1
00:00:07,382 --> 00:00:10,260
Jag gillar också
att bjuda hem folk på middag.
2
00:00:11,219 --> 00:00:14,764
Men jag är inte van
vid att det finns en servitör per gäst.
3
00:00:15,724 --> 00:00:18,518
Vi spenderar $400 000
i månaden på vårt svarta Amex.
4
00:00:19,394 --> 00:00:22,856
Jag kan shoppa i fem dagar i rad
från morgon till kväll.
5
00:00:23,815 --> 00:00:24,899
Jag har en budget.
6
00:00:24,983 --> 00:00:26,109
Inte normalt.
7
00:00:30,989 --> 00:00:33,575
Man har bara ett liv. Lev det fullt ut.
8
00:00:34,242 --> 00:00:35,577
Hur stängde ni av Rodeo?
9
00:00:36,536 --> 00:00:41,499
Det finns en väldigt liten krets
av välbärgade asiater i Los Angeles.
10
00:00:41,583 --> 00:00:43,877
Men dramatiken är onödig.
11
00:00:46,171 --> 00:00:48,757
Christine är skitstörig.
12
00:00:48,840 --> 00:00:50,383
Har alla en plats?
13
00:00:51,468 --> 00:00:54,137
-"Jävlades hon med mig? Sitt där."
-Sån bitch!
14
00:00:54,220 --> 00:00:56,181
Är du helt ouppfostrad?
15
00:00:56,806 --> 00:00:57,766
Vad sa du?
16
00:00:58,391 --> 00:01:00,769
Nu överreagerar du.
17
00:01:00,852 --> 00:01:02,687
Jag är upprörd! Ja eller nej?
18
00:01:03,688 --> 00:01:05,231
Jag behandlar dig inte så!
19
00:01:05,315 --> 00:01:06,775
Ingen kuk är värd det.
20
00:01:07,817 --> 00:01:10,195
De tystlåtna är de galnaste.
21
00:01:10,945 --> 00:01:13,239
Vi är inte gifta, men vi har två barn.
22
00:01:13,323 --> 00:01:15,200
Vill du gifta dig med mig?
23
00:01:18,078 --> 00:01:19,913
Vad har hon en penispump till?
24
00:01:21,498 --> 00:01:25,085
-Cherie betyder mycket för mig.
-Kane ställer alltid upp.
25
00:01:25,168 --> 00:01:29,589
-Se inte på mig som om du vill kyssa mig.
-Det är nog tvärtom.
26
00:01:29,672 --> 00:01:31,674
-Kevin!
-Jag vet inte. Kanske.
27
00:01:31,758 --> 00:01:33,468
Jag fattar. Det är lugnt.
28
00:01:36,888 --> 00:01:40,600
EN NETFLIX-SERIE
29
00:01:50,777 --> 00:01:53,488
KEVINS LÄGENHET
LOS ANGELES
30
00:01:56,699 --> 00:01:58,493
-Hallå?
-Hej!
31
00:01:58,576 --> 00:02:00,703
Första gången jag använder dörrögat.
32
00:02:02,163 --> 00:02:03,081
Dörrögat?
33
00:02:03,164 --> 00:02:05,625
Hej. Herregud, kolla på pandan!
34
00:02:05,708 --> 00:02:07,377
-Hur är det?
-Herregud!
35
00:02:07,460 --> 00:02:09,921
-Kul att se dig.
-Läget, Kevin?
36
00:02:10,004 --> 00:02:12,090
-Tack.
-Vilken förbättring.
37
00:02:12,173 --> 00:02:15,301
Det var en chansning
att komma hit för att hitta mig själv.
38
00:02:15,385 --> 00:02:19,973
Jag närmar mig svaret på vem jag är
och hur det är att vara asiat.
39
00:02:20,056 --> 00:02:20,974
Tack.
40
00:02:21,057 --> 00:02:24,060
Jag måste ha gjort
bra saker i mitt förra liv
41
00:02:24,144 --> 00:02:29,149
för utan god karma träffar man inte
ett sånt här gäng med vänner.
42
00:02:29,232 --> 00:02:32,235
-Hör du! Skorna!
-Men de är från Louis Vuitton.
43
00:02:32,318 --> 00:02:37,448
Jag har funnit mig till rätta. Jag har
en lägenhet och jag kan gå runt naken.
44
00:02:37,532 --> 00:02:41,494
Jag kan runka när jag vill.
Livet känns bra nu.
45
00:02:41,578 --> 00:02:44,247
-Den är till dig. Det är…
-Skorna!
46
00:02:44,330 --> 00:02:45,915
De hör till min outfit.
47
00:02:45,999 --> 00:02:48,626
Kom igen. Det är en perfekt outfit.
48
00:02:48,710 --> 00:02:50,753
Det här är ett asiatiskt hushåll.
49
00:02:50,837 --> 00:02:52,797
-Jag tog av dem.
-Du är vit inuti.
50
00:02:52,881 --> 00:02:55,258
Säg inte så. Jag är inte vit. Ta av dem.
51
00:02:55,341 --> 00:02:58,178
-Jag tog av skorna.
-Tack. Kelly respekterar mig.
52
00:02:59,179 --> 00:03:00,972
Tack. Låt mig visa er runt.
53
00:03:01,055 --> 00:03:03,349
-Här är mitt sovrum.
-Vad är det här?
54
00:03:03,433 --> 00:03:04,267
Mitt sovrum.
55
00:03:04,350 --> 00:03:06,895
-Ska du köpa en riktig säng?
-Vad menar du?
56
00:03:06,978 --> 00:03:10,148
Den ser smutsig ut.
Har nån av er en UV-lampa?
57
00:03:10,231 --> 00:03:13,902
Kolla! Fläck, fläck, fläck!
58
00:03:15,612 --> 00:03:17,739
-Fläck.
-Tar du hit tjejer?
59
00:03:17,822 --> 00:03:19,407
Vad sysslar du med?
60
00:03:19,490 --> 00:03:20,491
Herregud!
61
00:03:23,870 --> 00:03:24,787
Kolla!
62
00:03:28,416 --> 00:03:31,461
-Säkert att jag är den första här?
-Ja, jag lovar.
63
00:03:31,544 --> 00:03:33,963
-Den är från mitt förra hem.
-Vad är det?
64
00:03:34,047 --> 00:03:35,256
Ut härifrån!
65
00:03:36,174 --> 00:03:39,052
Jag önskar
att jag hade skor och munskydd på.
66
00:03:39,135 --> 00:03:42,263
Jag önskar att jag hade
handskar och skyddsdräkt på.
67
00:03:42,347 --> 00:03:45,642
För vem vet
vad som försiggår hemma hos Kevin.
68
00:03:45,725 --> 00:03:48,811
-Herregud, vad äckligt!
-Jag såg det!
69
00:03:49,312 --> 00:03:51,856
Tack och lov är Kevin och jag bara vänner.
70
00:03:51,940 --> 00:03:55,860
Jag kan hantera madrassen på golvet,
men fläckarna på lakanet?
71
00:03:55,944 --> 00:03:56,986
Knappast.
72
00:04:06,287 --> 00:04:07,997
GROSSISTHUS
DIAMANTDISTRIKTET
73
00:04:10,625 --> 00:04:12,961
-Tack, Maria.
