1 00:00:06,006 --> 00:00:07,966 EINE NETFLIX ORIGINAL DOKUREIHE 2 00:00:11,928 --> 00:00:17,058 Egal, wer du bist, du hast nur dein Leben. Aber in Büchern hat man Millionen Leben. 3 00:00:17,142 --> 00:00:20,232 Für mich ist das ein Weg, immens reich zu sein. 4 00:00:20,311 --> 00:00:22,271 Deshalb war mir Geld nie wichtig. 5 00:00:22,355 --> 00:00:25,185 Wenn man lesen kann, ist man unglaublich reich. 6 00:00:25,275 --> 00:00:29,945 Wer die ganze Zeit liest, hat keine Zeit, über Geld nachzudenken. 7 00:00:30,030 --> 00:00:32,160 Geld wird winzig und Lesen riesig. 8 00:00:35,660 --> 00:00:39,080 Finden Sie, dass politische Korrektheit erstickend wirkt? 9 00:00:39,164 --> 00:00:40,874 Sie fragt, ob ich finde, 10 00:00:40,957 --> 00:00:43,287 dass politische Korrektheit erstickend wirkt. 11 00:00:43,376 --> 00:00:45,836 Meine Antwort lautet: Ich kann gut atmen. 12 00:01:25,627 --> 00:01:26,797 Wo soll ich sitzen? 13 00:01:26,878 --> 00:01:30,088 Wir sehen uns alle Tische an. Du suchst dir einen aus. 14 00:01:30,173 --> 00:01:32,013 Schau, welcher am besten ist. 15 00:01:32,926 --> 00:01:35,466 -Dreh das her. Was hältst du davon? -In Ordnung. 16 00:01:36,763 --> 00:01:38,393 Das Essen ist schrecklich. 17 00:01:40,141 --> 00:01:45,691 BIBLIOTHEK 18 00:01:45,772 --> 00:01:48,862 Lesen ist Geschmackssache. Das ist meine Überzeugung. 19 00:01:48,942 --> 00:01:50,782 Einfach Geschmackssache. 20 00:01:50,860 --> 00:01:55,820 Wer in einer Umgebung aufwächst, in der Bücher verfügbar sind, 21 00:01:55,907 --> 00:01:58,987 weil man sie zu Hause hat oder in die Bibliothek geht 22 00:01:59,077 --> 00:02:01,247 oder es eine Schulbibliothek gibt, 23 00:02:01,329 --> 00:02:05,879 wird vielleicht das Lesen lieben lernen, oder vielleicht auch nicht. 24 00:02:05,959 --> 00:02:08,499 Es ist reine Geschmackssache. 25 00:02:08,586 --> 00:02:13,466 In dem Moment, als ich lesen lernte, fand ich es unglaublich. 26 00:02:13,550 --> 00:02:15,050 Als wäre die Welt… 27 00:02:15,552 --> 00:02:18,562 Ich war glücklich. Ich hatte eine glückliche Kindheit. 28 00:02:18,638 --> 00:02:24,348 Aber das Lesen war wie… Meine Welt wurde um so viel größer. 29 00:02:24,435 --> 00:02:28,305 Das war der Sinn des Lesens. Heute ist das nicht so. 30 00:02:28,398 --> 00:02:31,278 Heute heißt es: 31 00:02:31,359 --> 00:02:36,569 "Es gibt keine Bücher über Leute wie mich. Ich erkenne mich darin nicht wieder." 32 00:02:36,656 --> 00:02:39,276 Ich frage mich: "Habe ich mich in dem Buch erkannt?" 33 00:02:39,367 --> 00:02:41,077 Und immer denke ich: "Nein." 34 00:02:41,161 --> 00:02:45,421 Ein Buch soll doch kein Spiegel sein. Es soll eine Tür sein. 35 00:02:46,583 --> 00:02:50,213 Ich bin nie auf die Idee gekommen, mich in einem Buch zu erkennen. 36 00:02:50,295 --> 00:02:52,415 Darauf wäre ich nie gekommen. 37 00:02:54,090 --> 00:02:56,510 Selbst als Kind war mir das fremd. 38 00:02:56,593 --> 00:02:58,893 Ich war gleich vom Lesen begeistert. 39 00:02:59,512 --> 00:03:04,062 Es gab früher so eine Fantasiegestalt, der "gemeine Leser". 40 00:03:05,268 --> 00:03:08,648 -Was ist passiert? -Jetzt gibt es den "gemeinen Autor". 41 00:03:10,315 --> 00:03:11,265 Oder? 42 00:03:11,816 --> 00:03:14,646 Früher waren die Menschen offener für Bücher. 43 00:03:14,736 --> 00:03:18,066 Meinst du, das stimmt? Ich meine, wirklich offen. 44 00:03:19,741 --> 00:03:24,791 Ich glaube, es störte sie nicht, oder sie sehnten sich sogar danach, 45 00:03:24,871 --> 00:03:30,131 eine alternative Welt vorzufinden, oder ein Universum oder Fantasiegebilde. 46 00:03:30,210 --> 00:03:32,340 Du hast es schon früher gesagt, 47 00:03:32,420 --> 00:03:35,630 und es ist vielleicht wahrer, als ich dachte. 48 00:03:36,257 --> 00:03:42,097 Viele Leser suchen nach einer Kopie ihres Lebens. 49 00:03:42,180 --> 00:03:43,180 Nach sich selbst. 50 00:03:43,264 --> 00:03:45,814 Ich glaube, der Leser ist… 51 00:03:45,892 --> 00:03:48,772 Ich bin die Leserin der Bücher, die ich schreibe. 52 00:03:48,853 --> 00:03:52,733 Aber die anderen Leser nicht. Das versuche ich, dir einzuschärfen. 53 00:03:53,524 --> 00:03:55,694 Deine anderen Leser sind nicht du. 54 00:03:56,277 --> 00:03:57,607 Doch, das sind sie. 55 00:03:58,655 --> 00:04:04,735 Du sagst: "wir". Du hast mal gesagt: "Fran, du schreibst 'ihr'." 56 00:04:04,827 --> 00:04:07,207 Ich gab dir etwas von mir. Du sagtest: 57 00:04:07,288 --> 00:04:11,378 "Hier schreibst du 'ihr', aber du solltest nicht 'ihr' schreiben. 58 00:04:11,459 --> 00:04:13,629 Du solltest 'wir' schreiben." 59 00:04:13,711 --> 00:04:16,921 Ich fragte: "Warum?" "Weil das den Leser einlädt." 60 00:04:17,006 --> 00:04:19,836 Ich sagte: "Ich will den Leser nicht einladen." 