1 00:00:07,382 --> 00:00:10,260 Jag gillar också att bjuda hem folk på middag. 2 00:00:11,219 --> 00:00:14,764 Men jag är inte van vid att det finns en servitör per gäst. 3 00:00:15,724 --> 00:00:18,518 Vi spenderar $400 000 i månaden på vårt svarta Amex. 4 00:00:19,394 --> 00:00:22,856 Jag kan shoppa i fem dagar i rad från morgon till kväll. 5 00:00:23,815 --> 00:00:24,899 Jag har en budget. 6 00:00:24,983 --> 00:00:26,109 Inte normalt. 7 00:00:30,989 --> 00:00:33,575 Man har bara ett liv. Lev det fullt ut. 8 00:00:34,242 --> 00:00:35,577 Hur stängde ni av Rodeo? 9 00:00:36,536 --> 00:00:41,499 Det finns en väldigt liten krets av välbärgade asiater i Los Angeles. 10 00:00:41,583 --> 00:00:43,877 Men dramatiken är onödig. 11 00:00:46,171 --> 00:00:48,757 Christine är skitstörig. 12 00:00:48,840 --> 00:00:50,383 Har alla en plats? 13 00:00:51,468 --> 00:00:54,137 -"Jävlades hon med mig? Sitt där." -Sån bitch! 14 00:00:54,220 --> 00:00:56,181 Är du helt ouppfostrad? 15 00:00:56,806 --> 00:00:57,766 Vad sa du? 16 00:00:58,391 --> 00:01:00,769 Nu överreagerar du. 17 00:01:00,852 --> 00:01:02,687 Jag är upprörd! Ja eller nej? 18 00:01:03,688 --> 00:01:05,231 Jag behandlar dig inte så! 19 00:01:05,315 --> 00:01:06,775 Ingen kuk är värd det. 20 00:01:07,817 --> 00:01:10,195 De tystlåtna är de galnaste. 21 00:01:10,945 --> 00:01:13,239 Vi är inte gifta, men vi har två barn. 22 00:01:13,323 --> 00:01:15,200 Vill du gifta dig med mig? 23 00:01:18,078 --> 00:01:19,913 Vad har hon en penispump till? 24 00:01:21,498 --> 00:01:25,085 -Cherie betyder mycket för mig. -Kane ställer alltid upp. 25 00:01:25,168 --> 00:01:29,589 -Se inte på mig som om du vill kyssa mig. -Det är nog tvärtom. 26 00:01:29,672 --> 00:01:31,674 -Kevin! -Jag vet inte. Kanske. 27 00:01:31,758 --> 00:01:33,468 Jag fattar. Det är lugnt. 28 00:01:36,888 --> 00:01:40,600 EN NETFLIX-SERIE 29 00:01:50,777 --> 00:01:53,488 KEVINS LÄGENHET LOS ANGELES 30 00:01:56,699 --> 00:01:58,493 -Hallå? -Hej! 31 00:01:58,576 --> 00:02:00,703 Första gången jag använder dörrögat. 32 00:02:02,163 --> 00:02:03,081 Dörrögat? 33 00:02:03,164 --> 00:02:05,625 Hej. Herregud, kolla på pandan! 34 00:02:05,708 --> 00:02:07,377 -Hur är det? -Herregud! 35 00:02:07,460 --> 00:02:09,921 -Kul att se dig. -Läget, Kevin? 36 00:02:10,004 --> 00:02:12,090 -Tack. -Vilken förbättring. 37 00:02:12,173 --> 00:02:15,301 Det var en chansning att komma hit för att hitta mig själv. 38 00:02:15,385 --> 00:02:19,973 Jag närmar mig svaret på vem jag är och hur det är att vara asiat. 39 00:02:20,056 --> 00:02:20,974 Tack. 40 00:02:21,057 --> 00:02:24,060 Jag måste ha gjort bra saker i mitt förra liv 41 00:02:24,144 --> 00:02:29,149 för utan god karma träffar man inte ett sånt här gäng med vänner. 42 00:02:29,232 --> 00:02:32,235 -Hör du! Skorna! -Men de är från Louis Vuitton. 43 00:02:32,318 --> 00:02:37,448 Jag har funnit mig till rätta. Jag har en lägenhet och jag kan gå runt naken. 44 00:02:37,532 --> 00:02:41,494 Jag kan runka när jag vill. Livet känns bra nu. 45 00:02:41,578 --> 00:02:44,247 -Den är till dig. Det är… -Skorna! 46 00:02:44,330 --> 00:02:45,915 De hör till min outfit. 47 00:02:45,999 --> 00:02:48,626 Kom igen. Det är en perfekt outfit. 48 00:02:48,710 --> 00:02:50,753 Det här är ett asiatiskt hushåll. 49 00:02:50,837 --> 00:02:52,797 -Jag tog av dem. -Du är vit inuti. 50 00:02:52,881 --> 00:02:55,258 Säg inte så. Jag är inte vit. Ta av dem. 51 00:02:55,341 --> 00:02:58,178 -Jag tog av skorna. -Tack. Kelly respekterar mig. 52 00:02:59,179 --> 00:03:00,972 Tack. Låt mig visa er runt. 53 00:03:01,055 --> 00:03:03,349 -Här är mitt sovrum. -Vad är det här? 54 00:03:03,433 --> 00:03:04,267 Mitt sovrum. 55 00:03:04,350 --> 00:03:06,895 -Ska du köpa en riktig säng? -Vad menar du? 56 00:03:06,978 --> 00:03:10,148 Den ser smutsig ut. Har nån av er en UV-lampa? 57 00:03:10,231 --> 00:03:13,902 Kolla! Fläck, fläck, fläck! 58 00:03:15,612 --> 00:03:17,739 -Fläck. -Tar du hit tjejer? 59 00:03:17,822 --> 00:03:19,407 Vad sysslar du med? 60 00:03:19,490 --> 00:03:20,491 Herregud! 61 00:03:23,870 --> 00:03:24,787 Kolla! 62 00:03:28,416 --> 00:03:31,461 -Säkert att jag är den första här? -Ja, jag lovar. 63 00:03:31,544 --> 00:03:33,963 -Den är från mitt förra hem. -Vad är det? 64 00:03:34,047 --> 00:03:35,256 Ut härifrån! 65 00:03:36,174 --> 00:03:39,052 Jag önskar att jag hade skor och munskydd på. 66 00:03:39,135 --> 00:03:42,263 Jag önskar att jag hade handskar och skyddsdräkt på. 67 00:03:42,347 --> 00:03:45,642 För vem vet vad som försiggår hemma hos Kevin. 68 00:03:45,725 --> 00:03:48,811 -Herregud, vad äckligt! -Jag såg det! 69 00:03:49,312 --> 00:03:51,856 Tack och lov är Kevin och jag bara vänner. 70 00:03:51,940 --> 00:03:55,860 Jag kan hantera madrassen på golvet, men fläckarna på lakanet? 71 00:03:55,944 --> 00:03:56,986 Knappast. 72 00:04:06,287 --> 00:04:07,997 GROSSISTHUS DIAMANTDISTRIKTET 73 00:04:10,625 --> 00:04:12,961 -Tack, Maria. -Ingen orsak. 74 00:04:13,628 --> 00:04:14,963 -Hej. -Hej, Anna. 75 00:04:15,046 --> 00:04:17,298 -Ledsen att jag är sen. -Det gör inget. 