1
00:00:06,589 --> 00:00:07,424
PRÉCÉDEMMENT
2
00:00:07,507 --> 00:00:10,260
J'aime aussi recevoir du monde à dîner.
3
00:00:11,219 --> 00:00:14,764
Mais je n'ai pas l'habitude
d'avoir un serveur par invité.
4
00:00:15,724 --> 00:00:18,518
On dépensait dans les 400 000 $ par mois.
5
00:00:19,394 --> 00:00:22,856
Je peux faire les boutiques
du matin au soir.
6
00:00:23,440 --> 00:00:24,899
J'ai un budget limité.
7
00:00:24,983 --> 00:00:26,109
C'est pas normal.
8
00:00:30,989 --> 00:00:33,658
On n'a qu'une vie. Vivons-la à fond.
9
00:00:34,242 --> 00:00:36,453
Comment avez-vous fermé le Rodeo ?
10
00:00:36,536 --> 00:00:41,499
Le cercle d'Asiatiques aisés
est très restreint, à Los Angeles.
11
00:00:41,583 --> 00:00:43,877
Il vaut mieux éviter les histoires.
12
00:00:46,171 --> 00:00:48,757
Christine est une emmerdeuse.
13
00:00:48,840 --> 00:00:51,384
Tout le monde a trouvé sa place ?
14
00:00:51,468 --> 00:00:54,137
- "Tu me fais chier ? Dégage !"
- Garce !
15
00:00:54,220 --> 00:00:56,222
T'as été élevée chez les loups ?
16
00:00:56,806 --> 00:00:57,766
T'as dit quoi ?
17
00:00:58,433 --> 00:01:00,769
Tu vas trop loin.
18
00:01:00,852 --> 00:01:02,687
Tu me gonfles ! Oui ou non ?
19
00:01:03,688 --> 00:01:05,315
Je te traite pas comme ça !
20
00:01:05,398 --> 00:01:07,776
Aucune bite ne fait oublier ça.
21
00:01:07,859 --> 00:01:10,195
Les plus calmes sont les plus cinglées.
22
00:01:10,945 --> 00:01:13,239
On n'est pas mariés. On a deux bébés.
23
00:01:13,323 --> 00:01:15,200
Jessey Lee, veux-tu m'épouser ?
24
00:01:18,078 --> 00:01:19,996
Une pompe pénienne ?
25
00:01:21,498 --> 00:01:25,085
- Cherie est une très bonne amie.
- Kane est là pour moi.
26
00:01:25,168 --> 00:01:27,212
Tu vas m'en rouler une ?
27
00:01:27,295 --> 00:01:29,589
Moi ? Je dirais l'inverse.
28
00:01:29,672 --> 00:01:31,674
- Kevin !
- Tu crois ? Peut-être.
29
00:01:31,758 --> 00:01:33,468
Je comprends. C'est normal.
30
00:01:36,888 --> 00:01:40,600
UNE SÉRIE NETFLIX
31
00:01:50,777 --> 00:01:53,530
APPARTEMENT DE KEVIN
32
00:01:56,741 --> 00:01:58,493
- Qui est là ?
- Salut.
33
00:01:58,576 --> 00:02:00,912
Je n'avais jamais regardé par ce trou.
34
00:02:02,080 --> 00:02:03,081
Quel trou ?
35
00:02:03,164 --> 00:02:05,625
Salut. Il est énorme, ce panda !
36
00:02:05,708 --> 00:02:07,377
- Ça va ?
- Je rêve !
37
00:02:07,460 --> 00:02:09,921
- Contente de te revoir.
- Quoi de neuf ?
38
00:02:10,004 --> 00:02:12,090
- Merci.
- C'est top, ici !
39
00:02:12,173 --> 00:02:15,301
Je suis venu à LA
pour découvrir qui j'étais,
40
00:02:15,385 --> 00:02:18,304
et j'en apprends de plus en plus sur moi
41
00:02:18,388 --> 00:02:19,973
et mon identité asiatique.
42
00:02:20,056 --> 00:02:20,974
Merci.
43
00:02:21,057 --> 00:02:24,060
J'ai dû assurer dans ma vie antérieure,
44
00:02:24,144 --> 00:02:26,896
parce que sans un bon karma,
45
00:02:26,980 --> 00:02:29,149
je n'aurais pas de tels amis en or.
46
00:02:29,232 --> 00:02:31,025
Enlevez vos chaussures.
47
00:02:31,109 --> 00:02:32,235
Mes Louis Vuitton ?
48
00:02:32,318 --> 00:02:35,363
Je me sens chez moi,
j'ai mon propre appart.
49
00:02:35,446 --> 00:02:37,448
Je peux me promener à poil
50
00:02:37,532 --> 00:02:39,242
et me branler quand je veux.
51
00:02:39,325 --> 00:02:41,494
Tout roule, en ce moment.
52
00:02:41,578 --> 00:02:43,288
Tiens, c'est pour toi.
53
00:02:43,371 --> 00:02:44,247
Tes pompes !
54
00:02:44,330 --> 00:02:45,915
Elles subliment ma tenue.
55
00:02:45,999 --> 00:02:48,501
Sérieux, Kevin,
je suis au top aujourd'hui.
56
00:02:48,585 --> 00:02:50,712
Oui, mais l'Asie a des traditions.
57
00:02:50,795 --> 00:02:52,797
À l'intérieur de toi, tu es blanc.
58
00:02:52,881 --> 00:02:55,133
Arrête de dire ça. Enlève-les.
59
00:02:55,216 --> 00:02:58,428
- Je les ai retirées.
- Merci. Kelly me respecte, elle.
60
00:02:59,179 --> 00:03:00,972
Merci. Commençons la visite.
61
00:03:01,055 --> 00:03:03,349
- Voici ma chambre.
- C'est quoi ?
62
00:03:03,433 --> 00:03:04,392
Ma chambre.
63
00:03:04,475 --> 00:03:06,895
- Tu vas t'acheter un lit ?
- Comment ça ?
64
00:03:06,978 --> 00:03:10,148
Ça a l'air crade.
Quelqu'un a de la lumière bleue ?
65
00:03:10,231 --> 00:03:13,318
Regardez. Une tache, une autre là, et ici…
66
00:03:15,612 --> 00:03:17,739
- Et là…
- Tu amènes des filles ici ?
67
00:03:17,822 --> 00:03:19,407
Qu'est-ce que tu fiches ?
68
00:03:19,991 --> 00:03:20,992
Merde !
69
00:03:23,870 --> 00:03:24,787
Regardez !
70
00:03:28,416 --> 00:03:31,461
- Je suis le premier ?
- Oui, personne n'est venu.
71
00:03:31,544 --> 00:03:33,963
- Ça date d'avant.
- C'était quoi ?
72
00:03:34,047 --> 00:03:35,381
Allez-vous-en !
73
00:03:36,174 --> 00:03:39,010
J'aurais préféré
avoir mes chaussures, un masque,
74
00:03:39,093 --> 00:03:42,263
des gants
et une combinaison de protection,
75
00:03:42,347 --> 00:03:45,642
vu les trucs louches
qui ont l'air de se passer chez lui.
76
00:03:45,725 --> 00:03:49,229
Bon sang ! C'était dégueu !
77
00:03:49,312 --> 00:03:51,856
Heureusement qu'on est restés amis.
78
00:03:51,940 --> 00:03:55,860
Le matelas par terre, ça va,
mais les taches sur les draps ?
79
00:03:55,944 --> 00:03:56,986
Ça craint.
80
00:04:06,287 --> 00:04:07,997
QUARTIER DES DIAMANTAIRES
81
00:04:10,625 --> 00:04:12,961
- Merci, Maria.
- Je t'en prie.
82
00:04:13,628 --> 00:04:16,297
- Bonjour. Pardon pour le retard.
- Bonjour.
