1 00:00:06,256 --> 00:00:08,633 NETFLIX 剧集 2 00:00:08,717 --> 00:00:09,843 (罗迪欧名店街) 3 00:00:22,105 --> 00:00:23,231 (阿格莱斯医学博士) 4 00:00:23,314 --> 00:00:27,902 你知道 在洛杉矶 人们会去 灵魂自行车健身 进行治疗 5 00:00:27,986 --> 00:00:29,571 -对 -这是我的治疗师 6 00:00:29,654 --> 00:00:32,115 -这是你的… 你好 -蔡医生! 7 00:00:32,198 --> 00:00:33,992 凯恩 怎么样?欢迎回来 8 00:00:34,075 --> 00:00:35,744 -你好吗? -很高兴见到你 9 00:00:35,827 --> 00:00:37,996 -我是凯莉 很高兴认识你 -你好 凯莉 10 00:00:38,079 --> 00:00:39,330 -我喜欢你的鞋 -谢谢 11 00:00:39,414 --> 00:00:40,623 所以我们才是朋友 12 00:00:40,707 --> 00:00:42,876 他通常会拿来一份购物清单 13 00:00:42,959 --> 00:00:46,046 购物清单? 哦 拜托 我会记在我的手机上 14 00:00:46,129 --> 00:00:47,714 我把它写在手机上 15 00:00:47,797 --> 00:00:50,258 记下我想要做什么之类的 16 00:00:50,341 --> 00:00:53,261 我一直对这种美感生活方式感兴趣 17 00:00:53,344 --> 00:00:58,683 我一直都对填充物、肉毒杆菌素 微针、穿线很感兴趣 18 00:00:58,767 --> 00:01:01,102 你能想到的每一种治疗 我都试过了 19 00:01:01,186 --> 00:01:05,815 所以我有时候看起来像15岁 我对这个执着 20 00:01:06,399 --> 00:01:07,984 我现在就把糖果给你 21 00:01:08,068 --> 00:01:09,444 就这样? 22 00:01:09,527 --> 00:01:11,988 是的 它可以溶解 或者你可以吞下去 都行 23 00:01:12,072 --> 00:01:15,241 很可能会化掉 把它含在舌下溶掉 24 00:01:15,325 --> 00:01:18,119 -里面有氯胺酮 -氯胺酮有什么作用? 25 00:01:18,203 --> 00:01:20,705 -就像马的镇静剂 对吧? -那是… 26 00:01:20,789 --> 00:01:22,957 要多大剂量才能让马镇静? 27 00:01:23,041 --> 00:01:24,751 很多 它是根据体重计算的 28 00:01:24,834 --> 00:01:26,920 你只是一匹马体重的零头 29 00:01:27,003 --> 00:01:28,922 我今天体重涨了 所以我想要更多 30 00:01:31,758 --> 00:01:34,803 我有填充物…这叫什么? 我的天 我现在在飙升 31 00:01:34,886 --> 00:01:37,305 -你觉得…? -不 32 00:01:37,388 --> 00:01:39,641 -如果我盯着你 你会紧张吗? -闭嘴 33 00:01:39,724 --> 00:01:42,227 我们马上就要开始了 他开始有感觉了 34 00:01:42,310 --> 00:01:43,561 绝对是有感觉了 35 00:01:43,645 --> 00:01:45,271 好 凯莉… 36 00:01:45,939 --> 00:01:48,858 -想要我握着你的手吗? -不 我想拿着这个 37 00:01:48,942 --> 00:01:51,486 -这是笑气吗? -这比你的手好 38 00:01:52,153 --> 00:01:53,029 对吧? 39 00:01:53,113 --> 00:01:55,698 -拿着它 然后… -拿一会儿 40 00:01:56,533 --> 00:01:59,327 这个比较好 用氯胺酮 41 00:01:59,410 --> 00:02:01,329 太棒了 我开不了车了 42 00:02:02,997 --> 00:02:04,040 我们准备好了 43 00:02:05,834 --> 00:02:08,169 我的天啊 继续吸这个 44 00:02:10,922 --> 00:02:12,173 天啊 45 00:02:12,257 --> 00:02:14,843 回家的路上我要拿你怎么办? 46 00:02:15,885 --> 00:02:16,886 回来 47 00:02:20,515 --> 00:02:21,516 开心的想法 48 00:02:21,599 --> 00:02:23,476 购物 香奈儿 49 00:02:23,560 --> 00:02:26,187 -香奈儿、迪奥、范思哲 -范思哲、爱马仕 50 00:02:27,647 --> 00:02:28,731 信托基金 51 00:02:28,815 --> 00:02:32,485 穿线是韩国人发明的 52 00:02:32,569 --> 00:02:33,778 很简单的程序 53 00:02:33,862 --> 00:02:35,989 只要插一根管子 54 00:02:36,072 --> 00:02:39,909 它会在周围形成胶原蛋白 这样你就有了鼻梁 55 00:02:39,993 --> 00:02:41,369 -抬起 -你看起来像猪 56 00:02:42,620 --> 00:02:45,790 看穿线很可怕 因为有很多血 57 00:02:45,874 --> 00:02:48,209 看起来很痛苦 58 00:02:48,793 --> 00:02:51,462 你的脸就像一件衣服 59 00:02:51,546 --> 00:02:53,631 或你穿的东西 这真的很奇怪 60 00:02:53,715 --> 00:02:55,300 感觉像是科学怪人的实验 61 00:02:55,383 --> 00:02:57,302 -你在画画吗? -我没在画 62 00:02:57,385 --> 00:02:58,928 不画脸 可以吗? 63 00:02:59,929 --> 00:03:02,348 -你能画个笑脸吗? -你能画鸡巴吗? 64 00:03:03,099 --> 00:03:04,434 他画了一个鸡巴 65 00:03:05,226 --> 00:03:06,603 这是三叶草 66 00:03:06,686 --> 00:03:10,690 这是三叶草 但是有一片叶子比其他的长 67 00:03:10,773 --> 00:03:11,774 你想看看吗? 68 00:03:12,400 --> 00:03:15,486 我要在他的下巴和下颌线下面 用光滑穿线 69 00:03:15,570 --> 00:03:18,406 这可以紧致皮肤 也能杀死一些脂肪细胞 70 00:03:20,992 --> 00:03:24,162 我在脖子上做过 在下颌线上做过 71 00:03:24,245 --> 00:03:25,747 我在脖子下面做过 72 00:03:25,830 --> 00:03:29,792 我的脸上 至少有一千根线 73 00:03:31,044 --> 00:03:33,296 -我来把针去掉 -我来看看区别 74 00:03:35,131 --> 00:03:36,633 所以那东西就留在里面了? 75 00:03:36,716 --> 00:03:39,928 线会留下 你说得对 线留下 针拔出来 76 00:03:40,011 --> 00:03:41,304 现在看看那张脸 77 00:03:42,222 --> 00:03:44,891 -那是什么? -天啊 78 00:03:44,974 --> 00:03:46,684 那是三叶草吗? 79 00:03:46,768 --> 00:03:48,144 -在哪里? -有第三条腿? 