1 00:00:07,298 --> 00:00:10,260 Ich lade auch gern Leute zum Abendessen zu mir ein. 2 00:00:11,219 --> 00:00:14,764 Ich bin nur nicht an einen Kellner für jeden Gast gewöhnt. 3 00:00:15,724 --> 00:00:18,518 Unsere schwarze Amex kostet 400.000 pro Monat. 4 00:00:19,394 --> 00:00:22,856 Ich kann fünf Tage lang durchshoppen, von früh bis spät. 5 00:00:23,440 --> 00:00:24,899 Ich muss sparen. 6 00:00:24,983 --> 00:00:26,234 Das ist nicht normal. 7 00:00:30,989 --> 00:00:33,658 Du hast ein Leben. Lebe es in vollen Zügen. 8 00:00:34,242 --> 00:00:36,453 Wie konntest du den Rodeo schließen? 9 00:00:36,536 --> 00:00:41,499 Es gibt einen kleinen Kreis wohlhabender Asiaten in Los Angeles. 10 00:00:41,583 --> 00:00:43,877 Aber das Drama ist echt nicht nötig. 11 00:00:46,171 --> 00:00:48,757 Christine ist so eine verdammte Nervensäge. 12 00:00:48,840 --> 00:00:51,384 Ich will nur, dass alle einen Platz haben. 13 00:00:51,468 --> 00:00:54,137 -Christine kam mir blöd? Dort rüber. -Schlampe. 14 00:00:54,220 --> 00:00:56,222 Wer hat dich großgezogen? Wölfe? 15 00:00:56,806 --> 00:00:57,766 Was hast du gesagt? 16 00:00:58,433 --> 00:01:00,769 Du übertreibst gerade total. 17 00:01:00,852 --> 00:01:02,687 Ich bin sauer! Ja oder nein? 18 00:01:03,688 --> 00:01:05,315 Ich behandle dich nicht so! 19 00:01:05,398 --> 00:01:06,775 Kein Schwanz ist das wert. 20 00:01:07,817 --> 00:01:10,195 Die Leisen sind die Verrückten. 21 00:01:10,945 --> 00:01:13,239 Wir sind nicht verheiratet, aber haben zwei Babys. 22 00:01:13,323 --> 00:01:15,200 Jessey Lee, willst du mich heiraten? 23 00:01:18,078 --> 00:01:20,163 Was macht sie mit einer Penispumpe? 24 00:01:21,498 --> 00:01:25,085 -Cherie bedeutet mir so viel. -Kane wäre sofort für mich da. 25 00:01:25,168 --> 00:01:27,212 Du siehst aus, als wolltest du mich küssen. 26 00:01:27,295 --> 00:01:29,589 Ich? Ich glaube, es ist umgekehrt. 27 00:01:29,672 --> 00:01:31,674 -Kevin! -Weiß nicht, vielleicht. 28 00:01:31,758 --> 00:01:33,468 Ich verstehe. Schon gut. 29 00:01:36,888 --> 00:01:40,600 EINE NETFLIX SERIE 30 00:01:50,777 --> 00:01:53,696 KEVINS WOHNUNG 31 00:01:56,741 --> 00:01:58,576 -Hallo? -Hi. 32 00:01:58,660 --> 00:02:01,037 Ich benutze den Türspion zum ersten Mal. 33 00:02:02,080 --> 00:02:03,081 Türspion? 34 00:02:03,164 --> 00:02:05,625 Hey. Oh mein Gott, sieh dir den Panda an! 35 00:02:05,708 --> 00:02:07,377 -Wie geht's? -Meine Güte… 36 00:02:07,460 --> 00:02:09,921 -Schön, dich zu sehen. -Wie geht's, Kevin? 37 00:02:10,004 --> 00:02:12,090 -Danke. -Was für ein Upgrade. 38 00:02:12,173 --> 00:02:15,301 Ich kam nach LA, um mich hier selbst zu finden, 39 00:02:15,385 --> 00:02:18,304 und ich finde immer mehr raus, wer ich bin, 40 00:02:18,388 --> 00:02:19,973 und wie es ist, Asiate zu sein. 41 00:02:20,056 --> 00:02:20,974 Danke. 42 00:02:21,057 --> 00:02:24,310 Ich muss in meinem letzten Leben gute Dinge getan haben. 43 00:02:24,394 --> 00:02:29,149 Ohne gutes Karma kann man nie so eine Gruppe von Freunden finden. 44 00:02:29,232 --> 00:02:31,025 Hey, Schuhe. 45 00:02:31,109 --> 00:02:32,235 Das sind Louis Vuittons. 46 00:02:32,318 --> 00:02:35,363 Ich habe mich eingelebt, habe eine eigene Wohnung 47 00:02:35,446 --> 00:02:39,242 und kann nackt herumlaufen. Ich kann wichsen, wann ich will. 48 00:02:39,325 --> 00:02:41,494 Mein Leben läuft also gerade toll. 49 00:02:41,578 --> 00:02:43,288 Das ist für dich. Das ist… 50 00:02:43,371 --> 00:02:44,247 Schuhe! 51 00:02:44,330 --> 00:02:45,915 Die gehören zum Outfit. 52 00:02:45,999 --> 00:02:48,626 Kevin, komm. Das ist ein perfektes Outfit. 53 00:02:48,710 --> 00:02:50,837 Das ist ein asiatischer Haushalt. 54 00:02:50,920 --> 00:02:52,797 -Ausgezogen. -Du bist innen weiß. 55 00:02:52,881 --> 00:02:55,175 Sag das nicht. Ich bin nicht weiß. Zieh sie aus. 56 00:02:55,258 --> 00:02:58,553 -Ich habe sie ausgezogen. -Danke. Kelly respektiert mich. 57 00:02:59,179 --> 00:03:00,972 Danke. Ich zeige euch alles. 58 00:03:01,055 --> 00:03:03,349 -Mein Schlafzimmer. -Was ist das? 59 00:03:03,433 --> 00:03:04,392 Mein Schlafzimmer. 60 00:03:04,475 --> 00:03:06,895 -Kriegst du ein richtiges Bett? -Was meinst du? 61 00:03:06,978 --> 00:03:10,148 Sieht schmutzig aus. Habt ihr irgendwo Schwarzlicht? 62 00:03:10,231 --> 00:03:13,318 Sieh mal, Fleck… 63 00:03:15,612 --> 00:03:17,739 -Fleck. -So bringst du Mädels heim? 64 00:03:17,822 --> 00:03:19,407 Was machst du da? 65 00:03:19,991 --> 00:03:20,992 Oh mein Gott! 66 00:03:23,870 --> 00:03:24,787 Schau! 67 00:03:28,416 --> 00:03:31,461 -Sicher, dass ich der Erste bin? -Ja, ich schwöre. 68 00:03:31,544 --> 00:03:33,963 -Das ist aus meiner letzten Wohnung. -Was ist das? 69 00:03:34,047 --> 00:03:35,381 Raus hier! 70 00:03:36,132 --> 00:03:39,135 Ich wünschte, ich hätte meine Schuhe an, eine Maske, 71 00:03:39,219 --> 00:03:42,263 meine Handschuhe und einen Schutzanzug. 72 00:03:42,347 --> 00:03:45,642 Wer weiß, was in Kevins Wohnung passiert. 73 00:03:45,725 --> 00:03:49,229 -Mein Gott! Das war so eklig! -Ich habe es gesehen! 74 00:03:49,312 --> 00:03:51,856 Zum Glück sind Kevin und ich nur Freunde. 75 00:03:51,940 --> 00:03:56,986 Mit der Matratze am Boden komme ich klar, aber die Flecken auf dem Laken? Wohl kaum. 76 00:04:06,287 --> 00:04:07,997 GEBÄUDE FÜR GROSSHÄNDLER 77 00:04:10,625 --> 00:04:12,961 -Danke, Maria. -Gerne. 78 00:04:13,544 --> 00:04:16,297 -Hallo. Entschuldige die Verspätung. -Hi, Anna. 79 00:04:16,381 --> 00:04:17,465 Schon okay. 80 00:04:19,926 --> 00:04:21,135 Ich liebe Diamanten. 81 00:04:21,219 --> 00:04:23,137 Ich habe einen Diamantenhändler, 82 00:04:23,221 --> 00:04:25,139 Juwelier, Freund, 83 00:04:25,223 --> 00:04:27,976 im Zentrum von LA im Diamond District. 