1 00:00:06,131 --> 00:00:09,801 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:19,060 --> 00:00:22,020 ‎所以我邀请了凯莉和切丽来我家 3 00:00:22,105 --> 00:00:25,895 ‎唯一的问题是 ‎我意识到没有东西给贾多尔玩 4 00:00:25,984 --> 00:00:28,034 ‎哦 她好可爱 5 00:00:28,737 --> 00:00:30,777 ‎不过 既然我没有女儿 6 00:00:30,864 --> 00:00:33,874 ‎我觉得 ‎和我的小朋友装扮公主会很有意思 7 00:00:33,950 --> 00:00:35,490 ‎哇 公主 8 00:00:36,244 --> 00:00:39,464 ‎贾多尔喜欢钻石和财宝 ‎这一点我喜欢 9 00:00:39,539 --> 00:00:40,369 ‎好可爱 10 00:00:40,957 --> 00:00:42,327 ‎你想给妈妈看吗? 11 00:00:43,460 --> 00:00:44,340 ‎好可爱 12 00:00:44,919 --> 00:00:47,759 ‎好多冰淇淋 妈妈通常会给你半根 13 00:00:47,839 --> 00:00:48,719 ‎或四分之一根 14 00:00:48,798 --> 00:00:49,878 ‎说“谢谢” 15 00:00:49,966 --> 00:00:50,796 ‎谢谢 16 00:00:50,884 --> 00:00:52,144 ‎对 也要鞠个躬 17 00:00:52,218 --> 00:00:54,008 ‎不用谢 18 00:00:54,095 --> 00:00:57,015 ‎安娜带我去巴黎过生日 ‎我完全没想到 19 00:00:57,098 --> 00:00:57,928 ‎我知道了 20 00:00:58,516 --> 00:01:00,346 ‎那次和凯莉在一起 21 00:01:00,935 --> 00:01:01,805 ‎我也很开心 22 00:01:02,604 --> 00:01:03,444 ‎真的 23 00:01:04,855 --> 00:01:06,685 ‎-就是这样 ‎-安德鲁很幸运 24 00:01:07,567 --> 00:01:09,937 ‎那你现在独居感觉如何? 25 00:01:10,028 --> 00:01:11,858 ‎这绝对是个调整 26 00:01:11,946 --> 00:01:15,236 ‎我已经习惯了家里有另一个人 ‎我回去后 把照片都拿下来了 27 00:01:15,325 --> 00:01:17,655 ‎你是把照片藏起来了 还是扔掉了? 28 00:01:17,744 --> 00:01:19,794 ‎我没有扔掉 ‎我觉得那些仍是美好的回忆 29 00:01:19,871 --> 00:01:21,711 ‎如果是我前男友 我就扔掉 30 00:01:21,790 --> 00:01:24,000 ‎你的新男友会问 你为什么有照片 31 00:01:24,084 --> 00:01:26,214 ‎我把照片放在纸箱里 收起来了 32 00:01:27,295 --> 00:01:29,915 ‎这是美好的回忆 ‎这是你过去的一部分 33 00:01:30,006 --> 00:01:32,546 ‎你应该尊重它 把它放在纸箱里 34 00:01:32,634 --> 00:01:35,184 ‎伤心的时候可以看看 ‎但这不代表你会做什么 35 00:01:35,261 --> 00:01:37,681 ‎并不意味着你们会复合 36 00:01:38,473 --> 00:01:41,063 ‎说到这个 ‎你后来跟安德鲁说过话吗? 37 00:01:41,810 --> 00:01:44,520 ‎我没跟他说过话 ‎我之后就没见过他了 38 00:01:44,604 --> 00:01:46,614 ‎所以 已经过去很久了 39 00:01:46,689 --> 00:01:47,819 ‎真的吗? 40 00:01:53,571 --> 00:01:54,821 ‎-我没有 ‎-完全没有? 41 00:01:54,906 --> 00:01:58,696 ‎当我的朋友问起我和安德鲁的事 ‎我一直在回避这个问题 42 00:01:58,785 --> 00:02:01,695 ‎因为我们一直还在见面 43 00:02:01,788 --> 00:02:03,618 ‎不是我想对朋友撒谎 44 00:02:03,706 --> 00:02:06,326 ‎只是我厌倦了别人的评头论足 45 00:02:07,418 --> 00:02:08,878 ‎是呀 再说吧 46 00:02:08,961 --> 00:02:11,631 ‎以后会见面的 但现在不行 47 00:02:11,714 --> 00:02:13,724 ‎没错 现在见面很不明智 是吧? 48 00:02:13,800 --> 00:02:15,590 ‎-对啊 很不明智 ‎-谢谢 49 00:02:16,094 --> 00:02:17,974 ‎我很高兴 我和你观点一致 50 00:02:28,398 --> 00:02:30,978 ‎(金) 51 00:02:31,568 --> 00:02:33,108 ‎嗨 妈妈 嗨 爸爸 52 00:02:33,194 --> 00:02:35,284 ‎-什么?是谁? ‎-嗨 53 00:02:35,363 --> 00:02:36,493 ‎-你好 ‎-我回来了 54 00:02:36,573 --> 00:02:38,493 ‎你好吗?你真美 55 00:02:38,575 --> 00:02:39,405 ‎你看起来不错 56 00:02:40,827 --> 00:02:42,537 ‎你还好吗? 57 00:02:42,620 --> 00:02:44,160 ‎我很好 58 00:02:44,247 --> 00:02:47,577 ‎只是累了 我今天忙了一天 59 00:02:47,667 --> 00:02:48,747 ‎喝一杯怎么样? 60 00:02:49,252 --> 00:02:51,382 ‎好的 你们今天过得怎么样? 61 00:02:51,921 --> 00:02:52,801 ‎其实… 62 00:02:53,298 --> 00:02:55,428 ‎-我们很忙 ‎-这会让你感觉好点 63 00:02:55,508 --> 00:02:56,378 ‎忙? 64 00:02:56,467 --> 00:02:59,137 ‎-干杯 谢谢 ‎-敬你 为所有的好事干杯 65 00:02:59,637 --> 00:03:02,887 ‎-为什么感觉我们一直在喝酒? ‎-因为我们一直在喝呀 66 00:03:04,601 --> 00:03:07,441 ‎私家侦探杰克联系了我 67 00:03:07,520 --> 00:03:08,860 ‎说他找到了我父亲 68 00:03:08,938 --> 00:03:11,438 ‎我大吃一惊 真是太快了 69 00:03:11,524 --> 00:03:15,364 ‎他们这么容易就找到了他 70 00:03:15,445 --> 00:03:17,815 ‎金 我们正在计划要去越南 71 00:03:17,906 --> 00:03:19,656 ‎-真的吗? ‎-是的 72 00:03:19,741 --> 00:03:21,991 ‎你去那里 73 00:03:22,619 --> 00:03:24,539 ‎你可以享受很多按摩 74 00:03:24,621 --> 00:03:27,751 ‎-那我们马上订票吧 ‎-对 我的天啊 75 00:03:27,832 --> 00:03:30,752 ‎我想告诉我妈妈 但我有点犹豫 76 00:03:30,835 --> 00:03:32,875 ‎因为这是个敏感话题 77 00:03:32,962 --> 00:03:36,422 ‎我很担心我的继父 78 00:03:36,507 --> 00:03:38,337 ‎担心他的感受 79 00:03:38,426 --> 00:03:40,966 ‎我不想让他觉得不舒服 80 00:03:41,054 --> 00:03:42,264 ‎不管在哪方面 81 00:03:42,347 --> 00:03:45,267 ‎只能是普通按摩 不可以是… 82 00:03:45,350 --> 00:03:46,730 ‎普通按摩 83 00:03:46,809 --> 00:03:48,139 ‎五个小姐一起来 84 00:03:48,228 --> 00:03:49,308 ‎哦 我就知道你 85 00:03:49,395 --> 00:03:50,475 ‎-嘿 妈妈 ‎-不 86 00:03:52,815 --> 00:03:57,065 ‎好了 丹 ‎这事儿有可能有点出乎你的意料 87 00:03:57,153 --> 00:04:00,283 ‎但我觉得这样做是对 因为… 88 00:04:00,365 --> 00:04:01,195 ‎你要结婚了? 89 00:04:01,699 --> 00:04:02,529 ‎不 90 00:04:02,617 --> 00:04:03,697 ‎不 妈 91 00:04:03,785 --> 00:04:05,365 ‎那你想说什么? 92 00:04:05,453 --> 00:04:07,163 ‎你知道… 93 00:04:07,914 --> 00:04:08,834 ‎我跟你讲过的 94 00:04:09,332 --> 00:04:13,342 ‎我想找个私家侦探去找 95 00:04:13,878 --> 00:04:15,258 ‎我真正的爸爸 96 00:04:16,380 --> 00:04:18,260 ‎是的 你说过 97 00:04:18,341 --> 00:04:19,841 ‎他们找到他了 98 00:04:19,926 --> 00:04:21,836 ‎-他们找到他了? ‎-你找到他了? 99 00:04:21,928 --> 00:04:24,138 ‎我想是的 看起来像是他 100 00:04:24,889 --> 00:04:27,599 ‎我不知道该怎么跟你说 丹 101 00:04:29,060 --> 00:04:31,100 ‎我不想让你觉得不舒服 102 00:04:31,187 --> 00:04:34,187 ‎这不会让我觉得不舒服 ‎你感觉如何? 103 00:04:34,983 --> 00:04:36,443 ‎我觉得如释重负 104 00:04:48,204 --> 00:04:50,544 ‎抱歉 ‎一下子这么多情绪让我有点受不了 105 00:04:50,623 --> 00:04:52,293 ‎那你和他谈过了吗? 106 00:04:52,375 --> 00:04:54,495 ‎没有 当然没有 107 00:04:54,585 --> 00:04:57,205 ‎我刚拿到文件 108 00:04:57,297 --> 00:05:01,297 ‎我有他的地址 我有他的电话号码 109 00:05:01,384 --> 00:05:04,974 ‎我还有他新太太的资料 110 00:05:05,054 --> 00:05:06,014 ‎是吗? 111 00:05:06,097 --> 00:05:07,467 ‎看来应该是他 112 00:05:08,057 --> 00:05:08,887 ‎是的 113 00:05:09,475 --> 00:05:11,225 ‎应该是 但我不知道… 114 00:05:11,311 --> 00:05:13,941 ‎不知道该怎么做 我很紧张 因为… 115 00:05:14,022 --> 00:05:15,322 ‎你想见他吗? 116 00:05:18,693 --> 00:05:20,243 ‎我不知道 117 00:05:20,320 --> 00:05:22,280 ‎你得好好想想 ‎看看你自己是什么感觉 118 00:05:22,363 --> 00:05:23,533 ‎其实 我… 119 00:05:23,614 --> 00:05:26,494 ‎另一个问题是 他是否想见你? 