1 00:00:06,027 --> 00:00:07,987 ‎"NETFLIX 오리지널 ‎다큐멘터리 시리즈" 2 00:00:11,782 --> 00:00:15,995 ‎요샌 이런 말 하면 안 되죠 ‎예술은 뭐든, 누구든 가능하니까요 3 00:00:16,077 --> 00:00:17,830 ‎이런 일로 법정도 가잖아요 4 00:00:17,913 --> 00:00:21,083 ‎'게이 커플 웨딩 케이크는 ‎만들지 않겠습니다' 5 00:00:21,167 --> 00:00:22,543 ‎'제게 케이크는 예술이에요' 6 00:00:23,044 --> 00:00:25,296 ‎정치적인 면은 일단 차치하죠 7 00:00:25,379 --> 00:00:27,298 ‎비난받을 일이에요 ‎하지만 또… 8 00:00:27,381 --> 00:00:31,260 ‎제빵사 양반, 모르시나 본데 ‎먹을 수 있으면 예술이 아니에요 9 00:00:32,052 --> 00:00:37,099 ‎커피랑 같이 먹을 수 있다면 ‎그건 예술 작품이 아니라고요 10 00:00:37,183 --> 00:00:38,392 ‎간식이죠 11 00:01:17,515 --> 00:01:18,516 ‎- 네 ‎- 안녕하세요 12 00:01:18,599 --> 00:01:20,476 ‎쓰고 계신 작품에 관해 ‎여쭤도 될까요? 13 00:01:20,559 --> 00:01:23,813 ‎지금 쓰고 있는 작품요? ‎연락처 주시면 전화 드릴게요 14 00:01:26,232 --> 00:01:28,734 ‎유머 감각은 어떻게 배우나요? 15 00:01:28,818 --> 00:01:33,114 ‎유머 감각 늘리기라 ‎키를 어떻게 키우냔 말과 똑같네요 16 00:01:33,989 --> 00:01:34,949 ‎네 17 00:01:35,032 --> 00:01:38,160 ‎인스타그램에 사진 올리는 거 ‎얘기하고 있었죠? 18 00:01:38,244 --> 00:01:41,831 ‎밖에서 어떤 사람이 ‎인스타그램에서 이걸 보고 왔대요 19 00:01:41,914 --> 00:01:43,374 ‎이런 걸 누가 올려요? 20 00:01:43,457 --> 00:01:45,000 ‎그러게요, 말도 안 돼요 21 00:01:45,084 --> 00:01:47,419 ‎그리 좋은 생각 같진 않은데요 22 00:01:58,389 --> 00:02:01,517 ‎제가 재능이 없단 걸 ‎처음으로 깨달았던 때가 있어요 23 00:02:02,309 --> 00:02:04,103 ‎어렸을 때 첼로를 연주했어요 24 00:02:04,770 --> 00:02:09,149 ‎당시엔 학교마다 ‎오케스트라가 있었거든요 25 00:02:10,109 --> 00:02:12,695 ‎작은 공립학교였죠 ‎공립학교엔 다 있었어요 26 00:02:14,029 --> 00:02:15,948 ‎학교에서 첼로를 빌려줬어요 27 00:02:16,574 --> 00:02:19,160 ‎그리고 몇 살 때인지 ‎정확히는 기억 안 나지만 28 00:02:19,243 --> 00:02:22,663 ‎특정 나이가 되면 도로 가져가고요 29 00:02:22,746 --> 00:02:27,501 ‎계속 연주하고 싶으면 ‎본인이 악기를 사야 했어요 30 00:02:27,585 --> 00:02:32,131 ‎부모님께 그 얘기를 했던 것도 ‎생생히 기억이 나네요 31 00:02:32,214 --> 00:02:34,967 ‎'첼로 반납하라고 해서 ‎이제 새로 사야 해요' 32 00:02:35,509 --> 00:02:38,679 ‎그때 살던 집이 ‎복층 구조 주택이었는데 33 00:02:38,762 --> 00:02:42,141 ‎중간에 계단이 있고 ‎그 옆에 부엌이 있었어요 34 00:02:42,224 --> 00:02:45,352 ‎전 그 계단에 앉아서 ‎부모님 대화를 들었죠 35 00:02:45,436 --> 00:02:48,856 ‎첼로 살 돈을 어떻게 마련할지 ‎상의하시더라고요 36 00:02:48,939 --> 00:02:51,192 ‎얘길 듣다가 부엌으로 갔어요 37 00:02:51,275 --> 00:02:53,861 ‎두 분이 거기 계시는 걸 ‎알아서도 안 됐지만요 38 00:02:53,944 --> 00:02:56,780 ‎첼로 안 사도 된다고 말씀드렸어요 39 00:02:57,907 --> 00:02:59,658 ‎어차피 재능도 없으니 40 00:02:59,742 --> 00:03:02,912 ‎저한테 그런 투자를 할 ‎가치가 없다고 했죠 41 00:03:02,995 --> 00:03:08,083 ‎그랬더니 어머니께서 ‎'연습이 부족해서 그렇겠지'라며 42 00:03:08,918 --> 00:03:10,878 ‎연습하면 잘할 거라고 하셨어요 43 00:03:11,378 --> 00:03:14,673 ‎그래서 연습을 더 하면 ‎지금보단 낫겠지만 44 00:03:14,757 --> 00:03:16,175 ‎잘하진 못할 거라고 했죠 45 00:03:16,258 --> 00:03:20,179 ‎무척 좋아하긴 했어요 ‎못하면서도 즐긴 유일한 일이었죠 46 00:03:21,472 --> 00:03:24,433 ‎오케스트라 전체가 연주하면 ‎티가 잘 안 나거든요 47 00:03:24,516 --> 00:03:26,852 ‎덕분에 훌륭한 경험을 했죠 48 00:03:26,936 --> 00:03:29,021 ‎또 레너드 번스타인이 ‎제 우상이었고요 49 00:03:42,034 --> 00:03:45,246 ‎당시 레너드 번스타인이 진행하는 ‎TV 프로그램이 있었어요 50 00:03:45,329 --> 00:03:46,747 ‎'어린이의 콘서트'였죠 51 00:03:46,830 --> 00:03:48,415 ‎일요일 방송이어서 52 00:03:48,499 --> 00:03:51,543 ‎그분을 보려고 매주 일요일을 ‎손꼽아 기다렸어요 53 00:03:51,627 --> 00:03:52,753 ‎정말 좋아했거든요 54 00:03:53,337 --> 00:03:54,880 ‎어린이들이 실제 방청도 했죠 55 00:03:54,964 --> 00:03:56,924 ‎전 아니었지만 그 모습을 보면서 56 00:03:57,007 --> 00:03:59,885 ‎2년 정도 지나기까지 ‎실제 방청객인 줄 몰랐어요 57 00:03:59,969 --> 00:04:03,138 ‎'쟤들 진짜야?' ‎연기자들이라고 생각했나 봐요 58 00:04:03,222 --> 00:04:07,226 ‎자, 그럼 음악의 핵심은 ‎무엇일까요? 