1 00:00:06,006 --> 00:00:07,966 UNA DOCUSERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:11,636 --> 00:00:12,756 C'era un ragazzino 3 00:00:12,846 --> 00:00:15,426 nel mio quartiere la cui madre era così pigra... 4 00:00:16,683 --> 00:00:18,853 che gli dava il gelato a colazione. 5 00:00:19,352 --> 00:00:23,442 Passavo da lui per andare a scuola ed era seduto sul bancone della cucina. 6 00:00:23,523 --> 00:00:28,403 Se l'avessi fatto io, mi avrebbero spedita in prigione. 7 00:00:28,486 --> 00:00:33,946 Dal mio punto di vista, quella era come la casa del Marchese de Sade. 8 00:00:34,034 --> 00:00:36,124 I bambini si sedevano sul bancone della cucina. 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,002 Una volta lo vidi non solo mangiare gelato... 10 00:00:39,080 --> 00:00:42,540 Erano le sette di mattina e non usava un cucchiaio... 11 00:00:42,625 --> 00:00:46,625 Mangiava il gelato dalla confezione, a me era proibito. E con un pretzel! 12 00:00:48,590 --> 00:00:51,680 Pensai: "Questa gente non ha regole!" 13 00:00:55,388 --> 00:00:58,598 Ne abbiamo parlato, dietro le quinte. È permesso... 14 00:00:58,683 --> 00:01:00,353 - Fumare. - Se si può fumare. 15 00:01:00,435 --> 00:01:01,935 - In scena. - Non si può. 16 00:01:02,020 --> 00:01:04,520 Perché è contro la legge. 17 00:01:34,302 --> 00:01:35,142 Ecco qua. 18 00:01:36,387 --> 00:01:38,557 Ok. Che ne pensi? Ecco qua. 19 00:01:38,640 --> 00:01:40,020 - Va bene. - Forza. 20 00:01:41,351 --> 00:01:42,311 Come? 21 00:01:42,393 --> 00:01:46,693 No. Niente lacca. Già faccio fatica a respirare. 22 00:01:47,482 --> 00:01:50,192 Tanto vale attaccarsi a un tubo di scarico. 23 00:01:53,029 --> 00:01:56,199 Preferisco che a rovinarmi i polmoni sia il fumo. 24 00:01:58,701 --> 00:02:00,951 Cosa ne pensi della teoria 25 00:02:01,037 --> 00:02:04,667 che l'esercizio fisico aiuti a vivere più a lungo? 26 00:02:05,542 --> 00:02:10,052 Beh, non lo so... Non ho una teoria al riguardo. 27 00:02:10,130 --> 00:02:14,260 Quando ero piccola, erano in pochi a fare attività fisica. 28 00:02:15,385 --> 00:02:18,215 Non era una cosa che si faceva per scelta. 29 00:02:18,721 --> 00:02:21,101 Ma la gente era molto più attiva. 30 00:02:21,182 --> 00:02:22,602 Soprattutto i bambini. 31 00:02:22,684 --> 00:02:26,154 Non ci era proprio permesso stare a casa. 32 00:02:26,229 --> 00:02:30,649 Non capitava solo a casa mia. I genitori ti dicevano: "Esci!" 33 00:02:31,609 --> 00:02:33,609 "Vai fuori!" 34 00:02:33,695 --> 00:02:37,025 Non perché volessero farci respirare aria fresca, 35 00:02:37,115 --> 00:02:40,365 era più che altro che non volevano averci tra i piedi. 36 00:02:40,451 --> 00:02:43,251 Nessuno... "Non ti vogliamo intorno. 37 00:02:43,329 --> 00:02:45,369 Non ci interessa. Vai fuori." 38 00:02:45,456 --> 00:02:48,786 E passavamo la giornata a correre e giocare con gli amici. 39 00:02:48,877 --> 00:02:52,797 Ora, invece... Inoltre, un tempo si mangiava meno. 40 00:02:52,881 --> 00:02:55,091 Perché la gente doveva cucinare. 41 00:02:55,175 --> 00:02:57,965 Non esistevano tutte queste cose già fatte. 42 00:02:58,052 --> 00:03:03,732 E poi non si sapeva che certe cose facevano male. 43 00:03:03,808 --> 00:03:08,058 Secondo me, se sai che fanno male è ancora peggio. 44 00:03:08,146 --> 00:03:10,476 Ma i miei genitori... 45 00:03:12,025 --> 00:03:15,275 Erano americani di prima generazione. 46 00:03:15,361 --> 00:03:17,491 il cibo era una cosa buona. 47 00:03:18,573 --> 00:03:20,743 Mi spiego? Non certo cattiva. 48 00:03:20,825 --> 00:03:23,865 La carne, il burro... Facevano bene. 49 00:03:25,079 --> 00:03:29,079 Le caramelle si sapeva che facevano male ai denti, tutto qua. 50 00:03:30,210 --> 00:03:33,380 Nessuno parlava di continuo di cosa facesse male alla salute. 51 00:03:33,463 --> 00:03:36,343 Ci si preoccupava per altre cose, come la polio. 52 00:03:36,424 --> 00:03:37,804 Quello sì. 53 00:03:37,884 --> 00:03:40,894 Finché non arrivò il vaccino, quando io ero piccola. 54 00:03:40,970 --> 00:03:42,760 Quello fu rivoluzionario. 55 00:03:42,847 --> 00:03:46,557 Quando io e te eravamo piccoli, e tu sei ancora... 56 00:03:46,643 --> 00:03:47,853 Sei arrivato prima. 57 00:03:47,936 --> 00:03:49,726 - Sì, vero. - Molto prima. 58 00:03:50,396 --> 00:03:54,436 I bambini crescevano circondati dal fumo di sigarette. 59 00:03:55,068 --> 00:03:57,818 Giusto? E a casa mia... 60 00:03:57,904 --> 00:04:00,954 Mia madre non apriva mai le finestre. 61 00:04:02,617 --> 00:04:07,157 Non voleva far entrare l'aria fredda da fuori. 62 00:04:09,040 --> 00:04:11,830 Quasi non ci si vedeva, dal fumo. 63 00:04:12,502 --> 00:04:14,172 Erano gli anni '50. 