83
00:04:16,381 --> 00:04:17,340
Ce n'est rien.
84
00:04:19,884 --> 00:04:21,135
J'aime les diamants.
85
00:04:21,219 --> 00:04:23,137
J'ai un diamantaire personnel,
86
00:04:23,221 --> 00:04:25,139
qui est aussi mon ami,
87
00:04:25,223 --> 00:04:28,017
dans le centre de LA,
quartier des diamantaires.
88
00:04:28,101 --> 00:04:29,310
Comment vont-ils ?
89
00:04:29,394 --> 00:04:33,564
Parfois, on crée des bijoux
jusqu'à quatre ou cinq heures du matin.
90
00:04:33,648 --> 00:04:37,777
Au final, ce n'est pas vraiment moi
qui choisis mes bijoux.
91
00:04:39,320 --> 00:04:40,196
Bonjour.
92
00:04:40,280 --> 00:04:42,407
Ça, alors ! Ma petite princesse !
93
00:04:42,490 --> 00:04:44,742
Ce sont les bijoux qui me choisissent.
94
00:04:47,120 --> 00:04:49,998
Rond, cinq carats. Vous avez plus gros ?
95
00:04:50,081 --> 00:04:51,541
- Dix.
- Dix ? Super.
96
00:04:51,624 --> 00:04:53,001
Je voudrais le voir.
97
00:04:53,084 --> 00:04:54,502
Bien. Aucun problème.
98
00:04:55,086 --> 00:04:58,548
Depuis un an et demi,
j'essaie d'organiser mon mariage.
99
00:04:58,631 --> 00:04:59,924
C'est du boulot.
100
00:05:00,008 --> 00:05:03,344
Ma demande en mariage remonte déjà à loin.
101
00:05:03,845 --> 00:05:05,638
- Quoi ?
- Veux-tu m'épouser ?
102
00:05:11,394 --> 00:05:13,730
J'ai très hâte de l'épouser.
103
00:05:13,813 --> 00:05:16,232
J'ai cherché une robe de mariée.
104
00:05:16,316 --> 00:05:21,404
Je veux des perles et des diamants
qui pendilleront sur ma tête.
105
00:05:22,989 --> 00:05:25,700
Je ne m'imagine pas acheter
ma propre bague.
106
00:05:25,783 --> 00:05:29,579
- J'emmènerai Jessey. Je vais l'appeler.
- Ah oui ? D'accord.
107
00:05:29,662 --> 00:05:32,165
"Hé, quoi de neuf ?
Faisons les boutiques."
108
00:05:32,248 --> 00:05:33,207
Motive-le.
109
00:05:33,291 --> 00:05:34,542
"Viens avec moi."
110
00:05:34,625 --> 00:05:35,793
Punaise.
111
00:05:35,877 --> 00:05:37,712
Voici le dix carats.
112
00:05:37,795 --> 00:05:39,047
Votre main.
113
00:05:39,130 --> 00:05:40,757
Il est magnifique.
114
00:05:42,425 --> 00:05:43,301
Très joli.
115
00:05:43,384 --> 00:05:45,470
Pourquoi il ne veut pas se marier ?
116
00:05:45,553 --> 00:05:48,473
Ce n'est pas qu'il ne veut pas se marier.
117
00:05:48,556 --> 00:05:50,641
Il veut que ce soit le bon moment.
118
00:05:50,725 --> 00:05:53,978
Or, le maître feng shui
en qui on a pleinement confiance
119
00:05:54,062 --> 00:05:57,148
nous a confié
que cette année ne serait pas idéale.
120
00:05:57,231 --> 00:05:58,649
Il dit d'attendre un an.
121
00:05:58,733 --> 00:06:00,693
- Tu auras trois enfants.
- Non.
122
00:06:00,777 --> 00:06:01,736
Deux, ça suffit.
123
00:06:02,320 --> 00:06:05,615
Ça fait déjà longtemps
qu'on cherche une bague pour moi.
124
00:06:05,698 --> 00:06:09,827
Mais à chaque fois,
il se passe un truc et on laisse tomber,
125
00:06:09,911 --> 00:06:12,580
donc Jessey n'a jamais sauté le pas.
126
00:06:12,663 --> 00:06:16,501
Ou peut-être qu'il l'a achetée
sans que je sois au courant.
127
00:06:16,584 --> 00:06:18,378
Ce sera quand, le bon moment ?
128
00:06:18,461 --> 00:06:21,672
Selon le maître,
n'importe quand l'année prochaine.
129
00:06:21,756 --> 00:06:22,882
Mais…
130
00:06:22,965 --> 00:06:24,759
- L'année qui arrive ?
- Oui.
131
00:06:24,842 --> 00:06:26,219
Alors, achète-la.
132
00:06:26,302 --> 00:06:28,930
J'ai organisé mon mariage
en un mois et demi.
133
00:06:29,013 --> 00:06:30,640
Mon quatrième mariage.
134
00:06:31,391 --> 00:06:34,227
- J'avais de l'expérience.
- C'était à l'arrache.
135
00:06:34,811 --> 00:06:36,979
- Ça te plaît ?
- C'est sublime.
136
00:06:43,820 --> 00:06:46,948
VILLA DE CHERIE ET JESSEY
137
00:06:48,491 --> 00:06:50,952
- Voilà Jevon.
- Que se passe-t-il ?
138
00:06:51,035 --> 00:06:53,788
On a droit à un menu surprise ?
139
00:06:53,871 --> 00:06:55,623
- C'est quoi, Jadore ?
- Du thon !
140
00:06:57,417 --> 00:06:58,793
Le préféré de papa, le wagyu.
141
00:06:59,585 --> 00:07:01,963
J'aime l'anguille et les œufs de saumon.
142
00:07:02,046 --> 00:07:03,673
Tant pis pour le wagyu.
143
00:07:05,967 --> 00:07:07,677
- Bon appétit.
- Merci.
144
00:07:08,302 --> 00:07:11,180
On pourrait faire
nos photos de mariage à Napa.
145
00:07:11,848 --> 00:07:13,099
- Quoi ?
- Oui.
146
00:07:13,182 --> 00:07:14,725
Tu en penses quoi ?
147
00:07:14,809 --> 00:07:18,354
- Les préparatifs ont commencé ?
- Je veux me marier en juin.
148
00:07:18,438 --> 00:07:21,107
Je pense que c'est un peu raté.
149
00:07:21,190 --> 00:07:22,567
En automne, alors ?
150
00:07:23,609 --> 00:07:27,280
- Tu veux te marier où ?
- Tu peux décider. Je te laisse faire.
151
00:07:27,363 --> 00:07:29,615
J'ai mal au crâne rien que d'y penser.
152
00:07:31,325 --> 00:07:33,578
Je doute que les petites filles rêvent
153
00:07:33,661 --> 00:07:35,997
de s'occuper de la demande en mariage.
154
00:07:36,080 --> 00:07:37,748
On devrait déjà être mariés.
155
00:07:37,832 --> 00:07:41,502
Je n'imaginais pas qu'on en arriverait là.
156
00:07:43,087 --> 00:07:44,839
J'espère que ça va évoluer.
157
00:07:44,922 --> 00:07:47,425
Il me faut un bon organisateur de mariage.
158
00:07:52,722 --> 00:07:54,932
Il est là : "Tu me connais bien !"
159
00:07:55,516 --> 00:07:57,185
Il drague toutes les filles.
160
00:07:58,019 --> 00:08:00,146
Il ne tient pas ça de son père.
161
00:08:00,229 --> 00:08:01,230
Je n'espère pas.
162
00:08:16,245 --> 00:08:18,331
Regarde comme c'est beau !
163
00:08:18,998 --> 00:08:20,583
Un croissant au chocolat ?
164
00:08:20,666 --> 00:08:21,584
Non.
