1
00:00:07,298 --> 00:00:10,260
Ich lade auch gern
Leute zum Abendessen zu mir ein.
2
00:00:11,219 --> 00:00:14,764
Ich bin nur nicht
an einen Kellner für jeden Gast gewöhnt.
3
00:00:15,724 --> 00:00:18,518
Unsere schwarze Amex
kostet 400.000 pro Monat.
4
00:00:19,394 --> 00:00:22,856
Ich kann fünf Tage lang durchshoppen,
von früh bis spät.
5
00:00:23,440 --> 00:00:24,899
Ich muss sparen.
6
00:00:24,983 --> 00:00:26,234
Das ist nicht normal.
7
00:00:30,989 --> 00:00:33,658
Du hast ein Leben.
Lebe es in vollen Zügen.
8
00:00:34,242 --> 00:00:36,453
Wie konntest du den Rodeo schließen?
9
00:00:36,536 --> 00:00:41,499
Es gibt einen kleinen Kreis
wohlhabender Asiaten in Los Angeles.
10
00:00:41,583 --> 00:00:43,877
Aber das Drama ist echt nicht nötig.
11
00:00:46,171 --> 00:00:48,757
Christine ist
so eine verdammte Nervensäge.
12
00:00:48,840 --> 00:00:51,384
Ich will nur, dass alle einen Platz haben.
13
00:00:51,468 --> 00:00:54,137
-Christine kam mir blöd? Dort rüber.
-Schlampe.
14
00:00:54,220 --> 00:00:56,222
Wer hat dich großgezogen? Wölfe?
15
00:00:56,806 --> 00:00:57,766
Was hast du gesagt?
16
00:00:58,433 --> 00:01:00,769
Du übertreibst gerade total.
17
00:01:00,852 --> 00:01:02,687
Ich bin sauer! Ja oder nein?
18
00:01:03,688 --> 00:01:05,315
Ich behandle dich nicht so!
19
00:01:05,398 --> 00:01:06,775
Kein Schwanz ist das wert.
20
00:01:07,817 --> 00:01:10,195
Die Leisen sind die Verrückten.
21
00:01:10,945 --> 00:01:13,239
Wir sind nicht verheiratet,
aber haben zwei Babys.
22
00:01:13,323 --> 00:01:15,200
Jessey Lee, willst du mich heiraten?
23
00:01:18,078 --> 00:01:20,163
Was macht sie mit einer Penispumpe?
24
00:01:21,498 --> 00:01:25,085
-Cherie bedeutet mir so viel.
-Kane wäre sofort für mich da.
25
00:01:25,168 --> 00:01:27,212
Du siehst aus,
als wolltest du mich küssen.
26
00:01:27,295 --> 00:01:29,589
Ich? Ich glaube, es ist umgekehrt.
27
00:01:29,672 --> 00:01:31,674
-Kevin!
-Weiß nicht, vielleicht.
28
00:01:31,758 --> 00:01:33,468
Ich verstehe. Schon gut.
29
00:01:36,888 --> 00:01:40,600
EINE NETFLIX SERIE
30
00:01:50,777 --> 00:01:53,696
KEVINS WOHNUNG
31
00:01:56,741 --> 00:01:58,576
-Hallo?
-Hi.
32
00:01:58,660 --> 00:02:01,037
Ich benutze den Türspion zum ersten Mal.
33
00:02:02,080 --> 00:02:03,081
Türspion?
34
00:02:03,164 --> 00:02:05,625
Hey. Oh mein Gott, sieh dir den Panda an!
35
00:02:05,708 --> 00:02:07,377
-Wie geht's?
-Meine Güte…
36
00:02:07,460 --> 00:02:09,921
-Schön, dich zu sehen.
-Wie geht's, Kevin?
37
00:02:10,004 --> 00:02:12,090
-Danke.
-Was für ein Upgrade.
38
00:02:12,173 --> 00:02:15,301
Ich kam nach LA,
um mich hier selbst zu finden,
39
00:02:15,385 --> 00:02:18,304
und ich finde immer mehr raus,
wer ich bin,
40
00:02:18,388 --> 00:02:19,973
und wie es ist, Asiate zu sein.
41
00:02:20,056 --> 00:02:20,974
Danke.
42
00:02:21,057 --> 00:02:24,310
Ich muss in meinem letzten Leben
gute Dinge getan haben.
43
00:02:24,394 --> 00:02:29,149
Ohne gutes Karma kann man nie
so eine Gruppe von Freunden finden.
44
00:02:29,232 --> 00:02:31,025
Hey, Schuhe.
45
00:02:31,109 --> 00:02:32,235
Das sind Louis Vuittons.
46
00:02:32,318 --> 00:02:35,363
Ich habe mich eingelebt,
habe eine eigene Wohnung
47
00:02:35,446 --> 00:02:39,242
und kann nackt herumlaufen.
Ich kann wichsen, wann ich will.
48
00:02:39,325 --> 00:02:41,494
Mein Leben läuft also gerade toll.
49
00:02:41,578 --> 00:02:43,288
Das ist für dich. Das ist…
50
00:02:43,371 --> 00:02:44,247
Schuhe!
51
00:02:44,330 --> 00:02:45,915
Die gehören zum Outfit.
52
00:02:45,999 --> 00:02:48,626
Kevin, komm. Das ist ein perfektes Outfit.
53
00:02:48,710 --> 00:02:50,837
Das ist ein asiatischer Haushalt.
54
00:02:50,920 --> 00:02:52,797
-Ausgezogen.
-Du bist innen weiß.
55
00:02:52,881 --> 00:02:55,175
Sag das nicht.
Ich bin nicht weiß. Zieh sie aus.
56
00:02:55,258 --> 00:02:58,553
-Ich habe sie ausgezogen.
-Danke. Kelly respektiert mich.
57
00:02:59,179 --> 00:03:00,972
Danke. Ich zeige euch alles.
58
00:03:01,055 --> 00:03:03,349
-Mein Schlafzimmer.
-Was ist das?
59
00:03:03,433 --> 00:03:04,392
Mein Schlafzimmer.
60
00:03:04,475 --> 00:03:06,895
-Kriegst du ein richtiges Bett?
-Was meinst du?
61
00:03:06,978 --> 00:03:10,148
Sieht schmutzig aus.
Habt ihr irgendwo Schwarzlicht?
62
00:03:10,231 --> 00:03:13,318
Sieh mal, Fleck…
63
00:03:15,612 --> 00:03:17,739
-Fleck.
-So bringst du Mädels heim?
64
00:03:17,822 --> 00:03:19,407
Was machst du da?
65
00:03:19,991 --> 00:03:20,992
Oh mein Gott!
66
00:03:23,870 --> 00:03:24,787
Schau!
67
00:03:28,416 --> 00:03:31,461
-Sicher, dass ich der Erste bin?
-Ja, ich schwöre.
68
00:03:31,544 --> 00:03:33,963
-Das ist aus meiner letzten Wohnung.
-Was ist das?
69
00:03:34,047 --> 00:03:35,381
Raus hier!
70
00:03:36,132 --> 00:03:39,135
Ich wünschte,
ich hätte meine Schuhe an, eine Maske,
71
00:03:39,219 --> 00:03:42,263
meine Handschuhe und einen Schutzanzug.
72
00:03:42,347 --> 00:03:45,642
Wer weiß, was in Kevins Wohnung passiert.
73
00:03:45,725 --> 00:03:49,229
-Mein Gott! Das war so eklig!
-Ich habe es gesehen!
74
00:03:49,312 --> 00:03:51,856
Zum Glück sind Kevin und ich nur Freunde.
75
00:03:51,940 --> 00:03:56,986
Mit der Matratze am Boden komme ich klar,
aber die Flecken auf dem Laken? Wohl kaum.
76
00:04:06,287 --> 00:04:07,997
GEBÄUDE FÜR GROSSHÄNDLER
77
00:04:10,625 --> 00:04:12,961
-Danke, Maria.
-Gerne.
78
00:04:13,544 --> 00:04:16,297
-Hallo. Entschuldige die Verspätung.
-Hi, Anna.
79
00:04:16,381 --> 00:04:17,465
Schon okay.
80
00:04:19,926 --> 00:04:21,135
Ich liebe Diamanten.