76 00:04:20,260 --> 00:04:25,139 Jag älskar diamanter. Jag har en diamanthandlare och vän 77 00:04:25,223 --> 00:04:27,642 som håller till i LA:s diamantdistrikt. 78 00:04:28,184 --> 00:04:29,310 Hur mår mina vänner? 79 00:04:29,394 --> 00:04:33,564 Ibland sitter vi där till femtiden på morgonen och formger smycken. 80 00:04:33,648 --> 00:04:37,777 I slutändan tror jag inte att jag väljer smyckena. 81 00:04:39,237 --> 00:04:42,407 -Hej. -Herregud. Min lilla prinsessa. 82 00:04:42,490 --> 00:04:44,575 Smyckena väljer mig. 83 00:04:47,120 --> 00:04:49,455 Rund, fem karat. Nåt större? 84 00:04:50,081 --> 00:04:51,541 -Vi har tio. -Tio? Okej. 85 00:04:51,624 --> 00:04:54,460 -Vi tittar på tian. -Okej. Inga problem. 86 00:04:55,003 --> 00:04:58,548 I ett och ett halvt år har jag försökt planera ett bröllop. 87 00:04:58,631 --> 00:04:59,924 Det är krävande. 88 00:05:00,008 --> 00:05:03,761 Jag friade till Jessey för länge sen. 89 00:05:03,845 --> 00:05:05,680 -Va? -Vill du gifta dig med mig? 90 00:05:09,017 --> 00:05:09,976 Wow. 91 00:05:11,394 --> 00:05:16,232 Jag längtar efter att gifta mig med honom. Jag har tittat på brudklänningar. 92 00:05:16,316 --> 00:05:21,404 Jag vill ha pärlor och diamanter som hänger över mig. 93 00:05:22,822 --> 00:05:25,742 Jag trodde inte att jag skulle köpa min egen ring. 94 00:05:25,825 --> 00:05:27,702 Jag ringer Jessey. 95 00:05:27,785 --> 00:05:29,037 -Ringer du honom? -Ja. 96 00:05:29,662 --> 00:05:32,081 "Hej, Jessey. Läget? Nu shoppar vi." 97 00:05:32,165 --> 00:05:34,542 -Motivera honom. -"Nu shoppar vi." 98 00:05:34,625 --> 00:05:35,585 Jävlar! 99 00:05:35,668 --> 00:05:37,712 Den här är på tio karat. 100 00:05:37,795 --> 00:05:40,631 -Får jag låna din hand? -Jättevacker. 101 00:05:42,425 --> 00:05:43,426 Den är jättefin. 102 00:05:43,509 --> 00:05:45,470 Varför vill han inte gifta sig? 103 00:05:45,553 --> 00:05:50,641 Det är inte att han inte vill gifta sig, men tidpunkten måste vara den rätta. 104 00:05:50,725 --> 00:05:53,728 Och vi har en feng shui-mästare som vi litar på. 105 00:05:53,811 --> 00:05:58,649 Han sa att vi inte bör gifta oss i år. Utan nästa år. 106 00:05:58,733 --> 00:06:01,569 -Du lär ha fått en tredje bebis. -Nej. Inga fler. 107 00:06:02,320 --> 00:06:05,615 Vi har sett på ringar länge nu. 108 00:06:05,698 --> 00:06:09,827 Varje gång vi ser på ringar händer nåt. 109 00:06:09,911 --> 00:06:12,663 Han har aldrig lovat att köpa den. 110 00:06:12,747 --> 00:06:16,501 Eller så har han köpt den utan min vetskap. Jag har ingen aning. 111 00:06:16,584 --> 00:06:17,502 När passar det? 112 00:06:18,961 --> 00:06:21,672 Feng shui-killen sa att nästa år passar bra. 113 00:06:22,298 --> 00:06:23,966 -Men jag… -Nästa år? 114 00:06:24,050 --> 00:06:26,219 -Ja. -Då borde du köpa en! 115 00:06:26,302 --> 00:06:30,098 Jag planerade mitt på 1,5 månad, men det var mitt fjärde bröllop. 116 00:06:30,681 --> 00:06:32,392 -Wow. -Jag hade vanan inne. 117 00:06:32,475 --> 00:06:33,810 -Ja. -Improvisera bara. 118 00:06:34,811 --> 00:06:36,979 -Vad tycker du? -Den är vacker. 119 00:06:44,320 --> 00:06:46,948 JESSEY OCH CHERIES HEM MANHATTAN BEACH 120 00:06:47,031 --> 00:06:48,408 Wow! 121 00:06:48,491 --> 00:06:50,952 -Jevon är här. -Vad händer? 122 00:06:51,035 --> 00:06:53,788 Jag visste inte att vi planerade en omakase. 123 00:06:53,871 --> 00:06:55,623 -Jadore, vad är det? -Maguro. 124 00:06:55,706 --> 00:06:57,333 -Kampachi. -Kampachi. 125 00:06:57,417 --> 00:06:58,793 Pappas favorit, wagyu. 126 00:06:59,669 --> 00:07:03,673 -Jag gillar uni och ikura. -Hon tycker att vi kan skippa wagyun. 127 00:07:04,424 --> 00:07:05,883 Wow! 128 00:07:05,967 --> 00:07:07,677 -Låt oss äta! -Ja. 129 00:07:08,261 --> 00:07:11,222 Jag tänkte att vi skulle ta bröllopsbilder i Napa. 130 00:07:11,848 --> 00:07:13,099 -Va? -Ja. 131 00:07:13,182 --> 00:07:14,225 Vad tycker du? 132 00:07:14,308 --> 00:07:17,728 -Har du ens börjat planera det? -Jag vill vara en junibrud. 133 00:07:18,271 --> 00:07:22,567 -Jag tror att den chansen gått oss förbi. -På hösten, då? 134 00:07:23,693 --> 00:07:27,280 -Var vill du ha bröllopet? -Bestäm du. Det är upp till dig. 135 00:07:27,363 --> 00:07:29,866 Jag får ont i huvudet av att tänka på det. 136 00:07:31,325 --> 00:07:35,371 Alla flickor vaknar inte och tänker: "Jag ska fria till min drömman." 137 00:07:36,038 --> 00:07:37,748 Vi borde vara gifta nu. 138 00:07:37,832 --> 00:07:41,419 Jag trodde inte att vi skulle vara i den här sitsen nu. 139 00:07:43,087 --> 00:07:44,881 Förhoppningsvis förändras det. 140 00:07:44,964 --> 00:07:47,175 Jag behöver en bra bröllopsplanerare. 141 00:07:52,722 --> 00:07:54,932 Han tänker: "Du känner mig väl!" 142 00:07:55,516 --> 00:07:57,185 Han flörtar jämt med tjejer. 143 00:07:58,019 --> 00:08:01,230 -Det har han inte fått från mig. -Förhoppningsvis inte. 144 00:08:16,245 --> 00:08:18,206 Titta så vackert. 