1
00:00:06,256 --> 00:00:08,800
NETFLIX-SARJA
2
00:00:17,392 --> 00:00:21,521
Tiedättehän, että tämä on yksi
kolmesta Japan Townista Yhdysvalloissa?
3
00:00:21,604 --> 00:00:23,606
Mistä tiedät tämän kaiken?
4
00:00:23,690 --> 00:00:26,026
Olen nörtti.
-Faktoja liukuhihnalta.
5
00:00:26,109 --> 00:00:26,985
Uskomatonta.
6
00:00:27,819 --> 00:00:29,821
Tämä muistuttaa minua lapsuudesta.
7
00:00:29,904 --> 00:00:34,325
Muistatteko Hello Kitty
ja Sailor Moon -jutut?
8
00:00:34,409 --> 00:00:36,578
Haluan tämän!
-Se on tosi söpö.
9
00:00:36,661 --> 00:00:38,371
Ostan sen sinulle.
-Kiitos!
10
00:00:40,582 --> 00:00:42,584
Hankimmeko pehmolelun Kellylle?
11
00:00:42,667 --> 00:00:46,629
Miksi tarvitsen pehmolelun? Halailuunko?
-Halailuun.
12
00:00:46,713 --> 00:00:48,631
Löysin sinulle jotain, Kelly.
13
00:00:48,715 --> 00:00:51,009
Löysin Kellylle jotain! Christine!
14
00:00:52,719 --> 00:00:53,678
Kelly!
15
00:00:53,762 --> 00:00:54,763
Tuo tuo onnea.
16
00:00:54,846 --> 00:00:57,474
Ostammeko tämän Annalle,
koska hän tarvitsee…
17
00:00:57,557 --> 00:01:00,226
Annetaan se Annalle.
-Annalla on paljon noita.
18
00:01:00,310 --> 00:01:01,978
Luomubanaani. Se olet sinä.
19
00:01:02,520 --> 00:01:04,064
Katso, se sopii asuusi.
20
00:01:04,147 --> 00:01:06,483
Minä ostan sen.
-Ei.
21
00:01:06,566 --> 00:01:08,902
Banaania ei saa ostaa itselleen.
-Kyllä.
22
00:01:08,985 --> 00:01:10,111
Se tuo huonoa onnea.
23
00:01:10,195 --> 00:01:13,156
Hankitaan tämä Kevinille.
-Pumpattava Barbarako?
24
00:01:13,239 --> 00:01:15,784
Onko teillä seksinukkeja?
-Voi jukra.
25
00:01:15,867 --> 00:01:17,827
Ystävämme tarvitsee seksinuken.
26
00:01:17,911 --> 00:01:20,580
Hänellä on tarpeeksi…
-Eikö hänellä ole Kim?
27
00:01:20,663 --> 00:01:24,042
Saako hän siitä mitään irti?
-En tiedä, mitä tapahtuu.
28
00:01:24,125 --> 00:01:27,712
Mikä heidän juttunsa on?
-Heidän pitäisi vain panna.
29
00:01:27,796 --> 00:01:30,215
Kevin panee kaikkea.
-Tiedämme sen jo.
30
00:01:30,298 --> 00:01:32,801
Todisteita?
-Toin hänet yhteen tapahtumaan.
31
00:01:32,884 --> 00:01:36,638
Hän tapasi tytön tapahtumassa,
ja he vain lähtivät.
32
00:01:37,388 --> 00:01:38,515
Vaikuttaa häneltä.
33
00:01:38,598 --> 00:01:40,683
Yhden tunnin juttu.
-Vautsi.
34
00:01:40,767 --> 00:01:42,268
Hyppäsikö nainen skeittilaudalle?
35
00:01:44,979 --> 00:01:47,107
Mitä sanot?
-"Paljonko tämä maksaa?"
36
00:01:47,899 --> 00:01:49,526
Ei laukkuani!
37
00:01:52,862 --> 00:01:53,947
Katsokaa!
38
00:01:55,615 --> 00:01:59,160
Oletteko maistaneet mustekalapalloja?
Vähän kuin kalapalloja.
39
00:01:59,994 --> 00:02:01,079
Katsokaa!
40
00:02:01,162 --> 00:02:04,999
"Haluan aina menestyä elämässä."
-Suloista.
41
00:02:05,083 --> 00:02:06,626
Voimmeko toivoa?
42
00:02:07,293 --> 00:02:10,255
Kellylle kymmenen poikaystävää.
-Ei, yksi vain.
43
00:02:10,338 --> 00:02:13,383
Voi paska, pilaan ihmisten toiveet!
-Voi ei, otit…
44
00:02:13,466 --> 00:02:15,760
Otit jonkun toiveen, Christine!
45
00:02:15,844 --> 00:02:18,763
"Haluan elää taiteellani."
46
00:02:18,847 --> 00:02:21,015
Veit hänen elämänsä.
47
00:02:21,641 --> 00:02:23,810
Olet oikea ämmä!
-Voi luoja.
48
00:02:23,893 --> 00:02:25,687
Voi veljet.
-Noin.
49
00:02:52,797 --> 00:02:55,300
Tämä paikka on söpö.
En ole käynyt täällä.
50
00:02:55,383 --> 00:02:57,677
Mikä tämä paikka on?
-Heillä on poroja.
51
00:02:58,178 --> 00:03:01,347
Soitin tuota lapsena.
Äitini pakotti soittamaan tätä.
52
00:03:01,431 --> 00:03:03,850
Mikä tuo on?
-Sen nimi on…
53
00:03:03,933 --> 00:03:06,561
Yasmine! Miten voit?
-Tapasitte viimeksi.
54
00:03:06,644 --> 00:03:09,397
Näytät jumalaiselta.
-Kiitos paljon.
55
00:03:09,480 --> 00:03:11,482
Olen innoissani tästä päivästä.
56
00:03:11,566 --> 00:03:14,444
Viime aikoina elämässäni
on tapahtunut hienoja juttuja.
57
00:03:14,527 --> 00:03:17,280
Elämän saavutuksia -
58
00:03:17,363 --> 00:03:20,658
ei pitäisi juhlia yksin,
vaan hyvien ystävien kanssa.
59
00:03:20,742 --> 00:03:23,661
Mikä olisi parempi tapa
kertoa ystävilleni -
60
00:03:23,745 --> 00:03:27,165
kuin järjestää
upeat vegaaniset dim sum -juhlat.
61
00:03:28,041 --> 00:03:29,876
Hei, Kim!
-Mitä Vegasiin kuuluu?
62
00:03:29,959 --> 00:03:33,171
Se oli hauskaa. Olen krapulassa.
-Haluan sinne. Pyydän.
63
00:03:34,964 --> 00:03:38,176
Christine! Jestas. Tervetuloa!
-Onpa kaunista.
64
00:03:38,259 --> 00:03:40,261
Hei, Leah. Tuo on niin söpö.
65
00:03:40,345 --> 00:03:42,430
Kiva nähdä.
-Kuinka voit?
66
00:03:42,513 --> 00:03:44,057
Hei, Kevin!
67
00:03:44,140 --> 00:03:46,559
Tässä on tyttöystäväni Yasmine.
68
00:03:46,643 --> 00:03:48,436
Tämä on Kevin.
-Mitä kuuluu?
69
00:03:48,519 --> 00:03:51,356
Tämä on söpöä.
-Gentle Monster on kauppa,
70
00:03:51,439 --> 00:03:54,067
joka on Korean
kuuluisimpia aurinkolasikauppoja.
71
00:03:54,901 --> 00:03:58,529
Saanko syödä dim sumia
ja käyttää aurinkolaseja?
72
00:03:58,613 --> 00:04:01,991
Tuhma tyttö.
-Vegas, täältä tullaan!
73
00:04:03,868 --> 00:04:07,455
Kaverit, istutaan ja juodaan kuplateetä!
74
00:04:08,081 --> 00:04:13,503
Onko istumajärjestystä?
-Christine, istu viereeni, ja sitten…
75
00:04:13,586 --> 00:04:15,255
Oletko varma? Selvä.
-Joo.
76
00:04:15,338 --> 00:04:17,048
Istutko viereeni, Kim Lee?
77
00:04:17,131 --> 00:04:19,592
Istutko siinä?
-Ilmeisesti istun tässä.
78
00:04:19,676 --> 00:04:20,551
Selvä.
79
00:04:21,135 --> 00:04:26,057
Tänä iltana meillä on dim sum -menu,
dim sumia ja tryffeleitä.
80
00:04:28,601 --> 00:04:31,062
Tryffeleitä.
-Alamme vaikuttaa häneen.
81
00:04:31,145 --> 00:04:32,563
Entä valkoinen tryffeli?
82
00:04:32,647 --> 00:04:35,191
Valkoinen tryffeli on liian kallista.
83
00:04:35,775 --> 00:04:36,943
Oletko maistanut?
-Joo.
84
00:04:37,026 --> 00:04:38,361
Okei.
-Annan kanssa.
85
00:04:38,444 --> 00:04:40,280
Selvä.
-Se oli runsasta.
86
00:04:45,201 --> 00:04:47,120
Tuo on musta tryffeli.
-Kiitos.
87
00:04:48,496 --> 00:04:51,374
Tapasitko Yasminen, Kim?
-Olemme tavanneet.
88
00:04:51,457 --> 00:04:53,626
Tunnet Kellyn ystävän.
-Tapasimme jo.
89
00:04:53,710 --> 00:04:55,712
Huulillasi on vähän kultaa.
90
00:04:56,796 --> 00:04:58,047
Voin pyyhkiä sen.
91
00:04:59,382 --> 00:05:01,634
Älä pyyhi huulipunaani pois.
92
00:05:01,718 --> 00:05:04,345
Taputtele sitä vain. Noin.
93
00:05:04,429 --> 00:05:06,806
Tätä ei syödä ensimmäisillä treffeillä.
94
00:05:07,640 --> 00:05:08,850
Muistan sen.
95
00:05:09,809 --> 00:05:12,061
Ette ole vielä käyneet ensitreffeillä.
