im Ernst… Fünf Monate? 225 00:13:53,874 --> 00:13:57,464 Und das war's auch schon. Mit anderen Worten: 226 00:13:58,420 --> 00:14:00,300 Die kaputten Fliesen sind noch da. 227 00:14:01,173 --> 00:14:03,303 Der ganze Dreck, immer noch da. 228 00:14:03,384 --> 00:14:06,764 Die kaputten Zementböden, immer noch da. Nicht angerührt. 229 00:14:06,846 --> 00:14:09,096 Ich denke mir: "Wieso fünf Monate?" 230 00:14:09,181 --> 00:14:14,101 Und dann denkt man an die Firma, die die eigene Wohnung renoviert hat. 231 00:14:14,186 --> 00:14:17,356 Bestimmt engagierten die ihn. Darum dauerte es 5 Monate. 232 00:14:17,439 --> 00:14:22,149 Ob man Hundemosaiken mag oder nicht, aber niemand… 233 00:14:22,236 --> 00:14:26,116 Nicht mal William Wegman würde sagen, 234 00:14:26,198 --> 00:14:29,698 dass es für New Yorks Existenz wichtig ist, 235 00:14:29,785 --> 00:14:33,075 dass diese Hunde den U-Bahnhof zieren. 236 00:14:33,163 --> 00:14:35,673 Ist es nämlich nicht. Es ist nett. 237 00:14:36,292 --> 00:14:42,052 Aber manche Dinge sollte man erst tun, wenn das wirklich Wichtige getan ist. 238 00:14:42,548 --> 00:14:44,338 Das wurde aber nicht getan. 239 00:14:44,884 --> 00:14:48,434 Unwichtige Dinge wurden umgesetzt. Nein. Prioritäten setzen. 240 00:14:48,512 --> 00:14:51,272 -Bestimmt soll es uns beseelen. -Beseelen, ja. 241 00:14:51,348 --> 00:14:54,178 Aber im U-Bahnsystem sind alle seelenlos. 242 00:14:54,894 --> 00:15:00,074 Die Seelen hat man uns ausgetrieben, denn eine U-Bahn-Fahrt würde reichen, 243 00:15:00,149 --> 00:15:04,649 damit der Dalai Lama einen Wutanfall kriegt und schreit: 244 00:15:04,737 --> 00:15:07,567 "Wen interessiert Kunst in einer U-Bahnstation?" 245 00:15:09,116 --> 00:15:14,076 Um die beispiellose Sicherheit des New Yorker Nahverkehrs zu sichern, 246 00:15:14,163 --> 00:15:17,883 sind die Mitarbeiter für ihre Arbeit perfekt ausgebildet. 247 00:15:18,626 --> 00:15:21,376 In den Testanlagen des Nahverkehrsbetriebs 248 00:15:21,462 --> 00:15:23,842 lernen diese Männer, im Stadtverkehr zu navigieren, 249 00:15:23,923 --> 00:15:28,223 bei Stau und unter schwierigen Bedingungen. 250 00:15:29,178 --> 00:15:33,058 Ihre Fähigkeiten werden von Experten sorgfältig ausgewertet. 251 00:15:33,641 --> 00:15:37,441 Wenn man älter als 14 ist, hat man keine Zeit mehr für den Bus. 252 00:15:37,519 --> 00:15:41,439 Mit 8 oder 9 denkt man, der Bus kann ruhig 1,5 Stunden brauchen, 253 00:15:41,523 --> 00:15:45,193 aber die kriege ich schon rum, immerhin bin ich 9 und hab Zeit. 254 00:15:45,277 --> 00:15:48,657 Ist man älter als 9, denkt man: "Sorry, ich bin zu alt. 255 00:15:48,739 --> 00:15:50,739 Ich hab keine Zeit zu verlieren." 256 00:15:50,824 --> 00:15:53,664 Ich gehöre zu diesen Leuten, die beim Warten… 257 00:15:53,744 --> 00:15:56,714 Es warten viele Leute, und während man wartet, 258 00:15:56,789 --> 00:16:00,789 bildet sich eine Art auf den Bus wartende Gemeinschaft, 259 00:16:02,086 --> 00:16:03,376 und manche geben auf. 260 00:16:04,004 --> 00:16:06,514 Sie gehen einfach weg. Manche nehmen Taxis. 