1 00:00:06,589 --> 00:00:07,424 PRÉCÉDEMMENT 2 00:00:07,507 --> 00:00:10,260 J'aime aussi recevoir du monde à dîner. 3 00:00:11,219 --> 00:00:14,764 Mais je n'ai pas l'habitude d'avoir un serveur par invité. 4 00:00:15,724 --> 00:00:18,518 On dépensait dans les 400 000 $ par mois. 5 00:00:19,394 --> 00:00:22,856 Je peux faire les boutiques du matin au soir. 6 00:00:23,440 --> 00:00:24,899 J'ai un budget limité. 7 00:00:24,983 --> 00:00:26,109 C'est pas normal. 8 00:00:30,989 --> 00:00:33,658 On n'a qu'une vie. Vivons-la à fond. 9 00:00:34,242 --> 00:00:36,453 Comment avez-vous fermé le Rodeo ? 10 00:00:36,536 --> 00:00:41,499 Le cercle d'Asiatiques aisés est très restreint, à Los Angeles. 11 00:00:41,583 --> 00:00:43,877 Il vaut mieux éviter les histoires. 12 00:00:46,171 --> 00:00:48,757 Christine est une emmerdeuse. 13 00:00:48,840 --> 00:00:51,384 Tout le monde a trouvé sa place ? 14 00:00:51,468 --> 00:00:54,137 - "Tu me fais chier ? Dégage !" - Garce ! 15 00:00:54,220 --> 00:00:56,222 T'as été élevée chez les loups ? 16 00:00:56,806 --> 00:00:57,766 T'as dit quoi ? 17 00:00:58,433 --> 00:01:00,769 Tu vas trop loin. 18 00:01:00,852 --> 00:01:02,687 Tu me gonfles ! Oui ou non ? 19 00:01:03,688 --> 00:01:05,315 Je te traite pas comme ça ! 20 00:01:05,398 --> 00:01:07,776 Aucune bite ne fait oublier ça. 21 00:01:07,859 --> 00:01:10,195 Les plus calmes sont les plus cinglées. 22 00:01:10,945 --> 00:01:13,239 On n'est pas mariés. On a deux bébés. 23 00:01:13,323 --> 00:01:15,200 Jessey Lee, veux-tu m'épouser ? 24 00:01:18,078 --> 00:01:19,996 Une pompe pénienne ? 25 00:01:21,498 --> 00:01:25,085 - Cherie est une très bonne amie. - Kane est là pour moi. 26 00:01:25,168 --> 00:01:27,212 Tu vas m'en rouler une ? 27 00:01:27,295 --> 00:01:29,589 Moi ? Je dirais l'inverse. 28 00:01:29,672 --> 00:01:31,674 - Kevin ! - Tu crois ? Peut-être. 29 00:01:31,758 --> 00:01:33,468 Je comprends. C'est normal. 30 00:01:36,888 --> 00:01:40,600 UNE SÉRIE NETFLIX 31 00:01:50,777 --> 00:01:53,530 APPARTEMENT DE KEVIN 32 00:01:56,741 --> 00:01:58,493 - Qui est là ? - Salut. 33 00:01:58,576 --> 00:02:00,912 Je n'avais jamais regardé par ce trou. 34 00:02:02,080 --> 00:02:03,081 Quel trou ? 35 00:02:03,164 --> 00:02:05,625 Salut. Il est énorme, ce panda ! 36 00:02:05,708 --> 00:02:07,377 - Ça va ? - Je rêve ! 37 00:02:07,460 --> 00:02:09,921 - Contente de te revoir. - Quoi de neuf ? 38 00:02:10,004 --> 00:02:12,090 - Merci. - C'est top, ici ! 39 00:02:12,173 --> 00:02:15,301 Je suis venu à LA pour découvrir qui j'étais, 40 00:02:15,385 --> 00:02:18,304 et j'en apprends de plus en plus sur moi 41 00:02:18,388 --> 00:02:19,973 et mon identité asiatique. 42 00:02:20,056 --> 00:02:20,974 Merci. 43 00:02:21,057 --> 00:02:24,060 J'ai dû assurer dans ma vie antérieure, 44 00:02:24,144 --> 00:02:26,896 parce que sans un bon karma, 45 00:02:26,980 --> 00:02:29,149 je n'aurais pas de tels amis en or. 46 00:02:29,232 --> 00:02:31,025 Enlevez vos chaussures. 47 00:02:31,109 --> 00:02:32,235 Mes Louis Vuitton ? 48 00:02:32,318 --> 00:02:35,363 Je me sens chez moi, j'ai mon propre appart. 49 00:02:35,446 --> 00:02:37,448 Je peux me promener à poil 50 00:02:37,532 --> 00:02:39,242 et me branler quand je veux. 51 00:02:39,325 --> 00:02:41,494 Tout roule, en ce moment. 52 00:02:41,578 --> 00:02:43,288 Tiens, c'est pour toi. 53 00:02:43,371 --> 00:02:44,247 Tes pompes ! 54 00:02:44,330 --> 00:02:45,915 Elles subliment ma tenue. 55 00:02:45,999 --> 00:02:48,501 Sérieux, Kevin, je suis au top aujourd'hui. 56 00:02:48,585 --> 00:02:50,712 Oui, mais l'Asie a des traditions. 57 00:02:50,795 --> 00:02:52,797 À l'intérieur de toi, tu es blanc. 58 00:02:52,881 --> 00:02:55,133 Arrête de dire ça. Enlève-les. 59 00:02:55,216 --> 00:02:58,428 - Je les ai retirées. - Merci. Kelly me respecte, elle. 60 00:02:59,179 --> 00:03:00,972 Merci. Commençons la visite. 61 00:03:01,055 --> 00:03:03,349 - Voici ma chambre. - C'est quoi ? 62 00:03:03,433 --> 00:03:04,392 Ma chambre. 63 00:03:04,475 --> 00:03:06,895 - Tu vas t'acheter un lit ? - Comment ça ? 64 00:03:06,978 --> 00:03:10,148 Ça a l'air crade. Quelqu'un a de la lumière bleue ? 65 00:03:10,231 --> 00:03:13,318 Regardez. Une tache, une autre là, et ici… 66 00:03:15,612 --> 00:03:17,739 - Et là… - Tu amènes des filles ici ? 67 00:03:17,822 --> 00:03:19,407 Qu'est-ce que tu fiches ? 68 00:03:19,991 --> 00:03:20,992 Merde ! 69 00:03:23,870 --> 00:03:24,787 Regardez ! 70 00:03:28,416 --> 00:03:31,461 - Je suis le premier ? - Oui, personne n'est venu. 71 00:03:31,544 --> 00:03:33,963 - Ça date d'avant. - C'était quoi ? 72 00:03:34,047 --> 00:03:35,381 Allez-vous-en ! 73 00:03:36,174 --> 00:03:39,010 J'aurais préféré avoir mes chaussures, un masque, 74 00:03:39,093 --> 00:03:42,263 des gants et une combinaison de protection, 75 00:03:42,347 --> 00:03:45,642 vu les trucs louches qui ont l'air de se passer chez lui. 76 00:03:45,725 --> 00:03:49,229 Bon sang ! C'était dégueu ! 77 00:03:49,312 --> 00:03:51,856 Heureusement qu'on est restés amis. 78 00:03:51,940 --> 00:03:55,860 Le matelas par terre, ça va, mais les taches sur les draps ? 79 00:03:55,944 --> 00:03:56,986 Ça craint. 80 00:04:06,287 --> 00:04:07,997 QUARTIER DES DIAMANTAIRES 81 00:04:10,625 --> 00:04:12,961 - Merci, Maria. - Je t'en prie. 82 00:04:13,628 --> 00:04:16,297 - Bonjour. Pardon pour le retard. - Bonjour. 83 00:04:16,381 --> 00:04:17,340 Ce n'est rien. 84 00:04:19,884 --> 00:04:21,135 J'aime les diamants. 