1 00:00:06,256 --> 00:00:08,800 NETFLIX-SARJA 2 00:00:17,392 --> 00:00:21,521 Tiedättehän, että tämä on yksi kolmesta Japan Townista Yhdysvalloissa? 3 00:00:21,604 --> 00:00:23,606 Mistä tiedät tämän kaiken? 4 00:00:23,690 --> 00:00:26,026 Olen nörtti. -Faktoja liukuhihnalta. 5 00:00:26,109 --> 00:00:26,985 Uskomatonta. 6 00:00:27,819 --> 00:00:29,821 Tämä muistuttaa minua lapsuudesta. 7 00:00:29,904 --> 00:00:34,325 Muistatteko Hello Kitty ja Sailor Moon -jutut? 8 00:00:34,409 --> 00:00:36,578 Haluan tämän! -Se on tosi söpö. 9 00:00:36,661 --> 00:00:38,371 Ostan sen sinulle. -Kiitos! 10 00:00:40,582 --> 00:00:42,584 Hankimmeko pehmolelun Kellylle? 11 00:00:42,667 --> 00:00:46,629 Miksi tarvitsen pehmolelun? Halailuunko? -Halailuun. 12 00:00:46,713 --> 00:00:48,631 Löysin sinulle jotain, Kelly. 13 00:00:48,715 --> 00:00:51,009 Löysin Kellylle jotain! Christine! 14 00:00:52,719 --> 00:00:53,678 Kelly! 15 00:00:53,762 --> 00:00:54,763 Tuo tuo onnea. 16 00:00:54,846 --> 00:00:57,474 Ostammeko tämän Annalle, koska hän tarvitsee… 17 00:00:57,557 --> 00:01:00,226 Annetaan se Annalle. -Annalla on paljon noita. 18 00:01:00,310 --> 00:01:01,978 Luomubanaani. Se olet sinä. 19 00:01:02,520 --> 00:01:04,064 Katso, se sopii asuusi. 20 00:01:04,147 --> 00:01:06,483 Minä ostan sen. -Ei. 21 00:01:06,566 --> 00:01:08,902 Banaania ei saa ostaa itselleen. -Kyllä. 22 00:01:08,985 --> 00:01:10,111 Se tuo huonoa onnea. 23 00:01:10,195 --> 00:01:13,156 Hankitaan tämä Kevinille. -Pumpattava Barbarako? 24 00:01:13,239 --> 00:01:15,784 Onko teillä seksinukkeja? -Voi jukra. 25 00:01:15,867 --> 00:01:17,827 Ystävämme tarvitsee seksinuken. 26 00:01:17,911 --> 00:01:20,580 Hänellä on tarpeeksi… -Eikö hänellä ole Kim? 27 00:01:20,663 --> 00:01:24,042 Saako hän siitä mitään irti? -En tiedä, mitä tapahtuu. 28 00:01:24,125 --> 00:01:27,712 Mikä heidän juttunsa on? -Heidän pitäisi vain panna. 29 00:01:27,796 --> 00:01:30,215 Kevin panee kaikkea. -Tiedämme sen jo. 30 00:01:30,298 --> 00:01:32,801 Todisteita? -Toin hänet yhteen tapahtumaan. 31 00:01:32,884 --> 00:01:36,638 Hän tapasi tytön tapahtumassa, ja he vain lähtivät. 32 00:01:37,388 --> 00:01:38,515 Vaikuttaa häneltä. 33 00:01:38,598 --> 00:01:40,683 Yhden tunnin juttu. -Vautsi. 34 00:01:40,767 --> 00:01:42,268 Hyppäsikö nainen skeittilaudalle? 35 00:01:44,979 --> 00:01:47,107 Mitä sanot? -"Paljonko tämä maksaa?" 36 00:01:47,899 --> 00:01:49,526 Ei laukkuani! 37 00:01:52,862 --> 00:01:53,947 Katsokaa! 38 00:01:55,615 --> 00:01:59,160 Oletteko maistaneet mustekalapalloja? Vähän kuin kalapalloja. 39 00:01:59,994 --> 00:02:01,079 Katsokaa! 40 00:02:01,162 --> 00:02:04,999 "Haluan aina menestyä elämässä." -Suloista. 41 00:02:05,083 --> 00:02:06,626 Voimmeko toivoa? 42 00:02:07,293 --> 00:02:10,255 Kellylle kymmenen poikaystävää. -Ei, yksi vain. 43 00:02:10,338 --> 00:02:13,383 Voi paska, pilaan ihmisten toiveet! -Voi ei, otit… 44 00:02:13,466 --> 00:02:15,760 Otit jonkun toiveen, Christine! 45 00:02:15,844 --> 00:02:18,763 "Haluan elää taiteellani." 46 00:02:18,847 --> 00:02:21,015 Veit hänen elämänsä. 47 00:02:21,641 --> 00:02:23,810 Olet oikea ämmä! -Voi luoja. 48 00:02:23,893 --> 00:02:25,687 Voi veljet. -Noin. 49 00:02:52,797 --> 00:02:55,300 Tämä paikka on söpö. En ole käynyt täällä. 50 00:02:55,383 --> 00:02:57,677 Mikä tämä paikka on? -Heillä on poroja. 51 00:02:58,178 --> 00:03:01,347 Soitin tuota lapsena. Äitini pakotti soittamaan tätä. 52 00:03:01,431 --> 00:03:03,850 Mikä tuo on? -Sen nimi on… 53 00:03:03,933 --> 00:03:06,561 Yasmine! Miten voit? -Tapasitte viimeksi. 