84 00:04:28,059 --> 00:04:29,310 Wie geht's meinen Freunden? 85 00:04:29,394 --> 00:04:33,564 Manchmal sitzen wir bis vier, fünf Uhr morgens und entwerfen. 86 00:04:33,648 --> 00:04:37,777 Und letzten Endes suche nicht ich den Schmuck aus. 87 00:04:39,320 --> 00:04:40,196 Hi. 88 00:04:40,280 --> 00:04:42,407 Oh Gott. Meine kleine Prinzessin. 89 00:04:42,490 --> 00:04:44,659 Der Schmuck sucht mich aus. 90 00:04:47,120 --> 00:04:49,998 Rund, fünf Karat. Gibt es etwas Größeres? 91 00:04:50,081 --> 00:04:51,541 -Zehn. -Zehn? Okay, ja. 92 00:04:51,624 --> 00:04:54,460 -Sehen wir uns die zehn an. -Okay. Kein Problem. 93 00:04:54,961 --> 00:04:58,506 Seit anderthalb Jahren versuche ich, eine Hochzeit zu planen. 94 00:04:58,589 --> 00:04:59,924 Es ist so viel Arbeit. 95 00:05:00,008 --> 00:05:03,344 Ich habe Jessey vor langer Zeit einen Antrag gemacht. 96 00:05:03,845 --> 00:05:05,638 -Was? -Willst du mich heiraten? 97 00:05:09,517 --> 00:05:10,393 Wow. 98 00:05:11,394 --> 00:05:13,730 Ich kann es nicht erwarten, zu heiraten. 99 00:05:13,813 --> 00:05:16,316 Ich habe mir mein Hochzeitskleid angesehen. 100 00:05:16,399 --> 00:05:21,404 Ich will von Perlen und Diamanten behangen sein. 101 00:05:22,697 --> 00:05:25,700 Hätte nie gedacht, dass ich mir selbst einen Ring kaufe. 102 00:05:25,783 --> 00:05:27,702 Ich nehme Jessey. Ich rufe Jessey an. 103 00:05:27,785 --> 00:05:29,454 Du rufst ihn an? Okay. 104 00:05:29,537 --> 00:05:32,165 "Hey, Jessey, wie geht's? Lass uns shoppen." 105 00:05:32,248 --> 00:05:33,249 Motiviere ihn. 106 00:05:33,333 --> 00:05:34,542 "Lass uns shoppen." 107 00:05:34,625 --> 00:05:35,793 Oh, Scheiße. 108 00:05:35,877 --> 00:05:37,712 Das sind also zehn Karat. 109 00:05:37,795 --> 00:05:40,757 -Darf ich Ihre Hand haben? -Der ist so schön. 110 00:05:42,425 --> 00:05:43,509 Wirklich hübsch. 111 00:05:43,593 --> 00:05:45,470 Warum will er nicht heiraten? 112 00:05:45,553 --> 00:05:48,473 Ich glaube nicht, dass er nicht heiraten will. 113 00:05:48,556 --> 00:05:50,600 Er will, dass das Timing stimmt. 114 00:05:50,683 --> 00:05:53,770 Wir haben einen Feng-Shui-Meister, dem wir vertrauen. 115 00:05:53,853 --> 00:05:57,148 Er sagte, dieses Jahr wäre kein guter Zeitpunkt für eine Hochzeit. 116 00:05:57,231 --> 00:05:58,649 Erst nächstes Jahr. 117 00:05:58,733 --> 00:06:02,236 -Da habt ihr ein drittes Baby. -Nein. Keine Babys mehr. 118 00:06:02,320 --> 00:06:05,615 Von damals bis heute haben wir uns oft Ringe angesehen. 119 00:06:05,698 --> 00:06:07,617 Immer kommt etwas dazwischen. 120 00:06:07,700 --> 00:06:09,827 Beim nächsten Mal kommt wieder was dazwischen. 121 00:06:09,911 --> 00:06:12,747 Er hat sich noch nie festgelegt, einen zu kaufen. 122 00:06:12,830 --> 00:06:16,501 Oder vielleicht ohne mein Wissen. Ich habe keine Ahnung. Aber… 123 00:06:16,584 --> 00:06:18,461 Wann ist der richtige Zeitpunkt? 124 00:06:18,961 --> 00:06:21,672 Der Feng-Shui-Typ sagte, nächstes Jahr ist gut. 125 00:06:22,298 --> 00:06:24,759 -Aber… Ja, nächstes. -Das kommende Jahr. 126 00:06:24,842 --> 00:06:26,219 Dann besorg dir einen! 127 00:06:26,302 --> 00:06:28,930 Ich habe meinen in anderthalb Monaten geplant. 128 00:06:29,013 --> 00:06:30,640 Aber es war meine vierte Hochzeit. 129 00:06:30,723 --> 00:06:32,517 -Wow. Also… -Ich hatte Übung. 130 00:06:32,600 --> 00:06:34,227 Ja, einfach improvisieren. 131 00:06:34,811 --> 00:06:36,979 -Was denkst du? -Ich finde ihn schön. 132 00:06:43,820 --> 00:06:46,948 ZUHAUSE VON JESSEY & CHERIE 133 00:06:47,031 --> 00:06:48,408 Wow! 134 00:06:48,491 --> 00:06:50,952 -Jevon ist hier. -Was ist hier los? 135 00:06:51,035 --> 00:06:53,788 Wusste nicht, dass wir ein Omakase planen. 136 00:06:53,871 --> 00:06:55,623 -Jadore, was ist das? -Maguro. 137 00:06:55,706 --> 00:06:57,333 -Kampachi. -Kampachi. 138 00:06:57,417 --> 00:06:58,793 Papas Lieblingsgericht, Wagyu. 139 00:06:59,669 --> 00:07:01,504 Ich mag Uni und Ikura. 140 00:07:02,046 --> 00:07:03,673 Sie meint: "Vergiss Wagyu." 141 00:07:04,424 --> 00:07:05,883 Wow. 142 00:07:05,967 --> 00:07:07,677 -Danke fürs Essen. -Ja. 143 00:07:08,261 --> 00:07:11,139 Wir sollten in Napa Hochzeitsfotos machen. 144 00:07:11,848 --> 00:07:13,099 -Was? -Ja. 145 00:07:13,182 --> 00:07:14,225 Was denkst du? 146 00:07:14,308 --> 00:07:18,187 -Ist die Planung schon im Gange? -Ich will eine Juni-Braut sein. 147 00:07:18,271 --> 00:07:21,107 Ich denke, das haben wir verpasst. 148 00:07:21,190 --> 00:07:22,567 Oder im Herbst? 149 00:07:23,734 --> 00:07:27,280 -Wo willst du heiraten? -Entscheide du. Ich überlasse es dir. 150 00:07:27,363 --> 00:07:30,032 Schon vom Drandenken kriege ich Kopfschmerzen. 151 00:07:31,325 --> 00:07:35,371 Nicht jedes Mädchen wünscht sich, seinem Traummann einen Antrag zu machen. 152 00:07:35,455 --> 00:07:37,748 Wir sollten schon verheiratet sein. 153 00:07:37,832 --> 00:07:41,502 Ich hätte nie gedacht, dass wir jetzt noch hier sein würden. 154 00:07:43,087 --> 00:07:44,922 Hoffentlich ändert sich etwas. 155 00:07:45,006 --> 00:07:47,383 Ich brauche einen guten Hochzeitsplaner. 156 00:07:52,722 --> 00:07:54,932 Er sagt: "Du kennst mich gut." 157 00:07:55,516 --> 00:07:57,185 Er flirtet immer mit Mädels. 158 00:07:58,019 --> 00:08:00,146 Das hat er nicht von seinem Papa. 159 00:08:00,229 --> 00:08:01,230 Hoffentlich. 160 00:08:16,245 --> 00:08:18,331 Wie schön! 161 00:08:18,998 --> 00:08:20,625 Willst du Schokocroissants? 162 00:08:20,708 --> 00:08:21,584 Nein. 163 00:08:21,667 --> 00:08:26,881 Wir sind in Paris bei der Couture Week, und dieses Jahr ist es ganz besonders, 164 00:08:26,964 --> 00:08:30,551 weil ich Big G und Baby G dabeihabe. 