120 00:05:26,576 --> 00:05:28,326 ‎我觉得这很好 121 00:05:28,953 --> 00:05:30,163 ‎你找到了他 122 00:05:30,246 --> 00:05:31,496 ‎我觉得这很好 123 00:05:31,998 --> 00:05:33,958 ‎我很高兴他再婚了 124 00:05:34,042 --> 00:05:34,882 ‎是的 125 00:05:35,376 --> 00:05:39,206 ‎如果他的新妻子不知道他有女儿… 126 00:05:40,089 --> 00:05:41,089 ‎-怎么办? ‎-是呀 127 00:05:41,174 --> 00:05:43,184 ‎我觉得他不会忘记你 128 00:05:43,259 --> 00:05:44,799 ‎我不知道 我该怎么办? 129 00:05:45,303 --> 00:05:47,103 ‎这事儿得由你来决定 金 130 00:05:48,556 --> 00:05:52,686 ‎你爸爸丹好爱你 他把你视如己出 131 00:05:52,769 --> 00:05:55,649 ‎所以我觉得这是情感 132 00:05:56,230 --> 00:05:58,780 ‎另一方面 这消息也可以 133 00:05:59,776 --> 00:06:02,236 ‎非常令人振奋 134 00:06:03,446 --> 00:06:08,236 ‎但我希望你能拥有最好的 ‎所以你得好好想想 135 00:06:08,326 --> 00:06:10,826 ‎-谢谢你的支持 ‎-你会没事的 136 00:06:10,912 --> 00:06:12,462 ‎-不 ‎-你不会有事的 137 00:06:12,538 --> 00:06:15,078 ‎我太紧张了 因为我很担心你的感受 138 00:06:15,166 --> 00:06:16,126 ‎因为你就像… 139 00:06:16,209 --> 00:06:18,459 ‎-金 我想要… ‎-我只知道有你 140 00:06:18,544 --> 00:06:19,754 ‎我是你爸爸 141 00:06:19,837 --> 00:06:20,757 ‎你是的 142 00:06:21,255 --> 00:06:23,215 ‎我希望你得到最好的 143 00:06:23,299 --> 00:06:24,379 ‎谢谢你 144 00:06:25,718 --> 00:06:27,888 ‎-好了 ‎-没有你们 我该怎么办? 145 00:06:27,970 --> 00:06:28,930 ‎我们知道 146 00:06:29,013 --> 00:06:30,103 ‎我想有个了结 147 00:06:30,181 --> 00:06:32,181 ‎我不想再猜测了 148 00:06:32,266 --> 00:06:35,976 ‎我想和我父亲去建立这种 ‎我从来没有过的关系 149 00:06:36,062 --> 00:06:39,612 ‎好 听着 如果我给他打电话 ‎是他太太接的怎么办? 150 00:06:39,690 --> 00:06:43,320 ‎如果是他太太接电话 那你就跟她说… 151 00:06:43,403 --> 00:06:44,703 ‎我怎么叫他接电话? 152 00:06:44,779 --> 00:06:47,489 ‎-得是男生打过去 ‎-我明白 153 00:06:47,573 --> 00:06:49,783 ‎你应该告诉凯恩 154 00:06:50,451 --> 00:06:54,711 ‎叫凯恩打个电话问他是不是你父亲 155 00:06:57,125 --> 00:06:58,875 ‎如果他说是… 156 00:06:58,960 --> 00:07:02,420 ‎-你打算什么时候… ‎-也许这个星期 157 00:07:02,505 --> 00:07:04,215 ‎哦 我为你高兴 158 00:07:04,757 --> 00:07:06,257 ‎-非常高兴 亲爱的 ‎-对 159 00:07:07,009 --> 00:07:08,469 ‎谢谢 妈 我也爱你 160 00:07:08,553 --> 00:07:10,353 ‎谢谢你的理解 161 00:07:10,430 --> 00:07:13,020 ‎你是个出色的女儿 是的 162 00:07:13,933 --> 00:07:14,773 ‎你… 163 00:07:15,476 --> 00:07:16,386 ‎胖了? 164 00:07:16,477 --> 00:07:17,307 ‎减肥? 165 00:07:17,812 --> 00:07:18,812 ‎我变胖了? 166 00:07:20,314 --> 00:07:21,154 ‎好吧 167 00:07:28,781 --> 00:07:30,411 ‎(比佛利山庄) 168 00:07:31,826 --> 00:07:33,906 ‎(安娜的庄园) 169 00:07:43,463 --> 00:07:45,303 ‎(凯文) 170 00:07:45,381 --> 00:07:46,381 ‎安娜? 171 00:07:46,883 --> 00:07:48,433 ‎-这里 ‎-哪里? 172 00:07:48,509 --> 00:07:49,339 ‎厨房 173 00:07:50,094 --> 00:07:51,934 ‎-哪里? ‎-厨房 174 00:07:57,059 --> 00:07:57,979 ‎嗨 凯文 175 00:07:58,060 --> 00:08:00,560 ‎从没见你这么会做家务 176 00:08:00,646 --> 00:08:02,726 ‎谢谢 偶尔会做一下 177 00:08:03,232 --> 00:08:07,032 ‎这事儿对我来说太离谱了 178 00:08:07,528 --> 00:08:11,618 ‎但我觉得 ‎凯莉和安德鲁有可能又复合了 179 00:08:13,576 --> 00:08:16,616 ‎-开玩笑吧 ‎-不 我是认真的 180 00:08:18,498 --> 00:08:21,128 ‎我知道 非常令人震惊 181 00:08:21,209 --> 00:08:23,039 ‎这事儿压力好大 182 00:08:23,127 --> 00:08:25,627 ‎我和凯莉去约会了 183 00:08:25,713 --> 00:08:26,553 ‎然后呢? 184 00:08:26,631 --> 00:08:30,011 ‎我带她出去跳莎莎舞 ‎跳舞的时候很尴尬 185 00:08:30,092 --> 00:08:32,092 ‎我觉得她没有完全忘了他 186 00:08:32,178 --> 00:08:35,308 ‎反正不找她我也会找其他人 187 00:08:35,389 --> 00:08:37,139 ‎我不会为了等她什么事都不做 188 00:08:37,225 --> 00:08:40,135 ‎我不知道 也许她这样做只是… 189 00:08:42,188 --> 00:08:43,438 ‎在玩女生的游戏 190 00:08:43,523 --> 00:08:45,613 ‎我该不该打电话跟她了解一下? 191 00:08:45,691 --> 00:08:47,821 ‎-不 我来打给她 ‎-你应该打给她 192 00:08:47,902 --> 00:08:49,152 ‎对 193 00:08:49,237 --> 00:08:51,857 ‎-好的 ‎-83个未接来电? 194 00:08:51,948 --> 00:08:54,738 ‎好吧 我不知道怎么… ‎这个Instagram什么的 195 00:08:54,825 --> 00:08:57,195 ‎我不知道该怎么做 好吧 听着 196 00:08:57,286 --> 00:08:58,116 ‎你不… 197 00:08:58,204 --> 00:09:02,214 ‎瞧你那么多语音留言 79个? 198 00:09:02,708 --> 00:09:03,578 ‎是的 但是… 199 00:09:04,085 --> 00:09:06,335 ‎这么多电话你打算都打回去吗? 200 00:09:06,420 --> 00:09:08,130 ‎是的 等我有空的时候再打 201 00:09:08,214 --> 00:09:09,634 ‎-嘿 凯莉 ‎-凯莉 202 00:09:12,385 --> 00:09:13,425 ‎嘿 安娜 203 00:09:13,511 --> 00:09:14,471 ‎嗨 凯莉 204 00:09:14,554 --> 00:09:16,894 ‎我能很快问你一个问题吗 凯莉? 205 00:09:16,973 --> 00:09:18,223 ‎好 怎么了? 206 00:09:18,724 --> 00:09:21,774 ‎告诉我 你不再跟安德鲁说话了 207 00:09:22,436 --> 00:09:24,766 ‎-嗯? ‎-你又跟他上床了吗? 208 00:09:24,855 --> 00:09:27,775 ‎-不 你在说什么? ‎-你对上帝发誓 209 00:09:27,858 --> 00:09:29,608 ‎这话从何说起? 210 00:09:29,694 --> 00:09:31,574 ‎因为我很担心 211 00:09:32,154 --> 00:09:34,664 ‎谢谢 我们没有复合 212 00:09:35,866 --> 00:09:38,696 ‎-真的吗? ‎-不用担心 真的 我保证 213 00:09:39,662 --> 00:09:42,002 ‎我保证我们没有复合 214 00:09:43,332 --> 00:09:45,082 ‎好吧 我得挂了 215 00:09:45,167 --> 00:09:50,087 ‎我对发生的事情很困惑 ‎因为我告诉过你 我们不在谈了 216 00:09:50,548 --> 00:09:53,338 ‎好吧 她断了 或许她挂了我的电话 217 00:09:53,843 --> 00:09:55,683 ‎谢谢你 凯文 218 00:09:55,761 --> 00:09:58,221 ‎我不知道那是不是真的 219 00:09:58,306 --> 00:09:59,766 ‎我也不知道 220 00:09:59,849 --> 00:10:02,979 ‎如果她跟安德鲁复合了 那说明她 221 00:10:03,060 --> 00:10:06,190 ‎真的纠缠在 222 00:10:06,772 --> 00:10:09,402 ‎“分手 我们和好 ”这种事里 223 00:10:09,483 --> 00:10:12,073 ‎我可不想参与 224 00:10:12,153 --> 00:10:15,533 ‎如果凯莉和安德复合 ‎我不会感到惊讶 225 00:10:15,615 --> 00:10:17,575 ‎她防备心真重 226 00:10:17,658 --> 00:10:20,618 ‎当有人这么快就有防备心 227 00:10:21,370 --> 00:10:23,460 ‎可能他们隐藏着什么 228 00:10:23,539 --> 00:10:25,459 ‎-对 抱歉 ‎-你是最好的 229 00:10:25,541 --> 00:10:26,461 ‎我感觉好多了 230 00:10:27,543 --> 00:10:29,003 ‎天啊 对不起 231 00:10:29,086 --> 00:10:33,166 ‎没关系 这个关于安德鲁的谈话就像… ‎我的天 我的精神受到了打击 232 00:10:33,257 --> 00:10:34,757 ‎我真的受到了打击 233 00:10:44,268 --> 00:10:46,188 ‎(西好莱坞 凯恩的家) 234 00:10:46,270 --> 00:10:48,440 ‎好 帮我打开 凯恩 235 00:10:49,023 --> 00:10:50,273 ‎你想要什么? 