85 00:04:21,219 --> 00:04:23,137 J'ai un diamantaire personnel, 86 00:04:23,221 --> 00:04:25,139 qui est aussi mon ami, 87 00:04:25,223 --> 00:04:28,017 dans le centre de LA, quartier des diamantaires. 88 00:04:28,101 --> 00:04:29,310 Comment vont-ils ? 89 00:04:29,394 --> 00:04:33,564 Parfois, on crée des bijoux jusqu'à quatre ou cinq heures du matin. 90 00:04:33,648 --> 00:04:37,777 Au final, ce n'est pas vraiment moi qui choisis mes bijoux. 91 00:04:39,320 --> 00:04:40,196 Bonjour. 92 00:04:40,280 --> 00:04:42,407 Ça, alors ! Ma petite princesse ! 93 00:04:42,490 --> 00:04:44,742 Ce sont les bijoux qui me choisissent. 94 00:04:47,120 --> 00:04:49,998 Rond, cinq carats. Vous avez plus gros ? 95 00:04:50,081 --> 00:04:51,541 - Dix. - Dix ? Super. 96 00:04:51,624 --> 00:04:53,001 Je voudrais le voir. 97 00:04:53,084 --> 00:04:54,502 Bien. Aucun problème. 98 00:04:55,086 --> 00:04:58,548 Depuis un an et demi, j'essaie d'organiser mon mariage. 99 00:04:58,631 --> 00:04:59,924 C'est du boulot. 100 00:05:00,008 --> 00:05:03,344 Ma demande en mariage remonte déjà à loin. 101 00:05:03,845 --> 00:05:05,638 - Quoi ? - Veux-tu m'épouser ? 102 00:05:11,394 --> 00:05:13,730 J'ai très hâte de l'épouser. 103 00:05:13,813 --> 00:05:16,232 J'ai cherché une robe de mariée. 104 00:05:16,316 --> 00:05:21,404 Je veux des perles et des diamants qui pendilleront sur ma tête. 105 00:05:22,989 --> 00:05:25,700 Je ne m'imagine pas acheter ma propre bague. 106 00:05:25,783 --> 00:05:29,579 - J'emmènerai Jessey. Je vais l'appeler. - Ah oui ? D'accord. 107 00:05:29,662 --> 00:05:32,165 "Hé, quoi de neuf ? Faisons les boutiques." 108 00:05:32,248 --> 00:05:33,207 Motive-le. 109 00:05:33,291 --> 00:05:34,542 "Viens avec moi." 110 00:05:34,625 --> 00:05:35,793 Punaise. 111 00:05:35,877 --> 00:05:37,712 Voici le dix carats. 112 00:05:37,795 --> 00:05:39,047 Votre main. 113 00:05:39,130 --> 00:05:40,757 Il est magnifique. 114 00:05:42,425 --> 00:05:43,301 Très joli. 115 00:05:43,384 --> 00:05:45,470 Pourquoi il ne veut pas se marier ? 116 00:05:45,553 --> 00:05:48,473 Ce n'est pas qu'il ne veut pas se marier. 117 00:05:48,556 --> 00:05:50,641 Il veut que ce soit le bon moment. 118 00:05:50,725 --> 00:05:53,978 Or, le maître feng shui en qui on a pleinement confiance 119 00:05:54,062 --> 00:05:57,148 nous a confié que cette année ne serait pas idéale. 120 00:05:57,231 --> 00:05:58,649 Il dit d'attendre un an. 121 00:05:58,733 --> 00:06:00,693 - Tu auras trois enfants. - Non. 122 00:06:00,777 --> 00:06:01,736 Deux, ça suffit. 123 00:06:02,320 --> 00:06:05,615 Ça fait déjà longtemps qu'on cherche une bague pour moi. 124 00:06:05,698 --> 00:06:09,827 Mais à chaque fois, il se passe un truc et on laisse tomber, 125 00:06:09,911 --> 00:06:12,580 donc Jessey n'a jamais sauté le pas. 126 00:06:12,663 --> 00:06:16,501 Ou peut-être qu'il l'a achetée sans que je sois au courant. 127 00:06:16,584 --> 00:06:18,378 Ce sera quand, le bon moment ? 128 00:06:18,461 --> 00:06:21,672 Selon le maître, n'importe quand l'année prochaine. 129 00:06:21,756 --> 00:06:22,882 Mais… 130 00:06:22,965 --> 00:06:24,759 - L'année qui arrive ? - Oui. 131 00:06:24,842 --> 00:06:26,219 Alors, achète-la. 132 00:06:26,302 --> 00:06:28,930 J'ai organisé mon mariage en un mois et demi. 133 00:06:29,013 --> 00:06:30,640 Mon quatrième mariage. 134 00:06:31,391 --> 00:06:34,227 - J'avais de l'expérience. - C'était à l'arrache. 135 00:06:34,811 --> 00:06:36,979 - Ça te plaît ? - C'est sublime. 136 00:06:43,820 --> 00:06:46,948 VILLA DE CHERIE ET JESSEY 137 00:06:48,491 --> 00:06:50,952 - Voilà Jevon. - Que se passe-t-il ? 138 00:06:51,035 --> 00:06:53,788 On a droit à un menu surprise ? 139 00:06:53,871 --> 00:06:55,623 - C'est quoi, Jadore ? - Du thon ! 140 00:06:57,417 --> 00:06:58,793 Le préféré de papa, le wagyu. 141 00:06:59,585 --> 00:07:01,963 J'aime l'anguille et les œufs de saumon. 142 00:07:02,046 --> 00:07:03,673 Tant pis pour le wagyu. 143 00:07:05,967 --> 00:07:07,677 - Bon appétit. - Merci. 144 00:07:08,302 --> 00:07:11,180 On pourrait faire nos photos de mariage à Napa. 145 00:07:11,848 --> 00:07:13,099 - Quoi ? - Oui. 146 00:07:13,182 --> 00:07:14,725 Tu en penses quoi ? 147 00:07:14,809 --> 00:07:18,354 - Les préparatifs ont commencé ? - Je veux me marier en juin. 148 00:07:18,438 --> 00:07:21,107 Je pense que c'est un peu raté. 149 00:07:21,190 --> 00:07:22,567 En automne, alors ? 150 00:07:23,609 --> 00:07:27,280 - Tu veux te marier où ? - Tu peux décider. Je te laisse faire. 151 00:07:27,363 --> 00:07:29,615 J'ai mal au crâne rien que d'y penser. 152 00:07:31,325 --> 00:07:33,578 Je doute que les petites filles rêvent 153 00:07:33,661 --> 00:07:35,997 de s'occuper de la demande en mariage. 154 00:07:36,080 --> 00:07:37,748 On devrait déjà être mariés. 155 00:07:37,832 --> 00:07:41,502 Je n'imaginais pas qu'on en arriverait là. 156 00:07:43,087 --> 00:07:44,839 J'espère que ça va évoluer. 157 00:07:44,922 --> 00:07:47,425 Il me faut un bon organisateur de mariage. 158 00:07:52,722 --> 00:07:54,932 Il est là : "Tu me connais bien !" 159 00:07:55,516 --> 00:07:57,185 Il drague toutes les filles. 160 00:07:58,019 --> 00:08:00,146 Il ne tient pas ça de son père. 161 00:08:00,229 --> 00:08:01,230 Je n'espère pas. 162 00:08:16,245 --> 00:08:18,331 Regarde comme c'est beau ! 163 00:08:18,998 --> 00:08:20,583 Un croissant au chocolat ? 164 00:08:20,666 --> 00:08:21,584 Non. 165 00:08:21,667 --> 00:08:24,045 On est à Paris pour la Fashion Week. 166 00:08:24,128 --> 00:08:26,881 Cette année est encore plus particulière, 167 00:08:26,964 --> 00:08:30,551 puisque j'ai mon mari et bébé G avec moi. 168 00:08:30,635 --> 00:08:34,555 Je sais, c'est dur de se réveiller le matin. 