145 00:08:18,998 --> 00:08:21,584 -Vill du ha chokladcroissanter? -Nej. 146 00:08:21,667 --> 00:08:23,544 Vi är i Paris för coutureveckan, 147 00:08:23,628 --> 00:08:26,881 och det här året är oerhört speciellt 148 00:08:26,964 --> 00:08:30,426 eftersom jag har med mig Big G och Baby G. 149 00:08:30,510 --> 00:08:34,555 Jag vet att det är jobbigt att vakna på morgonen. 150 00:08:34,639 --> 00:08:36,516 -Ja. -Ja? 151 00:08:36,599 --> 00:08:40,478 -Vill du ha pannkakor med chokladbitar? -Ja. 152 00:08:41,562 --> 00:08:44,106 Baby G, vill du se? Vill du se bron? 153 00:08:45,191 --> 00:08:46,901 Titta på Eiffeltornet. 154 00:08:47,568 --> 00:08:50,696 Coutureveckan är kul, men också väldigt stressig 155 00:08:51,280 --> 00:08:55,660 eftersom man skyndar sig mellan visningarna genom Paristrafiken. 156 00:08:55,743 --> 00:08:58,871 Alla ens outfits måste vara klockrena, 157 00:08:58,955 --> 00:09:02,750 och vi är målinriktade. Vi måste fokusera. 158 00:09:02,833 --> 00:09:06,921 Det blir provningar, visningar, backstageevent och pressträffar. 159 00:09:07,922 --> 00:09:12,802 Det blir ingen sömn och ingen mat. Allt måste bli rätt. Paris är kaotiskt. 160 00:09:12,885 --> 00:09:17,473 Stressen är konstant, men jag älskar varje sekund. 161 00:09:20,601 --> 00:09:23,104 -Hallå? -Hej! 162 00:09:23,187 --> 00:09:25,231 Hej, Mimi. Hur är det? 163 00:09:25,314 --> 00:09:27,775 -Var är du? -Vi saknar dig. 164 00:09:27,858 --> 00:09:32,029 Jag håller på att runda av här i Paris. Sen åker vi till Cannes. 165 00:09:32,113 --> 00:09:35,074 Men så härligt. Jag är avundsjuk. 166 00:09:35,157 --> 00:09:39,620 Jag träffade Mimi genom Cherie. Mimi och jag klickade direkt. 167 00:09:39,704 --> 00:09:43,874 Hon är nåt alldeles extra. Hon lockar jämt fram glädje och skratt. 168 00:09:43,958 --> 00:09:48,004 -Varför är ni inte här? -Jag planerar min bröllopsdag. På lördag. 169 00:09:48,087 --> 00:09:51,465 Kom hem. Det blir en jättefin fest. 170 00:09:51,549 --> 00:09:52,383 Nu på lördag? 171 00:09:53,718 --> 00:09:55,928 -Ja. -Det är torsdag. 172 00:09:57,805 --> 00:10:00,474 I dag är det torsdag, sen fredag och lördag. 173 00:10:00,558 --> 00:10:02,810 -Herregud! -Men Cannes, då? 174 00:10:02,893 --> 00:10:09,025 Ja, jag kommer. Jag ändrar om i schemat. Vi kommer helt klart och firar er. 175 00:10:09,108 --> 00:10:10,192 Va? 176 00:10:18,409 --> 00:10:22,622 FAMILJEN MORRIS EGENDOM NEWPORT BEACH 177 00:10:37,386 --> 00:10:38,429 Hej, tjejer. 178 00:10:38,512 --> 00:10:39,930 -Hej. -Vad snygg du är. 179 00:10:40,514 --> 00:10:41,349 Hej! 180 00:10:46,312 --> 00:10:48,356 Hej. Ge inte Kevin ert nummer. 181 00:10:48,439 --> 00:10:50,191 -Kevin. -Hej, Kane. 182 00:10:51,359 --> 00:10:52,985 Men jösses, det här är… 183 00:10:53,069 --> 00:10:55,404 Kolla på pianot. Ingen kaviar, tack. 184 00:10:55,988 --> 00:11:01,035 När jag var i Mimi och Dons hus… Jag har varit på en del såna här fester. 185 00:11:01,118 --> 00:11:03,954 Men den här höjde ribban rejält. 186 00:11:04,038 --> 00:11:06,207 -Hej. Hur är det? -Ge mig en kram. 187 00:11:06,290 --> 00:11:09,001 -Grattis på bröllopsdagen. -Tack. 188 00:11:09,085 --> 00:11:12,171 Läget, Skyler? Fin kostym. Yves Saint Laurent. 189 00:11:12,838 --> 00:11:14,215 Jag gillar Mimi mycket. 190 00:11:14,298 --> 00:11:18,719 Jag känner alla superrika asiater i LA, och Mimi råkar vara en av dem. 191 00:11:18,803 --> 00:11:20,221 Det är en liten krets. 192 00:11:20,304 --> 00:11:24,266 Och kom igen, det är ju makalöst. Som ett bröllop. 193 00:11:24,350 --> 00:11:29,730 Christine anordnar fantastiska fester, men Mimi spelar i en annan liga. 194 00:11:30,314 --> 00:11:32,066 -Hej, Kelly. -Grattis! 195 00:11:32,149 --> 00:11:35,319 -Du har också fjärilar på dig. -Fjärilar. 196 00:11:35,403 --> 00:11:37,780 -Hon läste infon. -Jag glömde det. 197 00:11:37,863 --> 00:11:40,282 -Vilken vacker klänning. -Varför fjärilar? 198 00:11:40,366 --> 00:11:45,454 Jag har ju blommor på varje fest, så jag funderade på vad vi skulle göra nu. 199 00:11:45,538 --> 00:11:48,541 Och då kom jag att tänka på äffilar. 200 00:11:48,624 --> 00:11:50,710 -Äffilar? -Fjärilar. 201 00:11:50,793 --> 00:11:52,837 -Fjärilar. -Äffilar. 202 00:11:52,920 --> 00:11:54,338 -Hur… -Fjärilar. 203 00:11:54,422 --> 00:11:56,298 -Faktiskt… -Fjärilar. 204 00:11:56,382 --> 00:11:57,216 Fjärtilar. 205 00:11:57,925 --> 00:11:58,884 Fjärtilar. 206 00:11:59,385 --> 00:12:00,302 Fjärtilar! 207 00:12:00,803 --> 00:12:04,515 Men låt bröllopsdagen inspirera dig till din nästa älskare. 208 00:12:04,598 --> 00:12:06,225 Jag får lust att gifta mig. 209 00:12:06,308 --> 00:12:07,393 -Verkligen. -Jaså? 210 00:12:07,476 --> 00:12:08,811 Alltså, jag måste… 211 00:12:08,894 --> 00:12:11,605 -Du måste skärpa dig först. -Precis. 212 00:12:20,281 --> 00:12:21,699 Jävlar! 213 00:12:22,742 --> 00:12:24,785 -Läget, Kim! -Du har satsat rejält. 214 00:12:25,494 --> 00:12:26,370 Hej, raring. 215 00:12:26,454 --> 00:12:29,081 -Vad vacker du är. -Flickorna är ute. 216 00:12:29,165 --> 00:12:31,667 Herregud. Hennes tuttar är helt otroliga. 217 00:12:31,751 --> 00:12:33,711 -Alltså, Kevin… -Flickorna är ute. 218 00:12:33,794 --> 00:12:34,628 Herregud! 