261 00:16:07,925 --> 00:16:11,295 Ich bin ein Mensch, der denkt: "Das muss ich durchziehen. 262 00:16:12,221 --> 00:16:13,971 Ich warte bereits 25 Minuten. 263 00:16:14,056 --> 00:16:16,426 Wenn ich gehe, verliere ich diese Zeit. 264 00:16:16,517 --> 00:16:19,017 Und ich werde sie nie zurückbekommen." 265 00:16:19,645 --> 00:16:21,475 Irgendwann kommt der Bus. 266 00:16:22,648 --> 00:16:27,438 Und beim Einsteigen frage ich: "Könnten Sie mir sagen, 267 00:16:28,821 --> 00:16:31,741 wo ich aussteigen muss, wenn ich zur 27th Street will?" 268 00:16:31,824 --> 00:16:33,204 Er: "Ich weiß nicht." 269 00:16:34,660 --> 00:16:36,580 Und ich: "Bitte was? 270 00:16:38,455 --> 00:16:39,915 Sie wissen es nicht?" 271 00:16:39,999 --> 00:16:43,459 Ich sagte: "Sie wissen nicht, wo ich aussteigen muss?" 272 00:16:43,544 --> 00:16:47,094 Und er: "Erwarten Sie, dass ich mir jeden Halt merke?" 273 00:16:49,383 --> 00:16:52,553 Und ich: "Ja! Ja, das tue ich. 274 00:16:52,636 --> 00:16:55,806 Ich erwarte, dass Sie sich alle Haltestellen merken. 275 00:16:56,473 --> 00:16:57,643 Jede einzelne." 276 00:16:58,267 --> 00:17:02,017 Er sagte: "Es gibt aber viele." Und ich: "Sie müssen jede kennen. 277 00:17:02,104 --> 00:17:03,484 Sie sind Busfahrer! 278 00:17:04,273 --> 00:17:07,613 Es ist ja nicht so, als würden Sie Richard III aufführen 279 00:17:07,693 --> 00:17:11,663 und sich den Text merken, wie sollten Sie das zusätzlich schaffen? 280 00:17:11,739 --> 00:17:14,659 Aber Sie sind Busfahrer, das ist Ihr Job. 281 00:17:14,742 --> 00:17:17,912 Ihr Job besteht aus zwei Dingen. Den Bus zu fahren… 282 00:17:17,995 --> 00:17:20,205 Das könnte ich auch. 283 00:17:20,289 --> 00:17:23,129 Und sich die Stopps merken. Das könnte ich auch. 284 00:17:23,208 --> 00:17:25,878 Richard III, nein, das kann ich nicht, aber… 285 00:17:25,961 --> 00:17:29,051 Wie viele Haltestellen gibt es? Nicht mal 10.000. 286 00:17:29,131 --> 00:17:31,051 In jedem New Yorker Restaurant 287 00:17:31,133 --> 00:17:35,143 kann sich jede Servicekraft 4000 Tagesangebote merken. 288 00:17:35,220 --> 00:17:38,220 Manchmal staune ich, sie zählen massig Menüs auf. 289 00:17:38,307 --> 00:17:41,847 Sind sie am Ende angekommen, weiß man den Anfang nicht mehr. 290 00:17:41,935 --> 00:17:45,055 Und man sagt: "Sie hatten irgendwann Forelle erwähnt." 291 00:17:45,147 --> 00:17:47,187 Sie wissen sofort, was ich meine. 292 00:17:47,274 --> 00:17:49,824 Man sollte alle Kellner und Kellnerinnen, 293 00:17:49,902 --> 00:17:52,862 die zu Richard III fähig wären, es aber nicht aufführen, 294 00:17:52,946 --> 00:17:55,196 zu Busfahrern und Busfahrerinnen machen. 295 00:17:55,282 --> 00:17:57,912 Ihr Erinnerungsvermögen ist fantastisch. 296 00:17:57,993 --> 00:18:01,163 Die merken sich alles, nicht nur die Speisen. 