1
00:00:06,256 --> 00:00:08,633
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:23,314 --> 00:00:27,902
Tu sais, à LA, les gens font du fitness
ou suivent une thérapie.
3
00:00:27,986 --> 00:00:29,904
- Oui.
- Voici ma thérapie à moi.
4
00:00:29,988 --> 00:00:32,115
- Ah oui ? Bonjour.
- Docteur Tsay !
5
00:00:32,198 --> 00:00:33,992
Comment ça va ? Te revoilà !
6
00:00:34,075 --> 00:00:35,744
- Ça va ?
- Ravi de te voir.
7
00:00:35,827 --> 00:00:37,996
- Kelly. Enchantée.
- Salut, Kelly.
8
00:00:38,079 --> 00:00:40,623
Ça, j'adore. On n'est pas amis pour rien.
9
00:00:40,707 --> 00:00:42,876
D'habitude, il apporte une liste.
10
00:00:42,959 --> 00:00:46,046
Une liste ?
Arrête, je lis juste mes notes.
11
00:00:46,129 --> 00:00:47,714
Les notes que j'ai prises
12
00:00:47,797 --> 00:00:50,258
pour savoir ce que j'ai envie de faire.
13
00:00:50,341 --> 00:00:53,261
Le monde de l'esthétique
m'a toujours attiré.
14
00:00:53,344 --> 00:00:58,683
Les injections, le Botox,
le microneedling, les fils tenseurs…
15
00:00:58,767 --> 00:01:01,102
J'ai testé tout ce qui existe.
16
00:01:01,186 --> 00:01:05,815
C'est pour ça que des fois,
j'ai l'air d'avoir 15 ans, et j'adore.
17
00:01:06,399 --> 00:01:07,984
Voilà le bonbon.
18
00:01:08,068 --> 00:01:09,402
C'est ça ?
19
00:01:09,486 --> 00:01:11,988
Oui, il se dissout.
Tu peux aussi l'avaler.
20
00:01:12,072 --> 00:01:14,657
Pour le dissoudre,
laisse-le sous ta langue.
21
00:01:15,283 --> 00:01:18,119
- Il contient de la kétamine.
- C'est quoi ?
22
00:01:18,203 --> 00:01:20,663
Un calmant pour les chevaux, non ?
23
00:01:20,747 --> 00:01:22,957
Quelle dose pour endormir un cheval ?
24
00:01:23,041 --> 00:01:26,920
Une grosse. C'est en fonction du poids.
Toi, tu ne pèses rien.
25
00:01:27,003 --> 00:01:28,922
Aujourd'hui, j'en veux plus.
26
00:01:31,758 --> 00:01:34,803
J'ai une injection…
Comment ça s'appelle ? Je plane.
27
00:01:34,886 --> 00:01:37,305
- Tu te sens bizarre ?
- Non.
28
00:01:37,388 --> 00:01:39,641
- Tu stresses si je te fixe ?
- La ferme.
29
00:01:39,724 --> 00:01:42,185
On va commencer. Le produit fait effet.
30
00:01:42,268 --> 00:01:43,561
Ça, c'est clair.
31
00:01:43,645 --> 00:01:45,271
Bon. Kelly…
32
00:01:45,939 --> 00:01:48,775
- Tu veux ma main ?
- Non. Je veux tenir ça.
33
00:01:48,858 --> 00:01:51,528
- Du gaz hilarant ?
- C'est mieux que ta main.
34
00:01:52,153 --> 00:01:53,029
Pas vrai ?
35
00:01:53,113 --> 00:01:55,698
- Tenez-le.
- Pendant quelques secondes.
36
00:01:56,533 --> 00:01:59,285
C'est mieux, avec la kétamine en plus.
37
00:01:59,369 --> 00:02:01,496
Génial ! Mais je peux plus conduire.
38
00:02:02,997 --> 00:02:04,040
On est prêts.
39
00:02:05,834 --> 00:02:08,169
Non mais sérieux. Continue à aspirer.
40
00:02:10,922 --> 00:02:12,173
Punaise.
41
00:02:12,257 --> 00:02:14,843
Tu vas être insupportable dans la voiture.
42
00:02:15,885 --> 00:02:16,803
Reviens.
43
00:02:20,515 --> 00:02:23,476
- Pense à du positif.
- Faire du shopping. Chanel.
44
00:02:23,560 --> 00:02:26,187
- Chanel. Dior. Versace.
- Versace. Hermès.
45
00:02:27,647 --> 00:02:28,731
Des rentes.
46
00:02:28,815 --> 00:02:32,485
Le lifting par fils tenseurs
est une technique coréenne.
47
00:02:32,569 --> 00:02:33,778
C'est très simple.
48
00:02:33,862 --> 00:02:35,989
On enfonce un fil dans une canule,
49
00:02:36,072 --> 00:02:39,909
il crée du collagène autour,
et on obtient une belle arête du nez.
50
00:02:39,993 --> 00:02:41,369
Un vrai petit cochon !
51
00:02:42,620 --> 00:02:45,790
C'est un peu malaisant.
Il y a beaucoup de sang.
52
00:02:45,874 --> 00:02:48,209
Ça a l'air hyper douloureux.
53
00:02:48,793 --> 00:02:53,631
On aurait dit qu'il cousait son visage,
et c'était vraiment très bizarre.
54
00:02:53,715 --> 00:02:55,300
En mode Frankenstein.
55
00:02:55,383 --> 00:02:57,302
- Tu dessines ?
- Je redessine.
56
00:02:57,385 --> 00:02:58,803
Un smiley, ça te va ?
57
00:02:59,929 --> 00:03:02,599
- Tu peux dessiner un sourire ?
- Ou un pénis.
58
00:03:03,099 --> 00:03:04,434
Il a dessiné un pénis.
59
00:03:05,226 --> 00:03:06,603
C'est un trèfle.
60
00:03:06,686 --> 00:03:10,690
Il a trois feuilles,
mais l'une est plus longue que les autres.
61
00:03:10,773 --> 00:03:11,774
Tu veux voir ?
62
00:03:12,400 --> 00:03:15,528
Je vais fixer des fils
sous son menton et sa mâchoire.
63
00:03:15,612 --> 00:03:18,406
Ça va raffermir la peau
et éliminer des cellules adipeuses.
64
00:03:20,992 --> 00:03:24,162
Je l'ai fait
au niveau de mon cou, de ma mâchoire,
65
00:03:24,245 --> 00:03:25,747
sous mon cou.
66
00:03:25,830 --> 00:03:29,792
On m'a injecté au moins mille fils
dans tout le visage.
67
00:03:31,044 --> 00:03:33,296
- J'enlève les aiguilles.
- J'ai hâte.
68
00:03:35,048 --> 00:03:36,674
Ils restent à l'intérieur ?
69
00:03:36,758 --> 00:03:39,928
Les fils, oui.
Mais on retire les aiguilles.
70
00:03:40,011 --> 00:03:41,304
Regarde-toi.
71
00:03:42,222 --> 00:03:44,891
- Qu'est-ce qu'on a là ?
- Putain.
72
00:03:44,974 --> 00:03:46,684
Un trèfle à trois feuilles ?
73
00:03:46,768 --> 00:03:48,144
Une troisième jambe ?