59 00:04:07,810 --> 00:04:09,103 ‎음악은 음표입니다 60 00:04:09,687 --> 00:04:13,190 ‎아름다운 음표와 소리가 만나 ‎조화를 이루어 61 00:04:13,274 --> 00:04:16,610 ‎우리가 들었을 때 ‎기분이 좋아지는 게 핵심입니다 62 00:04:16,694 --> 00:04:18,821 ‎방송 중에 직접 설명도 하시고 63 00:04:18,903 --> 00:04:23,450 ‎어린이가 생각할 수 있는 ‎이상적인 지휘자의 외모였어요 64 00:04:23,534 --> 00:04:24,952 ‎그것도 도움이 됐죠 65 00:04:30,874 --> 00:04:34,169 ‎'악기로는 바로 저런 걸 ‎해야 하는 거야' 66 00:04:34,253 --> 00:04:36,338 ‎'네가 하는 건 아냐, 프랜' 67 00:04:36,880 --> 00:04:40,301 ‎연습을 아무리 해도 ‎그건 안 된다는 걸 깨달았어요 68 00:04:40,384 --> 00:04:42,261 ‎그래서 그렇게 됐어요 69 00:04:43,137 --> 00:04:44,513 ‎재능이란 게 뭔지 알았죠 70 00:04:44,596 --> 00:04:49,268 ‎저한테는 그게 없다는 걸 ‎분명히 깨달았으니까요 71 00:04:49,351 --> 00:04:52,604 ‎어렸을 때 언젠가는 ‎예술가가 되고 싶은 적도 있었는데 72 00:04:52,688 --> 00:04:54,356 ‎왜 안 했는지 생각해 봤어요 73 00:04:54,857 --> 00:04:59,361 ‎이런 답을 얻었죠 ‎'즐거움이 너무 지나쳐서야, 프랜' 74 00:05:00,446 --> 00:05:03,282 ‎그림 그리는 게 즐거웠거든요 75 00:05:03,365 --> 00:05:09,997 ‎아마도… 전 남들을 판단할 때도 ‎무척이나 혹독한 편이지만 76 00:05:10,080 --> 00:05:11,290 ‎저한텐 더 심해요 77 00:05:11,373 --> 00:05:15,836 ‎유대인은 왜 베이컨을 먹으면 ‎안 되냐는 질문을 받을 땐 78 00:05:15,919 --> 00:05:17,880 ‎항상 '너무 맛있어서'라고 답해요 79 00:05:19,673 --> 00:05:20,883 ‎너무 맛있어서요 80 00:05:20,966 --> 00:05:24,636 ‎누군가 이렇게 생각한 거죠 ‎'이거 너무 맛있는데? 안 되겠어' 81 00:05:24,720 --> 00:05:28,599 ‎그래서 저도 아마 무의식중에 ‎같은 생각을 한 것 같아요 82 00:05:28,682 --> 00:05:31,310 ‎'그림은 너무 즐거워, 안 되겠어' 83 00:05:32,061 --> 00:05:35,731 ‎본인의 유머 감각은 ‎선천적인가요, 후천적인가요? 84 00:05:36,231 --> 00:05:40,194 ‎선천적이겠죠, 딱히 누가 ‎가르쳐 주진 않았거든요 85 00:05:40,694 --> 00:05:43,447 ‎오히려 그러면 안 된다고 했어요 86 00:05:43,530 --> 00:05:46,617 ‎옛날엔… 전 여자니까 ‎당신은 공감 못 할 수도 있어요 87 00:05:46,700 --> 00:05:51,121 ‎12살 때쯤 어머니께서 ‎제게 이렇게 말씀하셨어요 88 00:05:51,205 --> 00:05:55,584 ‎'남자애들 앞에선 그러지 마 ‎웃긴 여자는 인기 없어' 89 00:05:56,251 --> 00:05:57,878 ‎아쉽게도 사실이 아니더군요 90 00:05:59,129 --> 00:06:02,299 ‎중학교 때 ‎제가 유일하게 탄 상이 91 00:06:02,383 --> 00:06:05,719 ‎최우수 재치상이었는데 ‎집에 가져가기 무서웠어요 92 00:06:05,803 --> 00:06:08,847 ‎대체 어떤 학교였길래 ‎재미있다고 상을 줘요? 93 00:06:08,931 --> 00:06:10,808 ‎모리스타운 중학교였어요 94 00:06:10,891 --> 00:06:13,227 ‎거기가 제 마지막 학력이죠 95 00:06:13,852 --> 00:06:16,480 ‎- 가장 재밌는 학생을 뽑아요? ‎- 네, 재치상요 96 00:06:16,563 --> 00:06:18,440 ‎치열한 분야는 아니었어요 97 00:06:19,608 --> 00:06:21,693 ‎오스카 와일드랑 경쟁하진 않았죠 98 00:06:23,862 --> 00:06:27,699 ‎아마 12살, 13살쯤 ‎정말 어렸을 때였을 거예요 99 00:06:27,783 --> 00:06:30,661 ‎아직 부모님과 살고 있을 때였죠 100 00:06:30,744 --> 00:06:34,957 ‎잔디 위에 누워 하늘을 보며 ‎이런 생각을 했어요 101 00:06:35,040 --> 00:06:36,834 ‎'여기서 어떻게 탈출하지?' 102 00:06:37,334 --> 00:06:40,295 ‎디킨스 책에 나오는 것처럼 ‎불우하게 살진 않았어요 103 00:06:40,379 --> 00:06:41,797 ‎그냥 저랑 안 맞았죠 104 00:06:42,297 --> 00:06:44,425 ‎나쁜 환경이었단 건 아니에요 105 00:06:44,508 --> 00:06:48,429 ‎그저 제가 있을 곳은 아니란 ‎생각이 들었을 뿐이에요 106 00:06:49,847 --> 00:06:54,309 ‎젊은이들이 왜 뉴욕에 온다고 ‎생각하세요? 뭐가 있길래요? 107 00:06:55,394 --> 00:06:57,729 ‎뉴욕요, 뉴욕이 있죠 108 00:06:59,148 --> 00:07:00,441 ‎뭐가 없는지 물어야죠 109 00:07:01,358 --> 00:07:05,070 ‎그들이 고향에 남기고 떠난 ‎바로 그게 없잖아요 110 00:07:05,612 --> 00:07:06,530 ‎그런 이유예요 111 00:07:06,613 --> 00:07:07,906 ‎제 나이 또래의 112 00:07:07,990 --> 00:07:11,618 ‎동성애자가 뉴욕에 온 건 ‎동성애자였기 때문이에요 113 00:07:12,119 --> 00:07:13,745 ‎하지만 요즘은 아니에요 114 00:07:13,829 --> 00:07:15,330 ‎그렇죠? 115 00:07:15,414 --> 00:07:19,543 ‎당시엔 뉴욕이 아닌 곳에서는 ‎동성애자로 살 수 없었어요 116 00:07:20,502 --> 00:07:23,046 ‎그 사람들이 뉴욕에 와서 117 00:07:23,130 --> 00:07:29,720 ‎화난 동성애자 인구가 많아졌고 ‎그런 현상은 도시에 도움이 돼요 118 00:07:30,429 --> 00:07:35,976 ‎화난 동성애자가 밀집하는 것만큼 ‎도시에 도움이 되는 건 없죠 119 00:07:36,810 --> 00:07:39,229 ‎그러다 어느 순간 ‎행복한 동성애자가 돼요 120 00:07:39,313 --> 00:07:41,648 ‎여기가 너무 재밌거든요! 