297 00:18:01,246 --> 00:18:05,786 Auch die Rezepte… "Da ist Koriander drin und da ist…" 298 00:18:05,876 --> 00:18:09,586 Und irgendwer fragt: "Wie viel Koriander?" So was mache ich nicht. 299 00:18:09,671 --> 00:18:13,721 Es gibt Leute, die sehr wählerisch sind. 300 00:18:14,885 --> 00:18:16,595 "Woher stammt der Koriander?" 301 00:18:16,678 --> 00:18:19,598 Da denke ich immer: "Mit dir esse ich nie wieder." 302 00:18:20,140 --> 00:18:23,520 Ich weiß nicht mal, was Koriander ist. 303 00:18:23,602 --> 00:18:26,812 Es ist lecker. Ich hab's probiert. Gut. Koriander, ok. 304 00:18:27,523 --> 00:18:30,283 Aber so ist es, mit dem Bus zu fahren. 305 00:18:33,070 --> 00:18:34,860 Die Stadt verändert sich. 306 00:18:34,947 --> 00:18:38,237 Das merkt man daran, dass Licht in den Gebäuden an ist. 307 00:18:38,909 --> 00:18:42,499 Waren die Krankenhäuser auf Roosevelt Island? 308 00:18:42,579 --> 00:18:43,539 Ja, genau da. 309 00:18:43,622 --> 00:18:47,252 Und da war auch das Typhus-Krankenhaus? 310 00:18:47,334 --> 00:18:51,634 Ja, Tuberkulose und Typhus. Dort brachte man sie hin. Ja. 311 00:18:51,713 --> 00:18:53,593 Eines Tages wird das alles dir gehören. 312 00:18:53,674 --> 00:18:56,094 Wollte ich gerade sagen. Das ist mein Text. 313 00:18:57,136 --> 00:19:01,466 -Wo ist das Flugzeug? Siehst du es? -Sieht wie eine Libelle aus, da! 314 00:19:01,557 --> 00:19:02,977 -Ich sehe es nicht. -Da. 315 00:19:03,976 --> 00:19:04,806 Landung. 316 00:19:05,769 --> 00:19:07,689 -Wo? -Am Flughafen. 317 00:19:07,771 --> 00:19:08,691 Und der ist wo? 318 00:19:10,149 --> 00:19:12,029 Liegt LaGuardia neben Rikers? 319 00:19:12,109 --> 00:19:13,529 -Ja. -Meine Güte. 320 00:19:13,610 --> 00:19:15,570 Aber es landet nicht auf Rikers. 321 00:19:15,654 --> 00:19:17,994 Und falls doch, sagen die Gefangenen: 322 00:19:18,073 --> 00:19:20,203 "Oje, Delta Airlines? Lieber nicht." 323 00:19:21,410 --> 00:19:22,660 -Ich sehe es. -Ja. 324 00:19:22,744 --> 00:19:25,464 -Gibt es nur ein Flugzeug? Oder zwei? -Zwei. 325 00:19:25,539 --> 00:19:27,039 Zwei. Also wie bei Delta. 326 00:19:29,543 --> 00:19:32,803 "Wo ist das Flugzeug?" "Wir haben nur zwei, wo wollen Sie hin? 327 00:19:32,880 --> 00:19:36,430 Sie müssen warten, es fliegt vorher 16 andere Städte an." 328 00:19:37,551 --> 00:19:42,311 An welchem Ort sind Sie ungern mit Mitmenschen zusammen? 329 00:19:42,389 --> 00:19:44,309 Wo fühlen Sie sich unwohl? 330 00:19:44,391 --> 00:19:45,891 -Im Flugzeug. -Flugzeug? 331 00:19:45,976 --> 00:19:48,436 Unfassbar, dass sie andere ins Flugzeug lassen. 332 00:19:49,021 --> 00:19:52,021 Was ist im Flugzeug so schlimm? Die anderen Passagiere. 333 00:19:52,107 --> 00:19:54,317 Wie hat sich das Fliegen für Sie verändert? 334 00:19:54,401 --> 00:19:56,401 Als ich das erste Mal flog… 335 00:19:56,486 --> 00:19:59,446 Da war ich kein Kind mehr, ich war schon erwachsen. 