96
00:05:12,145 --> 00:05:13,563
Emme vielä.
-Emme vielä.
97
00:05:17,567 --> 00:05:21,154
Kiitos, että tulitte,
koska minulla on yllätys.
98
00:05:21,237 --> 00:05:22,113
Mitä?
99
00:05:22,196 --> 00:05:25,783
Kuluneen vuoden aikana
olen myynyt kaksi taloa onnistuneesti.
100
00:05:25,867 --> 00:05:27,452
Kiva.
-Kiitos.
101
00:05:27,535 --> 00:05:32,165
Ja isäni mielestä
hänen poikansa on aika asettua aloilleen.
102
00:05:33,791 --> 00:05:36,085
Sain avaimet uuteen asuntooni!
103
00:05:39,797 --> 00:05:41,966
Uusille ystäville.
-Muutamme luoksesi!
104
00:05:43,092 --> 00:05:44,510
Tämä on vegaanirikasta.
105
00:05:45,845 --> 00:05:47,013
Kiitos.
106
00:05:47,096 --> 00:05:48,890
Järjestetään tuparit yhdessä.
107
00:05:48,973 --> 00:05:51,642
Taloni ei ole valmis. Siellä on henkiä.
108
00:05:51,726 --> 00:05:54,645
Kotisi on uusi.
Miten siellä voi olla henkiä?
109
00:05:54,729 --> 00:05:58,399
Se on kuuluisa rakennus.
Moni julkkis on asunut siellä.
110
00:05:58,483 --> 00:06:00,568
Iho meni kananlihalle siellä.
111
00:06:00,651 --> 00:06:05,239
Sama tunne, kun kävelin Annan taloon…
-Annan talossa on viisi, kuusi henkeä.
112
00:06:05,323 --> 00:06:08,785
Miksi hänen suihkulähteensä on musta?
Vesi on mustaa.
113
00:06:08,868 --> 00:06:10,703
Näitkö sen, kun olimme siellä?
114
00:06:10,787 --> 00:06:14,582
Puutarhurit eivät ole käyneet
pariin vuoteen.
115
00:06:15,625 --> 00:06:17,335
Anna unohti maksaa.
116
00:06:19,712 --> 00:06:21,964
Tämä näyttää minulta.
-Se on täyttävää.
117
00:06:23,341 --> 00:06:25,259
Oliko sinulla afro lapsena?
118
00:06:25,885 --> 00:06:28,679
Tuollaiset lihakset oli.
Tämä näyttää äidiltäni…
119
00:06:28,763 --> 00:06:30,390
Eikö lihaksia enää ole?
120
00:06:32,725 --> 00:06:33,935
En edes jännitä.
121
00:06:34,769 --> 00:06:37,855
Oletko tosissasi? Etkö jännitä?
-Nyt jännitän.
122
00:06:37,939 --> 00:06:40,024
Anteeksi, flirttailet mieheni kanssa.
123
00:06:40,525 --> 00:06:42,068
Olenko miehesi?
-Vitsi.
124
00:06:43,694 --> 00:06:45,530
Se oli vitsi.
-Niinkö?
125
00:06:46,948 --> 00:06:49,075
Miksi olet noin kömpelö?
126
00:06:49,826 --> 00:06:51,786
Yasmine yrittää iskeä Keviniä.
127
00:06:51,869 --> 00:06:56,290
Mietin: "Tyttö, janottaako noin paljon?"
128
00:06:57,792 --> 00:06:59,919
Ei se mitään. Tarvitset lisää.
129
00:07:00,002 --> 00:07:02,046
Hyvä on… Joku, joka nauttii siitä.
130
00:07:02,630 --> 00:07:04,757
Joku, joka nauttii työstäni.
131
00:07:05,925 --> 00:07:07,301
Onko teillä jotain…
132
00:07:08,803 --> 00:07:11,681
Se on monimutkaista.
-Onko täällä alkoholia?
133
00:07:13,683 --> 00:07:16,185
Miten mallinurasi sujuu?
134
00:07:16,269 --> 00:07:17,395
Kauhean huonosti.
135
00:07:17,478 --> 00:07:19,272
Ihan tosi?
-Mutta se paranee.
136
00:07:19,355 --> 00:07:22,984
Minulla on uusi manageri,
jolla on minulle mahdollinen työ.
137
00:07:23,568 --> 00:07:24,444
Missä?
138
00:07:25,486 --> 00:07:26,946
Aurinkolasimallinako?
139
00:07:27,530 --> 00:07:29,991
Näytät… Eikö hän näytäkin kuumalta?
140
00:07:30,700 --> 00:07:31,617
Valmiina? Otan…
141
00:07:31,701 --> 00:07:32,869
Otan kuvan.
142
00:07:33,703 --> 00:07:36,164
Täältä tullaan, Tom Ford.
-Ajatuksissa.
143
00:07:36,706 --> 00:07:38,166
Mitä ajattelet?
144
00:07:38,249 --> 00:07:39,417
Ajattelen Kimiä.
145
00:07:40,251 --> 00:07:42,962
Ajattelet ruokaa.
-Minulla on nälkä.
146
00:07:44,464 --> 00:07:47,383
Oletteko… Kuka tuntee Alexin,
Cherien exän?
147
00:07:47,467 --> 00:07:49,927
Tunnen Alexin.
-Niinkö? Alexin?
148
00:07:50,011 --> 00:07:51,179
Kyllä.
-Tunnetko Alexin?
149
00:07:51,262 --> 00:07:53,848
Tapasin hänet pari kertaa.
150
00:07:53,931 --> 00:07:55,183
No…
-Mitä tiedät…?
151
00:07:55,266 --> 00:07:59,770
Hänellä ei ollut
positiivista sanottavaa Cheriestä.
152
00:08:00,563 --> 00:08:03,691
En ole tavannut Cherieä itse, joten…
153
00:08:03,774 --> 00:08:06,360
Mitä hän sanoi?
-Hän käytti Ä-sanaa.
154
00:08:06,444 --> 00:08:08,571
Niin, hän… Kerroin Kellylle.
155
00:08:09,155 --> 00:08:12,116
Juorut leviävät kuin herpes
tässä ryhmässä.
156
00:08:12,200 --> 00:08:14,785
Jos yhdelle ihmiselle tapahtuu jotain -
157
00:08:14,869 --> 00:08:17,121
tai yksi sanoo jotain toiselle,
158
00:08:17,205 --> 00:08:20,833
kaikki saavat varmasti tietää nopeasti.
159
00:08:20,917 --> 00:08:22,335
Ä-sana?
160
00:08:22,418 --> 00:08:24,712
Emme tiedä ja arvailemme vain.
161
00:08:24,795 --> 00:08:26,923
Vaihdetaan aihetta ja syödään.
162
00:08:27,006 --> 00:08:28,841
Kiitos, Kane, juhlitaan Kanea,
163
00:08:28,925 --> 00:08:32,094
ja Cherie voi selittää sen,
kun hän haluaa selittää -
164
00:08:32,178 --> 00:08:33,513
ja haluaa… En tiedä.
165
00:08:33,596 --> 00:08:36,349
Haluan tietää totuuden.
Valheita on paljon.
166
00:08:36,432 --> 00:08:40,061
Kuka hän oikeasti on?
En tuomitse ihmisiä tai heidän tekojaan.
167
00:08:40,144 --> 00:08:44,357
Kunpa hän kertoisi ystävilleen.
Minulle valehdellaan, ja siinä kaikki.
168
00:08:58,829 --> 00:09:01,040
KEVININ ASUNTO
169
00:09:08,548 --> 00:09:10,883
Hei. Hitto, että näytät hyvältä.
170
00:09:10,967 --> 00:09:12,343
Kappas vain!
171
00:09:13,261 --> 00:09:14,762
Niinpä. Miten menee?
172
00:09:14,845 --> 00:09:15,930
Näytät söpöltä.
173
00:09:16,597 --> 00:09:19,016
Oletko alasti?
-Tavallaan. Haluatko nähdä?
174
00:09:22,103 --> 00:09:23,729
Onko tämä joku OnlyFans?
175
00:09:25,690 --> 00:09:27,608
Olisin hiton hyvä siinä. Kai.
176
00:09:28,150 --> 00:09:29,610
Näytä lakanasi.
177
00:09:30,570 --> 00:09:32,321
Kivat, oranssit… Hetkinen.
178
00:09:32,405 --> 00:09:35,741
Ei, se on jotain muuta.
Kim. Älä katso sitä.
179
00:09:39,328 --> 00:09:40,413
Miten menee?
180
00:09:40,496 --> 00:09:43,958
Halusin vain jutella kanssasi hetken.
Nähdä kasvosi.
181
00:09:44,834 --> 00:09:45,793
Kyllä!
182
00:09:45,876 --> 00:09:46,752
Miten vaan.
183
00:09:46,836 --> 00:09:49,589
Meillä oli hauskaa Kanen juhlissa.
-Se oli ok.
184
00:09:49,672 --> 00:09:53,426
Yhdessä vaiheessa tuntui,
että jokin asia vaivasi sinua.
185
00:09:53,509 --> 00:09:55,720
Ei!
-Olit hermona. Olit sinä.
186
00:09:55,803 --> 00:09:56,971
Milloin?
187
00:09:57,054 --> 00:09:58,973
Kun aloin puhua Yasminelle,
188
00:09:59,056 --> 00:10:02,893
huomasin, että halusit merkata reviirisi.
189
00:10:02,977 --> 00:10:05,980
Pelleilin vain.
-Enpä usko.
190
00:10:06,063 --> 00:10:09,400
Sanoit: "Puhut miehelleni."
191
00:10:11,944 --> 00:10:14,697
En voinut sietää Kimiä alussa.
192
00:10:14,780 --> 00:10:17,533
Luulin, että hän
on hemmoteltu Malibu-kakara,
193
00:10:17,617 --> 00:10:19,285
joka on DJ huvin vuoksi.
194
00:10:19,368 --> 00:10:22,496
Kun kävin Etelä-Carolinassa -
195
00:10:22,580 --> 00:10:25,875
etsimässä hänen biologista isäänsä,
hän pehmeni.