80 00:03:48,228 --> 00:03:50,063 你是在我的脸上画了个鸡巴…? 81 00:03:51,773 --> 00:03:53,024 你画了一个鸡巴 82 00:04:01,574 --> 00:04:03,785 凯恩 拜托你不要吐 我们快到了 83 00:04:03,868 --> 00:04:05,119 好饿 我想回家 84 00:04:05,203 --> 00:04:08,206 我知道你饿了 我们吃完饭 我送你回家 85 00:04:08,289 --> 00:04:10,291 反正我们得见凯文 86 00:04:14,504 --> 00:04:16,464 -嗨 凯文 -天啊! 87 00:04:16,547 --> 00:04:18,174 等等 他嗑了一点药 88 00:04:18,258 --> 00:04:19,467 -你没事吧? -我没事 89 00:04:19,550 --> 00:04:21,511 -你怎么了? -别打断我的鼻子 90 00:04:21,594 --> 00:04:23,263 -来 坐下 -你怎么了? 91 00:04:23,346 --> 00:04:25,306 好 坐下 他有点上头 92 00:04:27,016 --> 00:04:27,976 嗨 凯文 93 00:04:29,769 --> 00:04:31,562 -凯文 我好想你 -你想我? 94 00:04:31,646 --> 00:04:33,856 在做这个的时候?你想牵我的手吗? 95 00:04:35,483 --> 00:04:36,734 没事的 伙计 96 00:04:37,568 --> 00:04:39,153 他做了一个叫穿线的东西 97 00:04:39,904 --> 00:04:41,030 太奇怪了 98 00:04:41,114 --> 00:04:44,784 他们把这根针穿进他的鼻子 然后拉直 99 00:04:44,867 --> 00:04:46,160 真的很疯狂 100 00:04:46,244 --> 00:04:48,538 -你看到会昏倒的 -我对这个不太满意 101 00:04:50,832 --> 00:04:52,792 -这是指什么? -这个 102 00:04:52,875 --> 00:04:56,504 -两天后这会是完美的 -看起来你在伤害自己 103 00:04:56,587 --> 00:04:58,298 我没有伤到自己 别担心 104 00:04:58,381 --> 00:05:00,758 不 我很担心 兄弟 因为这太荒谬了 105 00:05:00,842 --> 00:05:03,261 我看起来很荒谬是因为刚做完手术 106 00:05:03,344 --> 00:05:05,596 明天你会再次爱上我的脸 107 00:05:09,934 --> 00:05:10,768 是真的 108 00:05:12,061 --> 00:05:15,356 我能问问你对金的看法吗? 她喜欢你最喜欢的活动吗? 109 00:05:16,733 --> 00:05:17,984 什么 地掷球? 110 00:05:19,610 --> 00:05:20,486 肛交 111 00:05:22,905 --> 00:05:24,866 这真是你最喜欢的活动吗? 112 00:05:24,949 --> 00:05:26,909 这是我最喜欢的性活动之一 113 00:05:26,993 --> 00:05:28,578 我之前不知道 114 00:05:28,661 --> 00:05:30,288 那是凯莉最喜欢的活动吗? 115 00:05:32,540 --> 00:05:35,084 是你喜欢肛交 不是我 还有凯恩 116 00:05:35,168 --> 00:05:36,169 你以前很喜欢 117 00:05:36,252 --> 00:05:39,422 不 我没有!我从来没有 好了 谣言可以停止了 118 00:05:39,505 --> 00:05:41,799 -什么谣言? -他开始的 119 00:05:41,883 --> 00:05:44,510 -这是真的 不是谣言 -那是他开始传的谣言 120 00:05:44,594 --> 00:05:46,137 我听说你喜欢从后面 121 00:05:46,220 --> 00:05:48,097 -我的天! -你知道这是什么吗 凯莉? 122 00:05:48,181 --> 00:05:51,100 我觉得你说的“从后面” 可能是狗式体位 123 00:05:51,184 --> 00:05:53,686 -我从没跟你谈过我的性生活 -狗式体位? 124 00:05:53,770 --> 00:05:55,021 还不错 但是… 125 00:05:55,104 --> 00:05:58,441 所以为了澄清这个困惑 是狗式体位没错 126 00:05:59,609 --> 00:06:00,777 什么样的狗? 127 00:06:00,860 --> 00:06:03,988 比如你是吉娃娃还是德国牧羊犬? 128 00:06:04,072 --> 00:06:05,907 或者是…你是什么狗? 129 00:06:05,990 --> 00:06:07,367 一只小小的金贵犬 130 00:06:07,450 --> 00:06:09,452 你看起来像金贵犬 131 00:06:10,828 --> 00:06:11,746 听起来好恶心 132 00:06:11,829 --> 00:06:14,540 我知道 你为什么选这么可爱的狗? 133 00:06:29,180 --> 00:06:31,516 (杰美) 134 00:06:36,312 --> 00:06:38,689 -对不起 -你在这里 不 没关系 135 00:06:38,773 --> 00:06:41,401 -你好吗? -我很好 很高兴再见到你 136 00:06:42,235 --> 00:06:44,821 -我知道 -准备好购物了吗? 137 00:06:44,904 --> 00:06:45,738 不是吧 138 00:06:45,822 --> 00:06:47,740 -嗨 安娜 -你好吗? 139 00:06:47,824 --> 00:06:50,243 很好 我们在等你 140 00:06:50,326 --> 00:06:51,411 欢迎 各位 141 00:06:51,494 --> 00:06:53,538 谢谢 你看 我觉得这太棒了 142 00:06:53,621 --> 00:06:55,581 对 就像你的风格 我感觉像你… 143 00:06:55,665 --> 00:06:58,835 -看 -你要在这里试穿吗? 144 00:06:58,918 --> 00:07:00,420 行 好吧 145 00:07:01,421 --> 00:07:02,547 我就… 146 00:07:03,047 --> 00:07:05,550 我不会脱个干净的 147 00:07:07,385 --> 00:07:08,261 我卡住了 148 00:07:08,344 --> 00:07:10,304 需要帮忙吗?其实…挺可爱的 149 00:07:10,388 --> 00:07:11,347 是很可爱 150 00:07:11,431 --> 00:07:14,100 如果穿着牛仔裤都很好看 不穿肯定也好看 151 00:07:15,893 --> 00:07:17,270 我爱安娜 152 00:07:17,353 --> 00:07:19,897 我觉得我和安娜的个性非常相似 153 00:07:19,981 --> 00:07:23,484 她还告诉我她是属牛的 154 00:07:23,568 --> 00:07:27,447 我也是牛年出生的 我们是同一种属相 155 00:07:27,530 --> 00:07:33,035 安娜是个非常善良、关爱别人 体贴大方的人 156 00:07:33,119 --> 00:07:36,080 这些只是我马上就能想到的形容词 157 00:07:36,164 --> 00:07:39,500 我的词汇量很差 可能你看不出来 158 00:07:39,584 --> 00:07:40,793 这太好看了 159 00:07:40,877 --> 00:07:43,296 如果我们都穿同一件衣服 会有多可爱? 