61 00:04:20,760 --> 00:04:24,510 Ich sagte: "Ich meine 'ihr'." 62 00:04:25,682 --> 00:04:27,392 "Ich bin keine Gastgeberin." 63 00:04:31,729 --> 00:04:34,359 "Ich bin keine Gastgeberin, sondern Anklägerin." 64 00:04:35,900 --> 00:04:38,650 Du bist Gastgeberin. Du willst sie einladen. 65 00:04:38,736 --> 00:04:40,196 -Ja. -Ja. 66 00:04:40,280 --> 00:04:44,410 Ich gebe mir große Mühe. Kommt! Kommt herein. 67 00:04:55,253 --> 00:04:58,463 Ich habe kürzlich ein Stenografie-Wörterbuch gekauft. 68 00:04:59,215 --> 00:05:02,175 Wenn ich ein bestimmtes Buch sehe, kaufe ich es. 69 00:05:02,260 --> 00:05:05,680 Und ich habe Dutzende von Wörterbüchern. 70 00:05:05,763 --> 00:05:08,183 Ich hatte noch nie eins für Steno gesehen. 71 00:05:08,266 --> 00:05:12,396 Ich kaufte es nicht, weil ich Steno kann, sondern weil ich noch keins habe. 72 00:05:12,478 --> 00:05:15,568 Wenn man hier ist, oder auch im Buchladen The Strand, 73 00:05:15,648 --> 00:05:18,858 wo sie alte Bücher ankaufen und auspacken… 74 00:05:18,943 --> 00:05:24,413 In beiden Läden frage ich manchmal, was ein Buch kostet, und sie sagen: 75 00:05:24,490 --> 00:05:27,700 "Wo haben Sie das her?" "Ich bin unter den Tisch gekrochen." 76 00:05:27,785 --> 00:05:30,155 "Sie sollen nicht nach hinten gehen." 77 00:05:30,246 --> 00:05:33,786 Aber als ich mit dem Stenografie-Wörterbuch ankam, 78 00:05:33,875 --> 00:05:36,955 sagte die Frau: "Ich dachte mir, dass Sie das kaufen." 79 00:05:37,628 --> 00:05:41,508 In einen Buchladen zu gehen, ist etwas anderes, als zu bestellen. 80 00:05:41,924 --> 00:05:46,684 Ich habe keinen Computer, aber ich bitte jemanden: "Bestellst du mir das?" 81 00:05:46,763 --> 00:05:49,353 Dazu muss ich das Buch kennen. Das ist anders. 82 00:05:49,432 --> 00:05:53,142 Im Buchladen denkt man: "Was ist das? Was ist das hier?" 83 00:05:53,227 --> 00:05:54,767 Man findet Sachen. 84 00:05:54,854 --> 00:05:59,324 Es gab all diese Antiquariate auf der 4th Avenue. 85 00:05:59,942 --> 00:06:02,822 Die gab es, solange es die Leute gab. 86 00:06:02,904 --> 00:06:06,034 Denn diese Leute verkauften einem kein Buch. 87 00:06:06,115 --> 00:06:08,525 Diese verstaubten Typen mit den verstaubten Büchern. 88 00:06:08,618 --> 00:06:12,748 Sie saßen da und lasen. Man kam rein. Sie blickten genervt auf. 89 00:06:12,830 --> 00:06:16,580 Man nahm ein Buch… 90 00:06:16,667 --> 00:06:18,037 "Was kostet das?" 91 00:06:19,754 --> 00:06:23,304 Jetzt gibt es auf der 4th Avenue nur noch The Strand. 92 00:06:24,884 --> 00:06:28,974 Dieses Gebäude ist ein Verweigerer, im Sinne von… 93 00:06:29,472 --> 00:06:32,392 Ich weiß, dass den Eigentümern des Gebäudes, 94 00:06:32,475 --> 00:06:35,185 denen der Buchladen gehört, Unsummen geboten wurden. 95 00:06:35,269 --> 00:06:37,059 Viele Millionen Dollar. 96 00:06:37,146 --> 00:06:39,516 Als Buchhändler verdient man keine Millionen. 97 00:06:39,607 --> 00:06:42,067 Nicht mal, wenn man 1925 angefangen hat. 98 00:06:42,151 --> 00:06:43,651 Und sie weigerten sich. 99 00:06:44,779 --> 00:06:47,619 Mit einem Buchladen ist man nie reich geworden. 100 00:06:47,698 --> 00:06:51,488 Man besaß einen Buchladen, weil man Bücher liebte. 101 00:06:51,577 --> 00:06:54,657 Also hatte jeder Buchladen etwas ganz Eigenes. 102 00:06:54,747 --> 00:06:56,707 Von manchen musste man wissen. 103 00:06:56,791 --> 00:06:59,001 Nicht, weil sie illegal waren, 104 00:06:59,085 --> 00:07:02,045 sondern weil sie im 5. Stock des Gebäudes waren. 105 00:07:02,130 --> 00:07:06,180 Jemand sagte: "Im 5. Stock in dem Haus in der 12th Street 106 00:07:06,259 --> 00:07:09,179 ist ein kommunistischer Buchladen." 107 00:07:09,262 --> 00:07:13,522 Das war offensichtlich nie ein sehr einträgliches Geschäft. 108 00:07:13,599 --> 00:07:15,439 Und ich war nie Kommunistin. 109 00:07:15,518 --> 00:07:18,308 Aber ich dachte: "Ich will mir diese Bücher ansehen." 110 00:07:18,396 --> 00:07:20,766 Dann kaufte ich ein paar. 111 00:07:20,857 --> 00:07:23,607 Ich dachte: "Ich habe keine kommunistischen Bücher." 112 00:07:23,693 --> 00:07:24,783 Dann las ich sie. 113 00:07:25,653 --> 00:07:28,663 Darum ging der Kommunismus unter. Keine guten Autoren. 114 00:07:37,081 --> 00:07:41,211 INFORMATION IST LICHT. INFORMATIONEN, EGAL WELCHE, SIND LICHT. 115 00:07:47,967 --> 00:07:51,097 BÜCHER SIND DER GESCHÄTZTE REICHTUM DER WELT 116 00:07:51,179 --> 00:07:55,019 UND DAS ANGEMESSENE ERBE VON GENERATIONEN UND VÖLKERN. 117 00:07:55,099 --> 00:07:59,019 DAS UNIVERSUM BESTEHT AUS GESCHICHTEN, NICHT AUS ATOMEN. 118 00:08:13,326 --> 00:08:15,576 Die Menschen müssen noch Bücher haben. 119 00:08:15,661 --> 00:08:18,371 Man kann keine Bücher mehr weggeben. 120 00:08:19,582 --> 00:08:21,922 Ich ging jedes Jahr meine Bücher durch. 