165 00:08:30,635 --> 00:08:34,555 Ich weiß, morgens aufzuwachen ist so schwer. 166 00:08:34,639 --> 00:08:36,516 -Ja. -Ja? 167 00:08:36,599 --> 00:08:38,684 Willst du Schoko-Pfannkuchen? 168 00:08:38,768 --> 00:08:40,478 -Ja. -Ja. 169 00:08:41,562 --> 00:08:44,148 Baby G, willst du die Brücke sehen? 170 00:08:45,191 --> 00:08:46,901 Sieh dir den Eiffelturm an. 171 00:08:47,610 --> 00:08:51,280 Die Couture Week macht Spaß, ist aber auch extrem stressig, 172 00:08:51,364 --> 00:08:55,701 weil man im Pariser Verkehr von Show zu Show eilt. 173 00:08:55,785 --> 00:08:58,871 All deine Looks müssen perfekt sein. 174 00:08:58,955 --> 00:09:02,750 Und wir haben eine Mission. Wir müssen uns konzentrieren. 175 00:09:02,833 --> 00:09:06,921 Es gibt Anproben, Shows, Backstage, Presse. 176 00:09:07,922 --> 00:09:09,715 Kein Schlaf, kein Essen. 177 00:09:10,216 --> 00:09:12,802 Man muss es richtig machen. Paris ist chaotisch. 178 00:09:12,885 --> 00:09:17,473 Es ist wahnsinnig stressig, aber ich liebe jede Sekunde davon. 179 00:09:20,601 --> 00:09:23,104 -Hallo? -Hallo! 180 00:09:23,187 --> 00:09:25,231 Hey, Mimi. Was gibt's? 181 00:09:25,314 --> 00:09:27,775 -Warte, wo bist du? -Wir vermissen dich. 182 00:09:27,858 --> 00:09:32,029 Ich mache in Paris alles fertig, und dann fahren wir nach Cannes. 183 00:09:32,113 --> 00:09:35,074 Komm. Das ist so toll. Ich bin eifersüchtig! 184 00:09:35,157 --> 00:09:37,285 Ich lernte Mimi über Cherie kennen. 185 00:09:37,368 --> 00:09:39,704 Wir verstanden uns sofort toll. 186 00:09:39,787 --> 00:09:41,247 Sie ist eine Knalltüte. 187 00:09:41,330 --> 00:09:43,874 Alles, was sie sagt, bringt dich zum Lachen. 188 00:09:43,958 --> 00:09:46,502 -Warum seid ihr nicht da? -Ich plane meinen Hochzeitstag. 189 00:09:46,586 --> 00:09:48,004 -Was? -Er ist am Samstag. 190 00:09:48,087 --> 00:09:51,507 Kommt wieder nach Hause, okay? Es wird eine schöne Party. 191 00:09:51,591 --> 00:09:52,592 Diesen Samstag? 192 00:09:53,718 --> 00:09:55,928 -Ja. -Es ist Donnerstag. 193 00:09:57,805 --> 00:10:00,474 Heute ist Donnerstag, Freitag, Samstag. 194 00:10:00,558 --> 00:10:02,810 -Oh mein Gott. -Was ist mit Cannes? 195 00:10:02,893 --> 00:10:06,522 Ja, ich schaffe es. Ich werde meine Pläne ändern. 196 00:10:06,606 --> 00:10:09,025 Wir sind definitiv da, um euch zu feiern. 197 00:10:09,108 --> 00:10:10,192 Was? 198 00:10:18,409 --> 00:10:22,622 DAS ANWESEN DER FAMILIE MORRIS 199 00:10:37,386 --> 00:10:38,429 Hi, Ladys. 200 00:10:38,512 --> 00:10:40,014 -Hey. -Ihr seht toll aus. 201 00:10:40,514 --> 00:10:41,349 Hi. 202 00:10:46,312 --> 00:10:48,356 Ich bin Kane. Gebt Kevin nicht eure Nummer. 203 00:10:48,439 --> 00:10:50,232 -Kevin. -Hi, Kane. 204 00:10:51,359 --> 00:10:52,985 Oh Gott, das ist… Nein. 205 00:10:53,069 --> 00:10:55,404 Sieh dir das Klavier an. Kein Kaviar. 206 00:10:55,988 --> 00:10:57,823 Ich laufe durch Mimis und Dons Haus 207 00:10:57,907 --> 00:11:01,035 und denke, ich war schon auf einigen dieser Partys. 208 00:11:01,118 --> 00:11:03,954 Aber das hier hebt es auf eine ganz neue Ebene. 209 00:11:04,038 --> 00:11:06,207 -Hey, wie geht's? -Umarme mich, los. 210 00:11:06,290 --> 00:11:09,001 -Frohen Jahrestag. Ihr seht toll aus. -Danke. 211 00:11:09,085 --> 00:11:11,587 Wie geht's, Skyler? Schöner Anzug. Yves Saint Laurent? 212 00:11:12,838 --> 00:11:14,215 Ich liebe Mimi so sehr. 213 00:11:14,298 --> 00:11:18,928 Ich kenne alle superreichen Asiaten in LA, und Mimi ist eine von ihnen. 214 00:11:19,011 --> 00:11:22,473 Es ist ein kleiner Kreis, und es ist echt spektakulär, 215 00:11:22,556 --> 00:11:24,266 wie eine Hochzeit. 216 00:11:24,350 --> 00:11:26,852 Christine schmeißt auch tolle Partys, 217 00:11:26,936 --> 00:11:29,730 aber Mimi ist auf einem anderen Level. 218 00:11:30,314 --> 00:11:32,650 -Hey, Kelly. -Glückwunsch! 219 00:11:32,733 --> 00:11:35,319 -Du trägst auch Schmetterlinge. -Schmetterlinge. 220 00:11:35,403 --> 00:11:37,905 Sie hat das Memo bekommen. Wo ist deiner? 221 00:11:37,988 --> 00:11:40,241 -Tolles Kleid. -Warum Schmetterlinge? 222 00:11:40,324 --> 00:11:42,660 Bei jeder Party habe ich Blumen 223 00:11:42,743 --> 00:11:45,538 und dachte: "Was machen wir diesmal?" 224 00:11:45,621 --> 00:11:48,541 Und dann fiel mir Mettschling ein. 225 00:11:48,624 --> 00:11:50,710 -Mettschling? -Schmetterling. 226 00:11:50,793 --> 00:11:52,837 -Schmetterling. -Schmettling. 227 00:11:52,920 --> 00:11:54,338 -Was… -Schmetterlinge. 228 00:11:54,422 --> 00:11:56,298 -Eigentlich… -Schmetterlinge. 229 00:11:56,382 --> 00:11:57,341 "Buttfly". 230 00:11:57,925 --> 00:11:58,884 "Buttflies". 231 00:11:59,385 --> 00:12:00,720 "Buttflies"! 232 00:12:00,803 --> 00:12:04,557 Dieser Jahrestag soll eine Inspiration für deinen nächsten Liebhaber sein. 233 00:12:04,640 --> 00:12:06,559 Ich bin inspiriert, zu heiraten. 234 00:12:06,642 --> 00:12:07,560 -Klar. -Ja? 235 00:12:07,643 --> 00:12:08,811 Nun, ich muss erst… 236 00:12:08,894 --> 00:12:11,605 -Dein Leben auf die Reihe kriegen. -Genau. 237 00:12:20,322 --> 00:12:21,699 Oh, Scheiße. 238 00:12:22,742 --> 00:12:24,785 -Was geht, Kim? -Du hältst dich ran. 239 00:12:25,494 --> 00:12:26,370 Hey, Babe. 240 00:12:26,454 --> 00:12:29,081 -Siehst toll aus. Heiratest du? -Die Mädels haben Ausgang. 241 00:12:29,165 --> 00:12:31,125 Ihre Brüste sind der Wahnsinn. 242 00:12:31,208 --> 00:12:32,251 -Ja. -Ich meine, Kevin… 243 00:12:32,334 --> 00:12:33,711 -Ja? -Sie sind heraußen. 244 00:12:33,794 --> 00:12:34,795 Oh mein Gott! 245 00:12:35,463 --> 00:12:37,298 -Hi, Mimi. -Oh mein Gott. 246 00:12:37,840 --> 00:12:40,050 -Wie geht's? -Ihre Brüste fallen raus. 247 00:12:40,134 --> 00:12:42,219 Ja, zuerst die Schwestern begrüßen. 