1 00:00:06,256 --> 00:00:08,633 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:23,314 --> 00:00:27,902 Tu sais, à LA, les gens font du fitness ou suivent une thérapie. 3 00:00:27,986 --> 00:00:29,904 - Oui. - Voici ma thérapie à moi. 4 00:00:29,988 --> 00:00:32,115 - Ah oui ? Bonjour. - Docteur Tsay ! 5 00:00:32,198 --> 00:00:33,992 Comment ça va ? Te revoilà ! 6 00:00:34,075 --> 00:00:35,744 - Ça va ? - Ravi de te voir. 7 00:00:35,827 --> 00:00:37,996 - Kelly. Enchantée. - Salut, Kelly. 8 00:00:38,079 --> 00:00:40,623 Ça, j'adore. On n'est pas amis pour rien. 9 00:00:40,707 --> 00:00:42,876 D'habitude, il apporte une liste. 10 00:00:42,959 --> 00:00:46,046 Une liste ? Arrête, je lis juste mes notes. 11 00:00:46,129 --> 00:00:47,714 Les notes que j'ai prises 12 00:00:47,797 --> 00:00:50,258 pour savoir ce que j'ai envie de faire. 13 00:00:50,341 --> 00:00:53,261 Le monde de l'esthétique m'a toujours attiré. 14 00:00:53,344 --> 00:00:58,683 Les injections, le Botox, le microneedling, les fils tenseurs… 15 00:00:58,767 --> 00:01:01,102 J'ai testé tout ce qui existe. 16 00:01:01,186 --> 00:01:05,815 C'est pour ça que des fois, j'ai l'air d'avoir 15 ans, et j'adore. 17 00:01:06,399 --> 00:01:07,984 Voilà le bonbon. 18 00:01:08,068 --> 00:01:09,402 C'est ça ? 19 00:01:09,486 --> 00:01:11,988 Oui, il se dissout. Tu peux aussi l'avaler. 20 00:01:12,072 --> 00:01:14,657 Pour le dissoudre, laisse-le sous ta langue. 21 00:01:15,283 --> 00:01:18,119 - Il contient de la kétamine. - C'est quoi ? 22 00:01:18,203 --> 00:01:20,663 Un calmant pour les chevaux, non ? 23 00:01:20,747 --> 00:01:22,957 Quelle dose pour endormir un cheval ? 24 00:01:23,041 --> 00:01:26,920 Une grosse. C'est en fonction du poids. Toi, tu ne pèses rien. 25 00:01:27,003 --> 00:01:28,922 Aujourd'hui, j'en veux plus. 26 00:01:31,758 --> 00:01:34,803 J'ai une injection… Comment ça s'appelle ? Je plane. 27 00:01:34,886 --> 00:01:37,305 - Tu te sens bizarre ? - Non. 28 00:01:37,388 --> 00:01:39,641 - Tu stresses si je te fixe ? - La ferme. 29 00:01:39,724 --> 00:01:42,185 On va commencer. Le produit fait effet. 30 00:01:42,268 --> 00:01:43,561 Ça, c'est clair. 31 00:01:43,645 --> 00:01:45,271 Bon. Kelly… 32 00:01:45,939 --> 00:01:48,775 - Tu veux ma main ? - Non. Je veux tenir ça. 33 00:01:48,858 --> 00:01:51,528 - Du gaz hilarant ? - C'est mieux que ta main. 34 00:01:52,153 --> 00:01:53,029 Pas vrai ? 35 00:01:53,113 --> 00:01:55,698 - Tenez-le. - Pendant quelques secondes. 36 00:01:56,533 --> 00:01:59,285 C'est mieux, avec la kétamine en plus. 37 00:01:59,369 --> 00:02:01,496 Génial ! Mais je peux plus conduire. 38 00:02:02,997 --> 00:02:04,040 On est prêts. 39 00:02:05,834 --> 00:02:08,169 Non mais sérieux. Continue à aspirer. 40 00:02:10,922 --> 00:02:12,173 Punaise. 41 00:02:12,257 --> 00:02:14,843 Tu vas être insupportable dans la voiture. 42 00:02:15,885 --> 00:02:16,803 Reviens. 43 00:02:20,515 --> 00:02:23,476 - Pense à du positif. - Faire du shopping. Chanel. 44 00:02:23,560 --> 00:02:26,187 - Chanel. Dior. Versace. - Versace. Hermès. 45 00:02:27,647 --> 00:02:28,731 Des rentes. 46 00:02:28,815 --> 00:02:32,485 Le lifting par fils tenseurs est une technique coréenne. 47 00:02:32,569 --> 00:02:33,778 C'est très simple. 48 00:02:33,862 --> 00:02:35,989 On enfonce un fil dans une canule, 49 00:02:36,072 --> 00:02:39,909 il crée du collagène autour, et on obtient une belle arête du nez. 50 00:02:39,993 --> 00:02:41,369 Un vrai petit cochon ! 51 00:02:42,620 --> 00:02:45,790 C'est un peu malaisant. Il y a beaucoup de sang. 52 00:02:45,874 --> 00:02:48,209 Ça a l'air hyper douloureux. 53 00:02:48,793 --> 00:02:53,631 On aurait dit qu'il cousait son visage, et c'était vraiment très bizarre. 54 00:02:53,715 --> 00:02:55,300 En mode Frankenstein. 55 00:02:55,383 --> 00:02:57,302 - Tu dessines ? - Je redessine. 56 00:02:57,385 --> 00:02:58,803 Un smiley, ça te va ? 57 00:02:59,929 --> 00:03:02,599 - Tu peux dessiner un sourire ? - Ou un pénis. 58 00:03:03,099 --> 00:03:04,434 Il a dessiné un pénis. 59 00:03:05,226 --> 00:03:06,603 C'est un trèfle. 60 00:03:06,686 --> 00:03:10,690 Il a trois feuilles, mais l'une est plus longue que les autres. 61 00:03:10,773 --> 00:03:11,774 Tu veux voir ? 62 00:03:12,400 --> 00:03:15,528 Je vais fixer des fils sous son menton et sa mâchoire. 63 00:03:15,612 --> 00:03:18,406 Ça va raffermir la peau et éliminer des cellules adipeuses. 64 00:03:20,992 --> 00:03:24,162 Je l'ai fait au niveau de mon cou, de ma mâchoire, 65 00:03:24,245 --> 00:03:25,747 sous mon cou. 66 00:03:25,830 --> 00:03:29,792 On m'a injecté au moins mille fils dans tout le visage. 67 00:03:31,044 --> 00:03:33,296 - J'enlève les aiguilles. - J'ai hâte. 68 00:03:35,048 --> 00:03:36,674 Ils restent à l'intérieur ? 69 00:03:36,758 --> 00:03:39,928 Les fils, oui. Mais on retire les aiguilles. 70 00:03:40,011 --> 00:03:41,304 Regarde-toi. 71 00:03:42,222 --> 00:03:44,891 - Qu'est-ce qu'on a là ? - Putain. 72 00:03:44,974 --> 00:03:46,684 Un trèfle à trois feuilles ? 73 00:03:46,768 --> 00:03:48,144 Une troisième jambe ? 