165
00:08:21,667 --> 00:08:24,045
On est à Paris pour la Fashion Week.
166
00:08:24,128 --> 00:08:26,881
Cette année est encore plus particulière,
167
00:08:26,964 --> 00:08:30,551
puisque j'ai mon mari et bébé G avec moi.
168
00:08:30,635 --> 00:08:34,555
Je sais, c'est dur
de se réveiller le matin.
169
00:08:34,639 --> 00:08:36,516
- Oui.
- Oui ?
170
00:08:36,599 --> 00:08:38,684
Tu veux des pancakes au chocolat ?
171
00:08:38,768 --> 00:08:40,478
- Oui.
- Bien.
172
00:08:41,562 --> 00:08:44,148
Tu veux voir le pont, bébé G ?
173
00:08:45,191 --> 00:08:46,901
Regarde, la tour Eiffel !
174
00:08:47,610 --> 00:08:51,280
La Fashion Week, c'est sympa,
mais c'est aussi hyper stressant.
175
00:08:51,364 --> 00:08:55,701
On doit courir de défilé en défilé
malgré les bouchons parisiens.
176
00:08:55,785 --> 00:08:58,871
On doit avoir des tenues
absolument parfaites.
177
00:08:58,955 --> 00:09:01,207
C'est intense.
178
00:09:01,290 --> 00:09:02,750
Il faut être concentré.
179
00:09:02,833 --> 00:09:05,545
Essayages, défilés, coulisses,
180
00:09:05,628 --> 00:09:06,921
journalistes.
181
00:09:07,922 --> 00:09:10,633
Pas le temps de dormir ni de manger.
182
00:09:10,716 --> 00:09:12,802
On donne tout. C'est le chaos.
183
00:09:12,885 --> 00:09:17,473
C'est vraiment très stressant,
mais pour moi, c'est du pur bonheur.
184
00:09:20,601 --> 00:09:23,104
- Allô ?
- Coucou !
185
00:09:23,187 --> 00:09:25,231
Salut, Mimi. Ça va ?
186
00:09:25,314 --> 00:09:27,775
- T'es où ?
- Tu nous manques.
187
00:09:27,858 --> 00:09:32,029
Je termine à Paris,
et après on part à Cannes.
188
00:09:32,113 --> 00:09:35,074
C'est trop bien. Je t'envie !
189
00:09:35,157 --> 00:09:37,285
J'ai rencontré Mimi grâce à Cherie.
190
00:09:37,368 --> 00:09:39,620
On a tout de suite sympathisé.
191
00:09:39,704 --> 00:09:41,247
C'est une boule d'énergie.
192
00:09:41,330 --> 00:09:43,874
Elle est aussi sympa qu'hilarante.
193
00:09:43,958 --> 00:09:44,834
Vous êtes où ?
194
00:09:44,917 --> 00:09:48,504
Je prépare notre anniversaire de mariage.
C'est samedi.
195
00:09:48,588 --> 00:09:51,507
Venez, d'accord ?
Ça va être une belle fête.
196
00:09:51,591 --> 00:09:52,592
Samedi-ci ?
197
00:09:53,718 --> 00:09:55,928
- Oui.
- On est jeudi.
198
00:09:57,805 --> 00:10:00,474
Vous avez encore vendredi et samedi.
199
00:10:00,558 --> 00:10:02,810
- Sérieux ?
- Et Cannes ?
200
00:10:02,893 --> 00:10:06,564
D'accord, je viendrai.
Je vais modifier mon emploi du temps.
201
00:10:06,647 --> 00:10:09,025
On sera là pour fêter ça avec vous.
202
00:10:09,108 --> 00:10:10,192
Quoi ?
203
00:10:18,409 --> 00:10:22,622
RÉSIDENCE MORRIS
204
00:10:37,386 --> 00:10:38,429
Mesdames.
205
00:10:38,512 --> 00:10:39,847
Vous êtes superbes.
206
00:10:40,514 --> 00:10:41,349
Bonjour.
207
00:10:46,312 --> 00:10:48,356
Kane, enchanté. Méfie-toi de lui.
208
00:10:48,439 --> 00:10:50,232
- Kevin.
- Salut, Kane.
209
00:10:51,359 --> 00:10:52,985
Non, mais j'hallucine !
210
00:10:53,069 --> 00:10:55,404
Tu as vu la tête du piano ?
211
00:10:55,988 --> 00:10:57,823
J'arrive chez Mimi et Don
212
00:10:57,907 --> 00:11:01,035
en me disant
que j'ai l'habitude de ce genre de fête.
213
00:11:01,118 --> 00:11:03,954
Mais là, c'est d'un autre niveau.
214
00:11:04,038 --> 00:11:06,207
- Comment ça va ?
- Viens là.
215
00:11:06,290 --> 00:11:09,001
- Joyeux anniversaire de mariage.
- Merci.
216
00:11:09,085 --> 00:11:12,755
Ça va, Skyler ?
Stylé, ton costume. Yves Saint Laurent ?
217
00:11:12,838 --> 00:11:14,173
J'adore Mimi.
218
00:11:14,256 --> 00:11:17,176
Je connais les Asiatiques
les plus friqués de LA,
219
00:11:17,259 --> 00:11:18,886
et Mimi en fait partie.
220
00:11:18,969 --> 00:11:22,515
C'est un cercle très restreint.
Cette fête est spectaculaire.
221
00:11:22,598 --> 00:11:24,266
On dirait un mariage.
222
00:11:24,350 --> 00:11:26,852
Christine organise de super fêtes,
223
00:11:26,936 --> 00:11:29,730
mais avec Mimi,
on est un niveau au-dessus.
224
00:11:30,314 --> 00:11:32,650
- Salut, Kelly.
- Félicitations !
225
00:11:32,733 --> 00:11:35,319
- Tu portes aussi des papillons.
- Oui !
226
00:11:35,403 --> 00:11:38,489
Elle a respecté le dress code.
Où est le tien ?
227
00:11:38,572 --> 00:11:40,241
Pourquoi des papillons ?
228
00:11:40,324 --> 00:11:42,660
À chaque fête, je mets des fleurs.
229
00:11:42,743 --> 00:11:45,538
J'ai eu envie d'autre chose.
230
00:11:45,621 --> 00:11:48,541
Donc j'ai opté pour les papaillons.
231
00:11:48,624 --> 00:11:50,710
- Les quoi ?
- Les papillons.
232
00:11:50,793 --> 00:11:52,837
- Les papillons.
- Les paillons.
233
00:11:52,920 --> 00:11:54,338
Papillons.
234
00:11:54,422 --> 00:11:56,298
- Attends…
- Papillons.
235
00:11:56,382 --> 00:11:57,341
Les papouillons.
236
00:11:57,925 --> 00:11:58,884
Papouillons.
237
00:11:59,385 --> 00:12:00,720
Papouillons !
238
00:12:00,803 --> 00:12:04,557
Cette fête inspirera peut-être
ton prochain copain.
239
00:12:04,640 --> 00:12:07,560
- Moi, ça me donne envie de me marier.
- Toi ?
240
00:12:07,643 --> 00:12:08,602
Mais d'abord…
241
00:12:08,686 --> 00:12:11,605
- Tu as des trucs à régler avec toi-même.
- Voilà.
242
00:12:20,322 --> 00:12:21,699
Oh, putain !
243
00:12:22,742 --> 00:12:24,785
- Salut !
- Tu t'es surpassé.
244
00:12:25,494 --> 00:12:26,370
Coucou.
245
00:12:26,454 --> 00:12:29,081
- Tu es sublime.
- Il y a du monde au balcon.
246
00:12:29,165 --> 00:12:31,125
Punaise, ses seins sont ouf.
247
00:12:31,208 --> 00:12:32,251
- Oui.
- Kevin…
248
00:12:32,334 --> 00:12:33,711
Ils sont de sortie.