236 00:10:50,358 --> 00:10:52,278 ‎伸展、休息? 237 00:10:52,818 --> 00:10:53,898 ‎最厉害的 238 00:10:54,528 --> 00:10:55,528 ‎那就伸展 239 00:10:55,613 --> 00:10:57,873 ‎-不 我不想伸展 ‎-伸展 240 00:10:58,449 --> 00:11:01,079 ‎-是从最远处开始吗? ‎-拿走你的… 241 00:11:01,160 --> 00:11:03,290 ‎你不是亚洲人 把鞋子放在门口 242 00:11:03,371 --> 00:11:05,041 ‎-真的吗? ‎-对 这是亚洲文化 243 00:11:05,122 --> 00:11:05,962 ‎放在门口? 244 00:11:06,040 --> 00:11:08,290 ‎你应该问 “要我脱鞋吗?” 245 00:11:08,793 --> 00:11:10,383 ‎-对 ‎-但你穿着鞋呀 246 00:11:10,461 --> 00:11:12,091 ‎这鞋是在室内穿的 247 00:11:12,171 --> 00:11:13,711 ‎有什么区别? 248 00:11:15,508 --> 00:11:16,428 ‎这样好多了 249 00:11:18,344 --> 00:11:21,064 ‎-你把我的鞋子怎么了? ‎-我把你的鞋子放外面了 250 00:11:21,138 --> 00:11:23,808 ‎凯恩 这感觉就像个巨大的按摩棒 251 00:11:23,891 --> 00:11:26,311 ‎你坐在这椅子上 ‎有没有出现过性兴奋? 252 00:11:26,394 --> 00:11:28,734 ‎一直都有 我每晚都在上面坐一小时 253 00:11:28,813 --> 00:11:30,733 ‎天啊 搞什么?这里? 254 00:11:30,815 --> 00:11:32,975 ‎对 每晚一小时 255 00:11:33,067 --> 00:11:35,437 ‎-你有没有… ‎-椅子干净的 我每天早上都会消毒 256 00:11:35,528 --> 00:11:37,858 ‎-你每天早上都消毒? ‎-是的 我… 257 00:11:37,947 --> 00:11:39,817 ‎希望你今天没忘了消毒 258 00:11:39,907 --> 00:11:41,157 ‎好好享受 闭嘴吧 259 00:11:41,242 --> 00:11:42,952 ‎好 我不说了 260 00:11:45,121 --> 00:11:46,291 ‎你好 261 00:11:46,789 --> 00:11:47,709 ‎是送外卖的 262 00:11:48,582 --> 00:11:50,502 ‎-谁? ‎-快递 263 00:11:50,584 --> 00:11:51,794 ‎送什么? 264 00:11:51,877 --> 00:11:54,087 ‎-贱人 我给你送抹茶了 ‎-我的便当? 265 00:11:54,171 --> 00:11:56,841 ‎-放在门口 ‎-你好 266 00:11:56,924 --> 00:11:58,474 ‎-你好吗? ‎-嗨 金 嗨 267 00:11:58,551 --> 00:12:00,931 ‎-我买了抹茶 ‎-别脱鞋 没关系 268 00:12:01,011 --> 00:12:02,261 ‎-等等 为什么… ‎-酷 269 00:12:02,346 --> 00:12:04,966 ‎我以为到了亚洲家庭我们得脱鞋 270 00:12:05,057 --> 00:12:07,437 ‎-你的是古驰 所以没关系 ‎-原来古驰就不用脱 好 271 00:12:07,518 --> 00:12:10,348 ‎-你没给我搅棒 ‎-你可以自己搅 272 00:12:11,397 --> 00:12:13,317 ‎现在是什么情况? 273 00:12:13,941 --> 00:12:15,651 ‎我经历了很多 274 00:12:15,735 --> 00:12:19,945 ‎我得跟父母说我找到了真正的父亲 275 00:12:20,030 --> 00:12:20,910 ‎是的 276 00:12:20,990 --> 00:12:23,030 ‎等等 那个私家侦探这么快? 277 00:12:23,117 --> 00:12:24,327 ‎他是很快 278 00:12:24,410 --> 00:12:26,870 ‎我的父母非常支持我 279 00:12:26,954 --> 00:12:29,294 ‎-瞧 我告诉过你的 金 ‎-我爸… 280 00:12:29,373 --> 00:12:31,963 ‎继父让我…我一团糟 281 00:12:32,042 --> 00:12:34,712 ‎我崩溃了 但现在感觉好多了 282 00:12:34,795 --> 00:12:38,835 ‎现在下一步是 我要打电话给他吗? 283 00:12:38,924 --> 00:12:40,014 ‎我要不要… 284 00:12:40,092 --> 00:12:41,972 ‎-要的 ‎-你这么认为? 285 00:12:42,052 --> 00:12:43,892 ‎否则做这些有什么意义? 286 00:12:43,971 --> 00:12:46,641 ‎等等 在你给他打电话之前 ‎想好你要说什么 287 00:12:46,724 --> 00:12:49,144 ‎私家侦探都了解到些什么? 288 00:12:49,226 --> 00:12:51,936 ‎他已经结婚了 我有他妻子的资料 289 00:12:52,021 --> 00:12:53,231 ‎她叫玛丽莲 290 00:12:53,314 --> 00:12:56,734 ‎问题是 ‎那个号码有可能是他妻子的号码 291 00:12:56,817 --> 00:12:59,067 ‎所以我不能打电话 然后… ‎你知道我的意思吗? 292 00:12:59,153 --> 00:13:01,823 ‎要是他的妻子 ‎不知道他有女儿怎么办? 293 00:13:01,906 --> 00:13:06,486 ‎我可能会把他的婚姻家庭全毁了 294 00:13:06,577 --> 00:13:09,287 ‎你能伪装成话务员吗? 295 00:13:09,371 --> 00:13:10,581 ‎或是催缴账单的 296 00:13:11,582 --> 00:13:13,292 ‎我们先听一下声音 297 00:13:13,375 --> 00:13:15,535 ‎嗨 我是盖科车险的凯文 298 00:13:16,045 --> 00:13:17,125 ‎不 这样不行 299 00:13:17,213 --> 00:13:19,383 ‎-盖科的不行? ‎-不行 拜托 300 00:13:19,465 --> 00:13:20,295 ‎好 301 00:13:21,133 --> 00:13:23,303 ‎我们得先弄清楚谁先说话 302 00:13:23,385 --> 00:13:25,755 ‎-你先说话 ‎-那太蠢了吧 303 00:13:25,846 --> 00:13:27,766 ‎叫“托尼”就行了 因为他叫托尼 304 00:13:27,848 --> 00:13:28,678 ‎托尼?好 305 00:13:28,766 --> 00:13:32,186 ‎不如我说我的一个朋友要我联系你 306 00:13:32,269 --> 00:13:34,189 ‎-问问你是不是挺好的 ‎-这样可以 307 00:13:34,271 --> 00:13:35,821 ‎-这样好多了 ‎-好 308 00:13:35,898 --> 00:13:38,438 ‎-你准备好了吗? ‎-我的天 凯文…我准备好了 309 00:13:38,526 --> 00:13:40,686 ‎好吧 我不紧张 我们放手去干吧 310 00:13:40,778 --> 00:13:42,398 ‎好吧 如果是他…搞什么? 311 00:13:42,488 --> 00:13:44,108 ‎-我的天 ‎-这是征兆 312 00:13:44,198 --> 00:13:46,078 ‎-我们有电话来了 ‎-不 这是… 313 00:13:46,158 --> 00:13:47,278 ‎我们现在有电话来了 314 00:13:47,368 --> 00:13:48,448 ‎不 那是什么? 315 00:13:48,536 --> 00:13:50,656 ‎-有点不对劲 ‎-怎么回事? 316 00:13:50,746 --> 00:13:51,786 ‎这是怎么回事? 317 00:13:51,872 --> 00:13:55,002 ‎-你看到了吗? ‎-我的天啊 太疯狂了 318 00:13:55,501 --> 00:13:57,171 ‎-我想结束这一切 ‎-好 319 00:13:58,003 --> 00:13:59,383 ‎-接通了吗? ‎-对 320 00:14:01,632 --> 00:14:03,222 ‎我留言 是吗? 321 00:14:03,300 --> 00:14:04,840 ‎-他们不用接电话 ‎-好 322 00:14:04,927 --> 00:14:07,507 ‎-那是座机还是手机? ‎-可能是手机 323 00:14:07,596 --> 00:14:10,056 ‎-现在还有谁有座机? ‎-人人都有座机号码 324 00:14:10,140 --> 00:14:11,680 ‎没谁有座机号码了 325 00:14:13,352 --> 00:14:14,562 ‎他不接电话 326 00:14:16,188 --> 00:14:18,018 ‎请在提示音后留言 327 00:14:18,107 --> 00:14:19,527 ‎-留言 ‎-我会的 328 00:14:19,608 --> 00:14:22,188 ‎…你可以挂电话 ‎或按“1”选择更多选项 329 00:14:23,404 --> 00:14:25,074 ‎嗨 我叫凯文 330 00:14:25,155 --> 00:14:28,075 ‎我只是好奇这是不是托尼的电话 331 00:14:28,158 --> 00:14:30,618 ‎我的一个朋友想让我找你 332 00:14:31,120 --> 00:14:34,290 ‎有机会请给我回电 谢谢 333 00:14:36,208 --> 00:14:37,378 ‎很好 对吧? 334 00:14:37,459 --> 00:14:39,589 ‎我把这个号码保存为“可能的托尼” 335 00:14:39,670 --> 00:14:42,210 ‎-为什么是“可能”? ‎-我们不知道这是不是托尼 336 00:14:42,298 --> 00:14:43,718 ‎-就是他 ‎-我们不知道 337 00:14:43,799 --> 00:14:45,379 ‎可能是他的妻子 338 00:14:45,467 --> 00:14:46,587 ‎他住在哪里? 339 00:14:46,677 --> 00:14:48,547 ‎-你知道吗? ‎-我住在南卡罗来纳 340 00:14:48,637 --> 00:14:50,597 ‎好玩 我们去那里旅行吧 341 00:14:50,681 --> 00:14:51,851 ‎-对 ‎-不 342 00:14:51,932 --> 00:14:53,482 ‎飞往南卡罗来纳州的航班 343 00:14:53,559 --> 00:14:56,309 ‎不 去那做什么? ‎在他家门口露营吗? 344 00:14:56,395 --> 00:14:58,435 ‎打电话给安娜 ‎叫她安排一架飞机 走吧 345 00:14:58,522 --> 00:15:00,572 ‎我心想:“你为什么要这么做?” 