248 00:12:42,303 --> 00:12:45,389 Die letzten anderthalb Jahre steckte ich alle Energie in die Arbeit. 249 00:12:45,473 --> 00:12:47,183 Es war eine verrückte Reise. 250 00:12:47,266 --> 00:12:50,436 Erst versuchte ich, in die Clubs reinzukommen, 251 00:12:50,519 --> 00:12:54,231 schrieb verschiedenen Clubbesitzern, Promotern, Agenten und so. 252 00:12:54,315 --> 00:12:57,276 Jetzt lege ich auf den größten Musikfestivals auf 253 00:12:57,359 --> 00:12:59,403 und spiele mit den größten DJs der Welt. 254 00:12:59,487 --> 00:13:02,364 Ein Geschenk für euch. Wer auch immer trinkt. 255 00:13:02,448 --> 00:13:04,533 -Ich. -Es war für dich? 256 00:13:11,123 --> 00:13:14,084 -Hey, Anna. Wie geht's? -Gut, danke. Und dir? 257 00:13:14,168 --> 00:13:16,879 -Gut. Freut mich. -Wie geht es dir? 258 00:13:16,962 --> 00:13:20,382 -Erneuert ihr euer Gelübde? -Nein. Einmal reicht. 259 00:13:22,760 --> 00:13:24,053 Irgendwelche… Hallo? 260 00:13:25,137 --> 00:13:26,931 -Was macht er? -Keine Ahnung. 261 00:13:27,014 --> 00:13:28,933 -Hallo? -Wow, nein, Kane. 262 00:13:29,016 --> 00:13:31,018 Ich suche Singlemänner für Kelly. 263 00:13:32,186 --> 00:13:33,437 Sie ist frisch Single. 264 00:13:34,021 --> 00:13:36,440 1,72 m. Sie trägt viele Perlen am Körper. 265 00:13:36,524 --> 00:13:38,901 -Sie sieht gut aus. -Das ist so peinlich. 266 00:13:38,984 --> 00:13:40,152 Sie ist an der Bar. 267 00:13:40,236 --> 00:13:43,280 Wer gerade Single ist, gibt ihr bitte seine Nummer, 268 00:13:43,364 --> 00:13:45,324 ab einem Vermögen von $ 10 Millionen. 269 00:13:45,407 --> 00:13:47,576 -Zehn Millionen? -Schöne Party noch. 270 00:13:48,911 --> 00:13:51,413 Ich bin endlich Single, 271 00:13:51,497 --> 00:13:53,415 und diesmal ist es endgültig. 272 00:13:53,499 --> 00:13:57,253 Ich klopfte an Drews Tür, und wir kamen wieder zusammen. 273 00:13:57,336 --> 00:14:01,048 Es lief echt gut. Wir gingen gemeinsam in Therapie. 274 00:14:01,131 --> 00:14:05,177 Dann passierten Dinge, wo ich merkte, Drew hat sich oberflächlich verändert, 275 00:14:05,261 --> 00:14:09,098 aber innen drin hat er noch viele Probleme, an denen er arbeiten muss. 276 00:14:09,181 --> 00:14:14,603 Und ich kann ihm keine weiteren fünf, zehn Jahre meines Lebens schenken. 277 00:14:14,687 --> 00:14:17,189 -Du isst nichts? -Doch, aber keinen Kaviar. 278 00:14:17,273 --> 00:14:18,399 Keinen Kaviar? 279 00:14:18,482 --> 00:14:20,818 -Nein. -Wir können keine Freunde sein. 280 00:14:20,901 --> 00:14:23,279 -Nein? -Wieso magst du keinen Kaviar? 281 00:14:23,362 --> 00:14:27,658 Weil er sehr teuer ist, dafür dass… Er schmeckt mir einfach nicht. 282 00:14:27,741 --> 00:14:29,118 Er schmeckt so gut. 283 00:14:29,201 --> 00:14:30,703 Okay, ich koste ihn. 284 00:14:30,786 --> 00:14:32,580 -Ist er echt so gut? -Ein Ring. 285 00:14:33,163 --> 00:14:35,499 So einen Ring würdest du mir schenken. 286 00:14:35,583 --> 00:14:36,500 Klar… 287 00:14:37,877 --> 00:14:40,754 -Jetzt mag ich Kaviar. -Was machst du mit dem… 288 00:14:41,338 --> 00:14:43,382 -Oh mein Gott! -Ich liebe Kaviar. 289 00:14:48,262 --> 00:14:50,222 Sollen wir überhaupt… 290 00:14:50,306 --> 00:14:51,932 -Das ist schwer. -Ich… Hier. 291 00:14:52,016 --> 00:14:54,643 -Geht schon. -Zwei Finger? Du lässt es fallen. 292 00:14:54,727 --> 00:14:56,854 Es ist mir peinlich, dass wir zu spät kommen, 293 00:14:56,937 --> 00:14:58,898 aber es war nicht leicht, herzukommen. 294 00:14:58,981 --> 00:15:01,317 Wir flogen von Paris nach LA 295 00:15:01,400 --> 00:15:03,235 und dann nach Orange County. 296 00:15:03,319 --> 00:15:05,321 Kein Essen, kein Duschen. 297 00:15:05,404 --> 00:15:07,239 -Willst du schlafen gehen? -Ja. 298 00:15:07,323 --> 00:15:09,909 Okay, wir finden einen Schlafplatz, ja? 299 00:15:09,992 --> 00:15:11,827 Aber wir haben es geschafft. 300 00:15:12,453 --> 00:15:15,539 -Die meisten Mädchen mögen einfache Dinge. -Wo sitzen wir? 301 00:15:15,623 --> 00:15:17,374 Wie das, was ich für dich habe. 302 00:15:19,335 --> 00:15:20,753 Zeig es uns, Mimi. 303 00:15:43,275 --> 00:15:46,487 Du musst auf Instagram aktiver sein. Ich bringe es dir bei. 304 00:15:46,570 --> 00:15:48,238 -Du bringst es mir bei? -Ja. 305 00:15:48,322 --> 00:15:50,324 Unmöglich. Ich weiß nicht, wie das geht. 306 00:15:50,407 --> 00:15:51,742 Du bist wie meine Mom. 307 00:15:51,825 --> 00:15:54,912 Sie kennt sich mit Technik und Handys nicht aus. 308 00:15:54,995 --> 00:15:59,291 -Liegt am Alter. Ich bin älter als sie. -Kannst du meine Mom in LA sein? 309 00:15:59,375 --> 00:16:00,709 -Okay. -Okay. 310 00:16:00,793 --> 00:16:02,920 -Okay. -Worüber lacht ihr? 311 00:16:03,003 --> 00:16:06,340 Jaime, warum weinst du? Hast du zu viel Geld? 312 00:16:08,258 --> 00:16:12,596 Gott, ich habe auch zu viel Geld! Mein Dad hat mir zu viel Geld gegeben! 313 00:16:12,680 --> 00:16:14,640 Ich komme. 314 00:16:14,723 --> 00:16:17,142 Ich komme langsam rüber. 315 00:16:17,226 --> 00:16:19,144 Christine, was machst du da? 316 00:16:19,228 --> 00:16:21,647 In der Vergangenheit herrschte starke Rivalität 317 00:16:21,730 --> 00:16:23,190 zwischen Christine und Anna. 318 00:16:23,273 --> 00:16:26,735 Ich weiß nicht, ob es aus Spaß oder Unsicherheit war, 319 00:16:26,819 --> 00:16:30,406 aber ich mag insgeheim das Drama. Es macht Spaß, 320 00:16:30,489 --> 00:16:34,618 zuzusehen, wie zwei Leute wegen doofer, materieller Dinge wetteifern. 321 00:16:34,702 --> 00:16:37,037 Was gibt's Neues? Was passiert bei dir? 322 00:16:38,205 --> 00:16:39,081 Und das Baby. 323 00:16:39,164 --> 00:16:41,375 Ich weiß. So niedlich. 