219 00:12:35,379 --> 00:12:37,131 -Hej, Mimi! -Herregud. 220 00:12:37,840 --> 00:12:39,925 -Hur är det? -Hennes bröst kom fram. 221 00:12:40,009 --> 00:12:42,219 Du måste hälsa på systrarna först. 222 00:12:42,303 --> 00:12:45,389 Det senaste året har jag lagt all energi på jobbet. 223 00:12:45,473 --> 00:12:47,183 Det har varit en galen resa. 224 00:12:47,266 --> 00:12:50,352 Först försökte jag ta mig in på klubbarna 225 00:12:50,436 --> 00:12:54,190 genom att kontakta klubbägare, festfixare, agenter och andra. 226 00:12:54,273 --> 00:12:59,403 Nu dj:ar jag på de största festivalerna och spelar med världens största dj:ar. 227 00:12:59,487 --> 00:13:02,281 Jag har en present. Till den av er som dricker. 228 00:13:02,364 --> 00:13:04,533 -Till mig. -Var den till dig? 229 00:13:04,617 --> 00:13:05,534 Till mig. 230 00:13:11,123 --> 00:13:14,084 -Hej, Anna. Hur är det? -Bra, tack. Och du? 231 00:13:14,168 --> 00:13:16,879 -Bra. Kul att ses. -Hur är det? 232 00:13:16,962 --> 00:13:20,299 -Har ni förnyat era vigsellöften? -Nej. En gång räcker. 233 00:13:22,760 --> 00:13:23,969 Finns det… Hallå? 234 00:13:25,221 --> 00:13:26,889 -Vad gör han? -Vet inte. 235 00:13:26,972 --> 00:13:28,891 -Hallå? -Nej, Kane. 236 00:13:28,974 --> 00:13:31,352 Jag letar efter singelkillar till Kelly. 237 00:13:32,186 --> 00:13:36,440 Kelly är nybliven singel. Hon är 173. Hon har många pärlor på sig. 238 00:13:36,524 --> 00:13:38,776 -Hon visar upp sig. -Så pinsamt! 239 00:13:38,859 --> 00:13:40,069 Kelly är i baren nu. 240 00:13:40,152 --> 00:13:45,324 Singelkillar, ge henne ert nummer om ni är värda minst 10 miljoner dollar. 241 00:13:45,407 --> 00:13:47,576 -Tio miljoner? -Ha en kul fest. 242 00:13:48,786 --> 00:13:53,415 Jag är äntligen singel, och den här gången är det för gott. 243 00:13:53,499 --> 00:13:57,253 Jag knackade på Drews dörr, och vi blev ihop igen. 244 00:13:57,336 --> 00:14:00,965 Det gick faktiskt riktigt bra. Vi gick i terapi ihop. 245 00:14:01,048 --> 00:14:05,135 Sen hände en del saker som fick mig att inse att ytan har förändrats, 246 00:14:05,219 --> 00:14:09,098 men under den har Drew fortfarande problem att ta itu med. 247 00:14:09,181 --> 00:14:14,603 Jag känner att jag inte kan ge honom ytterligare fem till tio år av mitt liv. 248 00:14:14,687 --> 00:14:17,189 -Äter du inte? -Jo, men jag ogillar kaviar. 249 00:14:17,273 --> 00:14:19,316 -Gillar du inte kaviar? -Nej. 250 00:14:19,400 --> 00:14:22,695 Vi kan inte vara vänner. Hur kan man inte gilla kaviar? 251 00:14:23,320 --> 00:14:27,616 Eftersom det är så dyrt och inte smakar särskilt gott. 252 00:14:27,700 --> 00:14:30,870 -Det är jättegott. -Okej, låt mig smaka kaviaren. 253 00:14:30,953 --> 00:14:32,580 -Är den så god? -En ring. 254 00:14:33,163 --> 00:14:36,166 En sån ring skulle du ge mig, va? Självklart. 255 00:14:37,376 --> 00:14:39,044 Nu gillar jag kaviar. 256 00:14:39,128 --> 00:14:40,629 Vad ska du göra med… 257 00:14:41,338 --> 00:14:43,382 -Herregud! -Jag älskar kaviar. 258 00:14:48,262 --> 00:14:50,347 Jag undrar om vi ska… 259 00:14:50,431 --> 00:14:51,932 -Den är tung. -Här. 260 00:14:52,016 --> 00:14:54,643 -Jag klarar det. -Två fingrar. Du tappar den. 261 00:14:54,727 --> 00:14:58,898 Jag är så generad över att vi är sena, men det var inte en enkel resa. 262 00:14:58,981 --> 00:15:02,693 Vi åkte från Paris till LA till Orange County. 263 00:15:03,319 --> 00:15:05,321 Utan att äta eller duscha. 264 00:15:05,404 --> 00:15:07,239 -Vill du sova? -Ja. 265 00:15:07,323 --> 00:15:09,909 Okej, vi hittar nånstans där du kan sova. 266 00:15:09,992 --> 00:15:11,619 Men vi tog oss hit. 267 00:15:12,453 --> 00:15:15,539 -Tjejer gillar oftast enkla saker. -Var ska vi stå? 268 00:15:15,623 --> 00:15:17,958 Och jag har köpt nåt enkelt till dig. 269 00:15:19,335 --> 00:15:20,711 Visa oss, Mimi. 270 00:15:43,275 --> 00:15:46,487 Du måste vara aktivare på Instagram. Jag ska lära dig. 271 00:15:46,570 --> 00:15:48,155 -Kan du lära mig? -Ja. 272 00:15:48,238 --> 00:15:51,700 -Omöjligt! Jag fattar inget. -Du påminner mig om min mamma. 273 00:15:51,784 --> 00:15:54,912 Min mamma är jättedålig på teknik och sin mobil. 274 00:15:54,995 --> 00:15:59,291 -Det är åldern. Jag är äldre än henne. -Kan du vara min mamma i LA? 275 00:15:59,375 --> 00:16:00,709 -Okej. -Okej. 276 00:16:00,793 --> 00:16:02,920 -Okej. -Vad skrattar ni åt? 277 00:16:03,003 --> 00:16:06,340 Jaime, varför gråter du? Har du för mycket pengar? 278 00:16:08,258 --> 00:16:10,177 Jag har också för mycket pengar! 279 00:16:10,719 --> 00:16:12,596 Pappa gav mig för mycket! 280 00:16:12,680 --> 00:16:17,101 Jag tar mig fram. Jag tar mig långsamt fram. 281 00:16:17,184 --> 00:16:19,103 Christine, vad gör du? 282 00:16:19,186 --> 00:16:23,190 Det har rått väldigt stor rivalitet mellan Christine och Anna. 283 00:16:23,273 --> 00:16:26,652 Jag vet inte om de hade kul eller om de kände sig osäkra, 284 00:16:26,735 --> 00:16:30,489 men innerst inne älskar jag dramatiken eftersom det är kul 285 00:16:30,572 --> 00:16:34,618 att se två personer tävla om fåniga, materiella saker. 