74 00:03:48,228 --> 00:03:50,063 Tu m'as dessiné une bite ? 75 00:03:51,731 --> 00:03:53,107 Tu as dessiné une bite. 76 00:04:01,574 --> 00:04:03,785 Kane, ne dégobille pas. On arrive. 77 00:04:03,868 --> 00:04:05,119 Je crève la dalle. 78 00:04:05,203 --> 00:04:08,122 Je sais. On va manger et je te ramène chez toi. 79 00:04:08,206 --> 00:04:09,874 On a rendez-vous avec Kevin. 80 00:04:14,504 --> 00:04:16,381 Salut, Kevin. Bon sang ! 81 00:04:16,464 --> 00:04:18,174 Attends. Il est dans le chou. 82 00:04:18,258 --> 00:04:19,467 - Ça va ? - Ouais. 83 00:04:19,550 --> 00:04:21,761 - T'as fait quoi ? - Attention à mon nez. 84 00:04:21,844 --> 00:04:23,263 - Assieds-toi. - Raconte. 85 00:04:23,346 --> 00:04:25,348 Assieds-toi. Il est un peu shooté. 86 00:04:27,016 --> 00:04:27,976 Salut, Kevin. 87 00:04:29,769 --> 00:04:31,562 - Tu m'as manqué. - Ah oui ? 88 00:04:31,646 --> 00:04:33,856 Tu aurais voulu me tenir la main ? 89 00:04:35,483 --> 00:04:36,734 Tout va bien, l'ami. 90 00:04:37,527 --> 00:04:39,153 Il a mis des fils tenseurs. 91 00:04:39,904 --> 00:04:41,030 C'était chelou. 92 00:04:41,114 --> 00:04:44,784 Ils lui ont mis une aiguille dans le nez pour le redresser. 93 00:04:44,867 --> 00:04:46,077 Un truc de fou. 94 00:04:46,160 --> 00:04:48,997 - Tu te serais évanoui. - Ça ne me plaît pas. 95 00:04:50,832 --> 00:04:52,792 - Quoi ? - Ça. 96 00:04:52,875 --> 00:04:56,379 - Ce sera parfait dans deux jours. - Tu te fais mal. 97 00:04:56,462 --> 00:04:58,298 Mais non. Ne t'inquiète pas. 98 00:04:58,381 --> 00:05:00,758 Si, je m'inquiète. C'est ridicule. 99 00:05:00,842 --> 00:05:03,344 J'ai l'air ridicule parce que c'est récent. 100 00:05:03,428 --> 00:05:05,596 Demain, tu seras sous le charme. 101 00:05:09,934 --> 00:05:10,768 C'est vrai. 102 00:05:12,061 --> 00:05:15,940 Tu lui trouves quoi, à Kim ? Elle kiffe ton activité préférée ? 103 00:05:16,733 --> 00:05:17,984 La pétanque ? 104 00:05:19,610 --> 00:05:20,486 La sodomie. 105 00:05:22,905 --> 00:05:24,866 C'est ton activité préférée ? 106 00:05:24,949 --> 00:05:26,909 Au lit, ça en fait partie, oui. 107 00:05:26,993 --> 00:05:28,536 Je ne savais pas. 108 00:05:28,619 --> 00:05:30,330 C'est ton truc aussi, Kelly ? 109 00:05:32,540 --> 00:05:35,084 C'est toi qui aimes la sodomie. Et Kane. 110 00:05:35,168 --> 00:05:36,169 Toi aussi, avant. 111 00:05:36,252 --> 00:05:39,422 Non, je n'ai jamais dit ça ! Cette rumeur doit cesser. 112 00:05:39,505 --> 00:05:41,799 - Quelle rumeur ? - C'est sa faute. 113 00:05:41,883 --> 00:05:44,552 - C'est la vérité. - C'est lui qui l'a lancée. 114 00:05:44,635 --> 00:05:46,137 Tu préfères par-derrière. 115 00:05:46,220 --> 00:05:48,097 - Je rêve ! - Tu sais quoi ? 116 00:05:48,181 --> 00:05:51,100 Je pense que tu voulais dire "en levrette". 117 00:05:51,184 --> 00:05:53,686 - Je n'en ai jamais parlé. - En levrette ? 118 00:05:53,770 --> 00:05:55,021 C'est pas mal, mais… 119 00:05:55,104 --> 00:05:58,441 Pour dissiper tout doute, tu préfères la levrette. 120 00:05:59,609 --> 00:06:03,988 Ou une autre race de chien ? Plutôt chihuahua ou berger allemand ? 121 00:06:04,072 --> 00:06:05,907 Tu es plutôt quoi ? 122 00:06:05,990 --> 00:06:07,367 Un petit goldendoodle. 123 00:06:07,450 --> 00:06:09,452 C'est vrai que ça te va bien. 124 00:06:10,828 --> 00:06:11,746 C'est dégueu. 125 00:06:11,829 --> 00:06:14,540 C'est clair. Ce chien est trop mignon, en plus. 126 00:06:36,312 --> 00:06:38,689 - Désolée. - Te voilà. Non, pas de souci. 127 00:06:38,773 --> 00:06:42,026 - Comment ça va ? - Bien. Contente de te revoir. 128 00:06:42,110 --> 00:06:44,821 - Moi aussi. - Prête pour une séance shopping ? 129 00:06:44,904 --> 00:06:45,738 Ça, alors ! 130 00:06:45,822 --> 00:06:47,740 - Bonjour, Anna. - Tu vas bien ? 131 00:06:47,824 --> 00:06:50,243 Oui. On attendait votre visite. 132 00:06:50,326 --> 00:06:51,411 Bienvenue. 133 00:06:51,494 --> 00:06:53,538 Merci. Celle-ci est superbe. 134 00:06:53,621 --> 00:06:55,581 Oui, c'est tout à fait ton style. 135 00:06:55,665 --> 00:06:58,835 - Regarde. - Tu vas l'essayer ici ? 136 00:06:58,918 --> 00:07:00,294 Bon, d'accord. 137 00:07:01,421 --> 00:07:02,547 Je vais… 138 00:07:03,047 --> 00:07:05,091 Je ne vais pas tout enlever. 139 00:07:07,385 --> 00:07:10,304 - Je suis coincée. - Je peux t'aider ? C'est chou. 140 00:07:10,388 --> 00:07:11,347 Je trouve aussi. 141 00:07:11,431 --> 00:07:14,100 Si c'est mignon avec un jean, ça le sera sans. 142 00:07:15,893 --> 00:07:17,270 J'adore Anna. 143 00:07:17,353 --> 00:07:19,897 On a des caractères très similaires, 144 00:07:19,981 --> 00:07:23,484 et elle m'a dit qu'elle était un buffle. 145 00:07:23,568 --> 00:07:27,447 Je suis aussi née l'année du buffle, donc on a le même animal. 146 00:07:27,530 --> 00:07:33,035 Anna est très altruiste, aimante, attentionnée et généreuse. 147 00:07:33,119 --> 00:07:36,080 Ce sont les adjectifs qui me viennent à l'esprit, 148 00:07:36,164 --> 00:07:39,500 mais j'ai très peu de vocabulaire, comme vous le voyez. 149 00:07:39,584 --> 00:07:40,793 C'est trop mignon. 