1 00:00:06,423 --> 00:00:09,843 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:16,140 --> 00:00:18,350 ‎ガイ・タン邸 ‎ウェストハリウッド 3 00:00:18,435 --> 00:00:20,475 ‎焼き方 知ってる人? 4 00:00:20,562 --> 00:00:21,902 ‎俺 知らない 5 00:00:21,980 --> 00:00:23,770 ‎ボウルがいるって 6 00:00:23,857 --> 00:00:26,067 ‎手動で2分 混ぜて 7 00:00:26,151 --> 00:00:27,151 ‎手動で? 8 00:00:27,652 --> 00:00:28,652 ‎閉まらない 9 00:00:28,737 --> 00:00:29,237 ‎おい 10 00:00:29,320 --> 00:00:31,160 ‎オーブン 壊すな 11 00:00:31,239 --> 00:00:32,739 ‎閉めただけ 12 00:00:32,824 --> 00:00:34,334 ‎どうしてだろ 13 00:00:34,409 --> 00:00:35,409 ‎知らないよ 14 00:00:35,493 --> 00:00:37,253 ‎ケヴィンは何時に? 15 00:00:37,328 --> 00:00:38,658 ‎彼は言うんだ 16 00:00:38,747 --> 00:00:39,367 〝誕生会 してもらったことない〞 17 00:00:39,372 --> 00:00:40,922 〝誕生会 してもらったことない〞 ケイン 18 00:00:40,915 --> 00:00:42,325 〝誕生会 してもらったことない〞 19 00:00:42,417 --> 00:00:43,627 ‎友達として 20 00:00:43,710 --> 00:00:46,130 ‎大切だって伝えたい 21 00:00:46,212 --> 00:00:48,302 ‎で 誕生会を計画した 22 00:00:48,381 --> 00:00:50,801 ‎プロの出来栄えね 23 00:00:50,884 --> 00:00:52,594 ‎真心のケーキだ 24 00:00:53,511 --> 00:00:54,851 ‎静かに 25 00:00:57,557 --> 00:00:59,017 ‎どうぞ 26 00:00:59,100 --> 00:01:00,850 ケヴィン 27 00:01:00,852 --> 00:01:01,272 ケヴィン 28 00:01:00,852 --> 00:01:01,272 ‎サプライズ! 29 00:01:01,269 --> 00:01:02,149 ‎サプライズ! 30 00:01:06,900 --> 00:01:09,360 ‎ハッピーバースデー! 31 00:01:12,197 --> 00:01:13,737 ‎マジかよ 32 00:01:14,240 --> 00:01:14,990 ‎どれ? 33 00:01:15,075 --> 00:01:16,485 ‎これだな 34 00:01:16,576 --> 00:01:17,906 ‎すごいよ 35 00:01:17,994 --> 00:01:18,504 ‎私が… 36 00:01:18,578 --> 00:01:20,038 ‎最高の誕生日だ 37 00:01:20,121 --> 00:01:24,211 ‎友達に誕生会してもらうのは ‎初めて 38 00:01:25,251 --> 00:01:26,091 ‎人生初だ 39 00:01:26,169 --> 00:01:31,049 ‎毎年 寂しい誕生日を ‎過ごしてきた 40 00:01:31,132 --> 00:01:34,932 ‎だから誕生日の話は嫌いで 41 00:01:35,011 --> 00:01:37,641 ‎いつも ぼっちだったからさ 42 00:01:37,722 --> 00:01:41,312 ‎誕生会してくれる ‎友達がいなくて… 43 00:01:41,392 --> 00:01:42,482 ‎今は1 2 3人… 44 00:01:42,560 --> 00:01:44,190 ‎ありがと お前 最高 45 00:01:44,270 --> 00:01:45,110 ‎いいさ 46 00:01:47,065 --> 00:01:49,065 ‎みんな 俺の母さんだ 47 00:01:49,150 --> 00:01:49,820 ‎どうも 48 00:01:49,901 --> 00:01:51,321 ‎アマと呼んで 49 00:01:51,402 --> 00:01:52,572 ‎ケインだ 50 00:01:52,654 --> 00:01:54,034 ‎彼がそうね 51 00:01:54,114 --> 00:01:57,204 ‎うれしいです ‎お‎噂(うわさ)‎は聞いてます 52 00:01:57,283 --> 00:01:57,913 ‎そう 53 00:01:57,992 --> 00:01:58,582 ‎お元気? 54 00:01:58,660 --> 00:02:00,120 ‎ええ 元気よ 55 00:02:00,203 --> 00:02:00,913 ‎未来の… 56 00:02:00,995 --> 00:02:01,655 ‎ケリー 57 00:02:01,746 --> 00:02:02,576 ‎未来の妻 58 00:02:02,664 --> 00:02:03,504 ‎やめて 59 00:02:03,581 --> 00:02:04,081 テレサ ケヴィンの母親 60 00:02:04,082 --> 00:02:05,132 テレサ ケヴィンの母親 61 00:02:04,082 --> 00:02:05,132 ‎彼女が? 62 00:02:05,125 --> 00:02:05,205 テレサ ケヴィンの母親 63 00:02:05,208 --> 00:02:06,168 テレサ ケヴィンの母親 64 00:02:05,208 --> 00:02:06,168 ‎やめて 65 00:02:06,251 --> 00:02:06,791 ‎多分ね 66 00:02:06,876 --> 00:02:09,546 ‎お尻が小さくて出産できない 67 00:02:09,628 --> 00:02:10,708 ‎さすがだ 68 00:02:13,049 --> 00:02:15,469 ‎いいのよ 気にしない 69 00:02:13,049 --> 00:02:15,469 ケリー 70 00:02:15,468 --> 00:02:15,548 ケリー 71 00:02:15,552 --> 00:02:15,972 ケリー 72 00:02:15,552 --> 00:02:15,972 ‎ケヴィンのママは ‎すごく豪快な人 73 00:02:15,969 --> 00:02:18,849 ‎ケヴィンのママは ‎すごく豪快な人 74 00:02:18,930 --> 00:02:21,680 ‎彼の一面と重なる気がする 75 00:02:21,766 --> 00:02:23,556 ‎オッパイ 見せて 76 00:02:25,436 --> 00:02:26,266 ‎アマ! 77 00:02:26,354 --> 00:02:27,614 ‎ママ すごすぎ 78 00:02:27,689 --> 00:02:28,939 ‎もんでみて 79 00:02:29,023 --> 00:02:32,363 ‎やめとく ‎でも見せたほうがいい 80 00:02:35,321 --> 00:02:36,741 ‎LAに越してよ 81 00:02:36,823 --> 00:02:38,323 ‎お断りだね 82 00:02:38,408 --> 00:02:40,488 ‎静かな生活を送りたい 83 00:02:40,577 --> 00:02:41,947 ‎LAでもできる 84 00:02:42,036 --> 00:02:42,746 ‎無理 85 00:02:42,829 --> 00:02:44,159 ‎そっか 86 00:02:44,247 --> 00:02:46,327 ‎キムの話をしたろ 87 00:02:46,332 --> 00:02:46,542 ‎キムの話をしたろ 88 00:02:46,332 --> 00:02:46,542 キム 89 00:02:46,541 --> 00:02:46,621 キム 90 00:02:46,624 --> 00:02:47,544 キム 91 00:02:46,624 --> 00:02:47,544 ‎実父を捜さないって 92 00:02:47,542 --> 00:02:48,502 ‎実父を捜さないって 93 00:02:48,585 --> 00:02:50,035 ‎なるほど 94 00:02:50,128 --> 00:02:51,628 ‎お母さんは? 95 00:02:51,713 --> 00:02:52,843 ‎わかってる 96 00:02:52,922 --> 00:02:53,552 ‎そう 97 00:02:53,631 --> 00:02:54,801 ‎親しいの 98 00:02:54,883 --> 00:02:55,683 ‎なるほど 99 00:02:55,758 --> 00:02:58,338 ‎父とは8歳から連絡してない 100 00:02:58,928 --> 00:03:00,968 ‎相談に乗ってあげて 101 00:03:01,055 --> 00:03:02,715 ‎構わないよ 102 00:03:02,807 --> 00:03:03,347 ‎本当? 103 00:03:03,433 --> 00:03:04,893 ‎もちろんよ 104 00:03:04,976 --> 00:03:08,976 ‎私は彼の実親に ‎立派に成長した姿を見せたい 105 00:03:09,063 --> 00:03:09,903 ‎驚きね 106 00:03:09,981 --> 00:03:12,151 ‎見なきゃ気の毒よ 107 00:03:12,233 --> 00:03:15,073 ‎素晴らしい子を ‎産んだんだから 108 00:03:15,153 --> 00:03:17,863 ‎母親の自負があるから平気よ 109 00:03:17,947 --> 00:03:20,487 ‎ケヴィンのママが 110 00:03:20,575 --> 00:03:24,325 ‎深い理解を示すのを聞いて 111 00:03:24,412 --> 00:03:27,832 ‎幸せで心が温かくなった 112 00:03:27,916 --> 00:03:30,876 ‎けじめをつけようと思ったの 113 00:03:30,960 --> 00:03:32,710 ‎この年齢になって 114 00:03:32,795 --> 00:03:36,795 ‎父親との関係を ‎築きたくなった 115 00:03:36,883 --> 00:03:38,223 ‎いい話ね 116 00:03:38,801 --> 00:03:41,641 ‎ママに話しづらくて 117 00:03:41,721 --> 00:03:43,721 ‎応援してくれない? 118 00:03:43,806 --> 00:03:45,886 ‎どうかな してほしい 119 00:03:46,476 --> 00:03:48,136 ‎するに決まってる 120 00:03:48,228 --> 00:03:51,268 ‎娘のあなたを愛してるもの 121 00:03:51,856 --> 00:03:55,646 ‎あなたに大切なことなら ‎喜んで手を貸す 122 00:03:56,152 --> 00:03:58,662 ‎母の愛って強くて美しい 123 00:03:58,738 --> 00:04:02,158 ‎話を聞いてハグしたくなった 124 00:04:02,242 --> 00:04:04,992 ‎自信をくれたお礼にね 125 00:04:05,495 --> 00:04:06,745 ‎ありがとう 126 00:04:06,829 --> 00:04:10,789 ‎お母さんは応援して ‎あなたを愛し続ける 127 00:04:11,292 --> 00:04:12,422 ‎今以上かも 128 00:04:12,502 --> 00:04:13,002 ‎ええ 129 00:04:13,086 --> 00:04:13,876 ‎そう? 130 00:04:13,962 --> 00:04:14,592 ‎絶対よ 131 00:04:14,671 --> 00:04:15,171 ‎本当? 132 00:04:15,255 --> 00:04:16,005 ‎必ずね 133 00:04:16,089 --> 00:04:18,259 ‎ケヴィンはいい友達だ 134 00:04:18,341 --> 00:04:20,341 ‎とにかく優しい 135 00:04:20,426 --> 00:04:23,756 ‎時々 マヌケなのに ‎癒やされるよ 136 00:04:23,846 --> 00:04:26,216 ‎このタイプって老けない 137 00:04:26,307 --> 00:04:28,517 ‎母さんが言ってた 