286 00:16:34,702 --> 00:16:37,037 Nåt nytt? Vad händer i ditt liv? 287 00:16:38,205 --> 00:16:41,375 -Och bebisen. -Ja. Jättesöt. 288 00:16:41,458 --> 00:16:42,668 Hon är jättesöt. 289 00:16:42,751 --> 00:16:47,589 -Ditt barnbarn. Låter det märkligt? -Det är inte så konstigt. Vill du se? 290 00:16:47,673 --> 00:16:48,507 Ja. 291 00:16:49,883 --> 00:16:52,970 Men jösses! Titta på vecken i hennes lår. 292 00:16:53,053 --> 00:16:55,431 Ibland gråter hon när hon ser mig. 293 00:16:56,015 --> 00:16:58,767 -Jag tappade henne nästan. -Gjorde du? 294 00:16:58,851 --> 00:17:00,853 Lugn. Jag tappade henne inte. 295 00:17:00,936 --> 00:17:05,024 Så Baby G får inte leka ensam hemma hos dig. 296 00:17:07,109 --> 00:17:10,863 Jag sitter där och undrar: "Har ni verkligen ett trevligt samtal 297 00:17:10,946 --> 00:17:16,243 eller sitter ni bara och jämför era kläder och ringstorlekar?" 298 00:17:16,326 --> 00:17:17,619 Jag kan inte avgöra. 299 00:17:17,703 --> 00:17:20,164 -Jag hörde att du köpt ett nytt hus. -Ja. 300 00:17:20,789 --> 00:17:22,041 -Trivs du? -Hälsa på. 301 00:17:22,124 --> 00:17:23,250 Det gör jag gärna. 302 00:17:23,834 --> 00:17:25,627 Jag är positivt överraskad. 303 00:17:25,711 --> 00:17:29,882 Anna bjöd hem mig till sitt nya hus, vilket ska bli jättekul. 304 00:17:29,965 --> 00:17:31,967 Förhoppningsvis utan fulspel. 305 00:17:32,885 --> 00:17:34,303 Herregud! 306 00:17:34,386 --> 00:17:36,638 -Vadå? -Jag fick precis mejlet. 307 00:17:37,264 --> 00:17:38,098 -Grattis. 308 00:17:38,182 --> 00:17:41,560 -Jag fick det fasta giget! -Du förtjänar det. 309 00:17:41,643 --> 00:17:43,729 Som första kvinnliga dj för fan. 310 00:17:44,229 --> 00:17:47,941 Jag ska ha ett fast gig på Wynn Hotel i Vegas. 311 00:17:48,025 --> 00:17:51,361 Alls som jobbar i musikbranschen eller som dj 312 00:17:51,445 --> 00:17:57,618 vet att det är ett bevis på att man har lyckats. 313 00:17:58,577 --> 00:18:01,663 -Jag fick fasta giget på Wynn! -Gör så igen! 314 00:18:02,956 --> 00:18:04,333 Hon pussade honom! 315 00:18:04,416 --> 00:18:07,461 Hon hoppar, skriker som en liten flicka, 316 00:18:07,544 --> 00:18:12,174 pussar mig på kinden och tittar på mig med sina rådjursögon. 317 00:18:12,257 --> 00:18:14,301 Vad ska jag ta mig till? 318 00:18:14,384 --> 00:18:17,721 Så glad för din skull. Jag vet inte hur jag ska visa det 319 00:18:17,805 --> 00:18:21,016 förutom med kramar, men du ogillar ju kramar. 320 00:18:29,274 --> 00:18:30,150 Vad fint. 321 00:18:50,379 --> 00:18:52,422 -Hejsan. -Hej. 322 00:18:52,506 --> 00:18:54,133 -Välkommen in. -Tack. 323 00:18:54,216 --> 00:18:55,509 TORKAD FISK 324 00:18:55,592 --> 00:18:58,428 -Ni ska vara bäst. -Ja. Vi har många olika saker. 325 00:18:58,512 --> 00:19:04,810 Vi har örtkapslar, olika delikatesser och örtprodukter. Bara naturprodukter. 326 00:19:04,893 --> 00:19:10,065 Det är alltid jul när Christine är med eftersom gåvor är mitt kärleksspråk. 327 00:19:10,149 --> 00:19:14,778 Jag vill hitta den perfekta gåvan till Anna när jag besöker hennes nya hus. 328 00:19:14,862 --> 00:19:19,074 -Hur länge har ni funnits här? -I snart 30 år. 329 00:19:19,158 --> 00:19:21,702 Mina föräldrar öppnade butiken 1992, 330 00:19:21,785 --> 00:19:25,914 men den traditionella kinesiska läkekonsten har funnits i tusentals år. 331 00:19:25,998 --> 00:19:27,457 Vad pluggade du? 332 00:19:27,541 --> 00:19:30,502 Jag pluggade faktiskt ekonomi på UCLA. 333 00:19:33,964 --> 00:19:35,966 -Jag gillar den här. -Hej. 334 00:19:36,049 --> 00:19:38,594 -Hej, Nana! -Hej, Mimi. 335 00:19:39,678 --> 00:19:43,223 Men se på dig. Chinatown var inte förberett på nåt så hett. 336 00:19:44,057 --> 00:19:48,228 -Rån i mataffären, gång 12. -Aluminiumfolie. 337 00:19:48,854 --> 00:19:51,690 -Vad kul att du kunde komma. -Jag vet. Tack. 338 00:19:51,773 --> 00:19:56,028 Jag heter Dorothy Wang. Jag är första generationens kinesamerikan. 339 00:19:56,111 --> 00:20:00,490 Jag är född och uppvuxen i Beverly Hills. Min pappa är entreprenör. 340 00:20:00,574 --> 00:20:04,369 Forbes har uppskattat hans tillgångar till fyra miljarder dollar. 341 00:20:04,453 --> 00:20:08,916 Vi ska utforska alla skatterna. Han kommer att presentera oss för… 342 00:20:08,999 --> 00:20:12,294 -Ta inte illa upp, men usch. -Det smakar jord och rötter. 343 00:20:12,377 --> 00:20:15,005 Så smakar min, men jag glufsar i mig den. 344 00:20:15,088 --> 00:20:18,050 Mina asiatiska vänner hade liknande uppväxter. 345 00:20:18,133 --> 00:20:22,846 Vi blev alla retade för våra skumma asiatiska skolluncher. 346 00:20:22,930 --> 00:20:26,767 Som fågelbajs blandat med urin. 347 00:20:26,850 --> 00:20:29,186 -Eller hur? -Så smakar det. 348 00:20:29,686 --> 00:20:31,271 Våra asiatiska hushållerskor 349 00:20:31,355 --> 00:20:34,858 förstod inte alltid de amerikanska matkombinationerna. 350 00:20:34,942 --> 00:20:39,696 En gång tog jag fram lunchen och hittade en smörgås med jordnötssmör och kalkon. 