336 00:19:59,531 --> 00:20:01,831 -Damals war Fliegen luxuriös. -Richtig. 337 00:20:01,909 --> 00:20:05,289 Wirklich luxuriös. Ich weiß, das klingt unvorstellbar. 338 00:20:05,370 --> 00:20:09,500 Das lag daran, dass die Flugpreise reguliert waren, 339 00:20:09,583 --> 00:20:12,793 die Fluggesellschaften konnten sich nicht unterbieten. 340 00:20:12,878 --> 00:20:15,128 Alle Tickets hatten denselben Preis. 341 00:20:15,214 --> 00:20:17,634 New York nach LA kostete immer dasselbe, 342 00:20:17,716 --> 00:20:22,176 und wenn man einen Flug verpasste, konnte man eine andere Airline nehmen. 343 00:20:22,971 --> 00:20:25,721 Sie mussten sich im Servicebereich überbieten. 344 00:20:25,807 --> 00:20:28,767 Die Werbung der Fluggesellschaften lautete: 345 00:20:28,852 --> 00:20:33,112 "Wir bieten Steak, Hummer, eine Pianobar, Stripper und Lounge." 346 00:20:33,190 --> 00:20:38,070 Kein Witz. Wie viele Leute flogen hier mit Pan Am, ehe sie pleitegingen? 347 00:20:38,153 --> 00:20:41,623 Ich flog die alte Route zur Westküste nach San Francisco. 348 00:20:41,698 --> 00:20:43,408 Clipper of the Skies hieß das. 349 00:20:43,992 --> 00:20:46,582 Ein neues Konzept im Luftverkehr. 350 00:20:46,662 --> 00:20:49,082 Reisen ist jetzt komfortabel. 351 00:20:52,834 --> 00:20:55,634 So ist die Stimmung in einem Jet-Clipper-Flug. 352 00:20:55,712 --> 00:20:57,972 Leckeres Essen trägt zum Genuss bei. 353 00:20:58,048 --> 00:21:01,178 Es wird in vier Bordküchen vorbereitet, 354 00:21:01,260 --> 00:21:03,640 wo Gerichte in 5 Minuten zubereitet werden. 355 00:21:06,473 --> 00:21:09,393 Vor Kurzem wurden drei Frauen Mitte 50 356 00:21:09,476 --> 00:21:12,266 in einem Flugzeug im Norden des Bundesstaates festgenommen. 357 00:21:13,230 --> 00:21:17,110 Eine war Anwältin, eine Ärztin, eine Immobilienmaklerin. 358 00:21:17,192 --> 00:21:20,112 Sie reisten zusammen. Eine legte sich mit der Stewardess an. 359 00:21:20,195 --> 00:21:22,855 Die anderen machten mit und wurden abgeführt. 360 00:21:22,948 --> 00:21:24,568 Ein Freund fand erstaunlich, 361 00:21:24,658 --> 00:21:27,078 dass man in dem Alter aus dem Flieger geworfen wird. 362 00:21:27,160 --> 00:21:30,370 Ich sagte, nur in diesem Alter kann so was passieren, 363 00:21:30,455 --> 00:21:33,915 da nur diese Menschen sich erinnern, wie schön Fliegen einst war. 364 00:21:34,001 --> 00:21:36,551 Wenn die zu uns sagen: "Legen Sie das weg," 365 00:21:36,628 --> 00:21:39,048 sagen wir: "Im Ernst? Wo ist mein Hummer?" 366 00:21:40,632 --> 00:21:44,432 Zwanzigjährige kennen Fliegen nur als schreckliche Erfahrung. 367 00:21:44,511 --> 00:21:48,141 -Ein fliegender Bus. -Eine schreckliche, üble Erfahrung. 368 00:21:48,223 --> 00:21:52,353 Ich meine, warum muss es sechs Stunden bis nach LA dauern? 369 00:21:53,145 --> 00:21:57,265 Würde die Concorde nach LA fliegen, müsste man nicht übernachten. 