64 00:04:14,254 --> 00:04:18,264 E quando eri in macchina, nessuno apriva mai i finestrini. 65 00:04:18,341 --> 00:04:20,891 Papà fumava la pipa e mamma fumava sigarette. 66 00:04:20,969 --> 00:04:25,009 E noi eravamo seduti dietro... Oggi ci sono un sacco di cose. 67 00:04:25,098 --> 00:04:28,598 Eccome, le cinture di sicurezza, i sedili, i caschetti. 68 00:04:28,685 --> 00:04:32,265 Vestono i bambini da astronauti e li fissano ai sedili con dei bulloni. 69 00:04:37,110 --> 00:04:38,860 Quando noi eravamo piccoli… 70 00:04:40,238 --> 00:04:42,868 - Già. - Non c'erano le cinture di sicurezza. 71 00:04:43,199 --> 00:04:47,329 Ci sedevamo davanti, in braccio alla mamma che fumava. 72 00:04:50,039 --> 00:04:53,749 Lo so che il fumo è una dipendenza. E so di avere una dipendenza. 73 00:04:53,835 --> 00:04:58,255 Fumare è una cosa intelligente? No, è da idioti! E lo so, ok? 74 00:04:58,339 --> 00:05:01,429 La gente mi sgrida sempre e io rispondo: 75 00:05:01,926 --> 00:05:04,096 "Fumare fa male. Lo so". 76 00:05:04,178 --> 00:05:05,598 Ma ci sono certe cose... 77 00:05:05,680 --> 00:05:09,560 Ok, non sapevamo che facesse male mangiare tanta carne rossa. 78 00:05:09,642 --> 00:05:13,232 Ma capisco perché la gente non se ne rendesse conto, 79 00:05:13,313 --> 00:05:16,523 specie dopo non averla potuta mangiare per generazioni. 80 00:05:16,607 --> 00:05:17,607 Però... 81 00:05:19,777 --> 00:05:21,567 riempirti i polmoni di fumo, 82 00:05:22,113 --> 00:05:25,873 nessuno ha mai pensato: "Forse non è una grande idea"? 83 00:05:25,950 --> 00:05:27,410 A quanto pare no. 84 00:05:27,493 --> 00:05:31,463 Ci facevano credere che alcune sigarette non facessero male. 85 00:05:31,539 --> 00:05:32,829 Certo, è vero. 86 00:05:32,915 --> 00:05:35,495 Ricordo ancora il mio pediatra. 87 00:05:35,585 --> 00:05:37,705 Quando andavo da lui, 88 00:05:37,795 --> 00:05:42,005 ricordo che lui fumava e c'era un enorme posacenere sul tavolo. 89 00:05:42,091 --> 00:05:45,641 E dopo averti fatto una puntura, ti davano delle caramelle. 90 00:05:46,304 --> 00:05:49,434 Quando avevo sei o sette anni, non avevo idea 91 00:05:49,515 --> 00:05:51,925 che il fumo o le caramelle facessero male 92 00:05:52,018 --> 00:05:55,018 visto che te le davano se facevi la brava dal dottore. 93 00:05:56,105 --> 00:06:00,735 Se non avessi iniziato a fumare a 12 anni, di certo non inizierei adesso. 94 00:06:00,818 --> 00:06:04,108 Ma so cosa vuol dire avere una dipendenza 95 00:06:04,197 --> 00:06:10,497 e nessuno inizia a fare qualcosa con l'obiettivo di diventare dipendente. 96 00:06:16,626 --> 00:06:19,586 Questa macchina è soprannominata "farfalla". 97 00:06:19,670 --> 00:06:23,470 La ragazza è allo stadio di crisalide, ma più aumenta il peso 98 00:06:23,549 --> 00:06:27,509 e più le ali diventano pesanti e difficili da sollevare. 99 00:06:29,847 --> 00:06:34,517 Le cattive abitudini uccidono, lo so bene. Ma quelle buone non è che ti salvino. 100 00:06:34,811 --> 00:06:39,571 Potresti vivere una vita super salutare e poi... Se ci penso... 101 00:06:39,649 --> 00:06:42,069 Non dirò il nome, ma avevo un'amica, 102 00:06:42,151 --> 00:06:44,991 una delle poche persone della mia età 103 00:06:45,071 --> 00:06:46,781 che non fumava e non beveva 104 00:06:46,864 --> 00:06:49,334 e mi sgridava per il mio stile di vita. 105 00:06:49,409 --> 00:06:52,499 Per tutta la vita si è nutrita di broccoli e asparagi, 106 00:06:52,578 --> 00:06:53,998 si idratava e correva. 107 00:06:54,080 --> 00:06:56,540 È morta per un tumore al cervello poco dopo i 50. 108 00:06:56,624 --> 00:07:00,804 Mia madre è morta da poco, aveva quasi 92 anni. 109 00:07:00,878 --> 00:07:04,088 Questo stile di vita non ti uccide. 110 00:07:04,173 --> 00:07:07,433 Se crepassi domani, nessuno direbbe: "Era così giovane". 111 00:07:07,885 --> 00:07:09,755 Sono troppo vecchia per morire giovane. 112 00:07:09,846 --> 00:07:13,976 Se morissi ora per colpa del fumo, direbbero: "C'era da aspettarselo". 113 00:07:14,058 --> 00:07:17,808 Dà fastidio a tanti che io sia ancora viva, lo so bene. 114 00:07:17,895 --> 00:07:21,935 Ma al giorno d'oggi c'è una parola che non supporto. 115 00:07:22,024 --> 00:07:23,444 - Quale? - Il benessere. 116 00:07:23,526 --> 00:07:25,946 - Sì. - "Benessere." 117 00:07:26,028 --> 00:07:28,698 Ne parlano tutti i giornali, le riviste. 118 00:07:28,781 --> 00:07:32,661 Ci sono centri benessere, benessere questo e benessere quello. 119 00:07:32,743 --> 00:07:36,003 Un tempo non esisteva. E non capisco bene cosa sia. 120 00:07:36,080 --> 00:07:37,750 Cos'è, una salute extra? 121 00:07:38,833 --> 00:07:42,633 Per me è una forma di avidità. 122 00:07:42,712 --> 00:07:46,302 Non basta non essere malati, no, devi avere il benessere. 