169 00:08:34,639 --> 00:08:36,516 - Oui. - Oui ? 170 00:08:36,599 --> 00:08:38,684 Tu veux des pancakes au chocolat ? 171 00:08:38,768 --> 00:08:40,478 - Oui. - Bien. 172 00:08:41,562 --> 00:08:44,148 Tu veux voir le pont, bébé G ? 173 00:08:45,191 --> 00:08:46,901 Regarde, la tour Eiffel ! 174 00:08:47,610 --> 00:08:51,280 La Fashion Week, c'est sympa, mais c'est aussi hyper stressant. 175 00:08:51,364 --> 00:08:55,701 On doit courir de défilé en défilé malgré les bouchons parisiens. 176 00:08:55,785 --> 00:08:58,871 On doit avoir des tenues absolument parfaites. 177 00:08:58,955 --> 00:09:01,207 C'est intense. 178 00:09:01,290 --> 00:09:02,750 Il faut être concentré. 179 00:09:02,833 --> 00:09:05,545 Essayages, défilés, coulisses, 180 00:09:05,628 --> 00:09:06,921 journalistes. 181 00:09:07,922 --> 00:09:10,633 Pas le temps de dormir ni de manger. 182 00:09:10,716 --> 00:09:12,802 On donne tout. C'est le chaos. 183 00:09:12,885 --> 00:09:17,473 C'est vraiment très stressant, mais pour moi, c'est du pur bonheur. 184 00:09:20,601 --> 00:09:23,104 - Allô ? - Coucou ! 185 00:09:23,187 --> 00:09:25,231 Salut, Mimi. Ça va ? 186 00:09:25,314 --> 00:09:27,775 - T'es où ? - Tu nous manques. 187 00:09:27,858 --> 00:09:32,029 Je termine à Paris, et après on part à Cannes. 188 00:09:32,113 --> 00:09:35,074 C'est trop bien. Je t'envie ! 189 00:09:35,157 --> 00:09:37,285 J'ai rencontré Mimi grâce à Cherie. 190 00:09:37,368 --> 00:09:39,620 On a tout de suite sympathisé. 191 00:09:39,704 --> 00:09:41,247 C'est une boule d'énergie. 192 00:09:41,330 --> 00:09:43,874 Elle est aussi sympa qu'hilarante. 193 00:09:43,958 --> 00:09:44,834 Vous êtes où ? 194 00:09:44,917 --> 00:09:48,504 Je prépare notre anniversaire de mariage. C'est samedi. 195 00:09:48,588 --> 00:09:51,507 Venez, d'accord ? Ça va être une belle fête. 196 00:09:51,591 --> 00:09:52,592 Samedi-ci ? 197 00:09:53,718 --> 00:09:55,928 - Oui. - On est jeudi. 198 00:09:57,805 --> 00:10:00,474 Vous avez encore vendredi et samedi. 199 00:10:00,558 --> 00:10:02,810 - Sérieux ? - Et Cannes ? 200 00:10:02,893 --> 00:10:06,564 D'accord, je viendrai. Je vais modifier mon emploi du temps. 201 00:10:06,647 --> 00:10:09,025 On sera là pour fêter ça avec vous. 202 00:10:09,108 --> 00:10:10,192 Quoi ? 203 00:10:18,409 --> 00:10:22,622 RÉSIDENCE MORRIS 204 00:10:37,386 --> 00:10:38,429 Mesdames. 205 00:10:38,512 --> 00:10:39,847 Vous êtes superbes. 206 00:10:40,514 --> 00:10:41,349 Bonjour. 207 00:10:46,312 --> 00:10:48,356 Kane, enchanté. Méfie-toi de lui. 208 00:10:48,439 --> 00:10:50,232 - Kevin. - Salut, Kane. 209 00:10:51,359 --> 00:10:52,985 Non, mais j'hallucine ! 210 00:10:53,069 --> 00:10:55,404 Tu as vu la tête du piano ? 211 00:10:55,988 --> 00:10:57,823 J'arrive chez Mimi et Don 212 00:10:57,907 --> 00:11:01,035 en me disant que j'ai l'habitude de ce genre de fête. 213 00:11:01,118 --> 00:11:03,954 Mais là, c'est d'un autre niveau. 214 00:11:04,038 --> 00:11:06,207 - Comment ça va ? - Viens là. 215 00:11:06,290 --> 00:11:09,001 - Joyeux anniversaire de mariage. - Merci. 216 00:11:09,085 --> 00:11:12,755 Ça va, Skyler ? Stylé, ton costume. Yves Saint Laurent ? 217 00:11:12,838 --> 00:11:14,173 J'adore Mimi. 218 00:11:14,256 --> 00:11:17,176 Je connais les Asiatiques les plus friqués de LA, 219 00:11:17,259 --> 00:11:18,886 et Mimi en fait partie. 220 00:11:18,969 --> 00:11:22,515 C'est un cercle très restreint. Cette fête est spectaculaire. 221 00:11:22,598 --> 00:11:24,266 On dirait un mariage. 222 00:11:24,350 --> 00:11:26,852 Christine organise de super fêtes, 223 00:11:26,936 --> 00:11:29,730 mais avec Mimi, on est un niveau au-dessus. 224 00:11:30,314 --> 00:11:32,650 - Salut, Kelly. - Félicitations ! 225 00:11:32,733 --> 00:11:35,319 - Tu portes aussi des papillons. - Oui ! 226 00:11:35,403 --> 00:11:38,489 Elle a respecté le dress code. Où est le tien ? 227 00:11:38,572 --> 00:11:40,241 Pourquoi des papillons ? 228 00:11:40,324 --> 00:11:42,660 À chaque fête, je mets des fleurs. 229 00:11:42,743 --> 00:11:45,538 J'ai eu envie d'autre chose. 230 00:11:45,621 --> 00:11:48,541 Donc j'ai opté pour les papaillons. 231 00:11:48,624 --> 00:11:50,710 - Les quoi ? - Les papillons. 232 00:11:50,793 --> 00:11:52,837 - Les papillons. - Les paillons. 233 00:11:52,920 --> 00:11:54,338 Papillons. 234 00:11:54,422 --> 00:11:56,298 - Attends… - Papillons. 235 00:11:56,382 --> 00:11:57,341 Les papouillons. 236 00:11:57,925 --> 00:11:58,884 Papouillons. 237 00:11:59,385 --> 00:12:00,720 Papouillons ! 238 00:12:00,803 --> 00:12:04,557 Cette fête inspirera peut-être ton prochain copain. 239 00:12:04,640 --> 00:12:07,560 - Moi, ça me donne envie de me marier. - Toi ? 240 00:12:07,643 --> 00:12:08,602 Mais d'abord… 241 00:12:08,686 --> 00:12:11,605 - Tu as des trucs à régler avec toi-même. - Voilà. 242 00:12:20,322 --> 00:12:21,699 Oh, putain ! 243 00:12:22,742 --> 00:12:24,785 - Salut ! - Tu t'es surpassé. 244 00:12:25,494 --> 00:12:26,370 Coucou. 245 00:12:26,454 --> 00:12:29,081 - Tu es sublime. - Il y a du monde au balcon. 246 00:12:29,165 --> 00:12:31,125 Punaise, ses seins sont ouf. 247 00:12:31,208 --> 00:12:32,251 - Oui. - Kevin… 248 00:12:32,334 --> 00:12:33,711 Ils sont de sortie. 249 00:12:33,794 --> 00:12:34,795 J'hallucine ! 250 00:12:35,463 --> 00:12:37,298 - Bonjour, Mimi. - C'est dingue. 251 00:12:37,840 --> 00:12:39,925 - Ça va ? - Ils sortent de partout. 