324 00:16:41,458 --> 00:16:42,668 Sie ist so süß. 325 00:16:42,751 --> 00:16:45,504 Deine Enkelin. Klang das seltsam? 326 00:16:45,587 --> 00:16:48,716 -Ist das nicht irre? Willst du sie sehen? -Ja. 327 00:16:49,883 --> 00:16:52,970 Meine Güte. Die Falten an ihren Schenkeln! 328 00:16:53,053 --> 00:16:56,015 Manchmal weint sie, wenn sie mich sieht. Weiß nicht, warum. 329 00:16:56,098 --> 00:16:58,767 -Hätte sie fast fallen lassen, aber okay. -Ja? 330 00:16:58,851 --> 00:17:00,853 Alles gut. Ich habe sie nicht fallen lassen. 331 00:17:00,936 --> 00:17:05,274 Also gibt es für Baby G keine Spieldates allein bei dir zu Hause. 332 00:17:07,109 --> 00:17:10,863 Ich sitze da und frage mich: "Macht euch das Gespräch echt Spaß, 333 00:17:10,946 --> 00:17:13,198 oder checkt ihr nur 334 00:17:13,282 --> 00:17:16,243 eure Outfits ab und wer den größeren Ring hat?" 335 00:17:16,326 --> 00:17:17,619 Was davon ist echt? 336 00:17:17,703 --> 00:17:20,164 -Ich hörte, du hast ein neues Haus. -Ja. 337 00:17:20,706 --> 00:17:22,041 -Gefällt es dir? -Komm vorbei. 338 00:17:22,124 --> 00:17:23,876 Okay. Das würde ich gerne. 339 00:17:23,959 --> 00:17:25,627 Ich bin angenehm überrascht. 340 00:17:25,711 --> 00:17:29,798 Anna lädt mich in ihr neues Zuhause ein, was mich sehr freut. 341 00:17:29,882 --> 00:17:31,967 Hoffentlich plant sie keine Tricks. 342 00:17:32,968 --> 00:17:34,386 Oh mein Gott, Leute! 343 00:17:34,470 --> 00:17:36,638 -Was? -Ich habe die E-Mail bekommen. 344 00:17:37,306 --> 00:17:39,433 -Glückwunsch. -Ich werde Resident DJ! 345 00:17:39,516 --> 00:17:41,560 -Was? -Du hast es dir verdient. 346 00:17:41,643 --> 00:17:43,729 Verdammt, erster weiblicher DJ. 347 00:17:44,229 --> 00:17:47,941 Ich werde Resident DJ im Wynn Hotel in Vegas. 348 00:17:48,025 --> 00:17:51,361 Jeder, der in der Musikbranche oder selbst DJ ist, 349 00:17:51,445 --> 00:17:55,699 weiß, das ist die größte Auszeichnung. 350 00:17:55,783 --> 00:17:57,618 Du weißt, du hast es geschafft. 351 00:17:58,577 --> 00:18:01,663 -Ich werde Resident DJ im Wynn! -Noch mal! 352 00:18:02,956 --> 00:18:04,333 Sie hat ihn geküsst. 353 00:18:04,416 --> 00:18:07,461 Sie springt, schreit wie ein kleines Mädchen, 354 00:18:07,544 --> 00:18:12,174 küsst mich auf die Wange und sieht mich mit diesen Rehaugen an. 355 00:18:12,257 --> 00:18:14,301 Ich denke: "Was mache ich jetzt?" 356 00:18:14,384 --> 00:18:15,719 Ich freue mich für dich. 357 00:18:15,803 --> 00:18:18,555 Ich kann es nicht anders ausdrücken, als dich zu umarmen. 358 00:18:18,639 --> 00:18:21,016 Aber das willst du nicht. Was soll ich tun? 359 00:18:29,274 --> 00:18:30,150 So hübsch. 360 00:18:50,379 --> 00:18:52,422 -Hallo. -Hi. 361 00:18:52,506 --> 00:18:54,133 -Willkommen. -Danke. 362 00:18:54,216 --> 00:18:55,509 GETROCKNETE FISCHE 363 00:18:55,592 --> 00:18:56,718 Ihr seid die Besten. 364 00:18:56,802 --> 00:18:59,179 Ja. Wir machen viele verschiedene Dinge. 365 00:18:59,263 --> 00:19:02,724 Wir haben Kräuterkapseln, verschiedene Delikatessen, 366 00:19:02,808 --> 00:19:04,852 Kräuterprodukte, alles natürlich. 367 00:19:04,935 --> 00:19:07,479 Bei Christine ist immer Weihnachtszeit, 368 00:19:07,563 --> 00:19:10,065 weil Schenken meine Liebessprache ist. 369 00:19:10,149 --> 00:19:14,778 Ich will das perfekte Geschenk für Anna, wenn ich ihr neues Haus besuche. 370 00:19:14,862 --> 00:19:16,864 Wie lange seid ihr schon hier? 371 00:19:16,947 --> 00:19:19,074 Schon seit fast 30 Jahren. 372 00:19:19,158 --> 00:19:21,743 Meine Eltern eröffneten den Laden 1992, 373 00:19:21,827 --> 00:19:25,914 aber die traditionelle chinesische Medizin gibt es seit tausenden von Jahren. 374 00:19:25,998 --> 00:19:27,457 Was hast du studiert? 375 00:19:27,541 --> 00:19:30,502 Ich habe an der UCLA Wirtschaft studiert. 376 00:19:33,964 --> 00:19:35,966 -Das gefällt mir. -Hi. 377 00:19:36,550 --> 00:19:38,510 -Hi, Nana. -Hi, Mimi. 378 00:19:39,678 --> 00:19:43,223 Sieh dich an. Chinatown war nicht bereit für die Hitze. 379 00:19:43,932 --> 00:19:46,435 Ausgeraubtes Lebensmittelgeschäft, Gang 12. 380 00:19:46,518 --> 00:19:48,770 Das sieht aus wie Alufolie. 381 00:19:48,854 --> 00:19:51,690 -Schön, dass du kommen konntest. -Ja. Danke. 382 00:19:51,773 --> 00:19:52,983 Ich bin Dorothy Wang. 383 00:19:53,066 --> 00:19:56,028 Ich bin Sino-Amerikanerin der ersten Generation. 384 00:19:56,111 --> 00:19:58,155 Ich komme aus Beverly Hills. 385 00:19:58,238 --> 00:20:00,490 Mein Vater ist Unternehmer. 386 00:20:00,574 --> 00:20:04,369 Forbes schätzte seinen Wert kürzlich auf vier Milliarden Dollar. 387 00:20:04,453 --> 00:20:06,997 Wir erkunden alle Schätze. 388 00:20:07,080 --> 00:20:08,916 Er zeigt uns… 389 00:20:08,999 --> 00:20:12,294 -Sorry, aber es schmeckt eklig. -Nach Erde und Wurzeln. 390 00:20:12,377 --> 00:20:15,005 Meines auch, aber ich würge es runter. 391 00:20:15,088 --> 00:20:18,050 Ich und meine asiatischen Freunde wuchsen alle ähnlich auf. 392 00:20:18,133 --> 00:20:20,010 Wir wurden verspottet, 393 00:20:20,093 --> 00:20:22,846 weil wir seltsames asiatisches Essen in die Schule brachten. 394 00:20:22,930 --> 00:20:26,767 Wie Vogelkacke mit Urin gemischt. 395 00:20:26,850 --> 00:20:29,603 -Aber hey, oder? -So schmeckt es. 396 00:20:29,686 --> 00:20:31,480 Unsere Haushaltshilfen waren Asiaten. 397 00:20:31,563 --> 00:20:34,858 Manchmal verstehen sie amerikanische Essenskombinationen nicht. 398 00:20:34,942 --> 00:20:39,655 Einmal hatte ich als Mittagessen ein Erdnussbutter-Truthahn-Sandwich mit. 399 00:20:40,781 --> 00:20:44,326 Wir haben sozusagen ein tiefsitzendes Trauma 400 00:20:44,409 --> 00:20:47,871 und Verletzungen, die uns verbinden. 