121 00:07:42,774 --> 00:07:48,572 ‎제 주위에서도 뉴욕이 아닌 곳에서 ‎뉴욕에 온 사람들을 보면 122 00:07:49,698 --> 00:07:52,951 ‎크게 성공한 사람이 많아요 123 00:07:53,535 --> 00:07:55,746 ‎뉴욕에서 태어난 사람보다요 124 00:07:55,829 --> 00:07:59,917 ‎뉴욕에서 태어난 사람들은 ‎여기가 얼마나 힘든지 알거든요 125 00:08:00,000 --> 00:08:03,128 ‎하지만 다른 곳 출신이면 ‎모르고 그냥 오는 거예요 126 00:08:03,212 --> 00:08:06,173 ‎저만 해도 젊었을 때 시를 썼는데 127 00:08:06,256 --> 00:08:08,091 ‎그로브 프레스 사무실에 ‎찾아갔어요 128 00:08:08,175 --> 00:08:13,805 ‎자유분방한 삶을 추구하는 ‎무척이나 명망 있는 출판사였죠 129 00:08:14,765 --> 00:08:16,350 ‎제가 쓴 시를 들고요 130 00:08:16,850 --> 00:08:19,269 ‎맨발로 갔다고 ‎콕 집어 말씀드리고 싶군요 131 00:08:19,353 --> 00:08:20,938 ‎뉴욕을 맨발로 돌아다녔어요 132 00:08:21,021 --> 00:08:25,067 ‎뉴욕을 맨발로 다녔는데도 ‎여태 살아 있다니 놀랄 일이죠 133 00:08:25,150 --> 00:08:29,905 ‎들어가서 안내 직원에게 ‎원고를 내밀며 이렇게 말했어요 134 00:08:30,697 --> 00:08:32,907 ‎'저 시인인데요' 135 00:08:33,534 --> 00:08:35,493 ‎시인이라니, 세상에나 136 00:08:36,911 --> 00:08:40,791 ‎참 대단한 시인 나셨네 ‎암튼 그랬어요 137 00:08:41,500 --> 00:08:44,962 ‎원고를 투고하고 싶다고 하니 ‎알았다고 하더군요 138 00:08:45,796 --> 00:08:50,592 ‎그래서 거기 두고 나와서 ‎매일같이 기다렸어요 139 00:08:50,676 --> 00:08:52,803 ‎이런 편지가 오길 바라면서요 140 00:08:52,886 --> 00:08:56,306 ‎'이렇게 위대한 시인을 ‎발굴하게 되어 무척 기쁩니다' 141 00:08:56,390 --> 00:09:00,227 ‎결국 받긴 했는데 이런 거였죠 ‎'귀하의 관심에 감사드립니다' 142 00:09:01,311 --> 00:09:04,773 ‎하지만 첫 책을 내고 나서 ‎가장 먼저 이 생각이 들었어요 143 00:09:04,856 --> 00:09:07,067 ‎'그 시집 출간 안 한 게 다행이다' 144 00:09:07,150 --> 00:09:10,988 ‎진짜 형편없었거든요 ‎재출간이라도 하면 큰일이에요 145 00:09:11,071 --> 00:09:13,907 ‎거절당한 게 제겐 천운이었어요 146 00:09:13,991 --> 00:09:19,246 ‎세간의 소문엔 고등학교 퇴학 후 ‎뉴욕에 오셨다고 하는데요 147 00:09:19,329 --> 00:09:22,583 ‎어떻게 살아남으셨어요? ‎뉴욕에 와서 뭘 하셨나요? 148 00:09:22,666 --> 00:09:24,084 ‎어려울 것 같지 않았어요 149 00:09:24,167 --> 00:09:29,464 ‎적어도 전 제가 ‎모자라진 않는다고 생각했거든요 150 00:09:29,881 --> 00:09:34,177 ‎학생으로서도 대차게 말아먹고 ‎그렇게 생각하다니 대단해요 151 00:09:34,303 --> 00:09:37,014 ‎그때까지 가져본 ‎유일한 직업이었잖아요 152 00:09:37,097 --> 00:09:41,226 ‎고등학교에서 쫓겨나는 것보다 ‎더 큰 실패가 어디 있겠어요? 153 00:09:41,310 --> 00:09:44,354 ‎지난날의 성공을 등에 업고 ‎앞날이 창창한 건 아니었죠 154 00:09:45,147 --> 00:09:46,690 ‎그냥 생각을 안 했어요 155 00:09:46,773 --> 00:09:50,694 ‎작가가 되려고 뉴욕에 왔고 ‎그게 전부였죠 156 00:09:51,987 --> 00:09:54,156 ‎어렸을 땐 글 쓰는 게 좋았어요 157 00:09:54,823 --> 00:09:59,202 ‎돈 받고 글을 쓰게 되기 전까진 ‎글 쓰는 게 무척 좋았습니다 158 00:09:59,703 --> 00:10:01,163 ‎그때부터 싫어졌어요 159 00:10:01,663 --> 00:10:02,664 ‎제가 알기로는 160 00:10:04,291 --> 00:10:09,838 ‎글쓰기를 무척 좋아하면서 ‎잘 쓰는 작가는 딱 한 명이에요 161 00:10:11,048 --> 00:10:15,802 ‎딱 한 명요, 글쓰기를 좋아하는 ‎다른 사람들은 다 못 쓰고요 162 00:10:15,886 --> 00:10:19,222 ‎물론 좋아는 하겠죠 ‎저도 노래 좋아하지만 못해요 163 00:10:19,306 --> 00:10:22,643 ‎실력이 바닥이어도 좋아하는 게 ‎놀랄 일은 아니죠 164 00:10:22,726 --> 00:10:23,935 ‎중요한 건 165 00:10:24,019 --> 00:10:27,689 ‎잘하지 못하더라도 ‎뭐든 할 수는 있어요 166 00:10:27,773 --> 00:10:33,612 ‎정말 어설프고 끔찍하더라도 ‎하는 게 잘못된 건 아니니까요 167 00:10:33,695 --> 00:10:35,113 ‎하지만 혼자만 하세요 168 00:10:35,197 --> 00:10:36,323 ‎남한테 보이지 말고요 169 00:10:36,948 --> 00:10:42,371 ‎세상에 뭔가 보이려고 한다면 ‎의무감이 있어야 한다고 생각해요 170 00:10:43,747 --> 00:10:45,874 ‎위대함까진 아니고요 ‎그건 아무나 못 해요 171 00:10:45,957 --> 00:10:48,460 ‎적어도 남보단 나은 것을 ‎보여야 한단 의무감요 172 00:10:48,543 --> 00:10:51,338 ‎요즘엔 다 보여주죠, 아무거나요 173 00:10:54,007 --> 00:10:56,218 ‎물론 도덕적으로 문제는 없어요 174 00:10:57,344 --> 00:11:00,514 ‎그렇지만 ‎대체 이 사람들이 어떻게… 175 00:11:00,597 --> 00:11:02,933 ‎그런 사람들은 항상 ‎젊은이들이에요 176 00:11:03,016 --> 00:11:04,851 ‎젊은이들이 그렇게 살죠 177 00:11:05,811 --> 00:11:08,271 ‎판단력을 갖추긴 했는지 ‎모르겠어요 178 00:11:09,439 --> 00:11:15,070 ‎그리고 따지고 보면 제 일은 ‎현상을 구분하는 일이잖아요 179 00:11:15,153 --> 00:11:16,738 ‎판단하는 일이죠 180 00:11:17,239 --> 00:11:21,034 ‎젊은 세대엔 저 같은 사람이 ‎없는 것 같아요 181 00:11:21,952 --> 00:11:23,787 ‎저 같은 사람이 될 수가 없죠 182 00:11:23,870 --> 00:11:27,290 ‎제가 꽃길만 걸었다는 건 아니에요 ‎사랑만 받고 살진 않았죠 183 00:11:27,374 --> 00:11:29,710 ‎그렇긴 하지만… 184 00:11:30,836 --> 00:11:34,297 ‎젊은이들은 둘 중 하나예요 ‎일부는 극도로 비판하죠 185 00:11:34,381 --> 00:11:37,217 ‎'당신 머리 모양 맘에 안 들어 ‎나가 죽어' 186 00:11:37,300 --> 