81
00:04:21,219 --> 00:04:23,137
Ich habe einen Diamantenhändler,
82
00:04:23,221 --> 00:04:25,139
Juwelier, Freund,
83
00:04:25,223 --> 00:04:27,976
im Zentrum von LA im Diamond District.
84
00:04:28,059 --> 00:04:29,310
Wie geht's meinen Freunden?
85
00:04:29,394 --> 00:04:33,564
Manchmal sitzen wir
bis vier, fünf Uhr morgens und entwerfen.
86
00:04:33,648 --> 00:04:37,777
Und letzten Endes
suche nicht ich den Schmuck aus.
87
00:04:39,320 --> 00:04:40,196
Hi.
88
00:04:40,280 --> 00:04:42,407
Oh Gott. Meine kleine Prinzessin.
89
00:04:42,490 --> 00:04:44,659
Der Schmuck sucht mich aus.
90
00:04:47,120 --> 00:04:49,998
Rund, fünf Karat. Gibt es etwas Größeres?
91
00:04:50,081 --> 00:04:51,541
-Zehn.
-Zehn? Okay, ja.
92
00:04:51,624 --> 00:04:54,460
-Sehen wir uns die zehn an.
-Okay. Kein Problem.
93
00:04:54,961 --> 00:04:58,506
Seit anderthalb Jahren versuche ich,
eine Hochzeit zu planen.
94
00:04:58,589 --> 00:04:59,924
Es ist so viel Arbeit.
95
00:05:00,008 --> 00:05:03,344
Ich habe Jessey
vor langer Zeit einen Antrag gemacht.
96
00:05:03,845 --> 00:05:05,638
-Was?
-Willst du mich heiraten?
97
00:05:09,517 --> 00:05:10,393
Wow.
98
00:05:11,394 --> 00:05:13,730
Ich kann es nicht erwarten, zu heiraten.
99
00:05:13,813 --> 00:05:16,316
Ich habe mir
mein Hochzeitskleid angesehen.
100
00:05:16,399 --> 00:05:21,404
Ich will von Perlen
und Diamanten behangen sein.
101
00:05:22,697 --> 00:05:25,700
Hätte nie gedacht,
dass ich mir selbst einen Ring kaufe.
102
00:05:25,783 --> 00:05:27,702
Ich nehme Jessey. Ich rufe Jessey an.
103
00:05:27,785 --> 00:05:29,454
Du rufst ihn an? Okay.
104
00:05:29,537 --> 00:05:32,165
"Hey, Jessey, wie geht's?
Lass uns shoppen."
105
00:05:32,248 --> 00:05:33,249
Motiviere ihn.
106
00:05:33,333 --> 00:05:34,542
"Lass uns shoppen."
107
00:05:34,625 --> 00:05:35,793
Oh, Scheiße.
108
00:05:35,877 --> 00:05:37,712
Das sind also zehn Karat.
109
00:05:37,795 --> 00:05:40,757
-Darf ich Ihre Hand haben?
-Der ist so schön.
110
00:05:42,425 --> 00:05:43,509
Wirklich hübsch.
111
00:05:43,593 --> 00:05:45,470
Warum will er nicht heiraten?
112
00:05:45,553 --> 00:05:48,473
Ich glaube nicht,
dass er nicht heiraten will.
113
00:05:48,556 --> 00:05:50,600
Er will, dass das Timing stimmt.
114
00:05:50,683 --> 00:05:53,770
Wir haben einen Feng-Shui-Meister,
dem wir vertrauen.
115
00:05:53,853 --> 00:05:57,148
Er sagte, dieses Jahr wäre
kein guter Zeitpunkt für eine Hochzeit.
116
00:05:57,231 --> 00:05:58,649
Erst nächstes Jahr.
117
00:05:58,733 --> 00:06:02,236
-Da habt ihr ein drittes Baby.
-Nein. Keine Babys mehr.
118
00:06:02,320 --> 00:06:05,615
Von damals bis heute
haben wir uns oft Ringe angesehen.
119
00:06:05,698 --> 00:06:07,617
Immer kommt etwas dazwischen.
120
00:06:07,700 --> 00:06:09,827
Beim nächsten Mal
kommt wieder was dazwischen.
121
00:06:09,911 --> 00:06:12,747
Er hat sich noch nie festgelegt,
einen zu kaufen.
122
00:06:12,830 --> 00:06:16,501
Oder vielleicht ohne mein Wissen.
Ich habe keine Ahnung. Aber…
123
00:06:16,584 --> 00:06:18,461
Wann ist der richtige Zeitpunkt?
124
00:06:18,961 --> 00:06:21,672
Der Feng-Shui-Typ sagte,
nächstes Jahr ist gut.
125
00:06:22,298 --> 00:06:24,759
-Aber… Ja, nächstes.
-Das kommende Jahr.
126
00:06:24,842 --> 00:06:26,219
Dann besorg dir einen!
127
00:06:26,302 --> 00:06:28,930
Ich habe meinen
in anderthalb Monaten geplant.
128
00:06:29,013 --> 00:06:30,640
Aber es war meine vierte Hochzeit.
129
00:06:30,723 --> 00:06:32,517
-Wow. Also…
-Ich hatte Übung.
130
00:06:32,600 --> 00:06:34,227
Ja, einfach improvisieren.
131
00:06:34,811 --> 00:06:36,979
-Was denkst du?
-Ich finde ihn schön.
132
00:06:43,820 --> 00:06:46,948
ZUHAUSE VON JESSEY & CHERIE
133
00:06:47,031 --> 00:06:48,408
Wow!
134
00:06:48,491 --> 00:06:50,952
-Jevon ist hier.
-Was ist hier los?
135
00:06:51,035 --> 00:06:53,788
Wusste nicht, dass wir ein Omakase planen.
136
00:06:53,871 --> 00:06:55,623
-Jadore, was ist das?
-Maguro.
137
00:06:55,706 --> 00:06:57,333
-Kampachi.
-Kampachi.
138
00:06:57,417 --> 00:06:58,793
Papas Lieblingsgericht, Wagyu.
139
00:06:59,669 --> 00:07:01,504
Ich mag Uni und Ikura.
140
00:07:02,046 --> 00:07:03,673
Sie meint: "Vergiss Wagyu."
141
00:07:04,424 --> 00:07:05,883
Wow.
142
00:07:05,967 --> 00:07:07,677
-Danke fürs Essen.
-Ja.
143
00:07:08,261 --> 00:07:11,139
Wir sollten in Napa Hochzeitsfotos machen.
144
00:07:11,848 --> 00:07:13,099
-Was?
-Ja.
145
00:07:13,182 --> 00:07:14,225
Was denkst du?
146
00:07:14,308 --> 00:07:18,187
-Ist die Planung schon im Gange?
-Ich will eine Juni-Braut sein.
147
00:07:18,271 --> 00:07:21,107
Ich denke, das haben wir verpasst.
148
00:07:21,190 --> 00:07:22,567
Oder im Herbst?
149
00:07:23,734 --> 00:07:27,280
-Wo willst du heiraten?
-Entscheide du. Ich überlasse es dir.
150
00:07:27,363 --> 00:07:30,032
Schon vom Drandenken
kriege ich Kopfschmerzen.
151
00:07:31,325 --> 00:07:35,371
Nicht jedes Mädchen wünscht sich,
seinem Traummann einen Antrag zu machen.
152
00:07:35,455 --> 00:07:37,748
Wir sollten schon verheiratet sein.
153
00:07:37,832 --> 00:07:41,502
Ich hätte nie gedacht,
dass wir jetzt noch hier sein würden.
154
00:07:43,087 --> 00:07:44,922
Hoffentlich ändert sich etwas.
155
00:07:45,006 --> 00:07:47,383
Ich brauche einen guten Hochzeitsplaner.
156
00:07:52,722 --> 00:07:54,932
Er sagt: "Du kennst mich gut."
157
00:07:55,516 --> 00:07:57,185
Er flirtet immer mit Mädels.
158
00:07:58,019 --> 00:08:00,146
Das hat er nicht von seinem Papa.
159
00:08:00,229 --> 00:08:01,230
Hoffentlich.
160
00:08:16,245 --> 00:08:18,331
Wie schön!
161
00:08:18,998 --> 00:08:20,625
Willst du Schokocroissants?