249
00:12:33,794 --> 00:12:34,795
J'hallucine !
250
00:12:35,463 --> 00:12:37,298
- Bonjour, Mimi.
- C'est dingue.
251
00:12:37,840 --> 00:12:39,925
- Ça va ?
- Ils sortent de partout.
252
00:12:40,009 --> 00:12:42,219
C'est bien, il faut les saluer aussi.
253
00:12:42,303 --> 00:12:45,389
Depuis un an et demi,
je suis à fond dans mon boulot.
254
00:12:45,473 --> 00:12:47,183
C'est une histoire de fou.
255
00:12:47,266 --> 00:12:50,394
Moi qui galérais
à pouvoir mixer dans des boîtes
256
00:12:50,478 --> 00:12:54,190
et qui postulais auprès de patrons,
d'organisateurs et d'agents,
257
00:12:54,273 --> 00:12:57,276
je me retrouve
dans les plus grands festivals
258
00:12:57,359 --> 00:12:59,403
à mixer avec les meilleurs DJ.
259
00:12:59,487 --> 00:13:00,696
J'ai un cadeau.
260
00:13:00,780 --> 00:13:02,364
Pour le buveur du couple.
261
00:13:02,448 --> 00:13:04,533
- Moi.
- C'était toi ?
262
00:13:11,123 --> 00:13:14,084
- Bonjour, Anna. Ça va ?
- Oui, merci. Et toi ?
263
00:13:14,168 --> 00:13:16,879
- Ça va. Content de te voir.
- Comment tu vas ?
264
00:13:16,962 --> 00:13:20,466
- Vous avez renouvelé vos vœux ?
- Non. Une fois, ça suffit.
265
00:13:22,760 --> 00:13:24,053
Vous m'entendez ?
266
00:13:25,137 --> 00:13:26,931
- Il fait quoi ?
- Aucune idée.
267
00:13:27,014 --> 00:13:28,849
- Vous m'entendez ?
- Non, Kane.
268
00:13:28,933 --> 00:13:33,437
Appel à tous les célibataires.
Kelly est célibataire depuis peu.
269
00:13:34,021 --> 00:13:36,440
1 mètre 73. Des perles sur le corps.
270
00:13:36,524 --> 00:13:38,859
- Une vraie beauté.
- C'est gênant.
271
00:13:38,943 --> 00:13:40,152
Elle est au bar.
272
00:13:40,236 --> 00:13:43,280
Si vous êtes célibataire,
donnez-lui votre numéro.
273
00:13:43,364 --> 00:13:45,324
Sa fortune s'élève à 10 millions.
274
00:13:45,407 --> 00:13:47,576
- Dix millions ?
- Amusez-vous bien.
275
00:13:48,911 --> 00:13:51,372
Je suis enfin célibataire.
276
00:13:51,455 --> 00:13:53,415
Cette fois, c'est sûr et certain.
277
00:13:53,499 --> 00:13:57,211
J'ai frappé à la porte de Drew,
on s'est remis ensemble.
278
00:13:57,294 --> 00:14:00,965
Tout se passait très bien,
on continuait la thérapie de couple.
279
00:14:01,048 --> 00:14:05,344
Puis certaines choses m'ont fait réaliser
qu'il avait changé en apparence,
280
00:14:05,427 --> 00:14:09,098
mais qu'il avait encore
beaucoup de problèmes perso à régler.
281
00:14:09,181 --> 00:14:14,687
Or, je n'ai plus cinq ou dix ans de ma vie
à lui consacrer.
282
00:14:14,770 --> 00:14:17,189
- Tu ne manges pas ?
- Pas le caviar.
283
00:14:17,273 --> 00:14:18,399
Tu n'aimes pas ?
284
00:14:18,482 --> 00:14:19,483
Non.
285
00:14:19,567 --> 00:14:20,818
Tu n'es plus mon ami.
286
00:14:20,901 --> 00:14:22,695
- Sérieux ?
- C'est fou, ça.
287
00:14:23,320 --> 00:14:26,073
Le caviar, c'est hyper cher
288
00:14:26,156 --> 00:14:27,658
et je trouve ça mauvais.
289
00:14:27,741 --> 00:14:29,118
C'est délicieux.
290
00:14:29,201 --> 00:14:30,786
Je peux goûter celui-ci.
291
00:14:30,870 --> 00:14:32,580
- Testons.
- C'est une bague.
292
00:14:33,163 --> 00:14:36,500
C'est le genre de bague
que tu m'offrirais, c'est sûr…
293
00:14:37,877 --> 00:14:39,044
Tu m'as converti.
294
00:14:39,128 --> 00:14:40,754
Qu'est-ce que tu vas faire…
295
00:14:41,338 --> 00:14:43,382
- Je rêve !
- J'adore le caviar.
296
00:14:48,262 --> 00:14:50,347
Ça vaut vraiment le coup ?
297
00:14:50,431 --> 00:14:51,932
- C'est lourd.
- Donne.
298
00:14:52,016 --> 00:14:52,892
C'est bon.
299
00:14:52,975 --> 00:14:54,643
Tu vas le lâcher.
300
00:14:54,727 --> 00:14:56,854
Je m'en veux d'être en retard,
301
00:14:56,937 --> 00:14:58,898
mais on vient de loin.
302
00:14:58,981 --> 00:15:01,317
On a fait Paris, puis Los Angeles,
303
00:15:01,400 --> 00:15:03,235
puis le comté d'Orange
304
00:15:03,319 --> 00:15:05,321
sans avoir mangé ni s'être lavés.
305
00:15:05,404 --> 00:15:07,239
- Tu veux dormir ?
- Oui.
306
00:15:07,323 --> 00:15:09,909
On va te trouver un endroit où faire dodo.
307
00:15:09,992 --> 00:15:11,827
Mais bon, on a réussi.
308
00:15:12,453 --> 00:15:15,539
Puisque les filles
aiment souvent les choses simples,
309
00:15:15,623 --> 00:15:17,374
j'ai opté pour la simplicité.
310
00:15:19,335 --> 00:15:20,753
Montre-nous, Mimi.
311
00:15:43,275 --> 00:15:46,487
Sois plus active sur les réseaux.
Je te montrerai.
312
00:15:46,570 --> 00:15:48,238
- Tu es sûre ?
- Carrément.
313
00:15:48,322 --> 00:15:50,324
Impossible. Je n'y connais rien.
314
00:15:50,407 --> 00:15:51,700
On dirait ma mère.
315
00:15:51,784 --> 00:15:54,912
Elle galère avec la technologie
et son téléphone.
316
00:15:54,995 --> 00:15:56,997
C'est l'âge. Et je suis plus âgée.
317
00:15:57,081 --> 00:15:59,291
Tu peux être ma mère de Los Angeles ?
318
00:15:59,375 --> 00:16:00,709
Volontiers.
319
00:16:00,793 --> 00:16:02,920
Pourquoi vous riez ?
320
00:16:03,003 --> 00:16:06,340
Jaime, pourquoi tu pleures ?
Tu as trop d'argent ?
321
00:16:08,217 --> 00:16:10,219
Moi aussi, je croule sous le blé !
322
00:16:10,719 --> 00:16:12,596
Mon père m'en file trop.
323
00:16:12,680 --> 00:16:14,640
J'arrive.
324
00:16:14,723 --> 00:16:17,059
Doucement, mais sûrement.
325
00:16:17,142 --> 00:16:19,144
Qu'est-ce que tu fais, Christine ?
326
00:16:19,228 --> 00:16:21,647
Avant, il y avait une grosse concurrence
327
00:16:21,730 --> 00:16:23,190
entre Christine et Anna.
328
00:16:23,273 --> 00:16:27,152
Je ne sais pas si c'était
pour s'amuser ou dû à des insécurités.