54 00:03:06,644 --> 00:03:09,397 Näytät jumalaiselta. -Kiitos paljon. 55 00:03:09,480 --> 00:03:11,482 Olen innoissani tästä päivästä. 56 00:03:11,566 --> 00:03:14,444 Viime aikoina elämässäni on tapahtunut hienoja juttuja. 57 00:03:14,527 --> 00:03:17,280 Elämän saavutuksia - 58 00:03:17,363 --> 00:03:20,658 ei pitäisi juhlia yksin, vaan hyvien ystävien kanssa. 59 00:03:20,742 --> 00:03:23,661 Mikä olisi parempi tapa kertoa ystävilleni - 60 00:03:23,745 --> 00:03:27,165 kuin järjestää upeat vegaaniset dim sum -juhlat. 61 00:03:28,041 --> 00:03:29,876 Hei, Kim! -Mitä Vegasiin kuuluu? 62 00:03:29,959 --> 00:03:33,171 Se oli hauskaa. Olen krapulassa. -Haluan sinne. Pyydän. 63 00:03:34,964 --> 00:03:38,176 Christine! Jestas. Tervetuloa! -Onpa kaunista. 64 00:03:38,259 --> 00:03:40,261 Hei, Leah. Tuo on niin söpö. 65 00:03:40,345 --> 00:03:42,430 Kiva nähdä. -Kuinka voit? 66 00:03:42,513 --> 00:03:44,057 Hei, Kevin! 67 00:03:44,140 --> 00:03:46,559 Tässä on tyttöystäväni Yasmine. 68 00:03:46,643 --> 00:03:48,436 Tämä on Kevin. -Mitä kuuluu? 69 00:03:48,519 --> 00:03:51,356 Tämä on söpöä. -Gentle Monster on kauppa, 70 00:03:51,439 --> 00:03:54,067 joka on Korean kuuluisimpia aurinkolasikauppoja. 71 00:03:54,901 --> 00:03:58,529 Saanko syödä dim sumia ja käyttää aurinkolaseja? 72 00:03:58,613 --> 00:04:01,991 Tuhma tyttö. -Vegas, täältä tullaan! 73 00:04:03,868 --> 00:04:07,455 Kaverit, istutaan ja juodaan kuplateetä! 74 00:04:08,081 --> 00:04:13,503 Onko istumajärjestystä? -Christine, istu viereeni, ja sitten… 75 00:04:13,586 --> 00:04:15,255 Oletko varma? Selvä. -Joo. 76 00:04:15,338 --> 00:04:17,048 Istutko viereeni, Kim Lee? 77 00:04:17,131 --> 00:04:19,592 Istutko siinä? -Ilmeisesti istun tässä. 78 00:04:19,676 --> 00:04:20,551 Selvä. 79 00:04:21,135 --> 00:04:26,057 Tänä iltana meillä on dim sum -menu, dim sumia ja tryffeleitä. 80 00:04:28,601 --> 00:04:31,062 Tryffeleitä. -Alamme vaikuttaa häneen. 81 00:04:31,145 --> 00:04:32,563 Entä valkoinen tryffeli? 82 00:04:32,647 --> 00:04:35,191 Valkoinen tryffeli on liian kallista. 83 00:04:35,775 --> 00:04:36,943 Oletko maistanut? -Joo. 84 00:04:37,026 --> 00:04:38,361 Okei. -Annan kanssa. 85 00:04:38,444 --> 00:04:40,280 Selvä. -Se oli runsasta. 86 00:04:45,201 --> 00:04:47,120 Tuo on musta tryffeli. -Kiitos. 87 00:04:48,496 --> 00:04:51,374 Tapasitko Yasminen, Kim? -Olemme tavanneet. 88 00:04:51,457 --> 00:04:53,626 Tunnet Kellyn ystävän. -Tapasimme jo. 89 00:04:53,710 --> 00:04:55,712 Huulillasi on vähän kultaa. 90 00:04:56,796 --> 00:04:58,047 Voin pyyhkiä sen. 91 00:04:59,382 --> 00:05:01,634 Älä pyyhi huulipunaani pois. 92 00:05:01,718 --> 00:05:04,345 Taputtele sitä vain. Noin. 93 00:05:04,429 --> 00:05:06,806 Tätä ei syödä ensimmäisillä treffeillä. 94 00:05:07,640 --> 00:05:08,850 Muistan sen. 95 00:05:09,809 --> 00:05:12,061 Ette ole vielä käyneet ensitreffeillä. 96 00:05:12,145 --> 00:05:13,563 Emme vielä. -Emme vielä. 97 00:05:17,567 --> 00:05:21,154 Kiitos, että tulitte, koska minulla on yllätys. 98 00:05:21,237 --> 00:05:22,113 Mitä? 99 00:05:22,196 --> 00:05:25,783 Kuluneen vuoden aikana olen myynyt kaksi taloa onnistuneesti. 100 00:05:25,867 --> 00:05:27,452 Kiva. -Kiitos. 101 00:05:27,535 --> 00:05:32,165 Ja isäni mielestä hänen poikansa on aika asettua aloilleen. 102 00:05:33,791 --> 00:05:36,085 Sain avaimet uuteen asuntooni! 103 00:05:39,797 --> 00:05:41,966 Uusille ystäville. -Muutamme luoksesi! 104 00:05:43,092 --> 00:05:44,510 Tämä on vegaanirikasta. 