150 00:07:40,877 --> 00:07:43,796 Ce serait trop mignon si on portait la même tenue. 151 00:07:43,880 --> 00:07:45,465 On serait assorties. 152 00:07:45,548 --> 00:07:48,759 Ça ne me dérange pas. Certains ne le supportent pas. 153 00:07:48,843 --> 00:07:52,513 - Ça ne me gêne pas, tant que c'est prévu. - Moi non plus. 154 00:07:52,597 --> 00:07:54,557 On n'a qu'à s'habiller pareil. 155 00:07:55,308 --> 00:07:56,184 D'accord. 156 00:07:56,267 --> 00:07:59,520 Jaime est très drôle et très mignonne. 157 00:07:59,604 --> 00:08:01,689 On a quelques… 158 00:08:02,565 --> 00:08:03,649 décennies d'écart, 159 00:08:04,525 --> 00:08:06,652 mais je ne ressens aucun fossé. 160 00:08:07,195 --> 00:08:08,946 Trop mignonne ! 161 00:08:10,781 --> 00:08:12,241 Des jumelles ! 162 00:08:12,325 --> 00:08:14,827 Viens. Allons au rez-de-chaussée. 163 00:08:14,911 --> 00:08:16,996 On va jouer les mannequins. 164 00:08:17,079 --> 00:08:19,123 D'accord. Je n'ai jamais fait ça. 165 00:08:19,207 --> 00:08:22,835 J'espère qu'on vivra plein d'aventures ensemble, Jaime et moi. 166 00:08:23,503 --> 00:08:28,508 Parfois, je la regarde, et elle me fait penser à moi. 167 00:08:28,591 --> 00:08:30,510 Elle est directe. C'est oui ou non. 168 00:08:30,593 --> 00:08:32,261 Elle est partante pour tout. 169 00:08:32,762 --> 00:08:35,806 Je la trouve absolument géniale. 170 00:08:38,267 --> 00:08:40,686 On ne peut pas bouger nos yeux, si ? 171 00:08:40,770 --> 00:08:42,271 D'accord. 172 00:08:42,355 --> 00:08:44,690 Ils se demandent si on est vivantes. 173 00:08:44,774 --> 00:08:46,567 Ils trouvent qu'on assure. 174 00:08:58,079 --> 00:08:59,997 - Bonjour. - Comment ça va ? 175 00:09:00,081 --> 00:09:02,458 - Bien. Kevin. - Jasper. Enchanté. 176 00:09:02,542 --> 00:09:04,919 - Merci d'avoir tout organisé. - De rien. 177 00:09:05,002 --> 00:09:06,462 - Avec plaisir. - On mange quoi ? 178 00:09:06,546 --> 00:09:07,964 C'est soirée temaki. 179 00:09:08,047 --> 00:09:10,258 Tu vas apprendre à couper un poisson. 180 00:09:10,341 --> 00:09:12,218 - Celui-là ? - Oui. 181 00:09:12,301 --> 00:09:14,762 - L'un de ces kampachis hawaïens. - Super. 182 00:09:14,845 --> 00:09:18,349 On va les vider, tout enlever, et voir ce qu'on peut faire. 183 00:09:18,432 --> 00:09:19,267 Génial. 184 00:09:19,350 --> 00:09:20,434 En fait, 185 00:09:21,561 --> 00:09:25,314 une fille à laquelle je tiens beaucoup vient ce soir. 186 00:09:25,398 --> 00:09:29,026 Ce n'est qu'une amie, mais peut-être plus pour longtemps. 187 00:09:29,110 --> 00:09:30,069 Parfait. 188 00:09:30,152 --> 00:09:33,990 J'ai hâte, car le concept de ce soir est intéressant et différent 189 00:09:34,073 --> 00:09:36,200 de ce à quoi Kim est habituée. 190 00:09:36,284 --> 00:09:40,079 Ce n'était pas donné, mais je pense que Kim le mérite. 191 00:09:40,162 --> 00:09:41,872 Elle en vaut la peine. 192 00:09:41,956 --> 00:09:48,045 Je vais sauter par-dessus la friendzone et lui dire ce que je ressens. 193 00:09:49,088 --> 00:09:51,674 20H08 194 00:09:51,757 --> 00:09:53,259 Laissez votre message… 195 00:09:54,343 --> 00:09:56,554 Kim, c'est Kev. 196 00:09:56,637 --> 00:09:58,848 Je suis à l'endroit où on doit dîner. 197 00:10:00,182 --> 00:10:03,311 J'espère que tu vas bien. Rappelle-moi ou écris-moi. 198 00:10:04,020 --> 00:10:06,355 J'ai hâte de te voir. Rappelle-moi. 199 00:10:07,231 --> 00:10:10,526 Imaginons que l'ambiance se réchauffe bien… 200 00:10:10,610 --> 00:10:11,444 Oui. 201 00:10:13,070 --> 00:10:15,781 Dans ce cas, tu as le droit de… 202 00:10:16,532 --> 00:10:17,658 Compris. Parfait. 203 00:10:17,742 --> 00:10:18,951 Très bien. 204 00:10:19,035 --> 00:10:20,536 Joli bouquet. J'adore. 205 00:10:22,079 --> 00:10:24,832 Bon, je vais essayer de la rappeler. 206 00:10:24,915 --> 00:10:26,792 20H25 207 00:10:26,876 --> 00:10:29,879 Laissez votre message après le bip. 208 00:10:29,962 --> 00:10:32,798 Pourquoi je tombe direct sur sa messagerie ? 209 00:10:33,883 --> 00:10:36,677 Ça m'étonne qu'elle soit en retard. Ça va aller. 210 00:10:37,553 --> 00:10:39,347 - Elle va rappeler. - Oui. 211 00:10:40,556 --> 00:10:43,434 Kim est toujours à l'heure, voire en avance. 212 00:10:43,517 --> 00:10:46,103 Du coup, je commence un peu à stresser. 213 00:10:46,187 --> 00:10:47,813 Dernière tentative. 214 00:10:47,897 --> 00:10:48,898 20H44 215 00:10:49,774 --> 00:10:50,816 Laissez votre… 216 00:10:50,900 --> 00:10:54,070 - Elle doit arriver quand ? - Il y a 40 minutes. 217 00:10:58,616 --> 00:10:59,909 Tu as parlé à Kim ? 218 00:10:59,992 --> 00:11:01,243 Non. Pourquoi ? 219 00:11:01,327 --> 00:11:04,330 On était censés dîner ensemble ce soir, 220 00:11:04,413 --> 00:11:07,500 sauf qu'elle est très en retard 221 00:11:07,583 --> 00:11:09,335 et je ne sais pas quoi faire. 222 00:11:10,086 --> 00:11:11,629 Elle m'a posé un lapin ? 223 00:11:11,712 --> 00:11:13,673 Je ne sais pas, Kevin. 224 00:11:13,756 --> 00:11:15,883 Après tout, elle est timide. 225 00:11:16,884 --> 00:11:18,260 D'accord. 226 00:11:18,344 --> 00:11:20,471 Kim me déconcerte. 227 00:11:20,554 --> 00:11:23,474 Ce rencard t'emballe, mais tu n'y vas pas ? 