160 00:07:43,379 --> 00:07:45,465 -我们不能 不 -我们会匹配的 我的天 161 00:07:45,548 --> 00:07:48,759 我没意见 有些人会不喜欢这个 162 00:07:48,843 --> 00:07:52,513 -如果计划好的话 我没问题 -我也没有 163 00:07:52,597 --> 00:07:54,557 不如我们都穿这个? 164 00:07:55,308 --> 00:07:56,184 好 165 00:07:56,267 --> 00:07:59,520 杰美是最有趣、最可爱的人 166 00:07:59,604 --> 00:08:01,689 我们差了有… 167 00:08:02,648 --> 00:08:03,649 几十岁 168 00:08:04,525 --> 00:08:06,652 但看起来并不像 169 00:08:07,195 --> 00:08:08,946 你看起来很可爱! 170 00:08:10,781 --> 00:08:12,241 双胞胎 171 00:08:12,325 --> 00:08:14,827 好 来吧 我们去楼下吧 172 00:08:14,911 --> 00:08:16,996 我要教你怎么做模特 173 00:08:17,079 --> 00:08:19,123 好吧 我从没做过模特 174 00:08:19,207 --> 00:08:22,835 我希望我们可以一起冒险 杰美和我 175 00:08:23,503 --> 00:08:28,508 有时候我看到她 就能让我想起我会做的事 176 00:08:28,591 --> 00:08:30,510 她很直接 她会直接同意或拒绝 177 00:08:30,593 --> 00:08:32,678 她什么都想做 178 00:08:32,762 --> 00:08:35,806 我只是觉得她太棒了 179 00:08:38,267 --> 00:08:40,686 我们不该动眼睛 对吧? 180 00:08:40,770 --> 00:08:42,271 或者我们可以 好吧 181 00:08:42,355 --> 00:08:44,690 他们刚刚好像问“她们是活的吗?” 182 00:08:44,774 --> 00:08:46,901 所以他们觉得我们做得很好 183 00:08:51,906 --> 00:08:54,492 (爱你很久) 184 00:08:58,079 --> 00:08:59,997 -嗨 -嗨 你好吗? 185 00:09:00,081 --> 00:09:02,583 -很好 凯文 -贾斯珀 很高兴认识你 186 00:09:02,667 --> 00:09:04,919 -谢谢你帮我安排 -没问题 187 00:09:05,002 --> 00:09:06,379 -我的荣幸 -我们有什么? 188 00:09:06,462 --> 00:09:08,005 我们今晚做了手握寿司 189 00:09:08,089 --> 00:09:10,258 所以我们还要教你切鱼 190 00:09:10,341 --> 00:09:12,218 -比如 这条鱼? -对 191 00:09:12,301 --> 00:09:14,762 -还有一条是夏威夷坎帕奇 -很不错 老兄 192 00:09:14,845 --> 00:09:18,349 我们要取出内脏 把内脏都掏出来 今天就弄完 193 00:09:18,432 --> 00:09:19,267 当然 194 00:09:19,350 --> 00:09:20,434 所以显然 我有 195 00:09:21,561 --> 00:09:25,314 有一位特别的女士今天要来 196 00:09:25,398 --> 00:09:29,026 只是朋友 但可能很快就不止是朋友了 197 00:09:29,110 --> 00:09:30,069 完美 198 00:09:30,152 --> 00:09:33,072 我今晚真的很兴奋 因为我觉得会很有意思 199 00:09:33,155 --> 00:09:36,200 会和金习惯的东西不太一样 200 00:09:36,284 --> 00:09:40,079 这不是顿便宜的晚餐 但我觉得金值得 201 00:09:40,162 --> 00:09:41,872 你懂吗?她对我来说是值得的 202 00:09:41,956 --> 00:09:48,045 我会越过朋友的界限 告诉她我的感受 203 00:09:51,757 --> 00:09:53,259 请留言… 204 00:09:54,343 --> 00:09:56,554 嗨 金 我是凯文 205 00:09:56,637 --> 00:09:58,848 我到吃晚餐的地方了 206 00:10:00,182 --> 00:10:03,519 希望你一切正常 有时间再打给我 或者给我发短信 207 00:10:04,020 --> 00:10:06,355 很期待见到你 打给我 208 00:10:07,231 --> 00:10:10,526 如果 可以说气氛是对的 是吧? 209 00:10:10,610 --> 00:10:11,902 -对 -就像… 210 00:10:13,070 --> 00:10:15,781 我是说 如果你想… 211 00:10:16,532 --> 00:10:17,658 可以的 很完美 212 00:10:17,742 --> 00:10:18,951 好 213 00:10:19,035 --> 00:10:20,536 -漂亮的花束 我喜欢 -对 214 00:10:22,079 --> 00:10:24,832 好吧 我再打一次电话试试 215 00:10:26,876 --> 00:10:29,879 请留言给213… 216 00:10:29,962 --> 00:10:32,798 我不知道为什么直接接通语音信箱 就是… 217 00:10:33,924 --> 00:10:36,677 我很意外她迟到了 没事的 没关系 218 00:10:37,553 --> 00:10:39,347 -我相信她很快就会打来的 -对 219 00:10:40,556 --> 00:10:43,434 即使不早到 金也总是很准时 220 00:10:43,517 --> 00:10:46,103 所以我有点紧张了 221 00:10:46,187 --> 00:10:47,813 这是我最后一次打电话 222 00:10:49,774 --> 00:10:50,816 请留言… 223 00:10:50,900 --> 00:10:54,070 -她应该什么时候来? -至少已经过去40分钟了 224 00:10:55,863 --> 00:10:57,657 (凯恩·林) 225 00:10:58,616 --> 00:10:59,909 你有金的消息吗? 226 00:10:59,992 --> 00:11:01,243 没有 怎么了? 227 00:11:01,327 --> 00:11:04,330 我们本来应该今晚见面一起吃饭的 228 00:11:04,413 --> 00:11:07,500 她已经迟到了 229 00:11:07,583 --> 00:11:09,335 我不知道该怎么办了 230 00:11:10,086 --> 00:11:11,629 你觉得她是不是放我鸽子了? 231 00:11:11,712 --> 00:11:13,673 我不知道 凯文 我不知道 232 00:11:13,756 --> 00:11:15,883 因为 我是说 她很害羞 233 00:11:16,884 --> 00:11:18,260 好吧 234 00:11:18,344 --> 00:11:20,471 我被金搞晕了 235 00:11:20,554 --> 00:11:23,474 你对约会很期待 但却不出现 236 00:11:23,557 --> 00:11:26,686 你甚至都不客气一下 给我发个短信? 