00:11:42,139 ‎아니면 극도로 과하게 ‎칭찬을 퍼붓는 경향이 있어요 187 00:11:42,681 --> 00:11:45,892 ‎'정말 훌륭해요, 훌륭합니다 ‎계속 그렇게 하세요' 188 00:11:46,518 --> 00:11:48,854 ‎저라면 이럴 거예요 189 00:11:49,438 --> 00:11:52,566 ‎'당신 머리 모양 때문에 ‎죽을 필요까진 없어요' 190 00:11:52,649 --> 00:11:56,027 ‎'하지만 글은 그만 써요 ‎그만두라고요, 별로니까' 191 00:11:57,237 --> 00:12:01,199 ‎언젠가… 글쓰기를 좋아한단 말을 ‎무척 자주 하시잖아요 192 00:12:01,283 --> 00:12:03,368 ‎작가들이 자주 하는 말은 아니죠 193 00:12:03,910 --> 00:12:04,745 ‎"토니 모리슨" 194 00:12:04,828 --> 00:12:09,291 ‎왜 좋은지 물었더니 '그거 아니면 ‎내 삶에 갇히니까'라고 하셨죠 195 00:12:11,334 --> 00:12:17,841 ‎솔직히… 첫 책 '가장 푸른 눈'의 ‎집필을 마치고 나서는 196 00:12:17,924 --> 00:12:23,513 ‎한동안 깊은 우울감에 ‎빠져 있던 시기를 겪었어요 197 00:12:23,597 --> 00:12:29,478 ‎지금은 알죠, 작품 하나를 끝내면 ‎그런 기분이 든다는 걸요 198 00:12:30,937 --> 00:12:33,315 ‎마지막 검토를 끝냈을 때요 199 00:12:33,398 --> 00:12:36,693 ‎단어 하나하나를 ‎계속해서 곱씹으면서 200 00:12:36,777 --> 00:12:39,863 ‎딱 맞는 단어를 찾으려고 하잖아요 201 00:12:40,697 --> 00:12:41,782 ‎하지만 맞아요 202 00:12:41,865 --> 00:12:46,953 ‎'삶에 갇힌다'는 표현이 ‎조금 강하기는 하지만 분명… 203 00:12:47,037 --> 00:12:48,997 ‎말씀을 그대로 옮겼을 뿐이에요 204 00:12:51,208 --> 00:12:56,046 ‎작가나 화가, 모든 예술가에게 ‎꼭 필요한 건 재능입니다 205 00:12:56,129 --> 00:13:00,258 ‎그리고 이 재능이란 것엔 ‎무척 특이한 점이 있어요 206 00:13:00,342 --> 00:13:01,718 ‎아마 세계 유일일 겁니다 207 00:13:01,802 --> 00:13:07,015 ‎바로 전 세계 사람들에게 ‎절대적 무작위로 분포됐단 점이죠 208 00:13:07,098 --> 00:13:11,144 ‎아무런 규칙도 없어요 ‎돈 주고도 못 사고요 209 00:13:11,228 --> 00:13:14,314 ‎배울 수도 없고 ‎물려받을 수도 없어요 210 00:13:14,815 --> 00:13:17,234 ‎안 돼요, 유전적인 게 아니거든요 211 00:13:17,317 --> 00:13:21,988 ‎전 세계에 모래를 뿌린 것처럼 ‎어디든 갈 수 있어요 212 00:13:22,072 --> 00:13:24,825 ‎물론 재능이 있어도 ‎그걸 발휘할 능력이 213 00:13:24,908 --> 00:13:26,660 ‎주어지지 않는 곳도 많죠 214 00:13:26,743 --> 00:13:29,246 ‎그렇죠? 그런 데 많잖아요 ‎하지만… 215 00:13:30,580 --> 00:13:33,834 ‎아마 그것 때문이겠죠 ‎어떤 책이 성공을 거두면 216 00:13:33,917 --> 00:13:36,419 ‎이 나라에선 특히 더요 217 00:13:36,503 --> 00:13:41,174 ‎항상 그 이유를 찾으려고 ‎다들 나서서 난리예요 218 00:13:41,258 --> 00:13:44,719 ‎상업적 성공이란 뜻은 아닙니다 ‎재능 말고 다른 이유요 219 00:13:45,804 --> 00:13:47,889 ‎분노를 유발하나 봐요 220 00:13:49,683 --> 00:13:51,810 ‎등단 당시 이디스 훠턴은 ‎얼마나 부자였나요? 221 00:13:51,893 --> 00:13:54,271 ‎무척요 ‎재력이 상당한 사람이었어요 222 00:13:54,354 --> 00:13:56,982 ‎어마어마한 부자였죠 223 00:13:57,065 --> 00:14:00,569 ‎이디스 훠턴이 훌륭한 작가인 건 ‎무엇보다 재능이 뛰어나서예요 224 00:14:01,069 --> 00:14:05,532 ‎하지만 재력과 계급이라는 특권이 ‎오늘날 이 책을 있게 했습니다 225 00:14:05,615 --> 00:14:07,033 ‎그게 큰 매력이죠 226 00:14:07,117 --> 00:14:11,746 ‎하지만 그 정도 계급인 사람이 ‎글을 쓰는 경우는 무척 드물어서 227 00:14:11,830 --> 00:14:15,125 ‎상류층을 소재로 글을 쓴 사람은 ‎대체로 상류층이 아니었죠 228 00:14:15,208 --> 00:14:17,794 ‎정말이지… ‎게다가 여자잖아요 229 00:14:17,878 --> 00:14:20,297 ‎이디스 훠턴이 활동할 당시 230 00:14:20,380 --> 00:14:23,717 ‎다른 상류층 여성도 많았지만 ‎글을 쓰지는 않았어요 231 00:14:23,800 --> 00:14:27,387 ‎여성 부자들은 언제든 많을 테니 ‎하나쯤은 작가가 돼도 괜찮죠 232 00:14:27,470 --> 00:14:32,601 ‎'뉴욕 타임스' 7월 31일 자에 실린 ‎편지를 한 통 읽어드리겠습니다 233 00:14:33,226 --> 00:14:35,061 ‎어느 기사에 실렸더라고요 234 00:14:35,145 --> 00:14:39,524 ‎'시 교육 당국 관계자는 ‎훠턴의 '순수의 시대'를 활용한' 235 00:14:39,608 --> 00:14:42,694 ‎'독해 능력 시험을 시행할 것을 ‎발표하였다' 236 00:14:44,070 --> 00:14:47,490 ‎'문제가 되는 단락은 이러하다' 237 00:14:47,574 --> 00:14:53,788 ‎'올렌스카 백작 부인의 미모가 ‎시들었다는 게 일반적 의견이었다' 238 00:14:55,665 --> 00:15:00,128 ‎'논란이 된 이유는 ‎이 독해 시험을 치를 여학생들이' 239 00:15:00,795 --> 00:15:05,425 ‎''시든 미모'라는 구절에 받을 ‎정신적 충격 한 방을' 240 00:15:06,718 --> 00:15:07,636 ‎'염려해서다' 241 00:15:07,719 --> 00:15:11,806 ‎그럼 백작 부인은 어떻겠어요? ‎그분이야말로… 242 00:15:12,432 --> 00:15:15,977 ‎전 항상 백작 부인의 심기는 ‎건드리지 않으려고 노력합니다 243 00:15:17,812 --> 00:15:19,314 ‎대체… 말도 안 돼요! 244 00:15:20,315 --> 00:15:22,734 ‎아시겠어요? ‎근데 무척 기쁘기도 해요 245 00:15:22,817 --> 00:15:27,656 ‎아마 이디스 훠턴 작품을 읽게 할 ‎유일한 방법일 테니까요 246 00:15:31,534 --> 00:15:32,702 ‎"스티비 원더 - 마빈 게이" 247 00:15:32,786 --> 00:15:37,040 ‎진정한 예술가라면 ‎그의 관심사는 오직 하나뿐입니다 248 00:15:37,123 --> 00:15:40,585 ‎바로 인간의 이성을 깨우는 일이죠 249 00:15:41,211 --> 00:15:44,631 ‎표면으로 보이는 것보다 250 00:15:44,714 --> 00:15:49,386 ‎더 중요한 게 있음을 ‎모든 여성과 남성이 깨닫도록요 251 00:15:49,469 --> 00:15:51,137 ‎"'마빈을 기리며' ‎R 올리비에 감독" 252 00:15:51,221 --> 00:15:55,225 ‎진정한 예술가라면 ‎음악이나 그림 등 그의 작품에 253 00:15:55,308 --> 00:15:57,060 ‎항상 그 정신이 깃듭니다 254 00:16:13,743 --> 00:16:16,204 ‎이제 처음부터 하죠, 처음부터요 255 00:16:16,287 --> 00:16:17,330 ‎처음요 256 00:16:19,082 --> 00:16:20,583 ‎여긴 뱀프예요 257 00:16:25,255 --> 00:16:28,383 ‎이렇게 네 번 정도 ‎하는 게 좋겠어요 258 00:16:30,218 --> 00:16:31,052 ‎좋네요 259 00:16:43,064 --> 00:16:45,442 ‎방법을 아는 것들은 많아요 260 00:16:45,525 --> 00:16:50,363 ‎제가 할 수 있다는 건 아니지만 ‎그림을 어떻게 그리는지는 알아요 261 00:16:50,447 --> 00:16:52,699 ‎하지만 어떻게 ‎노래를 만드는진 모르겠어요 262 00:16:52,782 --> 00:16:54,784 ‎좋아요, 모두 한번 해보죠 263 00:16:57,454 --> 00:17:00,915 ‎가사를 쓰는 건 알지만 ‎곡을 어떻게 쓰는진 모르겠어요 264 00:17:00,999 --> 00:17:03,960 ‎가끔 그런 영상을 볼 때가 있죠 265 00:17:04,043 --> 00:17:09,132 ‎유명 음악인들의 ‎대형 공연을 담은 영상을요 266 00:17:09,758 --> 00:17:12,260 ‎공연장 내부 여기저기에 ‎카메라가 잔뜩 있잖아요 267 00:17:12,342 --> 00:17:14,721 ‎그럼 관객들 얼굴이 보여요 268 00:17:14,803 --> 00:17:19,475 ‎전 그런 영상을 볼 때면 ‎관객들 보는 게 재밌더라고요 269 00:17:19,559 --> 00:17:20,935 ‎얼굴을 보면… 270 00:17:21,019 --> 00:17:25,148 ‎그 음악이 있어 얼마나 행복하고 ‎얼마나 감사하는지가 보여요 271 00:17:25,732 --> 00:17:28,443 ‎어렸을 때 즐겨 듣던 ‎음악이라면 더욱요 272 00:17:28,526 --> 00:17:31,488 ‎그때 즐겨 듣던 음악이 ‎프랭크 시나트라든 273 00:17:31,571 --> 00:17:36,826 ‎빌리 조엘이든 데이비드 보위든 ‎큐팁이든 그건 중요하지 않아요 274 00:17:36,910 --> 00:17:39,954 ‎이런 거요 ‎'우리 첫 데이트 때 기억나?' 275 00:17:40,038 --> 00:17:41,456 ‎'그때 나왔던 노래잖아' 276 00:17:41,539 --> 00:17:43,792 ‎그게 사람들한텐 ‎매우 중요하거든요 277 00:17:44,584 --> 00:17:47,253 ‎그걸 선사하는 사람도 ‎당연히 좋아하고요 278 00:17:47,337 --> 00:17:49,380 ‎무척 신비한 경험이죠 279 00:17:49,464 --> 00:17:53,510 ‎음악가들처럼 ‎사랑받는 사람 없어요 280 00:17:53,593 --> 00:17:56,471 ‎다른 어떤 예술도… ‎음악가들만 못하죠 281 00:17:56,554 --> 00:17:58,139 ‎정말 큰 사랑을 받아요 282 00:17:58,223 --> 00:18:03,770 ‎음악가들이야말로 우리가 감정과 ‎기억을 표현할 능력을 주니까요 283 00:18:03,853 --> 00:18:05,772 ‎다른 예술은 그렇게 못 해요 284 00:18:05,855 --> 00:18:08,066 ‎전 진심으로 음악가가… 285 00:18:08,149 --> 00:18:10,485 ‎음악가랑 요리사야말로 286 00:18:10,568 --> 00:18:13,780 ‎인류에게 가장 큰 행복을 주는 ‎이들이라고 생각해요 287 00:18:13,863 --> 00:18:19,661 ‎저의 10대 시절엔 모타운 음악이 ‎무척 인기를 끌었는데 288 00:18:19,744 --> 00:18:22,497 ‎그걸 들을 때마다 ‎지금도 행복해져요 289 00:18:23,039 --> 00:18:25,041 ‎의심의 여지가 없는 행복을 주죠 290 00:18:25,125 --> 00:18:27,127 ‎다른 분야에선 거의 불가능해요 291 00:18:27,627 --> 00:18:31,548 ‎그럼 모타운 음악이 ‎역사상 가장 위대한 음악이냐? 292 00:18:31,631 --> 00:18:33,007 ‎그건 아니죠 293 00:18:33,091 --> 00:18:36,928 ‎하지만 듣는 순간 행복해지냐고 ‎묻는다면 그건 맞아요 294 00:18:37,512 --> 00:18:40,765 ‎인간에게 그건 ‎무척이나 중요한 문제예요 295 00:18:40,849 --> 00:18:44,644 ‎음악은 사람들을 행복하게 하고 ‎해롭지도 않아요 296 00:18:44,727 --> 00:18:49,023 ‎행복감을 주는 건 대체로 해로우니 ‎이건 정말 드문 경우죠 297 00:18:49,107 --> 00:18:51,442 ‎생명을 위협하지 않는 ‎마약이랄까요 298 00:18:52,360 --> 00:18:58,241 ‎다른 예술가들과의 직접적 교류도 ‎논의가 활발한 주제예요 299 00:18:58,324 --> 00:18:59,200 ‎서로 어울려야죠 300 00:18:59,284 --> 00:19:00,869 ‎어울리는 게 중요해요 301 00:19:00,952 --> 00:19:01,911 ‎맥스도 그렇고… 302 00:19:01,995 --> 00:19:04,747 ‎그런 곳이 정말 많죠 ‎맥스가 있기 전부터요 303 00:19:04,831 --> 00:19:08,543 ‎뉴욕도 있고 파리도 있고 ‎시기와 장소도 다 다르지만 304 00:19:09,836 --> 00:19:11,045 ‎매우 중요합니다 305 00:19:11,129 --> 00:19:14,215 ‎전 뉴욕 시장 마이클 블룸버그가 ‎흡연법을 개정했잖아요 306 00:19:15,383 --> 00:19:17,802 ‎그분께 직접 ‎이렇게 말씀드렸어요 307 00:19:17,886 --> 00:19:24,100 ‎'예술가들이 술집이나 식당에 모여 ‎술 마시고 담배 피우면서' 308 00:19:24,184 --> 00:19:26,811 ‎'이야기 나누는 걸 ‎뭐라고 하는지 아세요?' 309 00:19:26,895 --> 00:19:30,064 ‎뭐냐고 묻길래 ‎'예술의 역사'라고 답했어요 310 00:19:30,148 --> 00:19:34,485 ‎그렇잖아요, 피카소가 작업하다가 ‎담배 피우러 나가야 했다면 311 00:19:35,445 --> 00:19:36,988 ‎그런 작품이 나왔을까요? 