228 00:11:23,557 --> 00:11:26,686 Tu ne prends même pas la peine de m'envoyer un texto ? 229 00:11:26,769 --> 00:11:29,772 On ne m'a pas posé de lapin depuis le lycée 230 00:11:29,855 --> 00:11:33,025 et je ne m'y attendais pas de la part d'une amie. 231 00:11:33,109 --> 00:11:36,362 Tu connais Kim, elle est très séductrice par nature, 232 00:11:36,445 --> 00:11:38,698 mais quand ça devient sérieux… 233 00:11:38,781 --> 00:11:40,825 Je pensais que ça lui plairait. 234 00:11:41,409 --> 00:11:43,703 Reste encore cinq minutes, pas plus. 235 00:11:44,453 --> 00:11:45,746 Putain. 236 00:11:45,830 --> 00:11:48,499 Désolé. Profite du dîner. 237 00:11:48,582 --> 00:11:50,376 La prochaine fois, invite-moi. 238 00:11:50,918 --> 00:11:52,420 - Ciao. - Salut, mon pote. 239 00:11:54,755 --> 00:11:56,257 Merde. Ça craint. 240 00:11:57,967 --> 00:11:59,176 Vraiment désolé. 241 00:11:59,260 --> 00:12:01,512 J'aurais presque envie d'un verre, là. 242 00:12:02,096 --> 00:12:05,015 - Je suis désolé. - C'est pas grave. Tout va bien. 243 00:12:05,099 --> 00:12:06,142 Garde les fleurs. 244 00:12:19,739 --> 00:12:21,365 - Salut. - Bonjour. 245 00:12:21,449 --> 00:12:22,616 Salut, Florent ! 246 00:12:22,700 --> 00:12:24,326 On dirait une vraie adulte. 247 00:12:25,119 --> 00:12:26,495 Comme d'habitude, non ? 248 00:12:26,579 --> 00:12:28,914 - Ça va ? - Tu es ravissante. 249 00:12:28,998 --> 00:12:31,792 Je te connais. On s'est rencontrés à Tokyo. 250 00:12:31,876 --> 00:12:33,753 Regarde, c'est arrivé de Paris. 251 00:12:39,091 --> 00:12:42,052 C'est la dernière collection, unique en son genre. 252 00:12:42,136 --> 00:12:44,764 - Ça te va hyper bien. - Je trouve aussi. 253 00:12:44,847 --> 00:12:47,475 - Il coûte combien ? - Je ne veux pas savoir. 254 00:12:48,809 --> 00:12:50,352 Un nombre à sept chiffres. 255 00:12:58,235 --> 00:13:01,572 C'est la collection Amitié. 256 00:13:01,655 --> 00:13:02,573 Regarde. 257 00:13:03,157 --> 00:13:04,450 - Sublime. - Chic. 258 00:13:04,533 --> 00:13:05,826 C'est mignon, ça. 259 00:13:05,910 --> 00:13:06,869 C'est assorti. 260 00:13:07,536 --> 00:13:08,662 J'aime beaucoup. 261 00:13:11,707 --> 00:13:12,833 - Parfait. - Merci. 262 00:13:12,917 --> 00:13:14,293 - Merci à vous. - Merci. 263 00:13:15,628 --> 00:13:18,130 Nicola, ta chemise fait de jolis reflets. 264 00:13:18,214 --> 00:13:19,799 - Tu as du style. - Merci. 265 00:13:19,882 --> 00:13:21,550 - Toi aussi. - C'est une star. 266 00:13:21,634 --> 00:13:23,886 - Non. - Tu fais quoi ? Attends. 267 00:13:23,969 --> 00:13:27,056 - Comment vous vous connaissez ? - Tu es modeste. 268 00:13:27,139 --> 00:13:30,768 J'ai commencé dans un magazine. J'étais rédacteur. 269 00:13:30,851 --> 00:13:33,103 Je travaillais sur les défilés. 270 00:13:33,187 --> 00:13:36,690 Puis je suis devenu directeur artistique chez Mugler. 271 00:13:36,774 --> 00:13:38,984 Punaise, j'adore Mugler. 272 00:13:39,068 --> 00:13:41,904 J'ai fait ça deux ans, puis cinq ans chez Diesel. 273 00:13:41,987 --> 00:13:45,991 - Je travaille avec Gaga depuis 12 ans. - On s'est connus grâce à ça. 274 00:13:46,075 --> 00:13:48,577 Lady Gaga ? Cool. 275 00:13:48,661 --> 00:13:51,372 Tu connais un bon décorateur pour un mariage ? 276 00:13:51,455 --> 00:13:52,790 - Un mariage ? - Oui. 277 00:13:52,873 --> 00:13:54,959 - Tu vas te marier ? - Oui. 278 00:13:55,042 --> 00:13:57,962 Elle a fait sa demande à Jessey. On était choqués. 279 00:13:58,045 --> 00:13:59,755 - Toi ? - Elle, oui. 280 00:13:59,839 --> 00:14:02,341 - C'est génial. - Je me suis lancée. 281 00:14:02,883 --> 00:14:07,012 Je suis un peu mal à l'aise avec Cherie, 282 00:14:07,096 --> 00:14:09,890 parce que je ne sais pas si elle est au courant 283 00:14:09,974 --> 00:14:14,353 que Jessey était marié quand il l'a rencontrée. 284 00:14:14,436 --> 00:14:16,230 Je ne veux pas trop en dire. 285 00:14:16,313 --> 00:14:19,316 Ce n'est pas le moment d'aborder ce genre de sujet. 286 00:14:19,400 --> 00:14:23,070 Je ne sais pas trop quoi en penser 287 00:14:23,153 --> 00:14:25,322 ni comment me comporter avec elle. 288 00:14:25,906 --> 00:14:27,533 Un conseil, pour la robe ? 289 00:14:28,158 --> 00:14:30,160 Il faut que ce moment soit épique. 290 00:14:30,244 --> 00:14:32,705 Tu ne veux qu'une robe ? Prévois-en cinq. 291 00:14:32,788 --> 00:14:35,249 - J'en veux cinq. Ça ira ? - Le même jour. 292 00:14:35,332 --> 00:14:36,917 - Bien sûr. - Ça ne va pas jaser ? 293 00:14:37,001 --> 00:14:39,753 - "Pourquoi ce créateur et pas moi" ? - C'est ta journée. 294 00:14:39,837 --> 00:14:44,008 Choisis une robe chez chacun de tes créateurs préférés. 295 00:14:44,091 --> 00:14:48,137 La robe en viande de Gaga, c'était ton idée ? 296 00:14:48,220 --> 00:14:49,263 J'ai adoré. 297 00:14:49,346 --> 00:14:51,015 C'était culte. 298 00:14:51,098 --> 00:14:53,726 Jessey l'aurait mangée, et Don aussi. 299 00:14:53,809 --> 00:14:55,394 - À LA… - Je suis végane. 300 00:14:55,477 --> 00:14:56,979 Une robe en légumes ! 301 00:14:57,062 --> 00:14:59,982 Pas pour moi. Et encore moins pour me marier. 