237 00:11:26,769 --> 00:11:29,772 我从高中就没被人放过鸽子 238 00:11:29,855 --> 00:11:33,025 我没想到我的好朋友会这样做 239 00:11:33,109 --> 00:11:36,362 你知道金 她天生就很搞暧昧 240 00:11:36,445 --> 00:11:38,698 但当关系要认真的时候… 241 00:11:38,781 --> 00:11:40,825 我觉得她会想要这样的约会 所以才这样 242 00:11:41,492 --> 00:11:43,703 我再给她五分钟时间 然后… 243 00:11:44,453 --> 00:11:45,746 该死 老兄 244 00:11:45,830 --> 00:11:48,499 我很抱歉发生了这种事 好好享用晚餐吧 245 00:11:48,582 --> 00:11:50,167 下次邀请我 246 00:11:50,960 --> 00:11:52,294 -再见 -再见 哥们 247 00:11:54,755 --> 00:11:56,257 该死 太糟糕了 老兄 248 00:11:57,967 --> 00:11:59,176 我很遗憾 老兄 249 00:11:59,260 --> 00:12:00,803 我知道大家为什么要喝酒了 250 00:12:02,263 --> 00:12:05,015 -不好意思 对不起 -没关系 没事的 251 00:12:05,099 --> 00:12:06,142 留着花吧 252 00:12:16,068 --> 00:12:17,903 (米米和唐) 253 00:12:17,987 --> 00:12:19,655 (勒克莱尔) 254 00:12:19,739 --> 00:12:21,365 -嗨 -嗨 255 00:12:21,449 --> 00:12:22,616 嗨 弗洛伦特 你好吗? 256 00:12:22,700 --> 00:12:24,326 你长这么大了 257 00:12:25,244 --> 00:12:26,495 我不是一直都这样吗? 258 00:12:26,579 --> 00:12:28,914 -你好吗?很高兴见到你 -你真可爱 259 00:12:28,998 --> 00:12:31,792 -我认识你 我们在东京见过 -我认识你 260 00:12:31,876 --> 00:12:33,753 看看从巴黎来的东西 261 00:12:33,836 --> 00:12:34,962 哇 262 00:12:39,091 --> 00:12:42,052 这是最新的系列 别具一格 263 00:12:42,136 --> 00:12:44,764 -你戴上真好看 -你戴上很好看 264 00:12:44,847 --> 00:12:47,516 -这个要多少钱? -我不想知道 265 00:12:48,809 --> 00:12:50,352 大概是七位数 266 00:12:50,436 --> 00:12:55,232 安娜喜欢说 不是她选择了珠宝 267 00:12:55,316 --> 00:12:57,234 是珠宝选择了她 268 00:12:58,235 --> 00:13:01,572 这就是我们所说的友谊系列 269 00:13:01,655 --> 00:13:02,573 看看这个 270 00:13:03,157 --> 00:13:04,450 -真漂亮 -高级 271 00:13:04,533 --> 00:13:05,826 哦 好可爱 272 00:13:05,910 --> 00:13:06,869 很搭 273 00:13:07,536 --> 00:13:08,662 我喜欢 274 00:13:11,707 --> 00:13:12,917 -很好 -谢谢 275 00:13:13,000 --> 00:13:14,293 -谢谢 -谢谢 276 00:13:15,669 --> 00:13:18,130 尼古拉 你的衬衫也很帅气 277 00:13:18,214 --> 00:13:19,799 -你的风格很酷 -谢谢 278 00:13:19,882 --> 00:13:21,550 -你也是 -尼古拉很有名 279 00:13:21,634 --> 00:13:23,886 -不 -你是做什么…? 等等 280 00:13:23,969 --> 00:13:27,056 -你们怎么认识的?你是做什么的? -你很有名 别谦虚 281 00:13:27,139 --> 00:13:30,768 所以我开始是做杂志 编辑 282 00:13:30,851 --> 00:13:33,103 我以前在时装展工作 283 00:13:33,187 --> 00:13:36,690 然后我接管了《缪格勒之家》 担任创意总监 284 00:13:36,774 --> 00:13:38,984 我的天 我爱缪格勒 285 00:13:39,068 --> 00:13:41,904 我做了两年 然后我去迪塞尔工作了五年 286 00:13:41,987 --> 00:13:44,657 然后我和嘎嘎一直合作了12年 直到现在 287 00:13:44,740 --> 00:13:46,116 -哇 -我就是这样认识他的 288 00:13:46,200 --> 00:13:48,577 雷迪嘎嘎?哦 厉害 289 00:13:48,661 --> 00:13:51,372 你有好的婚礼设计师可以推荐吗? 290 00:13:51,455 --> 00:13:52,790 -婚礼设计师? -对 291 00:13:52,873 --> 00:13:54,959 -你要结婚了? -是的 292 00:13:55,042 --> 00:13:57,294 她向杰西求婚 大家都觉得… 293 00:13:57,378 --> 00:13:59,755 -你求婚的? -她求婚的 对 294 00:13:59,839 --> 00:14:02,341 -太棒了 -我向他求婚了 对 295 00:14:02,883 --> 00:14:07,012 在切丽旁边时有点尴尬 296 00:14:07,096 --> 00:14:09,890 因为我不确定她是否知道 297 00:14:09,974 --> 00:14:14,353 他第一次遇见切丽的时候 杰西已经结婚了 298 00:14:14,436 --> 00:14:17,690 我不想说太多 因为我觉得 现在不是合适的时候 299 00:14:17,773 --> 00:14:19,316 说这样的事情 300 00:14:19,400 --> 00:14:22,403 在她身边我不知道该怎么想 301 00:14:22,486 --> 00:14:25,322 或是怎么表现 302 00:14:25,906 --> 00:14:27,533 所以我的裙子应该什么样? 303 00:14:28,200 --> 00:14:30,160 一定要有传奇般的时刻 304 00:14:30,244 --> 00:14:32,788 你只想要一条裙子吗? 我想我们会有五件礼服 305 00:14:32,872 --> 00:14:35,249 -我要五个 可以吗? -对 是同一天 306 00:14:35,332 --> 00:14:36,917 -当然 -他会不会生我的气? 307 00:14:37,001 --> 00:14:39,753 -“你为什么要穿那个 不穿我挑的?” -不 那是你的日子 308 00:14:39,837 --> 00:14:44,008 我们从你喜欢的每位设计师那里 拿服装 然后穿出来 309 00:14:44,091 --> 00:14:46,844 等一下 雷迪嘎嘎穿的那个 冷鲜肉裙子 是你的创意吗? 