121 00:08:22,001 --> 00:08:24,711 Die ich nicht mehr wollte, hat jemand genommen. 122 00:08:24,795 --> 00:08:28,755 Schulen, Schulbibliotheken. 123 00:08:28,841 --> 00:08:32,301 Heute nimmt sie keiner mehr, weil sie Platz wegnehmen. 124 00:08:32,386 --> 00:08:38,726 Ich bin absolut, ganz und gar unfähig, ein Buch wegzuwerfen. 125 00:08:38,809 --> 00:08:40,389 Ich kann keins wegwerfen. 126 00:08:40,478 --> 00:08:43,398 Das ist, als würde ich einen Menschen wegwerfen. 127 00:08:43,481 --> 00:08:47,571 Es gibt übrigens viel mehr Menschen, die ich gern wegwerfen würde. 128 00:08:47,652 --> 00:08:51,492 Für mich ist ein Buch einem Menschen am ähnlichsten. 129 00:08:51,572 --> 00:08:53,872 Also kann ich sie nicht wegwerfen. 130 00:08:53,950 --> 00:08:59,830 Manchmal sehe ich ein Buch im Müll. Das ist furchtbar. 131 00:08:59,914 --> 00:09:03,674 Selbst wenn mich darin ein Kritiker verrissen hat, behalte ich es. 132 00:09:03,751 --> 00:09:06,961 Selbst wenn es Mist ist und nie hätte gedruckt werden sollen. 133 00:09:07,046 --> 00:09:10,126 Davon habe ich einige. Die stapeln sich. 134 00:09:10,216 --> 00:09:13,886 Wenn jemand zu Besuch kommt und schaut, sage ich immer… 135 00:09:13,970 --> 00:09:17,930 Es gibt da bestimmte Stapel. "Nimm mit, was du willst." 136 00:09:18,015 --> 00:09:20,685 "Das ist interessant." Ich denke: "Nein, aber nimm es." 137 00:09:20,768 --> 00:09:25,108 Lesen Sie viele neue, junge Autoren? Lesen Sie viel? 138 00:09:25,189 --> 00:09:28,189 Ja, ich lese viel. Die meiste Zeit lese ich. 139 00:09:28,276 --> 00:09:29,896 Ich bin ein Bücherwurm. 140 00:09:29,986 --> 00:09:32,606 Wie finden Sie die Bücher, die Sie lesen? 141 00:09:32,697 --> 00:09:36,487 Selbst wenn man sich nur die guten vornimmt, sind es zu viele. 142 00:09:36,576 --> 00:09:40,746 Ich hatte immer viele ältere Freunde, was seltener wird, die sagten: 143 00:09:40,830 --> 00:09:43,170 "Was? Das hast du nicht gelesen?" 144 00:09:43,249 --> 00:09:44,749 Und dann lese ich es. 145 00:09:44,834 --> 00:09:49,464 Früher stöberte ich in Buchläden. Aber es gibt immer weniger. 146 00:09:49,547 --> 00:09:53,047 Ich denke ständig darüber nach. Wenn jemand ein Buch empfiehlt, 147 00:09:53,134 --> 00:09:56,054 und ich glaube, dass es gut ist, kaufe ich es mir. 148 00:09:56,137 --> 00:09:57,887 Wenn mir jemand ein Buch empfiehlt, 149 00:09:57,972 --> 00:10:00,812 und ich es nicht mag, oder überhaupt nicht mag, 150 00:10:00,891 --> 00:10:03,691 dann mache ich die Person dafür verantwortlich. 151 00:10:03,769 --> 00:10:08,149 Ich habe mal jemanden am Telefon angeschrien, 152 00:10:08,232 --> 00:10:12,322 weil ich ein Buch gekauft hatte, wegen seines Zitats, das darauf stand. 153 00:10:12,403 --> 00:10:14,413 Ich fand das Buch im Buchladen. 154 00:10:14,488 --> 00:10:16,948 Ich sah das Zitat von diesem großartigen Autor. 155 00:10:17,033 --> 00:10:18,283 Ich habe es gekauft. 156 00:10:18,367 --> 00:10:21,247 Ich las das Buch. Es war furchtbar. 157 00:10:21,329 --> 00:10:25,999 Ich rief ihn an und sagte: "Was ist los? Ich habe das gelesen!" 158 00:10:26,083 --> 00:10:28,923 Er sagte: "Na ja, ich kenne den Autor." 159 00:10:29,003 --> 00:10:33,053 Ich sagte: "Beim nächsten Mal rufst du mich an und sagst mir: 160 00:10:33,132 --> 00:10:37,182 'Da ist ein Zitat von mir auf einem Buch, aber es taugt nichts.'" 161 00:10:37,261 --> 00:10:42,851 Es gibt Bücher, die in den höchsten Tönen gelobt werden, 162 00:10:42,933 --> 00:10:45,523 wo alle sagen: "Der Typ ist ein Genie." 163 00:10:45,603 --> 00:10:48,313 Dann kaufe ich es und beuge mich der Übermacht. 164 00:10:48,397 --> 00:10:51,437 Dann heißt es: "Wie fandest du es? Ist es nicht toll?" 165 00:10:51,525 --> 00:10:55,565 Ich sage: "Ich hab einen Teil gelesen." "Du fandest es schlecht?" 166 00:10:55,655 --> 00:11:00,025 Ich sage: "Schlimmer. Ich habe vergessen, dass ich es gerade lese." 167 00:11:00,117 --> 00:11:01,487 Das ist das Schlimmste. 168 00:11:01,577 --> 00:11:05,747 "Ich habe es vergessen" ist schlimmer als: "Ich habe es wutentbrannt weggelegt." 169 00:11:05,831 --> 00:11:08,081 Keine Wut. Ich habe es beiseitegelegt, 170 00:11:08,167 --> 00:11:10,917 das Telefon klingelte, es war Essenszeit, so etwas, 171 00:11:11,003 --> 00:11:14,133 und dann habe ich vergessen, dass ich es gerade lese. 172 00:11:16,008 --> 00:11:18,838 -Hier ist die Ahnenforschung? -Ja. 173 00:11:18,928 --> 00:11:21,718 Wann kam deine Familie hierher? Es gibt mehrere Bücher. 174 00:11:21,806 --> 00:11:23,466 Italiener nach Amerika. 175 00:11:23,557 --> 00:11:25,977 1910. 1909. 176 00:11:26,060 --> 00:11:28,730 Ich weiß nicht mehr, wo sie waren. Sie hatten viele… 177 00:11:28,813 --> 00:11:31,523 -Hier sind die Norweger. Egal. -Egal? 178 00:11:32,108 --> 00:11:36,568 Leute unter 40 haben keine Sachen. 