312 00:19:37,071 --> 00:19:41,868 ‎위대한 운동선수와 ‎위대한 예술가를 동급으로 보세요? 313 00:19:41,993 --> 00:19:43,328 ‎"스파이크 리" 314 00:19:44,078 --> 00:19:46,831 ‎위대한 운동선수라면 ‎위대한 무용가와 동급이겠지만 315 00:19:48,166 --> 00:19:49,626 ‎위대한 작가와는 다르죠 316 00:19:51,377 --> 00:19:52,295 ‎제 생각은 달라요 317 00:19:52,837 --> 00:19:54,214 ‎알아요, 새삼스럽게 318 00:19:56,174 --> 00:19:57,508 ‎어찌나 충격적인지 319 00:19:57,592 --> 00:19:59,219 ‎제 생각에는… 320 00:19:59,302 --> 00:20:02,430 ‎당신만큼 제 의견에 반대하는 건 ‎우리 친척들뿐이에요 321 00:20:02,513 --> 00:20:09,020 ‎저는… 마이클 조던과 ‎프랭크 시나트라를 동급으로 봐요 322 00:20:09,103 --> 00:20:10,438 ‎미켈란젤로와… 323 00:20:12,649 --> 00:20:15,068 ‎카운트 베이시, 듀크 엘링턴과도 ‎마찬가지고요 324 00:20:15,735 --> 00:20:18,238 ‎그분들과 같은 수준이에요 ‎저한테는요 325 00:20:18,321 --> 00:20:22,325 ‎농구에서는 그렇겠죠 ‎아니라고 안 했어요, 전 모르죠 326 00:20:22,408 --> 00:20:25,328 ‎최고의 농구 선수라고 ‎다들 칭찬하니 저도 믿어요 327 00:20:25,411 --> 00:20:27,789 ‎그 점은 반박하지 않을게요 328 00:20:27,872 --> 00:20:30,917 ‎그냥 최고인 정도가 아니라 ‎그 사람은 정말… 329 00:20:31,417 --> 00:20:37,757 ‎어느 분야에서든 그 수준이면 ‎위인으로 받들어야 할 정도예요 330 00:20:37,840 --> 00:20:40,843 ‎그럼요, 동의해요 ‎최고 수준이니까요 331 00:20:40,927 --> 00:20:45,848 ‎그렇지만 사후 40년이 지나도 ‎우리가 듀크 엘링턴 음악을 듣듯 332 00:20:45,932 --> 00:20:47,725 ‎조던의 기록을 보진 않잖아요 333 00:20:47,809 --> 00:20:50,645 ‎엘링턴 음악은 언제든지 ‎들을 수 있어요, 기록이… 334 00:20:50,728 --> 00:20:52,981 ‎음악이 담긴 음반만이 아니라 335 00:20:53,064 --> 00:20:54,565 ‎그분의 행적이 남잖아요 336 00:20:54,649 --> 00:20:58,736 ‎지금까지도 그대로죠 ‎조던이 영원히 경기하진 않죠 337 00:20:58,820 --> 00:21:00,488 ‎지금까지 이어지진 않는다고요 338 00:21:00,571 --> 00:21:03,032 ‎마이클 조던의 지난 경기도 ‎다 보세요? 339 00:21:03,116 --> 00:21:04,033 ‎그럴 수 있죠 340 00:21:04,117 --> 00:21:05,076 ‎그건 알아요 341 00:21:05,159 --> 00:21:08,371 ‎볼 수야 있죠 ‎근데 정말로 보느냐고요 342 00:21:08,997 --> 00:21:11,416 ‎결과를 알고 싶어서 ‎경기를 보는 거 아닌가요? 343 00:21:11,916 --> 00:21:13,042 ‎- 그야… ‎- 알잖아요 344 00:21:13,126 --> 00:21:14,002 ‎근데 그 후… 345 00:21:14,502 --> 00:21:17,630 ‎그럼 피카소가 아직도 ‎작품 활동을 하나요? 346 00:21:17,714 --> 00:21:20,717 ‎아니지만 지금 우리가 보는 게 ‎그분이 그린 작품이잖아요 347 00:21:21,801 --> 00:21:24,095 ‎- 무슨 뜻이죠? ‎- 놀랄 일이 없어요 348 00:21:24,178 --> 00:21:28,266 ‎피카소 그림을 볼 때 긴장하면서 ‎결과를 기다리진 않는다고요 349 00:21:28,349 --> 00:21:31,519 ‎농구 경기를 보는 이유는 ‎승부를 알기 위해서 아닌가요? 350 00:21:31,602 --> 00:21:35,231 ‎마이클 조던이 이긴 걸 알고도 ‎그 경기를 다시 보겠어요? 351 00:21:35,315 --> 00:21:38,776 ‎네, '대체 어떻게 한 거지?'란 ‎생각으로 보겠죠 352 00:21:38,860 --> 00:21:41,821 ‎아, 그렇게 생각할 수도 있군요 353 00:22:09,682 --> 00:22:11,517 ‎이제 '알제의 여인들' 순서입니다 354 00:22:11,601 --> 00:22:13,603 ‎'알제의 여인들' ‎피카소의 명작이죠 355 00:22:13,686 --> 00:22:16,981 ‎시작가 1억 달러입니다 ‎1억 달러부터 시작합니다 356 00:22:17,065 --> 00:22:18,441 ‎1억 5백만 달러입니다 357 00:22:18,524 --> 00:22:24,530 ‎피카소 '누드, 녹색 잎과 상반신' ‎1932년 작, 시작가 5천8백만 달러 358 00:22:24,614 --> 00:22:29,035 ‎1억 2천9백만 달러 ‎1억 3천 없습니까? 47번 입찰자분? 359 00:22:29,118 --> 00:22:31,996 ‎그럼 9천2백만에… ‎9천3백만 달러입니다 360 00:22:32,080 --> 00:22:35,583 ‎잠시만요, 1억 4천7백입니다 ‎1억 4천7백 361 00:22:35,666 --> 00:22:38,419 ‎9천3백만 달러, 더 없습니까? 362 00:22:38,503 --> 00:22:41,047 ‎망설이지 마세요 ‎1억 4천7백, 낙찰될 수 있습니다 363 00:22:41,130 --> 00:22:46,636 ‎9천5백만 달러입니다 ‎마지막입니다, 9천5백만입니다 364 00:22:48,554 --> 00:22:52,558 ‎과감한 응찰입니다, 고맙습니다 ‎1억 6천만 달러에 낙찰입니다 365 00:22:52,642 --> 00:22:57,480 ‎피카소의 '알제의 여인들'이 ‎바로 이곳 크리스티 경매소에서 366 00:22:57,563 --> 00:22:59,440 ‎1억 6천만 달러에 낙찰됐습니다 367 00:23:00,274 --> 00:23:01,275 ‎낙찰 결정입니다 368 00:23:02,944 --> 00:23:06,906 ‎현재 우리 문화의 ‎모든 예술 형태를 볼 때 369 00:23:06,989 --> 00:23:11,035 ‎가장 부족한 점이 ‎뭐라고 생각하십니까? 