105 00:05:45,845 --> 00:05:47,013 Kiitos. 106 00:05:47,096 --> 00:05:48,890 Järjestetään tuparit yhdessä. 107 00:05:48,973 --> 00:05:51,642 Taloni ei ole valmis. Siellä on henkiä. 108 00:05:51,726 --> 00:05:54,645 Kotisi on uusi. Miten siellä voi olla henkiä? 109 00:05:54,729 --> 00:05:58,399 Se on kuuluisa rakennus. Moni julkkis on asunut siellä. 110 00:05:58,483 --> 00:06:00,568 Iho meni kananlihalle siellä. 111 00:06:00,651 --> 00:06:05,239 Sama tunne, kun kävelin Annan taloon… -Annan talossa on viisi, kuusi henkeä. 112 00:06:05,323 --> 00:06:08,785 Miksi hänen suihkulähteensä on musta? Vesi on mustaa. 113 00:06:08,868 --> 00:06:10,703 Näitkö sen, kun olimme siellä? 114 00:06:10,787 --> 00:06:14,582 Puutarhurit eivät ole käyneet pariin vuoteen. 115 00:06:15,625 --> 00:06:17,335 Anna unohti maksaa. 116 00:06:19,712 --> 00:06:21,964 Tämä näyttää minulta. -Se on täyttävää. 117 00:06:23,341 --> 00:06:25,259 Oliko sinulla afro lapsena? 118 00:06:25,885 --> 00:06:28,679 Tuollaiset lihakset oli. Tämä näyttää äidiltäni… 119 00:06:28,763 --> 00:06:30,390 Eikö lihaksia enää ole? 120 00:06:32,725 --> 00:06:33,935 En edes jännitä. 121 00:06:34,769 --> 00:06:37,855 Oletko tosissasi? Etkö jännitä? -Nyt jännitän. 122 00:06:37,939 --> 00:06:40,024 Anteeksi, flirttailet mieheni kanssa. 123 00:06:40,525 --> 00:06:42,068 Olenko miehesi? -Vitsi. 124 00:06:43,694 --> 00:06:45,530 Se oli vitsi. -Niinkö? 125 00:06:46,948 --> 00:06:49,075 Miksi olet noin kömpelö? 126 00:06:49,826 --> 00:06:51,786 Yasmine yrittää iskeä Keviniä. 127 00:06:51,869 --> 00:06:56,290 Mietin: "Tyttö, janottaako noin paljon?" 128 00:06:57,792 --> 00:06:59,919 Ei se mitään. Tarvitset lisää. 129 00:07:00,002 --> 00:07:02,046 Hyvä on… Joku, joka nauttii siitä. 130 00:07:02,630 --> 00:07:04,757 Joku, joka nauttii työstäni. 131 00:07:05,925 --> 00:07:07,301 Onko teillä jotain… 132 00:07:08,803 --> 00:07:11,681 Se on monimutkaista. -Onko täällä alkoholia? 133 00:07:13,683 --> 00:07:16,185 Miten mallinurasi sujuu? 134 00:07:16,269 --> 00:07:17,395 Kauhean huonosti. 135 00:07:17,478 --> 00:07:19,272 Ihan tosi? -Mutta se paranee. 136 00:07:19,355 --> 00:07:22,984 Minulla on uusi manageri, jolla on minulle mahdollinen työ. 137 00:07:23,568 --> 00:07:24,444 Missä? 138 00:07:25,486 --> 00:07:26,946 Aurinkolasimallinako? 139 00:07:27,530 --> 00:07:29,991 Näytät… Eikö hän näytäkin kuumalta? 140 00:07:30,700 --> 00:07:31,617 Valmiina? Otan… 141 00:07:31,701 --> 00:07:32,869 Otan kuvan. 142 00:07:33,703 --> 00:07:36,164 Täältä tullaan, Tom Ford. -Ajatuksissa. 143 00:07:36,706 --> 00:07:38,166 Mitä ajattelet? 144 00:07:38,249 --> 00:07:39,417 Ajattelen Kimiä. 145 00:07:40,251 --> 00:07:42,962 Ajattelet ruokaa. -Minulla on nälkä. 146 00:07:44,464 --> 00:07:47,383 Oletteko… Kuka tuntee Alexin, Cherien exän? 147 00:07:47,467 --> 00:07:49,927 Tunnen Alexin. -Niinkö? Alexin? 148 00:07:50,011 --> 00:07:51,179 Kyllä. -Tunnetko Alexin? 149 00:07:51,262 --> 00:07:53,848 Tapasin hänet pari kertaa. 150 00:07:53,931 --> 00:07:55,183 No… -Mitä tiedät…? 151 00:07:55,266 --> 00:07:59,770 Hänellä ei ollut positiivista sanottavaa Cheriestä. 152 00:08:00,563 --> 00:08:03,691 En ole tavannut Cherieä itse, joten… 153 00:08:03,774 --> 00:08:06,360 Mitä hän sanoi? -Hän käytti Ä-sanaa. 154 00:08:06,444 --> 00:08:08,571 Niin, hän… Kerroin Kellylle. 155 00:08:09,155 --> 00:08:12,116 Juorut leviävät kuin herpes tässä ryhmässä. 156 00:08:12,200 --> 00:08:14,785 Jos yhdelle ihmiselle tapahtuu jotain - 157 00:08:14,869 --> 00:08:17,121 tai yksi sanoo jotain toiselle, 158 00:08:17,205 --> 00:08:20,833 kaikki saavat varmasti tietää nopeasti. 