351 00:20:40,781 --> 00:20:44,326 Så vi har underliggande trauman 352 00:20:44,409 --> 00:20:47,871 och sår som vi kan bonda över. 353 00:20:47,955 --> 00:20:51,208 Vi kanske ska gå dit och inleda konsultationen. 354 00:20:51,750 --> 00:20:53,252 Vi kan titta på tungan. 355 00:20:53,335 --> 00:20:57,089 I den kinesiska kulturen berättar tungan mycket om hela kroppen. 356 00:20:57,172 --> 00:20:58,298 Låt mig ta en titt. 357 00:21:00,634 --> 00:21:07,099 Om du ser, Christine, så finns det en spricka i mitten som är rätt bred. 358 00:21:07,182 --> 00:21:13,689 Fåran i mitten uppvisar tecken på leverstress. För mycket. 359 00:21:13,772 --> 00:21:16,566 Vad säger det om hennes kärleksliv eller sexliv? 360 00:21:17,109 --> 00:21:18,610 -En annan dag. -Precis. 361 00:21:18,694 --> 00:21:23,323 För dig och din tunga brukar en kombination av två vara bäst. 362 00:21:23,407 --> 00:21:28,036 Den innehåller krysantemumblommor, kaprifolblommor och lila örter. 363 00:21:28,120 --> 00:21:29,496 Hennes tur. 364 00:21:29,579 --> 00:21:31,873 Låt mig se din tunga. Då ska vi se. 365 00:21:31,957 --> 00:21:33,834 Gapa stort! 366 00:21:36,295 --> 00:21:37,671 Din är lite annorlunda. 367 00:21:37,754 --> 00:21:39,798 -Den är eldig. -Eldig? 368 00:21:39,881 --> 00:21:41,925 -Ditt element är eld. -Eldtecknet. 369 00:21:42,009 --> 00:21:45,470 Du kanske kan vara arg ibland, eller så verkar du stressad. 370 00:21:45,554 --> 00:21:47,931 Eldig, stressad… Du är överspänd. 371 00:21:48,015 --> 00:21:51,143 Christine och jag har många gemensamma vänner. 372 00:21:51,226 --> 00:21:55,814 Jag var lite rädd för att träffa henne. Hon verkar jämt ha fullt upp. 373 00:21:55,897 --> 00:21:58,567 Hon kan säga: "Herregud, vi borde luncha. 374 00:21:58,650 --> 00:22:02,154 En helikoptertur till French Laundry i San Francisco." 375 00:22:02,237 --> 00:22:06,116 "Jag tänker mig en lunch på Canon Street. Jag har 45 minuter." 376 00:22:06,199 --> 00:22:09,578 Om sömnbalansen inte är så bra kan det skapa… 377 00:22:09,661 --> 00:22:12,164 Min man snarkar. Har du nåt mot snarkande? 378 00:22:13,707 --> 00:22:16,001 Jag kan droga honom, va? 379 00:22:16,084 --> 00:22:19,171 -Han lär smaka örterna. -Jag lägger dem i middagen. 380 00:22:19,963 --> 00:22:22,007 Sen sa Nicky: "Jag gillar henne." 381 00:22:22,090 --> 00:22:27,971 Så jag träffade henne, och hon var härlig. Jag trivdes verkligen med henne. 382 00:22:28,055 --> 00:22:31,850 Vi kan också föreslå moderkaka för återfuktning. 383 00:22:31,933 --> 00:22:33,852 -Den lindrar irritationen. -Oj. 384 00:22:33,935 --> 00:22:35,937 Vems moderkaka är det? 385 00:22:36,021 --> 00:22:38,857 -Den kommer inte från människor. -Från kor. 386 00:22:38,940 --> 00:22:40,150 Den kommer från kor. 387 00:22:40,233 --> 00:22:43,653 Men jag har en vän som har varit lite kantig. 388 00:22:44,946 --> 00:22:47,407 -Lite äldre. -Vem då? 389 00:22:47,491 --> 00:22:48,450 Anna. 390 00:22:48,533 --> 00:22:52,662 Ibland beror det på hormonrubbningar, särskilt när man är lite äldre. 391 00:22:52,746 --> 00:22:56,875 De här är särskilt bra på att rena blodet i kroppen. 392 00:22:56,958 --> 00:23:00,587 De renar vaginan, blodet, allt… 393 00:23:00,670 --> 00:23:03,632 -Som socker… -Behöver Annas vagina renas? 394 00:23:05,008 --> 00:23:06,802 Är det här vaginarenaren? 395 00:23:14,601 --> 00:23:17,437 -Sätter jag bara upp den nånstans? -Jag tror det. 396 00:23:17,521 --> 00:23:18,980 -Okej. -Förlåt. 397 00:23:19,064 --> 00:23:21,817 -Får jag ändra min önskning? -Till vadå? 398 00:23:21,900 --> 00:23:23,110 En trekant. 399 00:23:23,693 --> 00:23:25,320 -Va? -Jag skojar. Titta. 400 00:23:25,404 --> 00:23:27,155 Nej, det står "en familj". 401 00:23:27,864 --> 00:23:29,408 En familj, inte en orgie. 402 00:23:30,826 --> 00:23:33,120 -Det är nån annans. -Vad står det här? 403 00:23:33,203 --> 00:23:37,624 "Jag försöker hålla mina fisar inne av rädsla för att bajsa." 404 00:23:37,707 --> 00:23:39,292 -Är det din? -Nej. 405 00:23:39,376 --> 00:23:40,210 Okej. 406 00:23:41,628 --> 00:23:43,922 Vad pågår i ditt huvud just nu? 407 00:23:44,005 --> 00:23:45,298 Det är jättegott. 408 00:23:45,966 --> 00:23:49,886 -Jag tänkte att du gillar matcha. -Ja. Du känner mig lite grann. 409 00:23:51,221 --> 00:23:52,097 Lite grann. 410 00:23:53,390 --> 00:23:54,224 Alltså… 411 00:23:55,142 --> 00:23:58,437 Jag vill lära känna dig bättre. 412 00:23:58,937 --> 00:24:00,522 Utöver matcha och sånt. 413 00:24:01,898 --> 00:24:08,655 Det var schyst när du blev så glad hemma hos Mimi när du fick mejlet. 414 00:24:09,698 --> 00:24:11,616 Jag var helt till mig. 415 00:24:11,700 --> 00:24:12,951 -Jätteglad. -Jag vet. 416 00:24:13,034 --> 00:24:18,290 Men sen pussade du mig här. Eller det var faktiskt på den här kinden. 417 00:24:18,373 --> 00:24:19,708 -Gjorde jag? -Ja. 418 00:24:19,791 --> 00:24:20,917 -Gjorde jag? -Ja. 419 00:24:21,001 --> 00:24:23,545 Det gjorde jag. Ja. 420 00:24:24,588 --> 00:24:26,923 -Det gjorde jag. -Det kändes bra. 421 00:24:27,424 --> 00:24:29,009 -Kändes det bra? -Ja. 422 00:24:30,093 --> 00:24:32,345 Jag ville fråga dig vad du tänkte. 