310 00:14:46,927 --> 00:14:48,137 冷鲜肉 311 00:14:48,220 --> 00:14:49,263 我爱死那件了 312 00:14:49,346 --> 00:14:51,015 太有标志性了 313 00:14:51,098 --> 00:14:53,809 杰西会吃掉 唐会把她吃个精光 314 00:14:53,893 --> 00:14:55,394 -我们在洛杉矶… -我吃素食 所以 315 00:14:55,477 --> 00:14:56,896 杰美的是蔬菜裙子 316 00:14:56,979 --> 00:14:59,982 我还是算了 我不会穿蔬菜裙走过婚礼红毯 317 00:15:07,156 --> 00:15:10,492 (西好莱坞 盖伊·汤的家) 318 00:15:12,077 --> 00:15:13,287 哇! 319 00:15:13,370 --> 00:15:14,955 你看起来好性感 320 00:15:15,039 --> 00:15:16,707 谢谢 你看起来不错 哇 姑娘 321 00:15:16,790 --> 00:15:18,250 你妈怎么说? 322 00:15:18,334 --> 00:15:20,377 她会说:“把胸亮出来!” 323 00:15:20,461 --> 00:15:22,338 (克莉丝汀) 324 00:15:22,421 --> 00:15:23,839 你得把臀翘起来! 325 00:15:23,923 --> 00:15:25,382 你好 美女 326 00:15:25,466 --> 00:15:26,717 真不敢相信! 327 00:15:26,800 --> 00:15:27,760 凯恩·林 328 00:15:27,843 --> 00:15:30,304 -你穿这身干什么? -什么意思? 329 00:15:30,387 --> 00:15:32,806 -太漂亮了 -我穿这身干什么? 330 00:15:32,890 --> 00:15:34,308 我不该打扮一下吗? 331 00:15:34,391 --> 00:15:38,270 所以自从我约会放他鸽子之后 就没跟他说过话或者见过面 332 00:15:39,271 --> 00:15:41,732 我觉得有点尴尬 333 00:15:42,608 --> 00:15:45,527 但如果他不提起来 我也就冷处理了 334 00:15:45,611 --> 00:15:47,029 我想我还是不提了 335 00:15:49,907 --> 00:15:51,533 你好 336 00:15:53,118 --> 00:15:55,371 -你不打声招呼吗? -你好 不 337 00:15:56,121 --> 00:15:58,666 你穿了高定时装 然后突然就不打招呼了? 338 00:15:58,749 --> 00:16:01,043 你穿上迪奥 然后突然就不能打招呼了? 339 00:16:01,126 --> 00:16:03,420 -我本来想打个招呼 怎么样? -嗨 你好吗? 340 00:16:03,504 --> 00:16:05,130 -很好 -你看起来很棒 341 00:16:05,214 --> 00:16:06,215 我知道 342 00:16:07,174 --> 00:16:09,176 -你也是这么说的 -自信 343 00:16:09,259 --> 00:16:10,427 自信 344 00:16:10,511 --> 00:16:13,389 -不 你穿这件白色真的好看 -谢谢 345 00:16:13,472 --> 00:16:15,474 -姑娘 该喝酒了 -你看起来很棒 346 00:16:16,141 --> 00:16:18,852 我知道我今天会见到金 347 00:16:18,936 --> 00:16:22,606 这是我被放鸽子后第一次见到她 348 00:16:22,690 --> 00:16:27,403 感觉像是金一直在假装什么都没发生 349 00:16:27,486 --> 00:16:28,779 嗨 金 你好吗? 350 00:16:28,862 --> 00:16:29,697 嗨 351 00:16:29,780 --> 00:16:31,573 -你的酒怎么样? -很棒 352 00:16:31,657 --> 00:16:32,825 -好吗? -我们应该坐下 353 00:16:32,908 --> 00:16:34,201 -好喝吗? -我们坐吧 354 00:16:34,284 --> 00:16:37,329 -你和凯文是怎么回事? -没什么 355 00:16:37,413 --> 00:16:40,332 为什么会有那种尴尬的调情? 356 00:16:40,416 --> 00:16:44,086 -刚才尴尬吗? -没错 还有两性关系的紧张感 357 00:16:44,169 --> 00:16:45,879 -真的吗? -你们是…? 358 00:16:46,922 --> 00:16:48,007 我们有什么? 359 00:16:50,092 --> 00:16:53,220 -我踩到了我自己的裙子 我不能… -没事 我来帮你 360 00:16:53,303 --> 00:16:54,972 我们来吧 我们回去吧 361 00:16:55,055 --> 00:16:56,473 你现在想问她吗? 362 00:16:56,557 --> 00:16:58,142 现在不行 我们坐下再说 363 00:16:58,225 --> 00:17:01,145 对 也许我们吃点东西之后 364 00:17:01,228 --> 00:17:03,313 杰美跟我说 丽雅告诉过她 365 00:17:03,397 --> 00:17:07,401 杰西组建了家庭 还有其他的孩子 366 00:17:07,985 --> 00:17:10,529 我不知道这是不是真的 367 00:17:10,612 --> 00:17:13,907 但同时 在切丽身边也很尴尬 368 00:17:13,991 --> 00:17:17,244 就因为我们想照顾她 然后跟她聊聊 369 00:17:17,327 --> 00:17:20,581 但我不知道怎么提起这种事 370 00:17:20,664 --> 00:17:22,041 好 我们一起加入大家吧 371 00:17:22,791 --> 00:17:23,667 好 372 00:17:24,251 --> 00:17:27,129 -我不知道怎么走 … -你想要什么? 373 00:17:27,212 --> 00:17:29,506 你想从我这里得到什么 凯文? 你想要什么? 374 00:17:29,590 --> 00:17:31,300 什么叫“我想要什么?” 375 00:17:31,884 --> 00:17:35,345 你错过了约会 发生了什么事? 376 00:17:35,429 --> 00:17:36,764 你为什么没来? 377 00:17:40,684 --> 00:17:43,395 那是… 378 00:17:44,396 --> 00:17:45,647 都是我的错 379 00:17:48,400 --> 00:17:49,777 我不是 我没有… 380 00:17:49,860 --> 00:17:51,487 哦 该死 要怎么说呢? 381 00:17:54,198 --> 00:17:57,701 我不确定 我是否想跟你一起走入那一步 382 00:18:02,164 --> 00:18:03,415 这样你能理解吗? 