159 00:08:20,917 --> 00:08:22,335 Ä-sana? 160 00:08:22,418 --> 00:08:24,712 Emme tiedä ja arvailemme vain. 161 00:08:24,795 --> 00:08:26,923 Vaihdetaan aihetta ja syödään. 162 00:08:27,006 --> 00:08:28,841 Kiitos, Kane, juhlitaan Kanea, 163 00:08:28,925 --> 00:08:32,094 ja Cherie voi selittää sen, kun hän haluaa selittää - 164 00:08:32,178 --> 00:08:33,513 ja haluaa… En tiedä. 165 00:08:33,596 --> 00:08:36,349 Haluan tietää totuuden. Valheita on paljon. 166 00:08:36,432 --> 00:08:40,061 Kuka hän oikeasti on? En tuomitse ihmisiä tai heidän tekojaan. 167 00:08:40,144 --> 00:08:44,357 Kunpa hän kertoisi ystävilleen. Minulle valehdellaan, ja siinä kaikki. 168 00:08:58,829 --> 00:09:01,040 KEVININ ASUNTO 169 00:09:08,548 --> 00:09:10,883 Hei. Hitto, että näytät hyvältä. 170 00:09:10,967 --> 00:09:12,343 Kappas vain! 171 00:09:13,261 --> 00:09:14,762 Niinpä. Miten menee? 172 00:09:14,845 --> 00:09:15,930 Näytät söpöltä. 173 00:09:16,597 --> 00:09:19,016 Oletko alasti? -Tavallaan. Haluatko nähdä? 174 00:09:22,103 --> 00:09:23,729 Onko tämä joku OnlyFans? 175 00:09:25,690 --> 00:09:27,608 Olisin hiton hyvä siinä. Kai. 176 00:09:28,150 --> 00:09:29,610 Näytä lakanasi. 177 00:09:30,570 --> 00:09:32,321 Kivat, oranssit… Hetkinen. 178 00:09:32,405 --> 00:09:35,741 Ei, se on jotain muuta. Kim. Älä katso sitä. 179 00:09:39,328 --> 00:09:40,413 Miten menee? 180 00:09:40,496 --> 00:09:43,958 Halusin vain jutella kanssasi hetken. Nähdä kasvosi. 181 00:09:44,834 --> 00:09:45,793 Kyllä! 182 00:09:45,876 --> 00:09:46,752 Miten vaan. 183 00:09:46,836 --> 00:09:49,589 Meillä oli hauskaa Kanen juhlissa. -Se oli ok. 184 00:09:49,672 --> 00:09:53,426 Yhdessä vaiheessa tuntui, että jokin asia vaivasi sinua. 185 00:09:53,509 --> 00:09:55,720 Ei! -Olit hermona. Olit sinä. 186 00:09:55,803 --> 00:09:56,971 Milloin? 187 00:09:57,054 --> 00:09:58,973 Kun aloin puhua Yasminelle, 188 00:09:59,056 --> 00:10:02,893 huomasin, että halusit merkata reviirisi. 189 00:10:02,977 --> 00:10:05,980 Pelleilin vain. -Enpä usko. 190 00:10:06,063 --> 00:10:09,400 Sanoit: "Puhut miehelleni." 191 00:10:11,944 --> 00:10:14,697 En voinut sietää Kimiä alussa. 192 00:10:14,780 --> 00:10:17,533 Luulin, että hän on hemmoteltu Malibu-kakara, 193 00:10:17,617 --> 00:10:19,285 joka on DJ huvin vuoksi. 194 00:10:19,368 --> 00:10:22,496 Kun kävin Etelä-Carolinassa - 195 00:10:22,580 --> 00:10:25,875 etsimässä hänen biologista isäänsä, hän pehmeni. 196 00:10:25,958 --> 00:10:27,585 Hän päästi minut silmiinsä. 197 00:10:27,668 --> 00:10:31,672 Näin hänen silmistään, että hän oli todella kiitollinen ja että… 198 00:10:33,507 --> 00:10:35,593 Hän oli oudon viehättynyt minusta. 199 00:10:35,676 --> 00:10:39,138 Pidit siitä. Se sytyttää sinut. -Se kuulosti hyvältä, eikö? 200 00:10:39,221 --> 00:10:41,432 Tykkäät hallitsevista naisista. 201 00:10:44,101 --> 00:10:47,229 Kun sanoit niin, ajattelin itsekseni, 202 00:10:47,313 --> 00:10:49,357 että: "Kuule. Ehkäpä…" 203 00:10:51,067 --> 00:10:52,568 Niin, 204 00:10:52,652 --> 00:10:56,113 ehkä meidän pitäisi mennä treffeille ja tehdä jotain - 205 00:10:56,197 --> 00:10:58,032 yhdessä, vain minä ja sinä. 206 00:10:59,367 --> 00:11:00,618 Minä ja sinä? 207 00:11:00,701 --> 00:11:02,161 Niin. -Eikö Kanea? 208 00:11:03,871 --> 00:11:05,039 Ei tietenkään. 209 00:11:05,122 --> 00:11:08,459 Sitten olisimme minä, sinä ja Kane. 210 00:11:09,293 --> 00:11:10,503 Ei ketään muita. 