179 00:11:37,363 --> 00:11:42,083 -Nichts. Keine Bücher, keine Platten. -Sie haben alles auf diesem Gerät. 180 00:11:42,868 --> 00:11:45,998 Nichts. Wo hab ich das gerade gesehen? 181 00:11:48,249 --> 00:11:51,129 Familien von der Mayflower, 12 Bände. 182 00:11:51,919 --> 00:11:54,259 Ich hatte mir immer ein kleines Boot vorgestellt. 183 00:11:54,338 --> 00:11:57,928 -Es war sehr klein. -Mit ein paar weißen Protestanten drauf. 184 00:11:58,008 --> 00:12:02,298 Aber meine Familie stieg wohl nicht ein, weil es ihnen zu voll war. 185 00:12:02,805 --> 00:12:06,845 Warten wir lieber ein paar hundert Jahre und fahren auf dem Zwischendeck 186 00:12:06,934 --> 00:12:08,484 direkt nach New York. 187 00:12:09,979 --> 00:12:11,229 Hier. Ich weiß nicht… 188 00:12:11,313 --> 00:12:12,773 -Hier. -Hast du die Italiener? 189 00:12:12,857 --> 00:12:15,397 Ja. Italiener nach Amerika. 190 00:12:16,026 --> 00:12:18,606 -Wo bist du? -1893, 1895. 191 00:12:19,572 --> 00:12:22,782 -Weißt du, wann sie kamen? -1910, würde ich sagen. 192 00:12:23,325 --> 00:12:27,035 1903, 1904, 1904, 1905. 193 00:12:27,788 --> 00:12:28,788 1905. 194 00:12:29,665 --> 00:12:34,915 Das ist noch nicht lang genug her. Sie haben es noch nicht aufgeschrieben. 195 00:12:42,803 --> 00:12:44,053 Fertig. 196 00:12:44,138 --> 00:12:46,018 Ich liebe solche Spiele, Sir. 197 00:12:48,642 --> 00:12:53,982 Ich dachte, Sie suchen hier nach Erkrankungen und ansteckenden Krankheiten. 198 00:12:55,733 --> 00:12:59,573 Leider ist es wissenschaftlich erwiesen, 199 00:12:59,653 --> 00:13:02,663 dass mangelnde Intelligenz vererbt wird. 200 00:13:02,740 --> 00:13:05,240 Somit ist sie gewissermaßen ansteckend. 201 00:13:06,160 --> 00:13:10,370 Wir wollen unterdurchschnittliche Menschen von unseren Bürgern fernhalten. 202 00:13:12,124 --> 00:13:13,924 Was für moderne Ansichten. 203 00:13:15,294 --> 00:13:17,464 -Kennst du den Film Golden Door? -Ja. 204 00:13:17,546 --> 00:13:19,166 Ich fand ihn sehr gut. 205 00:13:19,256 --> 00:13:22,546 Man erfährt einiges über Immigranten, das ich nicht wusste. 206 00:13:22,635 --> 00:13:27,845 Ich wusste nicht, wie streng der Einlass auf Ellis Island war. 207 00:13:27,932 --> 00:13:31,102 Obwohl ich wusste, dass mein Urgroßvater, 208 00:13:31,185 --> 00:13:33,805 als er aus Russland hier ankam, 209 00:13:34,855 --> 00:13:38,395 wegen einer Bindehautentzündung festgehalten wurde. 210 00:13:39,318 --> 00:13:43,358 Die hatte er sich offensichtlich auf dem schönen Schiff zugezogen. 211 00:13:43,447 --> 00:13:45,027 Das war nicht die Mayflower. 212 00:13:45,115 --> 00:13:49,405 Das wird mit Antibiotika behandelt, aber die gab es damals nicht. 213 00:13:49,495 --> 00:13:52,615 Sie haben also zu ihm gesagt: "Sie müssen in Quarantäne bleiben." 214 00:13:52,706 --> 00:13:55,036 Sie wussten, es ist ansteckend. 215 00:13:55,125 --> 00:13:58,665 "Wenn es bald weg ist, gut. Wenn nicht, fahren Sie zurück." 216 00:13:58,754 --> 00:14:00,464 Ja. 217 00:14:00,548 --> 00:14:03,878 Zum Glück ging es ihm besser, und sie ließen ihn rein. 218 00:14:03,968 --> 00:14:06,798 Menschen wurden abgewiesen, und ihr Leben änderte sich. 219 00:14:06,887 --> 00:14:08,967 -Wegen Bindehautentzündung. -Ja. 220 00:14:09,723 --> 00:14:10,893 Nach unten sehen. 221 00:14:11,267 --> 00:14:12,557 Nach oben sehen. 222 00:14:13,018 --> 00:14:14,398 Nach unten. 223 00:14:14,478 --> 00:14:15,728 Nach oben. 224 00:14:15,813 --> 00:14:19,233 Es gab verschiedene Einwanderungswellen auf der Lower East Side. 225 00:14:19,316 --> 00:14:23,026 Nicht nur die Juden. Du weißt, es gab Italiener und viele andere. 226 00:14:23,696 --> 00:14:27,236 Aber jetzt gibt es auf der Lower East Side das Tenement Museum. 227 00:14:27,324 --> 00:14:29,704 Ein Mietskasernen-Museum! Was zeigen sie da? 228 00:14:29,785 --> 00:14:32,575 Eine Tuberkulose-Epidemie? Verstehst du? 229 00:14:32,663 --> 00:14:35,173 Was soll da gezeigt werden? 230 00:14:35,249 --> 00:14:38,589 Das Tenement Museum. Braucht das jemand? Ich glaube kaum. 231 00:14:38,669 --> 00:14:42,089 Da hatte man früher die Badewanne in der Küche. 232 00:14:42,172 --> 00:14:44,762 Mir kommt das vor… 233 00:14:45,593 --> 00:14:48,143 Mir kommt das absurd vor, ehrlich gesagt. 234 00:14:48,220 --> 00:14:50,970 Ich will niemandem ausreden, dort hinzugehen. 235 00:14:51,056 --> 00:14:55,186 Findest du es schlecht, dass junge Leute die Mietskasernen sehen können? 236 00:14:55,269 --> 00:14:58,609 Wie Immigranten aufgewachsen sind, meine Großeltern, Eltern. 237 00:14:58,689 --> 00:15:04,489 Von diesen Menschen wurden so viele gute Bücher über diese Zeiten geschrieben, 238 00:15:04,570 --> 00:15:09,580 wo man ein viel umfassenderes Bild davon bekommt, auch ohne Bilder. 