138 00:04:28,601 --> 00:04:31,651 ‎“ケヴィンは ‎本当にいい子ね”って 139 00:04:31,729 --> 00:04:33,059 ‎ありがとう 140 00:04:33,147 --> 00:04:34,067 ‎いい子よ 141 00:04:34,148 --> 00:04:35,648 ‎彼ほど優しい子は… 142 00:04:37,986 --> 00:04:39,236 ‎そういない 143 00:04:39,320 --> 00:04:40,820 ‎友達に尽くすの 144 00:04:41,739 --> 00:04:44,279 ‎おっと いい感じだ 145 00:04:44,367 --> 00:04:45,197 ‎やった! 146 00:04:46,327 --> 00:04:47,367 ‎泣きそうだ 147 00:04:51,749 --> 00:04:52,959 ‎イエーイ! 148 00:04:53,042 --> 00:04:55,632 ‎伝統の目隠しと硬貨だ 149 00:04:55,712 --> 00:04:56,632 ‎何それ? 150 00:04:56,713 --> 00:04:59,263 ‎硬貨を探すのが ‎シンガポール流 151 00:04:59,340 --> 00:05:00,880 ‎食べるんだぞ 152 00:05:00,967 --> 00:05:03,677 ‎ケヴィンは何でも信じる 153 00:05:03,761 --> 00:05:05,601 ‎伝統だから‎― 154 00:05:05,680 --> 00:05:07,680 ‎手を使わずに探せと 155 00:05:07,765 --> 00:05:09,975 ‎服を汚したくない 156 00:05:10,059 --> 00:05:12,599 ‎とにかくシャツを脱いだ 157 00:05:12,687 --> 00:05:15,817 ‎幸運と富をもたらすなんて ‎大ウソ 158 00:05:15,898 --> 00:05:18,648 ‎やらせたかった 面白いだろ 159 00:05:20,028 --> 00:05:21,068 ‎ウソでしょ 160 00:05:26,242 --> 00:05:27,702 ‎超ウケる 161 00:05:28,244 --> 00:05:29,544 ‎プールの時間! 162 00:05:29,996 --> 00:05:31,286 ‎入ろうぜ 163 00:05:33,333 --> 00:05:37,503 ‎ハッピーバースデー ‎トゥユー… 164 00:05:37,587 --> 00:05:40,167 ジェイミー 165 00:05:40,256 --> 00:05:41,666 ‎強く吸って 166 00:05:43,426 --> 00:05:44,836 ‎髪が濡れる 167 00:05:47,847 --> 00:05:49,267 ‎大丈夫? 168 00:05:50,183 --> 00:05:51,023 ‎おっと 169 00:06:01,778 --> 00:06:02,698 ‎ハーイ 170 00:06:03,279 --> 00:06:05,109 ‎刺激的な味を 171 00:06:05,198 --> 00:06:07,408 ‎タイガー・シュガー・ミルク? 172 00:06:07,492 --> 00:06:10,202 ‎ミルクにブラウンシュガー 173 00:06:11,954 --> 00:06:12,584 ‎試そう 174 00:06:12,663 --> 00:06:14,173 ‎ああ 他には? 175 00:06:14,248 --> 00:06:15,828 ‎フロスティ・ミルク 176 00:06:15,917 --> 00:06:17,337 ‎チーズ・フォーム 177 00:06:17,418 --> 00:06:18,838 ‎チーズのスラッシュ 178 00:06:18,920 --> 00:06:19,550 ‎十分だ 179 00:06:19,629 --> 00:06:20,509 ‎いや 180 00:06:20,588 --> 00:06:21,548 ‎2人では? 181 00:06:21,631 --> 00:06:22,471 ‎マンゴーも 182 00:06:22,548 --> 00:06:24,178 ‎十分すぎる 183 00:06:24,258 --> 00:06:26,178 ‎十分すぎ? 184 00:06:26,260 --> 00:06:28,300 ‎財布を忘れた 払って 185 00:06:28,388 --> 00:06:29,218 ‎マジ? 186 00:06:29,305 --> 00:06:29,805 ‎うん 187 00:06:30,681 --> 00:06:35,101 ‎俺が買った食べ物を ‎彼はムダにしない 188 00:06:35,186 --> 00:06:36,516 ‎これで全部? 189 00:06:37,438 --> 00:06:38,728 ‎足りない? 190 00:06:39,732 --> 00:06:41,572 ‎母さんに好かれたな 191 00:06:41,651 --> 00:06:42,151 ‎だろ 192 00:06:42,235 --> 00:06:43,355 ‎マジでだ 193 00:06:43,444 --> 00:06:46,454 ‎ケリーもいい子だって 194 00:06:46,572 --> 00:06:49,202 ‎ケツが小さいと言ってたな 195 00:06:49,283 --> 00:06:50,123 ‎そうそう 196 00:06:50,952 --> 00:06:54,872 ‎ウケたよ ‎アジア人の言うことだろ 197 00:06:54,956 --> 00:06:55,576 ‎ああ 198 00:06:55,665 --> 00:06:56,915 ‎耳を疑ったよ 199 00:06:56,999 --> 00:06:59,749 ‎あんなこと言うの ‎初めて聞いた 200 00:06:59,836 --> 00:07:02,296 ‎唐突だったよな 201 00:07:02,380 --> 00:07:03,510 ‎ホントに 202 00:07:03,589 --> 00:07:06,129 ‎でも母さんには話した 203 00:07:06,217 --> 00:07:07,757 ‎ケリーのこと? 204 00:07:07,844 --> 00:07:09,894 ‎俺たち 何かあるかも 205 00:07:10,471 --> 00:07:12,391 ‎慰め役になるのか 206 00:07:13,224 --> 00:07:14,394 ‎気が進まない 207 00:07:15,685 --> 00:07:18,645 ‎慰め役なんてイヤだ 208 00:07:18,729 --> 00:07:21,439 ‎だから俺は動かない 209 00:07:21,524 --> 00:07:25,074 ‎ぶざまだろ ‎2~3ヵ月の間に‎― 210 00:07:25,153 --> 00:07:27,613 ‎俺とデートして ‎ヤツに戻ったら 211 00:07:27,697 --> 00:07:29,487 ‎彼女のパターンだ 212 00:07:29,574 --> 00:07:33,584 ‎ああ 数週間ごとに言ってる ‎“彼とは別れた” 213 00:07:33,661 --> 00:07:35,911 ‎“もう終わったの” 214 00:07:35,997 --> 00:07:37,867 ‎“これ以上は無理” 215 00:07:37,957 --> 00:07:41,037 ‎でも1週間でヨリを戻して 216 00:07:41,127 --> 00:07:43,547 ‎幸せそうな写真を投稿する 217 00:07:43,629 --> 00:07:45,799 ‎で 俺は思うわけよ 218 00:07:46,382 --> 00:07:46,882 ‎ああ 219 00:07:46,966 --> 00:07:51,926 ‎ジェイミーかSiriに話せ ‎ウンザリだってね 220 00:07:52,013 --> 00:07:55,353 ‎彼女は過去に ‎ひどく傷ついたから 221 00:07:55,433 --> 00:07:59,023 ‎心を閉ざしたけど ‎親身な誰かを見つけ… 222 00:07:59,520 --> 00:08:01,110 ‎ヤツじゃない 223 00:08:01,189 --> 00:08:04,399 ‎心を開いて幸せになれる 224 00:08:04,484 --> 00:08:08,034 ‎俺と見つめ合うと ‎彼女 幸せになってる 225 00:08:08,112 --> 00:08:08,912 ‎それは… 226 00:08:08,988 --> 00:08:10,568 ‎つながってる 227 00:08:10,656 --> 00:08:11,906 ‎そうかよ 228 00:08:11,991 --> 00:08:14,041 ‎俺も注意して見とく 229 00:08:14,118 --> 00:08:16,788 ‎お前 誰とでも ‎つながった気だ 230 00:08:17,330 --> 00:08:19,960 ‎友達として接するべきかも 231 00:08:20,041 --> 00:08:22,421 ‎目では語りながらね 232 00:08:26,130 --> 00:08:26,960 ‎どうだろ 233 00:08:27,048 --> 00:08:28,838 ‎ちゃかすな 234 00:08:28,925 --> 00:08:31,085 ‎2人が話すのを見たい 235 00:08:31,177 --> 00:08:34,217 ‎ああ でも一瞬だからな 236 00:08:34,304 --> 00:08:37,394 ‎何が? 彼女とつながるの? 237 00:08:38,476 --> 00:08:40,096 ‎ジェイミーとは? 238 00:08:40,186 --> 00:08:41,016 ‎ない 239 00:08:43,940 --> 00:08:44,820 ‎ケヴィン 240 00:08:44,899 --> 00:08:45,979 ‎腹いっぱい 241 00:08:46,067 --> 00:08:46,607 ‎もらう 242 00:08:46,692 --> 00:08:47,362 ‎これは? 243 00:08:47,443 --> 00:08:48,363 ‎もらっとく 244 00:08:48,444 --> 00:08:49,824 ‎こっちは? 245 00:08:50,530 --> 00:08:51,700 ‎それもかよ 246 00:08:51,781 --> 00:08:52,491 ‎お前に 247 00:08:52,573 --> 00:08:53,413 ‎いらない 248 00:08:53,491 --> 00:08:55,241 ‎よし 帰るぞ 249 00:08:55,326 --> 00:08:56,486 ‎“ベイビーG” 250 00:08:56,577 --> 00:08:57,577 ‎“ベイビーG 1歳” 251 00:08:57,662 --> 00:09:01,042 ‎ケイトン・チルドレン・ ‎ミュージアム サンタモニカ 252 00:09:01,123 --> 00:09:04,343 ‎ベイビーGの初めての誕生日 253 00:09:04,418 --> 00:09:05,628 クリスティーン 254 00:09:05,628 --> 00:09:06,498 クリスティーン 255 00:09:05,628 --> 00:09:06,498 ‎きれい 256 00:09:08,631 --> 00:09:10,841 ‎ベイビーG ‎クリスティーンの息子 257 00:09:14,136 --> 00:09:16,756 ‎今日は息子の初めての誕生会 258 00:09:16,847 --> 00:09:19,387 ‎一人っ子になるから 259 00:09:19,475 --> 00:09:24,515 ‎最高に盛大なパーティーを ‎せずにはいられない 260 00:09:24,605 --> 00:09:25,355 ‎来てくれた 261 00:09:25,356 --> 00:09:25,816 ‎来てくれた 262 00:09:25,356 --> 00:09:25,816 アナ 263 00:09:25,815 --> 00:09:25,895 アナ 264 00:09:25,898 --> 00:09:27,018 アナ 265 00:09:25,898 --> 00:09:27,018 ‎見逃せない 266 00:09:27,024 --> 00:09:27,114 アナ 267 00:09:27,108 --> 00:09:27,938 アナ 268 00:09:27,108 --> 00:09:27,938 ‎うれしい 269 00:09:27,942 --> 00:09:28,032 アナ 270 00:09:28,025 --> 00:09:28,315 アナ 271 00:09:28,025 --> 00:09:28,315 ‎ベイビーGは奇跡よ 272 00:09:28,317 --> 00:09:30,317 ‎ベイビーGは奇跡よ 273 00:09:30,403 --> 00:09:31,863 ‎パーティーで‎― 274 00:09:32,446 --> 00:09:36,156 ‎この輝かしい子を ‎祝福しなきゃ 275 00:09:36,242 --> 00:09:37,662 ‎何としてもね 276 00:09:40,371 --> 00:09:41,661 ‎よお 277 00:09:41,747 --> 00:09:42,997 ‎魅惑のジュース 278 00:09:43,082 --> 00:09:44,292 ‎バカな 279 00:09:45,167 --> 00:09:48,207 ‎盛りだくさん ‎バーチャルリアリティー… 280 00:09:48,296 --> 00:09:49,416 ‎操り人形… 281 00:09:49,505 --> 00:09:51,255 ‎特別なデザート… 282 00:09:51,340 --> 00:09:52,630 ‎グッチの賞品… 283 00:09:51,340 --> 00:09:52,630 〝クレーンゲーム〞 284 00:09:53,551 --> 00:09:54,391 ‎すごい 285 00:09:54,885 --> 00:09:56,755 ‎ごちそう 楽しんで 286 00:09:56,846 --> 00:09:58,926 ‎顔のモチーフなんて 287 00:09:59,015 --> 00:10:01,225 ‎壁にもあるよ 288 00:10:01,309 --> 00:10:02,229 ‎クールだ 289 00:10:02,310 --> 00:10:05,310 ‎俺の誕生会が ‎しょぼく感じた 290 00:10:05,396 --> 00:10:08,396 ‎すべて あなたのためよ 291 00:10:09,984 --> 00:10:11,994 ‎今日は ありがとう 292 00:10:12,570 --> 00:10:14,610 ‎この施設に一目ぼれして 293 00:10:14,697 --> 00:10:17,067 ‎ビジョンの実現に向け 294 00:10:17,158 --> 00:10:18,198 ‎貧しい子のための入館料を ‎寄付しました 295 00:10:18,200 --> 00:10:19,490 ‎貧しい子のための入館料を ‎寄付しました 296 00:10:18,200 --> 00:10:19,490 ドクター・チウ 297 00:10:19,493 --> 00:10:22,003 ‎貧しい子のための入館料を ‎寄付しました 298 00:10:23,831 --> 00:10:26,291 ‎おめでとう ベイビーG! 299 00:10:32,423 --> 00:10:34,633 ‎大丈夫よ ベイビーG 300 00:10:34,717 --> 00:10:37,547 ‎ハッピーバースデー 301 00:10:37,637 --> 00:10:43,557 ‎両親が恩返しの精神を ‎大事にしてると示したかった 302 00:10:44,226 --> 00:10:49,976 ‎それに息子のために ‎小さなレガシーを築けば 303 00:10:50,066 --> 00:10:52,066 ‎いいプレスクールに入れる 304 00:10:54,070 --> 00:10:55,320 ‎それ マズい? 305 00:10:55,404 --> 00:10:56,244 ‎ダメよね 306 00:10:57,782 --> 00:10:58,492 ‎今日は ありがと 307 00:10:58,491 --> 00:10:59,411 ‎今日は ありがと 308 00:10:58,491 --> 00:10:59,411 〝G・チウ 助け合おう〞 309 00:10:59,408 --> 00:10:59,488 〝G・チウ 助け合おう〞 310 00:10:59,492 --> 00:11:00,532 〝G・チウ 助け合おう〞 311 00:10:59,492 --> 00:11:00,532 ‎俺の買い物代以上 312 00:11:00,534 --> 00:11:01,204 ‎俺の買い物代以上 313 00:11:01,285 --> 00:11:04,365 ‎確かに かなりの金額よね 314 00:11:04,455 --> 00:11:07,535 ‎ここへの寄付金の額は… 315 00:11:09,210 --> 00:11:10,380 ‎半季の服代 316 00:11:10,461 --> 00:11:12,211 ‎でも役に立つ 317 00:11:14,423 --> 00:11:17,223 ‎1歳の誕生会にしては ‎大げさよ 318 00:11:17,301 --> 00:11:19,051 ‎すごく不自然 319 00:11:19,136 --> 00:11:21,426 ‎楽しむことにしたの 320 00:11:22,598 --> 00:11:23,428 ‎内緒よ 321 00:11:23,516 --> 00:11:25,176 ‎飛び込まない? 322 00:11:25,267 --> 00:11:25,937 ‎マジ? 323 00:11:26,018 --> 00:11:27,268 ‎楽しいって 324 00:11:27,353 --> 00:11:28,443 ‎いい? 325 00:11:28,521 --> 00:11:29,401 ‎ああ 326 00:11:29,480 --> 00:11:30,360 ‎おいで! 327 00:11:32,983 --> 00:11:33,983 ‎なるほど 328 00:11:35,319 --> 00:11:36,989 ‎大丈夫だよね 329 00:11:37,071 --> 00:11:40,371 ‎次はクリスティーンを ‎突き飛ばす 330 00:11:40,449 --> 00:11:41,279 ‎よしと 331 00:11:42,118 --> 00:11:43,408 ‎私もやりたい 332 00:11:43,911 --> 00:11:47,161 ‎アナは注目されるのに ‎慣れてる 333 00:11:48,666 --> 00:11:52,746 ‎自分のサーカス団の ‎サルを集めてるのよ 334 00:11:53,421 --> 00:11:56,051 ‎自分とサルしかいないの 335 00:11:56,132 --> 00:11:58,302 ‎団員じゃなくてよかった 336 00:11:58,384 --> 00:11:59,224 ‎起きて 337 00:12:03,973 --> 00:12:04,813 ‎楽しい 338 00:12:21,741 --> 00:12:22,741 ‎よお 339 00:12:22,825 --> 00:12:23,655 ‎ケヴィン 340 00:12:23,743 --> 00:12:25,703 ‎また1人なのね 341 00:12:25,786 --> 00:12:28,456 ‎ああ ‎まるで「サバイバー」だ 342 00:12:28,539 --> 00:12:29,619 ‎違うって 343 00:12:29,707 --> 00:12:30,287 ‎なら何? 344 00:12:30,374 --> 00:12:34,924 ‎ケヴィンが海岸のたき火を ‎計画した 345 00:12:35,004 --> 00:12:37,514 ‎シャーマンを呼んだの 346 00:12:37,590 --> 00:12:40,300 ‎精神を癒やす人よ 347 00:12:40,384 --> 00:12:43,724 ‎初めての経験で ‎未知の世界だけど 348 00:12:43,804 --> 00:12:46,644 ‎すごく前向きな気分 349 00:12:46,724 --> 00:12:49,734 ‎何でも試して ‎自分を取り戻したい 350 00:12:49,810 --> 00:12:53,690 ‎デュレクは 初めて会った ‎まともなシャーマン 351 00:12:54,273 --> 00:12:55,273 ‎楽しみ 352 00:12:55,357 --> 00:12:56,897 ‎吐く人もいるって 353 00:12:56,984 --> 00:12:57,654 ‎吐いた 354 00:12:57,735 --> 00:12:58,685 ‎ホント? 355 00:12:58,778 --> 00:13:01,108 ‎ノドが むずがゆくて 356 00:13:01,197 --> 00:13:03,907 ‎どうして吐かせるの? 357 00:13:03,991 --> 00:13:05,791 ‎負の気を浄化する 358 00:13:05,868 --> 00:13:07,828 ‎吐いてまで? 359 00:13:07,912 --> 00:13:09,162 ‎今にわかる 360 00:13:09,246 --> 00:13:12,206 ‎ケリーの浄化を助けなきゃ 361 00:13:12,291 --> 00:13:14,751 ‎気分転換の方法はさまざま 362 00:13:14,835 --> 00:13:18,205 ‎断食 ハイキング 占い… 363 00:13:18,297 --> 00:13:21,467 ‎俺の場合は買い物 ‎これに尽きる 364 00:13:21,550 --> 00:13:23,090 ‎Cartier.com.へ 365 00:13:23,177 --> 00:13:24,007 ‎チャリン! 366 00:13:24,804 --> 00:13:26,314 ‎彼を気に入るよ 367 00:13:26,388 --> 00:13:28,808 ‎刺激的で多くを学んだ 368 00:13:29,308 --> 00:13:29,848 ‎来たよ 369 00:13:29,934 --> 00:13:30,814 噂をすればだな 370 00:13:30,810 --> 00:13:31,640 噂をすればだな シャーマン・デュレク 371 00:13:31,644 --> 00:13:31,734 シャーマン・デュレク 372 00:13:31,727 --> 00:13:32,937 シャーマン・デュレク どうも 373 00:13:33,020 --> 00:13:34,650 ‎スモアは? 374 00:13:34,730 --> 00:13:35,980 ‎遠慮する 375 00:13:36,065 --> 00:13:37,265 ‎よろしく 376 00:13:37,358 --> 00:13:39,148 ‎わざわざ ありがと 377 00:13:39,235 --> 00:13:41,065 ‎会えて うれしい 378 00:13:41,153 --> 00:13:43,953 ‎NYで出会った ‎悩んでたんだ 379 00:13:44,031 --> 00:13:45,781 ‎LAへ越すべきか 380 00:13:45,866 --> 00:13:47,906 ‎助言を求めたんだ 381 00:13:48,536 --> 00:13:50,956 ‎すごいと思うのは 382 00:13:51,038 --> 00:13:53,668 ‎直感で ‎的を射た助言をする 383 00:13:53,749 --> 00:13:56,539 ‎相談するのに適任だと思う 384 00:13:56,627 --> 00:13:59,627 ‎ケリーの恋愛問題をね 385 00:14:00,172 --> 00:14:02,132 ‎彼女は準備できてる 386 00:14:02,216 --> 00:14:04,176 ‎呼んでもらえて光栄だ 387 00:14:04,260 --> 00:14:08,310 ‎私がしたいのは ‎状況を深く見ること 388 00:14:08,389 --> 00:14:10,639 ‎じゃ 少し手を上げて 389 00:14:10,724 --> 00:14:12,944 ‎君を識別させてくれ 390 00:14:23,988 --> 00:14:27,198 ‎魂の情報を私のシステムに 391 00:14:29,201 --> 00:14:30,831 ‎よし 問題が見えた 392 00:14:32,079 --> 00:14:34,579 ‎今 めまいがするね 393 00:14:34,665 --> 00:14:37,075 ‎君の内分泌系に潜入し 394 00:14:37,167 --> 00:14:41,627 ‎ある関係を作り出す ‎パターンを見つけた 395 00:14:41,714 --> 00:14:44,224 ‎君は関係を持つと 396 00:14:44,300 --> 00:14:48,760 ‎世話人になり助けようとする ‎見合わない相手にね 397 00:14:48,846 --> 00:14:51,596 ‎君とは原動力が違う 398 00:14:51,682 --> 00:14:56,062 ‎相手にぶら下がられて ‎君は自分を過小評価する 399 00:14:56,145 --> 00:14:58,855 ‎言うべきなんだ 400 00:14:58,939 --> 00:15:02,859 ‎“私に見合った人と ‎パワーカップルになる” 401 00:15:02,943 --> 00:15:05,403 ‎この関係では無理だ 402 00:15:05,487 --> 