211 00:11:10,586 --> 00:11:13,631 Ovatko ne treffit vai hengailua? En ymmärrä tätä. 212 00:11:14,548 --> 00:11:15,758 Kutsu, miksi haluat. 213 00:11:17,051 --> 00:11:18,803 Voitko lopettaa syömisen? 214 00:11:21,263 --> 00:11:23,599 Miten muuten säilyttäisin tämän? 215 00:11:24,767 --> 00:11:27,019 Sitä paitsi ei pitäisi syödä sängyssä. 216 00:11:27,103 --> 00:11:28,104 Miksi ei? 217 00:11:28,646 --> 00:11:30,439 Apua, pudotin lakanoille. 218 00:11:31,607 --> 00:11:32,650 Hemmetti. 219 00:11:33,275 --> 00:11:36,153 Haluan hakea sinut. 220 00:11:36,237 --> 00:11:37,697 Skeittilaudallasiko? 221 00:11:37,780 --> 00:11:40,074 Ei. Vuokra-autolla. Vuokraan auton. 222 00:11:40,157 --> 00:11:41,742 Onko sinulla ajokorttia? 223 00:11:41,826 --> 00:11:42,868 Totta kai on. 224 00:11:42,952 --> 00:11:43,828 Okei. 225 00:11:43,911 --> 00:11:45,454 Ja minne me menemme? 226 00:11:45,538 --> 00:11:47,832 Road tripille. Mutta se on yllätys. 227 00:11:47,915 --> 00:11:49,458 Se olisi hauskaa. Joo. 228 00:11:49,542 --> 00:11:51,419 Yritätkö myydä minua rahalla? 229 00:11:51,502 --> 00:11:54,130 Miksi myisin sinut? Haluan sinut itselleni. 230 00:11:54,755 --> 00:11:57,717 Se on siistiä, koska jos selviämme tästä, 231 00:11:58,801 --> 00:12:00,344 selviämme mistä vain. 232 00:12:00,428 --> 00:12:02,388 Kunhan ilmestyt. -Siinäkö se? 233 00:12:02,471 --> 00:12:03,472 Siinä se. 234 00:12:09,061 --> 00:12:10,688 Kyllä. -Kyllä! 235 00:12:13,274 --> 00:12:19,071 Uskon, että Kim ja minä sovimme yhteen. Meillä on paljon yhteistä. 236 00:12:19,155 --> 00:12:20,364 Laita paita päälle. 237 00:12:20,448 --> 00:12:22,116 Ja pese lakanasi. 238 00:12:22,199 --> 00:12:24,452 Sen voin tehdä, mutta en pue paitaa. 239 00:12:26,078 --> 00:12:29,749 Ainoa huoleni minun ja Kimin suhteen on elämäntapamme. 240 00:12:29,832 --> 00:12:33,794 Hänen pitäisi nähdä minut, ei kuka yritän olla. Tällainen minä olen. 241 00:12:33,878 --> 00:12:36,714 Syön ruokaa sängyssäni alusvaatteissani. 242 00:12:38,132 --> 00:12:39,508 Heippa. -Nähdään. 243 00:12:43,304 --> 00:12:44,680 Kyllä. 244 00:12:59,987 --> 00:13:00,863 Hei! 245 00:13:00,946 --> 00:13:03,449 Onpa kaunis talo. -Tämä on sinulle, Jamie. 246 00:13:03,532 --> 00:13:04,533 Miten voit? 247 00:13:04,617 --> 00:13:06,285 Oikeasti? -Joo, lähetän… 248 00:13:06,368 --> 00:13:08,412 Hei! 249 00:13:08,496 --> 00:13:11,791 Katsos vain! -Katsos vain! 250 00:13:11,874 --> 00:13:13,209 Hei, mitä kuuluu? 251 00:13:15,544 --> 00:13:17,421 Voi luoja! -Minun heilani. 252 00:13:18,506 --> 00:13:20,966 Meillä on teema. Kaikki on läpinäkyvää. 253 00:13:22,218 --> 00:13:24,845 Minun olisi pitänyt pukea jotain läpinäkyvää. 254 00:13:24,929 --> 00:13:27,097 Mikä kiinalainen horoskooppisi on? 255 00:13:27,890 --> 00:13:29,642 Kana. -Kyllä! 256 00:13:29,725 --> 00:13:31,268 Suosikkini, 81! 257 00:13:31,352 --> 00:13:34,230 Tienaan paljon rahaa kukoilla. Ne tuovat onnea. 258 00:13:34,313 --> 00:13:35,272 Ihan tosi? 259 00:13:36,190 --> 00:13:37,399 Olen jo rikas. 260 00:13:38,317 --> 00:13:43,864 Kiinalainen horoskooppi on pakkomielteeni. Se on tarkempi kuin länsimaiset. 261 00:13:44,448 --> 00:13:46,534 Mimi syntyi kukon vuonna, 262 00:13:46,617 --> 00:13:48,744 ja minä käärmeen vuonna. 263 00:13:48,828 --> 00:13:51,997 Kun kukon ja käärmeen yhdistää, 264 00:13:52,081 --> 00:13:53,541 kaikki onnistuu. 265 00:13:54,041 --> 00:13:55,918 Oletko käärme? Niinpä. -Käärme! 266 00:13:56,001 --> 00:13:59,088 Bestis! Jukra, oikeasti, minä etsin aina kukkoja. 267 00:13:59,171 --> 00:14:00,464 Sinä viereeni, rikas. 