-Ingen orsak.
74
00:04:13,628 --> 00:04:14,963
-Hej.
-Hej, Anna.
75
00:04:15,046 --> 00:04:17,298
-Ledsen att jag är sen.
-Det gör inget.
76
00:04:20,260 --> 00:04:25,139
Jag älskar diamanter.
Jag har en diamanthandlare och vän
77
00:04:25,223 --> 00:04:27,642
som håller till i LA:s diamantdistrikt.
78
00:04:28,184 --> 00:04:29,310
Hur mår mina vänner?
79
00:04:29,394 --> 00:04:33,564
Ibland sitter vi där till femtiden
på morgonen och formger smycken.
80
00:04:33,648 --> 00:04:37,777
I slutändan tror jag inte
att jag väljer smyckena.
81
00:04:39,237 --> 00:04:42,407
-Hej.
-Herregud. Min lilla prinsessa.
82
00:04:42,490 --> 00:04:44,575
Smyckena väljer mig.
83
00:04:47,120 --> 00:04:49,455
Rund, fem karat. Nåt större?
84
00:04:50,081 --> 00:04:51,541
-Vi har tio.
-Tio? Okej.
85
00:04:51,624 --> 00:04:54,460
-Vi tittar på tian.
-Okej. Inga problem.
86
00:04:55,003 --> 00:04:58,548
I ett och ett halvt år
har jag försökt planera ett bröllop.
87
00:04:58,631 --> 00:04:59,924
Det är krävande.
88
00:05:00,008 --> 00:05:03,761
Jag friade till Jessey för länge sen.
89
00:05:03,845 --> 00:05:05,680
-Va?
-Vill du gifta dig med mig?
90
00:05:09,017 --> 00:05:09,976
Wow.
91
00:05:11,394 --> 00:05:16,232
Jag längtar efter att gifta mig med honom.
Jag har tittat på brudklänningar.
92
00:05:16,316 --> 00:05:21,404
Jag vill ha pärlor och diamanter
som hänger över mig.
93
00:05:22,822 --> 00:05:25,742
Jag trodde inte
att jag skulle köpa min egen ring.
94
00:05:25,825 --> 00:05:27,702
Jag ringer Jessey.
95
00:05:27,785 --> 00:05:29,037
-Ringer du honom?
-Ja.
96
00:05:29,662 --> 00:05:32,081
"Hej, Jessey. Läget? Nu shoppar vi."
97
00:05:32,165 --> 00:05:34,542
-Motivera honom.
-"Nu shoppar vi."
98
00:05:34,625 --> 00:05:35,585
Jävlar!
99
00:05:35,668 --> 00:05:37,712
Den här är på tio karat.
100
00:05:37,795 --> 00:05:40,631
-Får jag låna din hand?
-Jättevacker.
101
00:05:42,425 --> 00:05:43,426
Den är jättefin.
102
00:05:43,509 --> 00:05:45,470
Varför vill han inte gifta sig?
103
00:05:45,553 --> 00:05:50,641
Det är inte att han inte vill gifta sig,
men tidpunkten måste vara den rätta.
104
00:05:50,725 --> 00:05:53,728
Och vi har
en feng shui-mästare som vi litar på.
105
00:05:53,811 --> 00:05:58,649
Han sa att vi inte bör gifta oss i år.
Utan nästa år.
106
00:05:58,733 --> 00:06:01,569
-Du lär ha fått en tredje bebis.
-Nej. Inga fler.
107
00:06:02,320 --> 00:06:05,615
Vi har sett på ringar länge nu.
108
00:06:05,698 --> 00:06:09,827
Varje gång vi ser på ringar händer nåt.
109
00:06:09,911 --> 00:06:12,663
Han har aldrig lovat att köpa den.
110
00:06:12,747 --> 00:06:16,501
Eller så har han köpt den
utan min vetskap. Jag har ingen aning.
111
00:06:16,584 --> 00:06:17,502
När passar det?
112
00:06:18,961 --> 00:06:21,672
Feng shui-killen sa
att nästa år passar bra.
113
00:06:22,298 --> 00:06:23,966
-Men jag…
-Nästa år?
114
00:06:24,050 --> 00:06:26,219
-Ja.
-Då borde du köpa en!
115
00:06:26,302 --> 00:06:30,098
Jag planerade mitt på 1,5 månad,
men det var mitt fjärde bröllop.
116
00:06:30,681 --> 00:06:32,392
-Wow.
-Jag hade vanan inne.
117
00:06:32,475 --> 00:06:33,810
-Ja.
-Improvisera bara.
118
00:06:34,811 --> 00:06:36,979
-Vad tycker du?
-Den är vacker.
119
00:06:44,320 --> 00:06:46,948
JESSEY OCH CHERIES HEM
MANHATTAN BEACH
120
00:06:47,031 --> 00:06:48,408
Wow!
121
00:06:48,491 --> 00:06:50,952
-Jevon är här.
-Vad händer?
122
00:06:51,035 --> 00:06:53,788
Jag visste inte
att vi planerade en omakase.
123
00:06:53,871 --> 00:06:55,623
-Jadore, vad är det?
-Maguro.
124
00:06:55,706 --> 00:06:57,333
-Kampachi.
-Kampachi.
125
00:06:57,417 --> 00:06:58,793
Pappas favorit, wagyu.
126
00:06:59,669 --> 00:07:03,673
-Jag gillar uni och ikura.
-Hon tycker att vi kan skippa wagyun.
127
00:07:04,424 --> 00:07:05,883
Wow!
128
00:07:05,967 --> 00:07:07,677
-Låt oss äta!
-Ja.
129
00:07:08,261 --> 00:07:11,222
Jag tänkte
att vi skulle ta bröllopsbilder i Napa.
130
00:07:11,848 --> 00:07:13,099
-Va?
-Ja.
131
00:07:13,182 --> 00:07:14,225
Vad tycker du?
132
00:07:14,308 --> 00:07:17,728
-Har du ens börjat planera det?
-Jag vill vara en junibrud.
133
00:07:18,271 --> 00:07:22,567
-Jag tror att den chansen gått oss förbi.
-På hösten, då?
134
00:07:23,693 --> 00:07:27,280
-Var vill du ha bröllopet?
-Bestäm du. Det är upp till dig.
135
00:07:27,363 --> 00:07:29,866
Jag får ont i huvudet av att tänka på det.
136
00:07:31,325 --> 00:07:35,371
Alla flickor vaknar inte och tänker:
"Jag ska fria till min drömman."
137
00:07:36,038 --> 00:07:37,748
Vi borde vara gifta nu.
138
00:07:37,832 --> 00:07:41,419
Jag trodde inte
att vi skulle vara i den här sitsen nu.
139
00:07:43,087 --> 00:07:44,881
Förhoppningsvis förändras det.
140
00:07:44,964 --> 00:07:47,175
Jag behöver en bra bröllopsplanerare.
141
00:07:52,722 --> 00:07:54,932
Han tänker: "Du känner mig väl!"
142
00:07:55,516 --> 00:07:57,185
Han flörtar jämt med tjejer.