00:15:08,157 ‎彼に事情は話してない 403 00:15:08,240 --> 00:15:09,030 ‎マジか 404 00:15:09,116 --> 00:15:10,986 ‎なのにド真ん中だ 405 00:15:11,076 --> 00:15:12,696 ‎気を浄化しよう 406 00:15:12,786 --> 00:15:17,166 ‎交霊においては ‎火は浄化を意味する 407 00:15:17,791 --> 00:15:20,751 ‎火を見て呼吸を整えて 408 00:15:21,962 --> 00:15:26,762 ‎魂よ 祖先たちよ ‎彼女の身体に入れ 409 00:15:26,842 --> 00:15:29,262 ‎よし 気を運び出せ 410 00:15:29,345 --> 00:15:33,465 ‎相手の心の乱れを ‎なだめようとする気だ 411 00:15:34,183 --> 00:15:37,063 ‎よし 気と悲しみを解放しろ 412 00:15:41,607 --> 00:15:43,897 ‎システムを解毒するんだ 413 00:15:45,194 --> 00:15:46,034 ‎解き放て 414 00:15:50,032 --> 00:15:53,492 ‎すべての痛みや苦悩を ‎消し去れ 415 00:15:53,577 --> 00:15:58,077 ‎“人を幸せにするのに ‎疲れた”という思いもだ 416 00:15:58,165 --> 00:16:01,535 ‎それにより過去との扉は ‎閉まる 417 00:16:01,627 --> 00:16:02,797 ‎“終わった”と 418 00:16:02,878 --> 00:16:03,998 ‎終わった 419 00:16:05,798 --> 00:16:06,628 ‎ワオ 420 00:16:07,675 --> 00:16:10,215 ‎すごい 心が軽くなった 421 00:16:10,302 --> 00:16:12,932 ‎よかった 楽になったろ 422 00:16:13,013 --> 00:16:15,183 ‎解き放たれたんだ 423 00:16:15,265 --> 00:16:18,305 ‎すごく感情的で ‎無防備になった 424 00:16:18,394 --> 00:16:22,444 ‎声に出して ‎過ちを指摘してもらってね 425 00:16:22,523 --> 00:16:25,533 ‎彼の指摘に向き合って 426 00:16:25,609 --> 00:16:27,859 ‎新たな章を始める時よ 427 00:16:27,945 --> 00:16:29,445 ‎ジェイミー 来て 428 00:16:30,531 --> 00:16:34,121 ‎じゃ 始めよう ‎君は自分に厳しすぎる 429 00:16:34,201 --> 00:16:37,501 ‎湧き出る感情を信じなきゃ 430 00:16:37,579 --> 00:16:39,039 ‎やり過ごしたり 431 00:16:39,123 --> 00:16:41,923 ‎答えを求めて人に話さずね 432 00:16:42,001 --> 00:16:43,541 ‎まさに今日の私 433 00:16:43,627 --> 00:16:45,707 ‎変えないと 繰り返す 434 00:16:45,796 --> 00:16:47,006 ‎迷ったの 435 00:16:47,089 --> 00:16:51,549 ‎ボッテガ・ヴェネタの ‎バッグの色でね 436 00:16:51,635 --> 00:16:54,345 ‎ヌードカラーとミストカラー 437 00:16:54,430 --> 00:16:55,760 ‎だから… 438 00:16:56,473 --> 00:16:57,683 ‎ごめん 439 00:16:58,267 --> 00:16:59,307 ‎笑わないで 440 00:17:03,147 --> 00:17:05,517 ‎本当のことなんだから 441 00:17:05,607 --> 00:17:07,647 ‎だから笑えるの 442 00:17:07,734 --> 00:17:09,494 ‎何か悲しいよ 443 00:17:20,748 --> 00:17:22,538 ‎ケヴィンのママに 444 00:17:22,624 --> 00:17:26,804 ‎実父を捜す決断を ‎ママが応援すると言われ… 445 00:17:26,878 --> 00:17:28,628 ‎ママ 写真撮って 446 00:17:28,714 --> 00:17:30,384 ‎すごく感動した 447 00:17:30,466 --> 00:17:31,216 ‎だから… 448 00:17:32,885 --> 00:17:33,755 ‎訪ねたの 449 00:17:33,844 --> 00:17:35,474 数枚でいいから キミー キムの母親 450 00:17:36,138 --> 00:17:38,518 ‎まず調整するね 451 00:17:38,599 --> 00:17:40,099 ‎ファンに見せる 452 00:17:44,605 --> 00:17:46,225 ‎胸を開けて 453 00:17:46,315 --> 00:17:48,025 ‎胸を見せろって? 454 00:17:48,692 --> 00:17:49,692 ‎ママ 455 00:17:50,277 --> 00:17:51,067 ‎見せて 456 00:17:51,153 --> 00:17:52,033 ‎どう? 457 00:17:52,112 --> 00:17:52,992 ‎もっと 458 00:17:53,072 --> 00:17:53,862 ‎マジで 459 00:17:53,947 --> 00:17:54,617 ‎いいわ 460 00:17:55,616 --> 00:17:56,446 ‎どう? 461 00:17:56,992 --> 00:17:58,332 ‎プロじゃない 462 00:17:58,410 --> 00:18:00,120 ‎プロよ 料金 払う 463 00:18:00,204 --> 00:18:01,834 ‎ダメ 動かないで 464 00:18:02,498 --> 00:18:03,788 ‎ああ… よし 465 00:18:03,874 --> 00:18:05,294 ‎いい感じよ 466 00:18:05,375 --> 00:18:07,495 ‎あとはフォトショップに 467 00:18:08,462 --> 00:18:10,092 ‎かわいく撮れてる 468 00:18:10,172 --> 00:18:11,472 ‎ありがと 469 00:18:10,172 --> 00:18:11,472 ダン キムの継父 470 00:18:11,465 --> 00:18:11,545 ダン キムの継父 471 00:18:11,548 --> 00:18:12,628 ダン キムの継父 472 00:18:11,548 --> 00:18:12,628 ‎どうぞ 473 00:18:12,716 --> 00:18:13,626 ‎マスカット? 474 00:18:13,717 --> 00:18:15,257 ‎ああ 好物だろ 475 00:18:15,344 --> 00:18:17,474 ‎今日はバーテンダーね 476 00:18:17,554 --> 00:18:19,314 ‎そういうことだ 477 00:18:19,389 --> 00:18:20,679 ‎ありがと 478 00:18:20,766 --> 00:18:21,806 ‎乾杯 479 00:18:21,892 --> 00:18:23,812 ‎健康とさらなる富に 480 00:18:24,603 --> 00:18:25,563 ‎乾杯 481 00:18:27,481 --> 00:18:28,151 ‎ありがと 482 00:18:28,232 --> 00:18:29,822 ‎じゃ あとで 483 00:18:30,734 --> 00:18:31,864 ‎あなた 最高 484 00:18:31,944 --> 00:18:32,904 ‎愛してる 485 00:18:32,986 --> 00:18:34,606 ‎私のバットマン 486 00:18:39,827 --> 00:18:43,537 ‎ずっと心に引っかかってる ‎ことがあって… 487 00:18:44,373 --> 00:18:47,713 ‎どう切り出すか考えてたの 488 00:18:49,086 --> 00:18:53,876 ‎実父を捜したいと ‎打ち明けたいけど 489 00:18:53,966 --> 00:18:56,426 ‎ためらってた だって… 490 00:18:56,510 --> 00:18:59,720 ‎ママは過去を語りたがらない 491 00:19:01,014 --> 00:19:04,024 ‎時々 思う ‎本当のパパはどこって 492 00:19:05,727 --> 00:19:09,397 ‎ママとダンがいて ‎すごく幸せよ 493 00:19:09,481 --> 00:19:13,191 ‎でも心の一部が‎空(から)‎っぽなの 494 00:19:14,194 --> 00:19:17,364 ‎ダンは本当の父親みたいで 495 00:19:17,447 --> 00:19:19,617 ‎継父だと感じさせない 496 00:19:19,700 --> 00:19:24,160 ‎心から思ってくれて ‎実の娘のように接する 497 00:19:25,414 --> 00:19:29,964 ‎話したくないと思うし ‎ビミョーな話題だけど 498 00:19:30,043 --> 00:19:34,883 ‎もし彼を見つけたら ‎安心できる気がする 499 00:19:34,965 --> 00:19:39,045 ‎大人になり ‎再会する準備ができた 500 00:19:40,971 --> 00:19:44,101 ‎今 どこにいるか ‎知ってるの? 501 00:19:44,183 --> 00:19:46,393 ‎私がいるでしょ 502 00:19:46,476 --> 00:19:49,606 ‎感謝してるよ ‎ママは素晴らしい母親で 503 00:19:49,688 --> 00:19:52,148 ‎いてくれるだけでいい ‎でも… 504 00:19:53,025 --> 00:19:54,565 ‎ダンも愛してる 505 00:19:54,651 --> 00:19:55,571 ‎私もよ 506 00:19:55,652 --> 00:19:57,532 ‎実の娘のようにね 507 00:19:57,613 --> 00:19:59,363 ‎わかってる 508 00:19:59,823 --> 00:20:02,373 ‎それでも私の一部は空っぽ 509 00:20:02,451 --> 00:20:04,241 ‎それは きっと… 510 00:20:04,328 --> 00:20:07,408 ‎本当のパパが気掛かりだから 511 00:20:07,497 --> 00:20:12,247 ‎ママは説明したり ‎捜すように促したりしない 512 00:20:12,336 --> 00:20:15,506 ‎話を持ち出すたびに 513 00:20:15,589 --> 00:20:17,219 ‎無視してきた 514 00:20:18,592 --> 00:20:22,302 ‎無視したんじゃない ‎心が痛むの 515 00:20:25,807 --> 00:20:28,517 ‎あなたは できた娘よ 516 00:20:29,102 --> 00:20:30,522 ‎自立してる 517 00:20:32,022 --> 00:20:33,862 ‎お金の無心もしない 518 00:20:35,484 --> 00:20:38,614 ‎ダンにも そう話したの 519 00:20:38,695 --> 00:20:41,905 ‎誕生日プレゼントでさえ 520 00:20:41,990 --> 00:20:43,490 ‎“ママ いらない”と 521 00:20:44,284 --> 00:20:45,994 ‎立派な娘だわ 522 00:20:48,956 --> 00:20:49,786 ‎大好きよ 523 00:20:55,629 --> 00:20:59,009 ‎そうね ‎彼に会ってもいいと思う 524 00:21:00,467 --> 00:21:01,297 ‎本当? 525 00:21:01,385 --> 00:21:05,715 ‎娘が成功してる姿を見たら ‎喜ぶと思う 526 00:21:05,806 --> 00:21:08,596 ‎ちゃんと自立した女性だもの 527 00:21:10,519 --> 00:21:15,439 ‎成功してるのを見たら ‎誇りに思ってくれるはず 528 00:21:18,193 --> 00:21:22,283 ‎自分の子どもたちに ‎幸せでいてほしい 529 00:21:23,782 --> 00:21:26,242 ‎そうすれば親も幸せよ 530 00:21:27,244 --> 00:21:28,004 ‎愛してる 531 00:21:28,078 --> 00:21:29,158 ‎私もだよ 532 00:21:36,169 --> 00:21:38,299 ‎ケヴィンの部屋 ‎ウェストハリウッド 533 00:21:39,047 --> 00:21:40,377 ‎“神の箱” 534 00:21:43,093 --> 00:21:45,473 ‎行くぞ 準備は? 535 00:21:45,554 --> 00:21:47,644 ‎友達が衣装をくれた 536 00:21:49,057 --> 00:21:49,767 ‎これだ 537 00:21:50,767 --> 00:21:53,187 ‎レザーパーティーに誘われた 538 00:21:53,270 --> 00:21:54,150 ‎イケてる 539 00:21:55,230 --> 00:21:57,360 ‎初めてで何を着るか 540 00:21:57,441 --> 00:21:58,901 ‎見当もつかない 541 00:21:58,984 --> 00:22:00,494 ‎で 思い出した 542 00:22:00,569 --> 00:22:02,779 ‎ルームメイトが詳しいとね 543 00:22:02,863 --> 00:22:05,453 ‎まだ見てないけど ‎これって… 544 00:22:06,366 --> 00:22:07,616 ‎これは… 545 00:22:07,701 --> 00:22:08,791 ‎痛えな 546 00:22:08,869 --> 00:22:09,949 ‎何なんだよ 547 00:22:10,037 --> 00:22:10,697 ‎痛い 548 00:22:10,787 --> 00:22:12,997 ‎確かに これは痛いな 549 00:22:13,081 --> 00:22:15,251 ‎ケヴィン 服じゃない 550 00:22:15,334 --> 00:22:17,964 ‎セックスグッズだ 551 00:22:18,045 --> 00:22:20,835 ‎何だ これ どんな友達だよ 552 00:22:20,922 --> 00:22:22,262 ‎ヤムルカみたい 553 00:22:23,467 --> 00:22:25,297 ‎おい マジかよ 554 00:22:25,385 --> 00:22:26,845 ‎かぶり方はいい 555 00:22:31,016 --> 00:22:32,016 ‎くせえ 556 00:22:32,100 --> 00:22:33,100 ‎使用済みだ 557 00:22:33,185 --> 00:22:34,225 ‎勘違いしてる 558 00:22:36,938 --> 00:22:38,228 ‎何だよ それ 559 00:22:38,315 --> 00:22:40,025 ‎気持ち悪くなった 560 00:22:40,108 --> 00:22:43,528 ‎触っただけで ‎性病になりそう 561 00:22:43,612 --> 00:22:44,452 ‎これは? 562 00:22:45,364 --> 00:22:46,244 ‎ポッパーか 563 00:22:46,323 --> 00:22:47,533 ‎清浄液だな 564 00:22:49,368 --> 00:22:50,448 ‎洗剤だ 565 00:22:50,535 --> 00:22:52,445 ‎違うよ ケヴィン 566 00:22:52,537 --> 00:22:53,407 ‎マジで 567 00:22:53,497 --> 00:22:57,537 ‎セックスの時に使う ‎興奮剤だよ 568 00:22:57,626 --> 00:22:58,916 ‎間違いない 569 00:23:02,464 --> 00:23:03,514 ‎どう? 570 00:23:03,590 --> 00:23:04,800 ‎乳首 見せる? 571 00:23:04,883 --> 00:23:06,433 ‎見たくない 572 00:23:07,302 --> 00:23:08,642 ‎見せとく 573 00:23:08,720 --> 00:23:09,760 ‎ケリーに? 574 00:23:12,265 --> 00:23:15,095 ‎チャンスがあれば ‎デートに誘う 575 00:23:15,685 --> 00:23:20,565 ‎2人で出掛けてもいいだろ ‎お前抜きでな 576 00:23:20,649 --> 00:23:21,689 ‎遠慮する 577 00:23:21,775 --> 00:23:25,985 ‎だろ だから2人で ‎出掛けようと思って 578 00:23:26,071 --> 00:23:27,991 ‎ディナー? 海岸? 579 00:23:28,073 --> 00:23:29,743 ‎普通すぎる 580 00:23:29,825 --> 00:23:33,535 ‎初デートは ‎毎回 決まってるんだ 581 00:23:33,620 --> 00:23:36,580 ‎家に招きパンケーキを作る 582 00:23:36,665 --> 00:23:39,035 ‎セックスは無理そう? 583 00:23:39,126 --> 00:23:40,586 ‎これがケリー 584 00:23:43,004 --> 00:23:44,054 ‎誘ってみろ 585 00:23:44,548 --> 00:23:46,508 ‎チョコを入れて 586 00:23:46,591 --> 00:23:48,761 ‎くつろいだ雰囲気に 587 00:23:48,844 --> 00:23:50,644 ‎“料理上手ね”って 588 00:23:50,720 --> 00:23:52,890 ‎それから抱き締める 589 00:23:56,351 --> 00:23:57,191 ‎大成功 590 00:23:58,562 --> 00:23:59,862 ‎ケリー 591 00:23:59,938 --> 00:24:01,608 ‎真剣な話だ 592 00:24:01,690 --> 00:24:02,480 ‎座って 593 00:24:02,566 --> 00:24:03,316 ‎“ええ” 594 00:24:03,400 --> 00:24:05,690 ‎君に心を奪われてる 595 00:24:05,777 --> 00:24:06,897 ‎“悲しいの” 596 00:24:06,987 --> 00:24:08,447 ‎どうして? 597 00:24:08,530 --> 00:24:09,360 ‎“アンドリュー” 598 00:24:09,448 --> 00:24:10,698 ‎またかい? 599 00:24:10,782 --> 00:24:11,412 ‎“いつも” 600 00:24:11,992 --> 00:24:17,252 ‎料理教室やダンス教室に ‎一緒に行こう 楽しいよ 601 00:24:17,330 --> 00:24:19,580 ‎まずは友達としてね 602 00:24:19,666 --> 00:24:21,326 ‎様子を見ようよ 603 00:24:21,418 --> 00:24:25,258 ‎少しの間 彼を忘れて ‎楽しもう 604 00:24:25,338 --> 00:24:27,168 ‎オッケー いいよ 605 00:24:27,549 --> 00:24:30,089 ‎必死すぎないし… 606 00:24:30,177 --> 00:24:31,257 ‎ウソっぽい 607 00:24:31,344 --> 00:24:32,434 ‎だって これ… 608 00:24:32,512 --> 00:24:33,602 ‎よかった 609 00:24:33,680 --> 00:24:36,310 ‎本番は もっとうまくいく 610 00:24:36,391 --> 00:24:37,851 ‎準備はできたな 611 00:24:42,647 --> 00:24:44,267 ‎ビバリーヒルズ 612 00:24:46,276 --> 00:24:47,646 〝bhps ガブリエル・チウ〞 613 00:24:48,612 --> 00:24:49,912 ‎“引き締めて” 614 00:24:57,537 --> 00:24:58,707 ‎“キープして” 615 00:24:58,788 --> 00:24:59,788 ‎ありがとう 616 00:25:01,333 --> 00:25:03,293 ‎ねえ これは? 617 00:25:03,376 --> 00:25:04,496 ‎ボトックス 618 00:25:04,586 --> 00:25:08,086 ‎シワが気になる人に ‎夫が打ってくれる 619 00:25:08,173 --> 00:25:09,763 ‎すごいね 620 00:25:09,841 --> 00:25:12,301 ‎シワ 消したい人は? 621 00:25:12,385 --> 00:25:15,425 ‎パーティーは ‎引き締めがテーマ 622 00:25:15,514 --> 00:25:19,394 ‎新しいマシーンを試すのが ‎楽しみ 623 00:25:19,476 --> 00:25:21,976 ‎お腹とお尻に効果的よ 624 00:25:22,062 --> 00:25:24,192 ‎全身をキュ‎ッ‎としなきゃ 625 00:25:24,272 --> 00:25:26,982 ‎彼と別れたばかりでも 626 00:25:27,067 --> 00:25:29,777 ‎骨盤底筋を鍛えたいよね 627 00:25:30,445 --> 00:25:31,355 ‎座って 628 00:25:31,446 --> 00:25:35,026 ‎位置を調整して ‎タッピングを 629 00:25:35,116 --> 00:25:38,196 ‎会陰とヴァギナの真ん中に 630 00:25:38,286 --> 00:25:38,786 ‎いい? 631 00:25:38,870 --> 00:25:39,450 ‎と思う 632 00:25:39,538 --> 00:25:40,868 ‎じゃ 始めるよ 633 00:25:40,956 --> 00:25:44,076 ‎強すぎるようだったら教えて 634 00:25:44,167 --> 00:25:46,797 ‎すぐオルガスムがきちゃう 635 00:25:46,878 --> 00:25:47,918 ‎わかった 636 00:25:48,505 --> 00:25:49,835 ‎感じるよね 637 00:25:51,216 --> 00:25:52,216 ‎今 90%だ 638 00:25:52,300 --> 00:25:53,840 ‎巨大なバイブね 639 00:25:53,927 --> 00:25:54,467 ‎だろ 640 00:25:54,553 --> 00:25:56,473 ‎妻は苦手みたい 641 00:25:56,555 --> 00:25:57,555 ‎汗が出る 642 00:25:59,933 --> 00:26:02,443 ‎しばらく座れば 男は不要だ 643 00:26:02,519 --> 00:26:03,399 ‎1人に 644 00:26:03,478 --> 00:26:04,808 ‎了解 楽しんで 645 00:26:05,313 --> 00:26:06,153 ‎試すね 646 00:26:09,192 --> 00:26:09,862 ‎元気? 647 00:26:09,943 --> 00:26:10,693 ‎きれいだ 648 00:26:10,777 --> 00:26:12,067 ‎レザーの服ね 649 00:26:12,153 --> 00:26:13,243 ‎レースも 650 00:26:13,321 --> 00:26:14,161 ‎驚きね 651 00:26:14,239 --> 00:26:15,069 ‎レースだ 652 00:26:15,156 --> 00:26:16,406 ‎内緒だよ 653 00:26:17,617 --> 00:26:18,947 ‎勘違いしてる 654 00:26:19,035 --> 00:26:19,945 ‎レザーだ 655 00:26:20,036 --> 00:26:21,326 ‎彼 モデルよ 656 00:26:21,997 --> 00:26:24,117 ‎今の合図 何だよ 657 00:26:29,129 --> 00:26:31,419 ‎それで この部屋は… 658 00:26:33,091 --> 00:26:36,511 ‎FDAのお墨付きの医療機器 659 00:26:36,595 --> 00:26:38,555 ‎ジェイミー お餅は? 660 00:26:38,638 --> 00:26:40,058 ‎俺 食いたい 661 00:26:40,140 --> 00:26:42,350 ‎ヤバい 強すぎ 662 00:26:42,434 --> 00:26:44,194 ‎君のオケツなら平気 663 00:26:44,769 --> 00:26:46,729 ‎ケツを引き締めろ 664 00:26:46,813 --> 00:26:48,363 ‎ケツを引き締めろ 665 00:26:48,440 --> 00:26:50,190 ‎最後までやらなきゃ 666 00:26:50,275 --> 00:26:53,105 ‎来週 ‎ファッションウィークよ 667 