268 00:14:00,548 --> 00:14:02,633 Luojan kiitos, tai Buddhan kiitos, 269 00:14:02,716 --> 00:14:05,177 Mimi ja minä hengailemme enemmän. 270 00:14:05,261 --> 00:14:06,220 Jes! 271 00:14:08,097 --> 00:14:10,307 Milloin muutit taloon? -Viikko sitten. 272 00:14:10,391 --> 00:14:12,476 Oliko tämä kalustettu? -Joo. 273 00:14:12,560 --> 00:14:13,602 Kyllä. 274 00:14:15,938 --> 00:14:17,022 Juhlitaan. 275 00:14:27,491 --> 00:14:29,118 Leah ja Garrett tapailevat. 276 00:14:29,201 --> 00:14:34,331 Tiesin, että alussa hän oli epävarma, koska Garrett on häntä nuorempi. 277 00:14:34,415 --> 00:14:36,125 Minne te menette? 278 00:14:36,208 --> 00:14:38,878 Voi luoja. Okei. Jestas. 279 00:14:38,961 --> 00:14:41,005 Minä kannustin Leahia. 280 00:14:41,088 --> 00:14:45,092 Garrett on niin söpö ja kiltti Leahille. Hän on kypsä ikäisekseen. 281 00:14:45,175 --> 00:14:48,637 Täällä on liikaa seksiä. Garrett! 282 00:14:48,721 --> 00:14:51,682 Yritän vielä ymmärtää asioita. Joten en tiedä. 283 00:14:56,979 --> 00:14:58,689 Kop, kop! -Hei. 284 00:14:58,772 --> 00:15:00,441 Dorothy! -Hei. 285 00:15:00,524 --> 00:15:02,943 Hei! Onnea uuteen kotiin. -Näytät upealta. 286 00:15:03,027 --> 00:15:04,028 Kiitos. 287 00:15:04,111 --> 00:15:06,363 Koska näimme viimeksi? -Ei hajuakaan. 288 00:15:06,447 --> 00:15:08,282 Kuutisen vuotta sitten? -Hei! 289 00:15:08,365 --> 00:15:10,034 Kiitos! -Hei. 290 00:15:10,951 --> 00:15:11,994 Onneksi olkoon! 291 00:15:12,077 --> 00:15:14,413 Missä Guy on? -Toin sinullekin. 292 00:15:14,496 --> 00:15:16,248 Tämä on Leah. -Olen Dorothy. 293 00:15:16,332 --> 00:15:18,751 Onpa kaunis koti. -Kiitos. 294 00:15:18,834 --> 00:15:22,796 Asut lähellä myöhään auki olevia bilehalleja, 295 00:15:22,880 --> 00:15:24,465 joissa kävin 20-vuotiaana. 296 00:15:25,215 --> 00:15:26,216 Olemme syvällä. 297 00:15:26,300 --> 00:15:29,929 Piti hakea passi kotoa ja ylimääräinen MDMA - 298 00:15:30,012 --> 00:15:32,431 vuodelta 2021 päästäkseni tänne. 299 00:15:32,514 --> 00:15:33,599 Söitkö illallista? 300 00:15:34,266 --> 00:15:36,060 Kävin Erewhonissa. 301 00:15:36,143 --> 00:15:39,438 Miksi kaikki intoilevat Erewhonista? -Mitä? Se on paras! 302 00:15:41,065 --> 00:15:43,692 Hän punastuu juodessaan. Hän on valkoinen! 303 00:15:43,776 --> 00:15:44,693 Mitä? 304 00:15:44,777 --> 00:15:46,737 Olet sydämeltäsi aasialainen! -En. 305 00:15:48,322 --> 00:15:51,033 Sinulla on aasialainen hehku. -Entsyymi löytyy. 306 00:15:52,451 --> 00:15:53,994 Miten tapasit Dorothyn? 307 00:15:54,078 --> 00:15:56,956 Yhteisen ystävän kautta. -Kuinka kauan siitä on? 308 00:15:57,039 --> 00:15:58,374 Kuutisen vuotta. 309 00:15:59,750 --> 00:16:02,795 Hänelle on vaikea puhua. 310 00:16:03,420 --> 00:16:05,255 Meillä ei ole paljon yhteistä. 311 00:16:05,339 --> 00:16:06,840 Eikö ole puhuttavaa? 312 00:16:06,924 --> 00:16:09,093 Osaako hän mandariinia? -Luultavasti. 313 00:16:09,176 --> 00:16:10,177 Hän osaa sitä. 314 00:16:10,260 --> 00:16:12,513 Puhutteko salaa kiinaksi… -Emme. 315 00:16:14,098 --> 00:16:17,935 Muistaako hän sinut? -En tiedä. Ei hän taida välittää. 316 00:16:18,435 --> 00:16:22,064 Olen tuntenut Dorothyn jo tovin yhteisten ystäviemme takia. 317 00:16:22,147 --> 00:16:26,276 Mutta kun hänestä tuli kuuluisa, kun näin hänet, hän sivuutti minut. 318 00:16:26,360 --> 00:16:30,781 Mutta koska nämä ovat Leahin juhlat ja Jaime on hänen ystävänsä, 319 00:16:30,864 --> 00:16:32,491 yritin olla ystävällinen. 320 00:16:32,574 --> 00:16:35,411 "Ehkä on taas aika tervehtiä." Ei selvästikään. 