1 00:00:06,006 --> 00:00:09,546 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:16,016 --> 00:00:19,306 Mitä tämä on? -Hyvänen aika, se on peuraa. 3 00:00:20,687 --> 00:00:25,357 Peuraa se vain on. -Ei kai tämä ole peuraa? 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,944 Lue. -Se näyttää… 5 00:00:28,028 --> 00:00:29,318 Kanelia. 6 00:00:30,864 --> 00:00:35,164 Kevin ei ole kovin älykäs. Elämä on mielestäni reilua. 7 00:00:35,243 --> 00:00:38,083 Hänellä on hyvä kroppa ja täydelliset kasvot, 8 00:00:38,788 --> 00:00:44,208 mutta aivosoluja Jumala on tainnut jakaa vähän vähemmän. 9 00:00:44,294 --> 00:00:47,344 Kuulkaa, 78 dollaria merimakkarasta. 10 00:00:47,422 --> 00:00:50,432 Se on kalliimpi kuin peniksesi. -Hyvänen aika. 11 00:00:50,967 --> 00:00:55,427 239 dollaria! -Suurin ei aina ole paras. 12 00:00:55,513 --> 00:00:59,183 Pienin maksaa aina eniten. 13 00:00:59,267 --> 00:01:01,477 Tämä käy aina vain kalliimmaksi. 14 00:01:01,561 --> 00:01:04,401 Ei tuo ole kallista. -238 dollaria tästä? 15 00:01:04,481 --> 00:01:06,111 Rahani eivät riitä täällä. 16 00:01:06,983 --> 00:01:11,453 Hei, voitko auttaa? Ystäväni tekisi keittoa tyttöystävälleen. 17 00:01:12,489 --> 00:01:14,409 Tarvitsen kiinanjamssia. 18 00:01:14,908 --> 00:01:18,658 Onko sille kiinalaista nimeä? -Kiinalaista nimeä! 19 00:01:18,745 --> 00:01:22,115 Cherie tuli raskaaksi suhteemme varhaisessa vaiheessa. 20 00:01:22,207 --> 00:01:25,917 Tiesin, että haluan olla Cherien kanssa. 21 00:01:26,002 --> 00:01:29,262 Tilanteemme ei ole perinteinen. 22 00:01:29,339 --> 00:01:32,969 Cherie haluaisi naimisiin, mutta minä yritän odottaa. 23 00:01:33,051 --> 00:01:38,851 Tätä Cherie tarvitsee. Se ratkaisee kaiken, eikä keittoa tarvita. 24 00:01:38,932 --> 00:01:43,482 Mikä sinua vaivaa, Jessey? Cherie haluaa, että häntä kositaan. 25 00:01:43,561 --> 00:01:48,231 Cherie on hyvä ystäväni, ja häät ovat neljä vuotta myöhässä. 26 00:01:48,316 --> 00:01:52,316 Kyllä vuodesta yksi hyvä päivä löytyy. 27 00:01:52,403 --> 00:01:54,823 Päiviä on 365, sen kuin valitsee. 28 00:01:55,406 --> 00:01:57,406 Tuo on hain evä. -Laittakaapa sitä. 29 00:01:57,492 --> 00:01:59,872 Se on… -Se on uimarakko. 30 00:01:59,953 --> 00:02:02,163 15 000 dollaria! -Mitä? 31 00:02:02,247 --> 00:02:05,957 Sen täytyy olla jenejä tai jotain. -Kyllä se dollareita on. 32 00:02:06,042 --> 00:02:10,262 Vain idiootti ostaisi sitä. Oletko sinä ostanut sitä? 33 00:02:11,673 --> 00:02:15,843 Hintalappujen hinnat ovat järjettömiä. 34 00:02:15,927 --> 00:02:19,137 Jessey! Otamme kaksi. -Otammeko? 35 00:02:19,222 --> 00:02:23,182 Se on Cherielle. Ostathan samanhintaisia korujakin. 36 00:02:23,268 --> 00:02:28,018 Tämä on kallein keitto ikinä. 37 00:02:29,149 --> 00:02:31,279 En maksa tuota. Tuo on jonkun muun. 38 00:02:35,113 --> 00:02:37,123 ANNA SHAYN KOTI 39 00:02:48,710 --> 00:02:51,710 Hei, mitä puuhaat? -Hei, Anna! 40 00:02:51,796 --> 00:02:54,966 Viihdytän itseäni odotellessani. -Jatka vain. 41 00:02:55,049 --> 00:02:57,299 Luottamus on minulle ongelma. 42 00:02:57,886 --> 00:03:04,136 Eräs assistenttini varasti viiden miljoonan edestä koruja - 43 00:03:04,225 --> 00:03:06,685 ja käveli ulos keskellä päivää. 44 00:03:06,769 --> 00:03:12,279 Haluan ystäviä, joilla on moraalia, periaatteita ja kunnioitusta. 45 00:03:12,358 --> 00:03:15,608 Kim voisi olla sellainen. 46 00:03:15,695 --> 00:03:17,985 Oletpa hassu. -Miten niin? 47 00:03:18,072 --> 00:03:21,582 Olet kaunis, hiuksia myöten. -Kiitos. 48 00:03:21,659 --> 00:03:24,869 Etkö ole tottunut kohteliaisuuksiin? -Olen ujo. 49 00:03:24,954 --> 00:03:28,924 Minua kiehtoo, miten Anna aina kuiskaa. 50 00:03:29,834 --> 00:03:33,004 Minä olen DJ enkä kuule mitään! 51 00:03:33,087 --> 00:03:35,587 Osaatko soittaa? -Joskus. 52 00:03:36,341 --> 00:03:37,761 Niinkö? -Hyvänä päivänä. 53 00:03:37,842 --> 00:03:41,892 Soittaisitko jotain? -Pysy siinä. 