329
00:16:27,236 --> 00:16:31,740
Secrètement, j'adore leurs embrouilles,
parce que c'est drôle de les regarder
330
00:16:31,824 --> 00:16:34,618
se friter
pour des trucs matériels sans intérêt.
331
00:16:34,702 --> 00:16:37,037
Alors, quoi de neuf dans ta vie ?
332
00:16:38,205 --> 00:16:39,081
Le bébé !
333
00:16:39,164 --> 00:16:41,375
Oui. Trop mignonne.
334
00:16:41,458 --> 00:16:42,668
Elle est trognon.
335
00:16:42,751 --> 00:16:45,504
C'est ta petite-fille.
Ça te fait bizarre ?
336
00:16:45,587 --> 00:16:47,673
C'est fou, non ? Tu veux la voir ?
337
00:16:47,756 --> 00:16:48,632
Oui.
338
00:16:49,883 --> 00:16:52,970
Regarde, on voit ses petits bourrelets
aux cuisses !
339
00:16:53,053 --> 00:16:56,015
Des fois, elle pleure en me voyant,
bizarrement.
340
00:16:56,098 --> 00:16:58,767
- J'ai failli la lâcher, une fois.
- Pardon ?
341
00:16:58,851 --> 00:17:00,853
Je l'ai retenue, tout va bien.
342
00:17:00,936 --> 00:17:05,274
Je ne laisserai donc pas bébé G
seul chez toi.
343
00:17:07,109 --> 00:17:10,863
Je les regarde et je me demande
si elles discutent vraiment
344
00:17:10,946 --> 00:17:16,243
ou si, en fait, elles s'observent
pour savoir qui a la plus grosse bague.
345
00:17:16,326 --> 00:17:17,619
Je me méfie.
346
00:17:17,703 --> 00:17:20,164
- Tu as changé de maison ?
- Ah, oui.
347
00:17:20,789 --> 00:17:22,041
Passe la voir.
348
00:17:22,124 --> 00:17:23,834
D'accord, avec plaisir.
349
00:17:23,917 --> 00:17:25,627
C'est une belle surprise.
350
00:17:25,711 --> 00:17:29,798
Anna m'invite à venir voir
sa nouvelle maison, ce qui me ravit.
351
00:17:29,882 --> 00:17:31,967
J'espère que ce n'est pas un piège.
352
00:17:32,968 --> 00:17:34,386
Punaise, les gars !
353
00:17:34,470 --> 00:17:36,638
- Quoi ?
- J'ai la réponse.
354
00:17:37,306 --> 00:17:39,433
- Bravo !
- Je suis engagée !
355
00:17:39,516 --> 00:17:41,560
- Quoi ?
- Tu le mérites.
356
00:17:41,643 --> 00:17:43,729
La première femme DJ !
357
00:17:44,229 --> 00:17:47,941
J'ai décroché une résidence
à l'hôtel Wynn de Las Vegas.
358
00:17:48,025 --> 00:17:51,361
Tous ceux qui bossent dans la musique
et tous les DJ
359
00:17:51,445 --> 00:17:54,239
savent que dans une carrière,
360
00:17:54,323 --> 00:17:57,618
c'est une marque de réussite.
361
00:17:58,577 --> 00:18:01,663
- Je suis engagée au Wynn !
- Refais-le !
362
00:18:02,956 --> 00:18:04,333
Elle l'a embrassé.
363
00:18:04,416 --> 00:18:07,461
Elle saute partout,
crie comme une petite fille,
364
00:18:07,544 --> 00:18:12,174
m'embrasse sur la joue
et me regarde avec ses yeux de biche.
365
00:18:12,257 --> 00:18:14,301
Je suis vraiment troublé.
366
00:18:14,384 --> 00:18:15,719
Je suis super content.
367
00:18:15,803 --> 00:18:18,555
Je ne sais pas quoi faire à part un câlin,
368
00:18:18,639 --> 00:18:21,016
mais tu ne veux pas, donc je suis perdu.
369
00:18:29,274 --> 00:18:30,150
C'est beau !
370
00:18:50,379 --> 00:18:52,422
- Bonjour.
- Bonjour.
371
00:18:52,506 --> 00:18:54,133
- Bienvenue.
- Merci.
372
00:18:54,216 --> 00:18:55,509
POISSON SÉCHÉ
373
00:18:55,592 --> 00:18:59,012
- Vous êtes les meilleurs.
- Oui. On a du choix.
374
00:18:59,096 --> 00:19:02,850
Gélules à base de plantes,
denrées raffinées…
375
00:19:02,933 --> 00:19:04,852
Que des produits naturels.
376
00:19:04,935 --> 00:19:07,479
Avec Christine, c'est tous les jours Noël.
377
00:19:07,563 --> 00:19:10,065
J'adore faire des cadeaux.
378
00:19:10,149 --> 00:19:14,778
Je veux trouver le cadeau parfait
pour ma visite chez Anna.
379
00:19:14,862 --> 00:19:16,864
Vous avez ouvert quand ?
380
00:19:16,947 --> 00:19:19,074
Il y a presque 30 ans.
381
00:19:19,158 --> 00:19:21,743
Mes parents ont ouvert le magasin en 1992,
382
00:19:21,827 --> 00:19:25,914
mais la médecine traditionnelle chinoise
a des milliers d'années.
383
00:19:25,998 --> 00:19:30,502
- Vous avez fait quelles études ?
- J'ai étudié l'économie à UCLA.
384
00:19:33,964 --> 00:19:35,966
- Celui-ci me plaît bien.
- Salut.
385
00:19:36,550 --> 00:19:38,510
- Salut, toi.
- Salut, Mimi.
386
00:19:39,678 --> 00:19:43,223
Regarde-toi. Tu mets le feu à Chinatown !
387
00:19:44,057 --> 00:19:46,435
Épicerie dévalisée, rayon 12.
388
00:19:46,518 --> 00:19:48,770
Tu as piqué tout le papier d'alu.
389
00:19:48,854 --> 00:19:51,690
- Je suis contente de te voir.
- Merci.
390
00:19:51,773 --> 00:19:52,983
Je suis Dorothy Wang,
391
00:19:53,066 --> 00:19:56,028
sino-américaine de première génération.
392
00:19:56,111 --> 00:19:58,155
Je viens de Beverly Hills.
393
00:19:58,238 --> 00:20:00,490
Mon père est entrepreneur.
394
00:20:00,574 --> 00:20:04,369
Forbes a estimé sa fortune
à quatre milliards de dollars.
395
00:20:04,453 --> 00:20:06,997
On va explorer tous ces trésors.
396
00:20:07,080 --> 00:20:08,916
Vous allez nous les présenter.
397
00:20:08,999 --> 00:20:12,920
- Pardon, mais c'est dégueu.
- Ça a le goût de terre et de racines.
398
00:20:13,003 --> 00:20:14,963
Mais j'en bois sans broncher.
399
00:20:15,047 --> 00:20:18,050
Mes amis asiatiques et moi,
on a eu la même enfance.
400
00:20:18,133 --> 00:20:20,010
On a tous subi des moqueries
401
00:20:20,093 --> 00:20:22,846
en apportant nos plats bizarres à l'école.
402
00:20:22,930 --> 00:20:26,767
On dirait de la fiente mixée à de l'urine.
403
00:20:26,850 --> 00:20:29,603
- Mais bon…
- C'est à peu près ça.
404
00:20:29,686 --> 00:20:31,313
Nos gouvernantes asiatiques
405
00:20:31,396 --> 00:20:34,900
galéraient à comprendre
les associations de saveurs d'ici.
406
00:20:34,983 --> 00:20:39,780
Une fois, on m'a donné un sandwich
au beurre de cacahuète et à la dinde.
407
00:20:40,781 --> 00:20:44,326
On a donc tous
des petits traumatismes enfouis
408
00:20:44,409 --> 00:20:47,871
et des séquelles
qui ont tendance à nous rapprocher.