302 00:15:07,156 --> 00:15:10,492 VILLA DE GUY TANG 303 00:15:13,370 --> 00:15:14,955 Tu es canon. 304 00:15:15,039 --> 00:15:16,707 Merci. Toi aussi, ma grande. 305 00:15:16,790 --> 00:15:18,250 Que dirait ta mère ? 306 00:15:18,334 --> 00:15:20,377 "Montre tes nichons !" 307 00:15:22,421 --> 00:15:23,839 Fais sortir tes fesses ! 308 00:15:23,923 --> 00:15:25,382 Salut, beauté. 309 00:15:25,466 --> 00:15:26,717 J'hallucine ! 310 00:15:26,800 --> 00:15:27,760 KL. 311 00:15:27,843 --> 00:15:30,304 - Tu t'es mise sur ton 31. - Comment ça ? 312 00:15:30,387 --> 00:15:31,388 C'est sublime. 313 00:15:31,472 --> 00:15:34,308 Pourquoi ça t'étonne ? Je ne peux pas être chic ? 314 00:15:34,391 --> 00:15:38,270 Je n'ai pas contacté ni vu Kevin depuis que je me suis défilée. 315 00:15:39,271 --> 00:15:41,732 Je me sens un peu mal à l'aise, 316 00:15:42,441 --> 00:15:45,527 mais je vais faire genre et s'il n'en parle pas, 317 00:15:45,611 --> 00:15:47,029 je n'en parlerai pas. 318 00:15:49,907 --> 00:15:51,533 Bonjour. 319 00:15:53,118 --> 00:15:55,371 - Tu ne comptes pas me saluer ? - Si. 320 00:15:56,121 --> 00:15:58,666 Tu portes du luxe, donc tu m'ignores ? 321 00:15:58,749 --> 00:16:01,001 Tu portes du Dior, donc tu m'ignores ? 322 00:16:01,085 --> 00:16:03,420 - Je venais te saluer. - Salut. Ça va ? 323 00:16:03,504 --> 00:16:05,130 - Oui. - Tu es superbe. 324 00:16:05,214 --> 00:16:06,215 Je sais. 325 00:16:07,174 --> 00:16:09,176 C'est toi qui l'as dit. 326 00:16:09,259 --> 00:16:10,427 Il est sûr de lui. 327 00:16:10,511 --> 00:16:13,389 - Vraiment, ce blanc te va très bien. - Merci. 328 00:16:13,472 --> 00:16:15,474 - Viens boire. - Tu es très belle. 329 00:16:16,141 --> 00:16:18,852 Je me doutais que j'allais voir Kim ce soir. 330 00:16:18,936 --> 00:16:22,606 Pour la première fois depuis qu'elle m'a posé un lapin. 331 00:16:22,690 --> 00:16:27,403 J'ai l'impression qu'elle essaie de faire comme si de rien n'était. 332 00:16:27,486 --> 00:16:28,779 Salut, Kim. Ça va ? 333 00:16:28,862 --> 00:16:29,697 Salut. 334 00:16:29,780 --> 00:16:31,573 - Tu te régales ? - Grave. 335 00:16:31,657 --> 00:16:32,825 C'est bon ? 336 00:16:32,908 --> 00:16:34,201 Asseyons-nous. 337 00:16:34,284 --> 00:16:37,329 - Il se passe quoi, entre Kevin et toi ? - Rien. 338 00:16:37,413 --> 00:16:40,332 Pourquoi c'est aussi gênant quand vous flirtez ? 339 00:16:40,416 --> 00:16:44,086 - C'était gênant ? - Oui, on sent une tension sexuelle. 340 00:16:44,169 --> 00:16:45,879 - Sérieux ? - Vous avez déjà… 341 00:16:46,463 --> 00:16:47,715 On a déjà quoi ? 342 00:16:50,092 --> 00:16:53,220 - Je marche sur ma robe. - Je vais t'aider. 343 00:16:53,303 --> 00:16:54,972 Allez, on y va. 344 00:16:55,055 --> 00:16:56,473 Tu veux lui demander ? 345 00:16:56,557 --> 00:16:58,142 Une fois assises. 346 00:16:58,225 --> 00:17:01,145 Après avoir mangé des trucs plus consistants. 347 00:17:01,228 --> 00:17:03,355 Jaime m'a dit que Leah lui avait dit 348 00:17:03,439 --> 00:17:07,401 que Jessey avait une autre famille avec d'autres enfants. 349 00:17:07,985 --> 00:17:10,529 Je ne sais pas si c'est vrai ou pas, 350 00:17:10,612 --> 00:17:13,907 mais je ne sais plus où me mettre avec Cherie. 351 00:17:13,991 --> 00:17:17,244 On a envie de la protéger et de lui parler, 352 00:17:17,327 --> 00:17:20,581 mais je ne sais pas comment aborder un tel sujet. 353 00:17:20,664 --> 00:17:22,041 Rejoignons le groupe. 354 00:17:22,791 --> 00:17:23,667 D'accord. 355 00:17:24,251 --> 00:17:27,129 - Je ne sais pas marcher… - Quoi ? Tu veux quoi ? 356 00:17:27,212 --> 00:17:29,548 Qu'est-ce que tu veux de moi ? Dis-moi. 357 00:17:29,631 --> 00:17:30,924 Ce que je veux ? 358 00:17:31,884 --> 00:17:35,345 Tu as zappé notre rencard. Pourquoi ? 359 00:17:35,429 --> 00:17:37,264 Pourquoi tu n'es pas venue ? 360 00:17:40,684 --> 00:17:43,395 C'était… 361 00:17:44,396 --> 00:17:45,647 C'est ma faute. 362 00:17:48,400 --> 00:17:49,777 Je ne… 363 00:17:49,860 --> 00:17:51,487 Merde. Comment dire ? 364 00:17:54,198 --> 00:17:57,701 Je ne sais pas si c'est ce dont j'ai envie avec toi. 365 00:18:02,164 --> 00:18:03,415 Tu comprends ? 366 00:18:04,333 --> 00:18:07,086 J'ai décidé de ne pas aller au rencard 367 00:18:07,669 --> 00:18:09,004 car j'ai paniqué. 368 00:18:10,339 --> 00:18:12,925 Et maintenant, je me sens un peu coupable, 369 00:18:13,008 --> 00:18:15,135 car j'aurais dû le prévenir. 370 00:18:15,219 --> 00:18:18,722 J'aurais simplement dû lui dire que je ne pouvais pas venir. 371 00:18:21,642 --> 00:18:22,476 Je regrette. 372 00:18:23,519 --> 00:18:26,105 Si on va plus loin et que ça ne marche pas, 373 00:18:26,188 --> 00:18:29,108 je ne perds pas un mec que je viens de rencontrer. 374 00:18:29,191 --> 00:18:30,943 Je perds une amitié. 375 00:18:31,026 --> 00:18:32,945 Au final, on est tous amis. 376 00:18:33,028 --> 00:18:35,864 Mais on peut se promettre que ça n'arrivera pas. 377 00:18:37,616 --> 00:18:40,410 On pourra redevenir amis. C'est… 378 00:18:40,494 --> 00:18:42,788 Toi, oui, mais pas moi. Je me connais. 