383 00:18:04,333 --> 00:18:07,086 我决定不去了 是因为 384 00:18:07,669 --> 00:18:09,004 我临阵有点紧张了 385 00:18:10,339 --> 00:18:12,925 现在我觉得 有点内疚 386 00:18:13,008 --> 00:18:15,135 因为我应该打个电话的 387 00:18:15,219 --> 00:18:18,555 我应该说:“嗨 我不能去” 但是… 388 00:18:21,642 --> 00:18:22,476 我没有 389 00:18:23,519 --> 00:18:26,105 如果我迈出那一步 就回不去了 如果我们不合适 390 00:18:26,188 --> 00:18:29,108 就不是失去一个刚认识的人那么简单 391 00:18:29,191 --> 00:18:30,943 我还会失去友谊 392 00:18:31,026 --> 00:18:32,945 退一万步讲 我们都还是朋友 393 00:18:33,028 --> 00:18:35,864 但我们做出个承诺 我们不会走到那步 394 00:18:37,616 --> 00:18:40,410 之后我们还是可以做朋友 就… 395 00:18:40,494 --> 00:18:42,788 你可以 但我做不到 我了解自己 396 00:18:42,871 --> 00:18:45,082 约会对我来说很私密 397 00:18:45,874 --> 00:18:49,545 这是友情以上 恋人未满的复杂关系 398 00:18:49,628 --> 00:18:51,296 你懂这种事情的 399 00:18:51,380 --> 00:18:55,843 我不喜欢凯文的一点是 我知道他交往过的所有女孩们 400 00:18:55,926 --> 00:18:58,887 他太轻浮了 401 00:18:58,971 --> 00:19:02,766 如果我真的和他约会 结果却喜欢上了他呢? 402 00:19:02,850 --> 00:19:05,435 我必须忘掉 他跟这些女孩交往过的事实 403 00:19:05,519 --> 00:19:07,187 但我内心知道这些 404 00:19:07,271 --> 00:19:08,772 我不知道我能不能做到 405 00:19:09,940 --> 00:19:11,733 你想我怎么样?这算什么? 406 00:19:11,817 --> 00:19:15,487 我只是想我们能呆在一起 你和我 407 00:19:15,571 --> 00:19:19,491 然后如果不合适 我们就只做朋友 408 00:19:19,575 --> 00:19:21,368 不会很难做 好吗? 409 00:19:24,580 --> 00:19:25,581 只亲脸颊 410 00:19:29,293 --> 00:19:31,920 我们和好了 他不再生气了 411 00:19:33,088 --> 00:19:35,007 切丽 是杰西…?杰西呢? 412 00:19:35,090 --> 00:19:36,633 他在华盛顿 413 00:19:36,717 --> 00:19:38,218 他在华盛顿 414 00:19:39,386 --> 00:19:41,263 他经常出差吗? 415 00:19:41,346 --> 00:19:43,348 不经常 但他现在人在华盛顿 416 00:19:43,432 --> 00:19:45,225 我明白了 哦 417 00:19:45,309 --> 00:19:47,477 我也应该去 但我来了这里 418 00:19:50,022 --> 00:19:52,399 -你们吃得开心吗? -太棒了 419 00:19:52,482 --> 00:19:54,276 -干杯! -阿尔玛需要喝一杯 420 00:19:54,359 --> 00:19:55,819 -美好的生活 -可以的 来 421 00:19:57,905 --> 00:20:00,115 盖伊和阿尔玛 谢谢邀请我们 422 00:20:00,199 --> 00:20:03,118 我们得走了 因为我们宝贝G的保姆要回家了 423 00:20:03,202 --> 00:20:04,536 应该把宝贝G带过来的 424 00:20:04,620 --> 00:20:06,997 -下次我会的! -你应该付给保姆加班费的 425 00:20:07,080 --> 00:20:10,125 非常感谢你带来这个美好的夜晚 426 00:20:10,751 --> 00:20:12,544 盖伊 谢谢你 美好的夜晚 427 00:20:12,628 --> 00:20:13,795 再见 艾莉儿 428 00:20:14,504 --> 00:20:16,256 -再见 凯恩 -再见 切丽 429 00:20:16,340 --> 00:20:17,966 谢谢你的礼物 430 00:20:18,050 --> 00:20:20,093 天啊 好冷 431 00:20:20,177 --> 00:20:21,762 感受一下这里的温暖 432 00:20:22,304 --> 00:20:24,097 各位 我们坐在火边吧 433 00:20:24,681 --> 00:20:27,893 -感觉真好 太棒了 -我在想 怎么回事? 434 00:20:27,976 --> 00:20:30,604 因为你知道 切丽总是看起来那么天真 435 00:20:30,687 --> 00:20:33,482 像个小公主之类的 但是… 436 00:20:33,565 --> 00:20:34,983 你们在说什么? 437 00:20:35,067 --> 00:20:37,110 我不知道…我们应该告诉他们吗? 438 00:20:37,194 --> 00:20:38,445 告诉我们 439 00:20:40,697 --> 00:20:42,074 杰西还有另一个家庭 440 00:20:43,492 --> 00:20:44,743 杰西还有别的孩子 441 00:20:45,369 --> 00:20:46,203 等等 442 00:20:46,286 --> 00:20:48,705 显然 贾多尔和杰文 443 00:20:48,789 --> 00:20:50,707 还有同父异母的兄弟姐妹 444 00:20:50,791 --> 00:20:51,667 好吧 等等 445 00:20:51,750 --> 00:20:53,794 不 你不… 你怎么知道的? 446 00:20:53,877 --> 00:20:56,088 -不 -杰美和丽雅一起吃过午餐 447 00:20:56,171 --> 00:20:59,299 -对 丽雅和切丽很熟 -丽雅最了解切丽 448 00:20:59,383 --> 00:21:00,634 丽雅和切丽很亲近 449 00:21:00,717 --> 00:21:02,844 各位 你们是什么意思? 450 00:21:02,928 --> 00:21:05,180 丽雅告诉我是因为 她以为我已经知道了 451 00:21:06,473 --> 00:21:09,226 她就是说… 她只是当一件普通的事说的 452 00:21:09,309 --> 00:21:12,271 对 然后我说:“什么?” 453 00:21:12,354 --> 00:21:13,689 丽雅的八卦 454 00:21:13,772 --> 00:21:16,608 我担心的是 切丽知道吗? 455 00:21:16,692 --> 00:21:20,404 切丽知道杰西可能已经结婚了吗? 456 00:21:21,196 --> 00:21:24,074 我完全震惊了 搞什么鬼? 457 00:21:24,157 --> 00:21:26,660 我希望这都是八卦而已 458 00:21:26,743 --> 00:21:29,579 因为如果切丽发现 杰西还有另一个家庭 459 00:21:29,663 --> 00:21:31,790 我觉得她会扛不住的 460 00:21:31,873 --> 00:21:34,418 我和切丽经历了很多事 作为好友 461 00:21:34,501 --> 00:21:36,753 -对 -她很想和杰西结婚 462 00:21:37,421 --> 00:21:40,048 我觉得这件事情上你们千万得小心 463 00:21:40,132 --> 00:21:42,467 所以我可以和她谈谈 464 00:21:42,551 --> 00:21:45,053 但我觉得我们首先要保证 消息是正确的 465 00:21:45,637 --> 00:21:48,432 听着 我理解凯恩 466 00:21:48,515 --> 00:21:51,101 对杰西有另一个家庭感到不满 467 00:21:51,184 --> 00:21:52,477 这很让人吃惊 468 00:21:52,561 --> 00:21:53,895 但是 469 00:21:54,479 --> 00:21:57,190 我觉得有很多谣言和八卦 470 00:21:57,274 --> 00:22:00,402 我不觉得我们应该和窥探隐私 扯上关系 471 00:22:00,485 --> 00:22:02,738 我觉得他们应该放手 472 00:22:02,821 --> 00:22:04,323 所以 我们来找出真相吧 473 00:22:13,707 --> 00:22:17,127 金 如果你没选择做打碟师 你觉得你会做什么? 