409
00:20:47,955 --> 00:20:51,667
Nous pouvons aller là-bas
pour commencer la consultation.
410
00:20:51,750 --> 00:20:53,543
Je vais examiner votre langue.
411
00:20:53,627 --> 00:20:57,089
Dans la culture chinoise,
elle reflète l'état du corps.
412
00:20:57,172 --> 00:20:58,632
Montrez-moi.
413
00:21:00,634 --> 00:21:03,553
Si vous observez, Christine,
vous verrez au milieu
414
00:21:03,637 --> 00:21:07,099
une fissure au centre, assez épaisse.
415
00:21:07,182 --> 00:21:10,143
Et en général, la ligne au centre
416
00:21:10,227 --> 00:21:12,729
indique un stress au niveau du foie.
417
00:21:12,813 --> 00:21:13,814
Trop de stress.
418
00:21:13,897 --> 00:21:16,566
Ça dit quoi
sur sa vie amoureuse ou sexuelle ?
419
00:21:17,150 --> 00:21:18,610
Une autre fois.
420
00:21:18,694 --> 00:21:20,570
Pour vous, vu votre langue,
421
00:21:20,654 --> 00:21:23,323
la combinaison des deux sera idéale.
422
00:21:23,407 --> 00:21:26,785
On retrouve des fleurs de chrysanthème,
du chèvrefeuille,
423
00:21:26,868 --> 00:21:28,120
des herbes violettes.
424
00:21:28,203 --> 00:21:29,496
À son tour !
425
00:21:29,579 --> 00:21:31,873
Montrez-moi votre langue. Voyons voir.
426
00:21:32,457 --> 00:21:33,834
Ouvre bien grand !
427
00:21:36,336 --> 00:21:37,671
Vous, c'est différent.
428
00:21:37,754 --> 00:21:39,798
C'est le feu, chez vous.
429
00:21:39,881 --> 00:21:41,925
Votre élément, c'est le feu.
430
00:21:42,009 --> 00:21:45,554
Parfois, vous vous énervez
ou vous semblez stressée.
431
00:21:45,637 --> 00:21:47,931
Explosive. À fleur de peau.
432
00:21:48,015 --> 00:21:51,143
Christine et moi avons toujours eu
beaucoup d'amis communs.
433
00:21:51,226 --> 00:21:53,312
J'avais peur de la rencontrer.
434
00:21:53,395 --> 00:21:55,897
Elle a l'air d'avoir une vie bien remplie.
435
00:21:55,981 --> 00:21:58,692
Des fois, elle me sort :
"Oui, allons déjeuner.
436
00:21:58,775 --> 00:22:02,070
"Prenons un hélico
pour aller manger à San Francisco."
437
00:22:02,154 --> 00:22:06,116
Je suis là : "Meuf, j'ai 45 minutes
pour engloutir mon déjeuner."
438
00:22:06,199 --> 00:22:09,578
Parfois, un manque de sommeil chronique
peut provoquer…
439
00:22:09,661 --> 00:22:12,164
Mon mari ronfle. Vous avez un remède ?
440
00:22:13,707 --> 00:22:16,001
Je peux le droguer avec ça, non ?
441
00:22:16,084 --> 00:22:18,587
- Il sentira les herbes.
- Dans le pain de viande.
442
00:22:20,047 --> 00:22:22,132
Nicky m'a dit qu'elle l'appréciait.
443
00:22:22,215 --> 00:22:25,886
Donc je l'ai rencontrée
et je l'ai trouvée charmante.
444
00:22:25,969 --> 00:22:27,971
Sa compagnie m'a vraiment plu.
445
00:22:28,055 --> 00:22:31,850
Il y a aussi le placenta
qui peut aider à hydrater
446
00:22:31,933 --> 00:22:33,852
et à calmer cette irritation.
447
00:22:33,935 --> 00:22:35,937
Le placenta de qui ?
448
00:22:36,021 --> 00:22:38,857
- Pas d'humains.
- De vaches.
449
00:22:38,940 --> 00:22:40,150
De vaches, oui.
450
00:22:40,233 --> 00:22:43,653
J'ai une amie qui est un peu lunatique.
451
00:22:44,946 --> 00:22:46,490
Une amie un peu plus âgée.
452
00:22:46,573 --> 00:22:47,407
Qui ?
453
00:22:47,491 --> 00:22:48,450
Anna.
454
00:22:48,533 --> 00:22:52,662
Elle a peut-être un déséquilibre hormonal,
surtout si elle a de l'âge.
455
00:22:52,746 --> 00:22:56,875
Ceux-ci permettent
de purifier le sang dans l'organisme
456
00:22:56,958 --> 00:23:00,587
et de nettoyer le vagin et tout le reste.
457
00:23:00,670 --> 00:23:03,924
- Sinon, le sucre…
- Son vagin a besoin d'un nettoyage ?
458
00:23:05,008 --> 00:23:06,802
C'est lui, pour le vagin ?
459
00:23:14,601 --> 00:23:17,521
- Je l'accroche n'importe où ?
- Je crois, oui.
460
00:23:17,604 --> 00:23:18,980
- D'accord.
- Désolé.
461
00:23:19,064 --> 00:23:20,440
Je peux changer ?
462
00:23:20,524 --> 00:23:23,110
- Tu veux un autre vœu ?
- Un plan à trois.
463
00:23:23,193 --> 00:23:25,320
- Quoi ?
- Je rigole. Regarde.
464
00:23:25,404 --> 00:23:27,197
C'est une famille, ça.
465
00:23:27,864 --> 00:23:29,574
Une famille, pas une orgie.
466
00:23:30,826 --> 00:23:33,120
- Un autre vœu.
- Ça dit quoi ?
467
00:23:33,203 --> 00:23:37,624
"J'ai du mal à retenir mes pets,
j'ai peur de me faire caca dessus."
468
00:23:37,707 --> 00:23:39,292
- C'est le tien ?
- Non.
469
00:23:39,376 --> 00:23:40,210
D'accord.
470
00:23:41,628 --> 00:23:43,922
Tu es en forme, ce matin.
471
00:23:44,005 --> 00:23:45,340
C'est super bon.
472
00:23:45,966 --> 00:23:48,718
- Je savais que tu aimais le matcha.
- J'adore.
473
00:23:48,802 --> 00:23:49,886
Tu me connais.
474
00:23:51,221 --> 00:23:52,180
Un peu.
475
00:23:53,390 --> 00:23:54,307
Tu sais,
476
00:23:55,142 --> 00:23:58,228
j'aimerais connaître
plus de choses sur toi,
477
00:23:58,937 --> 00:24:01,148
autres que ta passion pour le matcha.
478
00:24:01,773 --> 00:24:05,235
C'était mignon quand tu as sauté de joie
479
00:24:05,318 --> 00:24:08,738
chez Mimi, quand tu as reçu l'e-mail.
480
00:24:09,823 --> 00:24:11,616
Oui, j'étais trop contente.
481
00:24:11,700 --> 00:24:12,951
J'étais aux anges.
482
00:24:13,034 --> 00:24:18,290
Et tu m'as fait un bisou ici.
Enfin, sur l'autre joue.
483
00:24:18,373 --> 00:24:19,708
- Ah oui ?
- Oui.
484
00:24:19,791 --> 00:24:20,917
- Sérieux ?
- Oui.
485
00:24:21,001 --> 00:24:23,545
C'est vrai. D'accord, j'avoue.
486
00:24:24,588 --> 00:24:25,797
C'est vrai.
487
00:24:25,881 --> 00:24:26,923
C'était bien.
488
00:24:27,424 --> 00:24:29,176
- Ça t'a fait plaisir ?
- Oui.
489
00:24:30,093 --> 00:24:32,345
Mais dis-moi. Pourquoi tu l'as fait ?