370 00:21:57,357 --> 00:22:00,107 Das wär für mich ein wichtiges, nationales Ziel. 371 00:22:00,193 --> 00:22:03,863 Als Präsidentin würde ich das als nationales Ziel deklarieren. 372 00:22:03,947 --> 00:22:08,367 "Wir machen es möglich, ohne Übernachtung von New York nach LA zu fliegen." 373 00:22:08,452 --> 00:22:11,622 -Ein Meeting, und wieder zurück. -Keine Übernachtung. 374 00:22:11,705 --> 00:22:15,495 Ich war morgens um sechs mit Gepäck in der Lobby auf dem Weg zum Flughafen, 375 00:22:15,584 --> 00:22:19,764 und irgendein Nachbar aus dem Haus… 376 00:22:19,838 --> 00:22:22,588 …kam morgens um 6 Uhr aus dem Fitness-Studio. 377 00:22:23,216 --> 00:22:25,676 Ich denke mir: "Deswegen hat der Geld." 378 00:22:25,761 --> 00:22:28,141 Aber ist das ein lebenswertes Leben? 379 00:22:28,221 --> 00:22:31,021 Ok? 6 Uhr morgens, und der kommt vom Sport! 380 00:22:31,099 --> 00:22:34,349 Und der so: "Fran, fährst du in den Urlaub?" 381 00:22:34,436 --> 00:22:36,226 Und ich denke: "Bist du irre?" 382 00:22:36,897 --> 00:22:39,977 Also sagte ich: "Nein. Urlaub? Nein." 383 00:22:41,234 --> 00:22:42,244 "Wo fliegst du hin?" 384 00:22:42,319 --> 00:22:45,609 Das weiß ich nicht mehr. Ich sagte: "Ich halte einen Vortrag. 385 00:22:46,365 --> 00:22:47,485 Ich arbeite." 386 00:22:48,200 --> 00:22:50,870 Wenn man mich mit Gepäck in der Lobby sieht, 387 00:22:51,536 --> 00:22:53,866 dann fahre ich Geld verdienen, ok? 388 00:22:54,915 --> 00:22:57,455 Ich gebe es nicht aus. Ich gebe es hier aus. 389 00:22:58,126 --> 00:22:59,246 Hier geb ich es aus. 390 00:22:59,336 --> 00:23:02,796 Ich gehe weg, steige ins Flugzeug, um Geld zu verdienen. 391 00:23:02,881 --> 00:23:06,551 Das Geld kommt zurück. Ich gebe es dem Haus. Ich bleibe hier. 392 00:23:06,635 --> 00:23:11,555 Ich verdiene Geld, damit ich hier leben kann. 393 00:23:12,140 --> 00:23:14,940 Ich muss reisen, damit ich hierbleiben kann. 394 00:23:15,018 --> 00:23:19,358 Was das Reisen selbst angeht, fasse ich nicht, dass Leute es gern tun. 395 00:23:19,439 --> 00:23:22,819 Wenn ich Menschen an Flughäfen in den Urlaub fliegen sehe, 396 00:23:22,901 --> 00:23:25,241 denke ich: "Wie mies muss euer Leben sein?" 397 00:23:25,320 --> 00:23:29,530 Wie schlimm ist euer Alltag, dass ihr denkt, das könnte Spaß machen? 398 00:23:30,075 --> 00:23:36,245 "Schnappen wir uns die Kinder, fahren mit massig Gepäck zum Flughafen, 399 00:23:36,331 --> 00:23:39,461 stellen uns an, lassen uns von Idioten anbrüllen, 400 00:23:39,543 --> 00:23:42,173 fliegen mit Verspätung ab, zusammengepfercht. 401 00:23:42,254 --> 00:23:44,424 Das ist besser als unser Alltag." 402 00:23:47,050 --> 00:23:48,010 Und Action. 403 00:23:48,093 --> 00:23:51,513 Verabredung zum Wertpapierbetrug, 404 00:23:51,596 --> 00:23:53,636 Aktienbetrug in zwei Fällen. 405 00:23:53,723 --> 00:23:57,063 Verabredung zur Geldwäsche. 406 00:23:57,144 --> 00:24:01,614 Geldwäsche in 21 Fällen und Behinderung der Justiz. 