346 00:15:00,649 --> 00:15:03,319 ‎我给你打电话你都不接 ‎那我不会去你家 347 00:15:03,402 --> 00:15:06,992 ‎我得看看 他们会不会回电 ‎会不会发信息 348 00:15:07,072 --> 00:15:10,032 ‎我说:“不 我们应该等一等” 349 00:15:10,117 --> 00:15:11,787 ‎-我们去吗? ‎-不 凯恩 350 00:15:11,869 --> 00:15:13,949 ‎我们去吧 我很无聊 351 00:15:16,916 --> 00:15:18,626 ‎(比佛利山庄酒店 ‎经过罗迪欧 代顿路) 352 00:15:21,003 --> 00:15:22,003 ‎你好 353 00:15:22,087 --> 00:15:23,457 ‎你好吗? 354 00:15:24,256 --> 00:15:27,086 ‎弗洛伦特 我最好的朋友之一 355 00:15:27,176 --> 00:15:29,046 ‎他太棒了 他很漂亮 356 00:15:29,136 --> 00:15:31,346 ‎他很有趣 典型的法国人 357 00:15:31,430 --> 00:15:34,770 ‎我想让他到这里来 庆祝他的生日 358 00:15:34,850 --> 00:15:37,390 ‎不仅生日那天 而且整个生日周 359 00:15:37,478 --> 00:15:39,188 ‎借光 360 00:15:39,939 --> 00:15:41,899 ‎谢谢 借光 361 00:15:42,691 --> 00:15:43,531 ‎安娜 362 00:15:43,609 --> 00:15:45,569 ‎这东西不太好控制 小心点 该死 363 00:15:46,445 --> 00:15:47,695 ‎-安娜 ‎-你在哪里? 364 00:15:47,780 --> 00:15:51,030 ‎-嗨 你好吗?看看你 ‎-这是新的购物方式吗? 365 00:15:51,116 --> 00:15:54,116 ‎我要和凯莉面对面说清楚 366 00:15:54,203 --> 00:15:58,873 ‎从我和她的通话 我打算相信她 367 00:15:58,958 --> 00:16:00,458 ‎因为我关心她 368 00:16:01,126 --> 00:16:03,796 ‎我往内侧站一点 你踩到我的脚上 369 00:16:03,879 --> 00:16:05,419 ‎我怎么上…等一下 370 00:16:05,506 --> 00:16:07,086 ‎安娜很喜欢冒险 371 00:16:07,925 --> 00:16:10,335 ‎-听着 踩我的脚 ‎-我们确定吗? 372 00:16:11,303 --> 00:16:12,893 ‎我什么都不确定 373 00:16:13,639 --> 00:16:15,929 ‎凯莉 不管你做什么 别惊慌 374 00:16:17,351 --> 00:16:18,771 ‎这真是太棒了 375 00:16:18,852 --> 00:16:21,312 ‎-天啊 ‎-我从来没有这样购物过 376 00:16:21,397 --> 00:16:22,517 ‎这是安娜的方式 377 00:16:23,357 --> 00:16:25,897 ‎-小心 ‎-小心 378 00:16:26,402 --> 00:16:27,492 ‎我的天啊 379 00:16:27,569 --> 00:16:30,279 ‎安娜是个非常独特的人 380 00:16:30,364 --> 00:16:35,084 ‎当安娜这么做的时候 ‎我感觉是和一个孩子在一起 381 00:16:35,160 --> 00:16:36,620 ‎好 走吧 来 382 00:16:37,746 --> 00:16:38,616 ‎凯莉 383 00:16:38,706 --> 00:16:40,866 ‎请你在人行道上行驶 384 00:16:41,667 --> 00:16:42,707 ‎你得穿鞋子 385 00:16:42,793 --> 00:16:45,843 ‎-我们必须上人行道 ‎-不 386 00:16:45,921 --> 00:16:47,761 ‎-所以我要上来吗? ‎-哦 是的 387 00:16:48,757 --> 00:16:50,047 ‎搭把手 拜托 388 00:16:50,134 --> 00:16:51,724 ‎-来 有我在 ‎-救救我 389 00:16:51,802 --> 00:16:53,852 ‎“有我在?” 你第一次就把我搞砸了 390 00:16:53,929 --> 00:16:55,679 ‎-我的天 ‎-好 391 00:16:55,764 --> 00:16:58,274 ‎-这可真…好了 ‎-动作不要太突然 392 00:16:58,350 --> 00:17:00,520 ‎这就像《泰坦尼克号》 393 00:17:02,354 --> 00:17:03,404 ‎哦 杰克 394 00:17:04,440 --> 00:17:06,730 ‎我全神贯注 我没有… 395 00:17:06,817 --> 00:17:08,527 ‎我们坐下来一会儿好吗? 396 00:17:09,028 --> 00:17:10,068 ‎-好的 ‎-很好 397 00:17:10,154 --> 00:17:11,664 ‎我们差点死了 398 00:17:11,739 --> 00:17:13,319 ‎这是我能冒的最大的险了 399 00:17:13,406 --> 00:17:15,276 ‎但你跟《恐龙战队》战士约会过呀 400 00:17:15,784 --> 00:17:17,664 ‎我不是啊 从来不是 401 00:17:17,744 --> 00:17:19,584 ‎-凯莉 告诉我真相 ‎-好的 402 00:17:19,663 --> 00:17:22,423 ‎说真的 你又和他复合了? 403 00:17:24,376 --> 00:17:26,746 ‎我没有 404 00:17:26,837 --> 00:17:29,837 ‎说实话 你给我打电话的时候 ‎我一点准备都没有 405 00:17:29,923 --> 00:17:32,053 ‎我不知道那电话是谁打来的 406 00:17:32,551 --> 00:17:33,511 ‎另外 407 00:17:34,094 --> 00:17:36,104 ‎你说 :“我需要真相 别再说谎了” 408 00:17:36,180 --> 00:17:37,770 ‎我说:“我没骗你” 409 00:17:37,848 --> 00:17:40,808 ‎我知道 我觉得你会告诉我的 410 00:17:41,310 --> 00:17:43,850 ‎有人在说三道四吗?有人这么说吗? 411 00:17:43,937 --> 00:17:45,437 ‎人们总是这样 412 00:17:45,522 --> 00:17:47,612 ‎我厌倦了说这些 413 00:17:47,691 --> 00:17:51,111 ‎我很爱安娜 但我希望她 414 00:17:51,945 --> 00:17:53,775 ‎不必再纠结这件事了 415 00:17:54,281 --> 00:17:57,371 ‎那你认为 ‎为什么大家都觉得你和他复合了? 416 00:17:57,451 --> 00:18:00,501 ‎我不知道这话从哪里传出来的 ‎我真的不知道 417 00:18:00,579 --> 00:18:01,869 ‎因为… 418 00:18:02,623 --> 00:18:03,463 ‎我不知道 419 00:18:04,750 --> 00:18:05,880 ‎别看着我 420 00:18:05,959 --> 00:18:08,249 ‎是的 这话是谁说的?安娜 421 00:18:08,337 --> 00:18:10,627 ‎-谁在散播这个谣言? ‎-除非这是个秘密 422 00:18:10,714 --> 00:18:12,304 ‎-是吗? ‎-我不知道 423 00:18:12,382 --> 00:18:13,342 ‎什么? 424 00:18:16,512 --> 00:18:19,012 ‎凯文说:“凯莉和安德鲁复合了” 425 00:18:19,640 --> 00:18:20,640 ‎凯文? 426 00:18:20,724 --> 00:18:22,274 ‎我都不跟凯文说话 427 00:18:22,351 --> 00:18:24,101 ‎不 你和凯文去约会了 428 00:18:24,186 --> 00:18:25,936 ‎是啊 但那是…没有 429 00:18:26,522 --> 00:18:28,902 ‎为什么凯文会这么说?太扯了 430 00:18:28,982 --> 00:18:30,572 ‎我希望我的朋友能支持我 431 00:18:30,651 --> 00:18:34,031 ‎当他们问我 老纠结着不放 ‎那我就没法翻篇儿 432 00:18:49,711 --> 00:18:50,671 ‎你好 很棒 433 00:18:50,754 --> 00:18:52,344 ‎-嗨 ‎-你好 434 00:18:53,382 --> 00:18:54,632 ‎很高兴见到你 435 00:18:55,717 --> 00:18:57,087 ‎这是装酒的冰雕吗? 436 00:18:57,177 --> 00:18:58,467 ‎好漂亮 437 00:18:58,554 --> 00:18:59,934 ‎真漂亮 438 00:19:00,013 --> 00:19:01,523 ‎-切丽 ‎-嗨 439 00:19:01,598 --> 00:19:03,138 ‎我的天 你看起来好… 440 00:19:03,225 --> 00:19:05,435 ‎我不知道这次派对着装要很正式 441 00:19:05,519 --> 00:19:08,519 ‎这是“永远的钻石”派对 442 00:19:17,906 --> 00:19:20,406 ‎你和安德鲁怎么样了? ‎你们俩还说话吗? 443 00:19:20,492 --> 00:19:22,242 ‎我受够了说这个话题 444 00:19:22,911 --> 00:19:25,961 ‎好吧 我们没有…我没跟你谈过这事儿 445 00:19:26,039 --> 00:19:27,669 ‎-祝你生日快乐 ‎-谢谢你 446 00:19:27,749 --> 00:19:29,289 ‎非常闪亮 447 00:19:29,918 --> 00:19:31,168 ‎安娜来了吗? 448 00:19:31,253 --> 00:19:34,263 ‎安娜 放下你的头发 ‎或者放下你的钻石 449 00:19:34,339 --> 00:19:37,549 ‎安娜要为她最好的朋友弗洛伦特 ‎举办一场“永远的钻石”派对 450 00:19:37,634 --> 00:19:39,894 ‎他从巴黎飞过来 安娜为此不惜一切 451 00:19:39,970 --> 00:19:42,890 ‎安娜·榭伊没有预算 她很慷慨 452 00:19:42,973 --> 00:19:45,563 ‎但显然 她自己的派对 她迟到了 453 00:19:46,852 --> 00:19:48,062 ‎安娜 454 00:19:48,854 --> 00:19:50,484 ‎安娜 我能上去吗? 455 00:19:50,564 --> 00:19:53,074 ‎安娜呢?我可以上去吗? 456 00:19:53,150 --> 00:19:54,650 ‎不 你最好别上去 457 00:19:54,735 --> 00:19:57,195 ‎毕竟上次发生了那种事 ‎我不能再上去了 458 00:19:57,279 --> 00:19:59,069 ‎安娜?敲敲门 459 00:19:59,156 --> 00:20:00,816 ‎感觉我应该上去 460 00:20:00,908 --> 00:20:02,158 ‎只是别到处偷看 461 00:20:02,242 --> 00:20:06,212 ‎我不会到处偷看的 ‎如果凯恩上去了 那我也上去 462 00:20:08,957 --> 00:20:11,667 ‎我的天 这里面是什么? ‎好了 我需要停下来 463 00:20:11,752 --> 00:20:13,002 ‎这是什么? 464 00:20:13,086 --> 00:20:13,996 ‎冰淇淋 465 00:20:15,505 --> 00:20:17,295 ‎看来我们不会坐下来吃晚饭… 466 00:20:17,382 --> 00:20:19,512 ‎我们不会坐下来吃晚饭 467 00:20:20,010 --> 00:20:21,890 ‎我刚吃了一整盘意大利面 468 00:20:22,387 --> 00:20:23,557 ‎我想要更多松露 469 00:20:23,639 --> 00:20:25,969 ‎顺便说 一句 ‎我不知道这些谣言是从哪儿开始的 470 00:20:26,058 --> 00:20:26,888 ‎什么谣言? 471 00:20:26,975 --> 00:20:29,805 ‎所有人都在问我 ‎是不是和安德鲁复合了 472 00:20:29,895 --> 00:20:32,355 ‎显然这话是从你那儿出来的 473 00:20:33,065 --> 00:20:35,645 ‎我受够了反复为自己解释 474 00:20:35,734 --> 00:20:37,784 ‎他们说:“不要说谎” ‎我说:“我没说谎” 475 00:20:37,861 --> 00:20:39,781 ‎你不是一直分分合合吗? 