143
00:07:58,019 --> 00:08:01,230
-Det har han inte fått från mig.
-Förhoppningsvis inte.
144
00:08:16,245 --> 00:08:18,206
Titta så vackert.
145
00:08:18,998 --> 00:08:21,584
-Vill du ha chokladcroissanter?
-Nej.
146
00:08:21,667 --> 00:08:23,544
Vi är i Paris för coutureveckan,
147
00:08:23,628 --> 00:08:26,881
och det här året är oerhört speciellt
148
00:08:26,964 --> 00:08:30,426
eftersom jag har med mig Big G och Baby G.
149
00:08:30,510 --> 00:08:34,555
Jag vet att det är jobbigt
att vakna på morgonen.
150
00:08:34,639 --> 00:08:36,516
-Ja.
-Ja?
151
00:08:36,599 --> 00:08:40,478
-Vill du ha pannkakor med chokladbitar?
-Ja.
152
00:08:41,562 --> 00:08:44,106
Baby G, vill du se? Vill du se bron?
153
00:08:45,191 --> 00:08:46,901
Titta på Eiffeltornet.
154
00:08:47,568 --> 00:08:50,696
Coutureveckan är kul,
men också väldigt stressig
155
00:08:51,280 --> 00:08:55,660
eftersom man skyndar sig
mellan visningarna genom Paristrafiken.
156
00:08:55,743 --> 00:08:58,871
Alla ens outfits måste vara klockrena,
157
00:08:58,955 --> 00:09:02,750
och vi är målinriktade. Vi måste fokusera.
158
00:09:02,833 --> 00:09:06,921
Det blir provningar, visningar,
backstageevent och pressträffar.
159
00:09:07,922 --> 00:09:12,802
Det blir ingen sömn och ingen mat.
Allt måste bli rätt. Paris är kaotiskt.
160
00:09:12,885 --> 00:09:17,473
Stressen är konstant,
men jag älskar varje sekund.
161
00:09:20,601 --> 00:09:23,104
-Hallå?
-Hej!
162
00:09:23,187 --> 00:09:25,231
Hej, Mimi. Hur är det?
163
00:09:25,314 --> 00:09:27,775
-Var är du?
-Vi saknar dig.
164
00:09:27,858 --> 00:09:32,029
Jag håller på att runda av här i Paris.
Sen åker vi till Cannes.
165
00:09:32,113 --> 00:09:35,074
Men så härligt. Jag är avundsjuk.
166
00:09:35,157 --> 00:09:39,620
Jag träffade Mimi genom Cherie.
Mimi och jag klickade direkt.
167
00:09:39,704 --> 00:09:43,874
Hon är nåt alldeles extra.
Hon lockar jämt fram glädje och skratt.
168
00:09:43,958 --> 00:09:48,004
-Varför är ni inte här?
-Jag planerar min bröllopsdag. På lördag.
169
00:09:48,087 --> 00:09:51,465
Kom hem. Det blir en jättefin fest.
170
00:09:51,549 --> 00:09:52,383
Nu på lördag?
171
00:09:53,718 --> 00:09:55,928
-Ja.
-Det är torsdag.
172
00:09:57,805 --> 00:10:00,474
I dag är det torsdag,
sen fredag och lördag.
173
00:10:00,558 --> 00:10:02,810
-Herregud!
-Men Cannes, då?
174
00:10:02,893 --> 00:10:09,025
Ja, jag kommer. Jag ändrar om i schemat.
Vi kommer helt klart och firar er.
175
00:10:09,108 --> 00:10:10,192
Va?
176
00:10:18,409 --> 00:10:22,622
FAMILJEN MORRIS EGENDOM
NEWPORT BEACH
177
00:10:37,386 --> 00:10:38,429
Hej, tjejer.
178
00:10:38,512 --> 00:10:39,930
-Hej.
-Vad snygg du är.
179
00:10:40,514 --> 00:10:41,349
Hej!
180
00:10:46,312 --> 00:10:48,356
Hej. Ge inte Kevin ert nummer.
181
00:10:48,439 --> 00:10:50,191
-Kevin.
-Hej, Kane.
182
00:10:51,359 --> 00:10:52,985
Men jösses, det här är…
183
00:10:53,069 --> 00:10:55,404
Kolla på pianot. Ingen kaviar, tack.
184
00:10:55,988 --> 00:11:01,035
När jag var i Mimi och Dons hus…
Jag har varit på en del såna här fester.
185
00:11:01,118 --> 00:11:03,954
Men den här höjde ribban rejält.
186
00:11:04,038 --> 00:11:06,207
-Hej. Hur är det?
-Ge mig en kram.
187
00:11:06,290 --> 00:11:09,001
-Grattis på bröllopsdagen.
-Tack.
188
00:11:09,085 --> 00:11:12,171
Läget, Skyler?
Fin kostym. Yves Saint Laurent.
189
00:11:12,838 --> 00:11:14,215
Jag gillar Mimi mycket.
190
00:11:14,298 --> 00:11:18,719
Jag känner alla superrika asiater i LA,
och Mimi råkar vara en av dem.
191
00:11:18,803 --> 00:11:20,221
Det är en liten krets.
192
00:11:20,304 --> 00:11:24,266
Och kom igen, det är ju makalöst.
Som ett bröllop.
193
00:11:24,350 --> 00:11:29,730
Christine anordnar fantastiska fester,
men Mimi spelar i en annan liga.
194
00:11:30,314 --> 00:11:32,066
-Hej, Kelly.
-Grattis!
195
00:11:32,149 --> 00:11:35,319
-Du har också fjärilar på dig.
-Fjärilar.
196
00:11:35,403 --> 00:11:37,780
-Hon läste infon.
-Jag glömde det.
197
00:11:37,863 --> 00:11:40,282
-Vilken vacker klänning.
-Varför fjärilar?
198
00:11:40,366 --> 00:11:45,454
Jag har ju blommor på varje fest,
så jag funderade på vad vi skulle göra nu.
199
00:11:45,538 --> 00:11:48,541
Och då kom jag att tänka på äffilar.
200
00:11:48,624 --> 00:11:50,710
-Äffilar?
-Fjärilar.
201
00:11:50,793 --> 00:11:52,837
-Fjärilar.
-Äffilar.
202
00:11:52,920 --> 00:11:54,338
-Hur…
-Fjärilar.
203
00:11:54,422 --> 00:11:56,298
-Faktiskt…
-Fjärilar.
204
00:11:56,382 --> 00:11:57,216
Fjärtilar.
205
00:11:57,925 --> 00:11:58,884
Fjärtilar.
206
00:11:59,385 --> 00:12:00,302
Fjärtilar!
207
00:12:00,803 --> 00:12:04,515
Men låt bröllopsdagen inspirera dig
till din nästa älskare.
208
00:12:04,598 --> 00:12:06,225
Jag får lust att gifta mig.
209
00:12:06,308 --> 00:12:07,393
-Verkligen.
-Jaså?
210
00:12:07,476 --> 00:12:08,811
Alltså, jag måste…
211
00:12:08,894 --> 00:12:11,605
-Du måste skärpa dig först.
-Precis.
212
00:12:20,281 --> 00:12:21,699
Jävlar!