239 00:15:09,658 --> 00:15:12,328 Das Tenement Museum ist gut, weil sie es sehen. 240 00:15:13,120 --> 00:15:16,580 Für die Menschen ist es leichter, sich etwas anzusehen, 241 00:15:16,665 --> 00:15:18,825 als etwas zu lesen. 242 00:15:18,918 --> 00:15:22,298 Aber ein Mietskasernen-Museum ist keine Mietskaserne. 243 00:15:26,884 --> 00:15:29,474 Gibt es jemanden, den du nicht lesen würdest? 244 00:15:29,553 --> 00:15:34,023 Es kam heraus, dass Henry Roth Sex mit seiner Schwester hatte. 245 00:15:34,099 --> 00:15:35,979 Das war schrecklich. 246 00:15:36,518 --> 00:15:38,398 Aber ich würde ihn trotzdem lesen. 247 00:15:38,479 --> 00:15:41,019 Natürlich liest man dann anders. 248 00:15:41,523 --> 00:15:47,113 Auch vorher war Henry Roth kein heiterer Beschreiber ländlicher Idylle. 249 00:15:47,196 --> 00:15:53,406 Wenn ich einen Autor lese, auch wenn es um Fiktion geht, 250 00:15:53,494 --> 00:15:56,464 weiß ich, dass seine Ansichten nicht aus dem Nichts kommen. 251 00:15:56,538 --> 00:16:01,378 Ich hätte nicht gesagt: "Ich dachte, Henry Roth wäre so ein netter Kerl." 252 00:16:01,460 --> 00:16:06,010 Ich finde, er ist ein großartiger Autor. Ich würde nicht aufhören, ihn zu lesen. 253 00:16:06,090 --> 00:16:10,760 Wenn er noch leben würde, würde ich vielleicht nicht mit ihm reden. 254 00:16:10,844 --> 00:16:13,224 Aber er ist tot, 255 00:16:14,139 --> 00:16:16,269 und man sollte ihn noch lesen. 256 00:16:17,267 --> 00:16:23,647 James Levine, ein großartiger Künstler. Ein großer, großer Künstler. 257 00:16:23,732 --> 00:16:26,652 Ich sage nicht, dass ich die Anschuldigungen nicht glaube. 258 00:16:26,735 --> 00:16:28,695 Wenn sie zu 100 % wahr sind… 259 00:16:28,779 --> 00:16:34,699 Gut. Er ist jemand, der Dirigent der Metropolitan Opera war. 260 00:16:34,785 --> 00:16:37,955 Ja, sie müssen ihn rauswerfen. Das verstehe ich. 261 00:16:38,038 --> 00:16:42,748 Aber sie müssen seine Aufnahmen nicht aus dem… Warum? 262 00:16:42,835 --> 00:16:44,585 Das verstehe ich nicht. 263 00:16:44,670 --> 00:16:48,090 Was steht dahinter? "Er wird dadurch Geld verdienen?" 264 00:16:48,173 --> 00:16:51,183 Sie sind trotzdem großartig. Er ist ein großer Künstler. 265 00:16:51,260 --> 00:16:55,220 Die Leute aus einer Position zu entfernen, in der sie… 266 00:16:55,305 --> 00:16:58,635 Das sollte man tun, wenn jemand schreckliche Dinge tut. 267 00:16:58,726 --> 00:17:01,306 Besonders die Dinge, die ihm vorgeworfen werden. 268 00:17:01,395 --> 00:17:07,065 Aber ihre Bücher nicht zu lesen oder ihre Musik nicht zu hören… 269 00:17:07,151 --> 00:17:10,781 Das scheint mir eigentlich sinnlos. 270 00:17:12,031 --> 00:17:17,331 Es heißt: "Man kann die Aufnahmen nicht hören, ohne daran zu denken." 271 00:17:17,411 --> 00:17:19,461 Ich denke: "Sie nicht, ich schon." 272 00:17:24,251 --> 00:17:26,841 Als ich sieben oder acht Jahre alt war, 273 00:17:26,920 --> 00:17:29,010 hat meine Mutter mir das gekauft. 274 00:17:29,089 --> 00:17:32,009 Dieses Buch mit dem Titel Six Little Cooks. 275 00:17:32,092 --> 00:17:35,682 Ich konnte nicht glauben, dass mir so etwas gehören sollte. 276 00:17:36,138 --> 00:17:38,598 Ich bin immer noch erstaunt. 277 00:17:38,682 --> 00:17:42,142 Wie man sieht, ist es sehr hübsch. Wunderschön. 278 00:17:42,227 --> 00:17:45,857 Außerdem wurde es im Jahr 1900 veröffentlicht, glaube ich. 279 00:17:45,939 --> 00:17:51,319 Ich konnte nicht glauben, dass ich etwas besaß, das so wichtig aussah. 280 00:17:51,403 --> 00:17:53,243 Es sah so wichtig für mich aus, 281 00:17:53,322 --> 00:17:57,532 weil es wie etwas aussah, das in einem Museum oder einer Bibliothek steht. 282 00:17:58,494 --> 00:18:00,084 Ich liebe dieses Buch, 283 00:18:00,162 --> 00:18:04,672 und wenn etwas mit diesem Buch passiert, würde es mir das Herz brechen. 284 00:18:05,209 --> 00:18:08,999 Ein Buch in hervorragendem Zustand, das einer 7-Jährigen gehörte. 285 00:18:09,088 --> 00:18:12,088 So vorsichtig war ich immer mit Büchern. 286 00:18:12,174 --> 00:18:17,304 Ich weiß noch, dass ich in dem Alter ein Nancy Drew-Buch gelesen habe. 287 00:18:17,387 --> 00:18:18,677 Es fiel mir herunter. 288 00:18:18,764 --> 00:18:23,484 Ich hob es auf und küsste es. Meine Mutter fragte: "Was machst du?" 289 00:18:23,560 --> 00:18:26,940 Ich sagte: "Wenn man ein Buch fallen lässt, muss man es küssen." 290 00:18:27,314 --> 00:18:29,444 Sie meinte: "Wer hat das gesagt?" 291 00:18:29,525 --> 00:18:31,895 Das sagten sie uns in der Synagoge. 292 00:18:31,985 --> 00:18:36,155 Wenn man das Gebetsbuch fallen lässt, muss man es küssen. 293 00:18:36,240 --> 00:18:38,740 Meine Mutter sagte: "Aber nicht jedes Buch!" 294 00:18:42,746 --> 00:18:46,576 Zu den ersten Dingen, die Sie schrieben, zählte eine Kolumne für Interview. 