74
00:03:48,228 --> 00:03:50,063
Tu m'as dessiné une bite ?
75
00:03:51,731 --> 00:03:53,107
Tu as dessiné une bite.
76
00:04:01,574 --> 00:04:03,785
Kane, ne dégobille pas. On arrive.
77
00:04:03,868 --> 00:04:05,119
Je crève la dalle.
78
00:04:05,203 --> 00:04:08,122
Je sais.
On va manger et je te ramène chez toi.
79
00:04:08,206 --> 00:04:09,874
On a rendez-vous avec Kevin.
80
00:04:14,504 --> 00:04:16,381
Salut, Kevin. Bon sang !
81
00:04:16,464 --> 00:04:18,174
Attends. Il est dans le chou.
82
00:04:18,258 --> 00:04:19,467
- Ça va ?
- Ouais.
83
00:04:19,550 --> 00:04:21,761
- T'as fait quoi ?
- Attention à mon nez.
84
00:04:21,844 --> 00:04:23,263
- Assieds-toi.
- Raconte.
85
00:04:23,346 --> 00:04:25,348
Assieds-toi. Il est un peu shooté.
86
00:04:27,016 --> 00:04:27,976
Salut, Kevin.
87
00:04:29,769 --> 00:04:31,562
- Tu m'as manqué.
- Ah oui ?
88
00:04:31,646 --> 00:04:33,856
Tu aurais voulu me tenir la main ?
89
00:04:35,483 --> 00:04:36,734
Tout va bien, l'ami.
90
00:04:37,527 --> 00:04:39,153
Il a mis des fils tenseurs.
91
00:04:39,904 --> 00:04:41,030
C'était chelou.
92
00:04:41,114 --> 00:04:44,784
Ils lui ont mis une aiguille dans le nez
pour le redresser.
93
00:04:44,867 --> 00:04:46,077
Un truc de fou.
94
00:04:46,160 --> 00:04:48,997
- Tu te serais évanoui.
- Ça ne me plaît pas.
95
00:04:50,832 --> 00:04:52,792
- Quoi ?
- Ça.
96
00:04:52,875 --> 00:04:56,379
- Ce sera parfait dans deux jours.
- Tu te fais mal.
97
00:04:56,462 --> 00:04:58,298
Mais non. Ne t'inquiète pas.
98
00:04:58,381 --> 00:05:00,758
Si, je m'inquiète. C'est ridicule.
99
00:05:00,842 --> 00:05:03,344
J'ai l'air ridicule
parce que c'est récent.
100
00:05:03,428 --> 00:05:05,596
Demain, tu seras sous le charme.
101
00:05:09,934 --> 00:05:10,768
C'est vrai.
102
00:05:12,061 --> 00:05:15,940
Tu lui trouves quoi, à Kim ?
Elle kiffe ton activité préférée ?
103
00:05:16,733 --> 00:05:17,984
La pétanque ?
104
00:05:19,610 --> 00:05:20,486
La sodomie.
105
00:05:22,905 --> 00:05:24,866
C'est ton activité préférée ?
106
00:05:24,949 --> 00:05:26,909
Au lit, ça en fait partie, oui.
107
00:05:26,993 --> 00:05:28,536
Je ne savais pas.
108
00:05:28,619 --> 00:05:30,330
C'est ton truc aussi, Kelly ?
109
00:05:32,540 --> 00:05:35,084
C'est toi qui aimes la sodomie. Et Kane.
110
00:05:35,168 --> 00:05:36,169
Toi aussi, avant.
111
00:05:36,252 --> 00:05:39,422
Non, je n'ai jamais dit ça !
Cette rumeur doit cesser.
112
00:05:39,505 --> 00:05:41,799
- Quelle rumeur ?
- C'est sa faute.
113
00:05:41,883 --> 00:05:44,552
- C'est la vérité.
- C'est lui qui l'a lancée.
114
00:05:44,635 --> 00:05:46,137
Tu préfères par-derrière.
115
00:05:46,220 --> 00:05:48,097
- Je rêve !
- Tu sais quoi ?
116
00:05:48,181 --> 00:05:51,100
Je pense
que tu voulais dire "en levrette".
117
00:05:51,184 --> 00:05:53,686
- Je n'en ai jamais parlé.
- En levrette ?
118
00:05:53,770 --> 00:05:55,021
C'est pas mal, mais…
119
00:05:55,104 --> 00:05:58,441
Pour dissiper tout doute,
tu préfères la levrette.
120
00:05:59,609 --> 00:06:03,988
Ou une autre race de chien ?
Plutôt chihuahua ou berger allemand ?
121
00:06:04,072 --> 00:06:05,907
Tu es plutôt quoi ?
122
00:06:05,990 --> 00:06:07,367
Un petit goldendoodle.
123
00:06:07,450 --> 00:06:09,452
C'est vrai que ça te va bien.
124
00:06:10,828 --> 00:06:11,746
C'est dégueu.
125
00:06:11,829 --> 00:06:14,540
C'est clair.
Ce chien est trop mignon, en plus.
126
00:06:36,312 --> 00:06:38,689
- Désolée.
- Te voilà. Non, pas de souci.
127
00:06:38,773 --> 00:06:42,026
- Comment ça va ?
- Bien. Contente de te revoir.
128
00:06:42,110 --> 00:06:44,821
- Moi aussi.
- Prête pour une séance shopping ?
129
00:06:44,904 --> 00:06:45,738
Ça, alors !
130
00:06:45,822 --> 00:06:47,740
- Bonjour, Anna.
- Tu vas bien ?
131
00:06:47,824 --> 00:06:50,243
Oui. On attendait votre visite.
132
00:06:50,326 --> 00:06:51,411
Bienvenue.
133
00:06:51,494 --> 00:06:53,538
Merci. Celle-ci est superbe.
134
00:06:53,621 --> 00:06:55,581
Oui, c'est tout à fait ton style.
135
00:06:55,665 --> 00:06:58,835
- Regarde.
- Tu vas l'essayer ici ?
136
00:06:58,918 --> 00:07:00,294
Bon, d'accord.
137
00:07:01,421 --> 00:07:02,547
Je vais…
138
00:07:03,047 --> 00:07:05,091
Je ne vais pas tout enlever.
139
00:07:07,385 --> 00:07:10,304
- Je suis coincée.
- Je peux t'aider ? C'est chou.
140
00:07:10,388 --> 00:07:11,347
Je trouve aussi.
141
00:07:11,431 --> 00:07:14,100
Si c'est mignon avec un jean,
ça le sera sans.
142
00:07:15,893 --> 00:07:17,270
J'adore Anna.
143
00:07:17,353 --> 00:07:19,897
On a des caractères très similaires,
144
00:07:19,981 --> 00:07:23,484
et elle m'a dit qu'elle était un buffle.
145
00:07:23,568 --> 00:07:27,447
Je suis aussi née l'année du buffle,
donc on a le même animal.
146
00:07:27,530 --> 00:07:33,035
Anna est très altruiste,
aimante, attentionnée et généreuse.
147
00:07:33,119 --> 00:07:36,080
Ce sont les adjectifs
qui me viennent à l'esprit,
148
00:07:36,164 --> 00:07:39,500
mais j'ai très peu de vocabulaire,
comme vous le voyez.