213
00:12:22,742 --> 00:12:24,785
-Läget, Kim!
-Du har satsat rejält.
214
00:12:25,494 --> 00:12:26,370
Hej, raring.
215
00:12:26,454 --> 00:12:29,081
-Vad vacker du är.
-Flickorna är ute.
216
00:12:29,165 --> 00:12:31,667
Herregud. Hennes tuttar är helt otroliga.
217
00:12:31,751 --> 00:12:33,711
-Alltså, Kevin…
-Flickorna är ute.
218
00:12:33,794 --> 00:12:34,628
Herregud!
219
00:12:35,379 --> 00:12:37,131
-Hej, Mimi!
-Herregud.
220
00:12:37,840 --> 00:12:39,925
-Hur är det?
-Hennes bröst kom fram.
221
00:12:40,009 --> 00:12:42,219
Du måste hälsa på systrarna först.
222
00:12:42,303 --> 00:12:45,389
Det senaste året
har jag lagt all energi på jobbet.
223
00:12:45,473 --> 00:12:47,183
Det har varit en galen resa.
224
00:12:47,266 --> 00:12:50,352
Först försökte jag ta mig in på klubbarna
225
00:12:50,436 --> 00:12:54,190
genom att kontakta
klubbägare, festfixare, agenter och andra.
226
00:12:54,273 --> 00:12:59,403
Nu dj:ar jag på de största festivalerna
och spelar med världens största dj:ar.
227
00:12:59,487 --> 00:13:02,281
Jag har en present.
Till den av er som dricker.
228
00:13:02,364 --> 00:13:04,533
-Till mig.
-Var den till dig?
229
00:13:04,617 --> 00:13:05,534
Till mig.
230
00:13:11,123 --> 00:13:14,084
-Hej, Anna. Hur är det?
-Bra, tack. Och du?
231
00:13:14,168 --> 00:13:16,879
-Bra. Kul att ses.
-Hur är det?
232
00:13:16,962 --> 00:13:20,299
-Har ni förnyat era vigsellöften?
-Nej. En gång räcker.
233
00:13:22,760 --> 00:13:23,969
Finns det… Hallå?
234
00:13:25,221 --> 00:13:26,889
-Vad gör han?
-Vet inte.
235
00:13:26,972 --> 00:13:28,891
-Hallå?
-Nej, Kane.
236
00:13:28,974 --> 00:13:31,352
Jag letar efter singelkillar till Kelly.
237
00:13:32,186 --> 00:13:36,440
Kelly är nybliven singel. Hon är 173.
Hon har många pärlor på sig.
238
00:13:36,524 --> 00:13:38,776
-Hon visar upp sig.
-Så pinsamt!
239
00:13:38,859 --> 00:13:40,069
Kelly är i baren nu.
240
00:13:40,152 --> 00:13:45,324
Singelkillar, ge henne ert nummer
om ni är värda minst 10 miljoner dollar.
241
00:13:45,407 --> 00:13:47,576
-Tio miljoner?
-Ha en kul fest.
242
00:13:48,786 --> 00:13:53,415
Jag är äntligen singel,
och den här gången är det för gott.
243
00:13:53,499 --> 00:13:57,253
Jag knackade på Drews dörr,
och vi blev ihop igen.
244
00:13:57,336 --> 00:14:00,965
Det gick faktiskt riktigt bra.
Vi gick i terapi ihop.
245
00:14:01,048 --> 00:14:05,135
Sen hände en del saker som fick mig
att inse att ytan har förändrats,
246
00:14:05,219 --> 00:14:09,098
men under den har Drew fortfarande
problem att ta itu med.
247
00:14:09,181 --> 00:14:14,603
Jag känner att jag inte kan ge honom
ytterligare fem till tio år av mitt liv.
248
00:14:14,687 --> 00:14:17,189
-Äter du inte?
-Jo, men jag ogillar kaviar.
249
00:14:17,273 --> 00:14:19,316
-Gillar du inte kaviar?
-Nej.
250
00:14:19,400 --> 00:14:22,695
Vi kan inte vara vänner.
Hur kan man inte gilla kaviar?
251
00:14:23,320 --> 00:14:27,616
Eftersom det är så dyrt
och inte smakar särskilt gott.
252
00:14:27,700 --> 00:14:30,870
-Det är jättegott.
-Okej, låt mig smaka kaviaren.
253
00:14:30,953 --> 00:14:32,580
-Är den så god?
-En ring.
254
00:14:33,163 --> 00:14:36,166
En sån ring skulle du ge mig, va?
Självklart.
255
00:14:37,376 --> 00:14:39,044
Nu gillar jag kaviar.
256
00:14:39,128 --> 00:14:40,629
Vad ska du göra med…
257
00:14:41,338 --> 00:14:43,382
-Herregud!
-Jag älskar kaviar.
258
00:14:48,262 --> 00:14:50,347
Jag undrar om vi ska…
259
00:14:50,431 --> 00:14:51,932
-Den är tung.
-Här.
260
00:14:52,016 --> 00:14:54,643
-Jag klarar det.
-Två fingrar. Du tappar den.
261
00:14:54,727 --> 00:14:58,898
Jag är så generad över att vi är sena,
men det var inte en enkel resa.
262
00:14:58,981 --> 00:15:02,693
Vi åkte från Paris
till LA till Orange County.
263
00:15:03,319 --> 00:15:05,321
Utan att äta eller duscha.
264
00:15:05,404 --> 00:15:07,239
-Vill du sova?
-Ja.
265
00:15:07,323 --> 00:15:09,909
Okej, vi hittar nånstans där du kan sova.
266
00:15:09,992 --> 00:15:11,619
Men vi tog oss hit.
267
00:15:12,453 --> 00:15:15,539
-Tjejer gillar oftast enkla saker.
-Var ska vi stå?
268
00:15:15,623 --> 00:15:17,958
Och jag har köpt nåt enkelt till dig.
269
00:15:19,335 --> 00:15:20,711
Visa oss, Mimi.
270
00:15:43,275 --> 00:15:46,487
Du måste vara aktivare på Instagram.
Jag ska lära dig.
271
00:15:46,570 --> 00:15:48,155
-Kan du lära mig?
-Ja.
272
00:15:48,238 --> 00:15:51,700
-Omöjligt! Jag fattar inget.
-Du påminner mig om min mamma.
273
00:15:51,784 --> 00:15:54,912
Min mamma är jättedålig
på teknik och sin mobil.
274
00:15:54,995 --> 00:15:59,291
-Det är åldern. Jag är äldre än henne.
-Kan du vara min mamma i LA?
275
00:15:59,375 --> 00:16:00,709
-Okej.
-Okej.
276
00:16:00,793 --> 00:16:02,920
-Okej.
-Vad skrattar ni åt?
277
00:16:03,003 --> 00:16:06,340
Jaime, varför gråter du?
Har du för mycket pengar?
278
00:16:08,258 --> 00:16:10,177
Jag har också för mycket pengar!
279
00:16:10,719 --> 00:16:12,596
Pappa gav mig för mycket!
280
00:16:12,680 --> 00:16:17,101
Jag tar mig fram.
Jag tar mig långsamt fram.
281
00:16:17,184 --> 00:16:19,103
Christine, vad gör du?