321 00:16:37,287 --> 00:16:39,164 Juttuun liittyy muutakin. 322 00:16:39,248 --> 00:16:41,375 Niinkö? -Sinun suhteesi. 323 00:16:41,458 --> 00:16:42,501 Minunko? 324 00:16:42,584 --> 00:16:45,838 Kane on yrittänyt syödä lounasta kanssani vuodesta 2011, 325 00:16:46,922 --> 00:16:48,966 ja paastoaisin ennemmin 87 päivää. 326 00:17:01,562 --> 00:17:02,688 Hei! 327 00:17:02,771 --> 00:17:04,231 Hei! 328 00:17:04,314 --> 00:17:07,443 Voi luoja, tämä on Prada-päivä! -Tämä on Prada-päivä! 329 00:17:08,068 --> 00:17:10,070 Miten voit? Näytät söpöltä. -Hyvin. 330 00:17:10,154 --> 00:17:12,865 Tämä on sportti-Prada-asuni. 331 00:17:12,948 --> 00:17:15,576 Onko tämä soprttiasusi? Omani on sportimpi. 332 00:17:15,659 --> 00:17:16,744 Ihana laukku. 333 00:17:16,827 --> 00:17:19,621 Kiitos. Toin sinulle vihreitä mehuja. 334 00:17:19,705 --> 00:17:20,539 Niinkö? 335 00:17:20,622 --> 00:17:23,584 Tuntuu, ettet syö kasviksia. 336 00:17:23,667 --> 00:17:25,044 Valitse näistä. 337 00:17:26,837 --> 00:17:29,882 Jätän toistaiseksi väliin. 338 00:17:29,965 --> 00:17:31,592 Olen jälkiruokaihminen. 339 00:17:31,675 --> 00:17:33,844 Haetaanko minidonitseja? 340 00:17:36,346 --> 00:17:37,931 Tapailetko jotakuta? 341 00:17:38,015 --> 00:17:40,267 En tiedä, miksi kaikki kysyvät sitä. 342 00:17:40,350 --> 00:17:43,353 Deittailu ei ole prioriteettini. 343 00:17:43,437 --> 00:17:47,107 Olen yksityisempi - 344 00:17:47,191 --> 00:17:49,568 ihmissuhteiden suhteen. 345 00:17:50,194 --> 00:17:55,365 En halua kertoa liikaa yksityiskohtia, 346 00:17:55,449 --> 00:17:57,743 ja tuntuu, 347 00:17:58,911 --> 00:18:00,496 ettei se ole tarpeenkaan. 348 00:18:00,579 --> 00:18:05,793 Se ei ole prioriteettini, mikä on ongelma. Yritin olla hyvin avoin deittailulle, 349 00:18:06,293 --> 00:18:09,421 ja ystäväni järjesti treffit miehen kanssa, joka oli - 350 00:18:09,505 --> 00:18:13,759 "Rikas ja jotain ja hyvä tyyppi ja komea." 351 00:18:13,842 --> 00:18:16,345 Mutta hän olikin huijari. 352 00:18:16,428 --> 00:18:18,639 Kävimme ensitreffeillä Hydessa. 353 00:18:18,722 --> 00:18:21,308 Hyden jälkeen hän vei minut kotiin Uberilla. 354 00:18:22,101 --> 00:18:24,937 Olimme matkalla kotiini, 355 00:18:25,020 --> 00:18:28,649 kun Uber pysähtyi ja ihmisiä nousi autoon. 356 00:18:29,608 --> 00:18:32,444 Luulin, että meitä ryöstettiin. 357 00:18:32,528 --> 00:18:34,655 Huusin: "Mitä nyt?" 358 00:18:36,281 --> 00:18:37,407 Se oli kimppakyyti. 359 00:18:37,491 --> 00:18:38,492 UberPool? 360 00:18:38,575 --> 00:18:41,286 En tiennyt sen olemassaolosta. 361 00:18:41,370 --> 00:18:44,289 Kuka vaihtaa Uberinsa sille puolelle? 362 00:18:44,373 --> 00:18:47,793 Hän sanoi: "Ai, UberPool. Se oli vahinko." 363 00:18:47,876 --> 00:18:49,795 Kysyin: "Mikä on UberPool?" 364 00:18:49,878 --> 00:18:52,673 Mutta hän osasi ottaa kuvia. -Se oli hyvä puoli. 365 00:18:55,509 --> 00:18:58,554 Pieni osa miehistä - 366 00:18:58,637 --> 00:19:02,724 tuntee olonsa mukavaksi, ja heidät voimme tuoda maailmaamme. 367 00:19:02,808 --> 00:19:04,560 Ja suurin osa on varattu. 368 00:19:04,643 --> 00:19:07,104 Suurin osa heistä on naimisissa. -Aivan. 369 00:19:07,187 --> 00:19:10,816 Olen samaa mieltä. Odotin kärsivällisesti oikeaa henkilöä. 370 00:19:10,899 --> 00:19:12,818 Mutta olet nuori, joten voitkin. 371 00:19:12,901 --> 00:19:18,157 Kunpa olisin 23, jolloin olisi kymmenen vuotta aikaa miettiä, 372 00:19:18,240 --> 00:19:20,951 menenkö naimisiin? -Haluat vakavoitua. 373 00:19:21,034 --> 00:19:24,705 Niin. Annoin itselleni vielä yhden rennon vuoden. 