196
00:10:25,958 --> 00:10:27,585
Hän päästi minut silmiinsä.
197
00:10:27,668 --> 00:10:31,672
Näin hänen silmistään,
että hän oli todella kiitollinen ja että…
198
00:10:33,507 --> 00:10:35,593
Hän oli oudon viehättynyt minusta.
199
00:10:35,676 --> 00:10:39,138
Pidit siitä. Se sytyttää sinut.
-Se kuulosti hyvältä, eikö?
200
00:10:39,221 --> 00:10:41,432
Tykkäät hallitsevista naisista.
201
00:10:44,101 --> 00:10:47,229
Kun sanoit niin, ajattelin itsekseni,
202
00:10:47,313 --> 00:10:49,357
että: "Kuule. Ehkäpä…"
203
00:10:51,067 --> 00:10:52,568
Niin,
204
00:10:52,652 --> 00:10:56,113
ehkä meidän pitäisi
mennä treffeille ja tehdä jotain -
205
00:10:56,197 --> 00:10:58,032
yhdessä, vain minä ja sinä.
206
00:10:59,367 --> 00:11:00,618
Minä ja sinä?
207
00:11:00,701 --> 00:11:02,161
Niin.
-Eikö Kanea?
208
00:11:03,871 --> 00:11:05,039
Ei tietenkään.
209
00:11:05,122 --> 00:11:08,459
Sitten olisimme minä, sinä ja Kane.
210
00:11:09,293 --> 00:11:10,503
Ei ketään muita.
211
00:11:10,586 --> 00:11:13,631
Ovatko ne treffit vai hengailua?
En ymmärrä tätä.
212
00:11:14,548 --> 00:11:15,758
Kutsu, miksi haluat.
213
00:11:17,051 --> 00:11:18,803
Voitko lopettaa syömisen?
214
00:11:21,263 --> 00:11:23,599
Miten muuten säilyttäisin tämän?
215
00:11:24,767 --> 00:11:27,019
Sitä paitsi ei pitäisi syödä sängyssä.
216
00:11:27,103 --> 00:11:28,104
Miksi ei?
217
00:11:28,646 --> 00:11:30,439
Apua, pudotin lakanoille.
218
00:11:31,607 --> 00:11:32,650
Hemmetti.
219
00:11:33,275 --> 00:11:36,153
Haluan hakea sinut.
220
00:11:36,237 --> 00:11:37,697
Skeittilaudallasiko?
221
00:11:37,780 --> 00:11:40,074
Ei. Vuokra-autolla. Vuokraan auton.
222
00:11:40,157 --> 00:11:41,742
Onko sinulla ajokorttia?
223
00:11:41,826 --> 00:11:42,868
Totta kai on.
224
00:11:42,952 --> 00:11:43,828
Okei.
225
00:11:43,911 --> 00:11:45,454
Ja minne me menemme?
226
00:11:45,538 --> 00:11:47,832
Road tripille. Mutta se on yllätys.
227
00:11:47,915 --> 00:11:49,458
Se olisi hauskaa. Joo.
228
00:11:49,542 --> 00:11:51,419
Yritätkö myydä minua rahalla?
229
00:11:51,502 --> 00:11:54,130
Miksi myisin sinut?
Haluan sinut itselleni.
230
00:11:54,755 --> 00:11:57,717
Se on siistiä, koska jos selviämme tästä,
231
00:11:58,801 --> 00:12:00,344
selviämme mistä vain.
232
00:12:00,428 --> 00:12:02,388
Kunhan ilmestyt.
-Siinäkö se?
233
00:12:02,471 --> 00:12:03,472
Siinä se.
234
00:12:09,061 --> 00:12:10,688
Kyllä.
-Kyllä!
235
00:12:13,274 --> 00:12:19,071
Uskon, että Kim ja minä sovimme yhteen.
Meillä on paljon yhteistä.
236
00:12:19,155 --> 00:12:20,364
Laita paita päälle.
237
00:12:20,448 --> 00:12:22,116
Ja pese lakanasi.
238
00:12:22,199 --> 00:12:24,452
Sen voin tehdä, mutta en pue paitaa.
239
00:12:26,078 --> 00:12:29,749
Ainoa huoleni minun ja Kimin suhteen
on elämäntapamme.
240
00:12:29,832 --> 00:12:33,794
Hänen pitäisi nähdä minut,
ei kuka yritän olla. Tällainen minä olen.
241
00:12:33,878 --> 00:12:36,714
Syön ruokaa sängyssäni alusvaatteissani.
242
00:12:38,132 --> 00:12:39,508
Heippa.
-Nähdään.
243
00:12:43,304 --> 00:12:44,680
Kyllä.
244
00:12:59,987 --> 00:13:00,863
Hei!
245
00:13:00,946 --> 00:13:03,449
Onpa kaunis talo.
-Tämä on sinulle, Jamie.
246
00:13:03,532 --> 00:13:04,533
Miten voit?
247
00:13:04,617 --> 00:13:06,285
Oikeasti?
-Joo, lähetän…
248
00:13:06,368 --> 00:13:08,412
Hei!
249
00:13:08,496 --> 00:13:11,791
Katsos vain!
-Katsos vain!
250
00:13:11,874 --> 00:13:13,209
Hei, mitä kuuluu?
251
00:13:15,544 --> 00:13:17,421
Voi luoja!
-Minun heilani.
252
00:13:18,506 --> 00:13:20,966
Meillä on teema. Kaikki on läpinäkyvää.
253
00:13:22,218 --> 00:13:24,845
Minun olisi pitänyt
pukea jotain läpinäkyvää.
254
00:13:24,929 --> 00:13:27,097
Mikä kiinalainen horoskooppisi on?
255
00:13:27,890 --> 00:13:29,642
Kana.
-Kyllä!
256
00:13:29,725 --> 00:13:31,268
Suosikkini, 81!
257
00:13:31,352 --> 00:13:34,230
Tienaan paljon rahaa kukoilla.
Ne tuovat onnea.
258
00:13:34,313 --> 00:13:35,272
Ihan tosi?
259
00:13:36,190 --> 00:13:37,399
Olen jo rikas.
260
00:13:38,317 --> 00:13:43,864
Kiinalainen horoskooppi on pakkomielteeni.
Se on tarkempi kuin länsimaiset.
261
00:13:44,448 --> 00:13:46,534
Mimi syntyi kukon vuonna,
262
00:13:46,617 --> 00:13:48,744
ja minä käärmeen vuonna.
263
00:13:48,828 --> 00:13:51,997
Kun kukon ja käärmeen yhdistää,
264
00:13:52,081 --> 00:13:53,541
kaikki onnistuu.
265
00:13:54,041 --> 00:13:55,918
Oletko käärme? Niinpä.
-Käärme!
266
00:13:56,001 --> 00:13:59,088
Bestis! Jukra, oikeasti,
minä etsin aina kukkoja.
267
00:13:59,171 --> 00:14:00,464
Sinä viereeni, rikas.
268
00:14:00,548 --> 00:14:02,633
Luojan kiitos, tai Buddhan kiitos,
269
00:14:02,716 --> 00:14:05,177
Mimi ja minä hengailemme enemmän.
270
00:14:05,261 --> 00:14:06,220
Jes!
271
00:14:08,097 --> 00:14:10,307
Milloin muutit taloon?
-Viikko sitten.
272
00:14:10,391 --> 00:14:12,476
Oliko tämä kalustettu?
-Joo.
273
00:14:12,560 --> 00:14:13,602
Kyllä.
274
00:14:15,938 --> 00:14:17,022
Juhlitaan.
275
00:14:27,491 --> 00:14:29,118
Leah ja Garrett tapailevat.
276
00:14:29,201 --> 00:14:34,331
Tiesin, että alussa hän oli epävarma,
koska Garrett on häntä nuorempi.
277
00:14:34,415 --> 00:14:36,125
Minne te menette?
278
00:14:36,208 --> 00:14:38,878
Voi luoja. Okei. Jestas.
279
00:14:38,961 --> 00:14:41,005
Minä kannustin Leahia.
280
00:14:41,088 --> 00:14:45,092
Garrett on niin söpö ja kiltti Leahille.
Hän on kypsä ikäisekseen.
281
00:14:45,175 --> 00:14:48,637
Täällä on liikaa seksiä. Garrett!
282
00:14:48,721 --> 00:14:51,682
Yritän vielä ymmärtää asioita.
Joten en tiedä.
283
00:14:56,979 --> 00:14:58,689
Kop, kop!
-Hei.
284
00:14:58,772 --> 00:15:00,441
Dorothy!
-Hei.
285
00:15:00,524 --> 00:15:02,943
Hei! Onnea uuteen kotiin.
-Näytät upealta.
286
00:15:03,027 --> 00:15:04,028
Kiitos.
287
00:15:04,111 --> 00:15:06,363
Koska näimme viimeksi?
-Ei hajuakaan.
288
00:15:06,447 --> 00:15:08,282
Kuutisen vuotta sitten?
-Hei!
289
00:15:08,365 --> 00:15:10,034
Kiitos!
-Hei.
290
00:15:10,951 --> 00:15:11,994
Onneksi olkoon!
291
00:15:12,077 --> 00:15:14,413
Missä Guy on?
-Toin sinullekin.
292
00:15:14,496 --> 00:15:16,248
Tämä on Leah.
-Olen Dorothy.
293
00:15:16,332 --> 00:15:18,751
Onpa kaunis koti.
-Kiitos.
294
00:15:18,834 --> 00:15:22,796
Asut lähellä
myöhään auki olevia bilehalleja,
295
00:15:22,880 --> 00:15:24,465
joissa kävin 20-vuotiaana.
296
00:15:25,215 --> 00:15:26,216
Olemme syvällä.
297
00:15:26,300 --> 00:15:29,929
Piti hakea passi kotoa
ja ylimääräinen MDMA -
298
00:15:30,012 --> 00:15:32,431
vuodelta 2021 päästäkseni tänne.
299
00:15:32,514 --> 00:15:33,599
Söitkö illallista?