162
00:08:20,708 --> 00:08:21,584
Nein.
163
00:08:21,667 --> 00:08:26,881
Wir sind in Paris bei der Couture Week,
und dieses Jahr ist es ganz besonders,
164
00:08:26,964 --> 00:08:30,551
weil ich Big G und Baby G dabeihabe.
165
00:08:30,635 --> 00:08:34,555
Ich weiß,
morgens aufzuwachen ist so schwer.
166
00:08:34,639 --> 00:08:36,516
-Ja.
-Ja?
167
00:08:36,599 --> 00:08:38,684
Willst du Schoko-Pfannkuchen?
168
00:08:38,768 --> 00:08:40,478
-Ja.
-Ja.
169
00:08:41,562 --> 00:08:44,148
Baby G, willst du die Brücke sehen?
170
00:08:45,191 --> 00:08:46,901
Sieh dir den Eiffelturm an.
171
00:08:47,610 --> 00:08:51,280
Die Couture Week macht Spaß,
ist aber auch extrem stressig,
172
00:08:51,364 --> 00:08:55,701
weil man im Pariser Verkehr
von Show zu Show eilt.
173
00:08:55,785 --> 00:08:58,871
All deine Looks müssen perfekt sein.
174
00:08:58,955 --> 00:09:02,750
Und wir haben eine Mission.
Wir müssen uns konzentrieren.
175
00:09:02,833 --> 00:09:06,921
Es gibt Anproben,
Shows, Backstage, Presse.
176
00:09:07,922 --> 00:09:09,715
Kein Schlaf, kein Essen.
177
00:09:10,216 --> 00:09:12,802
Man muss es richtig machen.
Paris ist chaotisch.
178
00:09:12,885 --> 00:09:17,473
Es ist wahnsinnig stressig,
aber ich liebe jede Sekunde davon.
179
00:09:20,601 --> 00:09:23,104
-Hallo?
-Hallo!
180
00:09:23,187 --> 00:09:25,231
Hey, Mimi. Was gibt's?
181
00:09:25,314 --> 00:09:27,775
-Warte, wo bist du?
-Wir vermissen dich.
182
00:09:27,858 --> 00:09:32,029
Ich mache in Paris alles fertig,
und dann fahren wir nach Cannes.
183
00:09:32,113 --> 00:09:35,074
Komm. Das ist so toll.
Ich bin eifersüchtig!
184
00:09:35,157 --> 00:09:37,285
Ich lernte Mimi über Cherie kennen.
185
00:09:37,368 --> 00:09:39,704
Wir verstanden uns sofort toll.
186
00:09:39,787 --> 00:09:41,247
Sie ist eine Knalltüte.
187
00:09:41,330 --> 00:09:43,874
Alles, was sie sagt,
bringt dich zum Lachen.
188
00:09:43,958 --> 00:09:46,502
-Warum seid ihr nicht da?
-Ich plane meinen Hochzeitstag.
189
00:09:46,586 --> 00:09:48,004
-Was?
-Er ist am Samstag.
190
00:09:48,087 --> 00:09:51,507
Kommt wieder nach Hause, okay?
Es wird eine schöne Party.
191
00:09:51,591 --> 00:09:52,592
Diesen Samstag?
192
00:09:53,718 --> 00:09:55,928
-Ja.
-Es ist Donnerstag.
193
00:09:57,805 --> 00:10:00,474
Heute ist Donnerstag, Freitag, Samstag.
194
00:10:00,558 --> 00:10:02,810
-Oh mein Gott.
-Was ist mit Cannes?
195
00:10:02,893 --> 00:10:06,522
Ja, ich schaffe es.
Ich werde meine Pläne ändern.
196
00:10:06,606 --> 00:10:09,025
Wir sind definitiv da, um euch zu feiern.
197
00:10:09,108 --> 00:10:10,192
Was?
198
00:10:18,409 --> 00:10:22,622
DAS ANWESEN DER FAMILIE MORRIS
199
00:10:37,386 --> 00:10:38,429
Hi, Ladys.
200
00:10:38,512 --> 00:10:40,014
-Hey.
-Ihr seht toll aus.
201
00:10:40,514 --> 00:10:41,349
Hi.
202
00:10:46,312 --> 00:10:48,356
Ich bin Kane.
Gebt Kevin nicht eure Nummer.
203
00:10:48,439 --> 00:10:50,232
-Kevin.
-Hi, Kane.
204
00:10:51,359 --> 00:10:52,985
Oh Gott, das ist… Nein.
205
00:10:53,069 --> 00:10:55,404
Sieh dir das Klavier an. Kein Kaviar.
206
00:10:55,988 --> 00:10:57,823
Ich laufe durch Mimis und Dons Haus
207
00:10:57,907 --> 00:11:01,035
und denke,
ich war schon auf einigen dieser Partys.
208
00:11:01,118 --> 00:11:03,954
Aber das hier
hebt es auf eine ganz neue Ebene.
209
00:11:04,038 --> 00:11:06,207
-Hey, wie geht's?
-Umarme mich, los.
210
00:11:06,290 --> 00:11:09,001
-Frohen Jahrestag. Ihr seht toll aus.
-Danke.
211
00:11:09,085 --> 00:11:11,587
Wie geht's, Skyler?
Schöner Anzug. Yves Saint Laurent?
212
00:11:12,838 --> 00:11:14,215
Ich liebe Mimi so sehr.
213
00:11:14,298 --> 00:11:18,928
Ich kenne alle superreichen Asiaten in LA,
und Mimi ist eine von ihnen.
214
00:11:19,011 --> 00:11:22,473
Es ist ein kleiner Kreis,
und es ist echt spektakulär,
215
00:11:22,556 --> 00:11:24,266
wie eine Hochzeit.
216
00:11:24,350 --> 00:11:26,852
Christine schmeißt auch tolle Partys,
217
00:11:26,936 --> 00:11:29,730
aber Mimi ist auf einem anderen Level.
218
00:11:30,314 --> 00:11:32,650
-Hey, Kelly.
-Glückwunsch!
219
00:11:32,733 --> 00:11:35,319
-Du trägst auch Schmetterlinge.
-Schmetterlinge.
220
00:11:35,403 --> 00:11:37,905
Sie hat das Memo bekommen. Wo ist deiner?
221
00:11:37,988 --> 00:11:40,241
-Tolles Kleid.
-Warum Schmetterlinge?
222
00:11:40,324 --> 00:11:42,660
Bei jeder Party habe ich Blumen
223
00:11:42,743 --> 00:11:45,538
und dachte: "Was machen wir diesmal?"
224
00:11:45,621 --> 00:11:48,541
Und dann fiel mir Mettschling ein.
225
00:11:48,624 --> 00:11:50,710
-Mettschling?
-Schmetterling.
226
00:11:50,793 --> 00:11:52,837
-Schmetterling.
-Schmettling.
227
00:11:52,920 --> 00:11:54,338
-Was…
-Schmetterlinge.
228
00:11:54,422 --> 00:11:56,298
-Eigentlich…
-Schmetterlinge.
229
00:11:56,382 --> 00:11:57,341
"Buttfly".
230
00:11:57,925 --> 00:11:58,884
"Buttflies".
231
00:11:59,385 --> 00:12:00,720
"Buttflies"!
232
00:12:00,803 --> 00:12:04,557
Dieser Jahrestag soll eine Inspiration
für deinen nächsten Liebhaber sein.
233
00:12:04,640 --> 00:12:06,559
Ich bin inspiriert, zu heiraten.
234
00:12:06,642 --> 00:12:07,560
-Klar.
-Ja?
235
00:12:07,643 --> 00:12:08,811
Nun, ich muss erst…
236
00:12:08,894 --> 00:12:11,605
-Dein Leben auf die Reihe kriegen.
-Genau.
237
00:12:20,322 --> 00:12:21,699
Oh, Scheiße.
238
00:12:22,742 --> 00:12:24,785
-Was geht, Kim?
-Du hältst dich ran.
239
00:12:25,494 --> 00:12:26,370
Hey, Babe.
240
00:12:26,454 --> 00:12:29,081
-Siehst toll aus. Heiratest du?
-Die Mädels haben Ausgang.
241
00:12:29,165 --> 00:12:31,125
Ihre Brüste sind der Wahnsinn.