282
00:16:19,186 --> 00:16:23,190
Det har rått väldigt stor rivalitet
mellan Christine och Anna.
283
00:16:23,273 --> 00:16:26,652
Jag vet inte om de hade kul
eller om de kände sig osäkra,
284
00:16:26,735 --> 00:16:30,489
men innerst inne älskar jag dramatiken
eftersom det är kul
285
00:16:30,572 --> 00:16:34,618
att se två personer
tävla om fåniga, materiella saker.
286
00:16:34,702 --> 00:16:37,037
Nåt nytt? Vad händer i ditt liv?
287
00:16:38,205 --> 00:16:41,375
-Och bebisen.
-Ja. Jättesöt.
288
00:16:41,458 --> 00:16:42,668
Hon är jättesöt.
289
00:16:42,751 --> 00:16:47,589
-Ditt barnbarn. Låter det märkligt?
-Det är inte så konstigt. Vill du se?
290
00:16:47,673 --> 00:16:48,507
Ja.
291
00:16:49,883 --> 00:16:52,970
Men jösses! Titta på vecken i hennes lår.
292
00:16:53,053 --> 00:16:55,431
Ibland gråter hon när hon ser mig.
293
00:16:56,015 --> 00:16:58,767
-Jag tappade henne nästan.
-Gjorde du?
294
00:16:58,851 --> 00:17:00,853
Lugn. Jag tappade henne inte.
295
00:17:00,936 --> 00:17:05,024
Så Baby G får inte leka ensam
hemma hos dig.
296
00:17:07,109 --> 00:17:10,863
Jag sitter där och undrar:
"Har ni verkligen ett trevligt samtal
297
00:17:10,946 --> 00:17:16,243
eller sitter ni bara
och jämför era kläder och ringstorlekar?"
298
00:17:16,326 --> 00:17:17,619
Jag kan inte avgöra.
299
00:17:17,703 --> 00:17:20,164
-Jag hörde att du köpt ett nytt hus.
-Ja.
300
00:17:20,789 --> 00:17:22,041
-Trivs du?
-Hälsa på.
301
00:17:22,124 --> 00:17:23,250
Det gör jag gärna.
302
00:17:23,834 --> 00:17:25,627
Jag är positivt överraskad.
303
00:17:25,711 --> 00:17:29,882
Anna bjöd hem mig till sitt nya hus,
vilket ska bli jättekul.
304
00:17:29,965 --> 00:17:31,967
Förhoppningsvis utan fulspel.
305
00:17:32,885 --> 00:17:34,303
Herregud!
306
00:17:34,386 --> 00:17:36,638
-Vadå?
-Jag fick precis mejlet.
307
00:17:37,264 --> 00:17:38,098
-Grattis.
308
00:17:38,182 --> 00:17:41,560
-Jag fick det fasta giget!
-Du förtjänar det.
309
00:17:41,643 --> 00:17:43,729
Som första kvinnliga dj för fan.
310
00:17:44,229 --> 00:17:47,941
Jag ska ha ett fast gig
på Wynn Hotel i Vegas.
311
00:17:48,025 --> 00:17:51,361
Alls som jobbar
i musikbranschen eller som dj
312
00:17:51,445 --> 00:17:57,618
vet att det är
ett bevis på att man har lyckats.
313
00:17:58,577 --> 00:18:01,663
-Jag fick fasta giget på Wynn!
-Gör så igen!
314
00:18:02,956 --> 00:18:04,333
Hon pussade honom!
315
00:18:04,416 --> 00:18:07,461
Hon hoppar, skriker som en liten flicka,
316
00:18:07,544 --> 00:18:12,174
pussar mig på kinden
och tittar på mig med sina rådjursögon.
317
00:18:12,257 --> 00:18:14,301
Vad ska jag ta mig till?
318
00:18:14,384 --> 00:18:17,721
Så glad för din skull.
Jag vet inte hur jag ska visa det
319
00:18:17,805 --> 00:18:21,016
förutom med kramar,
men du ogillar ju kramar.
320
00:18:29,274 --> 00:18:30,150
Vad fint.
321
00:18:50,379 --> 00:18:52,422
-Hejsan.
-Hej.
322
00:18:52,506 --> 00:18:54,133
-Välkommen in.
-Tack.
323
00:18:54,216 --> 00:18:55,509
TORKAD FISK
324
00:18:55,592 --> 00:18:58,428
-Ni ska vara bäst.
-Ja. Vi har många olika saker.
325
00:18:58,512 --> 00:19:04,810
Vi har örtkapslar, olika delikatesser
och örtprodukter. Bara naturprodukter.
326
00:19:04,893 --> 00:19:10,065
Det är alltid jul när Christine är med
eftersom gåvor är mitt kärleksspråk.
327
00:19:10,149 --> 00:19:14,778
Jag vill hitta den perfekta gåvan
till Anna när jag besöker hennes nya hus.
328
00:19:14,862 --> 00:19:19,074
-Hur länge har ni funnits här?
-I snart 30 år.
329
00:19:19,158 --> 00:19:21,702
Mina föräldrar öppnade butiken 1992,
330
00:19:21,785 --> 00:19:25,914
men den traditionella kinesiska
läkekonsten har funnits i tusentals år.
331
00:19:25,998 --> 00:19:27,457
Vad pluggade du?
332
00:19:27,541 --> 00:19:30,502
Jag pluggade faktiskt ekonomi på UCLA.
333
00:19:33,964 --> 00:19:35,966
-Jag gillar den här.
-Hej.
334
00:19:36,049 --> 00:19:38,594
-Hej, Nana!
-Hej, Mimi.
335
00:19:39,678 --> 00:19:43,223
Men se på dig. Chinatown var inte
förberett på nåt så hett.
336
00:19:44,057 --> 00:19:48,228
-Rån i mataffären, gång 12.
-Aluminiumfolie.
337
00:19:48,854 --> 00:19:51,690
-Vad kul att du kunde komma.
-Jag vet. Tack.
338
00:19:51,773 --> 00:19:56,028
Jag heter Dorothy Wang.
Jag är första generationens kinesamerikan.
339
00:19:56,111 --> 00:20:00,490
Jag är född och uppvuxen i Beverly Hills.
Min pappa är entreprenör.
340
00:20:00,574 --> 00:20:04,369
Forbes har uppskattat hans tillgångar
till fyra miljarder dollar.
341
00:20:04,453 --> 00:20:08,916
Vi ska utforska alla skatterna.
Han kommer att presentera oss för…
342
00:20:08,999 --> 00:20:12,294
-Ta inte illa upp, men usch.
-Det smakar jord och rötter.
343
00:20:12,377 --> 00:20:15,005
Så smakar min, men jag glufsar i mig den.
344
00:20:15,088 --> 00:20:18,050
Mina asiatiska vänner hade
liknande uppväxter.
345
00:20:18,133 --> 00:20:22,846
Vi blev alla retade
för våra skumma asiatiska skolluncher.
346
00:20:22,930 --> 00:20:26,767
Som fågelbajs blandat med urin.
347
00:20:26,850 --> 00:20:29,186
-Eller hur?
-Så smakar det.