370 00:23:11,953 --> 00:23:13,579 ‎- 뭐가 제일 별로냐고요? ‎- 네 371 00:23:13,663 --> 00:23:14,497 ‎네 372 00:23:17,417 --> 00:23:18,584 ‎맞아요 373 00:23:18,668 --> 00:23:21,170 ‎- 고르기 쉽지 않네요 ‎- 네, 어렵죠 374 00:23:23,339 --> 00:23:26,134 ‎사기 치기에 ‎가장 만만한 분야가 뭘까요? 375 00:23:26,217 --> 00:23:32,014 ‎제 생각엔 시각 예술이에요 ‎소위 시각 예술이라는 것들요 376 00:23:32,807 --> 00:23:37,103 ‎여러 가지가 있지만… ‎이건 저만의 생각은 아닙니다 377 00:23:37,186 --> 00:23:40,064 ‎동의하시는 분이 많을 거예요 378 00:23:40,148 --> 00:23:41,441 ‎순 날로 먹는 거죠 379 00:23:42,066 --> 00:23:43,234 ‎네 380 00:23:44,235 --> 00:23:45,528 ‎- 동의하세요? ‎- 그럼요 381 00:23:45,611 --> 00:23:50,324 ‎특히 가격을 생각하면… ‎네, 날로 먹는 거 맞죠 382 00:23:50,408 --> 00:23:52,869 ‎- 그 얘기 많이 듣죠, 가격요 ‎- 가격요 383 00:23:52,952 --> 00:23:59,041 ‎경매장에 피카소 그림이 등장하면 ‎쥐 죽은 듯 조용해져요 384 00:24:00,251 --> 00:24:03,087 ‎낙찰가가 정해지고 ‎망치를 두드릴 때 박수가 터지죠 385 00:24:03,838 --> 00:24:07,383 ‎피카소가 아닌 그림 가격에 ‎박수를 보내는 세상이라고요 386 00:24:07,467 --> 00:24:08,509 ‎더 할 말 없습니다 387 00:24:13,014 --> 00:24:14,640 ‎그렇죠? 전… 388 00:24:14,724 --> 00:24:18,102 ‎가격 보고 박수 치는 거예요 ‎그림이 등장했을 때 쳐야죠 389 00:24:18,186 --> 00:24:20,271 ‎- 맞아요 ‎- '그림 정말 좋네' 390 00:24:22,899 --> 00:24:24,859 ‎'가격 정말 좋네'가 아니라요 391 00:24:41,334 --> 00:24:42,418 ‎잽! 392 00:24:56,516 --> 00:24:59,101 ‎젊었을 때는 ‎재즈 클럽에 자주 갔어요 393 00:24:59,185 --> 00:25:01,646 ‎훌륭한 재즈 음악가들이 ‎많던 시기였죠 394 00:25:02,146 --> 00:25:06,651 ‎제 세대의 주요 재즈 음악가는 ‎실제로 다 본 것 같아요 395 00:25:06,734 --> 00:25:08,945 ‎- 여러 번요 ‎- 누가 제일 좋아요? 396 00:25:09,028 --> 00:25:11,364 ‎- 밍거스요 ‎- 찰스 밍거스요? 397 00:25:11,447 --> 00:25:12,823 ‎잘 알기도 하고요 398 00:25:12,907 --> 00:25:14,075 ‎그 총은 뭐예요? 399 00:25:15,368 --> 00:25:19,121 ‎이사 온 첫날 도둑이 들어서 ‎물건을 다 훔쳐 갔어요 400 00:25:24,210 --> 00:25:25,127 ‎누가요? 401 00:25:27,463 --> 00:25:29,549 ‎친구일지 적일지 그건 나도 모르죠 402 00:25:30,132 --> 00:25:33,511 ‎친구가 분명해요 ‎귀금속 상자 위치를 알았거든요 403 00:25:34,720 --> 00:25:38,724 ‎아는 사람일 겁니다 ‎친구는 아니더라도 가까운 사람요 404 00:25:39,600 --> 00:25:41,227 ‎"'밍거스' ‎T 라이히만 감독" 405 00:25:41,310 --> 00:25:42,812 ‎자기 발을 쏜 적도 있어요 406 00:25:42,895 --> 00:25:46,482 ‎그땐 애인이었던 지금의 아내가 ‎헤어지자고 해서요 407 00:25:46,566 --> 00:25:48,109 ‎그래서 자기 발을 쏘고 408 00:25:48,192 --> 00:25:50,945 ‎피가 흐르는 발로 ‎아내의 집에 찾아가서 409 00:25:51,028 --> 00:25:52,446 ‎그 꼴을 보여줬대요 410 00:25:52,947 --> 00:25:55,157 ‎의도적으로 자기 발을 쏜 거예요 411 00:25:56,492 --> 00:26:01,122 ‎전 찰스랑 친했어요 ‎그분 아내가 소유한 잡지사… 412 00:26:01,205 --> 00:26:03,499 ‎신문이었죠 ‎지하신문이라고 했거든요 413 00:26:03,583 --> 00:26:06,877 ‎최초의 잡지였다고 할 수 있죠 414 00:26:06,961 --> 00:26:10,381 ‎제가 19살 때 일하던 ‎타블로이드형 신문사였어요 415 00:26:10,464 --> 00:26:12,592 ‎찰스 아내 소유여서 ‎그분도 알게 됐어요 416 00:26:12,675 --> 00:26:13,926 ‎둘, 셋, 넷 417 00:26:24,604 --> 00:26:27,857 ‎종잡을 수 없는 사람이었어요 ‎변덕이 널을 뛰었죠 418 00:26:27,940 --> 00:26:31,235 ‎한번은 제게 몹시 화가 나서 ‎빌리지 뱅가드에서 공연 중에 419 00:26:31,319 --> 00:26:34,530 ‎절 보자마자 무대에서 뛰어내려 ‎계단을 달려 올라왔죠 420 00:26:34,614 --> 00:26:38,159 ‎그분 뚱뚱했잖아요 ‎운동선수의 몸이 아니라고요 421 00:26:38,242 --> 00:26:42,455 ‎그리고 제겐 거의 노인이었어요 ‎40대 후반 정도였거든요 422 00:26:42,580 --> 00:26:46,208 ‎전 19살이었으니 어렸죠 ‎하지만 잘 뛰진 못했어요 423 00:26:46,292 --> 00:26:50,838 ‎7번가를 내달리며 ‎소리를 지르면서 절 뒤쫓더라고요 424 00:26:50,921 --> 00:26:52,548 ‎거의 커낼가까지 갔는데 425 00:26:52,632 --> 00:26:56,510 ‎도저히 더는 못 뛸 지경이 돼서 ‎전 결국 넘어졌어요 426 00:26:57,011 --> 00:26:59,764 ‎그리고 그분은… ‎공연 중이어야 할 사람이죠 427 00:26:59,847 --> 00:27:02,433 ‎밴드 멤버들이 ‎무대에서 기다리고 있을 텐데 428 00:27:02,516 --> 00:27:04,477 ‎벌써 20블록쯤 왔어요 429 00:27:04,560 --> 00:27:07,188 ‎이렇게 엎어져 있는데 ‎그분도 몸을 숙이더니 430 00:27:07,271 --> 00:27:10,483 ‎앉아서 제게 이렇게 말했어요 ‎'밥 먹으러 갈래?' 431 