123 00:07:46,966 --> 00:07:48,756 E lo puoi comprare. 124 00:07:49,260 --> 00:07:52,180 Capito? Il benessere devi comprarlo. 125 00:07:52,263 --> 00:07:55,143 Ci sono cibi speciali, 126 00:07:55,224 --> 00:07:59,024 che ne so, semi, tisane e tutta quella roba. 127 00:07:59,103 --> 00:08:02,983 Bevande, frullati, succhi. Un sacco di cose fatte apposta 128 00:08:03,065 --> 00:08:07,275 per ottenere chissà quali benefici. A me non interessa. 129 00:08:07,778 --> 00:08:09,068 No, grazie. 130 00:08:09,155 --> 00:08:10,815 Ok? No, grazie. 131 00:08:10,907 --> 00:08:15,657 Non voglio... La meditazione, ad esempio... E lo yoga. 132 00:08:15,745 --> 00:08:19,665 Un terzo della popolazione di New York ha un tappetino per lo yoga. 133 00:08:20,208 --> 00:08:23,538 Basta questo per farmi passare la voglia di fare yoga. 134 00:08:23,628 --> 00:08:29,928 Si portano dietro il tappetino... 135 00:08:30,009 --> 00:08:33,759 New York era più chic, una volta. 136 00:08:33,846 --> 00:08:36,636 Odio vedere gente in giro con questi tappetini. 137 00:08:36,724 --> 00:08:40,734 Sono orrendi. L'ultima volta che ne ho usato uno ero all'asilo. 138 00:08:41,395 --> 00:08:44,395 Dovevamo portarne uno per fare il pisolino. 139 00:08:44,482 --> 00:08:47,942 L'idea del benessere scommetto che viene dalla California. 140 00:08:48,027 --> 00:08:52,777 È una cosa da San Francisco o, come si chiama, da Silicon Valley. 141 00:08:52,865 --> 00:08:56,035 I fanatici della tecnologia pensano tanto alla salute, 142 00:08:56,118 --> 00:08:57,538 ma solo alla loro. 143 00:08:58,621 --> 00:09:02,081 Sono... i super ricchi. 144 00:09:03,626 --> 00:09:06,586 E fanno di tutto per vivere in eterno. 145 00:09:07,421 --> 00:09:09,761 Per loro è la cosa più importante. 146 00:09:09,840 --> 00:09:14,470 Scommetto che hanno una dieta speciale e fanno esercizi speciali, 147 00:09:14,554 --> 00:09:16,604 pensano che il mondo stia per finire 148 00:09:16,681 --> 00:09:20,101 e ci serva una riserva di aria e di acqua personale. 149 00:09:20,184 --> 00:09:24,944 Se ci sarà una catastrofe, non voglio essere una dei superstiti. 150 00:09:25,022 --> 00:09:26,822 Perché mai dovrei volerlo? 151 00:09:26,899 --> 00:09:28,859 Io non li capisco. 152 00:09:28,943 --> 00:09:35,123 Quand'ero piccola, avevo il terrore della guerra nucleare. 153 00:09:35,199 --> 00:09:39,199 Avevo paura perché volevo vivere, avevo sette anni. 154 00:09:39,912 --> 00:09:43,292 Ora non ho più sette anni. E non voglio morire, 155 00:09:43,374 --> 00:09:45,924 ma se succedesse non sarebbe una tragedia. 156 00:09:46,002 --> 00:09:48,632 E di certo non voglio restare in vita 157 00:09:48,713 --> 00:09:51,883 insieme a persone che hanno fatto scorta di semi, 158 00:09:51,966 --> 00:09:54,676 non è il tipo di persone con cui voglio socializzare. 159 00:09:54,760 --> 00:09:57,100 Se non voglio farlo adesso, 160 00:09:57,179 --> 00:10:00,639 quando il mondo è ancora intero e c'è tanto da fare, 161 00:10:00,725 --> 00:10:02,725 perché dovrei volerlo fare dopo? 162 00:10:02,810 --> 00:10:06,360 C'era una volta una tartaruga Faceva Bert di nome 163 00:10:06,439 --> 00:10:09,689 Bert la tartaruga era furba eccome 164 00:10:09,775 --> 00:10:12,695 Quando c'era un pericolo Sapeva sempre cosa fare 165 00:10:12,778 --> 00:10:15,948 Sapeva cosa fare 166 00:10:16,032 --> 00:10:16,912 Si nascondeva 167 00:10:17,617 --> 00:10:18,907 Al sicuro 168 00:10:19,535 --> 00:10:21,155 Tenetelo a mente, amici. 169 00:10:21,245 --> 00:10:25,495 Ditemi, cosa dovete fare quando vedete il bagliore? 170 00:10:25,583 --> 00:10:28,593 Ti nascondi al sicuro. 171 00:10:29,337 --> 00:10:32,627 Non ho idea di cosa possano comprare i bambini. 172 00:10:32,715 --> 00:10:36,215 Ho dato un dolcetto a un bambino per San Valentino 173 00:10:36,302 --> 00:10:38,512 e sembrava gli avessi dato un fucile! 174 00:10:39,055 --> 00:10:43,515 I suoi genitori mi hanno detto che non può mangiare dolci. 175 00:10:44,018 --> 00:10:45,898 Ma gliel'avevo già dato 176 00:10:45,978 --> 00:10:50,068 e lui non credeva ai suoi occhi. 177 00:10:50,149 --> 00:10:52,939 Ha detto: "Il mio preferito!" ancora prima di aprirlo. 178 00:10:53,653 --> 00:10:54,783 Ed era minuscolo. 179 00:10:54,862 --> 00:10:59,492 Volevo comprargliene una scatola, sai come avrebbero reagito i genitori! 180 00:10:59,575 --> 00:11:02,995 Poi sua madre mi ha chiesto: 181 00:11:03,079 --> 00:11:05,709 "Da piccola a lei era permesso mangiare dolci?" 182 00:11:05,790 --> 00:11:10,090 Questa donna è una mamma, ma molto più giovane di me. 183 00:11:10,169 --> 00:11:13,959 Le ho detto di sì e lei: "Non sapevate che fa male alla salute?" 