379 00:18:42,871 --> 00:18:45,249 Pour moi, un rencard, c'est très intime. 380 00:18:45,874 --> 00:18:49,503 Le problème quand on fréquente quelqu'un qui est déjà un ami, 381 00:18:49,586 --> 00:18:51,296 c'est qu'on sait tout de lui. 382 00:18:51,380 --> 00:18:55,843 Ce qui me dérange chez Kevin, c'est que je connais toutes ses ex 383 00:18:55,926 --> 00:18:58,887 et que je sais qu'il est très séducteur. 384 00:18:58,971 --> 00:19:02,766 Et si je sors avec lui et qu'il finit par me plaire ? 385 00:19:02,850 --> 00:19:05,435 Je vais devoir ignorer toutes ses conquêtes 386 00:19:05,519 --> 00:19:07,187 et ce que je sais sur lui. 387 00:19:07,271 --> 00:19:08,772 Pas sûr que j'y arrive. 388 00:19:09,940 --> 00:19:12,192 Tu attends quoi de moi ? Explique-moi. 389 00:19:12,276 --> 00:19:15,487 Je veux qu'on passe du temps tous les deux. 390 00:19:15,571 --> 00:19:19,491 Et si ça ne fonctionne pas du tout, on redevient amis. 391 00:19:19,575 --> 00:19:21,785 Sans rancune l'un envers l'autre. 392 00:19:24,580 --> 00:19:25,581 Sur la joue ! 393 00:19:29,293 --> 00:19:31,920 On s'est réconciliés. Il n'est plus fâché. 394 00:19:33,088 --> 00:19:35,007 Cherie, où est Jessey ? 395 00:19:35,090 --> 00:19:36,633 Il est à Washington. 396 00:19:36,717 --> 00:19:38,218 Il est à Washington ? 397 00:19:39,386 --> 00:19:41,263 Il voyage beaucoup ? 398 00:19:41,346 --> 00:19:43,348 Non, mais là, il est à Washington. 399 00:19:43,432 --> 00:19:45,225 Ah, je vois. 400 00:19:45,309 --> 00:19:47,060 Moi, j'ai préféré rester ici. 401 00:19:50,022 --> 00:19:52,399 - Le repas vous plaît ? - C'est super. 402 00:19:52,482 --> 00:19:54,526 - Santé ! - Un verre pour Almar. 403 00:19:54,610 --> 00:19:55,819 C'est rien. Voilà. 404 00:19:57,905 --> 00:20:00,115 Guy et Almar, merci pour ce dîner. 405 00:20:00,199 --> 00:20:03,118 On doit filer, la nounou de bébé G doit partir. 406 00:20:03,202 --> 00:20:04,494 Il fallait l'amener ! 407 00:20:04,578 --> 00:20:06,997 - La prochaine fois. - Paie-lui des heures sup. 408 00:20:07,080 --> 00:20:10,125 Merci mille fois pour cette belle soirée. 409 00:20:10,751 --> 00:20:12,544 Merci, Guy. C'était super. 410 00:20:12,628 --> 00:20:13,795 Au revoir, Ariel. 411 00:20:14,463 --> 00:20:16,256 - Salut, Kane. - Salut, Cherie. 412 00:20:16,340 --> 00:20:17,966 Et merci pour les cadeaux. 413 00:20:18,050 --> 00:20:20,093 Bon sang, il caille ! 414 00:20:20,177 --> 00:20:21,762 Ici, il fait super chaud. 415 00:20:22,304 --> 00:20:24,139 Venez vous asseoir près du feu. 416 00:20:24,681 --> 00:20:27,893 - On se sent bien. - J'étais vraiment perplexe. 417 00:20:27,976 --> 00:20:30,604 Cherie a toujours l'air tellement innocente. 418 00:20:30,687 --> 00:20:33,482 C'est une vraie petite princesse, mais… 419 00:20:33,565 --> 00:20:34,983 De quoi vous parlez ? 420 00:20:35,067 --> 00:20:37,110 Je ne sais pas si on peut le dire. 421 00:20:37,194 --> 00:20:38,445 Dites-nous ! 422 00:20:40,697 --> 00:20:42,658 Jessey a une autre famille. 423 00:20:43,492 --> 00:20:44,743 D'autres enfants. 424 00:20:45,369 --> 00:20:46,203 Attends. 425 00:20:46,286 --> 00:20:50,707 Apparemment, Jadore et Jevon ont des demi-frères ou demi-sœurs. 426 00:20:50,791 --> 00:20:51,667 Une seconde. 427 00:20:51,750 --> 00:20:53,794 Non… Comment vous le savez ? 428 00:20:53,877 --> 00:20:56,838 - Impossible. - Jaime a déjeuné avec Leah. 429 00:20:56,922 --> 00:20:59,299 Leah est la plus vieille amie de Cherie. 430 00:20:59,383 --> 00:21:00,634 Elles sont proches. 431 00:21:00,717 --> 00:21:02,844 Et d'où ça sort, cette histoire ? 432 00:21:02,928 --> 00:21:05,180 Leah pensait que j'étais au courant. 433 00:21:06,473 --> 00:21:09,226 Elle l'a juste mentionné dans la conversation. 434 00:21:09,309 --> 00:21:12,271 Et moi, j'étais là : "Quoi ?" 435 00:21:12,354 --> 00:21:13,689 Elle a vendu la mèche. 436 00:21:13,772 --> 00:21:16,608 J'ai peur que Cherie ne soit pas au courant. 437 00:21:16,692 --> 00:21:20,404 Cherie sait-elle que Jessey est peut-être encore marié ? 438 00:21:21,196 --> 00:21:24,074 Je suis sous le choc. C'est quoi, ce bordel ? 439 00:21:24,157 --> 00:21:26,660 J'espère que ce ne sont que des ragots, 440 00:21:26,743 --> 00:21:29,579 car je pense que Cherie ne s'en remettrait pas 441 00:21:29,663 --> 00:21:31,790 si elle apprenait ça sur Jessey. 442 00:21:31,873 --> 00:21:34,418 Mon amie Cherie a subi de gros coups durs. 443 00:21:34,501 --> 00:21:36,753 - Oui. - Elle tient à épouser Jessey. 444 00:21:37,421 --> 00:21:40,048 Faites très attention avec cette histoire. 445 00:21:40,132 --> 00:21:42,426 Je pourrais lui en parler, 446 00:21:42,509 --> 00:21:45,053 mais il nous faut d'abord des infos fiables. 447 00:21:45,637 --> 00:21:48,390 Je comprends que Kane soit contrarié 448 00:21:48,473 --> 00:21:51,101 par le fait que Jessey ait une autre famille. 449 00:21:51,184 --> 00:21:52,477 C'est choquant. 450 00:21:52,561 --> 00:21:53,895 Cela dit, 451 00:21:54,479 --> 00:21:57,190 pour moi, c'est juste des ragots. 452 00:21:57,274 --> 00:22:00,402 Ce n'est pas à nous d'aller creuser la question. 453 00:22:00,485 --> 00:22:02,738 Ils devraient lâcher l'affaire. 