295 00:18:46,667 --> 00:18:48,627 Und als Sie das eine Weile… 296 00:18:48,710 --> 00:18:51,170 "I cover the Waterfront" hieß diese… 297 00:18:51,255 --> 00:18:54,965 Meine erste Kolumne für Interview hieß "The Best of the Worst". 298 00:18:55,050 --> 00:18:56,680 Das waren Filmkritiken. 299 00:18:56,760 --> 00:18:59,560 Aber ich schrieb nur über... Nicht einmal B-Movies… 300 00:18:59,638 --> 00:19:03,268 Die meisten waren von einer Firma namens American International Pictures, 301 00:19:03,350 --> 00:19:06,770 die auf bestimmte Filme spezialisiert war, die ich liebte. 302 00:19:06,854 --> 00:19:09,404 Sie zeigten sie in New York für Filmverleihe. 303 00:19:09,481 --> 00:19:12,781 Ich ging zu den Vorführungen. Die Kolumne schrieb ich einige Jahre. 304 00:19:12,860 --> 00:19:17,700 Dann kam "I cover the Waterfront", was etwas umfassender war. 305 00:19:17,781 --> 00:19:20,331 Ich schrieb über alles, nicht nur Filme. 306 00:19:20,409 --> 00:19:22,949 -Ich sagte dir, ich hatte das Buch. -Welches? 307 00:19:23,036 --> 00:19:25,536 Deine Text aus den 70ern aus Interview. 308 00:19:25,622 --> 00:19:28,292 -Meine Filmkritiken sind da drin. -Das stimmt. 309 00:19:28,375 --> 00:19:31,165 -"The Best of the Worst." -Ja, genau. 310 00:19:31,253 --> 00:19:33,513 -Die ganze AIP-Filme, weißt du noch? -Ja. 311 00:19:33,589 --> 00:19:37,799 Die liefen nie in New York. Vielleicht auf der 42nd Street. 312 00:19:37,885 --> 00:19:40,675 Sie zeigten sie in New York für Autokino-Besitzer. 313 00:19:41,305 --> 00:19:44,515 Dort liefen die Filme damals. 314 00:19:44,600 --> 00:19:46,850 Es gab Vorführungen am Broadway 1600. 315 00:19:46,935 --> 00:19:49,515 -Kennst du den Vorführraum? -Wunderbar. 316 00:19:49,605 --> 00:19:53,275 -So dreckig. -Und ich stand auf der Liste bei AIP. 317 00:19:53,358 --> 00:19:57,568 Damit ich diese Filme sehen konnte. Und darüber habe ich geschrieben. 318 00:19:58,822 --> 00:20:01,032 Weil es mehr Spaß machte. 319 00:20:01,116 --> 00:20:03,696 Ich wollte keine Kritikerin sein. 320 00:20:03,785 --> 00:20:06,995 Ich habe ein witziges Thema gesucht. 321 00:20:07,080 --> 00:20:09,080 -Die Sachen waren witzig. -Unglaublich. 322 00:20:09,166 --> 00:20:12,416 -Du hast so einen Film gemacht. -Die Faust der Rebellen. 323 00:20:12,502 --> 00:20:14,802 -Hast du meine Kritik dazu gesehen? -Nein. 324 00:20:14,880 --> 00:20:16,630 Ich weiß das noch genau. 325 00:20:16,715 --> 00:20:21,675 Als ich hörte, dass du ihn gemacht hast, sagte ich: "Den habe ich besprochen." 326 00:20:21,762 --> 00:20:23,602 Mir war neu, dass er von dir war. 327 00:20:24,181 --> 00:20:25,021 Ja? 328 00:20:25,098 --> 00:20:26,558 Können Sie etwas sagen 329 00:20:26,642 --> 00:20:29,142 über Ihre Arbeit für Interview und Andy Warhol? 330 00:20:29,770 --> 00:20:34,020 Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll. Es ist wirklich lange her. 331 00:20:34,608 --> 00:20:38,608 Ich war sehr jung, als ich anfing, für Interview zu arbeiten. 20 Jahre. 332 00:20:38,695 --> 00:20:44,735 Und ich schrieb 11 Jahre lang für Interview, glaube ich. Ziemlich lange. 333 00:20:44,826 --> 00:20:47,746 Und ich kam nie mit Andy klar. 334 00:20:48,872 --> 00:20:50,422 Und er nicht mit mir. 335 00:20:51,792 --> 00:20:53,842 Seit seinem Tod läuft es besser für ihn. 336 00:20:58,048 --> 00:21:02,298 Woher ich das weiß? Zwei Wochen vor seinem Tod habe ich alle meine Warhols verkauft. 337 00:21:05,347 --> 00:21:08,887 Ich verkaufte sie, um die Instandhaltung meiner Wohnung zu bezahlen. 338 00:21:10,102 --> 00:21:13,362 Nicht nur bei Immobilien treffe ich falsche Entscheidungen. 339 00:21:15,190 --> 00:21:18,440 Und ehrlich gesagt glaube ich, dass Andy deshalb starb. 340 00:21:20,195 --> 00:21:21,775 Ich wette, er dachte: 341 00:21:22,489 --> 00:21:23,989 "Na ja!" 342 00:21:24,074 --> 00:21:26,334 Als er starb, stiegen die Preise sofort. 343 00:21:31,873 --> 00:21:36,633 Am beispielhaftesten für die Veränderungen in New York 344 00:21:36,712 --> 00:21:41,342 ist für mich, dass der rund um die Uhr geöffnete, 345 00:21:41,425 --> 00:21:44,965 riesige Zeitungskiosk am Columbus Circle 346 00:21:45,053 --> 00:21:46,763 jetzt ein Fahrradverleih ist. 347 00:21:50,767 --> 00:21:53,307 New York sieht jetzt völlig anders aus. 348 00:21:53,395 --> 00:21:57,185 Mit anderen Worten: In New York war alles voller Zeitungen. 349 00:21:57,899 --> 00:22:00,149 Die Rinnsteine, die Mülleimer. 350 00:22:00,235 --> 00:22:03,235 Der Laden am Times Square, der alle Zeitungen hatte… 351 00:22:03,322 --> 00:22:06,452 Die Stadt war voller Zeitungen, weil alle sie wegwarfen. 