149
00:07:39,584 --> 00:07:40,793
C'est trop mignon.
150
00:07:40,877 --> 00:07:43,796
Ce serait trop mignon
si on portait la même tenue.
151
00:07:43,880 --> 00:07:45,465
On serait assorties.
152
00:07:45,548 --> 00:07:48,759
Ça ne me dérange pas.
Certains ne le supportent pas.
153
00:07:48,843 --> 00:07:52,513
- Ça ne me gêne pas, tant que c'est prévu.
- Moi non plus.
154
00:07:52,597 --> 00:07:54,557
On n'a qu'à s'habiller pareil.
155
00:07:55,308 --> 00:07:56,184
D'accord.
156
00:07:56,267 --> 00:07:59,520
Jaime est très drôle et très mignonne.
157
00:07:59,604 --> 00:08:01,689
On a quelques…
158
00:08:02,565 --> 00:08:03,649
décennies d'écart,
159
00:08:04,525 --> 00:08:06,652
mais je ne ressens aucun fossé.
160
00:08:07,195 --> 00:08:08,946
Trop mignonne !
161
00:08:10,781 --> 00:08:12,241
Des jumelles !
162
00:08:12,325 --> 00:08:14,827
Viens. Allons au rez-de-chaussée.
163
00:08:14,911 --> 00:08:16,996
On va jouer les mannequins.
164
00:08:17,079 --> 00:08:19,123
D'accord. Je n'ai jamais fait ça.
165
00:08:19,207 --> 00:08:22,835
J'espère qu'on vivra plein d'aventures
ensemble, Jaime et moi.
166
00:08:23,503 --> 00:08:28,508
Parfois, je la regarde,
et elle me fait penser à moi.
167
00:08:28,591 --> 00:08:30,510
Elle est directe. C'est oui ou non.
168
00:08:30,593 --> 00:08:32,261
Elle est partante pour tout.
169
00:08:32,762 --> 00:08:35,806
Je la trouve absolument géniale.
170
00:08:38,267 --> 00:08:40,686
On ne peut pas bouger nos yeux, si ?
171
00:08:40,770 --> 00:08:42,271
D'accord.
172
00:08:42,355 --> 00:08:44,690
Ils se demandent si on est vivantes.
173
00:08:44,774 --> 00:08:46,567
Ils trouvent qu'on assure.
174
00:08:58,079 --> 00:08:59,997
- Bonjour.
- Comment ça va ?
175
00:09:00,081 --> 00:09:02,458
- Bien. Kevin.
- Jasper. Enchanté.
176
00:09:02,542 --> 00:09:04,919
- Merci d'avoir tout organisé.
- De rien.
177
00:09:05,002 --> 00:09:06,462
- Avec plaisir.
- On mange quoi ?
178
00:09:06,546 --> 00:09:07,964
C'est soirée temaki.
179
00:09:08,047 --> 00:09:10,258
Tu vas apprendre à couper un poisson.
180
00:09:10,341 --> 00:09:12,218
- Celui-là ?
- Oui.
181
00:09:12,301 --> 00:09:14,762
- L'un de ces kampachis hawaïens.
- Super.
182
00:09:14,845 --> 00:09:18,349
On va les vider,
tout enlever, et voir ce qu'on peut faire.
183
00:09:18,432 --> 00:09:19,267
Génial.
184
00:09:19,350 --> 00:09:20,434
En fait,
185
00:09:21,561 --> 00:09:25,314
une fille à laquelle je tiens beaucoup
vient ce soir.
186
00:09:25,398 --> 00:09:29,026
Ce n'est qu'une amie,
mais peut-être plus pour longtemps.
187
00:09:29,110 --> 00:09:30,069
Parfait.
188
00:09:30,152 --> 00:09:33,990
J'ai hâte, car le concept de ce soir
est intéressant et différent
189
00:09:34,073 --> 00:09:36,200
de ce à quoi Kim est habituée.
190
00:09:36,284 --> 00:09:40,079
Ce n'était pas donné,
mais je pense que Kim le mérite.
191
00:09:40,162 --> 00:09:41,872
Elle en vaut la peine.
192
00:09:41,956 --> 00:09:48,045
Je vais sauter par-dessus la friendzone
et lui dire ce que je ressens.
193
00:09:49,088 --> 00:09:51,674
20H08
194
00:09:51,757 --> 00:09:53,259
Laissez votre message…
195
00:09:54,343 --> 00:09:56,554
Kim, c'est Kev.
196
00:09:56,637 --> 00:09:58,848
Je suis à l'endroit où on doit dîner.
197
00:10:00,182 --> 00:10:03,311
J'espère que tu vas bien.
Rappelle-moi ou écris-moi.
198
00:10:04,020 --> 00:10:06,355
J'ai hâte de te voir. Rappelle-moi.
199
00:10:07,231 --> 00:10:10,526
Imaginons que l'ambiance
se réchauffe bien…
200
00:10:10,610 --> 00:10:11,444
Oui.
201
00:10:13,070 --> 00:10:15,781
Dans ce cas, tu as le droit de…
202
00:10:16,532 --> 00:10:17,658
Compris. Parfait.
203
00:10:17,742 --> 00:10:18,951
Très bien.
204
00:10:19,035 --> 00:10:20,536
Joli bouquet. J'adore.
205
00:10:22,079 --> 00:10:24,832
Bon, je vais essayer de la rappeler.
206
00:10:24,915 --> 00:10:26,792
20H25
207
00:10:26,876 --> 00:10:29,879
Laissez votre message après le bip.
208
00:10:29,962 --> 00:10:32,798
Pourquoi je tombe direct
sur sa messagerie ?
209
00:10:33,883 --> 00:10:36,677
Ça m'étonne qu'elle soit en retard.
Ça va aller.
210
00:10:37,553 --> 00:10:39,347
- Elle va rappeler.
- Oui.
211
00:10:40,556 --> 00:10:43,434
Kim est toujours à l'heure,
voire en avance.
212
00:10:43,517 --> 00:10:46,103
Du coup, je commence un peu à stresser.
213
00:10:46,187 --> 00:10:47,813
Dernière tentative.
214
00:10:47,897 --> 00:10:48,898
20H44
215
00:10:49,774 --> 00:10:50,816
Laissez votre…
216
00:10:50,900 --> 00:10:54,070
- Elle doit arriver quand ?
- Il y a 40 minutes.
217
00:10:58,616 --> 00:10:59,909
Tu as parlé à Kim ?
218
00:10:59,992 --> 00:11:01,243
Non. Pourquoi ?
219
00:11:01,327 --> 00:11:04,330
On était censés dîner ensemble ce soir,
220
00:11:04,413 --> 00:11:07,500
sauf qu'elle est très en retard
221
00:11:07,583 --> 00:11:09,335
et je ne sais pas quoi faire.
222
00:11:10,086 --> 00:11:11,629
Elle m'a posé un lapin ?
223
00:11:11,712 --> 00:11:13,673
Je ne sais pas, Kevin.
224
00:11:13,756 --> 00:11:15,883
Après tout, elle est timide.
225
00:11:16,884 --> 00:11:18,260
D'accord.