00:26:53,194 --> 00:26:54,364 ‎頑張る 668 00:27:01,745 --> 00:27:02,865 ‎そろそろね 669 00:27:03,830 --> 00:27:04,660 ‎わかった 670 00:27:04,748 --> 00:27:06,498 ‎今夜は ありがとう 671 00:27:06,583 --> 00:27:08,883 ‎みんな チウ夫人の話を 672 00:27:08,960 --> 00:27:09,790 ‎チウ夫人… 673 00:27:09,878 --> 00:27:11,048 ‎ここだ 674 00:27:11,129 --> 00:27:13,089 ‎ご出席 ありがとう 675 00:27:13,173 --> 00:27:18,263 ‎LAではプレッシャーも多い ‎見た目をキープしなきゃって 676 00:27:18,345 --> 00:27:22,175 ‎当クリニックは ‎皆さんの引き締めをサポート 677 00:27:22,265 --> 00:27:24,595 ‎お腹とお尻をキュッとね 678 00:27:24,684 --> 00:27:26,734 ‎前も後ろも美しく 679 00:27:26,811 --> 00:27:29,481 ‎ご出席者の中には… 680 00:27:30,148 --> 00:27:33,318 ‎アナルに興味のある方も 681 00:27:35,820 --> 00:27:36,320 ‎アナ 682 00:27:36,404 --> 00:27:37,164 ‎えっ? 683 00:27:38,239 --> 00:27:38,869 ‎私? 684 00:27:38,948 --> 00:27:41,328 ‎楽しんで 乾杯! 685 00:27:41,409 --> 00:27:42,579 ‎乾杯 686 00:27:42,661 --> 00:27:44,251 ‎一体 何なの 687 00:27:44,329 --> 00:27:45,579 ‎それ 持つよ 688 00:27:45,664 --> 00:27:48,084 ‎セックスの話をする人って 689 00:27:48,667 --> 00:27:52,087 ‎ご無沙汰か 満足してない人 690 00:27:52,170 --> 00:27:54,010 ‎じゃなきゃ嫉妬しない 691 00:27:54,089 --> 00:27:55,629 ‎クリスティーンを 692 00:27:55,715 --> 00:27:57,755 ‎悪く言う気はないけど 693 00:27:58,510 --> 00:28:00,260 ‎すごく失礼よ 694 00:28:00,970 --> 00:28:02,560 ‎限度を知らない 695 00:28:02,639 --> 00:28:04,269 ‎クリスティーン 696 00:28:04,766 --> 00:28:07,016 ‎理由があるの? 697 00:28:07,102 --> 00:28:08,812 ‎何の理由? 698 00:28:09,729 --> 00:28:12,479 ‎健康的な ‎セックスしてるのよね 699 00:28:12,565 --> 00:28:14,935 ‎瞳の輝きでわかる 700 00:28:15,777 --> 00:28:17,857 ‎寝室じゃ かなわない 701 00:28:18,738 --> 00:28:19,988 ‎アドバイスは? 702 00:28:20,073 --> 00:28:22,993 ‎私たちより少し年上でしょ 703 00:28:25,829 --> 00:28:27,119 ‎特にない 704 00:28:27,205 --> 00:28:27,905 ‎ない? 705 00:28:27,997 --> 00:28:28,537 ‎ええ 706 00:28:28,623 --> 00:28:30,463 ‎秘けつは? 707 00:28:30,542 --> 00:28:34,252 ‎お宅に手引書があったと ‎聞いた 708 00:28:34,337 --> 00:28:35,837 ‎あなたはどう? 709 00:28:35,922 --> 00:28:37,972 ‎話をそらすのが上手ね 710 00:28:38,049 --> 00:28:43,259 ‎キムがアナの家で ‎ペニスポンプと本を見たって 711 00:28:43,346 --> 00:28:44,176 ‎アナ 712 00:28:44,264 --> 00:28:44,894 ‎何よ 713 00:28:44,973 --> 00:28:49,143 ‎何なのこれ ‎「アナルプレイの手引き」? 714 00:28:50,729 --> 00:28:52,019 ‎してるの? 715 00:28:52,105 --> 00:28:53,565 ‎何なの それ 716 00:28:53,648 --> 00:28:54,818 ‎いいのよ 717 00:28:54,899 --> 00:28:57,569 ‎その本で勉強しましょ 718 00:28:58,319 --> 00:28:59,859 ‎つまり… 719 00:28:59,946 --> 00:29:00,736 ‎やめて 720 00:29:00,822 --> 00:29:01,412 ‎そう 721 00:29:03,700 --> 00:29:07,040 ‎ケリー おいでよ ‎2人で使おう 722 00:29:07,620 --> 00:29:08,500 ‎後でな 723 00:29:08,580 --> 00:29:11,120 ‎思いっきり勘違いしてる 724 00:29:11,207 --> 00:29:12,207 ‎痛え 725 00:29:12,292 --> 00:29:14,342 ‎ヒザを直撃した 726 00:29:14,419 --> 00:29:15,419 ‎ケツに 727 00:29:17,130 --> 00:29:20,720 ‎タマだぞ ‎君って恐ろしい女だ 728 00:29:20,800 --> 00:29:22,470 ‎彼女は気付いてる 729 00:29:23,553 --> 00:29:27,183 ‎ただ真剣には ‎捉えてないと思う 730 00:29:27,807 --> 00:29:30,557 ‎みんなで遊んでるけど 731 00:29:30,643 --> 00:29:34,693 ‎君と一対一で向き合い ‎もっと知りたい 732 00:29:36,107 --> 00:29:38,937 ‎単なる遊びでなく 733 00:29:39,027 --> 00:29:40,857 ‎何て言うのかな… 734 00:29:42,322 --> 00:29:44,662 ‎言ってみれば… 735 00:29:45,533 --> 00:29:47,543 ‎お楽しみじゃなく 736 00:29:47,619 --> 00:29:49,789 ‎もちろん楽しめるよ 737 00:29:49,871 --> 00:29:50,461 ‎うん 738 00:29:50,538 --> 00:29:52,078 ‎だけど俺は… 739 00:29:53,124 --> 00:29:57,254 ‎初めて真剣な顔を見た ‎緊張してるよね 740 00:29:57,337 --> 00:29:58,127 ‎ほら… 741 00:30:00,048 --> 00:30:03,428 ‎ふざけたりして ‎壁を作ったけど 742 00:30:03,510 --> 00:30:06,890 ‎マジで出掛けられたら ‎いいなって 743 00:30:11,267 --> 00:30:12,887 ‎いいよ 行こう 744 00:30:14,604 --> 00:30:15,734 ‎握手は? 745 00:30:15,814 --> 00:30:16,524 ‎指切り 746 00:30:16,606 --> 00:30:17,106 ‎うん 747 00:30:17,190 --> 00:30:17,860 ‎いい? 748 00:30:17,941 --> 00:30:19,611 ‎それはしない 749 00:30:19,692 --> 00:30:22,282 ‎受けてくれて ‎天国にいる気分 750 00:30:22,362 --> 00:30:25,032 ‎彼女はパワフルで野心家 751 00:30:25,114 --> 00:30:28,034 ‎ヤツも そのつもりだけど 752 00:30:28,117 --> 00:30:30,537 ‎実際はカウチポテト族 753 00:30:30,620 --> 00:30:32,790 ‎早く忘れてほしい 754 00:30:32,872 --> 00:30:34,922 ‎アジアのナニが必要だ 755 00:30:36,459 --> 00:30:38,339 ‎参った 緊張したよ 756 00:30:38,419 --> 00:30:39,049 ‎黙って 757 00:30:39,128 --> 00:30:39,838 ‎本当だ 758 00:30:58,398 --> 00:31:00,478 ‎すごく感傷的よ 759 00:31:00,567 --> 00:31:03,437 ‎何もかもが不安に思える 760 00:31:03,528 --> 00:31:07,278 ‎実父を捜すために ‎私立探偵を雇った 761 00:31:07,866 --> 00:31:09,906 ‎ずっと気になってたの 762 00:31:10,493 --> 00:31:13,203 ‎ケヴィンが養子だと知って 763 00:31:13,288 --> 00:31:15,368 ‎彼への見方が変わった 764 00:31:16,082 --> 00:31:21,712 ‎だから私立探偵に会うのに ‎同伴してと頼んだ 765 00:31:23,548 --> 00:31:28,088 ‎親父さんが見つかったら ‎最初に何を話す? 766 00:31:30,597 --> 00:31:31,467 ‎さあね 767 00:31:33,057 --> 00:31:36,137 ‎俺がまず聞きたいのは… 768 00:31:36,227 --> 00:31:37,307 ‎何なの? 769 00:31:40,273 --> 00:31:41,573 ‎つらかったか 770 00:31:45,528 --> 00:31:46,238 ‎わかる? 771 00:31:46,321 --> 00:31:47,201 ‎泣けるね 772 00:31:47,280 --> 00:31:49,910 ‎聞きたいんだ 想像してみた 773 00:31:51,367 --> 00:31:53,617 ‎もし息子に会ったら… 774 00:31:54,621 --> 00:31:57,291 ‎考えてたよりキツいな 775 00:31:59,667 --> 00:32:01,457 ‎つらかったなら 776 00:32:01,544 --> 00:32:03,594 ‎気に掛けてたってこと 777 00:32:03,671 --> 00:32:04,511 ‎だね 778 00:32:07,759 --> 00:32:12,719 ‎ビミョーな問題なんだ ‎私の欠けたピースなの 779 00:32:13,306 --> 00:32:14,466 ‎わかるよ 780 00:32:16,684 --> 00:32:17,524 ‎もう 781 00:32:19,270 --> 00:32:22,520 ‎しっかり キム 大丈夫よ 782 00:32:22,607 --> 00:32:25,647 ‎うまくいくように祈って 783 00:32:26,235 --> 00:32:27,355 ‎着いたぞ 784 00:32:27,445 --> 00:32:30,275 ‎あらゆる感情が湧いた 785 00:32:30,365 --> 00:32:32,575 ‎見つかった時を思うとね 786 00:32:32,659 --> 00:32:34,829 ‎どうしよう 緊張する 787 00:32:34,911 --> 00:32:36,331 ‎俺もだよ 788 00:32:36,829 --> 00:32:38,789 ‎実父の反応は? 789 00:32:38,873 --> 00:32:40,963 ‎私をわかるの? 790 00:32:41,042 --> 00:32:46,012 ‎再び関係を築きたいと思う? 791 00:32:46,756 --> 00:32:47,466 ‎どうも 792 00:32:47,548 --> 00:32:48,338 ‎やあ 793 00:32:48,424 --> 00:32:49,474 ジェイク・シュミット 私立探偵 794 00:32:48,424 --> 00:32:49,474 ‎座って 795 00:32:49,467 --> 00:32:51,257 ジェイク・シュミット 私立探偵 796 00:32:52,095 --> 00:32:54,135 ‎手掛かりは? 797 00:32:54,222 --> 00:32:56,432 ‎これが すべてです 798 00:32:57,016 --> 00:32:57,886 ‎なるほど 799 00:32:57,976 --> 00:32:59,306 ‎調査期間は? 