54 00:03:51,856 --> 00:03:53,646 Hyvänen aika! 55 00:03:54,317 --> 00:03:56,357 Se oli siinä. -Oliko? 56 00:03:56,903 --> 00:03:59,453 Osaan sen kokonaan, mutta en soita nyt. 57 00:04:00,865 --> 00:04:04,405 Tämä on upea paikka. Vanhempienikin koti jää toiseksi. 58 00:04:04,494 --> 00:04:07,164 Missä he asuvat? -Malibussa. 59 00:04:09,082 --> 00:04:12,502 Sinähän asut viidakossa! Onko täällä apinoitakin? 60 00:04:12,585 --> 00:04:15,705 Ei. Minulla oli joskus pikkumarmosetti. 61 00:04:15,797 --> 00:04:18,337 Onko sinulla apina? -Ei, se kuoli. 62 00:04:19,592 --> 00:04:24,012 Meillä oli myös kaloja, mutta yhtenä päivänä ne kaikki kuolivat. 63 00:04:24,097 --> 00:04:26,637 Se oli ihmeellinen juttu. 64 00:04:26,724 --> 00:04:32,614 Tulin ystäväni kanssa alas, ja kaikki kalat olivat kuolleita. Outoa. 65 00:04:33,273 --> 00:04:35,693 Oliko se huonoa onnea? -Niin arvelin. 66 00:04:35,775 --> 00:04:38,855 Kalasi kuolivat. Apinasi kuoli. 67 00:04:39,612 --> 00:04:44,332 Mieti nyt. Täällä kummittelee. -Eikä. Henkiä täällä on. 68 00:04:44,409 --> 00:04:46,329 Anna! -Mitä? 69 00:04:46,411 --> 00:04:47,661 Pelkään kummituksia. 70 00:04:47,745 --> 00:04:53,205 Minä pelkään henkiä. Kerron, miksi: 71 00:04:53,960 --> 00:04:59,720 Tiedättehän, miten kuuma suihku saa peilin huurtumaan. 72 00:04:59,799 --> 00:05:04,599 Tulin pois suihkusta, ja peiliin oli kirjoitettu nimi. 73 00:05:05,888 --> 00:05:08,468 Olin pissata housuun ja kuolla. 74 00:05:09,267 --> 00:05:11,347 Ovatko nämä autojasi? -Tämä on. 75 00:05:11,436 --> 00:05:14,146 Tuo on poikani auto. Hän pitää Lamborghineista. 76 00:05:14,230 --> 00:05:19,070 Minä pidän näistä molemmista. Pidätkö nopeista autoista? 77 00:05:20,153 --> 00:05:22,613 Ai, pidät. Olet tyttö minun makuuni. 78 00:05:22,697 --> 00:05:25,577 Pidän Annan nuorekkuudesta. 79 00:05:25,658 --> 00:05:29,538 Hän on kuin minä. Hän haluaa pitää hauskaa. 80 00:05:29,620 --> 00:05:32,290 Sinä olet siisti. -Oletpa hassu. 81 00:05:32,373 --> 00:05:35,133 Meillä voisi olla hauskaa yhdessä. 82 00:05:35,209 --> 00:05:40,129 Lähdemmekö joskus ostoksille? -Milloin vain haluat. 83 00:05:40,214 --> 00:05:44,144 Lähdemmekö joskus hurjastelemaan? -Lähdemme. 84 00:05:45,636 --> 00:05:46,546 Kyllä. 85 00:05:51,351 --> 00:05:54,981 CHERIEN JA JESSEYN KOTI 86 00:05:55,063 --> 00:05:59,363 Tule tänne. Näytä isälle, miten soitat. 87 00:06:00,610 --> 00:06:02,240 Oletko kunnossa? -Olen. 88 00:06:02,320 --> 00:06:04,820 Hyvä. -Sinä tykkäät hajottaa asioita. 89 00:06:04,906 --> 00:06:08,946 Olemme Jesseyn kanssa olleet yhdessä viisi vuotta. 90 00:06:09,035 --> 00:06:12,995 Jadore on esikoisemme, ja meille on tulossa toinen vauva. 91 00:06:13,081 --> 00:06:18,381 Minun kuuluisi olla jo naimisissa, mutta en ole. 92 00:06:18,461 --> 00:06:21,171 Olen todella raskaana. 93 00:06:21,839 --> 00:06:25,469 Voin poksahtaa koska vain. -Tiedäthän, mikä olisi paras päivä. 94 00:06:25,551 --> 00:06:28,761 Kahdeksas kahdeksatta. -Se tarkoittaa rikastumista. 95 00:06:28,846 --> 00:06:32,056 Kaikki, missä on numero kahdeksan, tuo hyvää onnea. 96 00:06:32,141 --> 00:06:36,691 Se päivämäärä tarkoittaisi aina onnekasta. 97 00:06:36,771 --> 00:06:40,401 Tärkeintähän meille on terveys. 98 00:06:40,900 --> 00:06:43,400 Jadore syntyi lähellä laskettua aikaa. 99 00:06:43,486 --> 00:06:49,526 Hänen piti tulla 21.6., mutta syntyi 18.6. Sekin on hyvä numero. 100 00:06:50,034 --> 00:06:54,294 Luuletko, että kosit tänä vuonna? 101 00:06:55,873 --> 00:07:00,253 Ethän sinä tiedä edes, mitä haluat syödä. -Miten se siihen liittyy? 102 00:07:00,336 --> 00:07:03,506 Olen jo luvannut. -Se on eri asia kuin kosinta. 103 00:07:03,589 --> 00:07:06,429 Mitä se lupaus tarkoittaa? -Mitä? 104 00:07:08,302 --> 00:07:10,972 Lupaan, että kosin. 105 00:07:11,055 --> 00:07:16,305 Jessey on varakkaasta perheestä ja haluaa olla perheen pää. 106 00:07:16,394 --> 00:07:20,734 Hän ei pidä siitä, jos käsken tekemään jotain. 