476 00:20:39,863 --> 00:20:41,493 ‎以前是 477 00:20:41,573 --> 00:20:43,913 ‎但这次不一样了 他搬出去了 478 00:20:43,992 --> 00:20:46,662 ‎听着 我也不知道该相信什么了 479 00:20:46,745 --> 00:20:48,285 ‎我以为你们这次彻底分手了 480 00:20:48,872 --> 00:20:49,922 ‎但你们没有 481 00:20:49,998 --> 00:20:51,458 ‎他没在你那里过夜? 482 00:20:52,292 --> 00:20:53,592 ‎我这次是认真的 483 00:20:53,669 --> 00:20:55,209 ‎这对我们都有好处 484 00:20:55,295 --> 00:20:57,705 ‎我觉得 ‎我不应该在凯莉身上再浪费时间了 485 00:20:57,798 --> 00:21:00,628 ‎把我的注意力从她身上移开 ‎对我自己说 486 00:21:00,717 --> 00:21:02,967 ‎听着 如果凯莉出现… 487 00:21:06,014 --> 00:21:08,184 ‎我不知道 也许她不会 谁知道? 488 00:21:08,267 --> 00:21:09,477 ‎但我得翻篇儿了 489 00:21:11,520 --> 00:21:13,190 ‎有两个男人陪你下楼 490 00:21:13,272 --> 00:21:15,022 ‎-很好 ‎-因为你是女王 491 00:21:23,490 --> 00:21:24,740 ‎你们好吗? 492 00:21:30,122 --> 00:21:31,502 ‎祝你生日快乐 493 00:21:32,499 --> 00:21:33,879 ‎我没有时间把它包起来了 494 00:21:33,959 --> 00:21:35,629 ‎弗洛伦特 让我们看看 495 00:21:35,711 --> 00:21:37,091 ‎-是巧克力吗? ‎-我们来看看 496 00:21:37,671 --> 00:21:39,801 ‎-那不是巧克力 ‎-太棒了 497 00:21:39,881 --> 00:21:41,131 ‎戴上 498 00:21:41,216 --> 00:21:42,626 ‎我的天 499 00:21:43,802 --> 00:21:45,052 ‎我的天啊 500 00:21:45,137 --> 00:21:46,757 ‎-太棒了 ‎-谢谢 501 00:21:46,847 --> 00:21:48,177 ‎生日快乐 502 00:21:48,265 --> 00:21:52,765 ‎这是祝我们友谊长存 听起来有点俗 503 00:21:52,853 --> 00:21:55,153 ‎钻石恒久远 504 00:21:55,230 --> 00:21:56,270 ‎爱你 505 00:21:56,356 --> 00:21:59,186 ‎不知道什么原因 我觉得她要结婚了 506 00:22:02,487 --> 00:22:03,317 ‎老兄 507 00:22:03,947 --> 00:22:06,657 ‎那天我约了金和她妈妈吃午餐 508 00:22:07,326 --> 00:22:09,996 ‎我告诉他们我接受的催眠治疗 509 00:22:10,579 --> 00:22:12,039 ‎等等 什么催眠治疗? 510 00:22:12,122 --> 00:22:14,172 ‎-我没告诉过你? ‎-没有 511 00:22:14,249 --> 00:22:15,289 ‎该死 512 00:22:15,375 --> 00:22:19,295 ‎我以为催眠治疗不会有效果 ‎然后突然我就迷糊了 513 00:22:19,379 --> 00:22:21,299 ‎-是 ‎-然后我体验到 514 00:22:21,381 --> 00:22:24,631 ‎我妈妈的感觉 她有个孩子 ‎她感到害怕 515 00:22:25,844 --> 00:22:28,854 ‎因为她不想要孩子 516 00:22:28,930 --> 00:22:32,270 ‎-哦 糟糕 ‎-我没想到我会有这样的感觉 517 00:22:32,351 --> 00:22:35,941 ‎-天啊 太疯狂了 ‎-这让我在妈妈这件事上有了个了结 518 00:22:36,021 --> 00:22:39,521 ‎所以 金 她不想去找她的爸爸 519 00:22:39,608 --> 00:22:41,108 ‎尽管我们知道他在哪里 520 00:22:41,193 --> 00:22:42,943 ‎那如果我们… 521 00:22:44,363 --> 00:22:45,203 ‎我们俩? 522 00:22:45,280 --> 00:22:46,820 ‎…为她去面对 523 00:22:46,907 --> 00:22:48,367 ‎说:“这如何影响了我的人生 524 00:22:48,909 --> 00:22:51,999 ‎在我妈妈这件事上 给我有了个了结” 525 00:22:52,079 --> 00:22:54,289 ‎-当然了 ‎-即使你给拒绝了 526 00:22:55,332 --> 00:22:58,212 ‎拒绝也给我带来很多了结 527 00:22:58,293 --> 00:23:00,673 ‎也许这对她有好处 528 00:23:01,755 --> 00:23:03,165 ‎你怎么跟她提? 529 00:23:03,256 --> 00:23:04,626 ‎我们知道他住哪里 对吧? 530 00:23:04,716 --> 00:23:06,256 ‎对 我们有他的地址 531 00:23:07,594 --> 00:23:09,104 ‎老兄 我们去就行了 532 00:23:11,264 --> 00:23:13,524 ‎金可以接受吗? ‎我是说 我不介意跑一趟 533 00:23:13,600 --> 00:23:16,190 ‎-我们应该以朋友的身份支持她 ‎-我们不要告诉金 534 00:23:16,269 --> 00:23:18,019 ‎-你不该说吗? ‎-别说了 535 00:23:18,105 --> 00:23:20,605 ‎-我不负责任 ‎-不用你负责任 536 00:23:20,690 --> 00:23:21,820 ‎-我来负责任 ‎-好 你来 537 00:23:21,900 --> 00:23:23,900 ‎我极力促成这次的南卡罗来纳之旅 538 00:23:23,985 --> 00:23:26,775 ‎因为我不觉得金知道 ‎现在什么是对她有利的 539 00:23:26,863 --> 00:23:28,823 ‎而且我们得瞒着金 540 00:23:28,907 --> 00:23:32,787 ‎因为她会竭尽全力阻止我们去 541 00:23:32,869 --> 00:23:36,619 ‎但如果结果是正面的 ‎我觉得她会很开心的 542 00:23:36,706 --> 00:23:39,036 ‎我不喜欢赌博 因为我赌运很差 543 00:23:39,126 --> 00:23:40,996 ‎但我觉得这次值得赌一下 544 00:23:41,503 --> 00:23:43,553 ‎-好 我同意 ‎-好 好吧 545 00:23:43,630 --> 00:23:47,930 ‎-我不想被绑架 真的 ‎-谁会绑架你 凯恩? 546 00:23:48,009 --> 00:23:49,679 ‎-人人都想绑架我 ‎-谁? 547 00:23:49,761 --> 00:23:50,761 ‎很多人 548 00:23:50,846 --> 00:23:52,426 ‎-我能提个建议吗? ‎-可以 549 00:23:52,514 --> 00:23:53,854 ‎别戴你的首饰 550 00:23:54,516 --> 00:23:56,476 ‎凯文 这东西长在我手腕上了 551 00:24:05,152 --> 00:24:06,702 ‎我的天啊 这是什么? 552 00:24:06,778 --> 00:24:08,198 ‎这是氮冷冰淇淋 553 00:24:09,656 --> 00:24:12,196 ‎-看起来我有龙的气息了 ‎-什么? 554 00:24:23,670 --> 00:24:26,170 ‎-各位 再见 ‎-好 再见 晚安 555 00:24:26,256 --> 00:24:28,466 ‎-再见 谢谢各位 ‎-再见 见到你很高兴 556 00:24:28,550 --> 00:24:29,630 ‎太棒了 557 00:24:29,718 --> 00:24:32,678 ‎朋友们 大家好 我的天啊 558 00:24:32,762 --> 00:24:34,142 ‎看看谁来了 559 00:24:34,222 --> 00:24:36,602 ‎看看谁总算来了 560 00:24:36,683 --> 00:24:37,893 ‎抱歉 克里斯汀 561 00:24:37,976 --> 00:24:39,936 ‎-什么意思? ‎-我们要走了 562 00:24:40,645 --> 00:24:42,305 ‎-怎么了? ‎-你迟到了 563 00:24:42,397 --> 00:24:44,017 ‎晚餐已经结束了? 564 00:24:44,107 --> 00:24:45,477 ‎-对 ‎-但这是你的派对 565 00:24:45,567 --> 00:24:46,567 ‎-安娜 谢谢 ‎-没错 566 00:24:46,651 --> 00:24:49,241 ‎我只是按照你说的时间来的 567 00:24:49,321 --> 00:24:50,161 ‎好 568 00:24:50,238 --> 00:24:52,528 ‎安娜的请帖上说晚宴9点开始 569 00:24:52,616 --> 00:24:55,946 ‎那个贱人给了我错误的时间 570 00:24:56,036 --> 00:24:57,076 ‎我被捉弄了 571 00:24:57,662 --> 00:24:59,582 ‎我再一次被捉弄了 572 00:24:59,664 --> 00:25:01,924 ‎哦 我完全… 573 00:25:02,000 --> 00:25:03,710 ‎我好迷惑 574 00:25:03,793 --> 00:25:07,843 ‎我们在她请帖上写的时间 ‎比其他人要晚一些 575 00:25:07,923 --> 00:25:10,513 ‎这样我不用整个晚上对付她 576 00:25:17,474 --> 00:25:21,394 ‎(查尔斯顿) 577 00:25:29,611 --> 00:25:33,281 ‎南卡罗来纳州 早上好 578 00:25:33,365 --> 00:25:34,525 ‎你真是个白痴 579 00:25:34,616 --> 00:25:37,486 ‎-我的天 这里有路易威登 ‎-嘿 路易威登 580 00:25:37,577 --> 00:25:39,247 ‎-我们可以在这里停一下吗? ‎-不行 581 00:25:39,329 --> 00:25:41,669 ‎来到南卡罗来纳州 我真的很兴奋 582 00:25:41,748 --> 00:25:43,668 ‎首先 我没有来过南部 583 00:25:43,750 --> 00:25:47,000 ‎我希望看看这个地区有什么 ‎有什么新鲜的东西 584 00:25:47,087 --> 00:25:48,207 ‎什么是新潮的 585 00:25:48,296 --> 00:25:51,506 ‎我说:“爸爸 ‎也许我不想再住在洛杉矶了” 586 00:25:51,591 --> 00:25:53,011 ‎“让我住在南卡罗来纳州” 587 00:25:54,094 --> 00:25:56,224 ‎我们去乘马吧 我们走吧 588 00:25:56,304 --> 00:25:57,354 ‎(查尔斯顿马车服务) 589 00:25:57,931 --> 00:25:59,931 ‎这是所有马中的法拉利吗? 