407 00:24:03,066 --> 00:24:05,896 Die Kaution wird auf 10 Mio. Dollar festgesetzt. 408 00:24:15,787 --> 00:24:16,617 Ja? 409 00:24:16,705 --> 00:24:18,995 Was sagen Sie zu E-Zigaretten? 410 00:24:21,501 --> 00:24:26,551 Am Set deines Films lief Leo in den Gerichtssaal 411 00:24:27,257 --> 00:24:29,047 und rauchte eine Zigarette. 412 00:24:29,134 --> 00:24:34,144 Ich dachte… Wir waren in einem echten Gerichtssaal. 413 00:24:34,222 --> 00:24:38,352 Filmstars haben mehr Freiheiten als Leute, die keine Filmstars sind, 414 00:24:38,435 --> 00:24:41,605 aber ich dachte: "Er darf im Gericht rauchen?" 415 00:24:41,688 --> 00:24:44,318 Er kam näher, und ich roch keinen Rauch. 416 00:24:44,399 --> 00:24:48,109 Ich dachte, wenn er das darf, dann darf ich das auch. 417 00:24:48,195 --> 00:24:50,855 Er rauchte aber eine E-Zigarette, 418 00:24:50,947 --> 00:24:54,327 und während einer Pause… 419 00:24:56,036 --> 00:24:58,326 …bot er mir eine an. 420 00:24:58,413 --> 00:25:00,583 "Schon mal probiert?" Ich verneinte. 421 00:25:00,665 --> 00:25:04,955 Er sagte: "Hier hast du eine." Und er gab sie mir: "Probier mal." 422 00:25:05,045 --> 00:25:07,085 Ich: "Ich will eine echte Zigarette." 423 00:25:07,172 --> 00:25:10,972 Er: "Probier's aus." Und ich tat so, sagte, es sei super. 424 00:25:12,302 --> 00:25:15,312 Er gab sie mir, und dann dachte ich nicht mehr dran. 425 00:25:15,931 --> 00:25:19,851 Dann flog ich mal nach LA 426 00:25:20,727 --> 00:25:23,937 und war an dem Punkt, jemanden umbringen zu wollen. 427 00:25:25,774 --> 00:25:29,534 Dann fiel mir diese E-Zigarette ein, 428 00:25:31,363 --> 00:25:33,573 die man, laut Leo, nicht… 429 00:25:33,657 --> 00:25:37,367 Ich hab gleich gefragt, ob man die im Flugzeug rauchen kann. 430 00:25:37,452 --> 00:25:41,042 Er sagte: "Nein." Ich: "Nicht während normaler Flüge?" 431 00:25:41,122 --> 00:25:43,632 Er verneinte. Ich fragte, woher er das weiß. 432 00:25:43,708 --> 00:25:45,418 Ob es ihm jemand gesagt hat. 433 00:25:47,295 --> 00:25:51,585 Er sagte: "Ich flog mal kommerziell, und ich durfte sie nicht rauchen." 434 00:25:51,675 --> 00:25:54,335 Ich dachte mir, wenn sie es ihm schon verbieten, 435 00:25:54,427 --> 00:25:56,717 dann muss es generell verboten sein. 436 00:25:56,805 --> 00:25:58,635 Obwohl ich mich fragte, warum. 437 00:25:59,808 --> 00:26:03,138 Als ich mit einem Privatflugzeug flog, war auch da Rauchen verboten. 438 00:26:03,228 --> 00:26:06,568 Da fiel mir die E-Zigarette von Leo ein. 439 00:26:06,648 --> 00:26:12,068 Ich rauchte sie im Flugzeug, und meine Mordlust wurde gedämpft. 440 00:26:13,572 --> 00:26:15,532 Einerseits denkt man, 441 00:26:15,615 --> 00:26:18,535 nett, dass man mich im Privatjet nach LA mitnimmt, 442 00:26:18,618 --> 00:26:20,618 aber wieso darf ich nicht rauchen? 443 00:26:21,621 --> 00:26:23,871 Ich finde sie nicht so gut wie echte Zigaretten, 444 00:26:23,957 --> 00:26:25,707 aber besser als gar keine. 