800 00:32:59,435 --> 00:33:03,225 ‎通常 調べるだけなら ‎2~3日だ 801 00:33:04,399 --> 00:33:08,739 ‎裏付け情報を集めるのに ‎さらに3~4日 802 00:33:08,820 --> 00:33:11,030 ‎もし見つけたら 803 00:33:11,739 --> 00:33:13,619 ‎私が彼と話す? 804 00:33:14,325 --> 00:33:17,575 ‎それとも情報を渡して ‎君が連絡を? 805 00:33:21,416 --> 00:33:22,246 ‎わかるよ 806 00:33:23,710 --> 00:33:25,550 ‎最悪とは限らない 807 00:33:25,628 --> 00:33:28,588 ‎ただ先に言っておくけど 808 00:33:28,673 --> 00:33:30,473 ‎話したがらないかも 809 00:33:33,386 --> 00:33:36,176 ‎最高の場合のシナリオは? 810 00:33:36,973 --> 00:33:39,683 ‎驚くだろうが 最高なのは 811 00:33:39,767 --> 00:33:40,597 ‎死亡だ 812 00:33:41,811 --> 00:33:42,981 ‎いないこと 813 00:33:43,062 --> 00:33:44,232 ‎最高が? 814 00:33:44,981 --> 00:33:45,981 ‎それなら‎― 815 00:33:47,233 --> 00:33:49,403 ‎物語は彼女しだいだ 816 00:33:50,737 --> 00:33:53,447 ‎俺の思う最高のシナリオって 817 00:33:53,531 --> 00:33:55,831 ‎両腕を広げてみたいな 818 00:33:56,743 --> 00:33:59,753 ‎彼女にとっても ‎そうだろうね 819 00:33:59,829 --> 00:34:01,829 ‎それ以外だとキツいぞ 820 00:34:01,914 --> 00:34:03,924 ‎関係を築き直すのはね 821 00:34:04,500 --> 00:34:05,380 ‎いいかい 822 00:34:05,460 --> 00:34:07,670 ‎彼の近くにも探偵はいて 823 00:34:07,754 --> 00:34:09,384 ‎雇うことはできた 824 00:34:09,964 --> 00:34:15,434 ‎でも しなかった ‎それで 調査に望むことは? 825 00:34:17,804 --> 00:34:20,354 ‎けじめをつけたい 826 00:34:20,433 --> 00:34:21,433 ‎けじめね 827 00:34:22,851 --> 00:34:23,691 ‎そうか 828 00:34:24,187 --> 00:34:26,647 ‎無事か知りたいだけ 829 00:34:26,731 --> 00:34:27,231 ‎ああ 830 00:34:27,315 --> 00:34:28,065 ‎それに… 831 00:34:30,902 --> 00:34:31,402 ‎失礼 832 00:34:31,485 --> 00:34:32,145 ‎いいさ 833 00:34:34,739 --> 00:34:36,699 ‎同じことを言われたよ 834 00:34:37,283 --> 00:34:40,123 ‎実親は会いたがらないと 835 00:34:40,203 --> 00:34:43,083 ‎そもそもの原因が ‎結婚生活で… 836 00:34:43,164 --> 00:34:45,174 ‎でも気持ちは変わる 837 00:34:45,248 --> 00:34:46,458 ‎考えた後にね 838 00:34:46,542 --> 00:34:49,172 ‎たいていの場合 ‎みんな 喜ぶ 839 00:34:49,253 --> 00:34:51,303 ‎父親は喜ぶ 多くはね 840 00:34:52,090 --> 00:34:54,220 ‎落ち込む必要ない 841 00:34:54,300 --> 00:34:57,550 ‎彼からの返事に ‎1ヵ月かかってもね 842 00:34:57,637 --> 00:35:00,637 ‎何が起きたか理解させないと 843 00:35:00,723 --> 00:35:02,563 ‎まず君を知り 844 00:35:02,642 --> 00:35:05,392 ‎ケヴィンを知ろうと… 845 00:35:05,478 --> 00:35:06,938 ‎彼氏じゃない 846 00:35:07,021 --> 00:35:08,901 ‎彼は友達です 847 00:35:08,981 --> 00:35:10,361 ‎でも知りたがる 848 00:35:10,441 --> 00:35:10,941 ‎マジ? 849 00:35:11,025 --> 00:35:13,025 ‎彼女の支えなんだから 850 00:35:13,111 --> 00:35:14,241 ‎無理かも 851 00:35:14,320 --> 00:35:15,780 ‎でも踏み出した 852 00:35:15,863 --> 00:35:19,123 ‎支えになる人と ‎ここにいるんだ 853 00:35:19,200 --> 00:35:22,290 ‎私も1人だったら ‎無理だろうね 854 00:35:22,411 --> 00:35:25,041 ‎俺だから支えになれる 855 00:35:25,123 --> 00:35:28,673 ‎同じような経験を ‎しようとしてるから 856 00:35:28,751 --> 00:35:32,131 ‎これで彼女の人生は ‎変わるかも 857 00:35:32,213 --> 00:35:35,973 ‎一緒にいられてよかった ‎1人では無理だ 858 00:35:36,050 --> 00:35:37,680 ‎君の人生 君の父親 859 00:35:37,760 --> 00:35:38,590 ‎ええ 860 00:35:38,678 --> 00:35:42,138 ‎でも周りには ‎母親 兄弟 友人がいる 861 00:35:42,223 --> 00:35:44,523 ‎皆に大きく影響を及ぼす 862 00:35:45,101 --> 00:35:46,021 ‎ありがとう 863 00:35:46,102 --> 00:35:47,192 ‎いいんだ 864 00:35:51,399 --> 00:35:52,189 ‎そろえて 865 00:35:52,775 --> 00:35:54,355 ‎4 5 866 00:35:54,443 --> 00:35:55,363 ‎そろえて 867 00:36:00,116 --> 00:36:02,616 ‎どうも サルサのクラス? 868 00:36:02,702 --> 00:36:03,582 ‎ああ 869 00:36:03,661 --> 00:36:05,541 ‎よかった ここだ 870 00:36:07,373 --> 00:36:09,583 ‎ごめん 実は… 871 00:36:10,877 --> 00:36:11,877 ‎緊張を? 872 00:36:11,961 --> 00:36:13,051 ‎その… 873 00:36:13,629 --> 00:36:15,719 ‎彼女が来る 874 00:36:17,175 --> 00:36:18,715 ‎予想以上の緊張 875 00:36:18,801 --> 00:36:20,141 ‎名前はケリー 876 00:36:20,219 --> 00:36:21,719 ‎友達だったんだ 877 00:36:21,804 --> 00:36:23,894 ‎で これが初めての… 878 00:36:23,973 --> 00:36:25,563 ‎運命の瞬間だね 879 00:36:25,641 --> 00:36:26,931 ‎そう? 880 00:36:27,018 --> 00:36:30,308 ‎初デートにサルサを選んだ 881 00:36:30,396 --> 00:36:32,436 ‎新鮮だし楽しい 882 00:36:32,940 --> 00:36:35,860 ‎悩みを忘れられそうだ 883 00:36:35,943 --> 00:36:39,613 ‎サルサのクラスで ‎キスしたら 884 00:36:39,697 --> 00:36:40,737 ‎ヘンかな 885 00:36:40,823 --> 00:36:44,913 ‎定番はパンケーキだけど ‎彼女には効かない 886 00:36:44,994 --> 00:36:47,374 ‎警戒させちゃうと思う 887 00:36:47,455 --> 00:36:49,785 ‎初めてのデートで‎― 888 00:36:50,541 --> 00:36:52,131 ‎初サルサなら 889 00:36:52,210 --> 00:36:54,840 ‎どんな動きが見たい? 890 00:37:00,968 --> 00:37:02,928 ‎不自然かな もし… 891 00:37:05,056 --> 00:37:08,426 ‎やあ ケリー 驚いたよ 892 00:37:08,517 --> 00:37:09,687 ‎正装ね 893 00:37:09,769 --> 00:37:11,979 ‎すごくきれいだ 894 00:37:12,063 --> 00:37:12,563 ‎どうも 895 00:37:12,647 --> 00:37:15,267 ‎サルサを選ぶなんて驚いた 896 00:37:15,858 --> 00:37:18,738 ‎でも楽しみ 気が紛れるはず 897 00:37:18,819 --> 00:37:21,909 ‎みんな わくわくでしょ ‎始めるよ 898 00:37:21,989 --> 00:37:24,739 ‎すごくきれいだ ホントに 899 00:37:24,825 --> 00:37:27,495 ‎不思議よね ‎よく遊んでるのに‎― 900 00:37:27,578 --> 00:37:30,158 ‎2人では初めてなんて 901 00:37:30,248 --> 00:37:32,668 ‎まずは足をV字に開いて 902 00:37:32,750 --> 00:37:35,540 ‎左足から ‎左手も合わせてね 903 00:37:35,628 --> 00:37:37,338 ‎前に踏み出す 904 00:37:37,421 --> 00:37:40,091 ‎左足に体重をかけ ‎右足に戻し 905 00:37:40,174 --> 00:37:42,014 ‎閉じて いい感じ 906 00:37:42,093 --> 00:37:44,353 ‎もう一度 左足を前 907 00:37:44,428 --> 00:37:46,928 ‎戻して 閉じる 右へ 908 00:37:47,014 --> 00:37:47,854 ‎おっと 909 00:37:47,932 --> 00:37:49,182 ‎簡単だな 910 00:37:49,267 --> 00:37:50,597 ‎次にいくよ 911 00:37:50,685 --> 00:37:54,185 ‎体が温まったところで ‎ここからが本番 912 00:37:54,272 --> 00:37:56,942 ‎5 6 7 8 913 00:37:57,024 --> 00:37:59,324 ‎ベース そろえる 体重移動 914 00:37:59,402 --> 00:38:00,952 ‎後ろ そろえる 915 00:38:01,028 --> 00:38:02,908 ‎ロック ロック 腕を上へ 916 00:38:02,989 --> 00:38:05,029 ‎女性がターン 閉じて 917 00:38:05,616 --> 00:38:07,786 ‎私 つかんだみたい 918 00:38:07,868 --> 00:38:09,118 ‎できてたよ 919 00:38:10,204 --> 00:38:11,004 ‎上手ね 920 00:38:11,080 --> 00:38:12,000 ‎どうも 921 00:38:12,081 --> 00:38:15,001 ‎ダンスのレベルは ‎お互いさま 922 00:38:15,084 --> 00:38:16,424 ‎彼 頑張ってた 923 00:38:17,086 --> 00:38:19,586 ‎でも左右を間違えることが 924 00:38:19,964 --> 00:38:21,344 ‎左 右ね 925 00:38:22,383 --> 00:38:24,973 ‎次はパートナーを見つけて 926 00:38:25,052 --> 00:38:25,592 ‎いた 927 00:38:25,678 --> 00:38:28,178 ‎今のところからね 928 00:38:28,264 --> 00:38:30,774 ‎もう一度 いいわよ 929 00:38:31,350 --> 00:38:34,440 ‎後ろ 閉じる 開いて‎ ‎横へ 930 00:38:35,146 --> 00:38:36,646 ‎気持ちよかった 931 00:38:36,731 --> 00:38:38,691 ‎初めて身体を感じてね 932 00:38:38,774 --> 00:38:41,784 ‎いつもは みんなと一緒で 933 00:38:41,861 --> 00:38:44,321 ‎ちょっと触る程度 934 00:38:44,405 --> 00:38:46,775 ‎友達ハグで背中をたたく 935 00:38:46,866 --> 00:38:49,116 ‎友達ゾーンのままだ 936 00:39:03,132 --> 00:39:03,972 ‎セクシーだ 937 00:39:04,675 --> 00:39:07,675 ‎サルサはキスするには最高 938 00:39:07,762 --> 00:39:09,222 ‎特に初キスなら 939 00:39:09,305 --> 00:39:12,725 ‎回転したらすぐに ‎元の位置に 940 00:39:12,808 --> 00:39:13,728 ‎試して 941 00:39:13,809 --> 00:39:15,139 ‎いい香り 942 00:39:15,227 --> 00:39:16,687 ‎近すぎる 943 00:39:16,771 --> 00:39:18,361 ‎それでいい 944 00:39:19,231 --> 00:39:21,191 ‎いよいよディップ 945 00:39:22,109 --> 00:39:23,739 ‎もうやるの? 