107 00:07:20,815 --> 00:07:24,315 Hänen mielestään hän määrää, mutta hän ei tarkoita pahaa. 108 00:07:24,402 --> 00:07:25,452 Eikö? 109 00:07:26,320 --> 00:07:31,450 Feng shui -tyyppi sanoi, että tänä vuonna ei kannata mennä naimisiin. 110 00:07:31,534 --> 00:07:34,044 Päätös on sinun. -Ei pidetä kiirettä. 111 00:07:35,037 --> 00:07:39,537 Kunpa Jadorelle ei käy näin. -Miksi? 112 00:07:39,625 --> 00:07:43,245 En halua, että hän tulee raskaaksi, mutta jää ilman kosintaa. 113 00:07:43,337 --> 00:07:49,757 Minun on vaikea olla amerikkalaistyttö ja pitää kiinni kiinalaisista arvoista. 114 00:07:49,844 --> 00:07:54,314 En halua ottaa asioita käsiini ja käskeä häntä tekemään jotain. 115 00:07:54,390 --> 00:07:57,980 Toisaalta minusta tuntuu, että minua käytetään hyväksi. 116 00:07:58,769 --> 00:08:02,569 Hänen pitää mennä perinteiden mukaan. -Eikä. 117 00:08:02,648 --> 00:08:06,738 Haluan lasteni tietävän, että heillä on vanhemmat, 118 00:08:06,819 --> 00:08:09,279 jotka ovat yhdessä aina. 119 00:08:09,363 --> 00:08:14,793 Olen kyllästynyt odottamaan. Asioiden täytyy muuttua. 120 00:08:15,369 --> 00:08:18,039 Mikä nykyään on perinteistä? -Miten niin? 121 00:08:18,539 --> 00:08:20,999 Minä noudatan perinteitä. -Ei se haittaa. 122 00:08:21,083 --> 00:08:24,343 En voi hallita sinua. -Pane se tapahtumaan. 123 00:08:27,006 --> 00:08:27,836 Katsotaan. 124 00:08:37,808 --> 00:08:40,478 Olet todella kaunis. -Kiitos. 125 00:08:41,354 --> 00:08:44,574 Hieno ilta. Toivottavasti auringonlasku on kaunis. 126 00:08:45,316 --> 00:08:49,276 Tein virheen Pariisissa ja käsitän sen nyt. 127 00:08:49,362 --> 00:08:52,872 Olen kiitollinen, koska opin. Haluan, että suhteemme toimii. 128 00:08:52,949 --> 00:08:56,829 Onpa kaunista. Los Angelesin rannikko on kaunis. 129 00:08:56,911 --> 00:09:03,331 Haluan yllättää Kellyn, että voimme luoda uusia muistoja. 130 00:09:03,417 --> 00:09:08,087 Tämähän on kunnon asuntovaunu. Voi, kulta! 131 00:09:12,385 --> 00:09:15,385 Upea näköala. Uskomatonta, että teit tämän. 132 00:09:15,471 --> 00:09:19,061 Haluatko muuttaa asuntovaunuun? Me kaksi ja koira. 133 00:09:20,309 --> 00:09:22,689 Sehän sopii. -Hyvä juttu. 134 00:09:26,274 --> 00:09:28,534 Rakastan sinua. -Ja minä sinua. 135 00:09:28,609 --> 00:09:31,739 Suhteessamme on ollut paljon muutoksia. 136 00:09:32,446 --> 00:09:36,776 Niin on ollut. -Arvostan sitä todella paljon. 137 00:09:38,119 --> 00:09:40,499 Elämässä on erilaisia vaiheita. 138 00:09:40,580 --> 00:09:46,000 Me olemme tukeneet toisiamme ja selvinneet kaikesta. 139 00:09:46,085 --> 00:09:48,625 Eikä se ole ollut helppoa.  140 00:09:48,713 --> 00:09:53,473 Olemme selvinneet myrskyistä käsi kädessä. 141 00:09:54,385 --> 00:09:59,845 Pariisissa emme näyttäneet Annalle parastamme. 142 00:09:59,932 --> 00:10:04,562 Jos hän tutustuu sinuun, hän näkee, mitä minä näen. 143 00:10:04,645 --> 00:10:10,685 Hän ei nähnyt sinua kokonaisuudessaan. Hän ei nähnyt, miten upea olet. 144 00:10:11,902 --> 00:10:15,822 Kaikki on hyvin. Elämämme on hyvää. -Rakastan elämäämme. 145 00:10:15,906 --> 00:10:20,446 Tiedän. Arjessa tarraudumme pikkuasioihin. 146 00:10:20,536 --> 00:10:25,116 Suutumme tästä tai tuosta, mutta lopulta elämä on upeaa. 147 00:10:25,833 --> 00:10:28,463 Odotukset ovat syvältä. 148 00:10:30,630 --> 00:10:35,970 Elämämme on hyvä, jos pysymme tällaisina aina. 149 00:10:36,052 --> 00:10:39,682 Rakastan sinua. -Rakastan sinua. 150 00:10:41,307 --> 00:10:46,807 Toisaalta tiedän, että työstettävää on. Emme voi elää unelmissa. 151 00:11:04,580 --> 00:11:06,710 Mennään. -Hyvänen aika. 152 00:11:08,167 --> 00:11:10,247 Miksi auto on noin? -En tiedä. 153 00:11:10,336 --> 00:11:12,796 Miten pääsen sisään? -Unohdin kengät. 154 00:11:12,880 --> 00:11:16,260 Mikä sinua vaivaa? -Tarvitsen kenkäni. 155 00:11:16,342 --> 00:11:20,932 Pidä kiirettä! Minua sattuu. 