242
00:12:31,208 --> 00:12:32,251
-Ja.
-Ich meine, Kevin…
243
00:12:32,334 --> 00:12:33,711
-Ja?
-Sie sind heraußen.
244
00:12:33,794 --> 00:12:34,795
Oh mein Gott!
245
00:12:35,463 --> 00:12:37,298
-Hi, Mimi.
-Oh mein Gott.
246
00:12:37,840 --> 00:12:40,050
-Wie geht's?
-Ihre Brüste fallen raus.
247
00:12:40,134 --> 00:12:42,219
Ja, zuerst die Schwestern begrüßen.
248
00:12:42,303 --> 00:12:45,389
Die letzten anderthalb Jahre
steckte ich alle Energie in die Arbeit.
249
00:12:45,473 --> 00:12:47,183
Es war eine verrückte Reise.
250
00:12:47,266 --> 00:12:50,436
Erst versuchte ich,
in die Clubs reinzukommen,
251
00:12:50,519 --> 00:12:54,231
schrieb verschiedenen Clubbesitzern,
Promotern, Agenten und so.
252
00:12:54,315 --> 00:12:57,276
Jetzt lege ich
auf den größten Musikfestivals auf
253
00:12:57,359 --> 00:12:59,403
und spiele mit den größten DJs der Welt.
254
00:12:59,487 --> 00:13:02,364
Ein Geschenk für euch.
Wer auch immer trinkt.
255
00:13:02,448 --> 00:13:04,533
-Ich.
-Es war für dich?
256
00:13:11,123 --> 00:13:14,084
-Hey, Anna. Wie geht's?
-Gut, danke. Und dir?
257
00:13:14,168 --> 00:13:16,879
-Gut. Freut mich.
-Wie geht es dir?
258
00:13:16,962 --> 00:13:20,382
-Erneuert ihr euer Gelübde?
-Nein. Einmal reicht.
259
00:13:22,760 --> 00:13:24,053
Irgendwelche… Hallo?
260
00:13:25,137 --> 00:13:26,931
-Was macht er?
-Keine Ahnung.
261
00:13:27,014 --> 00:13:28,933
-Hallo?
-Wow, nein, Kane.
262
00:13:29,016 --> 00:13:31,018
Ich suche Singlemänner für Kelly.
263
00:13:32,186 --> 00:13:33,437
Sie ist frisch Single.
264
00:13:34,021 --> 00:13:36,440
1,72 m. Sie trägt viele Perlen am Körper.
265
00:13:36,524 --> 00:13:38,901
-Sie sieht gut aus.
-Das ist so peinlich.
266
00:13:38,984 --> 00:13:40,152
Sie ist an der Bar.
267
00:13:40,236 --> 00:13:43,280
Wer gerade Single ist,
gibt ihr bitte seine Nummer,
268
00:13:43,364 --> 00:13:45,324
ab einem Vermögen von $ 10 Millionen.
269
00:13:45,407 --> 00:13:47,576
-Zehn Millionen?
-Schöne Party noch.
270
00:13:48,911 --> 00:13:51,413
Ich bin endlich Single,
271
00:13:51,497 --> 00:13:53,415
und diesmal ist es endgültig.
272
00:13:53,499 --> 00:13:57,253
Ich klopfte an Drews Tür,
und wir kamen wieder zusammen.
273
00:13:57,336 --> 00:14:01,048
Es lief echt gut.
Wir gingen gemeinsam in Therapie.
274
00:14:01,131 --> 00:14:05,177
Dann passierten Dinge, wo ich merkte,
Drew hat sich oberflächlich verändert,
275
00:14:05,261 --> 00:14:09,098
aber innen drin hat er noch
viele Probleme, an denen er arbeiten muss.
276
00:14:09,181 --> 00:14:14,603
Und ich kann ihm keine weiteren
fünf, zehn Jahre meines Lebens schenken.
277
00:14:14,687 --> 00:14:17,189
-Du isst nichts?
-Doch, aber keinen Kaviar.
278
00:14:17,273 --> 00:14:18,399
Keinen Kaviar?
279
00:14:18,482 --> 00:14:20,818
-Nein.
-Wir können keine Freunde sein.
280
00:14:20,901 --> 00:14:23,279
-Nein?
-Wieso magst du keinen Kaviar?
281
00:14:23,362 --> 00:14:27,658
Weil er sehr teuer ist, dafür dass…
Er schmeckt mir einfach nicht.
282
00:14:27,741 --> 00:14:29,118
Er schmeckt so gut.
283
00:14:29,201 --> 00:14:30,703
Okay, ich koste ihn.
284
00:14:30,786 --> 00:14:32,580
-Ist er echt so gut?
-Ein Ring.
285
00:14:33,163 --> 00:14:35,499
So einen Ring würdest du mir schenken.
286
00:14:35,583 --> 00:14:36,500
Klar…
287
00:14:37,877 --> 00:14:40,754
-Jetzt mag ich Kaviar.
-Was machst du mit dem…
288
00:14:41,338 --> 00:14:43,382
-Oh mein Gott!
-Ich liebe Kaviar.
289
00:14:48,262 --> 00:14:50,222
Sollen wir überhaupt…
290
00:14:50,306 --> 00:14:51,932
-Das ist schwer.
-Ich… Hier.
291
00:14:52,016 --> 00:14:54,643
-Geht schon.
-Zwei Finger? Du lässt es fallen.
292
00:14:54,727 --> 00:14:56,854
Es ist mir peinlich,
dass wir zu spät kommen,
293
00:14:56,937 --> 00:14:58,898
aber es war nicht leicht, herzukommen.
294
00:14:58,981 --> 00:15:01,317
Wir flogen von Paris nach LA
295
00:15:01,400 --> 00:15:03,235
und dann nach Orange County.
296
00:15:03,319 --> 00:15:05,321
Kein Essen, kein Duschen.
297
00:15:05,404 --> 00:15:07,239
-Willst du schlafen gehen?
-Ja.
298
00:15:07,323 --> 00:15:09,909
Okay, wir finden einen Schlafplatz, ja?
299
00:15:09,992 --> 00:15:11,827
Aber wir haben es geschafft.
300
00:15:12,453 --> 00:15:15,539
-Die meisten Mädchen mögen einfache Dinge.
-Wo sitzen wir?
301
00:15:15,623 --> 00:15:17,374
Wie das, was ich für dich habe.
302
00:15:19,335 --> 00:15:20,753
Zeig es uns, Mimi.
303
00:15:43,275 --> 00:15:46,487
Du musst auf Instagram aktiver sein.
Ich bringe es dir bei.
304
00:15:46,570 --> 00:15:48,238
-Du bringst es mir bei?
-Ja.
305
00:15:48,322 --> 00:15:50,324
Unmöglich. Ich weiß nicht, wie das geht.
306
00:15:50,407 --> 00:15:51,742
Du bist wie meine Mom.
307
00:15:51,825 --> 00:15:54,912
Sie kennt sich mit Technik
und Handys nicht aus.
308
00:15:54,995 --> 00:15:59,291
-Liegt am Alter. Ich bin älter als sie.
-Kannst du meine Mom in LA sein?
309
00:15:59,375 --> 00:16:00,709
-Okay.
-Okay.
310
00:16:00,793 --> 00:16:02,920
-Okay.
-Worüber lacht ihr?
311
00:16:03,003 --> 00:16:06,340
Jaime, warum weinst du?
Hast du zu viel Geld?
312
00:16:08,258 --> 00:16:12,596
Gott, ich habe auch zu viel Geld!
Mein Dad hat mir zu viel Geld gegeben!
313
00:16:12,680 --> 00:16:14,640
Ich komme.
314
00:16:14,723 --> 00:16:17,142
Ich komme langsam rüber.
315
00:16:17,226 --> 00:16:19,144
Christine, was machst du da?
316
00:16:19,228 --> 00:16:21,647
In der Vergangenheit
herrschte starke Rivalität
317
00:16:21,730 --> 00:16:23,190
zwischen Christine und Anna.
318
00:16:23,273 --> 00:16:26,735
Ich weiß nicht,
ob es aus Spaß oder Unsicherheit war,
319
00:16:26,819 --> 00:16:30,406
aber ich mag insgeheim das Drama.