946 00:39:24,487 --> 00:39:25,697 ‎ディップで… 947 00:39:28,115 --> 00:39:29,235 ‎向かい合う 948 00:39:30,201 --> 00:39:32,581 ‎ちょっと 近すぎるって 949 00:39:34,163 --> 00:39:35,753 ‎ここにケリーの顔 950 00:39:36,791 --> 00:39:38,711 ‎意外に体が柔らかい 951 00:39:39,251 --> 00:39:41,421 ‎これって… もう… 952 00:39:42,671 --> 00:39:44,671 ‎いくしかない 953 00:39:46,801 --> 00:39:47,641 ‎いい? 954 00:39:49,929 --> 00:39:52,969 ‎お疲れさま 質問のある人? 955 00:39:53,057 --> 00:39:55,387 ‎みんな 素晴らしかった 956 00:39:55,476 --> 00:39:58,186 ‎彼女 もったいぶってる 957 00:39:58,270 --> 00:40:00,360 ‎まだ別れたばかりで 958 00:40:00,439 --> 00:40:04,569 ‎キスしたら ‎変わり身が早いと思われる 959 00:40:05,986 --> 00:40:08,276 ‎ねえ わかってるけど… 960 00:40:08,364 --> 00:40:10,914 ‎一緒にいて 楽しかった 961 00:40:10,991 --> 00:40:12,951 ‎ならよかったよ 962 00:40:13,035 --> 00:40:15,285 ‎楽しんでほしくて 963 00:40:15,371 --> 00:40:16,251 ‎優しいね 964 00:40:16,330 --> 00:40:17,870 ‎何て言えば… 965 00:40:19,667 --> 00:40:21,287 ‎友情は絶対だ 966 00:40:21,377 --> 00:40:22,207 ‎もちろん 967 00:40:22,962 --> 00:40:27,012 ‎でも また2人で会えるなら ‎知らせてくれ 968 00:40:27,383 --> 00:40:28,223 ‎わかった 969 00:40:28,300 --> 00:40:30,140 ‎ケヴィンと一緒でも 970 00:40:30,219 --> 00:40:32,889 ‎ドリューのことを考える 971 00:40:32,972 --> 00:40:34,522 ‎友情は大切だし 972 00:40:34,598 --> 00:40:37,178 ‎絶対に彼を傷つけたくない 973 00:40:37,268 --> 00:40:41,188 ‎まだ次の恋の準備が ‎できてないの 974 00:40:41,272 --> 00:40:42,772 ‎機会をくれ 975 00:40:43,649 --> 00:40:46,239 ‎ありがとね ‎ホント楽しかった 976 00:40:47,194 --> 00:40:48,574 ‎それね 977 00:40:49,321 --> 00:40:49,911 ‎ありがと 978 00:40:49,989 --> 00:40:51,119 ‎いいんだ 979 00:40:51,198 --> 00:40:52,948 ‎俺 反対方向だよ 980 00:40:53,033 --> 00:40:54,293 ‎じゃあ 981 00:40:56,203 --> 00:40:57,963 ‎Uber 頼むか 982 00:41:07,381 --> 00:41:08,471 ‎キスは? 983 00:41:09,508 --> 00:41:12,678 キロ 984 00:41:14,763 --> 00:41:15,643 ‎キキ 985 00:41:16,765 --> 00:41:18,225 ‎パパだよ 986 00:41:19,059 --> 00:41:20,309 ‎元気か 987 00:41:20,394 --> 00:41:23,024 ‎元気だったか ベイビー 988 00:41:20,394 --> 00:41:23,024 アンドリュー 989 00:41:23,022 --> 00:41:23,362 ‎元気だったか ベイビー 990 00:41:27,568 --> 00:41:28,648 ‎調子は? 991 00:41:30,237 --> 00:41:31,157 ‎元気そう 992 00:41:31,238 --> 00:41:31,908 ‎ありがと 993 00:41:32,406 --> 00:41:32,906 ‎来い 994 00:41:32,990 --> 00:41:34,070 ‎座る? 995 00:41:34,158 --> 00:41:38,288 ‎彼に連絡しないでと ‎言ったけど 996 00:41:38,370 --> 00:41:40,660 ‎ケヴィンとデートして 997 00:41:40,748 --> 00:41:42,168 ‎恋しくなった 998 00:41:42,249 --> 00:41:45,879 ‎待ち合わせして ‎キロに会わせたの 999 00:41:45,961 --> 00:41:47,711 ‎会いたがってたから 1000 00:41:48,964 --> 00:41:50,844 ‎やめろって 1001 00:41:50,925 --> 00:41:52,005 ‎落ち着いて 1002 00:41:53,677 --> 00:41:55,757 ‎おい スティだ 1003 00:41:55,846 --> 00:41:57,596 ‎もうヘトヘトだよ 1004 00:41:58,349 --> 00:41:59,389 ‎元気? 1005 00:41:59,475 --> 00:42:00,635 ‎すごくね 1006 00:42:01,602 --> 00:42:03,102 ‎最近は? 1007 00:42:03,604 --> 00:42:04,564 ‎忙しい 1008 00:42:05,147 --> 00:42:06,817 ‎教会やジムへ 1009 00:42:06,899 --> 00:42:09,189 ‎今日は撮影で絶好調 1010 00:42:09,276 --> 00:42:11,316 ‎新居はどう? 1011 00:42:13,239 --> 00:42:15,029 ‎いいけど家じゃない 1012 00:42:17,993 --> 00:42:18,833 ‎だろ? 1013 00:42:19,370 --> 00:42:20,580 ‎キロが恋しいと 1014 00:42:22,456 --> 00:42:23,576 ‎俺は2人が 1015 00:42:26,252 --> 00:42:27,712 ‎誰かとデートは? 1016 00:42:31,757 --> 00:42:34,637 ‎ううん ‎しばらく1人でいたい 1017 00:42:35,177 --> 00:42:36,007 ‎よかった 1018 00:42:36,971 --> 00:42:39,601 ‎俺も そうは割り切れない 1019 00:42:39,682 --> 00:42:40,772 ‎つまり… 1020 00:42:43,394 --> 00:42:46,314 ‎気持ちを制御できないんだ 1021 00:42:47,690 --> 00:42:49,280 ‎成り行きのまま 1022 00:42:49,775 --> 00:42:50,725 ‎君が… 1023 00:42:54,697 --> 00:42:56,197 ‎何て言うかな 1024 00:42:58,158 --> 00:43:00,408 ‎別れた理由はわかる 1025 00:43:01,161 --> 00:43:03,501 ‎でも一緒にいるべきだ 1026 00:43:03,581 --> 00:43:05,961 ‎私たち 悪いサイクルよね 1027 00:43:07,459 --> 00:43:12,129 ‎これが必要なんだよ ‎2人にとってね 1028 00:43:12,214 --> 00:43:16,184 ‎悪いサイクルを断ち ‎お互い成長するの 1029 00:43:17,469 --> 00:43:21,969 ‎将来 もしヨリを戻したら ‎いい関係になる 1030 00:43:22,057 --> 00:43:24,097 ‎君は俺の親友だよ 1031 00:43:24,184 --> 00:43:27,904 ‎そういうふうに ‎接してこなかったよね 1032 00:43:28,689 --> 00:43:32,779 ‎俺たちの間には ‎あったと思うんだ 1033 00:43:35,195 --> 00:43:36,025 ‎幸せな時 1034 00:43:37,281 --> 00:43:38,621 ‎忘れてるんだ 1035 00:43:38,699 --> 00:43:40,739 ‎もしかしたら… 1036 00:43:42,536 --> 00:43:44,996 ‎まずは友達に戻って‎― 1037 00:43:46,332 --> 00:43:48,332 ‎足元を固めるべきかも 1038 00:43:49,126 --> 00:43:52,666 ‎そういう意味で ‎お互いを知るために 1039 00:43:56,842 --> 00:43:58,972 ‎君しだいだよ 1040 00:44:00,262 --> 00:44:02,722 ‎君も眠れないはずだ 1041 00:44:02,806 --> 00:44:03,886 ‎そうね 1042 00:44:03,974 --> 00:44:04,814 ‎なあ 1043 00:44:05,893 --> 00:44:10,363 ‎荷物を運び出すのは ‎ひどくつらかった 1044 00:44:10,439 --> 00:44:14,279 ‎夜 家にいるのもキツいよ 1045 00:44:15,611 --> 00:44:17,571 ‎やり過ごしたいんだ 1046 00:44:17,655 --> 00:44:21,075 ‎何もなかったように ‎戻れるの? 1047 00:44:23,577 --> 00:44:27,667 ‎多くの面で ‎今も君は人生で大切な人 1048 00:44:27,748 --> 00:44:29,418 ‎イエスだ 簡単さ 1049 00:44:29,500 --> 00:44:30,830 ‎単純だよ 1050 00:44:30,918 --> 00:44:32,998 ‎キロの最高のパパに‎― 1051 00:44:33,087 --> 00:44:35,127 ‎君の最高の親友になる 1052 00:44:36,298 --> 00:44:40,588 ‎わかったけど 期待したり ‎傷ついたりしないで 1053 00:44:40,678 --> 00:44:42,348 ‎君もね 1054 00:44:42,846 --> 00:44:44,926 ‎傷つけたくない 1055 00:44:46,934 --> 00:44:47,434 ‎そう 1056 00:44:47,518 --> 00:44:48,638 ‎心のままに 1057 00:44:56,318 --> 00:44:59,778 ‎彼なしの人生は ‎想像できなかった 1058 00:44:59,863 --> 00:45:03,373 ‎今は与えるものが ‎ない気がする 1059 00:45:03,450 --> 00:45:06,580 ‎それでヨリが戻るなら ‎最高ね 1060 00:45:06,662 --> 00:45:07,662 ‎バイバイよ 1061 00:45:08,497 --> 00:45:09,327 ‎愛してる 1062 00:45:11,208 --> 00:45:12,038 ‎私も 1063 00:45:45,743 --> 00:45:48,543 ‎日本語字幕 浦野 文枝