156 00:11:21,555 --> 00:11:25,885 Kai nämä sopivat asuuni? -Mitä sinä höpötät? 157 00:11:25,976 --> 00:11:30,106 Näyttää oudolta. Anteeksi. -Minuun sattuu. 158 00:11:30,189 --> 00:11:35,989 Mikä sinua naurattaa? Minuun sattuu. -Kengät eivät sovi asuuni. 159 00:11:36,070 --> 00:11:38,530 Kivat tohvelit. -Nekään eivät sovi asuuni. 160 00:11:38,614 --> 00:11:42,124 Yksi, kaksi, kolme. -Olenko painava? 161 00:11:42,201 --> 00:11:46,041 Jevon on painava, sinä et. -Hyvä vastaus. 162 00:11:46,539 --> 00:11:47,619 Hyvänen aika. 163 00:11:53,587 --> 00:11:57,337 VIISI TUNTIA MYÖHEMMIN 164 00:11:57,425 --> 00:12:01,215 Hengitä sisään. Pidätä hengitystä. -Vedä jalkoja taakse. 165 00:12:01,303 --> 00:12:04,473 Anna mennä. Pidätä hengitystä ja työnnä. 166 00:12:05,891 --> 00:12:10,481 Työnnän, mutta teenkö oikein? -En tunne mitään. 167 00:12:10,563 --> 00:12:13,983 Anteeksi. -Vedä syvempään henkeä. 168 00:12:14,066 --> 00:12:17,316 Yrität olla kovin kaino ja hienostunut. 169 00:12:17,403 --> 00:12:23,453 Tämän kerran saat olla epäelegantti. -Pärjäät hienosti. 170 00:12:23,534 --> 00:12:26,084 Jalat oikein levälleen. -Hengitä syvään. 171 00:12:26,579 --> 00:12:30,039 Pidä. Työnnä! Juuri noin. 172 00:12:30,124 --> 00:12:33,094 Hyvä, kulta. Melkein on valmista. 173 00:12:33,169 --> 00:12:37,589 Avaa silmäsi, täältä vauvasi tulee. -Hyvänen aika. 174 00:12:39,550 --> 00:12:40,550 Kiitos. 175 00:12:41,177 --> 00:12:45,597 Isä, haluatko leikata? -Hän näyttää sinulta. 176 00:12:46,474 --> 00:12:49,484 Vien hänet lämpöpöydälle. 177 00:12:49,560 --> 00:12:52,020 Onneksi olkoon! -Kiitos. 178 00:12:52,104 --> 00:12:55,194 Se meni nopeasti. -Niin meni. 179 00:13:03,240 --> 00:13:07,790 Kun näin Jevonin, laskin hänen varpaansa ja sormensa. 180 00:13:07,870 --> 00:13:12,500 Hänen näkemisensä tuotti valtavaa iloa. 181 00:13:13,209 --> 00:13:15,209 Sitä on vaikea kuvailla. 182 00:13:15,795 --> 00:13:19,545 Tässä kädessä on vielä sitä juttua. 183 00:13:19,632 --> 00:13:22,382 Onneksi Jevon on todella suloinen. 184 00:13:22,468 --> 00:13:24,638 Haluan nauttia jokaisesta hetkestä. 185 00:13:24,720 --> 00:13:29,930 Haluan ottaa hänestä kuvia Hermèsin laatikossa tai kassissa. 186 00:13:43,697 --> 00:13:46,027 Hei, Leo! Mitä kuuluu? Mitä tämä on? 187 00:13:46,116 --> 00:13:49,036 Se on vegaanibao. -Tulee koti mieleen. 188 00:13:49,119 --> 00:13:51,659 Tiedän! -Ja kaikki on vegaanista. 189 00:13:51,747 --> 00:13:56,627 Minulla on koti-ikävä ja halusin osoittaa, miten tärkeä Singapore on minulle. 190 00:13:56,710 --> 00:13:58,840 Siksi järjestän juhlat Formosassa. 191 00:13:58,921 --> 00:14:04,721 Siellä Singapore slingimme on! -Minäkö muka? Mitä kuuluu? 192 00:14:04,802 --> 00:14:09,472 Singaporessa olen aina lööpeissä. Jopa äitiäni seurataan. 193 00:14:09,557 --> 00:14:13,267 Sen takia äiti on kieltänyt minua julkaisemasta kuvia hänestä. 194 00:14:13,352 --> 00:14:16,362 Tarvitaan paljon voita. Heidän täytyy lihoa. 195 00:14:16,438 --> 00:14:20,188 Onko tänään Singaporen uusi vuosi? -Singapore-päivä. 196 00:14:20,276 --> 00:14:24,736 Singapore itsenäistyi tänä päivänä noin 60 vuotta sitten. 197 00:14:24,822 --> 00:14:28,412 Mikä on parasta singaporelaisuudessa? -Turvallisuus. 198 00:14:28,492 --> 00:14:32,252 Voin lähteä ulos kivoissa koruissa. 199 00:14:32,329 --> 00:14:36,709 Tämä on vain kiva. -Punainen on päivän teema. 200 00:14:36,792 --> 00:14:38,752 Aikamoinen tuo rintakorukin. 201 00:14:39,253 --> 00:14:43,513 Kuka sieltä tulee! Ei saa kimmeltää minua enempää. 202 00:14:43,591 --> 00:14:48,721 Jaime, sinun täytyy lähteä. -Kiva pikku paita sinulla. 203 00:14:48,804 --> 00:14:50,724 Ovi on tuolla. 204 00:14:50,806 --> 00:14:53,806 Christine, haluatko bobaa? -Sehän on taiwanilaista. 205 00:14:53,893 --> 00:14:57,103 Singapore on monikansallinen. -Boba tulee Taiwanista. 206 00:14:57,187 --> 00:15:00,647 Mitä kuuluu? -Huomaatko mitään erilaista? 