184 00:11:14,674 --> 00:11:18,554 Ho risposto: "Sapevamo che i dolci fanno male ai denti, sì. 185 00:11:18,636 --> 00:11:22,386 Ma non pensavamo che tutte queste cose 186 00:11:22,473 --> 00:11:25,103 potessero far male alla salute". 187 00:11:25,184 --> 00:11:28,024 Insomma, ai tempi... 188 00:11:28,646 --> 00:11:30,686 I genitori erano meno apprensivi. 189 00:11:30,773 --> 00:11:34,283 Ti portavano dal dottore, ti dicevano di non mangiare dolci. 190 00:11:34,360 --> 00:11:37,200 Mio padre mi sgridava perché ero piena di carie 191 00:11:37,279 --> 00:11:39,909 e il dentista costava. 192 00:11:39,990 --> 00:11:43,990 Ma a parte quello... Sì, mi dicevano di mangiare verdura, 193 00:11:44,078 --> 00:11:47,418 ma non era... un'ossessione. 194 00:11:47,498 --> 00:11:50,418 I bambini di oggi hanno un'educazione meno rigida, 195 00:11:50,501 --> 00:11:54,761 però vengono privati di un sacco di cose che fanno male alla salute. 196 00:11:55,381 --> 00:11:59,141 O all'ambiente. A volte sono loro a dirti cos'è che fa male all'ambiente. 197 00:11:59,218 --> 00:12:03,508 C'è questa... Ora è una donna e ha dei figli. 198 00:12:03,597 --> 00:12:06,177 Viveva a San Francisco. 199 00:12:06,267 --> 00:12:10,897 Avrà 33 anni, oggi, ma ricordo che quando ne aveva tre... 200 00:12:10,980 --> 00:12:14,900 disse qualcosa che mi irritò e le dissi: "Sei solo una bambina". 201 00:12:15,401 --> 00:12:18,781 A me lo dicevano 400 volte al giorno, da piccola. 202 00:12:18,863 --> 00:12:22,493 E lei rispose: "No, sono una donna". Aveva tre anni. 203 00:12:22,575 --> 00:12:23,985 Io le dissi: "No. 204 00:12:25,161 --> 00:12:26,291 Non sei una donna". 205 00:12:26,370 --> 00:12:28,040 Ma ora non puoi più dirlo. 206 00:12:28,122 --> 00:12:30,332 Se qualcuno dice: "Sono una donna", è così. 207 00:12:30,416 --> 00:12:34,336 Che sia una bimba di tre anni, un uomo di 70 anni o una giraffa, 208 00:12:34,420 --> 00:12:35,710 ma ok, sei una donna. 209 00:12:36,297 --> 00:12:40,177 Hai mai fatto terapia o letto dei libri di auto-aiuto? 210 00:12:40,259 --> 00:12:43,299 No. Per me, la terapia migliore è il lavoro. 211 00:12:43,804 --> 00:12:47,854 Non hai mai cercato persone con i tuoi stessi problemi? 212 00:12:47,933 --> 00:12:50,733 Purtroppo, non credo esistano. 213 00:12:50,811 --> 00:12:52,481 Almeno io non ne ho trovate. 214 00:12:52,563 --> 00:12:54,983 E visto che... 215 00:12:55,065 --> 00:12:58,485 Ho due attività principali, nella vita: fumare e tramare vendetta. 216 00:12:59,779 --> 00:13:01,279 Non mi serve un gruppo. 217 00:13:01,363 --> 00:13:04,333 Posso tramare da sola. A volte uso il telefono. 218 00:13:05,451 --> 00:13:07,371 Quindi il fumo è... 219 00:13:07,453 --> 00:13:09,213 - È un hobby. - Ottimo. 220 00:13:09,288 --> 00:13:10,708 O forse una professione. 221 00:13:11,791 --> 00:13:14,841 Al giorno d'oggi, le sigarette fanno male. 222 00:13:14,919 --> 00:13:16,459 Si sa da 30 anni. 223 00:13:16,545 --> 00:13:20,045 La marijuana invece fa bene. Adesso fa bene. 224 00:13:20,633 --> 00:13:21,883 Invece un tempo... 225 00:13:22,468 --> 00:13:26,928 E non dico secoli fa, ma anche fino a nove anni fa! 226 00:13:27,014 --> 00:13:28,184 Non decenni! 227 00:13:28,265 --> 00:13:34,555 Era questa cosa terribile che ti portava sulla via della perdizione. 228 00:13:35,356 --> 00:13:36,856 E ora è una meraviglia. 229 00:13:36,941 --> 00:13:40,191 - È curativa. - È un portento. 230 00:13:40,277 --> 00:13:42,447 La mettono nelle gelatine! 231 00:13:43,697 --> 00:13:47,907 Me le hanno mostrate, gelatine alla marijuana. 232 00:13:47,993 --> 00:13:49,833 Ci sono gli orsetti gommosi. 233 00:13:49,912 --> 00:13:53,962 O i lecca-lecca. Cose che mangiano i bambini. 234 00:13:55,000 --> 00:13:56,960 Non puoi dare dolci a un bambino, 235 00:13:57,044 --> 00:13:59,174 ma puoi comprare lecca-lecca alla marijuana. 236 00:13:59,255 --> 00:14:01,295 Cioè... da non credere. 237 00:14:01,382 --> 00:14:03,882 Io ho fumato marijuana, da giovane. 238 00:14:03,968 --> 00:14:06,298 Non è che... Non mi piaceva granché. 239 00:14:06,387 --> 00:14:09,557 Non mi piace l'odore. Ora fumarla non è più così comune. 240 00:14:09,640 --> 00:14:13,270 C'è ancora chi la fuma, ma in tanti si mangiano le gelatine. 241 00:14:13,352 --> 00:14:17,692 Ma per me... Non mi dava l'effetto che cercavo, 242 00:14:17,773 --> 00:14:22,113 quella sensazione di leggera euforia. 243 00:14:22,194 --> 00:14:26,204 Non fa per me, la leggera euforia. 244 00:14:26,282 --> 00:14:28,372 Ma nel caso vi interessi, 245 00:14:28,450 --> 00:14:33,120 ho diversi amici della mia età o anche più vecchi 246 00:14:33,205 --> 00:14:38,585 che fumano marijuana ogni giorno da 50 anni. 247 00:14:39,211 --> 00:14:41,961 Non sono esattamente delle aquile, ok? 248 00:14:42,047 --> 00:14:47,217 Non c'è dubbio che, a lungo andare, il fumo abbia un effetto sul cervello. 