226
00:11:18,344 --> 00:11:20,471
Kim me déconcerte.
227
00:11:20,554 --> 00:11:23,474
Ce rencard t'emballe,
mais tu n'y vas pas ?
228
00:11:23,557 --> 00:11:26,686
Tu ne prends même pas la peine
de m'envoyer un texto ?
229
00:11:26,769 --> 00:11:29,772
On ne m'a pas posé de lapin
depuis le lycée
230
00:11:29,855 --> 00:11:33,025
et je ne m'y attendais pas
de la part d'une amie.
231
00:11:33,109 --> 00:11:36,362
Tu connais Kim,
elle est très séductrice par nature,
232
00:11:36,445 --> 00:11:38,698
mais quand ça devient sérieux…
233
00:11:38,781 --> 00:11:40,825
Je pensais que ça lui plairait.
234
00:11:41,409 --> 00:11:43,703
Reste encore cinq minutes, pas plus.
235
00:11:44,453 --> 00:11:45,746
Putain.
236
00:11:45,830 --> 00:11:48,499
Désolé. Profite du dîner.
237
00:11:48,582 --> 00:11:50,376
La prochaine fois, invite-moi.
238
00:11:50,918 --> 00:11:52,420
- Ciao.
- Salut, mon pote.
239
00:11:54,755 --> 00:11:56,257
Merde. Ça craint.
240
00:11:57,967 --> 00:11:59,176
Vraiment désolé.
241
00:11:59,260 --> 00:12:01,512
J'aurais presque envie d'un verre, là.
242
00:12:02,096 --> 00:12:05,015
- Je suis désolé.
- C'est pas grave. Tout va bien.
243
00:12:05,099 --> 00:12:06,142
Garde les fleurs.
244
00:12:19,739 --> 00:12:21,365
- Salut.
- Bonjour.
245
00:12:21,449 --> 00:12:22,616
Salut, Florent !
246
00:12:22,700 --> 00:12:24,326
On dirait une vraie adulte.
247
00:12:25,119 --> 00:12:26,495
Comme d'habitude, non ?
248
00:12:26,579 --> 00:12:28,914
- Ça va ?
- Tu es ravissante.
249
00:12:28,998 --> 00:12:31,792
Je te connais.
On s'est rencontrés à Tokyo.
250
00:12:31,876 --> 00:12:33,753
Regarde, c'est arrivé de Paris.
251
00:12:39,091 --> 00:12:42,052
C'est la dernière collection,
unique en son genre.
252
00:12:42,136 --> 00:12:44,764
- Ça te va hyper bien.
- Je trouve aussi.
253
00:12:44,847 --> 00:12:47,475
- Il coûte combien ?
- Je ne veux pas savoir.
254
00:12:48,809 --> 00:12:50,352
Un nombre à sept chiffres.
255
00:12:58,235 --> 00:13:01,572
C'est la collection Amitié.
256
00:13:01,655 --> 00:13:02,573
Regarde.
257
00:13:03,157 --> 00:13:04,450
- Sublime.
- Chic.
258
00:13:04,533 --> 00:13:05,826
C'est mignon, ça.
259
00:13:05,910 --> 00:13:06,869
C'est assorti.
260
00:13:07,536 --> 00:13:08,662
J'aime beaucoup.
261
00:13:11,707 --> 00:13:12,833
- Parfait.
- Merci.
262
00:13:12,917 --> 00:13:14,293
- Merci à vous.
- Merci.
263
00:13:15,628 --> 00:13:18,130
Nicola, ta chemise fait de jolis reflets.
264
00:13:18,214 --> 00:13:19,799
- Tu as du style.
- Merci.
265
00:13:19,882 --> 00:13:21,550
- Toi aussi.
- C'est une star.
266
00:13:21,634 --> 00:13:23,886
- Non.
- Tu fais quoi ? Attends.
267
00:13:23,969 --> 00:13:27,056
- Comment vous vous connaissez ?
- Tu es modeste.
268
00:13:27,139 --> 00:13:30,768
J'ai commencé dans un magazine.
J'étais rédacteur.
269
00:13:30,851 --> 00:13:33,103
Je travaillais sur les défilés.
270
00:13:33,187 --> 00:13:36,690
Puis je suis devenu
directeur artistique chez Mugler.
271
00:13:36,774 --> 00:13:38,984
Punaise, j'adore Mugler.
272
00:13:39,068 --> 00:13:41,904
J'ai fait ça deux ans,
puis cinq ans chez Diesel.
273
00:13:41,987 --> 00:13:45,991
- Je travaille avec Gaga depuis 12 ans.
- On s'est connus grâce à ça.
274
00:13:46,075 --> 00:13:48,577
Lady Gaga ? Cool.
275
00:13:48,661 --> 00:13:51,372
Tu connais un bon décorateur
pour un mariage ?
276
00:13:51,455 --> 00:13:52,790
- Un mariage ?
- Oui.
277
00:13:52,873 --> 00:13:54,959
- Tu vas te marier ?
- Oui.
278
00:13:55,042 --> 00:13:57,962
Elle a fait sa demande à Jessey.
On était choqués.
279
00:13:58,045 --> 00:13:59,755
- Toi ?
- Elle, oui.
280
00:13:59,839 --> 00:14:02,341
- C'est génial.
- Je me suis lancée.
281
00:14:02,883 --> 00:14:07,012
Je suis un peu mal à l'aise avec Cherie,
282
00:14:07,096 --> 00:14:09,890
parce que je ne sais pas
si elle est au courant
283
00:14:09,974 --> 00:14:14,353
que Jessey était marié
quand il l'a rencontrée.
284
00:14:14,436 --> 00:14:16,230
Je ne veux pas trop en dire.
285
00:14:16,313 --> 00:14:19,316
Ce n'est pas le moment
d'aborder ce genre de sujet.
286
00:14:19,400 --> 00:14:23,070
Je ne sais pas trop quoi en penser
287
00:14:23,153 --> 00:14:25,322
ni comment me comporter avec elle.
288
00:14:25,906 --> 00:14:27,533
Un conseil, pour la robe ?
289
00:14:28,158 --> 00:14:30,160
Il faut que ce moment soit épique.
290
00:14:30,244 --> 00:14:32,705
Tu ne veux qu'une robe ? Prévois-en cinq.
291
00:14:32,788 --> 00:14:35,249
- J'en veux cinq. Ça ira ?
- Le même jour.
292
00:14:35,332 --> 00:14:36,917
- Bien sûr.
- Ça ne va pas jaser ?
293
00:14:37,001 --> 00:14:39,753
- "Pourquoi ce créateur et pas moi" ?
- C'est ta journée.
294
00:14:39,837 --> 00:14:44,008
Choisis une robe
chez chacun de tes créateurs préférés.
295
00:14:44,091 --> 00:14:48,137
La robe en viande de Gaga,
c'était ton idée ?
296
00:14:48,220 --> 00:14:49,263
J'ai adoré.
297
00:14:49,346 --> 00:14:51,015
C'était culte.
298
00:14:51,098 --> 00:14:53,726
Jessey l'aurait mangée, et Don aussi.
299
00:14:53,809 --> 00:14:55,394
- À LA…
- Je suis végane.