590 00:26:00,433 --> 00:26:02,893 ‎-是的 ‎-耶! 591 00:26:07,983 --> 00:26:10,033 ‎-马会吓坏的 ‎-太好了 592 00:26:10,110 --> 00:26:12,150 ‎-这里是闹鬼了吗? ‎-大家都这么想 593 00:26:12,237 --> 00:26:14,657 ‎是吧? ‎我看到了写着“幽灵漫步”的东西 594 00:26:14,739 --> 00:26:16,159 ‎-实在太美了 ‎-对吧? 595 00:26:16,241 --> 00:26:18,541 ‎看 有棕榈树 像加州一样 596 00:26:18,618 --> 00:26:20,908 ‎这是条好街 就像罗迪欧大道 597 00:26:20,996 --> 00:26:23,496 ‎等等 这里是棕榈树的产地吗? ‎南方? 598 00:26:23,582 --> 00:26:26,542 ‎不 棕榈树来自棕榈泉 599 00:26:27,168 --> 00:26:29,128 ‎我不这么认为 600 00:26:29,212 --> 00:26:30,802 ‎-搞什么? ‎-什么 ? 601 00:26:31,464 --> 00:26:33,174 ‎这是同盟国的旗 602 00:26:33,258 --> 00:26:34,678 ‎我去拍张照片 603 00:26:34,759 --> 00:26:37,799 ‎不 别和同盟国的旗拍照 604 00:26:37,887 --> 00:26:39,807 ‎-我不是同盟国的人 ‎-不要 605 00:26:39,889 --> 00:26:40,929 ‎再见 马儿 606 00:26:41,016 --> 00:26:42,516 ‎-他说谢谢 ‎-再见 607 00:26:42,601 --> 00:26:44,141 ‎那他们为什么跑? 608 00:26:44,936 --> 00:26:46,146 ‎他们害怕了 609 00:26:46,229 --> 00:26:47,859 ‎他们害怕亚洲人吗? 610 00:26:48,481 --> 00:26:50,401 ‎亚洲人来了 611 00:26:50,483 --> 00:26:53,703 ‎-我们是来买你们的房子的 ‎-我们来了 贱人 612 00:26:53,778 --> 00:26:55,528 ‎我们是来买你们的房子的 613 00:26:56,031 --> 00:26:58,581 ‎你们真的把他们吓跑了 ‎他们从来没有跑那么快过 614 00:26:58,658 --> 00:27:00,578 ‎亚洲人吓到他们了吗? 615 00:27:00,660 --> 00:27:03,040 ‎-都是因为这个 ‎-他们从没离开过? 616 00:27:03,121 --> 00:27:04,831 ‎-你需要更多支持者吗? ‎-要的 617 00:27:04,914 --> 00:27:06,754 ‎我要借你的国旗拍照 618 00:27:15,675 --> 00:27:16,755 ‎欢迎… 619 00:27:17,552 --> 00:27:20,812 ‎-天呐 我要死了 ‎-…来到你的第一个爱彼迎 620 00:27:21,389 --> 00:27:22,679 ‎看到了吗?就像家一样 621 00:27:22,766 --> 00:27:24,346 ‎好吧 这很可爱 622 00:27:26,311 --> 00:27:28,811 ‎好了 到了那里之后 我们要说什么? 623 00:27:29,731 --> 00:27:31,321 ‎我是金的朋友 624 00:27:31,816 --> 00:27:33,026 ‎你在做什么? 625 00:27:33,652 --> 00:27:34,992 ‎学习他的语言 626 00:27:37,530 --> 00:27:38,370 ‎抱歉 627 00:27:39,074 --> 00:27:40,494 ‎试着说这句 试试看 628 00:27:43,995 --> 00:27:45,865 ‎不是可卡因 629 00:27:45,955 --> 00:27:48,245 ‎我们还是用英语吧 630 00:27:48,333 --> 00:27:51,043 ‎如果我们搞砸了 我们会搞砸友情的 631 00:27:51,127 --> 00:27:53,457 ‎所以 我觉得我们应该练习 632 00:27:59,344 --> 00:28:00,184 ‎你好 633 00:28:01,721 --> 00:28:02,561 ‎你是… 634 00:28:04,432 --> 00:28:06,522 ‎这是可能发生的一种情况 635 00:28:06,601 --> 00:28:08,561 ‎-刚才很好 ‎-当然好了 636 00:28:10,188 --> 00:28:11,818 ‎-嗨 我是凯文 ‎-你好 637 00:28:11,898 --> 00:28:13,438 ‎你好 你是托尼吗? 638 00:28:13,525 --> 00:28:14,355 ‎可能吧 639 00:28:14,442 --> 00:28:15,572 ‎你认识金吗? 640 00:28:15,652 --> 00:28:17,652 ‎你是谁?你来我家做什么? 641 00:28:17,737 --> 00:28:20,367 ‎-滚出我家 ‎-好 我不在你家 642 00:28:20,448 --> 00:28:22,028 ‎我不在你家 643 00:28:22,534 --> 00:28:25,834 ‎那是可能的情况 644 00:28:25,912 --> 00:28:27,662 ‎也许可以由我来敲门 645 00:28:27,747 --> 00:28:30,537 ‎因为我的脸更端庄 ‎所以也许让我试试 646 00:28:30,625 --> 00:28:33,665 ‎-“端庄”?你知道这词什么意思吗? ‎-端庄 你自己上网搜 647 00:28:37,507 --> 00:28:38,467 ‎嗨 你好吗? 648 00:28:38,550 --> 00:28:39,880 ‎很好 你是谁? 649 00:28:39,968 --> 00:28:43,048 ‎我是来自洛杉矶的凯恩 ‎很高兴见到你 先生 650 00:28:43,138 --> 00:28:44,388 ‎我是他妻子 651 00:28:44,472 --> 00:28:46,682 ‎-该死 我不知道 好难啊 ‎-老兄 不 652 00:28:46,766 --> 00:28:48,936 ‎凯恩 你吓到我了 住手 653 00:28:49,018 --> 00:28:51,768 ‎-我们直接去吧 对 ‎-我们走吧 好 654 00:29:09,164 --> 00:29:11,174 ‎金·李 我们这么做是为了你 655 00:29:11,791 --> 00:29:12,631 ‎是的 656 00:29:13,710 --> 00:29:14,590 ‎阿嚏 657 00:29:15,170 --> 00:29:17,420 ‎-这是为了你 为了金 ‎-这是为了你 658 00:29:17,505 --> 00:29:20,715 ‎所以你最好不要告我 659 00:29:21,342 --> 00:29:24,102 ‎她会再用饮料泼你 向你泼水 660 00:29:24,179 --> 00:29:26,929 ‎她可能会 我觉得我要吐了 661 00:29:27,432 --> 00:29:29,482 ‎-不要 ‎-我不会吐 662 00:29:29,976 --> 00:29:32,936 ‎-我不敲门 ‎-不 我来敲门 663 00:29:33,021 --> 00:29:35,191 ‎我怕我不知道我们要开车去哪 664 00:29:35,273 --> 00:29:38,823 ‎我们不知道我们会遇到什么 665 00:29:38,902 --> 00:29:41,952 ‎我们不知道这个地方是否安全 ‎我不在五星级酒店 666 00:29:42,030 --> 00:29:43,450 ‎五星级酒店有礼宾 667 00:29:43,531 --> 00:29:44,951 ‎我真的希望他在家 668 00:29:45,033 --> 00:29:47,333 ‎我也希望如此 我们大老远过来 669 00:29:47,911 --> 00:29:50,161 ‎-操 是这里 我的天啊 ‎-是这里吗? 670 00:29:50,246 --> 00:29:53,246 ‎我的天 凯文 不 现在太真实了 671 00:29:53,333 --> 00:29:55,713 ‎周围没有车 你觉得怎么样? 672 00:29:55,794 --> 00:29:59,304 ‎嘿 等等 我们去外面看看… ‎这里没人 673 00:29:59,380 --> 00:30:01,630 ‎-也许他没有车 ‎-或者他不在家 674 00:30:01,716 --> 00:30:03,426 ‎让我来介绍我们 好吗? 675 00:30:04,219 --> 00:30:07,429 ‎-你好 我们是房地产经纪人 ‎-不 我们不是 676 00:30:07,514 --> 00:30:09,524 ‎我能想到最好的状况是 677 00:30:09,599 --> 00:30:12,689 ‎这个可能的托尼和他的新妻子迎出来 678 00:30:12,769 --> 00:30:17,939 ‎给我们拿饼干和肉汁 邀请我们进去 679 00:30:18,024 --> 00:30:21,364 ‎“是的 我有个女儿叫金 我很想她” 680 00:30:21,444 --> 00:30:23,914 ‎另一种极端的场景是 托尼出来了 681 00:30:23,988 --> 00:30:27,778 ‎他穿着同盟国旗帜 ‎出来时手里拿着散弹枪 682 00:30:27,867 --> 00:30:30,787 ‎叫我们从他的家门口滚开 683 00:30:30,870 --> 00:30:33,000 ‎我不确定这里有人住 凯文 684 00:30:33,081 --> 00:30:35,291 ‎等等 我们能从窗户偷看吗? 685 00:30:35,375 --> 00:30:37,625 ‎不 那样会更吓人 686 00:30:37,710 --> 00:30:38,840 ‎好吧 干吧 687 00:30:45,343 --> 00:30:46,593 ‎你应该试试 688 00:30:48,388 --> 00:30:49,258 ‎有人吗? 689 00:30:55,395 --> 00:30:56,345 ‎有没有人? 690 00:30:57,230 --> 00:30:59,730 ‎-什么? ‎-有一张越南女人的照片 691 00:31:00,483 --> 00:31:01,613 ‎-是吗? ‎-是的 692 00:31:02,277 --> 00:31:03,737 ‎你…在哪里? 693 00:31:04,571 --> 00:31:07,451 ‎一个亚洲女人 ‎肯定有个亚洲人住在这里 694 00:31:07,949 --> 00:31:10,869 ‎-我的天 ‎-我的天 我能看到… 695 00:31:10,952 --> 00:31:12,372 ‎-这是… ‎-…那家伙的照片 696 00:31:13,913 --> 00:31:15,423 ‎他们肯定是亚洲人 697 00:31:15,915 --> 00:31:17,415 ‎我们肯定来对地方了 698 00:31:17,500 --> 00:31:21,210 ‎我们找到了这家 ‎看到一对亚洲夫妻的照片 699 00:31:21,296 --> 00:31:23,336 ‎发生这种事情的概率有多大? 