423 00:24:32,429 --> 00:24:34,764 -När jag… -Ja. 424 00:24:34,848 --> 00:24:36,683 -När jag pussade dig? -Ja. 425 00:24:38,226 --> 00:24:40,020 Jag var jätteglad 426 00:24:40,103 --> 00:24:43,523 och hade ingen att krama eller pussa, så då bara hände det. 427 00:24:43,607 --> 00:24:46,109 Vore det inte trevligt att ha nån till det? 428 00:24:46,818 --> 00:24:47,819 Vore det? 429 00:24:48,570 --> 00:24:49,404 Ja. 430 00:24:50,071 --> 00:24:51,656 Försöker du stöta på mig? 431 00:24:52,365 --> 00:24:55,160 Jag försöker vara övertydlig, men utan framgång. 432 00:24:57,871 --> 00:25:01,166 Försöker du komma till skott här? Ja, det gör du. 433 00:25:02,375 --> 00:25:04,169 Ursäkta, har ni en basketboll? 434 00:25:06,338 --> 00:25:07,464 Jag skämtar. 435 00:25:09,799 --> 00:25:10,926 Jag jäklas med dig. 436 00:25:11,009 --> 00:25:13,887 -Jag försöker komma till skott. -Okej. 437 00:25:14,804 --> 00:25:18,642 Jag skulle vilja att vi gick ut på tu man hand. 438 00:25:19,267 --> 00:25:20,727 Utan nån press alls. 439 00:25:21,603 --> 00:25:25,273 Det kan vara nåt att överväga. 440 00:25:29,444 --> 00:25:32,197 -Okej, skämt åsido… -Ja. 441 00:25:32,822 --> 00:25:35,700 -Ja. Jag skulle gärna umgås med dig. -Okej. 442 00:25:35,784 --> 00:25:36,618 Kör till. 443 00:25:38,328 --> 00:25:39,246 Kör till. 444 00:25:41,915 --> 00:25:42,916 Jag vet inte. 445 00:25:51,132 --> 00:25:54,970 ANNA SHAYS NYA EGENDOM BEVERLY HILLS 446 00:25:57,472 --> 00:25:58,306 Hej. 447 00:25:59,432 --> 00:26:01,810 Hej. Hur är det? 448 00:26:01,893 --> 00:26:03,812 -Bra. -Vad fin du är. 449 00:26:03,895 --> 00:26:05,397 Korgen är större än du. 450 00:26:06,731 --> 00:26:08,233 Den är från Baby G. 451 00:26:08,316 --> 00:26:11,111 -Han har plockat dem själv. -Tack. 452 00:26:11,194 --> 00:26:13,613 Jag hade tänkt ta med kinesiska örter, 453 00:26:13,697 --> 00:26:19,369 men sen insåg jag att jag vill ta vaginaörterna själv. 454 00:26:19,452 --> 00:26:22,956 -Ska jag ta av skorna? -Jag är halvjapan, men det behövs inte. 455 00:26:23,039 --> 00:26:25,458 -Ska jag ta av en sko? -Om du vill. 456 00:26:25,542 --> 00:26:27,210 Så vackert här är. 457 00:26:28,545 --> 00:26:29,546 Hejsan! 458 00:26:31,965 --> 00:26:35,093 -Hur är det? -Bra, och med dig? Låt mig krama dig. 459 00:26:35,176 --> 00:26:38,263 -Trevligt att se dig. -Detsamma. 460 00:26:38,346 --> 00:26:40,015 Tack för att jag fick komma. 461 00:26:40,098 --> 00:26:43,184 -Ska vi gå på husesyn? -Ja. 462 00:26:45,478 --> 00:26:48,148 -Men jösses, är det riktiga vapen? -Ja. 463 00:26:48,690 --> 00:26:51,109 -Är de laddade? -Ja, för säkerhets skull. 464 00:26:51,901 --> 00:26:54,696 -Kom, vovvar. -Livet leker för dem här ute. 465 00:26:54,779 --> 00:26:56,489 Och vilka är dina grannar? 466 00:26:57,240 --> 00:26:59,951 -Jag vet inte. Jag pratar inte med dem. -Jaså. 467 00:27:01,036 --> 00:27:03,496 Vi vill skaffa husdjur till Baby G. 468 00:27:03,580 --> 00:27:07,292 Vi började med fiskar, men tyvärr dog alla. 469 00:27:07,375 --> 00:27:09,628 Under pandemin var jag jättetacksam 470 00:27:09,711 --> 00:27:13,673 över att vi hade en vacker plats att umgås med honom på, 471 00:27:13,757 --> 00:27:15,300 men jag kände verkligen… 472 00:27:15,925 --> 00:27:20,889 Jag kände verkligen med många andra arbetande och ensamstående mammor. 473 00:27:20,972 --> 00:27:22,724 Jag kan aldrig göra nog. 474 00:27:22,807 --> 00:27:25,602 Varför försöker du vara så altruistisk? 475 00:27:26,561 --> 00:27:29,230 Vi har båda två så mycket 476 00:27:29,314 --> 00:27:35,862 när det gäller de grundläggande behoven som en bostad, tak över huvudet och mat, 477 00:27:36,529 --> 00:27:38,239 men vi har också vänner. 478 00:27:38,323 --> 00:27:41,743 Du har personer som Maria som älskar dig och håller av dig. 479 00:27:41,826 --> 00:27:43,119 Vi har verkligen tur. 480 00:27:43,203 --> 00:27:47,999 Jag föredrog dig när du försökte vara bitchig 481 00:27:48,917 --> 00:27:53,755 och inte körde den här nya påklistrade Martha Stewart-grejen. 482 00:27:53,838 --> 00:27:54,673 Den 483 00:27:56,466 --> 00:27:57,634 funkar inte. 484 00:27:57,717 --> 00:28:02,097 När jag träffade Gabe tjänade jag mer än han. 485 00:28:02,180 --> 00:28:04,307 Pengar imponerar inte alls på mig. 486 00:28:05,517 --> 00:28:08,561 -De imponerar på dig och många andra. -Inte alls. 487 00:28:08,645 --> 00:28:10,271 -Inte alls. -Snälla. 488 00:28:10,355 --> 00:28:12,899 Jag ville inte ta mina föräldrars pengar. 489 00:28:12,982 --> 00:28:15,819 -Jag ville klara mig själv. -Det är ju korkat. 490 00:28:15,902 --> 00:28:20,657 Det är lätt att säga: "Anna är lite egen och excentrisk. Hon är oförutsägbar." 491 00:28:21,241 --> 00:28:24,369 Men ibland är hon rätt och slätt oförskämd. 492 00:28:24,452 --> 00:28:27,997 När du vill mäta dig med nån och mäta dig med mig… 493 00:28:28,081 --> 00:28:29,749 Det vill jag inte. 494 00:28:29,833 --> 00:28:35,088 Christine, det är uppenbart. Jag bara säger det som alla andra ser. 495 00:28:35,755 --> 00:28:38,758 -Tråkigt att jag ger dig det intrycket. -Jag föddes till det här. 496 00:28:38,842 --> 00:28:40,593 Jag föddes till pengar. 