300
00:14:55,477 --> 00:14:56,979
Une robe en légumes !
301
00:14:57,062 --> 00:14:59,982
Pas pour moi.
Et encore moins pour me marier.
302
00:15:07,156 --> 00:15:10,492
VILLA DE GUY TANG
303
00:15:13,370 --> 00:15:14,955
Tu es canon.
304
00:15:15,039 --> 00:15:16,707
Merci. Toi aussi, ma grande.
305
00:15:16,790 --> 00:15:18,250
Que dirait ta mère ?
306
00:15:18,334 --> 00:15:20,377
"Montre tes nichons !"
307
00:15:22,421 --> 00:15:23,839
Fais sortir tes fesses !
308
00:15:23,923 --> 00:15:25,382
Salut, beauté.
309
00:15:25,466 --> 00:15:26,717
J'hallucine !
310
00:15:26,800 --> 00:15:27,760
KL.
311
00:15:27,843 --> 00:15:30,304
- Tu t'es mise sur ton 31.
- Comment ça ?
312
00:15:30,387 --> 00:15:31,388
C'est sublime.
313
00:15:31,472 --> 00:15:34,308
Pourquoi ça t'étonne ?
Je ne peux pas être chic ?
314
00:15:34,391 --> 00:15:38,270
Je n'ai pas contacté ni vu Kevin
depuis que je me suis défilée.
315
00:15:39,271 --> 00:15:41,732
Je me sens un peu mal à l'aise,
316
00:15:42,441 --> 00:15:45,527
mais je vais faire genre
et s'il n'en parle pas,
317
00:15:45,611 --> 00:15:47,029
je n'en parlerai pas.
318
00:15:49,907 --> 00:15:51,533
Bonjour.
319
00:15:53,118 --> 00:15:55,371
- Tu ne comptes pas me saluer ?
- Si.
320
00:15:56,121 --> 00:15:58,666
Tu portes du luxe, donc tu m'ignores ?
321
00:15:58,749 --> 00:16:01,001
Tu portes du Dior, donc tu m'ignores ?
322
00:16:01,085 --> 00:16:03,420
- Je venais te saluer.
- Salut. Ça va ?
323
00:16:03,504 --> 00:16:05,130
- Oui.
- Tu es superbe.
324
00:16:05,214 --> 00:16:06,215
Je sais.
325
00:16:07,174 --> 00:16:09,176
C'est toi qui l'as dit.
326
00:16:09,259 --> 00:16:10,427
Il est sûr de lui.
327
00:16:10,511 --> 00:16:13,389
- Vraiment, ce blanc te va très bien.
- Merci.
328
00:16:13,472 --> 00:16:15,474
- Viens boire.
- Tu es très belle.
329
00:16:16,141 --> 00:16:18,852
Je me doutais
que j'allais voir Kim ce soir.
330
00:16:18,936 --> 00:16:22,606
Pour la première fois
depuis qu'elle m'a posé un lapin.
331
00:16:22,690 --> 00:16:27,403
J'ai l'impression qu'elle essaie de faire
comme si de rien n'était.
332
00:16:27,486 --> 00:16:28,779
Salut, Kim. Ça va ?
333
00:16:28,862 --> 00:16:29,697
Salut.
334
00:16:29,780 --> 00:16:31,573
- Tu te régales ?
- Grave.
335
00:16:31,657 --> 00:16:32,825
C'est bon ?
336
00:16:32,908 --> 00:16:34,201
Asseyons-nous.
337
00:16:34,284 --> 00:16:37,329
- Il se passe quoi, entre Kevin et toi ?
- Rien.
338
00:16:37,413 --> 00:16:40,332
Pourquoi c'est aussi gênant
quand vous flirtez ?
339
00:16:40,416 --> 00:16:44,086
- C'était gênant ?
- Oui, on sent une tension sexuelle.
340
00:16:44,169 --> 00:16:45,879
- Sérieux ?
- Vous avez déjà…
341
00:16:46,463 --> 00:16:47,715
On a déjà quoi ?
342
00:16:50,092 --> 00:16:53,220
- Je marche sur ma robe.
- Je vais t'aider.
343
00:16:53,303 --> 00:16:54,972
Allez, on y va.
344
00:16:55,055 --> 00:16:56,473
Tu veux lui demander ?
345
00:16:56,557 --> 00:16:58,142
Une fois assises.
346
00:16:58,225 --> 00:17:01,145
Après avoir mangé
des trucs plus consistants.
347
00:17:01,228 --> 00:17:03,355
Jaime m'a dit que Leah lui avait dit
348
00:17:03,439 --> 00:17:07,401
que Jessey avait une autre famille
avec d'autres enfants.
349
00:17:07,985 --> 00:17:10,529
Je ne sais pas si c'est vrai ou pas,
350
00:17:10,612 --> 00:17:13,907
mais je ne sais plus
où me mettre avec Cherie.
351
00:17:13,991 --> 00:17:17,244
On a envie de la protéger
et de lui parler,
352
00:17:17,327 --> 00:17:20,581
mais je ne sais pas
comment aborder un tel sujet.
353
00:17:20,664 --> 00:17:22,041
Rejoignons le groupe.
354
00:17:22,791 --> 00:17:23,667
D'accord.
355
00:17:24,251 --> 00:17:27,129
- Je ne sais pas marcher…
- Quoi ? Tu veux quoi ?
356
00:17:27,212 --> 00:17:29,548
Qu'est-ce que tu veux de moi ? Dis-moi.
357
00:17:29,631 --> 00:17:30,924
Ce que je veux ?
358
00:17:31,884 --> 00:17:35,345
Tu as zappé notre rencard. Pourquoi ?
359
00:17:35,429 --> 00:17:37,264
Pourquoi tu n'es pas venue ?
360
00:17:40,684 --> 00:17:43,395
C'était…
361
00:17:44,396 --> 00:17:45,647
C'est ma faute.
362
00:17:48,400 --> 00:17:49,777
Je ne…
363
00:17:49,860 --> 00:17:51,487
Merde. Comment dire ?
364
00:17:54,198 --> 00:17:57,701
Je ne sais pas
si c'est ce dont j'ai envie avec toi.
365
00:18:02,164 --> 00:18:03,415
Tu comprends ?
366
00:18:04,333 --> 00:18:07,086
J'ai décidé de ne pas aller au rencard
367
00:18:07,669 --> 00:18:09,004
car j'ai paniqué.
368
00:18:10,339 --> 00:18:12,925
Et maintenant, je me sens un peu coupable,
369
00:18:13,008 --> 00:18:15,135
car j'aurais dû le prévenir.
370
00:18:15,219 --> 00:18:18,722
J'aurais simplement dû lui dire
que je ne pouvais pas venir.
371
00:18:21,642 --> 00:18:22,476
Je regrette.
372
00:18:23,519 --> 00:18:26,105
Si on va plus loin
et que ça ne marche pas,
373
00:18:26,188 --> 00:18:29,108
je ne perds pas un mec
que je viens de rencontrer.
374
00:18:29,191 --> 00:18:30,943
Je perds une amitié.
375
00:18:31,026 --> 00:18:32,945
Au final, on est tous amis.
376
00:18:33,028 --> 00:18:35,864
Mais on peut se promettre
que ça n'arrivera pas.