Es macht Spaß,
320
00:16:30,489 --> 00:16:34,618
zuzusehen, wie zwei Leute wegen doofer,
materieller Dinge wetteifern.
321
00:16:34,702 --> 00:16:37,037
Was gibt's Neues? Was passiert bei dir?
322
00:16:38,205 --> 00:16:39,081
Und das Baby.
323
00:16:39,164 --> 00:16:41,375
Ich weiß. So niedlich.
324
00:16:41,458 --> 00:16:42,668
Sie ist so süß.
325
00:16:42,751 --> 00:16:45,504
Deine Enkelin. Klang das seltsam?
326
00:16:45,587 --> 00:16:48,716
-Ist das nicht irre? Willst du sie sehen?
-Ja.
327
00:16:49,883 --> 00:16:52,970
Meine Güte. Die Falten an ihren Schenkeln!
328
00:16:53,053 --> 00:16:56,015
Manchmal weint sie, wenn sie mich sieht.
Weiß nicht, warum.
329
00:16:56,098 --> 00:16:58,767
-Hätte sie fast fallen lassen, aber okay.
-Ja?
330
00:16:58,851 --> 00:17:00,853
Alles gut.
Ich habe sie nicht fallen lassen.
331
00:17:00,936 --> 00:17:05,274
Also gibt es für Baby G
keine Spieldates allein bei dir zu Hause.
332
00:17:07,109 --> 00:17:10,863
Ich sitze da und frage mich:
"Macht euch das Gespräch echt Spaß,
333
00:17:10,946 --> 00:17:13,198
oder checkt ihr nur
334
00:17:13,282 --> 00:17:16,243
eure Outfits ab
und wer den größeren Ring hat?"
335
00:17:16,326 --> 00:17:17,619
Was davon ist echt?
336
00:17:17,703 --> 00:17:20,164
-Ich hörte, du hast ein neues Haus.
-Ja.
337
00:17:20,706 --> 00:17:22,041
-Gefällt es dir?
-Komm vorbei.
338
00:17:22,124 --> 00:17:23,876
Okay. Das würde ich gerne.
339
00:17:23,959 --> 00:17:25,627
Ich bin angenehm überrascht.
340
00:17:25,711 --> 00:17:29,798
Anna lädt mich in ihr neues Zuhause ein,
was mich sehr freut.
341
00:17:29,882 --> 00:17:31,967
Hoffentlich plant sie keine Tricks.
342
00:17:32,968 --> 00:17:34,386
Oh mein Gott, Leute!
343
00:17:34,470 --> 00:17:36,638
-Was?
-Ich habe die E-Mail bekommen.
344
00:17:37,306 --> 00:17:39,433
-Glückwunsch.
-Ich werde Resident DJ!
345
00:17:39,516 --> 00:17:41,560
-Was?
-Du hast es dir verdient.
346
00:17:41,643 --> 00:17:43,729
Verdammt, erster weiblicher DJ.
347
00:17:44,229 --> 00:17:47,941
Ich werde Resident DJ
im Wynn Hotel in Vegas.
348
00:17:48,025 --> 00:17:51,361
Jeder, der in der Musikbranche
oder selbst DJ ist,
349
00:17:51,445 --> 00:17:55,699
weiß, das ist die größte Auszeichnung.
350
00:17:55,783 --> 00:17:57,618
Du weißt, du hast es geschafft.
351
00:17:58,577 --> 00:18:01,663
-Ich werde Resident DJ im Wynn!
-Noch mal!
352
00:18:02,956 --> 00:18:04,333
Sie hat ihn geküsst.
353
00:18:04,416 --> 00:18:07,461
Sie springt,
schreit wie ein kleines Mädchen,
354
00:18:07,544 --> 00:18:12,174
küsst mich auf die Wange
und sieht mich mit diesen Rehaugen an.
355
00:18:12,257 --> 00:18:14,301
Ich denke: "Was mache ich jetzt?"
356
00:18:14,384 --> 00:18:15,719
Ich freue mich für dich.
357
00:18:15,803 --> 00:18:18,555
Ich kann es nicht anders ausdrücken,
als dich zu umarmen.
358
00:18:18,639 --> 00:18:21,016
Aber das willst du nicht.
Was soll ich tun?
359
00:18:29,274 --> 00:18:30,150
So hübsch.
360
00:18:50,379 --> 00:18:52,422
-Hallo.
-Hi.
361
00:18:52,506 --> 00:18:54,133
-Willkommen.
-Danke.
362
00:18:54,216 --> 00:18:55,509
GETROCKNETE FISCHE
363
00:18:55,592 --> 00:18:56,718
Ihr seid die Besten.
364
00:18:56,802 --> 00:18:59,179
Ja. Wir machen viele verschiedene Dinge.
365
00:18:59,263 --> 00:19:02,724
Wir haben Kräuterkapseln,
verschiedene Delikatessen,
366
00:19:02,808 --> 00:19:04,852
Kräuterprodukte, alles natürlich.
367
00:19:04,935 --> 00:19:07,479
Bei Christine ist immer Weihnachtszeit,
368
00:19:07,563 --> 00:19:10,065
weil Schenken meine Liebessprache ist.
369
00:19:10,149 --> 00:19:14,778
Ich will das perfekte Geschenk für Anna,
wenn ich ihr neues Haus besuche.
370
00:19:14,862 --> 00:19:16,864
Wie lange seid ihr schon hier?
371
00:19:16,947 --> 00:19:19,074
Schon seit fast 30 Jahren.
372
00:19:19,158 --> 00:19:21,743
Meine Eltern eröffneten den Laden 1992,
373
00:19:21,827 --> 00:19:25,914
aber die traditionelle chinesische Medizin
gibt es seit tausenden von Jahren.
374
00:19:25,998 --> 00:19:27,457
Was hast du studiert?
375
00:19:27,541 --> 00:19:30,502
Ich habe an der UCLA Wirtschaft studiert.
376
00:19:33,964 --> 00:19:35,966
-Das gefällt mir.
-Hi.
377
00:19:36,550 --> 00:19:38,510
-Hi, Nana.
-Hi, Mimi.
378
00:19:39,678 --> 00:19:43,223
Sieh dich an.
Chinatown war nicht bereit für die Hitze.
379
00:19:43,932 --> 00:19:46,435
Ausgeraubtes Lebensmittelgeschäft,
Gang 12.
380
00:19:46,518 --> 00:19:48,770
Das sieht aus wie Alufolie.
381
00:19:48,854 --> 00:19:51,690
-Schön, dass du kommen konntest.
-Ja. Danke.
382
00:19:51,773 --> 00:19:52,983
Ich bin Dorothy Wang.
383
00:19:53,066 --> 00:19:56,028
Ich bin Sino-Amerikanerin
der ersten Generation.
384
00:19:56,111 --> 00:19:58,155
Ich komme aus Beverly Hills.
385
00:19:58,238 --> 00:20:00,490
Mein Vater ist Unternehmer.
386
00:20:00,574 --> 00:20:04,369
Forbes schätzte seinen Wert
kürzlich auf vier Milliarden Dollar.
387
00:20:04,453 --> 00:20:06,997
Wir erkunden alle Schätze.
388
00:20:07,080 --> 00:20:08,916
Er zeigt uns…
389
00:20:08,999 --> 00:20:12,294
-Sorry, aber es schmeckt eklig.
-Nach Erde und Wurzeln.
390
00:20:12,377 --> 00:20:15,005
Meines auch, aber ich würge es runter.
391
00:20:15,088 --> 00:20:18,050
Ich und meine asiatischen Freunde
wuchsen alle ähnlich auf.
392
00:20:18,133 --> 00:20:20,010
Wir wurden verspottet,
393
00:20:20,093 --> 00:20:22,846
weil wir seltsames asiatisches Essen
in die Schule brachten.
394
00:20:22,930 --> 00:20:26,767
Wie Vogelkacke mit Urin gemischt.
395
00:20:26,850 --> 00:20:29,603
-Aber hey, oder?
-So schmeckt es.
396
00:20:29,686 --> 00:20:31,480
Unsere Haushaltshilfen waren Asiaten.
397
00:20:31,563 --> 00:20:34,858
Manchmal verstehen sie
amerikanische Essenskombinationen nicht.