348
00:20:29,686 --> 00:20:31,271
Våra asiatiska hushållerskor
349
00:20:31,355 --> 00:20:34,858
förstod inte alltid
de amerikanska matkombinationerna.
350
00:20:34,942 --> 00:20:39,696
En gång tog jag fram lunchen och hittade
en smörgås med jordnötssmör och kalkon.
351
00:20:40,781 --> 00:20:44,326
Så vi har underliggande trauman
352
00:20:44,409 --> 00:20:47,871
och sår som vi kan bonda över.
353
00:20:47,955 --> 00:20:51,208
Vi kanske ska gå dit
och inleda konsultationen.
354
00:20:51,750 --> 00:20:53,252
Vi kan titta på tungan.
355
00:20:53,335 --> 00:20:57,089
I den kinesiska kulturen
berättar tungan mycket om hela kroppen.
356
00:20:57,172 --> 00:20:58,298
Låt mig ta en titt.
357
00:21:00,634 --> 00:21:07,099
Om du ser, Christine, så finns det
en spricka i mitten som är rätt bred.
358
00:21:07,182 --> 00:21:13,689
Fåran i mitten uppvisar
tecken på leverstress. För mycket.
359
00:21:13,772 --> 00:21:16,566
Vad säger det
om hennes kärleksliv eller sexliv?
360
00:21:17,109 --> 00:21:18,610
-En annan dag.
-Precis.
361
00:21:18,694 --> 00:21:23,323
För dig och din tunga
brukar en kombination av två vara bäst.
362
00:21:23,407 --> 00:21:28,036
Den innehåller krysantemumblommor,
kaprifolblommor och lila örter.
363
00:21:28,120 --> 00:21:29,496
Hennes tur.
364
00:21:29,579 --> 00:21:31,873
Låt mig se din tunga. Då ska vi se.
365
00:21:31,957 --> 00:21:33,834
Gapa stort!
366
00:21:36,295 --> 00:21:37,671
Din är lite annorlunda.
367
00:21:37,754 --> 00:21:39,798
-Den är eldig.
-Eldig?
368
00:21:39,881 --> 00:21:41,925
-Ditt element är eld.
-Eldtecknet.
369
00:21:42,009 --> 00:21:45,470
Du kanske kan vara arg ibland,
eller så verkar du stressad.
370
00:21:45,554 --> 00:21:47,931
Eldig, stressad… Du är överspänd.
371
00:21:48,015 --> 00:21:51,143
Christine och jag har
många gemensamma vänner.
372
00:21:51,226 --> 00:21:55,814
Jag var lite rädd för att träffa henne.
Hon verkar jämt ha fullt upp.
373
00:21:55,897 --> 00:21:58,567
Hon kan säga: "Herregud, vi borde luncha.
374
00:21:58,650 --> 00:22:02,154
En helikoptertur
till French Laundry i San Francisco."
375
00:22:02,237 --> 00:22:06,116
"Jag tänker mig en lunch på Canon Street.
Jag har 45 minuter."
376
00:22:06,199 --> 00:22:09,578
Om sömnbalansen inte är så bra
kan det skapa…
377
00:22:09,661 --> 00:22:12,164
Min man snarkar. Har du nåt mot snarkande?
378
00:22:13,707 --> 00:22:16,001
Jag kan droga honom, va?
379
00:22:16,084 --> 00:22:19,171
-Han lär smaka örterna.
-Jag lägger dem i middagen.
380
00:22:19,963 --> 00:22:22,007
Sen sa Nicky: "Jag gillar henne."
381
00:22:22,090 --> 00:22:27,971
Så jag träffade henne, och hon var härlig.
Jag trivdes verkligen med henne.
382
00:22:28,055 --> 00:22:31,850
Vi kan också föreslå
moderkaka för återfuktning.
383
00:22:31,933 --> 00:22:33,852
-Den lindrar irritationen.
-Oj.
384
00:22:33,935 --> 00:22:35,937
Vems moderkaka är det?
385
00:22:36,021 --> 00:22:38,857
-Den kommer inte från människor.
-Från kor.
386
00:22:38,940 --> 00:22:40,150
Den kommer från kor.
387
00:22:40,233 --> 00:22:43,653
Men jag har en vän
som har varit lite kantig.
388
00:22:44,946 --> 00:22:47,407
-Lite äldre.
-Vem då?
389
00:22:47,491 --> 00:22:48,450
Anna.
390
00:22:48,533 --> 00:22:52,662
Ibland beror det på hormonrubbningar,
särskilt när man är lite äldre.
391
00:22:52,746 --> 00:22:56,875
De här är särskilt bra
på att rena blodet i kroppen.
392
00:22:56,958 --> 00:23:00,587
De renar vaginan, blodet, allt…
393
00:23:00,670 --> 00:23:03,632
-Som socker…
-Behöver Annas vagina renas?
394
00:23:05,008 --> 00:23:06,802
Är det här vaginarenaren?
395
00:23:14,601 --> 00:23:17,437
-Sätter jag bara upp den nånstans?
-Jag tror det.
396
00:23:17,521 --> 00:23:18,980
-Okej.
-Förlåt.
397
00:23:19,064 --> 00:23:21,817
-Får jag ändra min önskning?
-Till vadå?
398
00:23:21,900 --> 00:23:23,110
En trekant.
399
00:23:23,693 --> 00:23:25,320
-Va?
-Jag skojar. Titta.
400
00:23:25,404 --> 00:23:27,155
Nej, det står "en familj".
401
00:23:27,864 --> 00:23:29,408
En familj, inte en orgie.
402
00:23:30,826 --> 00:23:33,120
-Det är nån annans.
-Vad står det här?
403
00:23:33,203 --> 00:23:37,624
"Jag försöker hålla mina fisar inne
av rädsla för att bajsa."
404
00:23:37,707 --> 00:23:39,292
-Är det din?
-Nej.
405
00:23:39,376 --> 00:23:40,210
Okej.
406
00:23:41,628 --> 00:23:43,922
Vad pågår i ditt huvud just nu?
407
00:23:44,005 --> 00:23:45,298
Det är jättegott.
408
00:23:45,966 --> 00:23:49,886
-Jag tänkte att du gillar matcha.
-Ja. Du känner mig lite grann.
409
00:23:51,221 --> 00:23:52,097
Lite grann.
410
00:23:53,390 --> 00:23:54,224
Alltså…
411
00:23:55,142 --> 00:23:58,437
Jag vill lära känna dig bättre.
412
00:23:58,937 --> 00:24:00,522
Utöver matcha och sånt.
413
00:24:01,898 --> 00:24:08,655
Det var schyst när du blev så glad
hemma hos Mimi när du fick mejlet.
414
00:24:09,698 --> 00:24:11,616
Jag var helt till mig.
415
00:24:11,700 --> 00:24:12,951
-Jätteglad.
-Jag vet.
416
00:24:13,034 --> 00:24:18,290
Men sen pussade du mig här.
Eller det var faktiskt på den här kinden.
417
00:24:18,373 --> 00:24:19,708
-Gjorde jag?
-Ja.
418
00:24:19,791 --> 00:24:20,917
-Gjorde jag?
-Ja.
419
00:24:21,001 --> 00:24:23,545
Det gjorde jag. Ja.