377
00:18:37,616 --> 00:18:40,410
On pourra redevenir amis. C'est…
378
00:18:40,494 --> 00:18:42,788
Toi, oui, mais pas moi. Je me connais.
379
00:18:42,871 --> 00:18:45,249
Pour moi, un rencard, c'est très intime.
380
00:18:45,874 --> 00:18:49,503
Le problème quand on fréquente quelqu'un
qui est déjà un ami,
381
00:18:49,586 --> 00:18:51,296
c'est qu'on sait tout de lui.
382
00:18:51,380 --> 00:18:55,843
Ce qui me dérange chez Kevin,
c'est que je connais toutes ses ex
383
00:18:55,926 --> 00:18:58,887
et que je sais qu'il est très séducteur.
384
00:18:58,971 --> 00:19:02,766
Et si je sors avec lui
et qu'il finit par me plaire ?
385
00:19:02,850 --> 00:19:05,435
Je vais devoir ignorer
toutes ses conquêtes
386
00:19:05,519 --> 00:19:07,187
et ce que je sais sur lui.
387
00:19:07,271 --> 00:19:08,772
Pas sûr que j'y arrive.
388
00:19:09,940 --> 00:19:12,192
Tu attends quoi de moi ? Explique-moi.
389
00:19:12,276 --> 00:19:15,487
Je veux qu'on passe du temps
tous les deux.
390
00:19:15,571 --> 00:19:19,491
Et si ça ne fonctionne pas du tout,
on redevient amis.
391
00:19:19,575 --> 00:19:21,785
Sans rancune l'un envers l'autre.
392
00:19:24,580 --> 00:19:25,581
Sur la joue !
393
00:19:29,293 --> 00:19:31,920
On s'est réconciliés. Il n'est plus fâché.
394
00:19:33,088 --> 00:19:35,007
Cherie, où est Jessey ?
395
00:19:35,090 --> 00:19:36,633
Il est à Washington.
396
00:19:36,717 --> 00:19:38,218
Il est à Washington ?
397
00:19:39,386 --> 00:19:41,263
Il voyage beaucoup ?
398
00:19:41,346 --> 00:19:43,348
Non, mais là, il est à Washington.
399
00:19:43,432 --> 00:19:45,225
Ah, je vois.
400
00:19:45,309 --> 00:19:47,060
Moi, j'ai préféré rester ici.
401
00:19:50,022 --> 00:19:52,399
- Le repas vous plaît ?
- C'est super.
402
00:19:52,482 --> 00:19:54,526
- Santé !
- Un verre pour Almar.
403
00:19:54,610 --> 00:19:55,819
C'est rien. Voilà.
404
00:19:57,905 --> 00:20:00,115
Guy et Almar, merci pour ce dîner.
405
00:20:00,199 --> 00:20:03,118
On doit filer,
la nounou de bébé G doit partir.
406
00:20:03,202 --> 00:20:04,494
Il fallait l'amener !
407
00:20:04,578 --> 00:20:06,997
- La prochaine fois.
- Paie-lui des heures sup.
408
00:20:07,080 --> 00:20:10,125
Merci mille fois pour cette belle soirée.
409
00:20:10,751 --> 00:20:12,544
Merci, Guy. C'était super.
410
00:20:12,628 --> 00:20:13,795
Au revoir, Ariel.
411
00:20:14,463 --> 00:20:16,256
- Salut, Kane.
- Salut, Cherie.
412
00:20:16,340 --> 00:20:17,966
Et merci pour les cadeaux.
413
00:20:18,050 --> 00:20:20,093
Bon sang, il caille !
414
00:20:20,177 --> 00:20:21,762
Ici, il fait super chaud.
415
00:20:22,304 --> 00:20:24,139
Venez vous asseoir près du feu.
416
00:20:24,681 --> 00:20:27,893
- On se sent bien.
- J'étais vraiment perplexe.
417
00:20:27,976 --> 00:20:30,604
Cherie a toujours l'air
tellement innocente.
418
00:20:30,687 --> 00:20:33,482
C'est une vraie petite princesse, mais…
419
00:20:33,565 --> 00:20:34,983
De quoi vous parlez ?
420
00:20:35,067 --> 00:20:37,110
Je ne sais pas si on peut le dire.
421
00:20:37,194 --> 00:20:38,445
Dites-nous !
422
00:20:40,697 --> 00:20:42,658
Jessey a une autre famille.
423
00:20:43,492 --> 00:20:44,743
D'autres enfants.
424
00:20:45,369 --> 00:20:46,203
Attends.
425
00:20:46,286 --> 00:20:50,707
Apparemment, Jadore et Jevon
ont des demi-frères ou demi-sœurs.
426
00:20:50,791 --> 00:20:51,667
Une seconde.
427
00:20:51,750 --> 00:20:53,794
Non… Comment vous le savez ?
428
00:20:53,877 --> 00:20:56,838
- Impossible.
- Jaime a déjeuné avec Leah.
429
00:20:56,922 --> 00:20:59,299
Leah est la plus vieille amie de Cherie.
430
00:20:59,383 --> 00:21:00,634
Elles sont proches.
431
00:21:00,717 --> 00:21:02,844
Et d'où ça sort, cette histoire ?
432
00:21:02,928 --> 00:21:05,180
Leah pensait que j'étais au courant.
433
00:21:06,473 --> 00:21:09,226
Elle l'a juste mentionné
dans la conversation.
434
00:21:09,309 --> 00:21:12,271
Et moi, j'étais là : "Quoi ?"
435
00:21:12,354 --> 00:21:13,689
Elle a vendu la mèche.
436
00:21:13,772 --> 00:21:16,608
J'ai peur
que Cherie ne soit pas au courant.
437
00:21:16,692 --> 00:21:20,404
Cherie sait-elle
que Jessey est peut-être encore marié ?
438
00:21:21,196 --> 00:21:24,074
Je suis sous le choc.
C'est quoi, ce bordel ?
439
00:21:24,157 --> 00:21:26,660
J'espère que ce ne sont que des ragots,
440
00:21:26,743 --> 00:21:29,579
car je pense
que Cherie ne s'en remettrait pas
441
00:21:29,663 --> 00:21:31,790
si elle apprenait ça sur Jessey.
442
00:21:31,873 --> 00:21:34,418
Mon amie Cherie a subi de gros coups durs.
443
00:21:34,501 --> 00:21:36,753
- Oui.
- Elle tient à épouser Jessey.
444
00:21:37,421 --> 00:21:40,048
Faites très attention avec cette histoire.
445
00:21:40,132 --> 00:21:42,426
Je pourrais lui en parler,
446
00:21:42,509 --> 00:21:45,053
mais il nous faut d'abord
des infos fiables.
447
00:21:45,637 --> 00:21:48,390
Je comprends que Kane soit contrarié
448
00:21:48,473 --> 00:21:51,101
par le fait que Jessey
ait une autre famille.
449
00:21:51,184 --> 00:21:52,477
C'est choquant.
450
00:21:52,561 --> 00:21:53,895
Cela dit,
451
00:21:54,479 --> 00:21:57,190
pour moi, c'est juste des ragots.