700 00:31:23,423 --> 00:31:25,843 ‎我只知道我们来对地方了 701 00:31:25,925 --> 00:31:28,295 ‎瞧 他们看起来很友好 ‎好吧 我不害怕 702 00:31:28,386 --> 00:31:30,716 ‎我们是亚洲人 我们不会互相开枪的 703 00:31:30,805 --> 00:31:34,885 ‎我看到有人进去了 ‎如果隔壁的人不应门 704 00:31:34,976 --> 00:31:36,596 ‎-我们就到马路对面去 ‎-好的 705 00:31:36,686 --> 00:31:37,896 ‎因为我知道他们在家 706 00:31:37,979 --> 00:31:39,729 ‎我只希望他们是亚洲人 707 00:31:45,361 --> 00:31:47,531 ‎-你好 你好吗? ‎-你好 嗨 我是凯文 708 00:31:47,614 --> 00:31:49,074 ‎-凯文? ‎-凯文 很高兴见到你 709 00:31:49,157 --> 00:31:50,867 ‎-这是我最好的朋友凯恩 ‎-你好 710 00:31:50,950 --> 00:31:53,750 ‎我们在找… ‎这里有没有个叫托尼的? 711 00:31:53,828 --> 00:31:55,908 ‎-你认识你的邻居吗? ‎-不 712 00:31:55,997 --> 00:31:58,537 ‎-这里没有谁叫托尼 ‎-你不认识你的邻居? 713 00:31:58,625 --> 00:32:00,875 ‎这个人叫迈克尔 714 00:32:00,960 --> 00:32:02,380 ‎-迈克尔 ‎-亚裔? 715 00:32:02,921 --> 00:32:05,091 ‎-他是越南人 ‎-越南人 对吧? 716 00:32:05,173 --> 00:32:07,133 ‎-迈克尔? ‎-当然 迈克尔 717 00:32:07,216 --> 00:32:08,546 ‎你知道他姓什么吗? 718 00:32:08,635 --> 00:32:12,595 ‎我不知道他姓什么 ‎但我知道他是越南人 719 00:32:12,680 --> 00:32:14,390 ‎他在哪里工作?他… 720 00:32:14,474 --> 00:32:17,484 ‎他在美甲店工作 721 00:32:17,560 --> 00:32:19,850 ‎-知道具体在哪里吗? ‎-我不知道 722 00:32:19,938 --> 00:32:20,768 ‎迈克尔? 723 00:32:20,855 --> 00:32:22,765 ‎等等 托尼会不会就是迈克尔? 724 00:32:23,274 --> 00:32:26,194 ‎迈克尔会不会就是托尼? ‎他们会是一个人吗? 725 00:32:26,277 --> 00:32:27,897 ‎他有两个名字吗? 726 00:32:27,987 --> 00:32:30,947 ‎他是不是换名字 ‎这样别人找不到他? 727 00:32:31,032 --> 00:32:33,452 ‎-他结婚了?已婚 是吗? ‎-他已经结婚了 是的 728 00:32:33,534 --> 00:32:34,584 ‎他又结婚了 729 00:32:34,661 --> 00:32:37,961 ‎-我只知道这些信息 ‎-你只知道这些?迈克尔 730 00:32:38,039 --> 00:32:39,499 ‎美甲店 好 731 00:32:40,041 --> 00:32:42,171 ‎非常感谢 我很感激 732 00:32:42,251 --> 00:32:44,551 ‎-非常感谢 ‎-谢谢 733 00:32:44,629 --> 00:32:46,049 ‎谢谢你 再见 734 00:32:46,547 --> 00:32:47,507 ‎谢谢 735 00:32:47,590 --> 00:32:50,590 ‎这件事比我相像的要复杂得多 736 00:32:50,677 --> 00:32:53,007 ‎我得找出迈克尔是谁 于是我… 737 00:32:53,096 --> 00:32:55,636 ‎打电话给私家侦探 问他 ‎“这个叫迈克尔的人是谁?” 738 00:32:55,723 --> 00:32:59,773 ‎他告诉我 ‎这是托尼的另一个联系方式 739 00:32:59,852 --> 00:33:01,942 ‎我心想 :“这不合理呀” 740 00:33:02,021 --> 00:33:04,731 ‎“这是同一个人吗?” ‎必须是同一个人 741 00:33:04,816 --> 00:33:07,236 ‎也许这让我们更近一步 谁知道呢? 742 00:33:07,318 --> 00:33:08,818 ‎-好 ‎-好 743 00:33:10,113 --> 00:33:11,863 ‎-喂? ‎-嗨 是迈克尔吗? 744 00:33:12,407 --> 00:33:13,237 ‎是的 745 00:33:13,324 --> 00:33:16,704 ‎嗨 迈克尔 我叫凯文 ‎我和我的朋友凯恩在一起 746 00:33:17,453 --> 00:33:21,793 ‎我们想知道你是否认识托尼 他姓… 747 00:33:21,874 --> 00:33:23,884 ‎-谁? ‎-托尼 你认识托尼吗? 748 00:33:24,877 --> 00:33:25,707 ‎不认识 749 00:33:25,795 --> 00:33:27,505 ‎-你不知道吗? ‎-问他是否认识金 750 00:33:27,588 --> 00:33:29,378 ‎-不认识 ‎-你认识金·李吗? 751 00:33:29,924 --> 00:33:32,094 ‎-金·李? ‎-对 金·李 752 00:33:33,136 --> 00:33:35,806 ‎-不认识 先生 我不认识 ‎-不认识? 753 00:33:35,888 --> 00:33:37,968 ‎-好 ‎-我不认识 谢谢 754 00:33:38,057 --> 00:33:40,637 ‎-好的 谢谢你 再见 ‎-谢谢你 755 00:33:40,727 --> 00:33:44,227 ‎等等 我很困惑 迈克尔不认识托尼 ‎这是… 756 00:33:44,313 --> 00:33:47,573 ‎记得他听到金·李的时候 ‎他只说:“不认识 再见” 757 00:33:48,151 --> 00:33:51,571 ‎很快就挂断了 所以 他很快挂了电话 758 00:33:51,654 --> 00:33:54,124 ‎所以他很紧张 我能感觉到 759 00:33:54,198 --> 00:33:55,028 ‎真的吗? 760 00:33:55,116 --> 00:33:56,236 ‎天啊 761 00:33:58,119 --> 00:33:59,699 ‎我的天啊 有这么多蚂蚁 762 00:34:00,204 --> 00:34:02,084 ‎-好多蚂蚁 别杀了它们 ‎-好 763 00:34:02,165 --> 00:34:03,075 ‎太多蚂蚁了 764 00:34:03,166 --> 00:34:04,376 ‎别杀蚂蚁 765 00:34:05,251 --> 00:34:06,091 ‎我喜欢虫子 766 00:34:06,169 --> 00:34:09,419 ‎我需要一个答案 ‎我想给金一个答案 767 00:34:09,505 --> 00:34:12,335 ‎所以我们需要了解更多 而不是放弃 768 00:34:12,425 --> 00:34:14,965 ‎我想找到金的爸爸 769 00:34:15,053 --> 00:34:17,143 ‎这里有多少个美甲店? 770 00:34:17,221 --> 00:34:18,721 ‎-对吧? ‎-好吧 上网搜一下 771 00:34:18,806 --> 00:34:20,726 ‎-有多少越南美甲店? ‎-Yelp搜索 772 00:34:20,808 --> 00:34:21,808 ‎我们看看 Yelp一下 773 00:34:21,893 --> 00:34:25,193 ‎-三公里 ‎-只有三公里 走吧 好 774 00:34:25,271 --> 00:34:29,441 ‎我是说 凯文 最糟糕的情况是 ‎我们去做一个美甲什么的 775 00:34:29,525 --> 00:34:33,145 ‎当然 好 再坏也坏不到哪儿去 ‎好 走吧 776 00:34:33,237 --> 00:34:36,067 ‎伙计 我觉得我们是破案者 777 00:34:36,157 --> 00:34:37,447 ‎我知道 778 00:34:37,533 --> 00:34:40,333 ‎我还真需要修指甲 779 00:34:40,411 --> 00:34:44,041 ‎-好吧 你去做美甲 ‎-我可以请迈克尔帮我美甲吗? 780 00:34:45,583 --> 00:34:46,583 ‎太棒了 781 00:35:01,265 --> 00:35:02,675 ‎坐下 782 00:35:03,726 --> 00:35:04,556 ‎伸抓子 783 00:35:16,739 --> 00:35:18,199 ‎你看起来不错 就像… 784 00:35:20,910 --> 00:35:22,040 ‎礼物 785 00:35:22,745 --> 00:35:24,205 ‎你们都在做什么? 786 00:35:24,288 --> 00:35:27,378 ‎只是让他运动一下 ‎这样晚上他不会太疯 787 00:35:27,458 --> 00:35:30,878 ‎-你会带他去狗公园吗? ‎-今天不行 所以我们才在这里玩 788 00:35:31,462 --> 00:35:32,672 ‎你最近好吗? 789 00:35:33,256 --> 00:35:34,216 ‎我很好 790 00:35:35,466 --> 00:35:36,756 ‎-你好吗? ‎-还好 791 00:35:37,343 --> 00:35:39,263 ‎-是吗? ‎-一直在工作 792 00:35:40,304 --> 00:35:42,184 ‎打拼 搬家 793 00:35:43,558 --> 00:35:44,478 ‎拍摄 794 00:35:46,769 --> 00:35:49,649 ‎我想给你看个广告牌 ‎你可以开车去日落大道看看 795 00:35:49,730 --> 00:35:50,730 ‎哪个广告牌? 796 00:35:51,232 --> 00:35:53,322 ‎-添加利金酒的那个 ‎-你最近拍的那个 797 00:35:53,401 --> 00:35:55,571 ‎是的 “今晚我们喝添加利金酒” 798 00:35:57,155 --> 00:35:59,155 ‎你搬到新地方了吗? 799 00:35:59,240 --> 00:36:00,200 ‎是的 800 00:36:00,283 --> 00:36:03,123 ‎只是暂时的 但那是一所在 ‎本尼迪克特峡谷不错的住宅 801 00:36:03,202 --> 00:36:04,702 ‎我喜欢 你应该来看看 802 00:36:04,787 --> 00:36:06,117 ‎我们就这样做朋友 803 00:36:06,747 --> 00:36:08,327 ‎你觉得还行吧? 804 00:36:10,459 --> 00:36:13,169 ‎我想唯一会困扰我的是 805 00:36:13,254 --> 00:36:15,594 ‎在我们分手期间有不诚实的现象 806 00:36:15,673 --> 00:36:18,893 ‎你去约会了 没有告诉我 ‎或者有某个我认识的人… 807 00:36:18,968 --> 00:36:20,928 ‎这完全是背叛 808 00:36:21,679 --> 00:36:23,719 ‎你去约会了吗?有人带你出去吗? 809 00:36:23,806 --> 00:36:24,926 ‎你接受了吗? 