454 00:22:02,821 --> 00:22:04,323 Découvrons la vérité. 455 00:22:13,707 --> 00:22:17,127 Kim, si tu n'étais pas DJ, tu aurais fait quoi ? 456 00:22:17,210 --> 00:22:19,588 Je serais redoutable, dans la vente. 457 00:22:19,671 --> 00:22:20,630 Je confirme. 458 00:22:20,714 --> 00:22:22,215 Elle vendait des livres. 459 00:22:22,299 --> 00:22:23,717 - Quoi ? - Des livres. 460 00:22:23,800 --> 00:22:25,969 Quand j'étais jeune. Premier boulot. 461 00:22:26,053 --> 00:22:28,388 Je faisais du télémarketing. Un enfer. 462 00:22:28,472 --> 00:22:31,099 Je devais appeler les gens le dimanche matin. 463 00:22:31,183 --> 00:22:34,394 La clé, c'est de ne pas avoir l'air de faire de la pub. 464 00:22:34,478 --> 00:22:38,357 Il faut faire : "Salut, ça va, Dan ?" Là, ta cible est intriguée. 465 00:22:38,440 --> 00:22:41,902 Meuf, tout un tas de mecs achetaient mes brochures. 466 00:22:41,985 --> 00:22:42,819 Je te jure. 467 00:22:42,903 --> 00:22:46,281 Elle a des choses à m'apprendre. Au moins un truc ou deux. 468 00:22:46,365 --> 00:22:50,077 - Si personne ne t'épouse, je t'épouserai. - Quelle blague ! 469 00:22:51,453 --> 00:22:53,580 Kevin en pince toujours pour toi ? 470 00:22:53,663 --> 00:22:55,332 Non, Kevin en pince pour… 471 00:22:55,415 --> 00:22:57,376 Tu lui as parlé de ton rencard ? 472 00:22:57,459 --> 00:22:59,544 Kevin a invité Kim à sortir. 473 00:22:59,628 --> 00:23:03,298 Il a organisé un dîner, apparemment, et Kim n'y est pas allée. 474 00:23:04,049 --> 00:23:05,133 Elle l'a plantée. 475 00:23:05,801 --> 00:23:08,387 - C'est horrible, dit comme ça. - Explique, alors. 476 00:23:08,470 --> 00:23:09,596 Explique-moi. 477 00:23:09,679 --> 00:23:11,807 Un rencard, c'est très intime. 478 00:23:11,890 --> 00:23:15,435 J'ai peur de tomber amoureuse. 479 00:23:16,812 --> 00:23:18,021 Ça me terrifie. 480 00:23:18,105 --> 00:23:20,148 C'est arrivé combien de fois ? 481 00:23:20,857 --> 00:23:22,025 - Une fois. - Oui. 482 00:23:22,109 --> 00:23:25,195 C'était trop bizarre. Il m'avait fait du tort. 483 00:23:25,278 --> 00:23:27,155 - Oui. - Mais je m'accrochais. 484 00:23:28,115 --> 00:23:29,366 Il m'a abîmée. 485 00:23:29,449 --> 00:23:31,952 Je suis en phase de guérison, comme toi. 486 00:23:32,035 --> 00:23:35,205 Il y a quelques années, j'ai eu une relation sérieuse 487 00:23:35,288 --> 00:23:37,707 avec un célèbre chanteur coréen. 488 00:23:37,791 --> 00:23:39,042 J'étais… 489 00:23:40,669 --> 00:23:42,546 heureuse comme jamais. 490 00:23:42,629 --> 00:23:44,756 J'ai cru que c'était le bon, 491 00:23:44,840 --> 00:23:47,634 mais il m'a trahie, 492 00:23:47,717 --> 00:23:50,595 et ça m'a traumatisée. 493 00:23:50,679 --> 00:23:53,932 Parfois, j'ai l'impression qu'on ne peut pas tout avoir. 494 00:23:54,766 --> 00:23:56,810 J'ai toujours eu de la chance 495 00:23:56,893 --> 00:23:59,354 sur plein d'aspects avec ma carrière, 496 00:23:59,438 --> 00:24:01,398 mais pour ce qui est de l'amour, 497 00:24:02,065 --> 00:24:05,360 je suis toujours mal tombée. 498 00:24:05,944 --> 00:24:10,323 - C'est tout un chemin à parcourir. - Oui, mais je me sens seule. 499 00:24:10,407 --> 00:24:13,827 J'ai déjà dû m'arrêter et me dire : "Ressaisis-toi !" 500 00:24:13,910 --> 00:24:16,163 Tu vois ? "Tu mérites mieux." 501 00:24:16,246 --> 00:24:19,416 Je fais mon maximum pour oublier le passé 502 00:24:20,000 --> 00:24:21,084 et avancer. 503 00:24:21,168 --> 00:24:22,377 Une partie de moi 504 00:24:23,628 --> 00:24:26,548 n'a plus jamais envie de revivre cet enfer. 505 00:24:26,631 --> 00:24:28,925 Je veux une relation, 506 00:24:29,801 --> 00:24:33,180 pas des rencards sans lendemain. 507 00:24:33,263 --> 00:24:35,599 Quand je suis en couple, je donne tout, 508 00:24:36,183 --> 00:24:39,895 et c'est ce qui me fait très peur. 509 00:24:39,978 --> 00:24:41,813 Tu as un grand cœur, 510 00:24:41,897 --> 00:24:43,231 tu travailles dur. 511 00:24:43,315 --> 00:24:46,776 - Il faut que tu t'aimes. - C'est clair. Je suis d'accord. 512 00:24:46,860 --> 00:24:48,695 - Et que tu te respectes. - Oui. 513 00:24:49,404 --> 00:24:53,783 Tu n'as pas besoin d'un homme qui te rabaisse. 514 00:24:53,867 --> 00:24:56,119 - Oui. - Le temps guérit tout. 515 00:24:56,203 --> 00:24:57,871 - C'est bien vrai. - Oui. 516 00:24:58,538 --> 00:24:59,623 Ça prend du temps. 517 00:24:59,706 --> 00:25:02,250 On a tous vécu ce genre de choses. 518 00:25:02,334 --> 00:25:04,419 - Oui. - Moi aussi… 519 00:25:04,503 --> 00:25:08,381 Mais du coup, dois-je vivre en restant sur la défensive ? 520 00:25:08,465 --> 00:25:12,719 La vie, ce n'est pas se protéger et croire que tout le monde est méchant. 521 00:25:12,802 --> 00:25:17,098 Et quoi ? On bosse et on meurt ? Sans avoir connu l'amour ? 522 00:25:17,182 --> 00:25:18,016 Oui. 523 00:25:18,099 --> 00:25:20,685 C'est difficile, donc j'essaie 524 00:25:21,770 --> 00:25:23,313 de guérir, en fait. 525 00:25:23,396 --> 00:25:27,359 Oui, il faut guérir, et si c'est le bon, il ne te fera pas souffrir. 526 00:25:46,086 --> 00:25:47,754 - Salut. - Coucou, Leah. 527 00:25:47,837 --> 00:25:49,172 Comment va ta villa ? 