401 00:20:47,955 --> 00:20:51,667 Vielleicht können wir runtergehen und mit der Beratung beginnen. 402 00:20:51,750 --> 00:20:53,335 Wir sehen uns die Zunge an. 403 00:20:53,418 --> 00:20:57,089 In der chinesischen Kultur verrät die Zunge viel über den Körper. 404 00:20:57,172 --> 00:20:58,632 Lass mich mal sehen. 405 00:21:00,634 --> 00:21:03,512 Auf der Seite, Christine, direkt in der Mitte, 406 00:21:03,595 --> 00:21:07,099 hat sie einen ziemlich dicken Riss. 407 00:21:07,182 --> 00:21:10,143 Die Linie in der Mitte deutet vor allem 408 00:21:10,227 --> 00:21:12,729 auf Leberstress hin. 409 00:21:12,813 --> 00:21:13,814 Zu viel. 410 00:21:13,897 --> 00:21:16,692 Was sagt das über ihr Liebes- oder Sexleben aus? 411 00:21:17,192 --> 00:21:18,610 -Ein andermal. -Ja. 412 00:21:18,694 --> 00:21:23,323 Für dich, aufgrund deiner Zunge, sind die zwei zusammen am besten. 413 00:21:23,407 --> 00:21:28,078 Da sind Chrysanthemenblüten, Geißblattblüten und Veilchenblüten drin. 414 00:21:28,161 --> 00:21:29,496 Sie ist dran. 415 00:21:29,579 --> 00:21:31,873 Zeig mir auch die Zunge. Mal sehen. 416 00:21:32,457 --> 00:21:33,834 Aufmachen! 417 00:21:36,336 --> 00:21:37,671 Bei dir ist es etwas anders. 418 00:21:37,754 --> 00:21:39,798 -Sehr feurig. -Feurig? 419 00:21:39,881 --> 00:21:41,925 -Dein Element ist Feuer. -Feuerzeichen. 420 00:21:42,009 --> 00:21:45,554 Vielleicht bist du manchmal wütend oder gestresst. 421 00:21:45,637 --> 00:21:48,015 Feurig, gestresst. Du bist angespannt. 422 00:21:48,098 --> 00:21:51,143 Christine und ich hatten immer gemeinsame Freunde. 423 00:21:51,226 --> 00:21:53,478 Ich hatte etwas Angst, sie zu treffen. 424 00:21:53,562 --> 00:21:55,814 Sie scheint, ständig viel zu machen. 425 00:21:55,897 --> 00:21:58,650 Sie so: "Oh Gott, wir sollten was Essen gehen. 426 00:21:58,734 --> 00:22:02,195 Nehmen wir einen Hubschrauber zur French Laundry in San Francisco." 427 00:22:02,279 --> 00:22:06,116 Ich: "Ich schaffe es kaum zum Essen in Beverly Hills. Ich habe 45 Minuten." 428 00:22:06,199 --> 00:22:09,578 Manchmal ist die Schlafbalance nicht so gut. Das führt zu… 429 00:22:09,661 --> 00:22:12,164 Mein Mann schnarcht. Hast du was dagegen? 430 00:22:13,707 --> 00:22:16,001 Ich kann es ihm einfach unterjubeln, oder? 431 00:22:16,084 --> 00:22:18,587 -Er schmeckt die Kräuter. -Kommt in den Hackbraten. 432 00:22:20,047 --> 00:22:22,132 Nicky sagte mir: "Ich mag sie sehr." 433 00:22:22,215 --> 00:22:25,886 Also lernte ich sie kennen, und sie war wirklich reizend. 434 00:22:25,969 --> 00:22:27,971 Ich hatte wirklich Spaß mit ihr. 435 00:22:28,055 --> 00:22:31,850 Wir empfehlen auch Plazenta, die wirkt feuchtigkeitsspendend. 436 00:22:31,933 --> 00:22:33,852 -Gegen Hautirritationen. -Wow. 437 00:22:33,935 --> 00:22:35,937 Wessen Plazenta ist das? 438 00:22:36,021 --> 00:22:38,857 -Nicht von Menschen. -Sie stammt von Kühen. 439 00:22:38,940 --> 00:22:40,150 Von Kühen. 440 00:22:40,233 --> 00:22:43,653 Aber ich habe eine Freundin, die etwas spröde ist. 441 00:22:44,946 --> 00:22:46,448 Etwas älter. 442 00:22:46,531 --> 00:22:47,407 Wer? 443 00:22:47,491 --> 00:22:48,450 Anna. 444 00:22:48,533 --> 00:22:52,662 Manche haben im höheren Alter ein hormonelles Ungleichgewicht. 445 00:22:52,746 --> 00:22:56,875 Die hier sind besonders gut, um das Blut im Körper zu reinigen. 446 00:22:56,958 --> 00:23:00,587 Die helfen, die Vagina zu reinigen, das Blut, alles. 447 00:23:00,670 --> 00:23:04,341 -Und für Zucker. Manchmal… -Muss Annas Vagina gereinigt werden? 448 00:23:05,008 --> 00:23:06,802 Das ist der Vagina-Reiniger? 449 00:23:14,601 --> 00:23:17,521 -Muss ich das da oben befestigen? -Denke schon. 450 00:23:17,604 --> 00:23:18,980 -Okay. -Sorry. 451 00:23:19,064 --> 00:23:20,440 Kann ich meinen Wunsch ändern? 452 00:23:20,524 --> 00:23:23,110 -Was willst du stattdessen? -Einen Dreier. 453 00:23:23,693 --> 00:23:25,320 -Was? -Nur ein Scherz. Schau. 454 00:23:25,404 --> 00:23:27,197 Nein, das ist eine Familie. 455 00:23:27,864 --> 00:23:29,866 Das ist eine Familie, keine Orgie. 456 00:23:30,826 --> 00:23:33,120 -Der gehört jemand anderem. -Was steht da? 457 00:23:33,203 --> 00:23:37,624 "Ich habe Mühe, meine Fürze zurückzuhalten, aus Angst vorm Kacken." 458 00:23:37,707 --> 00:23:39,292 -Ist das deiner? -Nein. 459 00:23:39,376 --> 00:23:40,210 Okay. 460 00:23:41,628 --> 00:23:43,922 Wo hast du heute nur deinen Kopf? 461 00:23:44,005 --> 00:23:45,340 Das ist echt gut. 462 00:23:45,966 --> 00:23:48,218 -Ich dachte, du magst Matcha. -Tue ich. 463 00:23:48,802 --> 00:23:49,886 Du kennst mich. 464 00:23:51,221 --> 00:23:52,180 Irgendwie. 465 00:23:53,390 --> 00:23:54,307 Ich meine… 466 00:23:55,142 --> 00:23:58,228 Ich würde dich gerne besser kennenlernen, 467 00:23:58,937 --> 00:24:00,522 nicht nur Matcha und so. 468 00:24:01,773 --> 00:24:05,235 Ich fand es cool, als du glücklich warst, 469 00:24:05,318 --> 00:24:08,738 bei Mimi, wegen der E-Mail. 470 00:24:09,823 --> 00:24:11,616 Ja, ich habe mich so gefreut. 471 00:24:11,700 --> 00:24:12,951 -Ich war so glücklich. -Ja. 472 00:24:13,034 --> 00:24:18,290 Aber dann hast du mich hierhin geküsst. Eigentlich war es diese Wange. 473 00:24:18,373 --> 00:24:19,708 -Habe ich das? -Ja. 474 00:24:19,791 --> 00:24:20,917 -Wirklich? -Ja. 475 00:24:21,001 --> 00:24:22,836 Habe ich. Okay, habe ich. 476 00:24:24,588 --> 00:24:25,797 Habe ich. 477 00:24:25,881 --> 00:24:27,340 Fühlte sich gut an. 478 00:24:27,424 --> 00:24:28,425 Hat es das? 479 00:24:28,508 --> 00:24:29,509 Ja. 480 00:24:29,593 --> 00:24:32,345 Ich wollte fragen, was du dir dabei gedacht hast. 481 00:24:32,429 --> 00:24:33,805 Als ich… 482 00:24:33,889 --> 00:24:34,890 Ja. 483 00:24:34,973 --> 00:24:36,933 -Als ich dir den Kuss gab? -Ja. 484 00:24:38,226 --> 00:24:40,020 Ich war einfach sehr glücklich 485 00:24:40,103 --> 00:24:43,398 und hatte niemanden, den ich umarmen oder küssen konnte. 