452
00:21:57,274 --> 00:22:00,402
Ce n'est pas à nous
d'aller creuser la question.
453
00:22:00,485 --> 00:22:02,738
Ils devraient lâcher l'affaire.
454
00:22:02,821 --> 00:22:04,323
Découvrons la vérité.
455
00:22:13,707 --> 00:22:17,127
Kim, si tu n'étais pas DJ,
tu aurais fait quoi ?
456
00:22:17,210 --> 00:22:19,588
Je serais redoutable, dans la vente.
457
00:22:19,671 --> 00:22:20,630
Je confirme.
458
00:22:20,714 --> 00:22:22,215
Elle vendait des livres.
459
00:22:22,299 --> 00:22:23,717
- Quoi ?
- Des livres.
460
00:22:23,800 --> 00:22:25,969
Quand j'étais jeune. Premier boulot.
461
00:22:26,053 --> 00:22:28,388
Je faisais du télémarketing. Un enfer.
462
00:22:28,472 --> 00:22:31,099
Je devais appeler les gens
le dimanche matin.
463
00:22:31,183 --> 00:22:34,394
La clé, c'est de ne pas avoir l'air
de faire de la pub.
464
00:22:34,478 --> 00:22:38,357
Il faut faire : "Salut, ça va, Dan ?"
Là, ta cible est intriguée.
465
00:22:38,440 --> 00:22:41,902
Meuf, tout un tas de mecs
achetaient mes brochures.
466
00:22:41,985 --> 00:22:42,819
Je te jure.
467
00:22:42,903 --> 00:22:46,281
Elle a des choses à m'apprendre.
Au moins un truc ou deux.
468
00:22:46,365 --> 00:22:50,077
- Si personne ne t'épouse, je t'épouserai.
- Quelle blague !
469
00:22:51,453 --> 00:22:53,580
Kevin en pince toujours pour toi ?
470
00:22:53,663 --> 00:22:55,332
Non, Kevin en pince pour…
471
00:22:55,415 --> 00:22:57,376
Tu lui as parlé de ton rencard ?
472
00:22:57,459 --> 00:22:59,544
Kevin a invité Kim à sortir.
473
00:22:59,628 --> 00:23:03,298
Il a organisé un dîner,
apparemment, et Kim n'y est pas allée.
474
00:23:04,049 --> 00:23:05,133
Elle l'a plantée.
475
00:23:05,801 --> 00:23:08,387
- C'est horrible, dit comme ça.
- Explique, alors.
476
00:23:08,470 --> 00:23:09,596
Explique-moi.
477
00:23:09,679 --> 00:23:11,807
Un rencard, c'est très intime.
478
00:23:11,890 --> 00:23:15,435
J'ai peur de tomber amoureuse.
479
00:23:16,812 --> 00:23:18,021
Ça me terrifie.
480
00:23:18,105 --> 00:23:20,148
C'est arrivé combien de fois ?
481
00:23:20,857 --> 00:23:22,025
- Une fois.
- Oui.
482
00:23:22,109 --> 00:23:25,195
C'était trop bizarre.
Il m'avait fait du tort.
483
00:23:25,278 --> 00:23:27,155
- Oui.
- Mais je m'accrochais.
484
00:23:28,115 --> 00:23:29,366
Il m'a abîmée.
485
00:23:29,449 --> 00:23:31,952
Je suis en phase de guérison, comme toi.
486
00:23:32,035 --> 00:23:35,205
Il y a quelques années,
j'ai eu une relation sérieuse
487
00:23:35,288 --> 00:23:37,707
avec un célèbre chanteur coréen.
488
00:23:37,791 --> 00:23:39,042
J'étais…
489
00:23:40,669 --> 00:23:42,546
heureuse comme jamais.
490
00:23:42,629 --> 00:23:44,756
J'ai cru que c'était le bon,
491
00:23:44,840 --> 00:23:47,634
mais il m'a trahie,
492
00:23:47,717 --> 00:23:50,595
et ça m'a traumatisée.
493
00:23:50,679 --> 00:23:53,932
Parfois, j'ai l'impression
qu'on ne peut pas tout avoir.
494
00:23:54,766 --> 00:23:56,810
J'ai toujours eu de la chance
495
00:23:56,893 --> 00:23:59,354
sur plein d'aspects avec ma carrière,
496
00:23:59,438 --> 00:24:01,398
mais pour ce qui est de l'amour,
497
00:24:02,065 --> 00:24:05,360
je suis toujours mal tombée.
498
00:24:05,944 --> 00:24:10,323
- C'est tout un chemin à parcourir.
- Oui, mais je me sens seule.
499
00:24:10,407 --> 00:24:13,827
J'ai déjà dû m'arrêter
et me dire : "Ressaisis-toi !"
500
00:24:13,910 --> 00:24:16,163
Tu vois ? "Tu mérites mieux."
501
00:24:16,246 --> 00:24:19,416
Je fais mon maximum pour oublier le passé
502
00:24:20,000 --> 00:24:21,084
et avancer.
503
00:24:21,168 --> 00:24:22,377
Une partie de moi
504
00:24:23,628 --> 00:24:26,548
n'a plus jamais envie
de revivre cet enfer.
505
00:24:26,631 --> 00:24:28,925
Je veux une relation,
506
00:24:29,801 --> 00:24:33,180
pas des rencards sans lendemain.
507
00:24:33,263 --> 00:24:35,599
Quand je suis en couple, je donne tout,
508
00:24:36,183 --> 00:24:39,895
et c'est ce qui me fait très peur.
509
00:24:39,978 --> 00:24:41,813
Tu as un grand cœur,
510
00:24:41,897 --> 00:24:43,231
tu travailles dur.
511
00:24:43,315 --> 00:24:46,776
- Il faut que tu t'aimes.
- C'est clair. Je suis d'accord.
512
00:24:46,860 --> 00:24:48,695
- Et que tu te respectes.
- Oui.
513
00:24:49,404 --> 00:24:53,783
Tu n'as pas besoin
d'un homme qui te rabaisse.
514
00:24:53,867 --> 00:24:56,119
- Oui.
- Le temps guérit tout.
515
00:24:56,203 --> 00:24:57,871
- C'est bien vrai.
- Oui.
516
00:24:58,538 --> 00:24:59,623
Ça prend du temps.
517
00:24:59,706 --> 00:25:02,250
On a tous vécu ce genre de choses.
518
00:25:02,334 --> 00:25:04,419
- Oui.
- Moi aussi…
519
00:25:04,503 --> 00:25:08,381
Mais du coup, dois-je vivre
en restant sur la défensive ?
520
00:25:08,465 --> 00:25:12,719
La vie, ce n'est pas se protéger
et croire que tout le monde est méchant.
521
00:25:12,802 --> 00:25:17,098
Et quoi ? On bosse et on meurt ?
Sans avoir connu l'amour ?
522
00:25:17,182 --> 00:25:18,016
Oui.
523
00:25:18,099 --> 00:25:20,685
C'est difficile, donc j'essaie
524
00:25:21,770 --> 00:25:23,313
de guérir, en fait.
525
00:25:23,396 --> 00:25:27,359
Oui, il faut guérir, et si c'est le bon,
il ne te fera pas souffrir.
526
00:25:46,086 --> 00:25:47,754
- Salut.