420
00:24:24,588 --> 00:24:26,923
-Det gjorde jag.
-Det kändes bra.
421
00:24:27,424 --> 00:24:29,009
-Kändes det bra?
-Ja.
422
00:24:30,093 --> 00:24:32,345
Jag ville fråga dig vad du tänkte.
423
00:24:32,429 --> 00:24:34,764
-När jag…
-Ja.
424
00:24:34,848 --> 00:24:36,683
-När jag pussade dig?
-Ja.
425
00:24:38,226 --> 00:24:40,020
Jag var jätteglad
426
00:24:40,103 --> 00:24:43,523
och hade ingen att krama eller pussa,
så då bara hände det.
427
00:24:43,607 --> 00:24:46,109
Vore det inte trevligt
att ha nån till det?
428
00:24:46,818 --> 00:24:47,819
Vore det?
429
00:24:48,570 --> 00:24:49,404
Ja.
430
00:24:50,071 --> 00:24:51,656
Försöker du stöta på mig?
431
00:24:52,365 --> 00:24:55,160
Jag försöker vara övertydlig,
men utan framgång.
432
00:24:57,871 --> 00:25:01,166
Försöker du komma till skott här?
Ja, det gör du.
433
00:25:02,375 --> 00:25:04,169
Ursäkta, har ni en basketboll?
434
00:25:06,338 --> 00:25:07,464
Jag skämtar.
435
00:25:09,799 --> 00:25:10,926
Jag jäklas med dig.
436
00:25:11,009 --> 00:25:13,887
-Jag försöker komma till skott.
-Okej.
437
00:25:14,804 --> 00:25:18,642
Jag skulle vilja
att vi gick ut på tu man hand.
438
00:25:19,267 --> 00:25:20,727
Utan nån press alls.
439
00:25:21,603 --> 00:25:25,273
Det kan vara nåt att överväga.
440
00:25:29,444 --> 00:25:32,197
-Okej, skämt åsido…
-Ja.
441
00:25:32,822 --> 00:25:35,700
-Ja. Jag skulle gärna umgås med dig.
-Okej.
442
00:25:35,784 --> 00:25:36,618
Kör till.
443
00:25:38,328 --> 00:25:39,246
Kör till.
444
00:25:41,915 --> 00:25:42,916
Jag vet inte.
445
00:25:51,132 --> 00:25:54,970
ANNA SHAYS NYA EGENDOM
BEVERLY HILLS
446
00:25:57,472 --> 00:25:58,306
Hej.
447
00:25:59,432 --> 00:26:01,810
Hej. Hur är det?
448
00:26:01,893 --> 00:26:03,812
-Bra.
-Vad fin du är.
449
00:26:03,895 --> 00:26:05,397
Korgen är större än du.
450
00:26:06,731 --> 00:26:08,233
Den är från Baby G.
451
00:26:08,316 --> 00:26:11,111
-Han har plockat dem själv.
-Tack.
452
00:26:11,194 --> 00:26:13,613
Jag hade tänkt ta med kinesiska örter,
453
00:26:13,697 --> 00:26:19,369
men sen insåg jag
att jag vill ta vaginaörterna själv.
454
00:26:19,452 --> 00:26:22,956
-Ska jag ta av skorna?
-Jag är halvjapan, men det behövs inte.
455
00:26:23,039 --> 00:26:25,458
-Ska jag ta av en sko?
-Om du vill.
456
00:26:25,542 --> 00:26:27,210
Så vackert här är.
457
00:26:28,545 --> 00:26:29,546
Hejsan!
458
00:26:31,965 --> 00:26:35,093
-Hur är det?
-Bra, och med dig? Låt mig krama dig.
459
00:26:35,176 --> 00:26:38,263
-Trevligt att se dig.
-Detsamma.
460
00:26:38,346 --> 00:26:40,015
Tack för att jag fick komma.
461
00:26:40,098 --> 00:26:43,184
-Ska vi gå på husesyn?
-Ja.
462
00:26:45,478 --> 00:26:48,148
-Men jösses, är det riktiga vapen?
-Ja.
463
00:26:48,690 --> 00:26:51,109
-Är de laddade?
-Ja, för säkerhets skull.
464
00:26:51,901 --> 00:26:54,696
-Kom, vovvar.
-Livet leker för dem här ute.
465
00:26:54,779 --> 00:26:56,489
Och vilka är dina grannar?
466
00:26:57,240 --> 00:26:59,951
-Jag vet inte. Jag pratar inte med dem.
-Jaså.
467
00:27:01,036 --> 00:27:03,496
Vi vill skaffa husdjur till Baby G.
468
00:27:03,580 --> 00:27:07,292
Vi började med fiskar,
men tyvärr dog alla.
469
00:27:07,375 --> 00:27:09,628
Under pandemin var jag jättetacksam
470
00:27:09,711 --> 00:27:13,673
över att vi hade
en vacker plats att umgås med honom på,
471
00:27:13,757 --> 00:27:15,300
men jag kände verkligen…
472
00:27:15,925 --> 00:27:20,889
Jag kände verkligen med många andra
arbetande och ensamstående mammor.
473
00:27:20,972 --> 00:27:22,724
Jag kan aldrig göra nog.
474
00:27:22,807 --> 00:27:25,602
Varför försöker du vara så altruistisk?
475
00:27:26,561 --> 00:27:29,230
Vi har båda två så mycket
476
00:27:29,314 --> 00:27:35,862
när det gäller de grundläggande behoven
som en bostad, tak över huvudet och mat,
477
00:27:36,529 --> 00:27:38,239
men vi har också vänner.
478
00:27:38,323 --> 00:27:41,743
Du har personer som Maria
som älskar dig och håller av dig.
479
00:27:41,826 --> 00:27:43,119
Vi har verkligen tur.
480
00:27:43,203 --> 00:27:47,999
Jag föredrog dig
när du försökte vara bitchig
481
00:27:48,917 --> 00:27:53,755
och inte körde den här nya påklistrade
Martha Stewart-grejen.
482
00:27:53,838 --> 00:27:54,673
Den
483
00:27:56,466 --> 00:27:57,634
funkar inte.
484
00:27:57,717 --> 00:28:02,097
När jag träffade Gabe
tjänade jag mer än han.
485
00:28:02,180 --> 00:28:04,307
Pengar imponerar inte alls på mig.
486
00:28:05,517 --> 00:28:08,561
-De imponerar på dig och många andra.
-Inte alls.
487
00:28:08,645 --> 00:28:10,271
-Inte alls.
-Snälla.
488
00:28:10,355 --> 00:28:12,899
Jag ville inte ta mina föräldrars pengar.
489
00:28:12,982 --> 00:28:15,819
-Jag ville klara mig själv.
-Det är ju korkat.
490
00:28:15,902 --> 00:28:20,657
Det är lätt att säga: "Anna är lite egen
och excentrisk. Hon är oförutsägbar."
491
00:28:21,241 --> 00:28:24,369
Men ibland är hon
rätt och slätt oförskämd.
492
00:28:24,452 --> 00:28:27,997
När du vill mäta dig med nån
och mäta dig med mig…
493
00:28:28,081 --> 00:28:29,749
Det vill jag inte.