486 00:24:43,482 --> 00:24:46,276 Ja. Wäre es nicht nett, jemanden dafür zu haben? 487 00:24:46,818 --> 00:24:47,819 Wäre es das? 488 00:24:48,570 --> 00:24:49,488 Ja. 489 00:24:50,071 --> 00:24:51,781 Willst du mich anbaggern? 490 00:24:52,365 --> 00:24:55,660 Ich will dick auftragen, aber es funktioniert wohl nicht. 491 00:24:57,871 --> 00:25:01,708 Versuchst du, einen Treffer zu landen? Das versuchst du gerade. 492 00:25:02,292 --> 00:25:04,294 Haben Sie einen Basketball? 493 00:25:06,338 --> 00:25:07,672 Das war ein Witz. 494 00:25:09,799 --> 00:25:10,926 Ich mache nur Spaß. 495 00:25:11,009 --> 00:25:13,303 -Gott. -Ich versuche, einen Treffer zu landen. 496 00:25:13,386 --> 00:25:14,262 Okay. 497 00:25:14,804 --> 00:25:18,642 Ich möchte, dass wir irgendwann ausgehen, nur du und ich. 498 00:25:19,267 --> 00:25:20,977 Und kein Druck. 499 00:25:21,603 --> 00:25:25,315 Du kannst einfach drüber nachdenken, ja? 500 00:25:29,444 --> 00:25:31,571 Okay, Witze beiseite… 501 00:25:31,655 --> 00:25:32,739 Ja. 502 00:25:32,822 --> 00:25:35,700 -Ich würde gerne mit dir abhängen. -Okay. 503 00:25:35,784 --> 00:25:36,701 Abgemacht. 504 00:25:38,328 --> 00:25:39,246 Abgemacht. 505 00:25:41,915 --> 00:25:42,999 Ich weiß nicht. 506 00:25:51,091 --> 00:25:54,970 ANNA SHAYS NEUES ANWESEN 507 00:25:57,472 --> 00:25:58,515 Hallo. 508 00:25:59,432 --> 00:26:01,810 Hallo, wie geht's? 509 00:26:01,893 --> 00:26:03,853 -Gut. -Du siehst süß aus. 510 00:26:03,937 --> 00:26:05,689 Der Korb ist größer als du. 511 00:26:06,731 --> 00:26:08,233 Das ist von Baby G. 512 00:26:08,316 --> 00:26:11,111 -Die hat er selbst für dich ausgesucht. -Danke. 513 00:26:11,194 --> 00:26:15,615 Ich wollte chinesische Kräuter mitbringen, aber mir wurde klar, 514 00:26:15,699 --> 00:26:19,369 dass ich die Vagina-Kräuter lieber selbst verwende. 515 00:26:19,452 --> 00:26:20,745 Schuhe ausziehen? 516 00:26:20,829 --> 00:26:22,956 Ich bin Halb-Japanerin, aber du musst nicht. 517 00:26:23,039 --> 00:26:25,041 -Nur einen Schuh? -Wenn du willst. 518 00:26:25,542 --> 00:26:27,210 Das ist wunderschön, Anna. 519 00:26:28,545 --> 00:26:29,546 Hallo! 520 00:26:31,965 --> 00:26:35,135 -Wie geht's? -Gut, und dir? Lass dich umarmen. 521 00:26:35,218 --> 00:26:38,179 -Schön, dich zu sehen, Baby. -Toll, dich zu sehen. 522 00:26:38,263 --> 00:26:40,015 Danke für die Einladung. 523 00:26:40,098 --> 00:26:42,267 Sollen wir uns das Haus ansehen? 524 00:26:42,350 --> 00:26:43,184 Ja. 525 00:26:45,478 --> 00:26:48,148 -Gott, sind das echte Waffen? -Ja. 526 00:26:48,732 --> 00:26:49,983 Sind sie geladen? 527 00:26:50,066 --> 00:26:51,192 Ja, für alle Fälle. 528 00:26:52,402 --> 00:26:54,696 -Kommt. -Sie haben es hier toll. 529 00:26:54,779 --> 00:26:56,489 Und wer sind deine Nachbarn? 530 00:26:57,240 --> 00:26:59,951 -Keine Ahnung. Ich rede nicht mit ihnen. -Okay. 531 00:27:01,119 --> 00:27:03,496 Wir suchen ein Haustier für Baby G. 532 00:27:03,580 --> 00:27:07,292 Wir begannen mit Fischen, aber leider sind alle gestorben. 533 00:27:07,375 --> 00:27:09,628 Während der Pandemie war ich dankbar, 534 00:27:09,711 --> 00:27:13,673 dass wir einen schönen Ort hatten, wo wir mit ihm sein konnten, 535 00:27:13,757 --> 00:27:15,425 aber ich war auch sehr… 536 00:27:15,925 --> 00:27:20,889 Mir taten die arbeitenden und alleinerziehenden Mütter sehr leid. 537 00:27:20,972 --> 00:27:22,724 Ich habe das Gefühl, nie genug zu tun. 538 00:27:22,807 --> 00:27:25,602 Christine, warum willst du so altruistisch sein? 539 00:27:26,561 --> 00:27:29,230 Ich denke, wir haben beide so viel, 540 00:27:29,314 --> 00:27:33,276 die wesentlichen Dinge, natürlich, 541 00:27:33,360 --> 00:27:35,862 ein Zuhause, ein Dach über dem Kopf, Essen, 542 00:27:36,446 --> 00:27:38,239 aber auch Freunde. 543 00:27:38,323 --> 00:27:41,743 Du hast Leute wie Maria, die dich lieben und sich um dich kümmern. 544 00:27:41,826 --> 00:27:43,119 Wir haben echt Glück. 545 00:27:43,203 --> 00:27:48,041 Ich mochte dich lieber, als du zickig warst, 546 00:27:48,917 --> 00:27:53,672 statt dieser vorgespielten Mutter-Theresa-Sache, die du abziehst. 547 00:27:53,755 --> 00:27:54,631 Es… 548 00:27:56,466 --> 00:27:57,634 …klappt nicht. 549 00:27:57,717 --> 00:28:02,097 Als ich Gabe kennenlernte, verdiente ich mehr als er. 550 00:28:02,180 --> 00:28:04,349 Geld beeindruckt mich nicht. 551 00:28:05,475 --> 00:28:08,561 -Es beeindruckt dich, viele Leute. -Tut es nicht. 552 00:28:08,645 --> 00:28:10,271 -Tut es nicht. -Bitte. 553 00:28:10,355 --> 00:28:12,440 Ich wollte das Geld meiner Eltern nicht. 554 00:28:12,982 --> 00:28:15,819 -Ich wollte selbst bezahlen… -Okay, das ist dumm. 555 00:28:15,902 --> 00:28:20,657 Ja, es ist leicht zu sagen: "Anna ist verrückt, exzentrisch, wild." 556 00:28:20,740 --> 00:28:24,369 Aber ab einem gewissen Punkt ist sie einfach nur unhöflich. 557 00:28:24,953 --> 00:28:27,997 Wenn du dich mit jemandem messen willst, mit mir… 558 00:28:28,081 --> 00:28:31,835 -Ich will mich nicht mit dir messen. -Es ist so offensichtlich. 559 00:28:31,918 --> 00:28:33,294 -Ich sage nur… -Okay. 560 00:28:33,378 --> 00:28:35,088 …was alle anderen sehen. 561 00:28:35,714 --> 00:28:37,632 Tut mir leid, dass ich so wirke. 