252 00:12:40,009 --> 00:12:42,219 C'est bien, il faut les saluer aussi. 253 00:12:42,303 --> 00:12:45,389 Depuis un an et demi, je suis à fond dans mon boulot. 254 00:12:45,473 --> 00:12:47,183 C'est une histoire de fou. 255 00:12:47,266 --> 00:12:50,394 Moi qui galérais à pouvoir mixer dans des boîtes 256 00:12:50,478 --> 00:12:54,190 et qui postulais auprès de patrons, d'organisateurs et d'agents, 257 00:12:54,273 --> 00:12:57,276 je me retrouve dans les plus grands festivals 258 00:12:57,359 --> 00:12:59,403 à mixer avec les meilleurs DJ. 259 00:12:59,487 --> 00:13:00,696 J'ai un cadeau. 260 00:13:00,780 --> 00:13:02,364 Pour le buveur du couple. 261 00:13:02,448 --> 00:13:04,533 - Moi. - C'était toi ? 262 00:13:11,123 --> 00:13:14,084 - Bonjour, Anna. Ça va ? - Oui, merci. Et toi ? 263 00:13:14,168 --> 00:13:16,879 - Ça va. Content de te voir. - Comment tu vas ? 264 00:13:16,962 --> 00:13:20,466 - Vous avez renouvelé vos vœux ? - Non. Une fois, ça suffit. 265 00:13:22,760 --> 00:13:24,053 Vous m'entendez ? 266 00:13:25,137 --> 00:13:26,931 - Il fait quoi ? - Aucune idée. 267 00:13:27,014 --> 00:13:28,849 - Vous m'entendez ? - Non, Kane. 268 00:13:28,933 --> 00:13:33,437 Appel à tous les célibataires. Kelly est célibataire depuis peu. 269 00:13:34,021 --> 00:13:36,440 1 mètre 73. Des perles sur le corps. 270 00:13:36,524 --> 00:13:38,859 - Une vraie beauté. - C'est gênant. 271 00:13:38,943 --> 00:13:40,152 Elle est au bar. 272 00:13:40,236 --> 00:13:43,280 Si vous êtes célibataire, donnez-lui votre numéro. 273 00:13:43,364 --> 00:13:45,324 Sa fortune s'élève à 10 millions. 274 00:13:45,407 --> 00:13:47,576 - Dix millions ? - Amusez-vous bien. 275 00:13:48,911 --> 00:13:51,372 Je suis enfin célibataire. 276 00:13:51,455 --> 00:13:53,415 Cette fois, c'est sûr et certain. 277 00:13:53,499 --> 00:13:57,211 J'ai frappé à la porte de Drew, on s'est remis ensemble. 278 00:13:57,294 --> 00:14:00,965 Tout se passait très bien, on continuait la thérapie de couple. 279 00:14:01,048 --> 00:14:05,344 Puis certaines choses m'ont fait réaliser qu'il avait changé en apparence, 280 00:14:05,427 --> 00:14:09,098 mais qu'il avait encore beaucoup de problèmes perso à régler. 281 00:14:09,181 --> 00:14:14,687 Or, je n'ai plus cinq ou dix ans de ma vie à lui consacrer. 282 00:14:14,770 --> 00:14:17,189 - Tu ne manges pas ? - Pas le caviar. 283 00:14:17,273 --> 00:14:18,399 Tu n'aimes pas ? 284 00:14:18,482 --> 00:14:19,483 Non. 285 00:14:19,567 --> 00:14:20,818 Tu n'es plus mon ami. 286 00:14:20,901 --> 00:14:22,695 - Sérieux ? - C'est fou, ça. 287 00:14:23,320 --> 00:14:26,073 Le caviar, c'est hyper cher 288 00:14:26,156 --> 00:14:27,658 et je trouve ça mauvais. 289 00:14:27,741 --> 00:14:29,118 C'est délicieux. 290 00:14:29,201 --> 00:14:30,786 Je peux goûter celui-ci. 291 00:14:30,870 --> 00:14:32,580 - Testons. - C'est une bague. 292 00:14:33,163 --> 00:14:36,500 C'est le genre de bague que tu m'offrirais, c'est sûr… 293 00:14:37,877 --> 00:14:39,044 Tu m'as converti. 294 00:14:39,128 --> 00:14:40,754 Qu'est-ce que tu vas faire… 295 00:14:41,338 --> 00:14:43,382 - Je rêve ! - J'adore le caviar. 296 00:14:48,262 --> 00:14:50,347 Ça vaut vraiment le coup ? 297 00:14:50,431 --> 00:14:51,932 - C'est lourd. - Donne. 298 00:14:52,016 --> 00:14:52,892 C'est bon. 299 00:14:52,975 --> 00:14:54,643 Tu vas le lâcher. 300 00:14:54,727 --> 00:14:56,854 Je m'en veux d'être en retard, 301 00:14:56,937 --> 00:14:58,898 mais on vient de loin. 302 00:14:58,981 --> 00:15:01,317 On a fait Paris, puis Los Angeles, 303 00:15:01,400 --> 00:15:03,235 puis le comté d'Orange 304 00:15:03,319 --> 00:15:05,321 sans avoir mangé ni s'être lavés. 305 00:15:05,404 --> 00:15:07,239 - Tu veux dormir ? - Oui. 306 00:15:07,323 --> 00:15:09,909 On va te trouver un endroit où faire dodo. 307 00:15:09,992 --> 00:15:11,827 Mais bon, on a réussi. 308 00:15:12,453 --> 00:15:15,539 Puisque les filles aiment souvent les choses simples, 309 00:15:15,623 --> 00:15:17,374 j'ai opté pour la simplicité. 310 00:15:19,335 --> 00:15:20,753 Montre-nous, Mimi. 311 00:15:43,275 --> 00:15:46,487 Sois plus active sur les réseaux. Je te montrerai. 312 00:15:46,570 --> 00:15:48,238 - Tu es sûre ? - Carrément. 313 00:15:48,322 --> 00:15:50,324 Impossible. Je n'y connais rien. 314 00:15:50,407 --> 00:15:51,700 On dirait ma mère. 315 00:15:51,784 --> 00:15:54,912 Elle galère avec la technologie et son téléphone. 316 00:15:54,995 --> 00:15:56,997 C'est l'âge. Et je suis plus âgée. 317 00:15:57,081 --> 00:15:59,291 Tu peux être ma mère de Los Angeles ? 318 00:15:59,375 --> 00:16:00,709 Volontiers. 319 00:16:00,793 --> 00:16:02,920 Pourquoi vous riez ? 320 00:16:03,003 --> 00:16:06,340 Jaime, pourquoi tu pleures ? Tu as trop d'argent ? 321 00:16:08,217 --> 00:16:10,219 Moi aussi, je croule sous le blé ! 322 00:16:10,719 --> 00:16:12,596 Mon père m'en file trop. 323 00:16:12,680 --> 00:16:14,640 J'arrive. 324 00:16:14,723 --> 00:16:17,059 Doucement, mais sûrement. 325 00:16:17,142 --> 00:16:19,144 Qu'est-ce que tu fais, Christine ? 326 00:16:19,228 --> 00:16:21,647 Avant, il y avait une grosse concurrence 327 00:16:21,730 --> 00:16:23,190 entre Christine et Anna. 328 00:16:23,273 --> 00:16:27,152 Je ne sais pas si c'était pour s'amuser ou dû à des insécurités. 329 00:16:27,236 --> 00:16:31,740 Secrètement, j'adore leurs embrouilles, parce que c'est drôle de les regarder 330 00:16:31,824 --> 00:16:34,618 se friter pour des trucs matériels sans intérêt. 331 00:16:34,702 --> 00:16:37,037 Alors, quoi de neuf dans ta vie ? 