207 00:15:01,317 --> 00:15:02,477 Huomaatko? 208 00:15:03,569 --> 00:15:06,449 Olet ajellut rintakarvasi. -Tämä on Diorin paita. 209 00:15:06,530 --> 00:15:09,910 Onko? -On. Miten et huomannut? 210 00:15:10,409 --> 00:15:14,869 En pidä paidastasi. Ihan totta. -Etkö? Vai niin. 211 00:15:14,955 --> 00:15:19,875 Jaimen ja Christinen pitäisi muotihulluina olla ajan tasalla näissä asioissa. 212 00:15:20,878 --> 00:15:23,798 Hyvänen aika, Cherie on synnyttänyt! 213 00:15:23,881 --> 00:15:27,091 Hyvänen aika! 214 00:15:27,176 --> 00:15:30,596 Mitä tapahtui? -Hyvänen aika! 215 00:15:30,679 --> 00:15:34,219 Hän näyttää hyvältä. -Siksi hän siis… 216 00:15:34,308 --> 00:15:36,308 Soitetaan hänelle. -Soita. 217 00:15:36,393 --> 00:15:39,063 Saanko istukan? -Jaetaan se. 218 00:15:39,146 --> 00:15:42,016 Miksi te sen haluatte? -Se on hyvä kasvohoito. 219 00:15:42,900 --> 00:15:45,610 Voit jättää viestin… -Hän ei vastannut. 220 00:15:46,362 --> 00:15:47,492 Lauletaan. 221 00:15:52,576 --> 00:15:55,496 Anna, sinun vuorosi. -Älä hävitä istukkaa. 222 00:15:59,333 --> 00:16:02,843 Rakastamme sinua Cherie! 223 00:16:02,920 --> 00:16:05,170 Tee, mitä haluat istukallasi! 224 00:16:05,255 --> 00:16:07,965 Minä haluan sen! -Sano, että ostamme sen. 225 00:16:08,634 --> 00:16:10,054 Oletko tosissasi? 226 00:16:24,274 --> 00:16:28,034 Ketä nuo baaritiskillä olevat ovat? -Jotain kavereita. 227 00:16:28,529 --> 00:16:30,779 Tunnethan sinä Andrew'n. 228 00:16:31,865 --> 00:16:35,865 Miten voisin olla tuntematta häntä? -Miten voisitkaan? 229 00:16:36,537 --> 00:16:39,667 Oli yllättävää nähdä Andrew ja Kelly yhdessä. 230 00:16:40,457 --> 00:16:43,457 Luulin, että Kelly olisi vahvempi. 231 00:16:43,544 --> 00:16:48,094 Mitä teille kuuluu? -Hän näki vaivaa ja järjesti pienen loman. 232 00:16:48,173 --> 00:16:52,643 Se oli iso askel. Olemme käyneet pariterapiassa, 233 00:16:52,720 --> 00:16:58,060 mutta hän räjähtää pienistäkin asioista. 234 00:16:58,642 --> 00:17:01,272 Istuisimmeko alas? -Istutaanko? 235 00:17:01,353 --> 00:17:07,033 Meillä on paljon työstettävää ennen seuraavaa askelta. 236 00:17:07,109 --> 00:17:10,649 Sinähän olet matkustanut heidän kanssaan. 237 00:17:10,738 --> 00:17:14,118 Kellyn kanssa on hauskaa, mutta Andrew… 238 00:17:15,159 --> 00:17:20,409 Pariisissa hän huusi ja haukkui minua. 239 00:17:20,914 --> 00:17:23,674 Tytöt juttelivat Pariisista. 240 00:17:23,751 --> 00:17:27,961 Keskustelu koski minua arkaan paikkaan. 241 00:17:28,047 --> 00:17:30,587 Yksityisyys on tärkeää suhteessa. 242 00:17:30,674 --> 00:17:35,434 Miksi emme voi unohtaa muuta maailmaa? Miksi maailman pitää tietää? 243 00:17:35,512 --> 00:17:37,772 Andrew ei osaa päästää irti menneestä. 244 00:17:37,848 --> 00:17:42,348 Jos hän ei tee sitä, hän ei pääse eteenpäin. 245 00:17:42,436 --> 00:17:47,726 Nyt kun olen saanut ammattiapua, yritän hillitä itseäni. 246 00:17:47,816 --> 00:17:52,606 En ota asiaa esille Kellyn kanssa. Pidättäydyn enkä vaadi häntä tilille. 247 00:18:04,666 --> 00:18:08,336 Hyvänen aika! Mitä tämä on? -Mitä tämä on? 248 00:18:09,088 --> 00:18:09,958 Siistiä. 249 00:18:10,047 --> 00:18:14,337 Pidän kylpyläpäivistä, mutta en pidä lörpöttelevistä ihmisistä. 250 00:18:14,426 --> 00:18:17,136 Järjestän kylpylän kotiini ja kutsun ystäviä. 251 00:18:17,221 --> 00:18:19,011 Siellä hän on! 252 00:18:19,098 --> 00:18:24,478 Söpöä, että täällä on hieroja ja manikyristi. 253 00:18:24,561 --> 00:18:28,611 Jälleen kerran työntekijöitä on enemmän kuin vieraita. 254 00:18:28,690 --> 00:18:30,730 Saan ilmaisen hieronnan. 255 00:18:30,818 --> 00:18:33,318 Minä menen ensin. -Minäpäs! 256 00:18:36,490 --> 00:18:38,870 Olet varsinainen paskiainen. 257 00:18:40,786 --> 00:18:45,076 Odotin innolla hierontaa. Mallina oleminen ei ole helppoa. 258 00:18:45,165 --> 00:18:48,625 Vatsalihaksia on vaikea jännittää koko päivän. Näin. 259 00:18:51,713 --> 00:18:53,343 Täytyy pidättää hengitystä. 