352 00:22:06,533 --> 00:22:09,083 Eine Milliarde Zeitungen am Tag. 353 00:22:09,161 --> 00:22:12,911 Sie landeten im Rinnstein. Alle Mülleimer waren voller Zeitungen. 354 00:22:12,998 --> 00:22:16,248 Auf allen U-Bahn-Sitzen lagen Zeitungen. Auf dem Boden. 355 00:22:16,335 --> 00:22:19,705 Heute sieht man kaum noch jemanden in der U-Bahn Zeitung lesen. 356 00:22:19,796 --> 00:22:22,006 -Und das war… -Das war das Wichtigste. 357 00:22:22,090 --> 00:22:25,390 Man sieht Leute in der U-Bahn echte Bücher lesen. 358 00:22:25,469 --> 00:22:30,969 Nicht Millionen, aber man sieht einige, und das sind meist junge Leute. 359 00:22:31,058 --> 00:22:33,638 Die meisten sind um die Zwanzig. 360 00:22:33,727 --> 00:22:37,147 Ich fragte meinen Lektor, der Kinder in dem Alter hat, 361 00:22:37,230 --> 00:22:41,490 "Lesen deine Kinder Bücher auf dem Kindle oder wie das heißt?" 362 00:22:41,568 --> 00:22:44,488 Und er sagte: "Nein. Meine Kinder lesen Bücher." 363 00:22:44,571 --> 00:22:47,201 Er sagte: "Die Leute, die auf dem…" 364 00:22:47,282 --> 00:22:50,242 Es gibt noch etwas anderes als den Kindle… 365 00:22:50,327 --> 00:22:53,657 Die meisten sind über 40 oder 50. 366 00:22:53,747 --> 00:22:56,287 Ich kann nicht immer erkennen… 367 00:22:56,375 --> 00:22:58,995 Ich versuche immer, zu sehen, was die Leute lesen. 368 00:22:59,086 --> 00:23:01,296 Das ist mir sehr wichtig. 369 00:23:01,380 --> 00:23:02,800 Was liest du? 370 00:23:03,840 --> 00:23:05,930 Aber egal, welches Buch… 371 00:23:06,009 --> 00:23:08,389 Auch wenn ich denke: "Wer liest so was?" 372 00:23:08,470 --> 00:23:09,720 Gut. Es ist ein Buch. 373 00:23:10,972 --> 00:23:12,222 Lies das ruhig. 374 00:23:26,905 --> 00:23:29,315 Hallo! Kaufen die Leute hier Bücher? 375 00:23:29,741 --> 00:23:30,951 An dem Kiosk? Nein. 376 00:23:31,034 --> 00:23:35,544 Nein. Das glaube ich. Finden Sie es fair, Bücher auf den Times Square zu holen? 377 00:23:35,622 --> 00:23:38,582 -Das ist nicht fair den Büchern gegenüber. -Ja. 378 00:23:39,418 --> 00:23:41,128 Sie können sich nicht wehren. 379 00:23:41,211 --> 00:23:42,631 Das ist beleidigend. 380 00:23:43,213 --> 00:23:46,633 Wenn Sie hier keine Bücher verkaufen, was tun Sie dann hier? 381 00:23:46,716 --> 00:23:48,176 Sie verkaufen T-Shirts? 382 00:23:48,260 --> 00:23:51,560 -Wir verkaufen viele Taschen. Auch Bücher. -Ja. 383 00:23:52,347 --> 00:23:55,307 Das ist ein tolles Buch. Ich kaufe es immer für Kinder. 384 00:23:55,392 --> 00:23:56,602 Ein sehr gutes Buch. 385 00:23:59,062 --> 00:24:02,322 Meine Damen und Herren, bitte begrüßen Sie Fran Lebowitz! 386 00:24:05,861 --> 00:24:08,321 Kam erst Metropolitan Life oder Social Studies? 387 00:24:08,405 --> 00:24:10,315 -Metropolitan Life. -Dann Social Studies. 388 00:24:10,407 --> 00:24:14,827 Beides wahnsinnig unterhaltsame Sammlungen humoristischer Essays. 389 00:24:14,911 --> 00:24:19,251 Wie oft wurden sie neu veröffentlicht? 390 00:24:19,833 --> 00:24:22,843 In verschiedenen Formaten etwa vier oder fünf Mal. 391 00:24:22,919 --> 00:24:25,919 -Jetzt gibt es ein Kinderbuch. Das erste? -Genau. 392 00:24:26,006 --> 00:24:29,086 -Werden Sie je etwas Neues schreiben? -Das ist neu. 393 00:24:29,176 --> 00:24:30,256 -Das Pandabuch? -Ja. 394 00:24:30,343 --> 00:24:31,643 Aber es ist für Kinder. 395 00:24:31,720 --> 00:24:35,350 -Ich schreibe einen Roman. -Das sagten Sie schon vor 6 Jahren. 396 00:24:35,432 --> 00:24:38,482 Nein. Damals sollte ich einen Roman schreiben, 397 00:24:38,560 --> 00:24:40,560 aber ich habe 10 Jahre geschmollt. 398 00:24:42,189 --> 00:24:44,439 -Zehn Jahre Schmoll-Pause? -Ja. 399 00:24:45,066 --> 00:24:48,646 Haben Sie alles erreicht, was Sie damit bezweckt haben? 400 00:24:48,737 --> 00:24:50,157 Ich bin fast fertig. 401 00:24:50,238 --> 00:24:52,908 -Leiden sie unter… -Ja. 402 00:24:52,991 --> 00:24:53,831 Ok. 403 00:24:58,747 --> 00:24:59,997 Die New Yorker Bibliothek 404 00:25:00,081 --> 00:25:02,831 hat einen Kühlschrank-Magnet mit einem Zitat von dir. 405 00:25:02,918 --> 00:25:05,128 -Ein halbes Zitat. -Ein halbes Zitat. 406 00:25:05,212 --> 00:25:08,172 Das halbe Zitat lautet: "Denk, bevor du sprichst. 407 00:25:08,256 --> 00:25:10,296 Lies, bevor du denkst." Wie geht es weiter? 408 00:25:10,383 --> 00:25:13,393 Der Rest des Zitats, wenn ich mich recht erinnere… 409 00:25:13,470 --> 00:25:17,930 Das habe ich 1978 in Newsweek geschrieben. 410 00:25:18,558 --> 00:25:22,978 Also, 1978 war Newsweek übrigens eine sehr wichtige Zeitschrift. 411 00:25:23,063 --> 00:25:26,483 Auf der Rückseite gab es eine Rubrik namens "Ich bin dran". 412 00:25:27,108 --> 00:25:31,028 Sie luden verschiedene Leute ein, dafür zu schreiben. 413 00:25:31,112 --> 00:25:34,122 Als 1978 mein erstes Buch erschien, wurde ich gebeten. 