332 00:16:38,205 --> 00:16:39,081 Le bébé ! 333 00:16:39,164 --> 00:16:41,375 Oui. Trop mignonne. 334 00:16:41,458 --> 00:16:42,668 Elle est trognon. 335 00:16:42,751 --> 00:16:45,504 C'est ta petite-fille. Ça te fait bizarre ? 336 00:16:45,587 --> 00:16:47,673 C'est fou, non ? Tu veux la voir ? 337 00:16:47,756 --> 00:16:48,632 Oui. 338 00:16:49,883 --> 00:16:52,970 Regarde, on voit ses petits bourrelets aux cuisses ! 339 00:16:53,053 --> 00:16:56,015 Des fois, elle pleure en me voyant, bizarrement. 340 00:16:56,098 --> 00:16:58,767 - J'ai failli la lâcher, une fois. - Pardon ? 341 00:16:58,851 --> 00:17:00,853 Je l'ai retenue, tout va bien. 342 00:17:00,936 --> 00:17:05,274 Je ne laisserai donc pas bébé G seul chez toi. 343 00:17:07,109 --> 00:17:10,863 Je les regarde et je me demande si elles discutent vraiment 344 00:17:10,946 --> 00:17:16,243 ou si, en fait, elles s'observent pour savoir qui a la plus grosse bague. 345 00:17:16,326 --> 00:17:17,619 Je me méfie. 346 00:17:17,703 --> 00:17:20,164 - Tu as changé de maison ? - Ah, oui. 347 00:17:20,789 --> 00:17:22,041 Passe la voir. 348 00:17:22,124 --> 00:17:23,834 D'accord, avec plaisir. 349 00:17:23,917 --> 00:17:25,627 C'est une belle surprise. 350 00:17:25,711 --> 00:17:29,798 Anna m'invite à venir voir sa nouvelle maison, ce qui me ravit. 351 00:17:29,882 --> 00:17:31,967 J'espère que ce n'est pas un piège. 352 00:17:32,968 --> 00:17:34,386 Punaise, les gars ! 353 00:17:34,470 --> 00:17:36,638 - Quoi ? - J'ai la réponse. 354 00:17:37,306 --> 00:17:39,433 - Bravo ! - Je suis engagée ! 355 00:17:39,516 --> 00:17:41,560 - Quoi ? - Tu le mérites. 356 00:17:41,643 --> 00:17:43,729 La première femme DJ ! 357 00:17:44,229 --> 00:17:47,941 J'ai décroché une résidence à l'hôtel Wynn de Las Vegas. 358 00:17:48,025 --> 00:17:51,361 Tous ceux qui bossent dans la musique et tous les DJ 359 00:17:51,445 --> 00:17:54,239 savent que dans une carrière, 360 00:17:54,323 --> 00:17:57,618 c'est une marque de réussite. 361 00:17:58,577 --> 00:18:01,663 - Je suis engagée au Wynn ! - Refais-le ! 362 00:18:02,956 --> 00:18:04,333 Elle l'a embrassé. 363 00:18:04,416 --> 00:18:07,461 Elle saute partout, crie comme une petite fille, 364 00:18:07,544 --> 00:18:12,174 m'embrasse sur la joue et me regarde avec ses yeux de biche. 365 00:18:12,257 --> 00:18:14,301 Je suis vraiment troublé. 366 00:18:14,384 --> 00:18:15,719 Je suis super content. 367 00:18:15,803 --> 00:18:18,555 Je ne sais pas quoi faire à part un câlin, 368 00:18:18,639 --> 00:18:21,016 mais tu ne veux pas, donc je suis perdu. 369 00:18:29,274 --> 00:18:30,150 C'est beau ! 370 00:18:50,379 --> 00:18:52,422 - Bonjour. - Bonjour. 371 00:18:52,506 --> 00:18:54,133 - Bienvenue. - Merci. 372 00:18:54,216 --> 00:18:55,509 POISSON SÉCHÉ 373 00:18:55,592 --> 00:18:59,012 - Vous êtes les meilleurs. - Oui. On a du choix. 374 00:18:59,096 --> 00:19:02,850 Gélules à base de plantes, denrées raffinées… 375 00:19:02,933 --> 00:19:04,852 Que des produits naturels. 376 00:19:04,935 --> 00:19:07,479 Avec Christine, c'est tous les jours Noël. 377 00:19:07,563 --> 00:19:10,065 J'adore faire des cadeaux. 378 00:19:10,149 --> 00:19:14,778 Je veux trouver le cadeau parfait pour ma visite chez Anna. 379 00:19:14,862 --> 00:19:16,864 Vous avez ouvert quand ? 380 00:19:16,947 --> 00:19:19,074 Il y a presque 30 ans. 381 00:19:19,158 --> 00:19:21,743 Mes parents ont ouvert le magasin en 1992, 382 00:19:21,827 --> 00:19:25,914 mais la médecine traditionnelle chinoise a des milliers d'années. 383 00:19:25,998 --> 00:19:30,502 - Vous avez fait quelles études ? - J'ai étudié l'économie à UCLA. 384 00:19:33,964 --> 00:19:35,966 - Celui-ci me plaît bien. - Salut. 385 00:19:36,550 --> 00:19:38,510 - Salut, toi. - Salut, Mimi. 386 00:19:39,678 --> 00:19:43,223 Regarde-toi. Tu mets le feu à Chinatown ! 387 00:19:44,057 --> 00:19:46,435 Épicerie dévalisée, rayon 12. 388 00:19:46,518 --> 00:19:48,770 Tu as piqué tout le papier d'alu. 389 00:19:48,854 --> 00:19:51,690 - Je suis contente de te voir. - Merci. 390 00:19:51,773 --> 00:19:52,983 Je suis Dorothy Wang, 391 00:19:53,066 --> 00:19:56,028 sino-américaine de première génération. 392 00:19:56,111 --> 00:19:58,155 Je viens de Beverly Hills. 393 00:19:58,238 --> 00:20:00,490 Mon père est entrepreneur. 394 00:20:00,574 --> 00:20:04,369 Forbes a estimé sa fortune à quatre milliards de dollars. 395 00:20:04,453 --> 00:20:06,997 On va explorer tous ces trésors. 396 00:20:07,080 --> 00:20:08,916 Vous allez nous les présenter. 397 00:20:08,999 --> 00:20:12,920 - Pardon, mais c'est dégueu. - Ça a le goût de terre et de racines. 398 00:20:13,003 --> 00:20:14,963 Mais j'en bois sans broncher. 399 00:20:15,047 --> 00:20:18,050 Mes amis asiatiques et moi, on a eu la même enfance. 400 00:20:18,133 --> 00:20:20,010 On a tous subi des moqueries 401 00:20:20,093 --> 00:20:22,846 en apportant nos plats bizarres à l'école. 402 00:20:22,930 --> 00:20:26,767 On dirait de la fiente mixée à de l'urine. 403 00:20:26,850 --> 00:20:29,603 - Mais bon… - C'est à peu près ça. 404 00:20:29,686 --> 00:20:31,313 Nos gouvernantes asiatiques 405 00:20:31,396 --> 00:20:34,900 galéraient à comprendre les associations de saveurs d'ici. 406 00:20:34,983 --> 00:20:39,780 Une fois, on m'a donné un sandwich au beurre de cacahuète et à la dinde. 407 00:20:40,781 --> 00:20:44,326 On a donc tous des petits traumatismes enfouis 408 00:20:44,409 --> 00:20:47,871 et des séquelles qui ont tendance à nous rapprocher. 