474 00:22:17,210 --> 00:22:19,588 我也会成为优秀的销售员 所以 你知道… 475 00:22:19,671 --> 00:22:20,630 她会去推销 476 00:22:20,714 --> 00:22:22,215 她小时候去卖过书 477 00:22:22,299 --> 00:22:23,717 -她什么? -她去卖过书 478 00:22:23,800 --> 00:22:25,969 哦 我当时…我的第一份工作… 479 00:22:26,053 --> 00:22:28,388 是电话营销 你知道这有多难吗? 480 00:22:28,472 --> 00:22:31,099 我是在周日早上 打电话给别人的那个人 481 00:22:31,183 --> 00:22:34,394 但关键是 我告诉你 你不能听起来像在推销 482 00:22:34,478 --> 00:22:38,357 你必须:“嗨 你好吗 丹? 最近好吗?” 他说:“你是谁?” 483 00:22:38,440 --> 00:22:42,819 姑娘 我让这些人都来买书了 厉害吧 484 00:22:42,903 --> 00:22:46,281 我觉得她可以教我 你可以教我一、两个秘诀 485 00:22:46,365 --> 00:22:48,617 如果没有人娶你 我就娶你 486 00:22:48,700 --> 00:22:50,077 这些笑话是怎么回事? 487 00:22:51,453 --> 00:22:53,580 让我问你 凯文是否还喜欢你? 488 00:22:53,663 --> 00:22:55,332 不 凯文他… 489 00:22:55,415 --> 00:22:57,376 你告诉你妈妈那个约会的事了吗? 490 00:22:57,459 --> 00:22:59,544 凯文约了金出来 491 00:22:59,628 --> 00:23:03,298 显然 他安排了一场晚餐 金没有去 492 00:23:04,049 --> 00:23:05,133 所以金放了他的鸽子 493 00:23:05,801 --> 00:23:08,387 -听起来很糟糕 就像我… -你告诉你妈妈 494 00:23:08,470 --> 00:23:09,596 告诉我 495 00:23:09,679 --> 00:23:11,807 去约会是很私密的 496 00:23:11,890 --> 00:23:15,435 我害怕坠入爱河 497 00:23:16,812 --> 00:23:18,021 我很害怕 498 00:23:18,105 --> 00:23:20,148 对 你爱过多少次? 499 00:23:20,857 --> 00:23:22,025 -一次 -对 500 00:23:22,109 --> 00:23:25,195 可是真的很奇怪 他好像对我做错了什么 501 00:23:25,278 --> 00:23:27,155 -对 -但我还是坚持住了 502 00:23:28,115 --> 00:23:29,366 我内心很受伤 503 00:23:29,449 --> 00:23:31,952 我还是跟你一样在自我疗伤 504 00:23:32,035 --> 00:23:35,205 几年前 我跟韩国的一个著名音乐人 505 00:23:35,288 --> 00:23:37,707 有过一段刻骨铭心的关系 506 00:23:37,791 --> 00:23:39,126 你知道 我当时 507 00:23:40,544 --> 00:23:42,546 是一生中最幸福的时候 508 00:23:42,629 --> 00:23:44,756 我以为 会一直这样 509 00:23:44,840 --> 00:23:47,634 但他背叛了我 510 00:23:47,717 --> 00:23:50,595 这让我很伤心 511 00:23:50,679 --> 00:23:54,224 你知道 有时候我觉得 你不可能在生活中拥有一切 512 00:23:54,766 --> 00:23:56,810 我一直都很幸运、很幸福 513 00:23:56,893 --> 00:23:59,354 在我的职场上有过很多出色的成就 514 00:23:59,438 --> 00:24:01,398 但是在情场上 515 00:24:02,065 --> 00:24:05,360 我真的很不走运 516 00:24:05,944 --> 00:24:09,197 -那只是你的一段旅程 所以不是… -对吧? 517 00:24:09,281 --> 00:24:10,323 这是一段孤独的旅程 518 00:24:10,407 --> 00:24:13,827 有时候我不得不照照镜子说 “振作起来” 519 00:24:13,910 --> 00:24:16,163 你知道吗?像是“你值得更好的” 520 00:24:16,246 --> 00:24:19,416 我正在努力放下过去 521 00:24:20,000 --> 00:24:21,084 大步向前 522 00:24:21,168 --> 00:24:22,377 我内心的一部分告诉我 523 00:24:23,628 --> 00:24:26,548 我永远不会再次踏进同一条河流 524 00:24:26,631 --> 00:24:28,925 我想谈恋爱 525 00:24:29,801 --> 00:24:33,180 但我不想只是止步于约会 526 00:24:33,263 --> 00:24:35,557 当我谈恋爱的时候 我会全身心投入 527 00:24:36,183 --> 00:24:39,895 这对我来说很可怕 528 00:24:39,978 --> 00:24:41,813 你心地很善良 529 00:24:41,897 --> 00:24:43,231 工作也很努力 530 00:24:43,315 --> 00:24:46,776 -你需要爱自己 -当然 我同意 531 00:24:46,860 --> 00:24:48,695 -你要尊重自己 -对 532 00:24:49,404 --> 00:24:53,783 我觉得你不需要那个让你失望的人 533 00:24:53,867 --> 00:24:56,119 -对 -但时间能治愈一切 534 00:24:56,203 --> 00:24:57,871 -时间能治愈一切 -对 535 00:24:58,538 --> 00:24:59,539 慢慢来 536 00:24:59,623 --> 00:25:02,250 我们都经历过这种事情 537 00:25:02,334 --> 00:25:04,419 -哦 是的 -我绝对… 538 00:25:04,503 --> 00:25:08,423 但就是因为这样 我还想要这种处处戒备的生活吗? 539 00:25:08,507 --> 00:25:10,759 人生不是要带着戒备处处提防 540 00:25:10,842 --> 00:25:12,719 认为每个人都是一样的 541 00:25:12,802 --> 00:25:14,930 这算什么? 努力工作然后就这样死了? 542 00:25:15,805 --> 00:25:17,098 不体验一下爱情? 