300
00:15:34,266 --> 00:15:36,060
Kävin Erewhonissa.
301
00:15:36,143 --> 00:15:39,438
Miksi kaikki intoilevat Erewhonista?
-Mitä? Se on paras!
302
00:15:41,065 --> 00:15:43,692
Hän punastuu juodessaan.
Hän on valkoinen!
303
00:15:43,776 --> 00:15:44,693
Mitä?
304
00:15:44,777 --> 00:15:46,737
Olet sydämeltäsi aasialainen!
-En.
305
00:15:48,322 --> 00:15:51,033
Sinulla on aasialainen hehku.
-Entsyymi löytyy.
306
00:15:52,451 --> 00:15:53,994
Miten tapasit Dorothyn?
307
00:15:54,078 --> 00:15:56,956
Yhteisen ystävän kautta.
-Kuinka kauan siitä on?
308
00:15:57,039 --> 00:15:58,374
Kuutisen vuotta.
309
00:15:59,750 --> 00:16:02,795
Hänelle on vaikea puhua.
310
00:16:03,420 --> 00:16:05,255
Meillä ei ole paljon yhteistä.
311
00:16:05,339 --> 00:16:06,840
Eikö ole puhuttavaa?
312
00:16:06,924 --> 00:16:09,093
Osaako hän mandariinia?
-Luultavasti.
313
00:16:09,176 --> 00:16:10,177
Hän osaa sitä.
314
00:16:10,260 --> 00:16:12,513
Puhutteko salaa kiinaksi…
-Emme.
315
00:16:14,098 --> 00:16:17,935
Muistaako hän sinut?
-En tiedä. Ei hän taida välittää.
316
00:16:18,435 --> 00:16:22,064
Olen tuntenut Dorothyn jo tovin
yhteisten ystäviemme takia.
317
00:16:22,147 --> 00:16:26,276
Mutta kun hänestä tuli kuuluisa,
kun näin hänet, hän sivuutti minut.
318
00:16:26,360 --> 00:16:30,781
Mutta koska nämä ovat Leahin juhlat
ja Jaime on hänen ystävänsä,
319
00:16:30,864 --> 00:16:32,491
yritin olla ystävällinen.
320
00:16:32,574 --> 00:16:35,411
"Ehkä on taas aika tervehtiä."
Ei selvästikään.
321
00:16:37,287 --> 00:16:39,164
Juttuun liittyy muutakin.
322
00:16:39,248 --> 00:16:41,375
Niinkö?
-Sinun suhteesi.
323
00:16:41,458 --> 00:16:42,501
Minunko?
324
00:16:42,584 --> 00:16:45,838
Kane on yrittänyt
syödä lounasta kanssani vuodesta 2011,
325
00:16:46,922 --> 00:16:48,966
ja paastoaisin ennemmin 87 päivää.
326
00:17:01,562 --> 00:17:02,688
Hei!
327
00:17:02,771 --> 00:17:04,231
Hei!
328
00:17:04,314 --> 00:17:07,443
Voi luoja, tämä on Prada-päivä!
-Tämä on Prada-päivä!
329
00:17:08,068 --> 00:17:10,070
Miten voit? Näytät söpöltä.
-Hyvin.
330
00:17:10,154 --> 00:17:12,865
Tämä on sportti-Prada-asuni.
331
00:17:12,948 --> 00:17:15,576
Onko tämä soprttiasusi?
Omani on sportimpi.
332
00:17:15,659 --> 00:17:16,744
Ihana laukku.
333
00:17:16,827 --> 00:17:19,621
Kiitos. Toin sinulle vihreitä mehuja.
334
00:17:19,705 --> 00:17:20,539
Niinkö?
335
00:17:20,622 --> 00:17:23,584
Tuntuu, ettet syö kasviksia.
336
00:17:23,667 --> 00:17:25,044
Valitse näistä.
337
00:17:26,837 --> 00:17:29,882
Jätän toistaiseksi väliin.
338
00:17:29,965 --> 00:17:31,592
Olen jälkiruokaihminen.
339
00:17:31,675 --> 00:17:33,844
Haetaanko minidonitseja?
340
00:17:36,346 --> 00:17:37,931
Tapailetko jotakuta?
341
00:17:38,015 --> 00:17:40,267
En tiedä, miksi kaikki kysyvät sitä.
342
00:17:40,350 --> 00:17:43,353
Deittailu ei ole prioriteettini.
343
00:17:43,437 --> 00:17:47,107
Olen yksityisempi -
344
00:17:47,191 --> 00:17:49,568
ihmissuhteiden suhteen.
345
00:17:50,194 --> 00:17:55,365
En halua kertoa liikaa yksityiskohtia,
346
00:17:55,449 --> 00:17:57,743
ja tuntuu,
347
00:17:58,911 --> 00:18:00,496
ettei se ole tarpeenkaan.
348
00:18:00,579 --> 00:18:05,793
Se ei ole prioriteettini, mikä on ongelma.
Yritin olla hyvin avoin deittailulle,
349
00:18:06,293 --> 00:18:09,421
ja ystäväni järjesti
treffit miehen kanssa, joka oli -
350
00:18:09,505 --> 00:18:13,759
"Rikas ja jotain ja hyvä tyyppi ja komea."
351
00:18:13,842 --> 00:18:16,345
Mutta hän olikin huijari.
352
00:18:16,428 --> 00:18:18,639
Kävimme ensitreffeillä Hydessa.
353
00:18:18,722 --> 00:18:21,308
Hyden jälkeen
hän vei minut kotiin Uberilla.
354
00:18:22,101 --> 00:18:24,937
Olimme matkalla kotiini,
355
00:18:25,020 --> 00:18:28,649
kun Uber pysähtyi ja ihmisiä nousi autoon.
356
00:18:29,608 --> 00:18:32,444
Luulin, että meitä ryöstettiin.
357
00:18:32,528 --> 00:18:34,655
Huusin: "Mitä nyt?"
358
00:18:36,281 --> 00:18:37,407
Se oli kimppakyyti.
359
00:18:37,491 --> 00:18:38,492
UberPool?
360
00:18:38,575 --> 00:18:41,286
En tiennyt sen olemassaolosta.
361
00:18:41,370 --> 00:18:44,289
Kuka vaihtaa Uberinsa sille puolelle?
362
00:18:44,373 --> 00:18:47,793
Hän sanoi: "Ai, UberPool. Se oli vahinko."
363
00:18:47,876 --> 00:18:49,795
Kysyin: "Mikä on UberPool?"
364
00:18:49,878 --> 00:18:52,673
Mutta hän osasi ottaa kuvia.
-Se oli hyvä puoli.
365
00:18:55,509 --> 00:18:58,554
Pieni osa miehistä -
366
00:18:58,637 --> 00:19:02,724
tuntee olonsa mukavaksi,
ja heidät voimme tuoda maailmaamme.
367
00:19:02,808 --> 00:19:04,560
Ja suurin osa on varattu.
368
00:19:04,643 --> 00:19:07,104
Suurin osa heistä on naimisissa.
-Aivan.
369
00:19:07,187 --> 00:19:10,816
Olen samaa mieltä.
Odotin kärsivällisesti oikeaa henkilöä.
370
00:19:10,899 --> 00:19:12,818
Mutta olet nuori, joten voitkin.
371
00:19:12,901 --> 00:19:18,157
Kunpa olisin 23, jolloin olisi
kymmenen vuotta aikaa miettiä,
372
00:19:18,240 --> 00:19:20,951
menenkö naimisiin?
-Haluat vakavoitua.
373
00:19:21,034 --> 00:19:24,705
Niin. Annoin itselleni
vielä yhden rennon vuoden.
374
00:19:24,788 --> 00:19:28,125
Ehkä, kun täytän 34…
375
00:19:28,208 --> 00:19:31,044
Sitten pysähdyt.
-On hoidettava se homma.
376
00:19:31,128 --> 00:19:33,463
Minun on aloitettava käymään paikoissa,
377
00:19:33,547 --> 00:19:36,383
joissa voin tavata henkilön, josta pidän.
378
00:19:36,466 --> 00:19:38,886
Olet ollut Los Angelesissa koko ikäsi.
379
00:19:38,969 --> 00:19:41,638
Niin. Olen nähnyt
samat tyypit lapsesta asti.
380
00:19:41,722 --> 00:19:42,890
Tarvitset uusia…
381
00:19:42,973 --> 00:19:45,309
Tarvitsen uuden kalastuslammen…
-Niinpä.
382
00:19:46,268 --> 00:19:51,940
En usko, että Los Angelesin pikkukalat
riittävät minulle enää.
383
00:19:53,066 --> 00:19:55,027
Mitä muuta tapahtuu?
384
00:19:56,361 --> 00:20:00,532
Olin Kanen kanssa pari viikkoa sitten -
385
00:20:00,616 --> 00:20:02,576
ja ennen sitäkin,
386
00:20:02,659 --> 00:20:05,579
ja hän haluaa aina olla yhteydessä sinuun.
387
00:20:05,662 --> 00:20:08,624
Kysyin: "Tunsitko Dorothyn aiemmin?"
388
00:20:08,707 --> 00:20:13,253
Hän sanoi, että on tuntenut sinut kauan.
389
00:20:13,337 --> 00:20:18,008
Sanoin: "Dorothy ei ole puhunut sinusta."
390
00:20:18,091 --> 00:20:21,470
Hän sanoi: "Haluan tavata
ja luoda uuden yhteyden, koska…"
391
00:20:21,553 --> 00:20:23,805
En tiedä, miksi hän sanoo niin,
392
00:20:23,889 --> 00:20:27,017
koska olemme ehkä nähneet vain,
393
00:20:27,100 --> 00:20:30,187
kun ystäväni ja minä
törmäsimme häneen Louboutinilla.
394
00:20:30,270 --> 00:20:32,397
Hän oli vastenmielinen ja ärsyttävä.
395
00:20:32,481 --> 00:20:35,692
Hän ehdotti lounasta,
minä sanoin ei. Siinä se.