562 00:28:37,716 --> 00:28:40,593 -Ich wurde hineingeboren. -Ich auch, Anna. 563 00:28:40,677 --> 00:28:44,472 Darum erzähle ich nicht ständig, dass meine Familie reich ist. 564 00:28:44,556 --> 00:28:48,685 Für mich ist es viel ehrenhafter, es zu verdienen 565 00:28:48,768 --> 00:28:53,189 und den Wert des Dollars zu kennen und hart zu arbeiten. 566 00:28:53,273 --> 00:28:54,607 Übertreib's nicht, ja? 567 00:28:54,691 --> 00:28:56,901 Ich wollte nett sein, 568 00:28:56,985 --> 00:28:59,070 aber es ist mir scheißegal. 569 00:28:59,154 --> 00:29:01,823 Christine bemüht sich so sehr, 570 00:29:01,906 --> 00:29:04,409 als jemand dargestellt zu werden, 571 00:29:04,951 --> 00:29:07,829 der sie vor einem Jahr nicht war. 572 00:29:08,329 --> 00:29:11,541 Ich finde es extrem erbärmlich, 573 00:29:11,624 --> 00:29:16,171 wenn jemand sich so sehr anstrengen muss. 574 00:29:16,671 --> 00:29:20,592 -Ich habe eine Seite, die du nicht kennst. -Du bist so witzig. 575 00:29:21,176 --> 00:29:24,262 -Ich will nicht witzig sein. -Nein, aber du bist es. 576 00:29:40,445 --> 00:29:41,279 Hallo. 577 00:29:41,362 --> 00:29:43,490 -Wie geht es dir? -Gut. 578 00:29:43,573 --> 00:29:44,741 -Dir? -Auch gut. 579 00:29:44,824 --> 00:29:46,576 -Du siehst süß aus. -Sieh dich an. 580 00:29:46,659 --> 00:29:49,037 Toller Sweater. Ich habe den gleichen. 581 00:29:49,120 --> 00:29:51,623 Gelb ist dieses Jahr die Trendfarbe. 582 00:29:52,582 --> 00:29:56,628 Ich traf Leah zum ersten Mal auf Cheries 100-Tage-Party. 583 00:29:56,711 --> 00:29:59,214 -Sehr erfreut. -Das ist ihr Haus. 584 00:29:59,297 --> 00:30:00,757 Oh, fantastisch. 585 00:30:00,840 --> 00:30:03,635 Sie scheint ein lustiger, ehrlicher Mensch zu sein, 586 00:30:03,718 --> 00:30:05,637 und wir beide mögen Mode. 587 00:30:05,720 --> 00:30:08,264 Obwohl ich auf gar keinen Fall 588 00:30:08,348 --> 00:30:12,560 die Strickjacke mit der Jeans kombinieren würde. 589 00:30:12,644 --> 00:30:15,313 Tut mir leid, aber ja. 590 00:30:15,396 --> 00:30:17,273 Sprichst du Chinesisch? 591 00:30:17,357 --> 00:30:20,985 Ein bisschen, aber mein Chinesisch ist nicht so gut. 592 00:30:21,069 --> 00:30:24,072 Dein Chinesisch ist besser als mein Englisch! 593 00:30:24,864 --> 00:30:26,074 Aber wie auch immer… 594 00:30:26,991 --> 00:30:28,618 Was macht dein Liebesleben? 595 00:30:28,701 --> 00:30:31,162 Ich bin Single. Ich habe keinen Freund. 596 00:30:31,246 --> 00:30:33,248 Welche Art Mann gefällt dir? 597 00:30:33,331 --> 00:30:35,166 Sie müssen ehrlich sein. 598 00:30:35,250 --> 00:30:37,627 Sie brauchen gute Körperhygiene. 599 00:30:37,710 --> 00:30:40,922 Sie müssen ein Gentleman sein. 600 00:30:41,005 --> 00:30:43,967 Du hast schon 90 % der Männer in LA ausgeschlossen. 601 00:30:44,050 --> 00:30:45,760 Ja. Der Pool ist sehr klein. 602 00:30:45,844 --> 00:30:48,930 Darum bin ich wählerisch und warte einfach nur. 603 00:30:49,013 --> 00:30:51,307 -Warte. -Mal sehen. Wenn du wen kennst… 604 00:30:51,391 --> 00:30:53,518 Hattest du schon mal Sex? 605 00:30:54,143 --> 00:30:57,146 Ja, aber es war nicht… 606 00:30:57,230 --> 00:31:00,149 Ich hätte das mit der Person lieber nicht gemacht. 607 00:31:00,233 --> 00:31:03,319 Oh Gott. Wie war es für dich, das erste Mal, dass du… 608 00:31:03,403 --> 00:31:07,115 Ich wünschte, ich hätte es nicht getan. So war es. 609 00:31:07,198 --> 00:31:09,701 -Weil du es aufsparen wolltest? -Weil… Ja. 610 00:31:09,784 --> 00:31:11,953 Es war irgendwie zufällig. 611 00:31:13,872 --> 00:31:15,874 -Tut mir leid. -Nicht dein Freund. 612 00:31:15,957 --> 00:31:18,418 Aber es war einfach irgendwie zufällig. 613 00:31:18,501 --> 00:31:19,878 Aber wie auch immer… 614 00:31:20,461 --> 00:31:22,672 Man weiß nie, was im Leben passiert. 615 00:31:22,755 --> 00:31:24,716 Ich und Garrett suchten nicht nacheinander. 616 00:31:24,799 --> 00:31:27,176 Das ist am besten. Nicht zu suchen. 617 00:31:27,260 --> 00:31:30,221 Je mehr man sucht, desto schwieriger wird es. 618 00:31:30,305 --> 00:31:34,267 Du wirst es nicht finden. Wenn man aufhört, taucht es plötzlich auf. 619 00:31:34,350 --> 00:31:37,562 Ich sah dich zum ersten Mal auf Cheries 100-Tage-Party, 620 00:31:37,645 --> 00:31:39,981 aber woher kennst du Cherie eigentlich? 621 00:31:40,064 --> 00:31:42,525 Ich lernte sie und Jessey am selben Tag kennen, 622 00:31:42,609 --> 00:31:45,820 vor fünf oder sechs Jahren, 623 00:31:46,946 --> 00:31:48,823 auf einer Mastro-Malibu-Party. 624 00:31:48,907 --> 00:31:52,327 Es war eine Art exotisches Autoevent. 625 00:31:52,410 --> 00:31:55,496 Und zwei Jahre später schoss sie ein Baby raus. 626 00:31:55,580 --> 00:31:58,458 Man fragt sich, warum sie nicht verheiratet sind. 627 00:31:58,541 --> 00:32:01,169 Weil Jessey eine Frau hatte, als sie sich kennenlernten. 628 00:32:01,252 --> 00:32:02,503 -Echt? -Ja. 629 00:32:02,587 --> 00:32:03,922 Er hatte eine Frau? 630 00:32:04,005 --> 00:32:07,216 Crystal und Jessey waren verheiratet und haben zwei Kinder. 631 00:32:07,967 --> 00:32:09,886 -Wusstest du nicht? -Crystal? Nein. 632 00:32:10,511 --> 00:32:12,847 Ich dachte, jeder weiß davon. 633 00:32:16,684 --> 00:32:18,394 Nein, ich wusste es nicht. 634 00:32:18,478 --> 00:32:21,564 Weißt du, ob Jessey noch mit Crystal verheiratet ist? 635 00:32:21,648 --> 00:32:24,150 Sind sie geschieden, getrennt oder… 636 00:32:24,233 --> 00:32:27,153 -Oh Gott. Gute Frage. -Weißt du es? 637 00:32:27,236 --> 00:32:28,237 Keine Ahnung. 638 00:32:28,321 --> 00:32:30,949 Ich habe das Gefühl, dass sie es noch sind. 639 00:32:31,032 --> 00:32:34,619 Denn warum sonst sollte man jemanden nicht heiraten, 640 00:32:34,702 --> 00:32:36,788 mit dem man so lange zusammen ist? 641 00:32:36,871 --> 00:32:38,831 Ich hätte das nicht sagen sollen. 642 00:33:13,700 --> 00:33:17,620 Untertitel von: Tanja Ivan