543 00:25:17,182 --> 00:25:18,016 对 544 00:25:18,099 --> 00:25:20,685 这很难 你知道 所以我努力 545 00:25:21,770 --> 00:25:23,396 去治愈 546 00:25:23,480 --> 00:25:27,359 是的 疗伤 然后还有 对的人不会让你有这种感觉 547 00:25:39,162 --> 00:25:40,580 (海洋优选) 548 00:25:46,086 --> 00:25:47,754 -嗨 -哦 嗨 丽雅 549 00:25:47,837 --> 00:25:49,172 你的大房子怎么样了? 550 00:25:50,257 --> 00:25:51,967 -还在 -还在吗? 551 00:25:52,050 --> 00:25:54,177 如果你想卖掉 告诉我 552 00:25:54,261 --> 00:25:55,971 -好 -你好 553 00:25:56,054 --> 00:25:57,639 太可爱了 你好吗? 554 00:25:57,722 --> 00:25:59,558 -很高兴见到你 -很高兴见到你 嗨 555 00:25:59,641 --> 00:26:00,642 嗨 556 00:26:00,725 --> 00:26:01,726 请 557 00:26:02,936 --> 00:26:03,853 你过得好吗? 558 00:26:03,937 --> 00:26:06,481 我很好 你自己呢? 559 00:26:06,565 --> 00:26:10,485 很好 一切都很好 你最近见过切丽吗? 560 00:26:11,194 --> 00:26:14,072 我好久没见过切丽了 561 00:26:14,155 --> 00:26:16,199 你们认识多久了?很长时间了? 562 00:26:16,283 --> 00:26:18,952 -我们认识了有五、六年了 -对 563 00:26:19,035 --> 00:26:20,662 追根溯源很重要 564 00:26:20,745 --> 00:26:24,666 丽雅认识切丽最久 她知道她的过去 565 00:26:24,749 --> 00:26:27,586 我给丽雅打了个电话 我说 “我们今天见面吃个午饭吧” 566 00:26:27,669 --> 00:26:30,463 基本上就是 我们在盖伊家吃了晚餐 567 00:26:31,256 --> 00:26:34,259 杰美说杰西还有另一个家庭 568 00:26:34,884 --> 00:26:36,011 我真的很震惊 569 00:26:36,595 --> 00:26:39,973 天啊 我不知道 我以为你们都知道 570 00:26:40,056 --> 00:26:42,142 -我不知道… -不 我不想做那个… 571 00:26:42,225 --> 00:26:44,686 不 别因为我那样想 572 00:26:44,769 --> 00:26:47,147 我作为朋友跟切丽很亲密 对吧? 573 00:26:47,230 --> 00:26:49,774 但我需要弄清楚 574 00:26:49,858 --> 00:26:52,569 她知道杰西还有别人吗? 575 00:26:53,820 --> 00:26:57,324 我遇到了一个人 这个人在切丽和杰西在一起之前 576 00:26:57,407 --> 00:26:59,367 碰巧和切丽约会过 577 00:26:59,451 --> 00:27:00,285 好 578 00:27:00,368 --> 00:27:02,662 亚历克斯跟切丽在一起过 579 00:27:02,746 --> 00:27:06,708 他觉得切丽需要更酷的闺蜜 580 00:27:06,791 --> 00:27:10,337 所以他那时 把切丽介绍给了杰西的老婆 581 00:27:10,420 --> 00:27:11,254 好 582 00:27:11,838 --> 00:27:15,258 杰西和这位女士 583 00:27:15,342 --> 00:27:18,178 组建过家庭 有两个孩子 584 00:27:18,261 --> 00:27:21,765 然后他们发现了切丽和杰西在一起了 585 00:27:24,392 --> 00:27:27,437 切丽和她的前男友分手了 586 00:27:29,606 --> 00:27:31,316 他们是被介绍到一起的 对吧? 587 00:27:32,025 --> 00:27:33,318 所以她显然知道 588 00:27:35,028 --> 00:27:36,112 我真的很震惊 589 00:27:36,196 --> 00:27:40,784 切丽其实和杰西的朋友约会过 590 00:27:41,910 --> 00:27:45,830 当切丽遇到杰西时 她跟他一起了 591 00:27:45,914 --> 00:27:49,167 我都不知道这些 我还以为我们关系很亲近呢 592 00:27:50,752 --> 00:27:52,962 -这不是我认识的切丽 -对 593 00:27:53,046 --> 00:27:56,716 我认识的切丽 好像是他们在 某个地方认识的杰西 我不记得了 594 00:27:56,800 --> 00:27:59,135 然后他们当天晚上就有了贾多尔 595 00:27:59,719 --> 00:28:01,346 你知道吗?当天晚上 596 00:28:02,263 --> 00:28:04,224 她有没有告诉你 她当时怀孕了? 597 00:28:04,766 --> 00:28:07,519 我跟她吃过午餐 她大着肚子来的 598 00:28:07,602 --> 00:28:09,771 她的肚子已经那么大了 我真的… 599 00:28:09,854 --> 00:28:10,939 真的吗?她… 600 00:28:11,022 --> 00:28:12,941 哦 她大肚子的时候告诉你的? 601 00:28:13,024 --> 00:28:13,858 对 602 00:28:13,942 --> 00:28:17,028 所以她发现自己怀孕的时候 没有告诉你? 603 00:28:17,112 --> 00:28:19,864 她是孕相藏不住的时候告诉你的 604 00:28:19,948 --> 00:28:21,074 所以我… 605 00:28:21,157 --> 00:28:22,867 考虑到你们关系那么好 606 00:28:22,951 --> 00:28:25,954 我以为会是 “丽雅 我刚发现自己怀孕了” 607 00:28:26,037 --> 00:28:26,955 那也很奇怪 608 00:28:27,038 --> 00:28:30,458 也许她想尽可能地 609 00:28:31,000 --> 00:28:32,961 把这个消息压下去 610 00:28:33,044 --> 00:28:36,423 考虑到你们和她有多亲密 她没有告诉你们任何人 611 00:28:36,506 --> 00:28:38,758 确实是很过分的一件事 612 00:28:38,842 --> 00:28:44,013 我会觉得这个人不是真正的朋友 613 00:28:44,889 --> 00:28:46,015 说真的 614 00:28:46,099 --> 00:28:50,353 友谊是在人们经历苦难时建立起来的 615 00:28:50,437 --> 00:28:51,479 无论自己过得好坏 616 00:28:51,563 --> 00:28:55,525 你和他们一起经历了挣扎 然后建立了你们的友谊 617 00:28:56,401 --> 00:28:57,736 那可真是… 我不知道了 618 00:29:00,196 --> 00:29:01,656 我不知道了 你们 619 00:29:02,198 --> 00:29:04,200 我今晚要把自己的感觉咽肚里 620 00:29:05,744 --> 00:29:06,786 好 再见 621 00:29:06,870 --> 00:29:08,413 回头见 杰美 再见 622 00:29:10,749 --> 00:29:12,834 他看起来很生气 623 00:29:50,163 --> 00:29:54,083 字幕翻译:Kingsley