396
00:20:35,776 --> 00:20:40,364
Hänellä oli outo
Instagram-taistelu bestikseni kanssa.
397
00:20:40,447 --> 00:20:42,532
Ystäväni Ezra -
398
00:20:42,616 --> 00:20:47,037
on tietenkin muotitietoinen,
tyylikäs, moitteeton.
399
00:20:47,120 --> 00:20:51,625
Kane, jostain syystä,
taisteli hänen kanssaan Instagramissa, ja…
400
00:20:51,708 --> 00:20:52,960
Asujen suhteenko?
401
00:20:53,043 --> 00:20:55,879
"Minulla on näin monta näitä.
Montako sinulla?"
402
00:20:55,963 --> 00:21:00,175
Se oli ällöä,
eikä kaverini lähtenyt siihen.
403
00:21:00,259 --> 00:21:04,096
Kane ilkeili tarkoituksella
ystävälleni Ezralle Instagramissa -
404
00:21:04,179 --> 00:21:07,516
vaatteista ja muodista
ja piikitteli ystävääni.
405
00:21:08,308 --> 00:21:10,477
Se oli lapsellista ja ilkeää.
406
00:21:10,560 --> 00:21:14,564
Kane on myös tosi ärsyttävä,
tosi inhottava.
407
00:21:14,648 --> 00:21:16,316
Nyt tunnen olevani ilkeä,
408
00:21:16,900 --> 00:21:19,027
mutta seison sanomisteni takana.
409
00:21:19,653 --> 00:21:22,572
Olkoon oma itsensä.
En halua olla hänen lähellään.
410
00:21:24,324 --> 00:21:27,786
Sitten treenasin kuntosalilla,
411
00:21:27,869 --> 00:21:30,414
ja hänkin oli siellä.
412
00:21:30,497 --> 00:21:33,041
Kävelin sisään, ja hän katsoi minua.
413
00:21:33,125 --> 00:21:37,254
Hän halusi minun sanovan jotain, mutta…
Väistin hänet ja treenasin.
414
00:21:37,337 --> 00:21:38,380
Pakenit.
415
00:21:38,463 --> 00:21:40,632
Valmentajani omistaa salin -
416
00:21:40,716 --> 00:21:43,677
ja hän sanoi: "Et usko, Dorothy,
417
00:21:43,760 --> 00:21:46,888
mutta lähdettyäsi Kane teki valituksen.
418
00:21:46,972 --> 00:21:49,182
Hän sanoi: 'Eikö sali ole yksityinen?
419
00:21:49,266 --> 00:21:51,310
Miksi se tyttö, kuka onkaan,
420
00:21:51,393 --> 00:21:54,104
miksi hän häiritsee treeniäni?'"
421
00:21:54,187 --> 00:21:55,522
Tarkoittiko hän sinua?
422
00:21:55,605 --> 00:22:00,652
Koko sali sanoi: "Näimme, mitä tapahtui.
Hän tuli luoksesi ja oli ärsyttävä."
423
00:22:00,736 --> 00:22:02,779
Voi luoja.
-Hän yritti tehdä niin.
424
00:22:02,863 --> 00:22:04,698
Siksi et halua olla…
425
00:22:04,781 --> 00:22:06,700
Hän ei ole tyyliseni.
426
00:22:06,783 --> 00:22:10,871
Tuntuu, että sinun pitää tavata hänet,
olla samassa huoneessa…
427
00:22:10,954 --> 00:22:12,456
Olinkin, Leahin luona.
428
00:22:12,539 --> 00:22:15,417
Mutta ei juhlissa…
429
00:22:15,500 --> 00:22:17,586
Ja tehdä mitä?
-Ihan vain…
430
00:22:18,879 --> 00:22:22,090
Tuntuu, että pitää erota jätkästä,
jota en tapaillut.
431
00:22:34,102 --> 00:22:38,023
JAIME XIEN ASUNTO
WEST HOLLYWOOD
432
00:22:38,815 --> 00:22:39,816
Kuka siellä on?
433
00:22:39,900 --> 00:22:42,444
Se on… Kelly on täällä.
434
00:22:44,029 --> 00:22:46,198
Etkö kutsu meitä sisään?
-Jaime.
435
00:22:46,281 --> 00:22:49,576
Lakkaa soittamasta ovikelloa.
-Se en ollut minä vaan hän.
436
00:22:49,659 --> 00:22:52,245
Näytät söpöltä. Hei!
-Hitto, Kelly.
437
00:22:52,329 --> 00:22:54,915
Hei! Miten voit?
-Vau, mikä asu.
438
00:22:54,998 --> 00:22:57,584
Kiva nähdä.
-Kiva nähdä. Kiva värjäys.
439
00:22:57,667 --> 00:22:59,669
Mikä tämä asu on?
440
00:22:59,753 --> 00:23:02,756
Hän sanoi menevänsä patikoimaan.
-Eli kuvaamaan.
441
00:23:03,298 --> 00:23:05,801
Mennään olohuoneeseen. Sainpas.
442
00:23:05,884 --> 00:23:07,177
Kevin, reppusi.
443
00:23:07,260 --> 00:23:10,472
Etsin Jesseyn exän, Crystalin.
444
00:23:10,555 --> 00:23:13,350
Siellä on kuvia Jesseystä,
ja Crystal on mukana.
445
00:23:13,433 --> 00:23:15,435
Hänen profiilissaan lukee:
446
00:23:15,519 --> 00:23:18,563
"Erosin miljonääristä,
seuraavaksi miljardööri."
447
00:23:18,647 --> 00:23:22,359
Hänen Instagram-profiilissaan
oman nimen alla -
448
00:23:22,442 --> 00:23:27,072
lukee kirjaimellisesti: "Erosin
miljonääristä, seuraavaksi miljardööri."
449
00:23:27,155 --> 00:23:28,407
Sanoin juuri, Jaime.
450
00:23:30,033 --> 00:23:33,537
Onko sinulla hänen Instagraminsa?
Katsotaanko sitä?
451
00:23:33,620 --> 00:23:35,705
Haen puhelimeni.
-Haluan nähdä.
452
00:23:35,789 --> 00:23:37,082
Kane kertoi kaikille.
453
00:23:37,165 --> 00:23:39,835
Ilmeisesti Cherie
saattoi olla Jesseyn kanssa,
454
00:23:39,918 --> 00:23:44,881
kun tämä oli naimisissa Crystalin kanssa.
Se on järkyttävää, koska se on Cherie.
455
00:23:44,965 --> 00:23:47,259
Se ei ole lainkaan hänen tapaistaan.
456
00:23:47,342 --> 00:23:50,637
Tämä on hämmentävää.
-Voi luoja.
457
00:23:50,720 --> 00:23:53,014
Se on tuossa. Tuo se on.
458
00:23:53,098 --> 00:23:55,350
Montako lasta? Kaksi tyttöä?
-Kaksi.
459
00:23:55,434 --> 00:23:56,476
Joo, kaksi.
460
00:23:56,560 --> 00:23:58,019
Niin paljon kuvia.
461
00:23:58,103 --> 00:23:59,312
Heistä yhdessä.
462
00:23:59,396 --> 00:24:02,232
Ja lapsista!
Hitto, iho menee kananlihalle.
463
00:24:02,774 --> 00:24:03,859
Olen hämmentynyt.
464
00:24:03,942 --> 00:24:07,946
Katsotaan, voimmeko googlata
tietoja avioliitosta ja erosta.
465
00:24:09,531 --> 00:24:12,367
Voi luoja, eronnut.
-Lukeeko siinä "eronnut"?
466
00:24:12,451 --> 00:24:15,996
Eronnut, Texas, 2016.
467
00:24:16,079 --> 00:24:17,247
Google on paras.
468
00:24:17,330 --> 00:24:18,373
He ovat eronneet.
469
00:24:18,457 --> 00:24:19,791
Milloin Jadore syntyi?
470
00:24:19,875 --> 00:24:21,042
Hyvä kysymys.
471
00:24:21,126 --> 00:24:22,127
Hyvä veto.
472
00:24:22,210 --> 00:24:24,546
Milloin Jadore syntyi? Koska hän oli…
473
00:24:24,629 --> 00:24:27,090
Jadore syntyi apinan vuonna.
-Eli 2016.
474
00:24:27,174 --> 00:24:31,261
He harrastivat seksiä
ja tekivät vauvoja ennen avioeroa.
475
00:24:31,845 --> 00:24:32,762
Jumalauta.
476
00:24:35,557 --> 00:24:38,101
Minusta tuntuu vähän paskalta,
koska luulin,
477
00:24:38,185 --> 00:24:41,313
että ystävyytemme
hänen kanssaan on tosi vahva.
478
00:24:42,105 --> 00:24:44,149
Mitä minun pitäisi tehdä, koska…
479
00:24:44,232 --> 00:24:45,942
Kerro, miltä tuntuu.
-Niin.
480
00:24:46,026 --> 00:24:48,195
Keskustele hänen kanssaan.
481
00:24:48,278 --> 00:24:50,822
Sanot sanottavasi, jotta voit jatkaa.
482
00:24:52,449 --> 00:24:53,617
Tämä on rankkaa.
483
00:24:54,493 --> 00:24:56,203
Uskon sinuun.
484
00:25:13,345 --> 00:25:15,639
Peter. Mitä kuuluu?
-Mitä kuuluu, Kev?
485
00:25:15,722 --> 00:25:19,017
Mukava nähdä!
-Mitä kuuluu? Kaikki hyvin?
486
00:25:19,100 --> 00:25:20,060
Kaikki hyvin.
487
00:25:20,143 --> 00:25:21,853
En ole koskaan käynyt täällä.
488
00:25:21,937 --> 00:25:24,105
Tervetuloa.
-Onko tämä uusi kotisi?
489
00:25:24,189 --> 00:25:25,649
Keitin meille kahvit.
490
00:25:25,732 --> 00:25:26,858
Kippis. Kiitos.
491
00:25:26,942 --> 00:25:29,736
Miten toimin ilman sitä?
-Sama. Niinpä.
492
00:25:31,154 --> 00:25:32,030
Voi hitto.