409 00:20:47,955 --> 00:20:51,667 Nous pouvons aller là-bas pour commencer la consultation. 410 00:20:51,750 --> 00:20:53,543 Je vais examiner votre langue. 411 00:20:53,627 --> 00:20:57,089 Dans la culture chinoise, elle reflète l'état du corps. 412 00:20:57,172 --> 00:20:58,632 Montrez-moi. 413 00:21:00,634 --> 00:21:03,553 Si vous observez, Christine, vous verrez au milieu 414 00:21:03,637 --> 00:21:07,099 une fissure au centre, assez épaisse. 415 00:21:07,182 --> 00:21:10,143 Et en général, la ligne au centre 416 00:21:10,227 --> 00:21:12,729 indique un stress au niveau du foie. 417 00:21:12,813 --> 00:21:13,814 Trop de stress. 418 00:21:13,897 --> 00:21:16,566 Ça dit quoi sur sa vie amoureuse ou sexuelle ? 419 00:21:17,150 --> 00:21:18,610 Une autre fois. 420 00:21:18,694 --> 00:21:20,570 Pour vous, vu votre langue, 421 00:21:20,654 --> 00:21:23,323 la combinaison des deux sera idéale. 422 00:21:23,407 --> 00:21:26,785 On retrouve des fleurs de chrysanthème, du chèvrefeuille, 423 00:21:26,868 --> 00:21:28,120 des herbes violettes. 424 00:21:28,203 --> 00:21:29,496 À son tour ! 425 00:21:29,579 --> 00:21:31,873 Montrez-moi votre langue. Voyons voir. 426 00:21:32,457 --> 00:21:33,834 Ouvre bien grand ! 427 00:21:36,336 --> 00:21:37,671 Vous, c'est différent. 428 00:21:37,754 --> 00:21:39,798 C'est le feu, chez vous. 429 00:21:39,881 --> 00:21:41,925 Votre élément, c'est le feu. 430 00:21:42,009 --> 00:21:45,554 Parfois, vous vous énervez ou vous semblez stressée. 431 00:21:45,637 --> 00:21:47,931 Explosive. À fleur de peau. 432 00:21:48,015 --> 00:21:51,143 Christine et moi avons toujours eu beaucoup d'amis communs. 433 00:21:51,226 --> 00:21:53,312 J'avais peur de la rencontrer. 434 00:21:53,395 --> 00:21:55,897 Elle a l'air d'avoir une vie bien remplie. 435 00:21:55,981 --> 00:21:58,692 Des fois, elle me sort : "Oui, allons déjeuner. 436 00:21:58,775 --> 00:22:02,070 "Prenons un hélico pour aller manger à San Francisco." 437 00:22:02,154 --> 00:22:06,116 Je suis là : "Meuf, j'ai 45 minutes pour engloutir mon déjeuner." 438 00:22:06,199 --> 00:22:09,578 Parfois, un manque de sommeil chronique peut provoquer… 439 00:22:09,661 --> 00:22:12,164 Mon mari ronfle. Vous avez un remède ? 440 00:22:13,707 --> 00:22:16,001 Je peux le droguer avec ça, non ? 441 00:22:16,084 --> 00:22:18,587 - Il sentira les herbes. - Dans le pain de viande. 442 00:22:20,047 --> 00:22:22,132 Nicky m'a dit qu'elle l'appréciait. 443 00:22:22,215 --> 00:22:25,886 Donc je l'ai rencontrée et je l'ai trouvée charmante. 444 00:22:25,969 --> 00:22:27,971 Sa compagnie m'a vraiment plu. 445 00:22:28,055 --> 00:22:31,850 Il y a aussi le placenta qui peut aider à hydrater 446 00:22:31,933 --> 00:22:33,852 et à calmer cette irritation. 447 00:22:33,935 --> 00:22:35,937 Le placenta de qui ? 448 00:22:36,021 --> 00:22:38,857 - Pas d'humains. - De vaches. 449 00:22:38,940 --> 00:22:40,150 De vaches, oui. 450 00:22:40,233 --> 00:22:43,653 J'ai une amie qui est un peu lunatique. 451 00:22:44,946 --> 00:22:46,490 Une amie un peu plus âgée. 452 00:22:46,573 --> 00:22:47,407 Qui ? 453 00:22:47,491 --> 00:22:48,450 Anna. 454 00:22:48,533 --> 00:22:52,662 Elle a peut-être un déséquilibre hormonal, surtout si elle a de l'âge. 455 00:22:52,746 --> 00:22:56,875 Ceux-ci permettent de purifier le sang dans l'organisme 456 00:22:56,958 --> 00:23:00,587 et de nettoyer le vagin et tout le reste. 457 00:23:00,670 --> 00:23:03,924 - Sinon, le sucre… - Son vagin a besoin d'un nettoyage ? 458 00:23:05,008 --> 00:23:06,802 C'est lui, pour le vagin ? 459 00:23:14,601 --> 00:23:17,521 - Je l'accroche n'importe où ? - Je crois, oui. 460 00:23:17,604 --> 00:23:18,980 - D'accord. - Désolé. 461 00:23:19,064 --> 00:23:20,440 Je peux changer ? 462 00:23:20,524 --> 00:23:23,110 - Tu veux un autre vœu ? - Un plan à trois. 463 00:23:23,193 --> 00:23:25,320 - Quoi ? - Je rigole. Regarde. 464 00:23:25,404 --> 00:23:27,197 C'est une famille, ça. 465 00:23:27,864 --> 00:23:29,574 Une famille, pas une orgie. 466 00:23:30,826 --> 00:23:33,120 - Un autre vœu. - Ça dit quoi ? 467 00:23:33,203 --> 00:23:37,624 "J'ai du mal à retenir mes pets, j'ai peur de me faire caca dessus." 468 00:23:37,707 --> 00:23:39,292 - C'est le tien ? - Non. 469 00:23:39,376 --> 00:23:40,210 D'accord. 470 00:23:41,628 --> 00:23:43,922 Tu es en forme, ce matin. 471 00:23:44,005 --> 00:23:45,340 C'est super bon. 472 00:23:45,966 --> 00:23:48,718 - Je savais que tu aimais le matcha. - J'adore. 473 00:23:48,802 --> 00:23:49,886 Tu me connais. 474 00:23:51,221 --> 00:23:52,180 Un peu. 475 00:23:53,390 --> 00:23:54,307 Tu sais, 476 00:23:55,142 --> 00:23:58,228 j'aimerais connaître plus de choses sur toi, 477 00:23:58,937 --> 00:24:01,148 autres que ta passion pour le matcha. 478 00:24:01,773 --> 00:24:05,235 C'était mignon quand tu as sauté de joie 479 00:24:05,318 --> 00:24:08,738 chez Mimi, quand tu as reçu l'e-mail. 480 00:24:09,823 --> 00:24:11,616 Oui, j'étais trop contente. 481 00:24:11,700 --> 00:24:12,951 J'étais aux anges. 482 00:24:13,034 --> 00:24:18,290 Et tu m'as fait un bisou ici. Enfin, sur l'autre joue. 483 00:24:18,373 --> 00:24:19,708 - Ah oui ? - Oui. 484 00:24:19,791 --> 00:24:20,917 - Sérieux ? - Oui. 485 00:24:21,001 --> 00:24:23,545 C'est vrai. D'accord, j'avoue. 486 00:24:24,588 --> 00:24:25,797 C'est vrai. 487 00:24:25,881 --> 00:24:26,923 C'était bien. 488 00:24:27,424 --> 00:24:29,176 - Ça t'a fait plaisir ? - Oui. 489 00:24:30,093 --> 00:24:32,345 Mais dis-moi. Pourquoi tu l'as fait ? 