249 00:14:47,303 --> 00:14:49,513 Le conoscevo prima che iniziassero. 250 00:14:49,597 --> 00:14:53,477 Non sono certo individui pericolosi, 251 00:14:53,559 --> 00:14:57,059 ma non andresti da loro a chiedere un parere, diciamo. 252 00:14:57,146 --> 00:15:00,686 A volte guardo un amico e mi chiedo: "Che gli è capitato?" 253 00:15:00,774 --> 00:15:01,784 Poi mi ricordo... 254 00:15:01,859 --> 00:15:04,899 Magari dico a un amico: "Ho chiesto una cosa a Tizio 255 00:15:04,987 --> 00:15:07,947 e mi ha dato una risposta vaga. Che gli è successo?" 256 00:15:08,032 --> 00:15:11,162 "Sai, è il fumo!" "Ah, Giusto, l'avevo scordato". 257 00:15:11,243 --> 00:15:14,503 Se fossi presidente, direi che la marijuana è una buona cosa, 258 00:15:14,580 --> 00:15:16,120 che la prendano pure tutti. 259 00:15:16,999 --> 00:15:18,959 - Facciamo una pausa? - Certo. 260 00:15:19,043 --> 00:15:20,343 - Stai bene? - Sì. 261 00:15:20,419 --> 00:15:23,549 - Vuoi un minuto... - Mi faccio una sigaretta. 262 00:15:29,553 --> 00:15:31,853 Le bambine, quand'ero piccola, 263 00:15:31,931 --> 00:15:34,561 giocavano alla campana e saltavano la corda. 264 00:15:34,642 --> 00:15:36,192 Dubito lo facciano ancora. 265 00:15:42,024 --> 00:15:43,484 Un, due, tre, quattro. 266 00:15:43,567 --> 00:15:46,777 Ma se fossero le donne a mandare avanti il mondo, 267 00:15:46,862 --> 00:15:50,662 adesso avremmo le Olimpiadi di salto alla corda. 268 00:15:50,741 --> 00:15:51,701 Oppure... 269 00:15:51,784 --> 00:15:54,584 Che ne so, di campana. 270 00:15:54,662 --> 00:15:57,582 E agli uomini sembrano stupidaggini. 271 00:15:57,665 --> 00:15:59,625 Sono solo dei giochi! 272 00:15:59,708 --> 00:16:02,458 Ma anche il calcio è un gioco! 273 00:16:02,544 --> 00:16:07,884 Reggie Miller, in un'animata discussione con Spike Lee, 274 00:16:07,967 --> 00:16:11,387 fan sfegatato dei Knicks con un abbonamento a bordo campo. 275 00:16:11,470 --> 00:16:13,390 Spike l'ha fatto arrabbiare. 276 00:16:13,889 --> 00:16:16,479 Spike fa appello all'arbitro, Dan Crawford. 277 00:16:16,558 --> 00:16:19,308 Forse pensa di far parte della partita. 278 00:16:19,395 --> 00:16:20,645 E Spike Lee? 279 00:16:21,271 --> 00:16:22,111 Spike chi? 280 00:16:23,023 --> 00:16:25,613 Ci vediamo venerdì. Buona fortuna. 281 00:16:27,069 --> 00:16:28,199 Ti piace lo sport? 282 00:16:28,278 --> 00:16:32,448 No, per niente. Anzi, direi che lo detesto. 283 00:16:32,533 --> 00:16:35,413 - D'accordo. Posso farti una domanda? - Dimmi. 284 00:16:35,494 --> 00:16:37,914 Kobe o LeBron? 285 00:16:39,915 --> 00:16:42,205 L'unico motivo per cui so chi sono è 286 00:16:42,793 --> 00:16:45,343 perché ho un caro amico fanatico di sport. 287 00:16:45,421 --> 00:16:50,801 Altrimenti non li avrei mai sentiti. Non fa differenza. 288 00:16:50,884 --> 00:16:53,104 - New York Giants o New York Jets? - Non saprei. 289 00:16:53,178 --> 00:16:56,058 - Non tifo per nessuno. - Rangers, Islanders o Devils? 290 00:16:56,140 --> 00:16:59,180 Sul serio, detesto lo sport. 291 00:16:59,852 --> 00:17:02,352 E cosa fai per il Superbowl? 292 00:17:02,938 --> 00:17:06,398 È la giornata ideale per andare a mangiare fuori. 293 00:17:08,902 --> 00:17:12,242 I teatri dove si esibisce il New York City Ballet, 294 00:17:12,322 --> 00:17:16,792 o l'opera, o quella che un tempo si chiamava la Philharmonic Hall... 295 00:17:16,869 --> 00:17:20,619 Sono importanti per la città, anche se non li frequenti. 296 00:17:21,123 --> 00:17:23,253 Al giorno d'oggi c'è quest'idea 297 00:17:24,126 --> 00:17:26,916 che i teatri vanno sostenuti solo da chi ci va. 298 00:17:27,004 --> 00:17:29,884 Ma questo non sembra valere per gli stadi... 299 00:17:29,965 --> 00:17:34,885 Ti assicuro che se mai dovessi sentire che mi hanno vista in un stadio, 300 00:17:34,970 --> 00:17:39,060 sarebbe perché qualcuno mi ha rapita e mi ha puntato una pistola alla testa. 301 00:17:39,141 --> 00:17:41,021 Altrimenti non esiste. 302 00:17:41,101 --> 00:17:45,941 Eppure ricevono contributi dagli abitanti di tutta la città, 303 00:17:46,023 --> 00:17:47,983 fra tasse e sostegni statali. 304 00:17:48,067 --> 00:17:50,357 "Come no, vi diamo dei soldi..." 305 00:17:50,444 --> 00:17:53,574 A me non interessa che la mia città abbia una squadra. 306 00:17:54,156 --> 00:17:57,866 Lo sport non mi è mai interessato, neanche al liceo. 307 00:17:57,951 --> 00:18:02,501 E di certo non voglio pagare per avere una squadra. 308 00:18:02,581 --> 00:18:04,251 Perché odi tanto lo sport? 