493
00:25:32,113 --> 00:25:33,990
Et ole nähnyt tätä paikkaa.
-En.
494
00:25:34,074 --> 00:25:36,159
En muutettuasi tänne. Tämä on upea.
495
00:25:36,243 --> 00:25:38,912
Täältä näkee joka suuntaan.
Kuin olisi laivalla.
496
00:25:38,995 --> 00:25:42,624
Tämänkö raittius tarjoaa? Onpa siistiä.
497
00:25:43,208 --> 00:25:44,876
Mitä tapahtuu, Kevin?
498
00:25:44,960 --> 00:25:47,337
Istupa siihen.
-Paljon…
499
00:25:50,048 --> 00:25:51,341
Minä olen -
500
00:25:52,467 --> 00:25:57,097
vähän hämmentynyt siitä,
missä menen elämässäni.
501
00:25:57,180 --> 00:25:59,099
Mikä kalvaa mieltäsi?
502
00:25:59,182 --> 00:26:01,726
On eräs tyttö,
503
00:26:01,810 --> 00:26:05,689
joka on bilettäjä.
Niin hän tienaa elantonsa.
504
00:26:05,772 --> 00:26:07,315
Jep.
-Hän on DJ.
505
00:26:07,399 --> 00:26:11,653
Mitä pitää tehdä,
kun huomaa luisuvansa taaksepäin?
506
00:26:13,321 --> 00:26:15,949
Kuuden vuoden raittiuden jälkeenkö?
-Melkein.
507
00:26:17,409 --> 00:26:21,705
Olen ollut selvänä yli viisi
ja puoli vuotta, joulukuun 13:sta asti.
508
00:26:21,788 --> 00:26:26,626
En puhu siitä usein,
mutta olen 12 askeleen ohjelmassa.
509
00:26:26,710 --> 00:26:29,963
Minulla on tukihenkilö,
jonka kanssa puhun joka ilta.
510
00:26:30,046 --> 00:26:34,467
Päätin raitistua,
koska laskin alkoholin varaan,
511
00:26:34,551 --> 00:26:36,219
kun halusin olla oma itseni.
512
00:26:36,303 --> 00:26:38,513
Lopulta kävi niin,
513
00:26:38,597 --> 00:26:41,182
että pilasin kaikki ihmissuhteeni.
514
00:26:41,683 --> 00:26:45,478
Perheeni ei luottanut minuun. Olin peeaa.
515
00:26:45,562 --> 00:26:48,189
Jos se ei saisi selväksi, en tiedä, mikä.
516
00:26:48,273 --> 00:26:50,567
Mitä tarkoitat luisumisella?
517
00:26:50,650 --> 00:26:55,322
Että esimerkiksi
tämä menee pois, kun juon.
518
00:26:55,405 --> 00:26:57,657
Tämä henkilö, jolla on -
519
00:26:57,741 --> 00:27:01,036
hyvä pää harteillaan,
joka haluaa muille hyvää,
520
00:27:01,119 --> 00:27:03,371
jolla on tavoitteita, että hän katoaa.
521
00:27:03,455 --> 00:27:05,373
Miten sanon tämän?
522
00:27:06,666 --> 00:27:10,545
Unohdan raittiuden,
mitä syvemmälle suhteeseen menen.
523
00:27:10,629 --> 00:27:13,340
Pelkään sitä Kimin kanssa.
-Huono juttu.
524
00:27:13,423 --> 00:27:14,257
Niin.
525
00:27:14,341 --> 00:27:17,302
Menette treffeille, lipeät -
526
00:27:17,385 --> 00:27:18,595
ja juot drinkin.
527
00:27:19,471 --> 00:27:23,642
Useimmille se ei ole iso juttu,
mutta sinä et ehkä palautuisi vuosiin.
528
00:27:23,725 --> 00:27:28,146
Mutta haluan nähdä,
mitä Kimin kaltaisen kanssa tapahtuu.
529
00:27:28,229 --> 00:27:30,482
Hän ei ole ensimmäinen, jota olen…
530
00:27:30,565 --> 00:27:32,942
Joka minua kiinnostaa ja joka juo.
531
00:27:33,026 --> 00:27:37,489
Jos pidät, kunnioitat
ja ehkä enemmän Kimin kanssa,
532
00:27:37,572 --> 00:27:41,910
sinun täytyy selittää hänelle,
mitä raittius tarkoittaa.
533
00:27:42,786 --> 00:27:45,038
Että olet 12 askeleen ohjelmassa.
534
00:27:45,121 --> 00:27:47,207
Tämä ei ole vain terveyskuuri.
535
00:27:47,290 --> 00:27:50,960
Jos olen rehellinen,
minua pelottaa kertoa hänelle.
536
00:27:51,044 --> 00:27:52,962
Miksi? Mitä sinä pelkäät?
537
00:27:53,546 --> 00:27:57,175
Sitä, että on yhteys ihmisiin,
pidän toisesta ja hän minusta.
538
00:27:57,258 --> 00:27:59,636
Se ei ole minulle yleistä.
539
00:28:00,470 --> 00:28:03,556
Ja eikö se säikäyttäisi hänet pois?
540
00:28:03,640 --> 00:28:04,974
Sitten se menee niin.
541
00:28:05,058 --> 00:28:06,476
Totuus on totuus.
542
00:28:06,559 --> 00:28:09,145
Mutta ihmiset ajattelevat
sanaa addikti ja…
543
00:28:11,523 --> 00:28:13,400
Jos hän ei hyväksy sinua…
544
00:28:13,483 --> 00:28:14,359
Niin.
545
00:28:14,442 --> 00:28:16,444
…hän ei ehkä ole oikea henkilö.
546
00:28:18,655 --> 00:28:20,323
Sinun pitää olla avoin -
547
00:28:20,407 --> 00:28:23,702
ja luottaa, että korkeampi voima
ohjaa oikealle tielle.
548
00:28:23,785 --> 00:28:25,328
Mitä enemmän yrität hallita sitä…
549
00:28:25,412 --> 00:28:26,329
Niin.
550
00:28:26,871 --> 00:28:28,415
…sitä sotkuisempaa se on.
551
00:28:39,050 --> 00:28:41,302
Voi luoja!
-Voi luoja!
552
00:28:41,386 --> 00:28:42,679
Asumme mätsäävät!
553
00:28:42,762 --> 00:28:43,930
Mitä?
554
00:28:44,013 --> 00:28:46,641
Miksi olemme aina samanlaisia?
Katso hiuksia.
555
00:28:46,725 --> 00:28:49,853
Hiuksemme mätsäävät aina.
-Neonvihreää.
556
00:28:49,936 --> 00:28:51,479
Voi luoja!
-Ja laukut.
557
00:28:52,355 --> 00:28:54,107
Ja laukut ovat taas samat.
558
00:28:54,190 --> 00:28:56,735
Olen kuin aikuisversio sinusta.
559
00:28:56,818 --> 00:28:58,528
Olet kuin kypsempi versio.
560
00:28:59,237 --> 00:29:01,823
Fiilis on aina sama.
-Aina.
561
00:29:01,906 --> 00:29:03,700
Hei, tervetuloa.
-Hei.
562
00:29:03,783 --> 00:29:05,827
Tämä on pöytänne.
-Kiitos paljon.
563
00:29:05,910 --> 00:29:06,828
Tietenkin.
564
00:29:07,495 --> 00:29:08,830
Se on todella hullua.
565
00:29:08,913 --> 00:29:11,249
Emme suunnitelleet tätä.
-Emme niin.
566
00:29:11,332 --> 00:29:14,961
Emme koskaan suunnittele asujamme,
ja fiilis on aina sama.
567
00:29:15,044 --> 00:29:16,463
Sama fiilis.
568
00:29:16,546 --> 00:29:18,673
Kuin brändi.
-Se on kuin…
569
00:29:18,757 --> 00:29:20,300
Se on niin hullua.
570
00:29:20,383 --> 00:29:21,468
Hullun hullua.
571
00:29:23,011 --> 00:29:26,222
En ymmärrä tätä laukkua
ja sitä, mitä sen kanssa tulee.
572
00:29:26,306 --> 00:29:28,349
Täytän tämän…
-Kaikki pienet…
573
00:29:28,433 --> 00:29:30,852
Tämä on muodoton.
-Niin. Minä en ehtinyt…
574
00:29:31,853 --> 00:29:34,189
Minä laitan nenäliinoja laukkuihini.
575
00:29:34,272 --> 00:29:36,024
En oikeasti laita tavaroita.
576
00:29:36,107 --> 00:29:39,110
Minulla on paljon minilaukkuja.
-Mitä laitat niihin?
577
00:29:39,194 --> 00:29:42,614
Täällä on vain nenäliinoja.
578
00:29:42,697 --> 00:29:45,742
Minulla on sinulle yllätys.
579
00:29:45,825 --> 00:29:47,786
Millainen yllätys?
580
00:29:49,537 --> 00:29:52,957
En kerro, koska…
-Lentääkö se? Kelluuko? Ajaako?
581
00:29:53,041 --> 00:29:55,960
En tiedä. Sinun on vain odotettava.
582
00:29:56,503 --> 00:29:58,880
Voi luoja, yllätys on tulossa.
583
00:29:59,672 --> 00:30:02,801
Jaime! Pukeuduimmeko kaikki vihreään?
584
00:30:05,428 --> 00:30:08,515
Jamie pyysi minua syömään Dorothyn kanssa.
585
00:30:08,598 --> 00:30:11,434
Olen valmis puhumaan hänen kanssaan -
586
00:30:11,518 --> 00:30:15,647
tai olemaan samalla alueella,
koska olemmehan me aikuisia.
587
00:30:15,730 --> 00:30:18,942
Ehkä on mahdollista, että Dorothy -
588
00:30:19,025 --> 00:30:21,861
ja minä voisimme hengailla, ehkä.
589
00:30:22,403 --> 00:30:24,781
Hei.
-Kiva, kun koordinoimme asumme.
590
00:30:24,864 --> 00:30:25,824
Niinpä.
-Joo.