497 00:28:40,677 --> 00:28:44,472 Jag går inte runt och berättar att jag föddes till pengar 498 00:28:44,556 --> 00:28:48,685 för jag tycker att det är hedersammare att tjäna dem själv 499 00:28:48,768 --> 00:28:53,481 och få lära sig om pengars värde och hårt arbete. 500 00:28:53,565 --> 00:28:54,607 Utmana inte ödet. 501 00:28:54,691 --> 00:28:59,028 Jag försökte vara snäll, men jag bryr mig fan inte. 502 00:28:59,112 --> 00:29:04,367 Christine anstränger sig så mycket för att framstå som nån 503 00:29:04,909 --> 00:29:08,246 som hon inte var för ett år sen. 504 00:29:08,329 --> 00:29:11,541 Jag tycker att det är oerhört patetiskt 505 00:29:11,624 --> 00:29:16,588 när en person måste anstränga sig så jävla hårt. 506 00:29:16,671 --> 00:29:18,965 Jag har också en okänd sida. 507 00:29:19,048 --> 00:29:20,592 Du är helkul. 508 00:29:21,176 --> 00:29:24,262 -Jag försöker inte vara kul. -Nej, men det är du. 509 00:29:40,445 --> 00:29:41,279 Hej! 510 00:29:41,362 --> 00:29:43,490 -Hur är det? -Det är bra. 511 00:29:43,573 --> 00:29:44,741 -Och du? -Bra. 512 00:29:44,824 --> 00:29:46,576 -Vad fin du är. -Kolla på dig. 513 00:29:46,659 --> 00:29:49,037 Jag älskar tröjan. Jag har också en. 514 00:29:49,120 --> 00:29:51,414 Gul är årets trendigaste färg. 515 00:29:52,582 --> 00:29:56,628 Första gången jag träffade Leah var på Cheries 100-dagarsfest. 516 00:29:56,711 --> 00:29:59,214 -Trevligt. -Det är hennes hus. 517 00:29:59,881 --> 00:30:00,757 Underbart! 518 00:30:00,840 --> 00:30:03,635 Hon verkar vara en rolig, oförfalskad person, 519 00:30:03,718 --> 00:30:05,637 och vi gillar både mode 520 00:30:05,720 --> 00:30:12,560 även om jag aldrig nånsin skulle para ihop koftan med jeansen. 521 00:30:12,644 --> 00:30:15,313 Jag är ledsen, men så är det. 522 00:30:15,396 --> 00:30:16,815 Kan du prata kinesiska? 523 00:30:17,565 --> 00:30:20,985 Jag kan prata lite, men inte särskilt bra. 524 00:30:21,069 --> 00:30:24,072 Din kinesiska är bättre än min engelska! 525 00:30:24,864 --> 00:30:25,949 Men hur som helst… 526 00:30:26,991 --> 00:30:31,162 -Hur går dejtandet? -Jag är singel. Jag har ingen pojkvän. 527 00:30:31,246 --> 00:30:33,248 Vilken typ av killar gillar du? 528 00:30:33,331 --> 00:30:37,627 De måste vara ärliga. De måste ha god hygien. 529 00:30:37,710 --> 00:30:40,922 De måste vara gentlemän. 530 00:30:41,005 --> 00:30:45,760 -Där gick 90 % av alla LA-killar bort. -Jag vet. Urvalet är litet. 531 00:30:45,844 --> 00:30:51,266 Så därför är jag kräsen och bidar min tid. Vi får se. Så om du känner nån… 532 00:30:51,349 --> 00:30:53,518 Har du nånsin haft sex? 533 00:30:54,185 --> 00:30:57,105 Det har jag, men det var inte… 534 00:30:57,188 --> 00:31:00,149 Jag önskar att jag inte haft det med den personen. 535 00:31:00,233 --> 00:31:07,115 -Jösses. Hur kändes det första gången du… -Jag önskade att jag inte gjort det. 536 00:31:07,198 --> 00:31:11,911 -Varför? För att du ville vänta? -Ja, för att det inte var speciellt. 537 00:31:13,872 --> 00:31:15,832 Förlåt. Inte din pojkvän. 538 00:31:15,915 --> 00:31:19,752 Det var inget speciellt. Men hur som helst… 539 00:31:20,461 --> 00:31:24,716 Man vet inte vad som väntar. Garrett och jag letade inte efter varann. 540 00:31:24,799 --> 00:31:27,176 Det är bäst om man inte letar. 541 00:31:27,260 --> 00:31:30,221 Ju mer man letar efter nåt, desto svårare är det. 542 00:31:30,305 --> 00:31:33,600 Då hittar man det inte, men när man slutar dyker det upp. 543 00:31:34,392 --> 00:31:37,395 Jag träffade ju dig på Cheries 100-dagarsfest, 544 00:31:37,478 --> 00:31:39,981 men hur känner du Cherie? 545 00:31:40,064 --> 00:31:42,525 Jag träffade henne och Jessey samma dag. 546 00:31:42,609 --> 00:31:48,823 För fem eller sex år sen var de på en Mastro Malibu-fest. 547 00:31:48,907 --> 00:31:51,701 Det var ett evenemang med sällsynta bilar. 548 00:31:52,285 --> 00:31:57,749 -Två år senare födde hon en bebis. -Du undrade varför de inte gift sig. 549 00:31:58,541 --> 00:32:01,044 Ja, Jessey hade en fru när de träffades. 550 00:32:01,127 --> 00:32:02,462 -Är det sant? -Ja. 551 00:32:02,545 --> 00:32:03,922 Hade han en fru? 552 00:32:04,005 --> 00:32:07,216 Ja, Crystal och Jessey var gifta och har två barn ihop. 553 00:32:08,009 --> 00:32:09,886 -Visste du inte det? -Nej. 554 00:32:10,553 --> 00:32:12,263 Jag trodde alla visste det. 555 00:32:16,684 --> 00:32:18,394 Nej, jag visste inte det. 556 00:32:18,478 --> 00:32:21,522 Vet du om Jessey fortfarande är gift med Crystal? 557 00:32:21,606 --> 00:32:24,150 Är de skilda, separerade eller… 558 00:32:24,233 --> 00:32:27,153 -Jisses, det är en bra fråga. -Vet du det? 559 00:32:27,236 --> 00:32:28,237 Jag vet inte. 560 00:32:28,321 --> 00:32:30,949 Det känns som om de fortfarande är gifta 561 00:32:31,032 --> 00:32:36,037 för varför skulle de annars inte gifta sig efter att ha varit tillsammans så länge? 562 00:32:36,996 --> 00:32:38,831 Jag borde nog inte ha sagt det. 563 00:33:13,700 --> 00:33:17,620 Undertexter: Anna Johansson