528 00:25:50,173 --> 00:25:51,967 - Elle tient debout. - Je vois. 529 00:25:52,050 --> 00:25:54,177 Si tu veux la vendre, préviens-moi. 530 00:25:54,261 --> 00:25:55,971 - D'accord. - Bonjour. 531 00:25:56,054 --> 00:25:57,639 Trop mignon ! Ça va ? 532 00:25:57,722 --> 00:25:59,558 - Ravi de te voir. - Moi aussi. 533 00:25:59,641 --> 00:26:00,642 Salut. 534 00:26:00,725 --> 00:26:01,726 Je t'en prie. 535 00:26:02,936 --> 00:26:03,853 Comment ça va ? 536 00:26:03,937 --> 00:26:06,481 Ça va bien, de mon côté. Et vous ? 537 00:26:06,565 --> 00:26:10,485 Ça va bien, tout va bien. Tu as vu Cherie, récemment ? 538 00:26:11,194 --> 00:26:14,072 Ça fait un moment que je ne l'ai pas vue. 539 00:26:14,155 --> 00:26:16,199 Tu la connais depuis un bail. 540 00:26:16,283 --> 00:26:18,952 - On se connaît depuis cinq ou six ans. - Oui. 541 00:26:19,035 --> 00:26:20,662 Il faut aller à la source. 542 00:26:20,745 --> 00:26:24,666 Leah connaît Cherie depuis longtemps. Elle connaît son histoire. 543 00:26:24,749 --> 00:26:27,586 Je l'ai appelée pour l'inviter à déjeuner. 544 00:26:27,669 --> 00:26:30,463 En fait, on a dîné chez Guy. 545 00:26:31,256 --> 00:26:34,259 Jaime a dit que Jessey avait une autre famille. 546 00:26:34,884 --> 00:26:36,011 J'étais choqué. 547 00:26:36,595 --> 00:26:39,973 Mince, je ne savais pas. Je croyais que vous le saviez. 548 00:26:40,056 --> 00:26:42,142 - Non. - Je ne voulais pas… 549 00:26:42,225 --> 00:26:43,602 Ne culpabilise pas. 550 00:26:43,685 --> 00:26:47,147 Je suis un ami proche de Cherie. 551 00:26:47,230 --> 00:26:49,774 Mais donc, j'ai besoin d'explications. 552 00:26:49,858 --> 00:26:52,569 Elle sait que Jessey a quelqu'un d'autre ? 553 00:26:53,820 --> 00:26:57,282 J'ai rencontré un mec qui sortait avec Cherie 554 00:26:57,365 --> 00:26:59,367 avant qu'elle ne fréquente Jessey. 555 00:26:59,451 --> 00:27:00,285 D'accord. 556 00:27:00,368 --> 00:27:02,662 Alex sortait avec Cherie. 557 00:27:02,746 --> 00:27:06,708 Il a estimé que Cherie avait besoin d'une amie cool, 558 00:27:06,791 --> 00:27:10,337 donc il a présenté Cherie à la femme de Jessey. 559 00:27:10,420 --> 00:27:11,254 D'accord. 560 00:27:11,838 --> 00:27:15,258 Jessey avait déjà fondé une famille 561 00:27:15,342 --> 00:27:18,178 avec cette femme, ils avaient deux enfants. 562 00:27:18,261 --> 00:27:21,765 Ensuite, Cherie et Jessey se sont mis ensemble. 563 00:27:24,392 --> 00:27:27,437 Cherie a rompu avec son copain de l'époque. 564 00:27:29,606 --> 00:27:31,316 On les a présentées, non ? 565 00:27:32,025 --> 00:27:33,318 Donc elle savait. 566 00:27:35,028 --> 00:27:36,112 Je suis choqué. 567 00:27:36,196 --> 00:27:40,784 En fait, Cherie sortait avec un ami de Jessey, 568 00:27:41,910 --> 00:27:45,830 et quand elle a rencontré Jessey, elle s'est mise avec lui. 569 00:27:45,914 --> 00:27:49,167 Je n'en savais rien. Je croyais qu'on était proches. 570 00:27:50,752 --> 00:27:52,962 - Je n'imaginais pas ça. - Non. 571 00:27:53,046 --> 00:27:56,716 Pour moi, ils s'étaient rencontrés à un rencard 572 00:27:56,800 --> 00:27:58,968 et ça s'était fini dans un lit. 573 00:27:59,719 --> 00:28:01,346 Vous voyez ? Le même jour. 574 00:28:02,138 --> 00:28:04,224 Elle t'avait annoncé sa grossesse ? 575 00:28:04,724 --> 00:28:07,519 On devait déjeuner, et elle a débarqué comme ça. 576 00:28:07,602 --> 00:28:09,771 Son ventre était déjà bien rond. 577 00:28:09,854 --> 00:28:10,939 Quoi ? Ça craint. 578 00:28:11,022 --> 00:28:13,858 - Elle te l'a annoncé si tard que ça ? - Oui. 579 00:28:13,942 --> 00:28:16,861 Même pas quand elle a su qu'elle était enceinte ? 580 00:28:16,945 --> 00:28:19,864 Elle l'a dit quand elle ne pouvait plus le cacher. 581 00:28:19,948 --> 00:28:21,074 J'étais choquée. 582 00:28:21,157 --> 00:28:22,867 Vu que vous êtes proches, 583 00:28:22,951 --> 00:28:25,954 à sa place, je t'aurais prévenue tout de suite. 584 00:28:26,037 --> 00:28:26,955 C'est louche. 585 00:28:27,038 --> 00:28:30,458 Elle essayait peut-être de dissimuler toute cette histoire 586 00:28:31,000 --> 00:28:32,961 le plus longtemps possible. 587 00:28:33,044 --> 00:28:36,423 Vu comment vous êtes proches, c'est vraiment grave 588 00:28:36,506 --> 00:28:38,758 qu'elle ne vous ait rien dit. 589 00:28:38,842 --> 00:28:44,013 À votre place, j'aurais l'impression que ce n'est pas une vraie amie. 590 00:28:44,889 --> 00:28:46,015 Je vous le dis. 591 00:28:46,099 --> 00:28:50,353 Les amitiés se construisent sur ce que vivent les deux parties. 592 00:28:50,437 --> 00:28:52,063 Le bon comme le mauvais. 593 00:28:52,147 --> 00:28:55,525 On se bat ensemble, et c'est ce qui cimente une amitié. 594 00:28:56,401 --> 00:28:57,736 Je suis perdu. 595 00:29:00,196 --> 00:29:01,573 Je ne sais plus. 596 00:29:02,198 --> 00:29:04,200 Je m'en vais refouler tout ça. 597 00:29:05,744 --> 00:29:06,786 Au revoir. 598 00:29:06,870 --> 00:29:08,413 À plus, Jaime. Salut. 599 00:29:10,749 --> 00:29:12,834 Il a l'air hyper contrarié. 600 00:29:50,163 --> 00:29:54,083 Sous-titres : Anaïs Bertrand