490
00:24:32,429 --> 00:24:33,805
Pourquoi j'ai…
491
00:24:33,889 --> 00:24:34,890
Oui.
492
00:24:34,973 --> 00:24:36,850
- Pourquoi ce bisou ?
- Oui.
493
00:24:38,226 --> 00:24:40,020
J'étais hyper contente.
494
00:24:40,103 --> 00:24:43,356
Je n'avais personne à embrasser,
donc voilà.
495
00:24:43,440 --> 00:24:46,818
Ce serait bien que tu aies quelqu'un
à qui faire ça, non ?
496
00:24:46,902 --> 00:24:47,819
Tu trouves ?
497
00:24:48,570 --> 00:24:49,488
Oui.
498
00:24:50,071 --> 00:24:51,781
Tu essaies de m'emballer ?
499
00:24:52,365 --> 00:24:55,327
J'essaie d'être direct,
mais ça ne marche pas trop.
500
00:24:57,871 --> 00:24:59,581
Tu tentes ta chance ?
501
00:24:59,664 --> 00:25:01,708
Tu essaies de marquer un but.
502
00:25:02,375 --> 00:25:04,377
Excusez-moi, vous avez un ballon ?
503
00:25:06,338 --> 00:25:07,672
Je rigole.
504
00:25:09,799 --> 00:25:10,926
Je te taquine.
505
00:25:11,009 --> 00:25:13,303
- Bon sang.
- Je tente ma chance, Kim.
506
00:25:13,386 --> 00:25:14,721
D'accord.
507
00:25:14,804 --> 00:25:18,642
J'aimerais qu'on se fasse une sortie,
juste tous les deux.
508
00:25:19,267 --> 00:25:20,977
Sans pression.
509
00:25:21,645 --> 00:25:25,315
Réfléchis-y.
510
00:25:29,444 --> 00:25:31,571
Bon, je vais être sérieuse.
511
00:25:31,655 --> 00:25:32,739
Oui.
512
00:25:32,822 --> 00:25:35,700
- Ça me dit bien de traîner avec toi.
- D'accord.
513
00:25:35,784 --> 00:25:36,701
Vendu.
514
00:25:38,328 --> 00:25:39,246
C'est d'accord.
515
00:25:41,915 --> 00:25:42,999
Je sais pas.
516
00:25:51,091 --> 00:25:54,970
NOUVELLE PROPRIÉTÉ D'ANNA SHAY
517
00:25:57,472 --> 00:25:58,515
Bonjour.
518
00:25:59,432 --> 00:26:01,810
Bonjour. Comment ça va ?
519
00:26:01,893 --> 00:26:03,770
- Bien.
- Tu es ravissante.
520
00:26:03,853 --> 00:26:05,814
Ton panier est plus gros que toi.
521
00:26:06,690 --> 00:26:08,233
C'est un cadeau de bébé G.
522
00:26:08,316 --> 00:26:11,111
Il les a cueillis pour toi.
523
00:26:11,194 --> 00:26:15,615
Je devais lui apporter
des herbes chinoises, mais j'ai réalisé
524
00:26:15,699 --> 00:26:19,369
que je préférais garder pour moi
les herbes pour le vagin.
525
00:26:19,452 --> 00:26:20,704
Je me déchausse ?
526
00:26:20,787 --> 00:26:22,956
Je suis à moitié japonaise,
mais comme tu veux.
527
00:26:23,039 --> 00:26:25,458
- J'en enlève une ?
- Si tu veux.
528
00:26:25,542 --> 00:26:27,210
C'est magnifique, ici.
529
00:26:28,545 --> 00:26:29,546
Bonjour !
530
00:26:31,965 --> 00:26:35,135
- Comment ça va ?
- Bien, et toi ? Approche.
531
00:26:35,218 --> 00:26:38,179
- Contente de te voir, ma puce.
- Moi aussi.
532
00:26:38,263 --> 00:26:40,015
Merci de m'avoir invitée.
533
00:26:40,098 --> 00:26:42,267
On peut visiter la maison ?
534
00:26:42,350 --> 00:26:43,184
Oui.
535
00:26:45,478 --> 00:26:47,022
Ce sont des vrais ?
536
00:26:47,105 --> 00:26:48,148
Oui.
537
00:26:48,732 --> 00:26:49,983
Ils sont chargés ?
538
00:26:50,066 --> 00:26:51,818
Oui, on ne sait jamais.
539
00:26:52,444 --> 00:26:54,696
- Venez, les chiens.
- Quel luxe !
540
00:26:54,779 --> 00:26:56,489
Et qui sont tes voisins ?
541
00:26:57,282 --> 00:26:59,951
- Je ne leur ai jamais parlé.
- D'accord.
542
00:27:00,994 --> 00:27:03,496
On voudrait prendre un animal pour bébé G.
543
00:27:03,580 --> 00:27:07,292
On a d'abord pris des poissons,
mais ils sont tous morts.
544
00:27:07,375 --> 00:27:09,628
Pendant la pandémie,
j'étais reconnaissante
545
00:27:09,711 --> 00:27:13,673
d'avoir un bel environnement
où passer du temps avec mon fils,
546
00:27:13,757 --> 00:27:17,427
mais j'étais aussi très triste en pensant
547
00:27:17,510 --> 00:27:20,889
à toutes ces mères isolées
et celles qui travaillent.
548
00:27:20,972 --> 00:27:22,724
Je veux toujours faire plus.
549
00:27:22,807 --> 00:27:25,602
Pourquoi jouer autant les altruistes ?
550
00:27:26,561 --> 00:27:29,230
Toutes les deux, on ne manque de rien.
551
00:27:29,314 --> 00:27:33,443
On a bien sûr l'essentiel,
552
00:27:33,526 --> 00:27:35,862
un logement et de quoi manger,
553
00:27:36,446 --> 00:27:38,365
mais aussi des amis.
554
00:27:38,448 --> 00:27:41,743
Tu as des gens comme Maria,
qui tiennent très fort à toi.
555
00:27:41,826 --> 00:27:43,119
On a de la chance.
556
00:27:43,203 --> 00:27:48,041
Je crois que je préfère encore
ton côté garce
557
00:27:48,917 --> 00:27:50,919
à cette comédie
558
00:27:51,503 --> 00:27:53,672
où tu joues les saintes.
559
00:27:53,755 --> 00:27:54,631
Ça…
560
00:27:56,299 --> 00:27:57,634
n'est pas convaincant.
561
00:27:57,717 --> 00:28:02,097
Quand j'ai rencontré Gabe,
je gagnais plus que lui.
562
00:28:02,180 --> 00:28:04,349
L'argent ne m'impressionne pas.
563
00:28:05,475 --> 00:28:08,561
- Mais vous tous, il vous fascine.
- Non, pas moi.
564
00:28:08,645 --> 00:28:10,271
- Vraiment pas.
- Voyons.
565
00:28:10,355 --> 00:28:12,899
Je ne voulais pas l'argent de mes parents.
566
00:28:12,982 --> 00:28:15,777
- Je voulais payer…
- Ça, c'est débile.
567
00:28:15,860 --> 00:28:20,657
C'est facile de dire : "Anna est barjo,
c'est une excentrique, un électron libre",
568
00:28:20,740 --> 00:28:24,369
mais à un moment donné,
c'est juste qu'elle est sans-gêne.
569
00:28:24,452 --> 00:28:27,997
Si tu veux rivaliser avec quelqu'un,
y compris avec moi…
570
00:28:28,081 --> 00:28:29,749
Je ne veux pas rivaliser.
571
00:28:29,833 --> 00:28:31,835
Voyons, Christine, c'est évident.
572
00:28:31,918 --> 00:28:33,294
Je te le dis.
573
00:28:33,378 --> 00:28:35,088
Tout le monde le voit.