445 00:26:25,792 --> 00:26:30,762 Man darf sie im Flugzeug nicht rauchen, aber wenn man es tut, merkt es keiner. 446 00:26:31,715 --> 00:26:35,465 Man kann sie gut im Flieger rauchen, besonders auf dem Klo. 447 00:26:35,552 --> 00:26:37,932 Mit echten Zigaretten geht das nicht. 448 00:26:38,013 --> 00:26:40,433 Zündet man sie an, geht ein Alarm im Cockpit los, 449 00:26:40,515 --> 00:26:42,055 und dann wird man angeschrien. 450 00:26:46,646 --> 00:26:48,516 Das weiß ich aus erster Hand. 451 00:26:51,610 --> 00:26:53,990 Warnung. Rauchen schadet der Gesundheit. 452 00:26:54,487 --> 00:26:59,197 Fran Lebowitz und Leonardo DiCaprio befürworten keine E-Zigaretten 453 00:26:59,284 --> 00:27:04,124 und sind nicht haftbar für Unfälle, die während ihrer Benutzung geschehen. 454 00:27:16,217 --> 00:27:20,557 Kannst du dich noch an die Fahrpreise aus Taxifahrerzeiten erinnern? 455 00:27:20,639 --> 00:27:21,769 Leider nicht. 456 00:27:21,848 --> 00:27:23,558 Ich erinnere mich, 457 00:27:24,643 --> 00:27:29,563 dass ich oft als Trinkgeld Joints bekam. 458 00:27:30,106 --> 00:27:30,936 Ok. 459 00:27:31,024 --> 00:27:34,404 Das waren junge Leute. 460 00:27:34,486 --> 00:27:36,856 Sie dachten, das sei eine schöne Geste. 461 00:27:36,946 --> 00:27:41,826 Sechs, sieben Mal, vielleicht auch öfter, 462 00:27:41,910 --> 00:27:44,830 gab man mir einen Joint: "Hier, für dich." 463 00:27:44,913 --> 00:27:46,793 Ich gab sie immer zurück. 464 00:27:46,873 --> 00:27:50,503 Erstens waren Drogen im Taxi eine ganz schlechte Idee. 465 00:27:50,585 --> 00:27:52,245 Man könnte angehalten werden. 466 00:27:52,337 --> 00:27:56,677 Und ich schrie die Leute an, wenn sie im Taxi Gras rauchten. 467 00:27:56,758 --> 00:27:58,798 Rauchen durfte man im Taxi. 468 00:27:58,885 --> 00:28:01,425 Ich fürchtete, angehalten zu werden 469 00:28:01,513 --> 00:28:04,773 und im Knast zu landen, weil ein Fahrgast Gras rauchte. 470 00:28:05,600 --> 00:28:09,310 Ich sagte: "Ich will das Zeug nicht im Auto haben. 471 00:28:09,396 --> 00:28:12,186 Und außerdem ist das mein Job. 472 00:28:13,108 --> 00:28:18,448 Ich fahre Taxi, um Geld zu verdienen. Ich veranstalte hier kein Festival. 473 00:28:18,530 --> 00:28:22,870 Ich mache das für Geld, und ich kann mit dem Joint nicht im Deli 474 00:28:22,951 --> 00:28:24,701 für mein Sandwich bezahlen. 475 00:28:24,786 --> 00:28:29,116 Ich fahre Taxi, damit ich mir Sandwiches kaufen kann, 476 00:28:29,207 --> 00:28:30,707 also behalte ihn." 477 00:28:30,792 --> 00:28:34,632 Ich wollte das nicht im Taxi haben. Das passierte aber öfter. 478 00:28:34,713 --> 00:28:38,593 Die Leute erzählten mir von einer Taxifahrerin. Ich sah sie nie. 479 00:28:38,675 --> 00:28:41,925 Ich hoffte, sie im Belmore zu sehen. Damit jemand mit mir redet. 480 00:28:42,011 --> 00:28:43,471 Aber ich hab sie nie gesehen. 481 00:28:43,555 --> 00:28:47,635 Untertitel von: Karoline Doil