309 00:18:04,333 --> 00:18:09,003 Perché per me lo sport è qualcosa di adatto 310 00:18:09,088 --> 00:18:11,418 ai bambini di sette anni. 311 00:18:11,507 --> 00:18:12,377 Un attimo! 312 00:18:12,466 --> 00:18:13,466 Mi spiego? 313 00:18:13,550 --> 00:18:15,640 Quindi, secondo te, nessun adulto 314 00:18:15,719 --> 00:18:19,719 dovrebbe dipingersi il viso e indossare la maglia della sua squadra? 315 00:18:19,807 --> 00:18:22,937 - Vi dipingete il viso? Sul serio? - Io no. 316 00:18:23,018 --> 00:18:24,478 Sai cosa mi sconvolge? 317 00:18:24,561 --> 00:18:28,361 Vedo orde di gente per strada che gridano: "Abbiamo vinto!" 318 00:18:28,440 --> 00:18:31,650 E io mi chiedo: "Chi è che ha vinto? Quelli in campo. 319 00:18:31,735 --> 00:18:34,145 Voi eravate sul divano a bere birra". 320 00:18:34,238 --> 00:18:38,408 Ma è il bello dello sport. Ti identifichi con una squadra. 321 00:18:38,492 --> 00:18:40,702 Sì, ma una squadra è un'azienda. 322 00:18:40,786 --> 00:18:45,206 Nessuno scende in strada a gridare: "La Coca ha vinto! La Pepsi ha perso!" 323 00:18:45,833 --> 00:18:48,633 Vorrei tanto sapere come ci siete arrivati. 324 00:18:49,128 --> 00:18:50,128 - Odi lo sport! - Sì. 325 00:18:50,212 --> 00:18:55,632 Lo sport è così importante perché piace agli uomini. E gli uomini comandano. 326 00:18:55,717 --> 00:18:58,137 - E... - Esatto. 327 00:18:58,220 --> 00:19:00,350 E visto che a loro piace lo sport... 328 00:19:00,430 --> 00:19:02,770 Se comandassero le donne, 329 00:19:02,850 --> 00:19:05,190 credi che si salterebbe la corda negli stadi? 330 00:19:05,269 --> 00:19:09,109 Una volta ero a una cena con un sacco di artisti, 331 00:19:09,189 --> 00:19:12,529 artisti molto noti, che parlavano di baseball. 332 00:19:12,609 --> 00:19:14,279 E dissi: "Non capisco. 333 00:19:14,361 --> 00:19:19,951 Ogni singolo uomo sulla Terra, quand'era piccolo, sognava 334 00:19:20,033 --> 00:19:22,373 di diventare un giocatore di baseball?" 335 00:19:22,452 --> 00:19:25,252 E uno rispose: "Quelli con cui vado d'accordo sì". 336 00:19:25,706 --> 00:19:27,416 Sei di un'altra generazione. 337 00:19:27,499 --> 00:19:29,589 Oggi le donne amano lo sport 338 00:19:29,668 --> 00:19:33,128 e vogliono praticare un sacco di sport diversi. 339 00:19:33,213 --> 00:19:36,223 Lo so. Perciò sono felice di essere già cresciuta. 340 00:19:36,300 --> 00:19:39,300 Ai miei tempi, le ragazze non giocavano a calcio. 341 00:19:39,386 --> 00:19:42,756 Le ragazze non dovevano fare sport, era l'unico vantaggio. 342 00:19:42,848 --> 00:19:47,058 - Invece ora devono... - Non è che devono, vogliono. 343 00:19:47,144 --> 00:19:49,484 Beh, noi non volevamo, ok? 344 00:19:49,563 --> 00:19:52,773 - Non volevamo e non dovevamo. - Il mondo si è evoluto. 345 00:19:52,858 --> 00:19:53,858 Sì. Diciamo così. 346 00:19:53,942 --> 00:19:57,822 Preferirei avere più donne al Congresso e meno che giocano a calcio. 347 00:20:23,555 --> 00:20:26,515 NAZIONALE USA CAMPIONI DEL MONDO 348 00:20:30,229 --> 00:20:34,399 Le attività che la gente fa in vacanza, chissà perché la chiamano così, 349 00:20:34,483 --> 00:20:37,743 un tempo le facevano fare ai prigionieri di guerra. 350 00:20:38,320 --> 00:20:41,490 A volte leggo il supplemento del Times sui viaggi: 351 00:20:41,573 --> 00:20:46,753 "Vai in vacanza e scala una montagna legata con una corda ad altre persone. 352 00:20:46,828 --> 00:20:50,078 Quando arrivi in cima, puoi saltare giù e..." 353 00:20:50,165 --> 00:20:52,995 E una vacanza così costa 15.000 dollari a testa. 354 00:20:53,085 --> 00:20:56,875 A me ricorda tanto la Marcia della morte di Bataan. 355 00:20:56,964 --> 00:21:00,224 Se qualcuno era ancora vivo, all'arrivo, dicevano forse: 356 00:21:00,300 --> 00:21:03,640 "Mi devi 15.000 dollari perché è stata una bella esperienza"? 357 00:21:03,720 --> 00:21:06,220 Non capisco, perché la gente fa cose così? 358 00:21:06,306 --> 00:21:08,886 Per mettersi alla prova. 359 00:21:08,976 --> 00:21:12,976 Lo sento dire spesso. "Voglio mettermi alla prova." 360 00:21:13,063 --> 00:21:14,693 Ma sono prove fasulle. 361 00:21:14,773 --> 00:21:18,943 Scalare una montagna non è mica obbligatorio. 362 00:21:19,027 --> 00:21:22,607 Ci sono un sacco di cose che la gente dovrebbe fare e non fa, 363 00:21:22,698 --> 00:21:25,618 perché ha paura o sono troppo difficili. 364 00:21:25,701 --> 00:21:27,081 Quelle sono vere sfide. 365 00:21:27,160 --> 00:21:30,790 Una sfida è qualcosa che devi fare, non una cosa che ti inventi. 366 00:21:30,872 --> 00:21:35,172 La gente partecipa a queste cosiddette "sfide estreme" 367 00:21:35,252 --> 00:21:38,382 perché dice di volersi mettere alla prova. 368 00:21:38,463 --> 00:21:42,433 Mi chiedo che vita abbiano. 