591
00:30:29,035 --> 00:30:31,996
Kiitos kutsusta. Miten olet voinut?
-Hyvin. Joo.
592
00:30:32,080 --> 00:30:33,248
Muutitko tänne?
593
00:30:33,331 --> 00:30:34,749
Etsin taloa täältä.
594
00:30:35,834 --> 00:30:38,378
Minulla on kiinteistönvälittäjänlupa,
jota en käytä.
595
00:30:38,461 --> 00:30:40,213
Minulla myös.
-En käytä sitä.
596
00:30:40,296 --> 00:30:43,132
Eli kaksi kiinteistötyyppiä.
-Minullakin on lupa.
597
00:30:43,216 --> 00:30:45,760
Edustin itseäni, kun viimeksi ostin.
598
00:30:46,344 --> 00:30:49,889
Se on kätevä. Se tekee kolme prosenttia.
Kauanko sen saamisessa meni?
599
00:30:49,973 --> 00:30:52,058
Kolme kuukautta.
-Niin, siellä.
600
00:30:52,141 --> 00:30:55,228
Eikä se ole helppoa. Luulin, että…
-Se oli helppoa!
601
00:30:55,311 --> 00:30:56,271
Oikeasti?
602
00:30:56,354 --> 00:30:59,524
Eikä, teillä synkkaa
kiinteistönvälittäjäluvan takia.
603
00:30:59,607 --> 00:31:01,150
Olen yllättynyt siitä.
604
00:31:01,234 --> 00:31:03,945
Hänelle se on helppoa,
minulle vitun vaikeaa.
605
00:31:04,028 --> 00:31:05,864
Voinko maksaa jollekulle tästä?
606
00:31:05,947 --> 00:31:06,948
Vau.
607
00:31:08,199 --> 00:31:10,910
Minun pitää riisua Invisalign.
Palaan pian.
608
00:31:10,994 --> 00:31:11,911
Ota se tässä.
609
00:31:11,995 --> 00:31:13,288
Enkä.
610
00:31:13,955 --> 00:31:16,165
Heippa! Nauttikaa.
-Odota!
611
00:31:16,749 --> 00:31:17,709
Tuo ei ole…
612
00:31:18,418 --> 00:31:21,254
Ei kai hän lähde?
-En usko.
613
00:31:21,337 --> 00:31:25,425
Olen yllättynyt nähdessäni Kanen,
koska en halua olla feikki,
614
00:31:25,508 --> 00:31:28,970
mutta koska hän on edessäni,
615
00:31:29,053 --> 00:31:31,723
en olisi tarkoituksella ilkeä hänelle.
616
00:31:31,806 --> 00:31:34,684
Joskus, kun näkee sen henkilön edessään,
617
00:31:34,767 --> 00:31:37,437
tuntuu melkein pahalta,
ettei hänestä pidä,
618
00:31:37,520 --> 00:31:41,316
koska kun hänet näkee läheltä,
se tekee hänestä ihmisen.
619
00:31:41,399 --> 00:31:45,153
Kane, olet sanonut,
että halusit tutustua taas Dorothyyn.
620
00:31:45,236 --> 00:31:48,615
Tunsitte toisenne aiemmin.
-Meillä on yhteisiä ystäviä.
621
00:31:48,698 --> 00:31:50,450
Kuten kuka?
-Ralph. Valerie.
622
00:31:50,533 --> 00:31:52,952
En ole heidän ystävänsä.
623
00:31:53,036 --> 00:31:56,247
Niin. Mutta tunnet heidät.
Piirit ovat pienet, joten…
624
00:31:58,708 --> 00:31:59,876
Niin.
625
00:31:59,959 --> 00:32:01,836
Olen rehellinen.
626
00:32:01,920 --> 00:32:06,507
Kerroin Kanelle,
että Dorothy selitti minulle,
627
00:32:06,591 --> 00:32:08,509
miksi ei ole suurin fanisi.
628
00:32:10,219 --> 00:32:13,806
Ei, minä vain… En minä sillä, että…
629
00:32:14,349 --> 00:32:17,685
Kaikki eivät ole ystäviä.
Kemiat vain eivät aina kohtaa.
630
00:32:17,769 --> 00:32:19,771
Sinulla on ongelma Ezran kanssa.
631
00:32:19,854 --> 00:32:22,982
Ei minulla ole ongelmaa hänen kanssaan.
Minusta vain…
632
00:32:23,566 --> 00:32:24,525
Eikö?
633
00:32:26,277 --> 00:32:30,698
Jatkan eteenpäin. Eräänä päivänä hän
esti minut Instassa. Ajattelin: "Okei."
634
00:32:30,782 --> 00:32:33,785
Estikö hän sinut Instassa?
-Minä estin hänet.
635
00:32:33,868 --> 00:32:35,244
Estin hänet.
636
00:32:35,328 --> 00:32:38,164
Etkö vihaa häntä tai mitään?
-En vihaa.
637
00:32:38,247 --> 00:32:42,126
Meidän ei täydy olla ystäviä.
Miksi yritätte yhdistää meidät?
638
00:32:42,210 --> 00:32:43,252
Emme yritä.
639
00:32:43,336 --> 00:32:46,047
Kysymme, miksi et pidä hänestä -
640
00:32:46,130 --> 00:32:47,382
tai mitä tapahtui?
641
00:32:47,465 --> 00:32:48,925
Siinä kaikki.
642
00:32:49,008 --> 00:32:53,012
Kun on joku, jolla on varakas perhe,
643
00:32:53,096 --> 00:32:55,556
joka on yläluokkainen ja arvostettu,
644
00:32:55,640 --> 00:33:00,520
on varottava sanojaan
ja miten ne vaikuttavat muihin.
645
00:33:03,314 --> 00:33:04,482
Mitä ajat takaa?
646
00:33:04,565 --> 00:33:06,150
Siitä on neljä vuotta.
647
00:33:06,234 --> 00:33:08,778
Se ongelma onkin…
-Se ei ole enää ongelma.
648
00:33:08,861 --> 00:33:10,905
Ei ole mitään, koska… Jatketaan.
649
00:33:10,989 --> 00:33:14,575
Kaikilla on oikeus mielipiteeseen,
mutta asian voi ilmaista -
650
00:33:14,659 --> 00:33:17,495
myös tavalla, joka on tyylikäs.
651
00:33:17,578 --> 00:33:20,581
En tiennyt, että puhumme tästä.
Tämä on lapsellista.
652
00:33:20,665 --> 00:33:24,002
Teet siitä ison ongelman.
-Et muista asiayhteyttä.
653
00:33:24,085 --> 00:33:26,629
Enkä. Tiedätkö, mitä se tarkoittaa?
654
00:33:26,713 --> 00:33:30,174
En aio antaa sinun puhua minulle näin.
655
00:33:30,258 --> 00:33:34,929
Koska minun ei tarvitse olla ystäväsi,
ja taisin tehdä päätökseni.
656
00:33:35,013 --> 00:33:37,056
Oletko päättänyt?
-Tein päätökseni.
657
00:33:37,140 --> 00:33:38,850
Toivon sinulle kaikkea hyvää.
658
00:33:38,933 --> 00:33:40,351
Suurkiitos.
-Niin.
659
00:33:40,977 --> 00:33:44,647
Tämä selventää kaiken.
-Hyvä, että tulit ja sait selvennyksesi.
660
00:33:45,148 --> 00:33:47,233
Minusta Kane on niin ärsyttävä.
661
00:33:47,316 --> 00:33:49,819
Minä en halua olla ystäviä,
662
00:33:49,902 --> 00:33:52,613
mutta minusta tuntui vähän pahalta.
663
00:33:54,157 --> 00:34:00,371
Mutta sitten hänen todellinen persoonansa,
hulluutensa ja valheensa tulivat esiin.
664
00:34:00,872 --> 00:34:04,000
Tämän illan jälkeen olemme lähtöpisteessä,
665
00:34:04,083 --> 00:34:06,586
koska Kanea ei ole maailmassani.
666
00:34:07,170 --> 00:34:08,713
Okei.
-Jaime, kunnioitan sinua.
667
00:34:08,796 --> 00:34:09,881
Olen yhä ystäväsi.
668
00:34:09,964 --> 00:34:13,384
Hänen kanssaan tuntuu,
että tämä on irti asiayhteydestä.
669
00:34:13,468 --> 00:34:16,888
Kiinteistöjuttu meni hyvin.
670
00:34:16,971 --> 00:34:19,348
Niin, mutta…
-Invisalignin jälkeen…
671
00:34:19,432 --> 00:34:22,351
Kun riisuin Invisalignin,
riisuttiin hanskat.
672
00:34:22,435 --> 00:34:25,980
Dorothyn kaltaiset ihmiset
juoruilevat ja luovat draamaa.
673
00:34:26,064 --> 00:34:27,982
Tulin vain syömään.
674
00:34:28,066 --> 00:34:30,943
En odottanut, että se olisi kuulustelu,
675
00:34:31,027 --> 00:34:32,904
että "sanoit näin ja noin".
676
00:34:32,987 --> 00:34:35,990
En hengaa hänen kanssaan,
eikä hän kanssani.
677
00:34:36,074 --> 00:34:42,246
Jos hänellä on ostoslista harmittavista
asiosta, olen kuin Mariah J.Lo:n kanssa.
678
00:34:42,330 --> 00:34:45,583
En tunne häntä.
Sama juttu. En tunne häntä.
679
00:34:45,666 --> 00:34:49,253
Meidän ei tarvitse olla ystäviä.
Kulje tietäsi, menen omaani.
680
00:34:49,337 --> 00:34:50,713
Kiitos paljon.
-Rauhaa.
681
00:34:54,467 --> 00:34:56,594
Tämän takia en halunnut hengailla.
682
00:34:56,677 --> 00:35:00,723
Kun hän suuttuu ja lähtee,
hän haluaa epätoivoisesti huomiota.
683
00:35:00,807 --> 00:35:01,808
Hän on vain…
684
00:35:08,231 --> 00:35:12,819
ANNAN ENTINEN ASUNTO
BEVERLY HILLS
685
00:35:23,412 --> 00:35:25,206
Hei, Kelly!