810 00:36:25,016 --> 00:36:27,886 ‎你一定听说了什么 所以你才这么问 811 00:36:27,977 --> 00:36:29,597 ‎所以你才用这样的方式来问 812 00:36:29,687 --> 00:36:31,057 ‎你的答案是什么? 813 00:36:31,814 --> 00:36:33,574 ‎我和凯文出去过 814 00:36:36,235 --> 00:36:39,525 ‎你的事是你的事 但我不想被骗 815 00:36:39,614 --> 00:36:42,664 ‎如果金约我出去 但我没告诉你 ‎你会生气吗? 816 00:36:42,742 --> 00:36:43,832 ‎你会心痛吗? 817 00:36:43,910 --> 00:36:45,040 ‎我想会的 818 00:36:45,119 --> 00:36:47,159 ‎我早该知道的 819 00:36:47,246 --> 00:36:51,456 ‎跟前男友勾搭绝对不是个好主意 820 00:36:53,085 --> 00:36:55,835 ‎我们没必要见面 821 00:36:55,922 --> 00:36:57,802 ‎那样更容易一些 822 00:36:57,882 --> 00:37:01,222 ‎我当然会难过 会受伤 823 00:37:01,302 --> 00:37:04,512 ‎在一定程度上感觉被出卖了 ‎拜托 824 00:37:04,597 --> 00:37:07,347 ‎但我心里觉得 门还开着的 825 00:37:07,433 --> 00:37:08,483 ‎只是需要时间 826 00:37:09,560 --> 00:37:10,900 ‎好好照顾自己 827 00:37:21,614 --> 00:37:23,034 ‎好了 我有照片 828 00:37:23,115 --> 00:37:24,615 ‎你觉得他长得像金吗? 829 00:37:24,700 --> 00:37:26,660 ‎我们应该跟他一起自拍 830 00:37:26,744 --> 00:37:28,794 ‎-我们成功了 ‎-嘿 金 你爸爸是哪个? 831 00:37:29,580 --> 00:37:32,000 ‎没错 我们得跟他一起自拍 832 00:37:32,083 --> 00:37:35,003 ‎我来这里的时候以为这一趟会很有趣 833 00:37:35,086 --> 00:37:37,756 ‎我们有1%的几率找到金的父亲 834 00:37:37,838 --> 00:37:40,678 ‎但现在 我们即将有进展了 835 00:37:40,758 --> 00:37:44,848 ‎这可以是我的一个新的兴趣 ‎也许做私家侦探很适合我 836 00:37:44,929 --> 00:37:46,179 ‎也许周末的时候做做 837 00:37:46,264 --> 00:37:47,684 ‎我们很接近成功了 838 00:37:51,894 --> 00:37:53,694 ‎这是什么地方? 839 00:37:54,981 --> 00:37:56,981 ‎好了 走吧 840 00:37:57,066 --> 00:37:58,646 ‎我的天啊 老兄 我好紧张 841 00:37:58,734 --> 00:38:00,244 ‎我知道我们能行的 老兄 842 00:38:00,319 --> 00:38:03,029 ‎我们到了 我们来找出事情真相吧 843 00:38:03,531 --> 00:38:04,371 ‎没错 844 00:38:08,244 --> 00:38:09,454 ‎-你好 ‎-你好 845 00:38:09,537 --> 00:38:11,117 ‎嗨 这里有个叫迈克尔的吗? 846 00:38:11,205 --> 00:38:12,205 ‎-是的 ‎-你好 847 00:38:12,957 --> 00:38:15,247 ‎-刚才是你接的电话吗? ‎-对 848 00:38:15,334 --> 00:38:17,304 ‎-是你 是吗? ‎-这是你的号码? 849 00:38:17,795 --> 00:38:21,125 ‎我们是从洛杉矶来的 ‎我们其实是来给你传递信息 850 00:38:21,215 --> 00:38:24,045 ‎因为我的一个朋友在找她的父亲 ‎她叫金·李 851 00:38:25,052 --> 00:38:25,972 ‎你认识金·李吗? 852 00:38:26,053 --> 00:38:27,813 ‎她找爸爸?我不认识金·李 853 00:38:27,888 --> 00:38:29,808 ‎我可以给你看她的照片吗? 854 00:38:29,890 --> 00:38:30,890 ‎好的 855 00:38:30,975 --> 00:38:32,435 ‎我从没见过她 856 00:38:32,518 --> 00:38:33,768 ‎没有金·李吗? 857 00:38:33,853 --> 00:38:35,863 ‎你有叫过托尼这个名字吗? 858 00:38:35,938 --> 00:38:36,978 ‎-没有 ‎-没有吗? 859 00:38:39,442 --> 00:38:42,072 ‎以前我住在长滩 860 00:38:42,153 --> 00:38:44,573 ‎-加州长滩 ‎-哦 你…加州 861 00:38:44,655 --> 00:38:47,445 ‎对 在那里住了一阵子 862 00:38:48,117 --> 00:38:50,867 ‎他是越南人 ‎他肯定是亚洲人 年龄也是对的 863 00:38:50,953 --> 00:38:54,003 ‎所以这一切都符合描述 864 00:38:54,081 --> 00:38:56,251 ‎所以这可能是金的爸爸 865 00:38:56,334 --> 00:38:58,214 ‎跟我们谈话的人有可能就是金的爸爸 866 00:38:58,794 --> 00:38:59,964 ‎所以 金… 867 00:39:00,796 --> 00:39:04,546 ‎这就是你先为什么说要找我 ‎问她的事? 868 00:39:04,633 --> 00:39:05,513 ‎-是的 ‎-是的 869 00:39:06,010 --> 00:39:07,760 ‎不 我告诉你 我不知道 870 00:39:07,845 --> 00:39:09,425 ‎-对 没关系 ‎-我不知道 871 00:39:09,513 --> 00:39:12,223 ‎-我们想知道 因为我们飞了七个小时 ‎-我们飞了很久 872 00:39:12,308 --> 00:39:14,808 ‎-是的 很久 所以 反正… ‎-你们找错人了 873 00:39:14,894 --> 00:39:16,814 ‎-没问题 ‎-谢谢你抽出时间 874 00:39:16,896 --> 00:39:19,016 ‎迈克尔否认了一切 875 00:39:19,106 --> 00:39:22,106 ‎他都无法看着我们 我知道他在撒谎 876 00:39:22,193 --> 00:39:24,573 ‎我觉得他害怕说出真相 877 00:39:24,653 --> 00:39:26,323 ‎我觉得他不想被人找到 878 00:39:26,405 --> 00:39:28,615 ‎但我知道这就是那个人 879 00:39:30,618 --> 00:39:32,658 ‎我是说我们大老远跑来了 凯文 880 00:39:32,745 --> 00:39:35,075 ‎我们他妈的坐了 881 00:39:35,164 --> 00:39:36,584 ‎六个小时的飞机 882 00:39:36,665 --> 00:39:37,955 ‎我们尽力了 883 00:39:38,042 --> 00:39:40,382 ‎我知道我们尽力了 但我觉得… 884 00:39:40,461 --> 00:39:43,921 ‎这不是我们想要的答案 ‎但这毕竟是个答案 885 00:39:44,507 --> 00:39:46,877 ‎-是的 至少我们… ‎-这是一个答案 886 00:39:46,967 --> 00:39:48,177 ‎这才是最重要的 887 00:39:48,260 --> 00:39:51,640 ‎他应该联系我们 ‎我觉得现在就看他怎么做了 888 00:39:51,722 --> 00:39:54,182 ‎必须由他决定 我们给了他一切 889 00:39:54,266 --> 00:39:55,556 ‎我们要告诉金吗? 890 00:39:56,811 --> 00:39:59,361 ‎我不知道 ‎我不想考虑这事了 我累了 891 00:40:13,494 --> 00:40:14,544 ‎我好累 892 00:40:15,037 --> 00:40:16,207 ‎好累的一天 893 00:40:21,585 --> 00:40:23,335 ‎我为金感到难过 894 00:40:23,421 --> 00:40:25,591 ‎-你觉得她会难过吗? ‎-怎么说? 895 00:40:25,673 --> 00:40:27,683 ‎我们找到他了… 896 00:40:27,758 --> 00:40:30,218 ‎-他还好好地活着 他在工作 ‎-他…是的 897 00:40:30,302 --> 00:40:31,432 ‎他不年轻了 898 00:40:33,055 --> 00:40:36,345 ‎还有多少年? ‎就算你还有20、30年吧 899 00:40:36,434 --> 00:40:38,894 ‎我也不希望金错过这个机会 900 00:40:38,978 --> 00:40:41,978 ‎我能看出他内心想说… 901 00:40:43,524 --> 00:40:45,654 ‎想说“是的” 902 00:40:45,734 --> 00:40:49,244 ‎但他不能 因为…我不知道 ‎也许他毫无准备 903 00:40:49,321 --> 00:40:50,531 ‎我们得告诉她 904 00:40:51,073 --> 00:40:52,663 ‎是的 我们必须告诉她 905 00:40:52,741 --> 00:40:54,581 ‎我不知道该怎么跟金解释 906 00:40:54,660 --> 00:40:57,410 ‎因为这比我们预想的还要糟糕 907 00:40:57,496 --> 00:41:00,496 ‎因为 你能想象吗?我们告诉金 ‎我们找到了你爸爸 908 00:41:00,583 --> 00:41:02,543 ‎他不想跟你扯上任何关系 909 00:41:02,626 --> 00:41:04,956 ‎这是给金的更糟糕的答案 910 00:41:05,045 --> 00:41:07,125 ‎那我们要怎么跟她说呢? 911 00:41:09,508 --> 00:41:12,178 ‎绝对是她爸爸 现在我这么觉得 912 00:41:13,304 --> 00:41:14,224 ‎知道吗? 913 00:41:14,305 --> 00:41:16,715 ‎我知道 那人肯定是她爸爸 914 00:41:19,935 --> 00:41:21,015 ‎我们睡觉吧 915 00:41:22,521 --> 00:41:25,191 ‎-好吧 ‎-我不能再想这事儿了 916 00:41:28,986 --> 00:41:30,276 ‎我好累 917 00:41:35,826 --> 00:41:37,366 ‎“可能的托尼”的号码 918 00:41:37,453 --> 00:41:39,543 ‎-什么? ‎-我对上帝发誓 是他 919 00:41:39,622 --> 00:41:40,462 ‎什么? 920 00:41:41,624 --> 00:41:42,884 ‎你好 我是凯文 921 00:41:44,168 --> 00:41:45,128 ‎托尼 922 00:41:45,836 --> 00:41:47,546 ‎-嗨 凯文 ‎-嗨 923 00:41:48,464 --> 00:41:52,014 ‎你在找托尼吧? 924 00:42:25,334 --> 00:42:27,254 ‎字幕翻译:张王华