260 00:18:54,508 --> 00:18:56,298 Se rasittaa alaselkää. 261 00:18:56,885 --> 00:19:00,465 Puetko sinä käsineet? -Puen. Sinun pitää rentoutua. 262 00:19:01,223 --> 00:19:04,183 Onko se niin intensiivistä? -On. 263 00:19:05,435 --> 00:19:09,185 Hieron sisältä ulospäin. -Mitä? 264 00:19:10,107 --> 00:19:12,937 Sisältä ulosko? Mitä teet? 265 00:19:13,026 --> 00:19:17,696 Kaikkihan me pidämme lasereista ja kaikenlaisista pistoksista. 266 00:19:17,781 --> 00:19:22,791 Suuhieronta on uusinta uutta. 267 00:19:22,870 --> 00:19:26,960 Monilla on kireyttä suussa. Varsinkin ihmisillä, jotka puhuvat paljon. 268 00:19:27,040 --> 00:19:29,540 Hän puhuu paljon. -Huomasin. 269 00:19:29,626 --> 00:19:35,296 Aluksi se tuntui oudolta, mutta se vähentää stressiä hienosti. 270 00:19:35,382 --> 00:19:40,472 Mitä hän oikein tekee? -Tarvitsisin tyttöystävän tekemään tätä. 271 00:19:40,554 --> 00:19:46,644 Suuhieronta ei ole häiritsevää. Se on hupaisa juttu. Puhun kokemuksesta. 272 00:19:46,727 --> 00:19:49,307 Varo. -Anna! 273 00:19:49,396 --> 00:19:52,766 Voisimmeko puhdistaa talosi hengistä? 274 00:19:53,442 --> 00:19:57,362 Olen tosissani. -Hyvänen aika. Onko tuo Raamattu? 275 00:19:57,446 --> 00:20:00,406 On. En löytänyt ristiä, joten otin Raamatun. 276 00:20:00,490 --> 00:20:03,620 Suojelen itseäni Raamatulla. 277 00:20:03,702 --> 00:20:06,792 Kunpa minulla ei olisi kuudetta aistia. 278 00:20:06,872 --> 00:20:12,132 Annan talosta tulee epäystävällinen olo. 279 00:20:12,211 --> 00:20:17,381 Meidän pitää hankkia… Mikä sen nimi on? -Tietäjä. Et edes osaa sanoja. 280 00:20:17,466 --> 00:20:19,676 Tule, Guy. -Mitä? 281 00:20:19,760 --> 00:20:22,800 He pitävät minua hulluna. -Minäkin pidän. 282 00:20:22,888 --> 00:20:24,508 Olen sitten hullu. 283 00:20:24,598 --> 00:20:28,348 Minulla on ihan hyvät aikeet. 284 00:20:28,435 --> 00:20:32,555 Jos jonkun luona kummittelee, näin kuuluu tehdä. 285 00:20:32,648 --> 00:20:35,608 Miksi hänellä on iso risti? -Ehkä… 286 00:20:35,692 --> 00:20:38,572 Mitä siinä lukee? Chanelin risti. -Chanelin! 287 00:20:38,654 --> 00:20:42,534 Hän varmaan vain keräilee vanhoja esineitä. 288 00:20:42,616 --> 00:20:46,576 Kasvohieronnasta tuli hyvin suosittua, 289 00:20:46,662 --> 00:20:50,172 kun Meghan Markle kehui sitä. -Vai sillä tavalla. 290 00:20:50,249 --> 00:20:55,249 Tietääkö hän, että tulemme tänne? -Olemme töykeitä, kun tutkimme paikkoja. 291 00:20:55,337 --> 00:21:00,877 Minua kiinnostaa, mitä sampoota Anna käyttää. 292 00:21:02,552 --> 00:21:07,812 Hänellä on kamalat hiukset, joten ehkä hän käyttää vääriä tuotteita. 293 00:21:08,976 --> 00:21:09,806 Hyvä luoja! 294 00:21:10,978 --> 00:21:15,898 Hänellä on penispumppu! Hänellä on penispumppu suihkussa! 295 00:21:17,734 --> 00:21:21,824 Kuulin sanan "penis". -Mitä siellä tapahtuu? 296 00:21:28,829 --> 00:21:32,169 Mitä helvettiä? Mihin hän tarvitsee penispumppua? 297 00:21:33,667 --> 00:21:38,007 Yritän… Mitä helvettiä? Se on märkä! 298 00:21:39,256 --> 00:21:40,916 Siinä on jonkun mällit. 299 00:21:41,008 --> 00:21:45,298 Kenen penistä Anna pumppaa suihkussa? 300 00:21:45,971 --> 00:21:48,221 Heitä se ulos. -Miksi se on märkä? 301 00:21:48,307 --> 00:21:51,437 Tuo on ällöttävää. -Onkohan se töykeää… 302 00:21:51,518 --> 00:21:54,938 Ei ole. Tuo on ällöttävä. Se on varmasti laiton. 303 00:21:55,022 --> 00:21:57,192 Heitä se! 304 00:22:00,027 --> 00:22:01,487 Mikä tuo on? 305 00:22:01,987 --> 00:22:03,987 Hyvä luoja! 306 00:22:07,617 --> 00:22:10,287 Hyvänen aika. 307 00:22:10,370 --> 00:22:13,000 Tuo on penispumppu. -Tämä on… 308 00:22:13,915 --> 00:22:17,665 Tämä ei ole pientä piruilua vaan suoraa vittuilua. 309 00:22:19,796 --> 00:22:22,966 Ovatpa he uteliaita. -Miten löysit seksilelun? 310 00:22:23,050 --> 00:22:24,220 Guy se oli! 311 00:22:24,301 --> 00:22:29,971 Minulla on samanlainen penispumppu. Pidän sitä yöpöydän laatikossa. 