414 00:25:34,199 --> 00:25:39,369 Meine Eltern konnten es nicht fassen. "Sie haben dich gefragt?" 415 00:25:40,956 --> 00:25:44,956 Meine Eltern kauften Newsweek. Viele Juden lasen Time Magazine nicht. 416 00:25:45,835 --> 00:25:51,505 Weil Time Magazine Henry Luce gehörte, einem bekannten Antisemiten. 417 00:25:51,591 --> 00:25:55,431 Sie lasen trotzdem Life, weil ihnen das irgendwie entgangen war. 418 00:25:55,512 --> 00:25:57,012 Sie kauften Newsweek. 419 00:25:57,097 --> 00:26:00,057 Newsweek hatte die Rubrik und ich sagte: "Ich schreibe da." 420 00:26:00,141 --> 00:26:02,021 "Was soll das heißen? Du?" 421 00:26:02,352 --> 00:26:04,652 Das war völlig unvorstellbar für sie. 422 00:26:05,522 --> 00:26:07,232 Ich schrieb über Teenager. 423 00:26:07,315 --> 00:26:10,855 Verschiedene Anweisungen für Teenager. 424 00:26:11,528 --> 00:26:14,108 Dinge, die sie tun sollten. 425 00:26:15,031 --> 00:26:17,911 Ich glaube, das ursprüngliche Zitat lautete: 426 00:26:19,786 --> 00:26:22,456 "Denk, bevor du sprichst. Lies, bevor du denkst. 427 00:26:22,539 --> 00:26:26,209 Das gibt dir etwas zum Nachdenken, das du dir nicht ausgedacht hast. 428 00:26:26,293 --> 00:26:29,923 Ein kluger Schachzug in jedem Alter, aber besonders mit 17, 429 00:26:30,005 --> 00:26:33,715 wenn man die größte Gefahr läuft, ärgerliche Schlüsse zu ziehen." 430 00:26:35,176 --> 00:26:38,136 IN LIEBEVOLLEM ANDENKEN AN TONI MORRISON 431 00:26:50,191 --> 00:26:52,821 Dieses Gebäude, in dem wir sind, der Players Club, 432 00:26:52,902 --> 00:26:56,662 wurde von Edwin Booth gekauft, einem Schauspieler, 433 00:26:56,740 --> 00:26:59,490 der irgendwann den Players Club gründete. 434 00:26:59,576 --> 00:27:02,866 Als er starb, hinterließ er das Gebäude dem Players Club. 435 00:27:03,622 --> 00:27:05,672 Aber sein Bruder 436 00:27:06,791 --> 00:27:08,541 war John Wilkes Booth. 437 00:27:09,169 --> 00:27:11,799 Sein Bruder tötete also Abraham Lincoln. 438 00:27:12,547 --> 00:27:15,967 Im oberen Stockwerk gibt es einen Brief. 439 00:27:16,051 --> 00:27:18,721 Nicht das Original, sondern eine Kopie. 440 00:27:18,803 --> 00:27:21,853 Den schrieb er an eine Zeitung. 441 00:27:21,931 --> 00:27:24,311 Er ist adressiert an: "Meine Mitbürger". 442 00:27:24,392 --> 00:27:26,902 Darin entschuldigt er sich für den Bruder. 443 00:27:26,978 --> 00:27:29,768 Ich las diesen Brief und dachte bei mir: 444 00:27:29,856 --> 00:27:32,776 "Ich kenne viele, die über ihre Geschwister klagen." 445 00:27:32,859 --> 00:27:36,029 Jeder, der Geschwister hat, beklagt sich über sie. 446 00:27:36,112 --> 00:27:38,872 Aber als ich diesen Brief las, dachte ich: 447 00:27:39,407 --> 00:27:42,037 "Egal, was für Geschwister man hat…" 448 00:27:42,118 --> 00:27:46,618 Man kann sich sagen: "Ja, mein Bruder hat immer Schulden bei mir." 449 00:27:46,706 --> 00:27:49,416 Oder: "Meine Schwester tratscht", und so etwas. 450 00:27:49,501 --> 00:27:52,301 Aber man könnte sich immer sagen: 451 00:27:52,379 --> 00:27:55,299 "Wenigstens hat mein Bruder nicht Abraham Lincoln getötet." 452 00:28:00,053 --> 00:28:04,683 Sicher hörte Edwin Booth auch Freunde über ihre Geschwister klagen, 453 00:28:04,766 --> 00:28:06,306 bis sein Bruder Lincoln tötete. 454 00:28:06,393 --> 00:28:10,863 Wenn danach jemand ansetzte: "Mein Bruder hat sich was geliehen…", 455 00:28:10,939 --> 00:28:15,609 sagte jemand: "Pst. Sein Bruder hat Lincoln getötet. Lassen wir das Thema." 456 00:28:15,694 --> 00:28:20,624 Es gibt immer Leute, die größere Probleme haben als man selbst. 457 00:28:22,659 --> 00:28:23,869 -Ok. -Sind wir fertig? 458 00:28:23,952 --> 00:28:24,952 Gut, verstehe. 459 00:28:25,537 --> 00:28:28,747 Lass sie weiter laufen. 460 00:28:30,333 --> 00:28:31,843 Ja. Mach weiter. 461 00:28:32,419 --> 00:28:33,459 Nach links ab. 462 00:28:34,462 --> 00:28:36,762 Ja. Noch eine Brücke. 463 00:28:39,259 --> 00:28:40,509 Ok. Geschafft. 464 00:28:41,219 --> 00:28:44,929 Was ist mit dem, der einen Highway durch Manhattan bauen wollte? 465 00:28:45,014 --> 00:28:48,394 Robert Moses, der das hier gebaut hat. Das war seine Idee. 466 00:28:48,476 --> 00:28:53,186 -Das hier… -Er hätte bei Modellen bleiben sollen. 467 00:28:53,273 --> 00:28:57,363 Robert Moses wusste es nicht, aber er war als Modellbauer am besten. 468 00:28:58,236 --> 00:29:00,486 Auf der Weltausstellung sah ich das nicht. 469 00:29:01,197 --> 00:29:04,827 Die Weltausstellung war voller unglaublicher Attraktionen. 470 00:29:04,909 --> 00:29:08,289 Wer hätte da Zeit für das hier gehabt oder davon gehört? 471 00:29:08,371 --> 00:29:10,921 Kaum zu glauben, dass es noch da ist. 472 00:29:16,379 --> 00:29:18,049 Ok. Ja. 473 00:29:53,875 --> 00:29:56,745 Untertitel von: Katharina Hinderer