574
00:28:35,797 --> 00:28:37,632
Désolée, c'est une impression.
575
00:28:37,716 --> 00:28:40,593
- Je suis née là-dedans.
- Moi aussi, Anna.
576
00:28:40,677 --> 00:28:44,472
Je ne crie pas sur tous les toits
que je suis née dans l'opulence
577
00:28:44,556 --> 00:28:48,685
car je trouve beaucoup plus honorable
de gagner de l'argent,
578
00:28:48,768 --> 00:28:53,440
de connaître la valeur de chaque sou
et de travailler dur.
579
00:28:53,523 --> 00:28:54,607
N'exagère pas.
580
00:28:54,691 --> 00:28:56,901
J'ai essayé d'être gentille,
581
00:28:56,985 --> 00:28:59,070
mais ça m'a gonflée.
582
00:28:59,154 --> 00:29:01,823
Christine fait tout
583
00:29:01,906 --> 00:29:04,409
pour passer pour quelqu'un
584
00:29:04,951 --> 00:29:07,829
qu'elle n'était pas il y a un an.
585
00:29:08,329 --> 00:29:11,541
Je trouve ça extrêmement pathétique
586
00:29:11,624 --> 00:29:16,588
de la voir se démener autant
pour sa putain d'image.
587
00:29:16,671 --> 00:29:18,965
Tu ne sais pas tout de moi, Anna.
588
00:29:19,048 --> 00:29:20,592
Tu es très drôle.
589
00:29:21,176 --> 00:29:24,262
- Je suis sérieuse.
- Tu es drôle. Vraiment.
590
00:29:40,445 --> 00:29:41,279
Salut.
591
00:29:41,362 --> 00:29:43,490
- Salut, comment ça va ?
- Bien.
592
00:29:43,573 --> 00:29:45,074
- Et toi ?
- Bien.
593
00:29:45,158 --> 00:29:46,576
Regardez-moi ça !
594
00:29:46,659 --> 00:29:49,037
J'adore ton pull. Je l'ai aussi.
595
00:29:49,120 --> 00:29:51,623
Le jaune est le comble du chic
cette année.
596
00:29:52,582 --> 00:29:56,628
J'ai rencontré Leah
à la fête des 100 jours du bébé de Cherie.
597
00:29:56,711 --> 00:29:59,214
- Enchantée.
- C'est sa maison.
598
00:29:59,297 --> 00:30:00,757
Fantastique !
599
00:30:00,840 --> 00:30:03,635
Elle a l'air marrante et franche.
600
00:30:03,718 --> 00:30:05,637
Comme moi, elle adore la mode,
601
00:30:05,720 --> 00:30:08,264
même si jamais de la vie
602
00:30:08,348 --> 00:30:12,560
je ne porterais ce gilet avec ce jean.
603
00:30:12,644 --> 00:30:15,313
Désolée, c'est comme ça.
604
00:30:15,396 --> 00:30:17,273
Tu parles chinois ?
605
00:30:17,357 --> 00:30:20,985
Un petit peu, mais mon chinois
n'est pas terrible.
606
00:30:21,069 --> 00:30:24,072
Pourtant, je le trouve meilleur
que mon anglais.
607
00:30:24,864 --> 00:30:25,949
Enfin bref…
608
00:30:26,991 --> 00:30:28,576
Et tes amours ?
609
00:30:28,660 --> 00:30:31,162
Je suis célibataire. Pas de copain.
610
00:30:31,246 --> 00:30:33,248
Quel est ton genre de mec ?
611
00:30:33,331 --> 00:30:35,166
Il doit être sincère,
612
00:30:35,250 --> 00:30:37,627
avoir une bonne hygiène
613
00:30:37,710 --> 00:30:40,922
et être bien élevé.
614
00:30:41,005 --> 00:30:43,925
Ça élimine déjà 90 %
des mecs de Los Angeles.
615
00:30:44,008 --> 00:30:45,760
Oui. Mon choix est restreint.
616
00:30:45,844 --> 00:30:48,930
C'est pour ça que je suis difficile
et que j'attends.
617
00:30:49,013 --> 00:30:51,349
On verra, mais si tu connais quelqu'un…
618
00:30:51,432 --> 00:30:53,518
Tu as déjà couché avec quelqu'un ?
619
00:30:54,143 --> 00:30:57,021
Oui, mais c'était pas…
620
00:30:57,105 --> 00:31:00,316
Je regrette que ça se soit passé
avec ce partenaire-là.
621
00:31:00,400 --> 00:31:03,319
Mince. Et ça fait quoi, la première fois…
622
00:31:03,403 --> 00:31:07,115
Maintenant, je regrette, c'est tout.
623
00:31:07,198 --> 00:31:09,701
- Tu aurais préféré attendre ?
- Oui.
624
00:31:09,784 --> 00:31:11,953
C'était un peu à l'arrache.
625
00:31:13,872 --> 00:31:16,457
- Désolée.
- C'était pas avec ton mec.
626
00:31:16,541 --> 00:31:18,418
C'était pas prévu.
627
00:31:18,501 --> 00:31:20,378
Mais bref…
628
00:31:20,461 --> 00:31:22,672
Dans la vie, tout peut arriver.
629
00:31:22,755 --> 00:31:25,091
Garrett et moi, on ne se cherchait pas.
630
00:31:25,174 --> 00:31:27,176
C'est la meilleure méthode.
631
00:31:27,260 --> 00:31:30,221
Plus on cherche, plus c'est compliqué.
632
00:31:30,305 --> 00:31:34,267
On ne trouve rien et dès qu'on arrête,
la solution apparaît.
633
00:31:34,350 --> 00:31:37,395
Je t'ai rencontrée à la fête de Cherie,
634
00:31:37,478 --> 00:31:39,981
mais comment tu connais Cherie ?
635
00:31:40,064 --> 00:31:42,525
Je l'ai rencontrée
le même jour que Jessey
636
00:31:42,609 --> 00:31:44,402
il y a cinq ou six ans,
637
00:31:44,485 --> 00:31:48,823
lors d'un événement privé
dans un restaurant.
638
00:31:48,907 --> 00:31:52,327
Il y avait une expo
de voitures un peu originales.
639
00:31:52,410 --> 00:31:55,288
Et deux ans après, elle accouchait.
640
00:31:56,164 --> 00:31:58,416
Tu t'attendais à ce qu'ils se marient.
641
00:31:58,499 --> 00:32:01,294
Surtout que Jessey était marié
lors de leur rencontre.
642
00:32:01,377 --> 00:32:02,503
- Ah bon ?
- Oui.
643
00:32:02,587 --> 00:32:03,922
Il avait une femme ?
644
00:32:04,005 --> 00:32:07,216
Oui, Crystal et Jessey
avaient deux enfants.
645
00:32:07,967 --> 00:32:09,886
- Tu ne savais pas ?
- Non.
646
00:32:10,511 --> 00:32:13,222
Je croyais
que tout le monde était au courant.
647
00:32:16,684 --> 00:32:18,394
Non, je ne savais pas.
648
00:32:18,478 --> 00:32:21,564
Tu sais si Jessey
est encore marié à Crystal ?
649
00:32:21,648 --> 00:32:24,150
Ils sont divorcés, séparés ?
650
00:32:24,233 --> 00:32:27,153
- Très bonne question.
- Tu le sais ?
651
00:32:27,236 --> 00:32:28,237
Aucune idée.
652
00:32:28,321 --> 00:32:30,949
J'ai l'impression que oui,
653
00:32:31,032 --> 00:32:34,118
sinon pourquoi il refuserait d'épouser
654
00:32:34,202 --> 00:32:36,871
la femme avec qui il passe sa vie ?
655
00:32:36,955 --> 00:32:38,831
J'ai fait une gaffe, je crois.
656
00:33:13,700 --> 00:33:17,620
Sous-titres : Anaïs Bertrand