00:27:12,526 --> 00:27:13,736 ‎그래서 알려드렸죠 432 00:27:13,819 --> 00:27:18,115 ‎'공연 중이시잖아요 ‎관객들이 당신 보러 왔어요' 433 00:27:18,199 --> 00:27:23,287 ‎먹성 좋기로도 유명해서 ‎찰스랑 차이나타운을 걸으면 434 00:27:23,371 --> 00:27:26,582 ‎주방에 있던 요리사들이 ‎다 나와서 손뼉을 쳤어요 435 00:27:27,124 --> 00:27:29,418 ‎저희 어머니께도 점수를 땄고요 436 00:27:29,502 --> 00:27:32,254 ‎추수감사절에 ‎저희 부모님 댁에도 왔어요 437 00:27:32,338 --> 00:27:34,674 ‎잘 먹는다고 ‎어머니가 무척 좋아하셨죠 438 00:27:36,175 --> 00:27:38,552 ‎'저 찰스란 친구 정말 잘 먹네' 439 00:27:38,636 --> 00:27:40,554 ‎먹는 양도 많았을 뿐 아니라 440 00:27:40,638 --> 00:27:43,265 ‎나중에 주방에 가서 ‎남은 칠면조까지 다 먹었어요 441 00:27:44,892 --> 00:27:48,396 ‎천재 음악가로 알려졌지만 ‎저희 어머니껜 천재 먹보였어요 442 00:27:49,814 --> 00:27:52,108 ‎- 듀크 엘링턴도 만나봤어요 ‎- 그래요? 443 00:27:52,191 --> 00:27:54,860 ‎- 찰스랑 같이요 ‎- 어디서요? 444 00:27:54,944 --> 00:27:57,488 ‎루벤스요 ‎24시간 영업하는 식당이었어요 445 00:27:57,571 --> 00:28:00,241 ‎58번가와 5번가 모퉁이에 있었죠 446 00:28:00,324 --> 00:28:05,746 ‎찰스 밍거스가 듀크 엘링턴에게는 ‎무척 고분고분했어요 447 00:28:06,664 --> 00:28:11,377 ‎찰스가 젊었을 때 듀크 엘링턴의 ‎밴드에 있었는데 해고됐어요 448 00:28:12,128 --> 00:28:16,590 ‎찰스는 뭐랄까… ‎무척 오만한 사람이었거든요 449 00:28:17,508 --> 00:28:19,510 ‎누가 말 거는 것조차 싫어했어요 450 00:28:19,593 --> 00:28:22,054 ‎대체로 사람을 무척 경멸했죠 451 00:28:22,138 --> 00:28:25,891 ‎그런데 듀크 엘링턴의 얘기만은 ‎유일하게 경청했어요 452 00:28:25,975 --> 00:28:29,353 ‎어찌나 유순했는지 ‎감히 얼굴도 못 보더라고요 453 00:28:29,854 --> 00:28:32,982 ‎듀크 엘링턴이 찰스에게 ‎소리라도 지를라치면 454 00:28:33,065 --> 00:28:37,111 ‎'죄송해요, 듀크' 이러면서 ‎완전히 다른 사람 같았죠 455 00:28:37,194 --> 00:28:39,947 ‎'찰스가 대체 왜 저러지?' ‎싶을 만큼요 456 00:28:40,030 --> 00:28:42,366 ‎누구든 주변에 ‎그런 사람 하나쯤 있잖아요 457 00:28:42,450 --> 00:28:47,496 ‎아무리 오만하거나 ‎아무리 위대한 사람이라도 말이죠 458 00:28:47,580 --> 00:28:48,748 ‎"듀크 엘링턴" 459 00:28:48,831 --> 00:28:51,834 ‎제 눈에는 찰스가 ‎위대한 음악인이었지만 460 00:28:51,917 --> 00:28:54,754 ‎찰스가 보기엔 듀크 엘링턴이 ‎더욱 중요한 인물이었어요 461 00:29:09,894 --> 00:29:13,939 ‎누군가의 작품을 존경하게 되면 ‎그걸 일정 부분 흡수합니다 462 00:29:14,815 --> 00:29:18,444 ‎요즘 현대 음악 ‎작곡가들을 보면 말이죠 463 00:29:20,112 --> 00:29:24,784 ‎그러니까… 현대 재즈를 ‎작곡한다는 이들 말입니다 464 00:29:25,743 --> 00:29:28,078 ‎모두 같은 음악 학교 출신이더군요 465 00:29:28,162 --> 00:29:28,996 ‎맞습니다 466 00:29:29,079 --> 00:29:32,333 ‎어디까지 납득해야 할지 ‎선을 긋기가 무척 어려워요 467 00:29:32,416 --> 00:29:35,169 ‎당신이 그런 면에서는 ‎선구적이었죠 468 00:29:35,252 --> 00:29:37,129 ‎하지만 전 음악 학교는 안 다녔죠 469 00:29:37,213 --> 00:29:42,009 ‎그래도 교향곡 재즈라는 분야를 ‎처음으로 개척한 인물이시니까요 470 00:29:42,092 --> 00:29:45,054 ‎제게는 캐피톨 극장이 ‎음악 학교였어요 471 00:29:45,137 --> 00:29:46,639 ‎맞아요, 그렇죠 472 00:29:46,722 --> 00:29:48,682 ‎영화 보기 전 교향곡을 들었죠 473 00:29:48,766 --> 00:29:50,976 ‎아마 그게 우리의 차이일 겁니다 474 00:29:51,060 --> 00:29:54,730 ‎당신은 교향곡 재즈를 쓰고 ‎전 재즈 교향곡을 썼잖아요 475 00:29:56,232 --> 00:29:57,900 ‎- 멋지십니다 ‎- 그런 셈이죠 476 00:30:10,496 --> 00:30:12,122 ‎이 커프 링크스 ‎콜더 작품이에요 477 00:30:12,540 --> 00:30:16,710 ‎알렉산더 콜더의 손자인 ‎샌디 로어가 빌려준 거예요 478 00:30:16,794 --> 00:30:18,838 ‎콜더가 직접 만든 작품이죠 479 00:30:18,921 --> 00:30:23,801 ‎요즘 예술가들처럼 디자인만 ‎한 게 아니라 직접 만들었어요 480 00:30:23,884 --> 00:30:27,179 ‎아마 콜더 본인이 쓰려고 ‎만든 것 같아요 481 00:30:27,263 --> 00:30:31,058 ‎저 주려고 만든 건 아니죠 ‎액세서리를 많이 만들었어요 482 00:30:31,141 --> 00:30:34,144 ‎메트로폴리탄 미술관에서 ‎'콜더 주얼리' 단독 전시도 했죠 483 00:30:34,228 --> 00:30:35,563 ‎굉장했어요 484 00:30:35,646 --> 00:30:38,607 ‎콜더에 관한 ‎무척 훌륭한 전기도 있어요 485 00:30:38,691 --> 00:30:41,610 ‎콜더가 7살 때 그의 누나가 486 00:30:41,694 --> 00:30:45,114 ‎크리스마스 선물로 ‎펜치를 줬다는 일화가 나와요 487 00:30:45,197 --> 00:30:48,826 ‎'최고의 크리스마스 선물이다 ‎펜치가 생겼다!' 488 00:30:48,909 --> 00:30:51,203 ‎그걸로 이런 걸 만들었어요 489 00:30:51,287 --> 00:30:54,540 ‎아마 그 펜치로 ‎이것도 만들었을 거예요 490 00:30:54,623 --> 00:30:57,084 ‎정말 아름답지 않나요? 491 00:30:58,127 --> 00:31:00,296 ‎자막: 우아름