398
00:20:34,942 --> 00:20:39,655
Einmal hatte ich als Mittagessen
ein Erdnussbutter-Truthahn-Sandwich mit.
399
00:20:40,781 --> 00:20:44,326
Wir haben sozusagen
ein tiefsitzendes Trauma
400
00:20:44,409 --> 00:20:47,871
und Verletzungen, die uns verbinden.
401
00:20:47,955 --> 00:20:51,667
Vielleicht können wir runtergehen
und mit der Beratung beginnen.
402
00:20:51,750 --> 00:20:53,335
Wir sehen uns die Zunge an.
403
00:20:53,418 --> 00:20:57,089
In der chinesischen Kultur
verrät die Zunge viel über den Körper.
404
00:20:57,172 --> 00:20:58,632
Lass mich mal sehen.
405
00:21:00,634 --> 00:21:03,512
Auf der Seite, Christine,
direkt in der Mitte,
406
00:21:03,595 --> 00:21:07,099
hat sie einen ziemlich dicken Riss.
407
00:21:07,182 --> 00:21:10,143
Die Linie in der Mitte deutet vor allem
408
00:21:10,227 --> 00:21:12,729
auf Leberstress hin.
409
00:21:12,813 --> 00:21:13,814
Zu viel.
410
00:21:13,897 --> 00:21:16,692
Was sagt das
über ihr Liebes- oder Sexleben aus?
411
00:21:17,192 --> 00:21:18,610
-Ein andermal.
-Ja.
412
00:21:18,694 --> 00:21:23,323
Für dich, aufgrund deiner Zunge,
sind die zwei zusammen am besten.
413
00:21:23,407 --> 00:21:28,078
Da sind Chrysanthemenblüten,
Geißblattblüten und Veilchenblüten drin.
414
00:21:28,161 --> 00:21:29,496
Sie ist dran.
415
00:21:29,579 --> 00:21:31,873
Zeig mir auch die Zunge. Mal sehen.
416
00:21:32,457 --> 00:21:33,834
Aufmachen!
417
00:21:36,336 --> 00:21:37,671
Bei dir ist es etwas anders.
418
00:21:37,754 --> 00:21:39,798
-Sehr feurig.
-Feurig?
419
00:21:39,881 --> 00:21:41,925
-Dein Element ist Feuer.
-Feuerzeichen.
420
00:21:42,009 --> 00:21:45,554
Vielleicht bist du
manchmal wütend oder gestresst.
421
00:21:45,637 --> 00:21:48,015
Feurig, gestresst. Du bist angespannt.
422
00:21:48,098 --> 00:21:51,143
Christine und ich hatten
immer gemeinsame Freunde.
423
00:21:51,226 --> 00:21:53,478
Ich hatte etwas Angst, sie zu treffen.
424
00:21:53,562 --> 00:21:55,814
Sie scheint, ständig viel zu machen.
425
00:21:55,897 --> 00:21:58,650
Sie so: "Oh Gott,
wir sollten was Essen gehen.
426
00:21:58,734 --> 00:22:02,195
Nehmen wir einen Hubschrauber
zur French Laundry in San Francisco."
427
00:22:02,279 --> 00:22:06,116
Ich: "Ich schaffe es kaum zum Essen
in Beverly Hills. Ich habe 45 Minuten."
428
00:22:06,199 --> 00:22:09,578
Manchmal ist die Schlafbalance
nicht so gut. Das führt zu…
429
00:22:09,661 --> 00:22:12,164
Mein Mann schnarcht. Hast du was dagegen?
430
00:22:13,707 --> 00:22:16,001
Ich kann es ihm einfach unterjubeln, oder?
431
00:22:16,084 --> 00:22:18,587
-Er schmeckt die Kräuter.
-Kommt in den Hackbraten.
432
00:22:20,047 --> 00:22:22,132
Nicky sagte mir: "Ich mag sie sehr."
433
00:22:22,215 --> 00:22:25,886
Also lernte ich sie kennen,
und sie war wirklich reizend.
434
00:22:25,969 --> 00:22:27,971
Ich hatte wirklich Spaß mit ihr.
435
00:22:28,055 --> 00:22:31,850
Wir empfehlen auch Plazenta,
die wirkt feuchtigkeitsspendend.
436
00:22:31,933 --> 00:22:33,852
-Gegen Hautirritationen.
-Wow.
437
00:22:33,935 --> 00:22:35,937
Wessen Plazenta ist das?
438
00:22:36,021 --> 00:22:38,857
-Nicht von Menschen.
-Sie stammt von Kühen.
439
00:22:38,940 --> 00:22:40,150
Von Kühen.
440
00:22:40,233 --> 00:22:43,653
Aber ich habe eine Freundin,
die etwas spröde ist.
441
00:22:44,946 --> 00:22:46,448
Etwas älter.
442
00:22:46,531 --> 00:22:47,407
Wer?
443
00:22:47,491 --> 00:22:48,450
Anna.
444
00:22:48,533 --> 00:22:52,662
Manche haben im höheren Alter
ein hormonelles Ungleichgewicht.
445
00:22:52,746 --> 00:22:56,875
Die hier sind besonders gut,
um das Blut im Körper zu reinigen.
446
00:22:56,958 --> 00:23:00,587
Die helfen,
die Vagina zu reinigen, das Blut, alles.
447
00:23:00,670 --> 00:23:04,341
-Und für Zucker. Manchmal…
-Muss Annas Vagina gereinigt werden?
448
00:23:05,008 --> 00:23:06,802
Das ist der Vagina-Reiniger?
449
00:23:14,601 --> 00:23:17,521
-Muss ich das da oben befestigen?
-Denke schon.
450
00:23:17,604 --> 00:23:18,980
-Okay.
-Sorry.
451
00:23:19,064 --> 00:23:20,440
Kann ich meinen Wunsch ändern?
452
00:23:20,524 --> 00:23:23,110
-Was willst du stattdessen?
-Einen Dreier.
453
00:23:23,693 --> 00:23:25,320
-Was?
-Nur ein Scherz. Schau.
454
00:23:25,404 --> 00:23:27,197
Nein, das ist eine Familie.
455
00:23:27,864 --> 00:23:29,866
Das ist eine Familie, keine Orgie.
456
00:23:30,826 --> 00:23:33,120
-Der gehört jemand anderem.
-Was steht da?
457
00:23:33,203 --> 00:23:37,624
"Ich habe Mühe, meine Fürze
zurückzuhalten, aus Angst vorm Kacken."
458
00:23:37,707 --> 00:23:39,292
-Ist das deiner?
-Nein.
459
00:23:39,376 --> 00:23:40,210
Okay.
460
00:23:41,628 --> 00:23:43,922
Wo hast du heute nur deinen Kopf?
461
00:23:44,005 --> 00:23:45,340
Das ist echt gut.
462
00:23:45,966 --> 00:23:48,218
-Ich dachte, du magst Matcha.
-Tue ich.
463
00:23:48,802 --> 00:23:49,886
Du kennst mich.
464
00:23:51,221 --> 00:23:52,180
Irgendwie.
465
00:23:53,390 --> 00:23:54,307
Ich meine…
466
00:23:55,142 --> 00:23:58,228
Ich würde dich gerne besser kennenlernen,
467
00:23:58,937 --> 00:24:00,522
nicht nur Matcha und so.
468
00:24:01,773 --> 00:24:05,235
Ich fand es cool, als du glücklich warst,
469
00:24:05,318 --> 00:24:08,738
bei Mimi, wegen der E-Mail.
470
00:24:09,823 --> 00:24:11,616
Ja, ich habe mich so gefreut.
471
00:24:11,700 --> 00:24:12,951
-Ich war so glücklich.
-Ja.
472
00:24:13,034 --> 00:24:18,290
Aber dann hast du mich hierhin geküsst.
Eigentlich war es diese Wange.
473
00:24:18,373 --> 00:24:19,708
-Habe ich das?
-Ja.
474
00:24:19,791 --> 00:24:20,917
-Wirklich?
-Ja.
475
00:24:21,001 --> 00:24:22,836
Habe ich. Okay, habe ich.
476
00:24:24,588 --> 00:24:25,797
Habe ich.
477
00:24:25,881 --> 00:24:27,340
Fühlte sich gut an.
478
00:24:27,424 --> 00:24:28,425
Hat es das?