494
00:28:29,833 --> 00:28:35,088
Christine, det är uppenbart.
Jag bara säger det som alla andra ser.
495
00:28:35,755 --> 00:28:38,758
-Tråkigt att jag ger dig det intrycket.
-Jag föddes till det här.
496
00:28:38,842 --> 00:28:40,593
Jag föddes till pengar.
497
00:28:40,677 --> 00:28:44,472
Jag går inte runt
och berättar att jag föddes till pengar
498
00:28:44,556 --> 00:28:48,685
för jag tycker att det är
hedersammare att tjäna dem själv
499
00:28:48,768 --> 00:28:53,481
och få lära sig
om pengars värde och hårt arbete.
500
00:28:53,565 --> 00:28:54,607
Utmana inte ödet.
501
00:28:54,691 --> 00:28:59,028
Jag försökte vara snäll,
men jag bryr mig fan inte.
502
00:28:59,112 --> 00:29:04,367
Christine anstränger sig så mycket
för att framstå som nån
503
00:29:04,909 --> 00:29:08,246
som hon inte var för ett år sen.
504
00:29:08,329 --> 00:29:11,541
Jag tycker att det är oerhört patetiskt
505
00:29:11,624 --> 00:29:16,588
när en person
måste anstränga sig så jävla hårt.
506
00:29:16,671 --> 00:29:18,965
Jag har också en okänd sida.
507
00:29:19,048 --> 00:29:20,592
Du är helkul.
508
00:29:21,176 --> 00:29:24,262
-Jag försöker inte vara kul.
-Nej, men det är du.
509
00:29:40,445 --> 00:29:41,279
Hej!
510
00:29:41,362 --> 00:29:43,490
-Hur är det?
-Det är bra.
511
00:29:43,573 --> 00:29:44,741
-Och du?
-Bra.
512
00:29:44,824 --> 00:29:46,576
-Vad fin du är.
-Kolla på dig.
513
00:29:46,659 --> 00:29:49,037
Jag älskar tröjan. Jag har också en.
514
00:29:49,120 --> 00:29:51,414
Gul är årets trendigaste färg.
515
00:29:52,582 --> 00:29:56,628
Första gången jag träffade Leah
var på Cheries 100-dagarsfest.
516
00:29:56,711 --> 00:29:59,214
-Trevligt.
-Det är hennes hus.
517
00:29:59,881 --> 00:30:00,757
Underbart!
518
00:30:00,840 --> 00:30:03,635
Hon verkar vara
en rolig, oförfalskad person,
519
00:30:03,718 --> 00:30:05,637
och vi gillar både mode
520
00:30:05,720 --> 00:30:12,560
även om jag aldrig nånsin skulle para ihop
koftan med jeansen.
521
00:30:12,644 --> 00:30:15,313
Jag är ledsen, men så är det.
522
00:30:15,396 --> 00:30:16,815
Kan du prata kinesiska?
523
00:30:17,565 --> 00:30:20,985
Jag kan prata lite, men inte särskilt bra.
524
00:30:21,069 --> 00:30:24,072
Din kinesiska är bättre än min engelska!
525
00:30:24,864 --> 00:30:25,949
Men hur som helst…
526
00:30:26,991 --> 00:30:31,162
-Hur går dejtandet?
-Jag är singel. Jag har ingen pojkvän.
527
00:30:31,246 --> 00:30:33,248
Vilken typ av killar gillar du?
528
00:30:33,331 --> 00:30:37,627
De måste vara ärliga.
De måste ha god hygien.
529
00:30:37,710 --> 00:30:40,922
De måste vara gentlemän.
530
00:30:41,005 --> 00:30:45,760
-Där gick 90 % av alla LA-killar bort.
-Jag vet. Urvalet är litet.
531
00:30:45,844 --> 00:30:51,266
Så därför är jag kräsen och bidar min tid.
Vi får se. Så om du känner nån…
532
00:30:51,349 --> 00:30:53,518
Har du nånsin haft sex?
533
00:30:54,185 --> 00:30:57,105
Det har jag, men det var inte…
534
00:30:57,188 --> 00:31:00,149
Jag önskar att jag inte haft det
med den personen.
535
00:31:00,233 --> 00:31:07,115
-Jösses. Hur kändes det första gången du…
-Jag önskade att jag inte gjort det.
536
00:31:07,198 --> 00:31:11,911
-Varför? För att du ville vänta?
-Ja, för att det inte var speciellt.
537
00:31:13,872 --> 00:31:15,832
Förlåt. Inte din pojkvän.
538
00:31:15,915 --> 00:31:19,752
Det var inget speciellt.
Men hur som helst…
539
00:31:20,461 --> 00:31:24,716
Man vet inte vad som väntar.
Garrett och jag letade inte efter varann.
540
00:31:24,799 --> 00:31:27,176
Det är bäst om man inte letar.
541
00:31:27,260 --> 00:31:30,221
Ju mer man letar efter nåt,
desto svårare är det.
542
00:31:30,305 --> 00:31:33,600
Då hittar man det inte,
men när man slutar dyker det upp.
543
00:31:34,392 --> 00:31:37,395
Jag träffade ju dig
på Cheries 100-dagarsfest,
544
00:31:37,478 --> 00:31:39,981
men hur känner du Cherie?
545
00:31:40,064 --> 00:31:42,525
Jag träffade henne och Jessey samma dag.
546
00:31:42,609 --> 00:31:48,823
För fem eller sex år sen
var de på en Mastro Malibu-fest.
547
00:31:48,907 --> 00:31:51,701
Det var ett evenemang med sällsynta bilar.
548
00:31:52,285 --> 00:31:57,749
-Två år senare födde hon en bebis.
-Du undrade varför de inte gift sig.
549
00:31:58,541 --> 00:32:01,044
Ja, Jessey hade en fru när de träffades.
550
00:32:01,127 --> 00:32:02,462
-Är det sant?
-Ja.
551
00:32:02,545 --> 00:32:03,922
Hade han en fru?
552
00:32:04,005 --> 00:32:07,216
Ja, Crystal och Jessey var gifta
och har två barn ihop.
553
00:32:08,009 --> 00:32:09,886
-Visste du inte det?
-Nej.
554
00:32:10,553 --> 00:32:12,263
Jag trodde alla visste det.
555
00:32:16,684 --> 00:32:18,394
Nej, jag visste inte det.
556
00:32:18,478 --> 00:32:21,522
Vet du
om Jessey fortfarande är gift med Crystal?
557
00:32:21,606 --> 00:32:24,150
Är de skilda, separerade eller…
558
00:32:24,233 --> 00:32:27,153
-Jisses, det är en bra fråga.
-Vet du det?
559
00:32:27,236 --> 00:32:28,237
Jag vet inte.
560
00:32:28,321 --> 00:32:30,949
Det känns som om de fortfarande är gifta
561
00:32:31,032 --> 00:32:36,037
för varför skulle de annars inte gifta sig
efter att ha varit tillsammans så länge?
562
00:32:36,996 --> 00:32:38,831
Jag borde nog inte ha sagt det.
563
00:33:13,700 --> 00:33:17,620
Undertexter: Anna Johansson