490 00:24:32,429 --> 00:24:33,805 Pourquoi j'ai… 491 00:24:33,889 --> 00:24:34,890 Oui. 492 00:24:34,973 --> 00:24:36,850 - Pourquoi ce bisou ? - Oui. 493 00:24:38,226 --> 00:24:40,020 J'étais hyper contente. 494 00:24:40,103 --> 00:24:43,356 Je n'avais personne à embrasser, donc voilà. 495 00:24:43,440 --> 00:24:46,818 Ce serait bien que tu aies quelqu'un à qui faire ça, non ? 496 00:24:46,902 --> 00:24:47,819 Tu trouves ? 497 00:24:48,570 --> 00:24:49,488 Oui. 498 00:24:50,071 --> 00:24:51,781 Tu essaies de m'emballer ? 499 00:24:52,365 --> 00:24:55,327 J'essaie d'être direct, mais ça ne marche pas trop. 500 00:24:57,871 --> 00:24:59,581 Tu tentes ta chance ? 501 00:24:59,664 --> 00:25:01,708 Tu essaies de marquer un but. 502 00:25:02,375 --> 00:25:04,377 Excusez-moi, vous avez un ballon ? 503 00:25:06,338 --> 00:25:07,672 Je rigole. 504 00:25:09,799 --> 00:25:10,926 Je te taquine. 505 00:25:11,009 --> 00:25:13,303 - Bon sang. - Je tente ma chance, Kim. 506 00:25:13,386 --> 00:25:14,721 D'accord. 507 00:25:14,804 --> 00:25:18,642 J'aimerais qu'on se fasse une sortie, juste tous les deux. 508 00:25:19,267 --> 00:25:20,977 Sans pression. 509 00:25:21,645 --> 00:25:25,315 Réfléchis-y. 510 00:25:29,444 --> 00:25:31,571 Bon, je vais être sérieuse. 511 00:25:31,655 --> 00:25:32,739 Oui. 512 00:25:32,822 --> 00:25:35,700 - Ça me dit bien de traîner avec toi. - D'accord. 513 00:25:35,784 --> 00:25:36,701 Vendu. 514 00:25:38,328 --> 00:25:39,246 C'est d'accord. 515 00:25:41,915 --> 00:25:42,999 Je sais pas. 516 00:25:51,091 --> 00:25:54,970 NOUVELLE PROPRIÉTÉ D'ANNA SHAY 517 00:25:57,472 --> 00:25:58,515 Bonjour. 518 00:25:59,432 --> 00:26:01,810 Bonjour. Comment ça va ? 519 00:26:01,893 --> 00:26:03,770 - Bien. - Tu es ravissante. 520 00:26:03,853 --> 00:26:05,814 Ton panier est plus gros que toi. 521 00:26:06,690 --> 00:26:08,233 C'est un cadeau de bébé G. 522 00:26:08,316 --> 00:26:11,111 Il les a cueillis pour toi. 523 00:26:11,194 --> 00:26:15,615 Je devais lui apporter des herbes chinoises, mais j'ai réalisé 524 00:26:15,699 --> 00:26:19,369 que je préférais garder pour moi les herbes pour le vagin. 525 00:26:19,452 --> 00:26:20,704 Je me déchausse ? 526 00:26:20,787 --> 00:26:22,956 Je suis à moitié japonaise, mais comme tu veux. 527 00:26:23,039 --> 00:26:25,458 - J'en enlève une ? - Si tu veux. 528 00:26:25,542 --> 00:26:27,210 C'est magnifique, ici. 529 00:26:28,545 --> 00:26:29,546 Bonjour ! 530 00:26:31,965 --> 00:26:35,135 - Comment ça va ? - Bien, et toi ? Approche. 531 00:26:35,218 --> 00:26:38,179 - Contente de te voir, ma puce. - Moi aussi. 532 00:26:38,263 --> 00:26:40,015 Merci de m'avoir invitée. 533 00:26:40,098 --> 00:26:42,267 On peut visiter la maison ? 534 00:26:42,350 --> 00:26:43,184 Oui. 535 00:26:45,478 --> 00:26:47,022 Ce sont des vrais ? 536 00:26:47,105 --> 00:26:48,148 Oui. 537 00:26:48,732 --> 00:26:49,983 Ils sont chargés ? 538 00:26:50,066 --> 00:26:51,818 Oui, on ne sait jamais. 539 00:26:52,444 --> 00:26:54,696 - Venez, les chiens. - Quel luxe ! 540 00:26:54,779 --> 00:26:56,489 Et qui sont tes voisins ? 541 00:26:57,282 --> 00:26:59,951 - Je ne leur ai jamais parlé. - D'accord. 542 00:27:00,994 --> 00:27:03,496 On voudrait prendre un animal pour bébé G. 543 00:27:03,580 --> 00:27:07,292 On a d'abord pris des poissons, mais ils sont tous morts. 544 00:27:07,375 --> 00:27:09,628 Pendant la pandémie, j'étais reconnaissante 545 00:27:09,711 --> 00:27:13,673 d'avoir un bel environnement où passer du temps avec mon fils, 546 00:27:13,757 --> 00:27:17,427 mais j'étais aussi très triste en pensant 547 00:27:17,510 --> 00:27:20,889 à toutes ces mères isolées et celles qui travaillent. 548 00:27:20,972 --> 00:27:22,724 Je veux toujours faire plus. 549 00:27:22,807 --> 00:27:25,602 Pourquoi jouer autant les altruistes ? 550 00:27:26,561 --> 00:27:29,230 Toutes les deux, on ne manque de rien. 551 00:27:29,314 --> 00:27:33,443 On a bien sûr l'essentiel, 552 00:27:33,526 --> 00:27:35,862 un logement et de quoi manger, 553 00:27:36,446 --> 00:27:38,365 mais aussi des amis. 554 00:27:38,448 --> 00:27:41,743 Tu as des gens comme Maria, qui tiennent très fort à toi. 555 00:27:41,826 --> 00:27:43,119 On a de la chance. 556 00:27:43,203 --> 00:27:48,041 Je crois que je préfère encore ton côté garce 557 00:27:48,917 --> 00:27:50,919 à cette comédie 558 00:27:51,503 --> 00:27:53,672 où tu joues les saintes. 559 00:27:53,755 --> 00:27:54,631 Ça… 560 00:27:56,299 --> 00:27:57,634 n'est pas convaincant. 561 00:27:57,717 --> 00:28:02,097 Quand j'ai rencontré Gabe, je gagnais plus que lui. 562 00:28:02,180 --> 00:28:04,349 L'argent ne m'impressionne pas. 563 00:28:05,475 --> 00:28:08,561 - Mais vous tous, il vous fascine. - Non, pas moi. 564 00:28:08,645 --> 00:28:10,271 - Vraiment pas. - Voyons. 565 00:28:10,355 --> 00:28:12,899 Je ne voulais pas l'argent de mes parents. 566 00:28:12,982 --> 00:28:15,777 - Je voulais payer… - Ça, c'est débile. 567 00:28:15,860 --> 00:28:20,657 C'est facile de dire : "Anna est barjo, c'est une excentrique, un électron libre", 568 00:28:20,740 --> 00:28:24,369 mais à un moment donné, c'est juste qu'elle est sans-gêne. 569 00:28:24,452 --> 00:28:27,997 Si tu veux rivaliser avec quelqu'un, y compris avec moi… 570 00:28:28,081 --> 00:28:29,749 Je ne veux pas rivaliser. 571 00:28:29,833 --> 00:28:31,835 Voyons, Christine, c'est évident. 572 00:28:31,918 --> 00:28:33,294 Je te le dis. 573 00:28:33,378 --> 00:28:35,088 Tout le monde le voit. 574 00:28:35,797 --> 00:28:37,632 Désolée, c'est une impression. 