312 00:22:30,057 --> 00:22:33,557 Kim, älä nuuski toisten kodeissa. -En se minä ollut. 313 00:22:33,643 --> 00:22:35,153 En tarvitse Raamattua. 314 00:22:36,396 --> 00:22:38,686 Kim oli mielestäni todella töykeä. 315 00:22:38,774 --> 00:22:43,154 Yritän opetella, että kehen voin luottaa. 316 00:22:43,236 --> 00:22:45,946 Loukkasiko hän sinua? -Ei… 317 00:22:47,532 --> 00:22:50,992 En usko. -Ihanko totta? 318 00:22:51,078 --> 00:22:56,668 Anna on mukava, mutta häntä ei pidä mennä loukkaamaan. 319 00:22:56,750 --> 00:23:00,130 Kim sai lähtöpassit. Nähdään seuraavassa elämässä! 320 00:23:00,212 --> 00:23:04,382 En minä edes löytänyt sitä juttua. Hän se meni kylpyhuoneeseesi. 321 00:23:04,466 --> 00:23:06,296 Älä syytä häntä. -En! 322 00:23:06,385 --> 00:23:13,265 Anna avasi ovensa meille, ja Kim loukkasi häntä. 323 00:23:13,350 --> 00:23:17,810 Se että joku heittää penispumpun Annan ikkunasta, 324 00:23:17,896 --> 00:23:21,066 saa hänet harkitsemaan, ketä kutsuu kotiinsa. 325 00:23:21,149 --> 00:23:25,149 Pyydä anteeksi! -Miksi? En minä mennyt kylpyhuoneeseen. 326 00:23:25,237 --> 00:23:32,077 Minä pyydän anteeksi Kimin puolesta. Me aasialaiset emme riitele. 327 00:23:32,160 --> 00:23:35,460 Anteeksi, että hän oli töykeä. 328 00:23:35,539 --> 00:23:41,959 Luulen, että arvioin häntä väärin. Tein virheen. 329 00:23:43,713 --> 00:23:45,723 Kim ei kuulu minun maailmaani. 330 00:23:54,307 --> 00:23:58,147 Hei, Cherie! Olen valokuvaajasi. 331 00:23:58,228 --> 00:24:00,228 Tulkaa sisään. 332 00:24:00,313 --> 00:24:03,153 Tässä on Jadore. -Kaunis nimi. 333 00:24:03,233 --> 00:24:06,903 Ihana mekko. -Tuo ei sitten ole sinulle. 334 00:24:06,987 --> 00:24:08,907 Hän luulee, että häntä kuvataan. 335 00:24:09,823 --> 00:24:13,743 Kun Jadore syntyi, en järjestänyt kunnollista kuvausta. 336 00:24:13,827 --> 00:24:18,327 Lupasin itselleni, että toinen lapsi kuvataan vastasyntyneenä. 337 00:24:18,415 --> 00:24:21,705 Onpa söpö! Tuollako hän istuu? 338 00:24:21,793 --> 00:24:24,253 Siellä. -Onpa siistiä. 339 00:24:24,337 --> 00:24:28,047 Christine hemmottelee Baby G:tä, mutta olen samanlainen. 340 00:24:28,133 --> 00:24:31,343 Minusta on ihana pukea Jevon merkkivaatteisiin. 341 00:24:31,428 --> 00:24:34,258 Hyvänen aika! -Hän syö ja kakkii. 342 00:24:34,347 --> 00:24:38,687 Tällä hetkellähän kakka haisee voilla maustetulta popcornilta. 343 00:24:40,061 --> 00:24:41,481 Ei haise. 344 00:24:42,939 --> 00:24:45,479 Piteleekö hän? -Hän kapaloi. 345 00:24:45,567 --> 00:24:47,527 CHERIEN POIKA 346 00:24:47,611 --> 00:24:52,531 Onpa hän suloinen. -Hän on söpö. 347 00:25:01,374 --> 00:25:04,544 Etkö haluaisi vain halia häntä? -Haluaisin. 348 00:25:08,131 --> 00:25:13,721 Onko tuo uusi sormus? -Ei, mutta en ole pitänyt sitä ennen. 349 00:25:14,513 --> 00:25:18,733 Oletteko te kihloissa? -Emme ole. 350 00:25:18,808 --> 00:25:22,398 En ymmärrä. -Se on lupaussormus. 351 00:25:22,479 --> 00:25:27,399 Aikamoinen lupaussormus. Montako lupausta hän antaa vuodessa? 352 00:25:29,694 --> 00:25:33,074 Aasialaisessa kulttuurissa on suuri häpeä - 353 00:25:33,156 --> 00:25:38,746 saada lapsi ennen avioitumista. 354 00:25:38,828 --> 00:25:41,918 En ole samaa mieltä, mutta niin on. 355 00:25:41,998 --> 00:25:48,338 Aasialainen kulttuuri on hyvin kriittinen. Olen kokenut sen itse. 356 00:25:48,421 --> 00:25:55,141 Jos olisin raskaana ennen avioliittoa, vanhempani pitäisivät minua lutkana. 357 00:26:05,230 --> 00:26:10,280 KUUJUHLA 358 00:26:15,323 --> 00:26:20,503 Kiitos kaikille, että tulitte tänään. Olen iloinen, että äitinikin on täällä. 359 00:26:20,579 --> 00:26:22,789 KELLYN ÄITI 360 00:26:22,872 --> 00:26:25,212 Pyytäisitkö äitiäsi kertomaan… 361 00:26:25,292 --> 00:26:28,592 Täti, kerro meille kuujuhlasta. 362 00:26:28,670 --> 00:26:35,470 Kuujuhla on kuin kiitospäivä, siinä juhlitaan sadonkorjuuta. 