479
00:24:28,508 --> 00:24:29,509
Ja.
480
00:24:29,593 --> 00:24:32,345
Ich wollte fragen,
was du dir dabei gedacht hast.
481
00:24:32,429 --> 00:24:33,805
Als ich…
482
00:24:33,889 --> 00:24:34,890
Ja.
483
00:24:34,973 --> 00:24:36,933
-Als ich dir den Kuss gab?
-Ja.
484
00:24:38,226 --> 00:24:40,020
Ich war einfach sehr glücklich
485
00:24:40,103 --> 00:24:43,398
und hatte niemanden,
den ich umarmen oder küssen konnte.
486
00:24:43,482 --> 00:24:46,276
Ja. Wäre es nicht nett,
jemanden dafür zu haben?
487
00:24:46,818 --> 00:24:47,819
Wäre es das?
488
00:24:48,570 --> 00:24:49,488
Ja.
489
00:24:50,071 --> 00:24:51,781
Willst du mich anbaggern?
490
00:24:52,365 --> 00:24:55,660
Ich will dick auftragen,
aber es funktioniert wohl nicht.
491
00:24:57,871 --> 00:25:01,708
Versuchst du, einen Treffer zu landen?
Das versuchst du gerade.
492
00:25:02,292 --> 00:25:04,294
Haben Sie einen Basketball?
493
00:25:06,338 --> 00:25:07,672
Das war ein Witz.
494
00:25:09,799 --> 00:25:10,926
Ich mache nur Spaß.
495
00:25:11,009 --> 00:25:13,303
-Gott.
-Ich versuche, einen Treffer zu landen.
496
00:25:13,386 --> 00:25:14,262
Okay.
497
00:25:14,804 --> 00:25:18,642
Ich möchte, dass wir irgendwann ausgehen,
nur du und ich.
498
00:25:19,267 --> 00:25:20,977
Und kein Druck.
499
00:25:21,603 --> 00:25:25,315
Du kannst einfach drüber nachdenken, ja?
500
00:25:29,444 --> 00:25:31,571
Okay, Witze beiseite…
501
00:25:31,655 --> 00:25:32,739
Ja.
502
00:25:32,822 --> 00:25:35,700
-Ich würde gerne mit dir abhängen.
-Okay.
503
00:25:35,784 --> 00:25:36,701
Abgemacht.
504
00:25:38,328 --> 00:25:39,246
Abgemacht.
505
00:25:41,915 --> 00:25:42,999
Ich weiß nicht.
506
00:25:51,091 --> 00:25:54,970
ANNA SHAYS NEUES ANWESEN
507
00:25:57,472 --> 00:25:58,515
Hallo.
508
00:25:59,432 --> 00:26:01,810
Hallo, wie geht's?
509
00:26:01,893 --> 00:26:03,853
-Gut.
-Du siehst süß aus.
510
00:26:03,937 --> 00:26:05,689
Der Korb ist größer als du.
511
00:26:06,731 --> 00:26:08,233
Das ist von Baby G.
512
00:26:08,316 --> 00:26:11,111
-Die hat er selbst für dich ausgesucht.
-Danke.
513
00:26:11,194 --> 00:26:15,615
Ich wollte chinesische Kräuter mitbringen,
aber mir wurde klar,
514
00:26:15,699 --> 00:26:19,369
dass ich die Vagina-Kräuter
lieber selbst verwende.
515
00:26:19,452 --> 00:26:20,745
Schuhe ausziehen?
516
00:26:20,829 --> 00:26:22,956
Ich bin Halb-Japanerin,
aber du musst nicht.
517
00:26:23,039 --> 00:26:25,041
-Nur einen Schuh?
-Wenn du willst.
518
00:26:25,542 --> 00:26:27,210
Das ist wunderschön, Anna.
519
00:26:28,545 --> 00:26:29,546
Hallo!
520
00:26:31,965 --> 00:26:35,135
-Wie geht's?
-Gut, und dir? Lass dich umarmen.
521
00:26:35,218 --> 00:26:38,179
-Schön, dich zu sehen, Baby.
-Toll, dich zu sehen.
522
00:26:38,263 --> 00:26:40,015
Danke für die Einladung.
523
00:26:40,098 --> 00:26:42,267
Sollen wir uns das Haus ansehen?
524
00:26:42,350 --> 00:26:43,184
Ja.
525
00:26:45,478 --> 00:26:48,148
-Gott, sind das echte Waffen?
-Ja.
526
00:26:48,732 --> 00:26:49,983
Sind sie geladen?
527
00:26:50,066 --> 00:26:51,192
Ja, für alle Fälle.
528
00:26:52,402 --> 00:26:54,696
-Kommt.
-Sie haben es hier toll.
529
00:26:54,779 --> 00:26:56,489
Und wer sind deine Nachbarn?
530
00:26:57,240 --> 00:26:59,951
-Keine Ahnung. Ich rede nicht mit ihnen.
-Okay.
531
00:27:01,119 --> 00:27:03,496
Wir suchen ein Haustier für Baby G.
532
00:27:03,580 --> 00:27:07,292
Wir begannen mit Fischen,
aber leider sind alle gestorben.
533
00:27:07,375 --> 00:27:09,628
Während der Pandemie war ich dankbar,
534
00:27:09,711 --> 00:27:13,673
dass wir einen schönen Ort hatten,
wo wir mit ihm sein konnten,
535
00:27:13,757 --> 00:27:15,425
aber ich war auch sehr…
536
00:27:15,925 --> 00:27:20,889
Mir taten die arbeitenden
und alleinerziehenden Mütter sehr leid.
537
00:27:20,972 --> 00:27:22,724
Ich habe das Gefühl, nie genug zu tun.
538
00:27:22,807 --> 00:27:25,602
Christine,
warum willst du so altruistisch sein?
539
00:27:26,561 --> 00:27:29,230
Ich denke, wir haben beide so viel,
540
00:27:29,314 --> 00:27:33,276
die wesentlichen Dinge, natürlich,
541
00:27:33,360 --> 00:27:35,862
ein Zuhause,
ein Dach über dem Kopf, Essen,
542
00:27:36,446 --> 00:27:38,239
aber auch Freunde.
543
00:27:38,323 --> 00:27:41,743
Du hast Leute wie Maria,
die dich lieben und sich um dich kümmern.
544
00:27:41,826 --> 00:27:43,119
Wir haben echt Glück.
545
00:27:43,203 --> 00:27:48,041
Ich mochte dich lieber,
als du zickig warst,
546
00:27:48,917 --> 00:27:53,672
statt dieser vorgespielten
Mutter-Theresa-Sache, die du abziehst.
547
00:27:53,755 --> 00:27:54,631
Es…
548
00:27:56,466 --> 00:27:57,634
…klappt nicht.
549
00:27:57,717 --> 00:28:02,097
Als ich Gabe kennenlernte,
verdiente ich mehr als er.
550
00:28:02,180 --> 00:28:04,349
Geld beeindruckt mich nicht.
551
00:28:05,475 --> 00:28:08,561
-Es beeindruckt dich, viele Leute.
-Tut es nicht.
552
00:28:08,645 --> 00:28:10,271
-Tut es nicht.
-Bitte.
553
00:28:10,355 --> 00:28:12,440
Ich wollte das Geld meiner Eltern nicht.
554
00:28:12,982 --> 00:28:15,819
-Ich wollte selbst bezahlen…
-Okay, das ist dumm.
555
00:28:15,902 --> 00:28:20,657
Ja, es ist leicht zu sagen:
"Anna ist verrückt, exzentrisch, wild."
556
00:28:20,740 --> 00:28:24,369
Aber ab einem gewissen Punkt
ist sie einfach nur unhöflich.
557
00:28:24,953 --> 00:28:27,997
Wenn du dich mit jemandem messen willst,
mit mir…
558
00:28:28,081 --> 00:28:31,835
-Ich will mich nicht mit dir messen.
-Es ist so offensichtlich.
559
00:28:31,918 --> 00:28:33,294
-Ich sage nur…
-Okay.
560
00:28:33,378 --> 00:28:35,088
…was alle anderen sehen.
561
00:28:35,714 --> 00:28:37,632
Tut mir leid, dass ich so wirke.
562
00:28:37,716 --> 00:28:40,593
-Ich wurde hineingeboren.