686
00:35:31,796 --> 00:35:32,964
Hei, Kane.
687
00:35:33,047 --> 00:35:34,215
Miten menee, kamu?
688
00:35:34,298 --> 00:35:35,758
Onko penispumppua?
689
00:35:36,884 --> 00:35:38,803
Muistelen vanhoja hyviä aikoja.
690
00:35:38,886 --> 00:35:40,388
Hänellä on penispumppu.
691
00:35:41,305 --> 00:35:42,265
Se on märkä!
692
00:35:45,893 --> 00:35:47,937
Oliko se hauskaa?
-Unohda menneet.
693
00:35:48,020 --> 00:35:49,689
Mitä kuuluu? Näytät upealta.
694
00:35:49,772 --> 00:35:52,150
Olemme Annan Sunsetin hyvästelybileissä.
695
00:35:52,233 --> 00:35:55,778
Hän myi talonsa Sunsetilla
ja muutti uuteen paikkaansa.
696
00:35:56,529 --> 00:35:58,865
Onko kukaan nähnyt Annaa?
697
00:36:01,117 --> 00:36:03,953
Kuten voi odottaa, Anna on myöhässä.
698
00:36:04,036 --> 00:36:07,540
Ja hänen pitää vain tulla kotiinsa.
699
00:36:07,623 --> 00:36:10,459
Hän ei ole eksynyt.
Se on normaalia hänelle.
700
00:36:10,543 --> 00:36:12,670
Bilettäjät.
701
00:36:13,254 --> 00:36:16,799
Kappas vain, upea!
-Poolopaita! Pidän miehestä poolopaidassa.
702
00:36:16,883 --> 00:36:19,385
Pidätkö tosiaan?
-Näytät kilpikonnalta!
703
00:36:19,468 --> 00:36:21,137
Voi luoja, enkä näytä.
704
00:36:21,220 --> 00:36:23,097
Hei, kulta.
-Ihanat hiukset.
705
00:36:25,892 --> 00:36:28,895
Hei. Kappas vain, upeaa.
706
00:36:28,978 --> 00:36:31,063
Hetkinen! Vau! Katsokaa, kuka tuli.
707
00:36:34,775 --> 00:36:35,651
Hei!
708
00:36:35,735 --> 00:36:37,737
Hei, miten menee?
-Niin söpöä!
709
00:36:37,820 --> 00:36:40,656
En tiennyt, mitä pukea.
-Shoppailetko sisällä?
710
00:36:40,740 --> 00:36:42,575
Olenko okei? Käykö asuni?
711
00:36:42,658 --> 00:36:44,410
Super söpö.
-Tuntui… Okei.
712
00:36:45,369 --> 00:36:46,245
Okei.
713
00:36:46,329 --> 00:36:48,748
Saanko tuon smaragdin? Haluan sen.
714
00:36:49,498 --> 00:36:52,710
Yritän päästä juhlatuulelle.
715
00:36:52,793 --> 00:36:55,796
Sitten näen Cherien.
Hetki on todella kiusallinen.
716
00:36:55,880 --> 00:37:00,176
Dorothyn kaltaiset eivät vaikuta minuun,
koska emme ole läheisiä.
717
00:37:00,259 --> 00:37:02,970
Minuun vaikuttavat läheiset ystäväni.
718
00:37:03,054 --> 00:37:05,348
Enkä tunne tätä Cherieä.
719
00:37:05,431 --> 00:37:08,768
En tunne enää tätä ihmistä,
jota luulin ystäväkseni.
720
00:37:08,851 --> 00:37:10,228
Miten Jevon voi?
721
00:37:10,311 --> 00:37:11,771
Aika rientää.
-Kuka?
722
00:37:11,854 --> 00:37:12,813
Jevon!
723
00:37:13,397 --> 00:37:14,398
Jevon.
724
00:37:15,316 --> 00:37:18,778
Onko sinulla toinen lapsi, josta en tiedä?
-Ei.
725
00:37:18,861 --> 00:37:20,112
Selvä.
726
00:37:20,196 --> 00:37:22,240
Missä istumajärjestys on?
727
00:37:23,199 --> 00:37:25,451
Onko nimiä?
-Ei nimiä.
728
00:37:26,118 --> 00:37:27,078
Kiitos.
729
00:37:27,161 --> 00:37:28,496
Kaksoseni.
730
00:37:30,623 --> 00:37:32,333
Pysy kaukana Kevinistä.
731
00:37:32,416 --> 00:37:34,335
Puhallamme pelin poikki.
732
00:37:34,418 --> 00:37:36,295
Puhalla pilliin. Hei!
733
00:37:37,296 --> 00:37:38,506
Ei ole pilliä.
734
00:37:38,589 --> 00:37:39,507
Okei!
735
00:37:40,299 --> 00:37:41,300
Ruoka on tulossa.
736
00:37:41,384 --> 00:37:43,052
Mennään!
-Illallinen!
737
00:37:54,563 --> 00:37:55,606
Ei, kiitos.
738
00:37:55,690 --> 00:37:57,566
Milloin häät ovat?
739
00:37:59,277 --> 00:38:01,362
Ne ovat syystalvella.
740
00:38:01,445 --> 00:38:02,655
Syystalvella.
741
00:38:02,738 --> 00:38:04,031
Tänä vuonna?
-Milloin?
742
00:38:04,115 --> 00:38:05,574
Joo!
-Voi luoja!
743
00:38:05,658 --> 00:38:07,952
Kai 11 kuukauden päästä.
-Onko paikkaa?
744
00:38:08,035 --> 00:38:10,830
Yhdentoista?
-Ei paikkaa. Etsimme yhä.
745
00:38:12,290 --> 00:38:15,293
Oletko kunnossa?
-Minun pitää puhua hänelle.
746
00:38:15,376 --> 00:38:20,047
En voi. Se… Tiedätte, miten kauan
se on vaikuttanut minuun, ja…
747
00:38:21,215 --> 00:38:23,592
En ole nähnyt sinua tuollaisena.
-Tiedän.
748
00:38:23,676 --> 00:38:25,261
Sano se vain.
-Okei.
749
00:38:25,344 --> 00:38:29,598
Ole rehellinen ja hoida asia.
-Haluan vain selvittää totuuden.
750
00:38:29,682 --> 00:38:31,892
En halua puhua julkisesti.
751
00:38:31,976 --> 00:38:34,979
Mutta samaan aikaan näen tämän tytön,
752
00:38:35,062 --> 00:38:37,523
joka teeskentelee söpöä ja viatonta.
753
00:38:37,606 --> 00:38:39,734
Tuntuu, että on sanottava jotain.
754
00:38:40,526 --> 00:38:42,862
Onko kaikki täältä kutsuttu?
-Totta kai.
755
00:38:42,945 --> 00:38:45,197
Ovatko häät Jenkeissä vai Euroopassa?
756
00:38:45,281 --> 00:38:46,866
En halua häitä Jenkeissä.
757
00:38:46,949 --> 00:38:49,410
Etkö? Sehän on…
-En.
758
00:38:49,493 --> 00:38:50,619
Ne ovat Euroopassa.
759
00:38:50,703 --> 00:38:54,165
Cherie,
halusin pitää tämän yksityisempänä…
760
00:38:54,248 --> 00:38:55,207
Niin?
761
00:38:56,167 --> 00:38:57,752
Voi luoja.
-Voi luoja.
762
00:39:00,129 --> 00:39:01,630
Voi luoja, Paula!
763
00:39:01,714 --> 00:39:03,632
Hän on kaksoset kuten minäkin!
764
00:39:03,716 --> 00:39:06,177
Olet ihana!
-Olet ihana! Kiitos.
765
00:39:06,260 --> 00:39:07,762
Hän on todella täällä.
766
00:39:09,138 --> 00:39:10,181
Kiitos.
767
00:39:10,681 --> 00:39:13,809
Cherie ja Kane
käynnistelivät kolmatta maailmansotaa,
768
00:39:13,893 --> 00:39:17,063
ja Paula Abdul kävelee sisään.
769
00:39:17,146 --> 00:39:21,025
Mitä vittua? Vain tässä ryhmässä käy näin.
770
00:39:25,029 --> 00:39:27,490
Paula ja minä tapasimme vuosia sitten.
771
00:39:27,573 --> 00:39:30,117
Törmäsimme toisiimme taas -
772
00:39:30,201 --> 00:39:34,872
rakkaan ystävämme kautta.
Oli kuin aikaa ei olisi kulunut.
773
00:39:34,955 --> 00:39:37,500
Ihanat kynnet. Aivan ihana jakku.
774
00:39:37,583 --> 00:39:40,461
Pidän tästä.
Tämä on… Onko tämä Simone Rocha?
775
00:39:40,544 --> 00:39:41,462
Kyllä.
776
00:39:41,545 --> 00:39:44,382
Kaikki ovat niin iloisia,
että Paula on täällä,
777
00:39:44,465 --> 00:39:46,842
mutta mitään ei ole ratkaistu.
778
00:39:47,510 --> 00:39:50,930
Ennen kuin tulitte,
meillä oli yksi juttu kesken,
779
00:39:51,013 --> 00:39:52,848
ennen kuin saavuitte.
780
00:39:52,932 --> 00:39:55,810
Jesseyllä on toinen perhe.
-Mitä?
781
00:39:56,394 --> 00:39:58,312
Jesseyllä on kaksi lasta -
782
00:39:58,396 --> 00:40:01,273
erään Crystalin kanssa,
ja he olivat naimisissa.
783
00:40:01,357 --> 00:40:03,234
Meidän ei pitäisi puhua tästä.
784
00:40:03,317 --> 00:40:05,945
Teeskennellään,
ettei tätä keskustelua käyty.
785
00:40:06,028 --> 00:40:07,238
Painetaan pausea.
786
00:40:07,321 --> 00:40:08,614
Se on parasta.
-Niin.
787
00:40:45,025 --> 00:40:50,030
Tekstitys: Eveliina Paranko