363 00:26:35,552 --> 00:26:40,142 Siinä juhlitaan perhettä ja ystäviä. 364 00:26:40,223 --> 00:26:43,853 Hauskaa kuujuhlaa! Nauttikaa! 365 00:26:43,935 --> 00:26:46,895 Nauttikaa illastanne. Syökää ja juokaa. 366 00:26:48,481 --> 00:26:51,531 Mitä kuuluu, Kelly? Hauska nähdä taas. 367 00:26:53,361 --> 00:26:56,321 Näytät hyvältä. Katso nyt tätäkin. -Kiitos. 368 00:26:56,406 --> 00:27:00,616 Oletko Kellyn äiti? Olet upea. Minä olen Kevin. 369 00:27:00,702 --> 00:27:04,712 Hän iskee suoraan äitiin kiinni. -Huomaatko? 370 00:27:05,665 --> 00:27:11,585 Hän ei edes tervehtinyt minua. Huomaan, että hän vain hurmaa äitiä. 371 00:27:11,671 --> 00:27:17,391 Toivotaanko tänään mitään? -Toivomme, että kaikki ovat yhdessä. 372 00:27:17,469 --> 00:27:19,759 Toivotko, että minä ja Kelly… -Lopeta. 373 00:27:19,846 --> 00:27:23,346 Piditkö Andrew'sta? -Pidin. Hän on mukava. 374 00:27:23,433 --> 00:27:25,523 Pidätkö Kevinistä? -Mukava mies. 375 00:27:26,311 --> 00:27:28,021 Mukavako vain? 376 00:27:29,189 --> 00:27:34,489 Olen kuullut, jos hurmaa äidin, voi hurmata myös tyttären. 377 00:27:35,195 --> 00:27:37,485 Yritän tuplavoittoa. 378 00:27:37,572 --> 00:27:40,782 Mitä sinulla ja Kevinillä on? -Ei mitään. 379 00:27:40,867 --> 00:27:43,617 Olet huono valehtelija. -En valehtele. 380 00:27:43,703 --> 00:27:47,333 Katso nyt näitä kasvoja. Näytänkö siltä, että valehtelen? 381 00:27:47,415 --> 00:27:49,535 Kevin ja Kelly flirttailevat. 382 00:27:51,044 --> 00:27:55,094 Jotain on meneillään. Jos olisin Drew, pieksisin Kevinin. 383 00:28:02,347 --> 00:28:05,177 Se haluaa nuolaista sinua. -Se yrittää syödä. 384 00:28:05,266 --> 00:28:09,396 Älä koske. Onpa se söpö. -Syötä sitä. 385 00:28:10,105 --> 00:28:13,015 Söpö peppu. -Hei! 386 00:28:13,108 --> 00:28:15,648 Sehän tverkkaa! 387 00:28:18,530 --> 00:28:20,240 Missä Anna on? 388 00:28:21,366 --> 00:28:23,826 Eikö häntä kutsuttu? -Varmasti kutsuttiin. 389 00:28:23,910 --> 00:28:27,210 Hän ei halua puhua meille penispumppuepisodin jälkeen. 390 00:28:27,288 --> 00:28:30,248 Se oli sinun vikasi. -Kertokaa tarkemmin. 391 00:28:30,333 --> 00:28:36,973 Löysin penispumpun hänen suihkustaan. Olimme järkyttyneitä siitä. 392 00:28:37,048 --> 00:28:40,678 Missä penispumppua on järkevintä… 393 00:28:40,760 --> 00:28:45,310 Siihen kuuluu laittaa vettä. -Mielenkiintoista. 394 00:28:45,390 --> 00:28:48,810 Teidän täytyy pyytää häneltä anteeksi. 395 00:28:48,893 --> 00:28:53,613 Hän puolustaa namutätiään. -Tuo on paskapuhetta. 396 00:28:53,690 --> 00:28:56,230 Edes Anna ei ollut noin tuohtunut. 397 00:28:56,735 --> 00:29:01,525 Anna on kiltti ja antelias. Miksi ärsyttää sellaista ihmistä? 398 00:29:01,614 --> 00:29:05,034 Miksi olet niin vihainen? -Koska se oli loukkaavaa. 399 00:29:05,118 --> 00:29:08,498 Kim vain jatkaa Annan loukkaamista, 400 00:29:08,580 --> 00:29:12,380 vaikka tämä ei voi puolustautua. Se on pikkumaista. 401 00:29:12,459 --> 00:29:15,549 Miksi hän on vihainen? Onko se sinun penispumppusi? 402 00:29:17,338 --> 00:29:22,388 "Menenpä tässä vähän nuuskimaan." Susienko keskellä kasvoit? 403 00:29:23,136 --> 00:29:25,306 Mitä sinä sanoit? 404 00:29:27,098 --> 00:29:30,598 Mitä sinä sanoit? -Susienko keskellä kasvoit? 405 00:29:31,561 --> 00:29:34,111 Mennään, emme kaipaa tätä tänään. 406 00:29:34,189 --> 00:29:37,359 Haluatteko selvittää välinne? -Ei. Paskat siitä. 407 00:29:37,442 --> 00:29:40,242 Tämä maksaa 100 000 dollaria. 408 00:29:40,320 --> 00:29:43,280 Hyvä on. Jakaannutaan. 409 00:29:43,364 --> 00:29:46,374 Minä ja leninkini lähdemme. -Lähtekää te vain. 410 00:29:46,451 --> 00:29:48,871 Kim, lähetän pesulalaskun perässä. 411 00:29:51,748 --> 00:29:54,208 Anna osaa puolustaa itseään. 412 00:29:54,292 --> 00:29:57,132 Hän on aikuinen nainen. -Jolla on penispumppu. 413 00:29:57,212 --> 00:30:00,092 Kuka tuollaista tekee? Saisi opetella tapoja. 414 00:30:35,834 --> 00:30:38,424 Tekstitys: Kirsi Reima