575 00:28:37,716 --> 00:28:40,593 - Je suis née là-dedans. - Moi aussi, Anna. 576 00:28:40,677 --> 00:28:44,472 Je ne crie pas sur tous les toits que je suis née dans l'opulence 577 00:28:44,556 --> 00:28:48,685 car je trouve beaucoup plus honorable de gagner de l'argent, 578 00:28:48,768 --> 00:28:53,440 de connaître la valeur de chaque sou et de travailler dur. 579 00:28:53,523 --> 00:28:54,607 N'exagère pas. 580 00:28:54,691 --> 00:28:56,901 J'ai essayé d'être gentille, 581 00:28:56,985 --> 00:28:59,070 mais ça m'a gonflée. 582 00:28:59,154 --> 00:29:01,823 Christine fait tout 583 00:29:01,906 --> 00:29:04,409 pour passer pour quelqu'un 584 00:29:04,951 --> 00:29:07,829 qu'elle n'était pas il y a un an. 585 00:29:08,329 --> 00:29:11,541 Je trouve ça extrêmement pathétique 586 00:29:11,624 --> 00:29:16,588 de la voir se démener autant pour sa putain d'image. 587 00:29:16,671 --> 00:29:18,965 Tu ne sais pas tout de moi, Anna. 588 00:29:19,048 --> 00:29:20,592 Tu es très drôle. 589 00:29:21,176 --> 00:29:24,262 - Je suis sérieuse. - Tu es drôle. Vraiment. 590 00:29:40,445 --> 00:29:41,279 Salut. 591 00:29:41,362 --> 00:29:43,490 - Salut, comment ça va ? - Bien. 592 00:29:43,573 --> 00:29:45,074 - Et toi ? - Bien. 593 00:29:45,158 --> 00:29:46,576 Regardez-moi ça ! 594 00:29:46,659 --> 00:29:49,037 J'adore ton pull. Je l'ai aussi. 595 00:29:49,120 --> 00:29:51,623 Le jaune est le comble du chic cette année. 596 00:29:52,582 --> 00:29:56,628 J'ai rencontré Leah à la fête des 100 jours du bébé de Cherie. 597 00:29:56,711 --> 00:29:59,214 - Enchantée. - C'est sa maison. 598 00:29:59,297 --> 00:30:00,757 Fantastique ! 599 00:30:00,840 --> 00:30:03,635 Elle a l'air marrante et franche. 600 00:30:03,718 --> 00:30:05,637 Comme moi, elle adore la mode, 601 00:30:05,720 --> 00:30:08,264 même si jamais de la vie 602 00:30:08,348 --> 00:30:12,560 je ne porterais ce gilet avec ce jean. 603 00:30:12,644 --> 00:30:15,313 Désolée, c'est comme ça. 604 00:30:15,396 --> 00:30:17,273 Tu parles chinois ? 605 00:30:17,357 --> 00:30:20,985 Un petit peu, mais mon chinois n'est pas terrible. 606 00:30:21,069 --> 00:30:24,072 Pourtant, je le trouve meilleur que mon anglais. 607 00:30:24,864 --> 00:30:25,949 Enfin bref… 608 00:30:26,991 --> 00:30:28,576 Et tes amours ? 609 00:30:28,660 --> 00:30:31,162 Je suis célibataire. Pas de copain. 610 00:30:31,246 --> 00:30:33,248 Quel est ton genre de mec ? 611 00:30:33,331 --> 00:30:35,166 Il doit être sincère, 612 00:30:35,250 --> 00:30:37,627 avoir une bonne hygiène 613 00:30:37,710 --> 00:30:40,922 et être bien élevé. 614 00:30:41,005 --> 00:30:43,925 Ça élimine déjà 90 % des mecs de Los Angeles. 615 00:30:44,008 --> 00:30:45,760 Oui. Mon choix est restreint. 616 00:30:45,844 --> 00:30:48,930 C'est pour ça que je suis difficile et que j'attends. 617 00:30:49,013 --> 00:30:51,349 On verra, mais si tu connais quelqu'un… 618 00:30:51,432 --> 00:30:53,518 Tu as déjà couché avec quelqu'un ? 619 00:30:54,143 --> 00:30:57,021 Oui, mais c'était pas… 620 00:30:57,105 --> 00:31:00,316 Je regrette que ça se soit passé avec ce partenaire-là. 621 00:31:00,400 --> 00:31:03,319 Mince. Et ça fait quoi, la première fois… 622 00:31:03,403 --> 00:31:07,115 Maintenant, je regrette, c'est tout. 623 00:31:07,198 --> 00:31:09,701 - Tu aurais préféré attendre ? - Oui. 624 00:31:09,784 --> 00:31:11,953 C'était un peu à l'arrache. 625 00:31:13,872 --> 00:31:16,457 - Désolée. - C'était pas avec ton mec. 626 00:31:16,541 --> 00:31:18,418 C'était pas prévu. 627 00:31:18,501 --> 00:31:20,378 Mais bref… 628 00:31:20,461 --> 00:31:22,672 Dans la vie, tout peut arriver. 629 00:31:22,755 --> 00:31:25,091 Garrett et moi, on ne se cherchait pas. 630 00:31:25,174 --> 00:31:27,176 C'est la meilleure méthode. 631 00:31:27,260 --> 00:31:30,221 Plus on cherche, plus c'est compliqué. 632 00:31:30,305 --> 00:31:34,267 On ne trouve rien et dès qu'on arrête, la solution apparaît. 633 00:31:34,350 --> 00:31:37,395 Je t'ai rencontrée à la fête de Cherie, 634 00:31:37,478 --> 00:31:39,981 mais comment tu connais Cherie ? 635 00:31:40,064 --> 00:31:42,525 Je l'ai rencontrée le même jour que Jessey 636 00:31:42,609 --> 00:31:44,402 il y a cinq ou six ans, 637 00:31:44,485 --> 00:31:48,823 lors d'un événement privé dans un restaurant. 638 00:31:48,907 --> 00:31:52,327 Il y avait une expo de voitures un peu originales. 639 00:31:52,410 --> 00:31:55,288 Et deux ans après, elle accouchait. 640 00:31:56,164 --> 00:31:58,416 Tu t'attendais à ce qu'ils se marient. 641 00:31:58,499 --> 00:32:01,294 Surtout que Jessey était marié lors de leur rencontre. 642 00:32:01,377 --> 00:32:02,503 - Ah bon ? - Oui. 643 00:32:02,587 --> 00:32:03,922 Il avait une femme ? 644 00:32:04,005 --> 00:32:07,216 Oui, Crystal et Jessey avaient deux enfants. 645 00:32:07,967 --> 00:32:09,886 - Tu ne savais pas ? - Non. 646 00:32:10,511 --> 00:32:13,222 Je croyais que tout le monde était au courant. 647 00:32:16,684 --> 00:32:18,394 Non, je ne savais pas. 648 00:32:18,478 --> 00:32:21,564 Tu sais si Jessey est encore marié à Crystal ? 649 00:32:21,648 --> 00:32:24,150 Ils sont divorcés, séparés ? 650 00:32:24,233 --> 00:32:27,153 - Très bonne question. - Tu le sais ? 651 00:32:27,236 --> 00:32:28,237 Aucune idée. 652 00:32:28,321 --> 00:32:30,949 J'ai l'impression que oui, 653 00:32:31,032 --> 00:32:34,118 sinon pourquoi il refuserait d'épouser 654 00:32:34,202 --> 00:32:36,871 la femme avec qui il passe sa vie ? 655 00:32:36,955 --> 00:32:38,831 J'ai fait une gaffe, je crois. 656 00:33:13,700 --> 00:33:17,620 Sous-titres : Anaïs Bertrand