369 00:21:42,926 --> 00:21:45,136 Per me, la vita è già una sfida sufficiente. 370 00:21:45,220 --> 00:21:50,600 Se arrivo in lavanderia senza litigare con nessuno, 371 00:21:50,684 --> 00:21:54,064 porto lì la roba sporca e ritiro quella pulita 372 00:21:54,146 --> 00:21:57,516 senza strillare: "Io ti faccio causa!" 373 00:21:58,066 --> 00:22:01,146 e senza che qualcuno minacci me, è un successo. 374 00:22:01,236 --> 00:22:05,656 Sul serio, per me la vita è di per sé una sfida sufficiente. 375 00:22:05,741 --> 00:22:11,081 Non ho bisogno di cercarmi queste attività assurde. 376 00:22:11,163 --> 00:22:13,673 Ho il terrore di farmi male. 377 00:22:13,749 --> 00:22:15,629 L'ho sempre avuto. 378 00:22:15,709 --> 00:22:20,799 Quindi evito qualsiasi attività che comporta il rischio di farmi male 379 00:22:20,881 --> 00:22:24,431 e qualsiasi attività per cui dovrei mettere un casco. 380 00:22:26,386 --> 00:22:31,016 Beh, i ragazzi hanno piantato le tende e si preparano a pescare. 381 00:22:32,559 --> 00:22:36,099 Canottaggio, pesca, nuoto e ogni altro sport acquatico 382 00:22:36,188 --> 00:22:37,808 sono disponibili per tutti. 383 00:22:37,898 --> 00:22:41,858 E perlomeno qui la donna non deve stare in cucina. 384 00:22:44,154 --> 00:22:48,454 C'è un posto chiamato Lake Powell. Un lago artificiale, enorme. 385 00:22:48,533 --> 00:22:52,083 L'hanno riempito di pesci, così la gente può pescare. 386 00:22:52,162 --> 00:22:56,252 A quanto pare, molta gente ci andava per immergersi nella natura. 387 00:22:56,333 --> 00:22:59,343 Ci sono andata anch'io, stavo in una casa galleggiante. 388 00:22:59,419 --> 00:23:02,209 Per pescare lì, devi avere una licenza. 389 00:23:02,297 --> 00:23:04,337 Devi andare in un negozio enorme. 390 00:23:04,424 --> 00:23:07,844 Per ottenere la licenza, devi mostrare loro la patente. 391 00:23:07,928 --> 00:23:12,468 La donna nel negozio, che all'inizio mi sembrava normale, 392 00:23:12,557 --> 00:23:14,517 mi chiese la patente. 393 00:23:14,601 --> 00:23:17,901 All'epoca, sulle patenti dello Stato di New York non c'era la foto. 394 00:23:18,397 --> 00:23:21,977 In altri Stati l'avevano, ma noi ancora no. 395 00:23:22,067 --> 00:23:25,897 Le diedi la mia patente, lei la fissò, poi alzò gli occhi e disse: 396 00:23:26,822 --> 00:23:30,662 "Non esistono i fotografi nella vostra città ebrea?" 397 00:23:31,535 --> 00:23:32,785 Rimasi di sasso. 398 00:23:33,370 --> 00:23:34,450 Poi dissi: "No". 399 00:23:34,538 --> 00:23:36,998 "Perché no?" E io: "Perché sappiamo leggere". 400 00:23:39,292 --> 00:23:42,302 Me lo ricordo come se fosse ieri. 401 00:23:42,379 --> 00:23:45,919 Ora abbiamo la foto sulla patente, ma non serve, sappiamo leggere. 402 00:23:47,384 --> 00:23:50,514 I sei migliori velocisti al mondo sono pronti. 403 00:23:51,721 --> 00:23:53,271 Owens per gli Stati Uniti. 404 00:23:53,765 --> 00:23:55,385 Borchmeyer per la Germania. 405 00:23:56,184 --> 00:23:57,894 Metcalfe per gli Stati Uniti. 406 00:24:01,481 --> 00:24:02,771 Owens è in testa. 407 00:24:02,899 --> 00:24:06,609 Strandberg e Borchmeyer alla pari Osendarp sta addosso a Wykoff. 408 00:24:06,695 --> 00:24:10,195 Metcalfe avanza, ma Owens vince in 10 secondi e 3. 409 00:24:11,825 --> 00:24:14,195 Le Olimpiadi del 1936. 410 00:24:14,286 --> 00:24:21,126 Jesse Owens ha vinto non so quanti ori e Hitler si è rifiutato di stringergli... 411 00:24:22,711 --> 00:24:23,551 la mano. 412 00:24:23,628 --> 00:24:26,758 Se pensiamo alle conquiste e ai passi avanti 413 00:24:27,924 --> 00:24:31,644 compiuti in questo Paese dagli afroamericani, 414 00:24:31,720 --> 00:24:33,220 molti li dobbiamo allo sport. 415 00:24:33,305 --> 00:24:38,635 Pensiamo a Jack Johnson, Joe Louis, Jackie Robinson, Muhammad Ali. 416 00:24:39,102 --> 00:24:42,862 Il mondo non sarebbe quello che è se non fosse per Muhammad Ali. 417 00:24:42,939 --> 00:24:48,069 Ha avuto un'influenza enorme al di fuori del ring. 418 00:24:48,153 --> 00:24:51,533 Vero. Lo adoro. Andai a vederlo al Madison Square Garden. 419 00:24:51,615 --> 00:24:53,235 Sei andata a un incontro di boxe! 420 00:24:54,910 --> 00:24:56,660 - Ma non... - Quale? 421 00:24:56,745 --> 00:24:58,455 - Il primo con Frazier... - Sì. 422 00:24:58,538 --> 00:25:04,458 Eri al primo incontro tra Ali e Frazier? Uno dei più leggendari di sempre? 423 00:25:04,544 --> 00:25:06,094 Però odi lo sport? 424 00:25:06,171 --> 00:25:07,961 - Sì. - Ma dai! 425 00:25:08,048 --> 00:25:09,468 Ma adoro Muhammad Ali. 426 00:25:09,549 --> 00:25:13,549 Quello in cui Frank Sinatra era a bordo ring? Perché ci sei andata? 427 00:25:14,137 --> 00:25:17,137 Ero con un'amica che conosceva Frank Sinatra. 428 00:25:17,641 --> 00:25:20,521 Lo conosceva intimamente. Lui le regalò i biglietti. 