-Ich auch, Anna.
563
00:28:40,677 --> 00:28:44,472
Darum erzähle ich nicht ständig,
dass meine Familie reich ist.
564
00:28:44,556 --> 00:28:48,685
Für mich ist es viel ehrenhafter,
es zu verdienen
565
00:28:48,768 --> 00:28:53,189
und den Wert des Dollars
zu kennen und hart zu arbeiten.
566
00:28:53,273 --> 00:28:54,607
Übertreib's nicht, ja?
567
00:28:54,691 --> 00:28:56,901
Ich wollte nett sein,
568
00:28:56,985 --> 00:28:59,070
aber es ist mir scheißegal.
569
00:28:59,154 --> 00:29:01,823
Christine bemüht sich so sehr,
570
00:29:01,906 --> 00:29:04,409
als jemand dargestellt zu werden,
571
00:29:04,951 --> 00:29:07,829
der sie vor einem Jahr nicht war.
572
00:29:08,329 --> 00:29:11,541
Ich finde es extrem erbärmlich,
573
00:29:11,624 --> 00:29:16,171
wenn jemand sich so sehr anstrengen muss.
574
00:29:16,671 --> 00:29:20,592
-Ich habe eine Seite, die du nicht kennst.
-Du bist so witzig.
575
00:29:21,176 --> 00:29:24,262
-Ich will nicht witzig sein.
-Nein, aber du bist es.
576
00:29:40,445 --> 00:29:41,279
Hallo.
577
00:29:41,362 --> 00:29:43,490
-Wie geht es dir?
-Gut.
578
00:29:43,573 --> 00:29:44,741
-Dir?
-Auch gut.
579
00:29:44,824 --> 00:29:46,576
-Du siehst süß aus.
-Sieh dich an.
580
00:29:46,659 --> 00:29:49,037
Toller Sweater. Ich habe den gleichen.
581
00:29:49,120 --> 00:29:51,623
Gelb ist dieses Jahr die Trendfarbe.
582
00:29:52,582 --> 00:29:56,628
Ich traf Leah zum ersten Mal
auf Cheries 100-Tage-Party.
583
00:29:56,711 --> 00:29:59,214
-Sehr erfreut.
-Das ist ihr Haus.
584
00:29:59,297 --> 00:30:00,757
Oh, fantastisch.
585
00:30:00,840 --> 00:30:03,635
Sie scheint ein lustiger,
ehrlicher Mensch zu sein,
586
00:30:03,718 --> 00:30:05,637
und wir beide mögen Mode.
587
00:30:05,720 --> 00:30:08,264
Obwohl ich auf gar keinen Fall
588
00:30:08,348 --> 00:30:12,560
die Strickjacke
mit der Jeans kombinieren würde.
589
00:30:12,644 --> 00:30:15,313
Tut mir leid, aber ja.
590
00:30:15,396 --> 00:30:17,273
Sprichst du Chinesisch?
591
00:30:17,357 --> 00:30:20,985
Ein bisschen,
aber mein Chinesisch ist nicht so gut.
592
00:30:21,069 --> 00:30:24,072
Dein Chinesisch
ist besser als mein Englisch!
593
00:30:24,864 --> 00:30:26,074
Aber wie auch immer…
594
00:30:26,991 --> 00:30:28,618
Was macht dein Liebesleben?
595
00:30:28,701 --> 00:30:31,162
Ich bin Single. Ich habe keinen Freund.
596
00:30:31,246 --> 00:30:33,248
Welche Art Mann gefällt dir?
597
00:30:33,331 --> 00:30:35,166
Sie müssen ehrlich sein.
598
00:30:35,250 --> 00:30:37,627
Sie brauchen gute Körperhygiene.
599
00:30:37,710 --> 00:30:40,922
Sie müssen ein Gentleman sein.
600
00:30:41,005 --> 00:30:43,967
Du hast schon 90 %
der Männer in LA ausgeschlossen.
601
00:30:44,050 --> 00:30:45,760
Ja. Der Pool ist sehr klein.
602
00:30:45,844 --> 00:30:48,930
Darum bin ich wählerisch
und warte einfach nur.
603
00:30:49,013 --> 00:30:51,307
-Warte.
-Mal sehen. Wenn du wen kennst…
604
00:30:51,391 --> 00:30:53,518
Hattest du schon mal Sex?
605
00:30:54,143 --> 00:30:57,146
Ja, aber es war nicht…
606
00:30:57,230 --> 00:31:00,149
Ich hätte das mit der Person
lieber nicht gemacht.
607
00:31:00,233 --> 00:31:03,319
Oh Gott. Wie war es für dich,
das erste Mal, dass du…
608
00:31:03,403 --> 00:31:07,115
Ich wünschte, ich hätte es nicht getan.
So war es.
609
00:31:07,198 --> 00:31:09,701
-Weil du es aufsparen wolltest?
-Weil… Ja.
610
00:31:09,784 --> 00:31:11,953
Es war irgendwie zufällig.
611
00:31:13,872 --> 00:31:15,874
-Tut mir leid.
-Nicht dein Freund.
612
00:31:15,957 --> 00:31:18,418
Aber es war einfach irgendwie zufällig.
613
00:31:18,501 --> 00:31:19,878
Aber wie auch immer…
614
00:31:20,461 --> 00:31:22,672
Man weiß nie, was im Leben passiert.
615
00:31:22,755 --> 00:31:24,716
Ich und Garrett
suchten nicht nacheinander.
616
00:31:24,799 --> 00:31:27,176
Das ist am besten. Nicht zu suchen.
617
00:31:27,260 --> 00:31:30,221
Je mehr man sucht,
desto schwieriger wird es.
618
00:31:30,305 --> 00:31:34,267
Du wirst es nicht finden.
Wenn man aufhört, taucht es plötzlich auf.
619
00:31:34,350 --> 00:31:37,562
Ich sah dich zum ersten Mal
auf Cheries 100-Tage-Party,
620
00:31:37,645 --> 00:31:39,981
aber woher kennst du Cherie eigentlich?
621
00:31:40,064 --> 00:31:42,525
Ich lernte sie
und Jessey am selben Tag kennen,
622
00:31:42,609 --> 00:31:45,820
vor fünf oder sechs Jahren,
623
00:31:46,946 --> 00:31:48,823
auf einer Mastro-Malibu-Party.
624
00:31:48,907 --> 00:31:52,327
Es war eine Art exotisches Autoevent.
625
00:31:52,410 --> 00:31:55,496
Und zwei Jahre später
schoss sie ein Baby raus.
626
00:31:55,580 --> 00:31:58,458
Man fragt sich,
warum sie nicht verheiratet sind.
627
00:31:58,541 --> 00:32:01,169
Weil Jessey eine Frau hatte,
als sie sich kennenlernten.
628
00:32:01,252 --> 00:32:02,503
-Echt?
-Ja.
629
00:32:02,587 --> 00:32:03,922
Er hatte eine Frau?
630
00:32:04,005 --> 00:32:07,216
Crystal und Jessey
waren verheiratet und haben zwei Kinder.
631
00:32:07,967 --> 00:32:09,886
-Wusstest du nicht?
-Crystal? Nein.
632
00:32:10,511 --> 00:32:12,847
Ich dachte, jeder weiß davon.
633
00:32:16,684 --> 00:32:18,394
Nein, ich wusste es nicht.
634
00:32:18,478 --> 00:32:21,564
Weißt du, ob Jessey
noch mit Crystal verheiratet ist?
635
00:32:21,648 --> 00:32:24,150
Sind sie geschieden, getrennt oder…
636
00:32:24,233 --> 00:32:27,153
-Oh Gott. Gute Frage.
-Weißt du es?
637
00:32:27,236 --> 00:32:28,237
Keine Ahnung.
638
00:32:28,321 --> 00:32:30,949
Ich habe das Gefühl,
dass sie es noch sind.
639
00:32:31,032 --> 00:32:34,619
Denn warum sonst
sollte man jemanden nicht heiraten,
640
00:32:34,702 --> 00:32:36,788
mit dem man so lange zusammen ist?
641
00:32:36,871 --> 00:32:38,831
Ich hätte das nicht sagen sollen.
642
00:33:13,700 --> 00:33:17,620
Untertitel von: Tanja Ivan