- Coucou, Leah.
527
00:25:47,837 --> 00:25:49,172
Comment va ta villa ?
528
00:25:50,173 --> 00:25:51,967
- Elle tient debout.
- Je vois.
529
00:25:52,050 --> 00:25:54,177
Si tu veux la vendre, préviens-moi.
530
00:25:54,261 --> 00:25:55,971
- D'accord.
- Bonjour.
531
00:25:56,054 --> 00:25:57,639
Trop mignon ! Ça va ?
532
00:25:57,722 --> 00:25:59,558
- Ravi de te voir.
- Moi aussi.
533
00:25:59,641 --> 00:26:00,642
Salut.
534
00:26:00,725 --> 00:26:01,726
Je t'en prie.
535
00:26:02,936 --> 00:26:03,853
Comment ça va ?
536
00:26:03,937 --> 00:26:06,481
Ça va bien, de mon côté. Et vous ?
537
00:26:06,565 --> 00:26:10,485
Ça va bien, tout va bien.
Tu as vu Cherie, récemment ?
538
00:26:11,194 --> 00:26:14,072
Ça fait un moment que je ne l'ai pas vue.
539
00:26:14,155 --> 00:26:16,199
Tu la connais depuis un bail.
540
00:26:16,283 --> 00:26:18,952
- On se connaît depuis cinq ou six ans.
- Oui.
541
00:26:19,035 --> 00:26:20,662
Il faut aller à la source.
542
00:26:20,745 --> 00:26:24,666
Leah connaît Cherie depuis longtemps.
Elle connaît son histoire.
543
00:26:24,749 --> 00:26:27,586
Je l'ai appelée pour l'inviter à déjeuner.
544
00:26:27,669 --> 00:26:30,463
En fait, on a dîné chez Guy.
545
00:26:31,256 --> 00:26:34,259
Jaime a dit
que Jessey avait une autre famille.
546
00:26:34,884 --> 00:26:36,011
J'étais choqué.
547
00:26:36,595 --> 00:26:39,973
Mince, je ne savais pas.
Je croyais que vous le saviez.
548
00:26:40,056 --> 00:26:42,142
- Non.
- Je ne voulais pas…
549
00:26:42,225 --> 00:26:43,602
Ne culpabilise pas.
550
00:26:43,685 --> 00:26:47,147
Je suis un ami proche de Cherie.
551
00:26:47,230 --> 00:26:49,774
Mais donc, j'ai besoin d'explications.
552
00:26:49,858 --> 00:26:52,569
Elle sait que Jessey a quelqu'un d'autre ?
553
00:26:53,820 --> 00:26:57,282
J'ai rencontré un mec
qui sortait avec Cherie
554
00:26:57,365 --> 00:26:59,367
avant qu'elle ne fréquente Jessey.
555
00:26:59,451 --> 00:27:00,285
D'accord.
556
00:27:00,368 --> 00:27:02,662
Alex sortait avec Cherie.
557
00:27:02,746 --> 00:27:06,708
Il a estimé
que Cherie avait besoin d'une amie cool,
558
00:27:06,791 --> 00:27:10,337
donc il a présenté Cherie
à la femme de Jessey.
559
00:27:10,420 --> 00:27:11,254
D'accord.
560
00:27:11,838 --> 00:27:15,258
Jessey avait déjà fondé une famille
561
00:27:15,342 --> 00:27:18,178
avec cette femme,
ils avaient deux enfants.
562
00:27:18,261 --> 00:27:21,765
Ensuite, Cherie et Jessey
se sont mis ensemble.
563
00:27:24,392 --> 00:27:27,437
Cherie a rompu
avec son copain de l'époque.
564
00:27:29,606 --> 00:27:31,316
On les a présentées, non ?
565
00:27:32,025 --> 00:27:33,318
Donc elle savait.
566
00:27:35,028 --> 00:27:36,112
Je suis choqué.
567
00:27:36,196 --> 00:27:40,784
En fait, Cherie sortait
avec un ami de Jessey,
568
00:27:41,910 --> 00:27:45,830
et quand elle a rencontré Jessey,
elle s'est mise avec lui.
569
00:27:45,914 --> 00:27:49,167
Je n'en savais rien.
Je croyais qu'on était proches.
570
00:27:50,752 --> 00:27:52,962
- Je n'imaginais pas ça.
- Non.
571
00:27:53,046 --> 00:27:56,716
Pour moi,
ils s'étaient rencontrés à un rencard
572
00:27:56,800 --> 00:27:58,968
et ça s'était fini dans un lit.
573
00:27:59,719 --> 00:28:01,346
Vous voyez ? Le même jour.
574
00:28:02,138 --> 00:28:04,224
Elle t'avait annoncé sa grossesse ?
575
00:28:04,724 --> 00:28:07,519
On devait déjeuner,
et elle a débarqué comme ça.
576
00:28:07,602 --> 00:28:09,771
Son ventre était déjà bien rond.
577
00:28:09,854 --> 00:28:10,939
Quoi ? Ça craint.
578
00:28:11,022 --> 00:28:13,858
- Elle te l'a annoncé si tard que ça ?
- Oui.
579
00:28:13,942 --> 00:28:16,861
Même pas quand elle a su
qu'elle était enceinte ?
580
00:28:16,945 --> 00:28:19,864
Elle l'a dit
quand elle ne pouvait plus le cacher.
581
00:28:19,948 --> 00:28:21,074
J'étais choquée.
582
00:28:21,157 --> 00:28:22,867
Vu que vous êtes proches,
583
00:28:22,951 --> 00:28:25,954
à sa place,
je t'aurais prévenue tout de suite.
584
00:28:26,037 --> 00:28:26,955
C'est louche.
585
00:28:27,038 --> 00:28:30,458
Elle essayait peut-être
de dissimuler toute cette histoire
586
00:28:31,000 --> 00:28:32,961
le plus longtemps possible.
587
00:28:33,044 --> 00:28:36,423
Vu comment vous êtes proches,
c'est vraiment grave
588
00:28:36,506 --> 00:28:38,758
qu'elle ne vous ait rien dit.
589
00:28:38,842 --> 00:28:44,013
À votre place, j'aurais l'impression
que ce n'est pas une vraie amie.
590
00:28:44,889 --> 00:28:46,015
Je vous le dis.
591
00:28:46,099 --> 00:28:50,353
Les amitiés se construisent
sur ce que vivent les deux parties.
592
00:28:50,437 --> 00:28:52,063
Le bon comme le mauvais.
593
00:28:52,147 --> 00:28:55,525
On se bat ensemble,
et c'est ce qui cimente une amitié.
594
00:28:56,401 --> 00:28:57,736
Je suis perdu.
595
00:29:00,196 --> 00:29:01,573
Je ne sais plus.
596
00:29:02,198 --> 00:29:04,200
Je m'en vais refouler tout ça.
597
00:29:05,744 --> 00:29:06,786
Au revoir.
598
00:29:06,870 --> 00:29:08,413
À plus, Jaime. Salut.
599
00:29:10,749 --> 00:29:12,834
Il a l'air hyper contrarié.
600
00:29:50,163 --> 00:29:54,083
Sous-titres : Anaïs Bertrand