429 00:25:20,602 --> 00:25:23,102 Gli dava una mano a scattare le foto? 430 00:25:23,188 --> 00:25:25,268 No, non in quel momento. 431 00:25:27,776 --> 00:25:31,026 Ma l'aveva fatto in passato. E mi invitò ad andare. 432 00:25:31,112 --> 00:25:33,372 Ci tenevo, adoro Muhammad Ali. 433 00:25:33,448 --> 00:25:36,868 Ma come fai ad adorare lui e odiare lo sport? 434 00:25:36,952 --> 00:25:39,332 Lo adoro come personaggio politico. 435 00:25:39,412 --> 00:25:43,462 Ma lo è diventato grazie al fatto che era campione dei pesi massimi. 436 00:25:43,542 --> 00:25:47,422 Sì, ma quello è un suo problema. Non influisce sulla mia opinione. 437 00:25:47,504 --> 00:25:49,424 Ma come è arrivato ad essere... 438 00:25:49,506 --> 00:25:52,506 Beh, per sua fortuna era un bravo pugile. 439 00:25:52,592 --> 00:25:54,142 Bravo? Era straordinario. 440 00:25:54,219 --> 00:25:55,509 Ti credo. 441 00:25:55,595 --> 00:25:59,675 Ero seduta lì così e il tipo dietro di me mi strillò: 442 00:25:59,766 --> 00:26:01,886 "Non meriti di sederti lì!" 443 00:26:01,977 --> 00:26:05,437 Odi lo sport, eppure eri in prima fila a uno degli eventi 444 00:26:05,522 --> 00:26:08,022 più famosi nella storia dello sport. 445 00:26:08,108 --> 00:26:10,528 Sì. Ma ci andai perché amo la moda. 446 00:26:11,069 --> 00:26:13,029 - Erano tutti eleganti. - Vero. 447 00:26:13,113 --> 00:26:16,583 Era meglio che andare a una sfilata. 448 00:26:16,658 --> 00:26:20,698 È stato un evento culturale e una sfilata allo stesso tempo. 449 00:26:20,787 --> 00:26:22,577 E c'erano due che si picchiavano. 450 00:26:24,791 --> 00:26:27,341 Mi hanno chiesto perché sia andata a quell'incontro. 451 00:26:27,419 --> 00:26:28,499 Per i vestiti. 452 00:26:29,087 --> 00:26:32,877 All'epoca, a New York esisteva la scena dei papponi. 453 00:26:32,966 --> 00:26:35,716 Erano ovunque, sulle loro macchine da papponi. 454 00:26:35,802 --> 00:26:37,802 E si vestivano in maniera assurda. 455 00:26:37,887 --> 00:26:41,807 Indossavano cappelli enormi e arrivavano con 12 ragazze al seguito. 456 00:26:41,891 --> 00:26:42,891 Non succede più. 457 00:26:42,976 --> 00:26:46,056 Non sarà stato un fenomeno positivo, ma era interessante. 458 00:26:46,146 --> 00:26:50,856 Adoro Muhammad Ali come personaggio, ma odio la boxe. 459 00:26:50,942 --> 00:26:53,492 Non capisco come possa essere legale. 460 00:26:53,570 --> 00:26:57,370 Ho litigato con molta gente al riguardo. 461 00:26:57,449 --> 00:27:00,239 Quando Ali era sul ring volavano pochi pugni, 462 00:27:00,327 --> 00:27:04,457 perché era un ballerino. Ma dovrebbe essere illegale. 463 00:27:04,539 --> 00:27:06,789 Sul serio, come può essere legale 464 00:27:06,875 --> 00:27:10,245 guardare due esseri umani che si prendono a pugni? 465 00:27:10,337 --> 00:27:13,047 So che la gente lo adora. E so che... 466 00:27:13,131 --> 00:27:16,091 Ma sai cos'è illegale?  I combattimenti di galli. 467 00:27:16,176 --> 00:27:20,256 È illegale vedere lottare due polli. Ma ce li mangiamo! 468 00:27:20,347 --> 00:27:23,017 Almeno io li mangio, altre persone no. 469 00:27:23,099 --> 00:27:27,479 Mangiamo i polli, ma è troppo brutale guardarli combattere. 470 00:27:38,406 --> 00:27:41,366 Ho rifiutato di andare a una cena per Leni Riefenstahl. 471 00:27:41,534 --> 00:27:44,704 Quando ha pubblicato un libro... 472 00:27:44,788 --> 00:27:46,328 - Nuba. - Nubia. 473 00:27:46,414 --> 00:27:47,964 - Nuba? - Nuba. 474 00:27:48,041 --> 00:27:53,131 Un tizio che conoscevo, ora è morto, diede una cena in suo onore. 475 00:27:53,213 --> 00:27:56,263 C'erano 12 posti, molte persone volevano andarci. 476 00:27:56,341 --> 00:27:57,301 Mi sono rifiutata. 477 00:27:57,384 --> 00:27:59,304 Lui non riusciva a crederci. 478 00:27:59,386 --> 00:28:02,506 E io: "Non vengo a una cena in onore di Leni Riefenstahl". 479 00:28:03,014 --> 00:28:07,274 "Ma Fran, devi riconoscere che è una grande artista". 480 00:28:07,352 --> 00:28:08,602 "Non m'interessa". 481 00:28:08,687 --> 00:28:11,557 Non ricordo il titolo del film, quello sulle Olimpiadi. 482 00:28:11,648 --> 00:28:12,648 Olympia. Sì, bello. 483 00:28:12,732 --> 00:28:17,652 Lo proiettavano nei locali sadomaso, senza il sonoro. 484 00:28:17,737 --> 00:28:21,487 Ha sempre avuto un gran seguito a New York in un certo ambiente. 485 00:28:21,574 --> 00:28:26,544 Quel tipo mi ha chiesto: "Non è un gran film? È una brava regista". 486 00:28:26,621 --> 00:28:27,461 E io: "Sì". 487 00:28:27,539 --> 00:28:31,839 "E ha messo il suo talento al servizio del nazismo! È ancora peggio! 488 00:28:31,918 --> 00:28:33,798 Preferirei fosse un'incapace!" 489 00:28:35,422 --> 00:28:36,882 Sottotitoli: Luisa Zamboni