374 00:19:24,788 --> 00:19:28,125 Ehkä, kun täytän 34… 375 00:19:28,208 --> 00:19:31,044 Sitten pysähdyt. -On hoidettava se homma. 376 00:19:31,128 --> 00:19:33,463 Minun on aloitettava käymään paikoissa, 377 00:19:33,547 --> 00:19:36,383 joissa voin tavata henkilön, josta pidän. 378 00:19:36,466 --> 00:19:38,886 Olet ollut Los Angelesissa koko ikäsi. 379 00:19:38,969 --> 00:19:41,638 Niin. Olen nähnyt samat tyypit lapsesta asti. 380 00:19:41,722 --> 00:19:42,890 Tarvitset uusia… 381 00:19:42,973 --> 00:19:45,309 Tarvitsen uuden kalastuslammen… -Niinpä. 382 00:19:46,268 --> 00:19:51,940 En usko, että Los Angelesin pikkukalat riittävät minulle enää. 383 00:19:53,066 --> 00:19:55,027 Mitä muuta tapahtuu? 384 00:19:56,361 --> 00:20:00,532 Olin Kanen kanssa pari viikkoa sitten - 385 00:20:00,616 --> 00:20:02,576 ja ennen sitäkin, 386 00:20:02,659 --> 00:20:05,579 ja hän haluaa aina olla yhteydessä sinuun. 387 00:20:05,662 --> 00:20:08,624 Kysyin: "Tunsitko Dorothyn aiemmin?" 388 00:20:08,707 --> 00:20:13,253 Hän sanoi, että on tuntenut sinut kauan. 389 00:20:13,337 --> 00:20:18,008 Sanoin: "Dorothy ei ole puhunut sinusta." 390 00:20:18,091 --> 00:20:21,470 Hän sanoi: "Haluan tavata ja luoda uuden yhteyden, koska…" 391 00:20:21,553 --> 00:20:23,805 En tiedä, miksi hän sanoo niin, 392 00:20:23,889 --> 00:20:27,017 koska olemme ehkä nähneet vain, 393 00:20:27,100 --> 00:20:30,187 kun ystäväni ja minä törmäsimme häneen Louboutinilla. 394 00:20:30,270 --> 00:20:32,397 Hän oli vastenmielinen ja ärsyttävä. 395 00:20:32,481 --> 00:20:35,692 Hän ehdotti lounasta, minä sanoin ei. Siinä se. 396 00:20:35,776 --> 00:20:40,364 Hänellä oli outo Instagram-taistelu bestikseni kanssa. 397 00:20:40,447 --> 00:20:42,532 Ystäväni Ezra - 398 00:20:42,616 --> 00:20:47,037 on tietenkin muotitietoinen, tyylikäs, moitteeton. 399 00:20:47,120 --> 00:20:51,625 Kane, jostain syystä, taisteli hänen kanssaan Instagramissa, ja… 400 00:20:51,708 --> 00:20:52,960 Asujen suhteenko? 401 00:20:53,043 --> 00:20:55,879 "Minulla on näin monta näitä. Montako sinulla?" 402 00:20:55,963 --> 00:21:00,175 Se oli ällöä, eikä kaverini lähtenyt siihen. 403 00:21:00,259 --> 00:21:04,096 Kane ilkeili tarkoituksella ystävälleni Ezralle Instagramissa - 404 00:21:04,179 --> 00:21:07,516 vaatteista ja muodista ja piikitteli ystävääni. 405 00:21:08,308 --> 00:21:10,477 Se oli lapsellista ja ilkeää. 406 00:21:10,560 --> 00:21:14,564 Kane on myös tosi ärsyttävä, tosi inhottava. 407 00:21:14,648 --> 00:21:16,316 Nyt tunnen olevani ilkeä, 408 00:21:16,900 --> 00:21:19,027 mutta seison sanomisteni takana. 409 00:21:19,653 --> 00:21:22,572 Olkoon oma itsensä. En halua olla hänen lähellään. 410 00:21:24,324 --> 00:21:27,786 Sitten treenasin kuntosalilla, 411 00:21:27,869 --> 00:21:30,414 ja hänkin oli siellä. 412 00:21:30,497 --> 00:21:33,041 Kävelin sisään, ja hän katsoi minua. 413 00:21:33,125 --> 00:21:37,254 Hän halusi minun sanovan jotain, mutta… Väistin hänet ja treenasin. 414 00:21:37,337 --> 00:21:38,380 Pakenit. 415 00:21:38,463 --> 00:21:40,632 Valmentajani omistaa salin - 416 00:21:40,716 --> 00:21:43,677 ja hän sanoi: "Et usko, Dorothy, 417 00:21:43,760 --> 00:21:46,888 mutta lähdettyäsi Kane teki valituksen. 418 00:21:46,972 --> 00:21:49,182 Hän sanoi: 'Eikö sali ole yksityinen? 419 00:21:49,266 --> 00:21:51,310 Miksi se tyttö, kuka onkaan, 420 00:21:51,393 --> 00:21:54,104 miksi hän häiritsee treeniäni?'" 421 00:21:54,187 --> 00:21:55,522 Tarkoittiko hän sinua? 422 00:21:55,605 --> 00:22:00,652 Koko sali sanoi: "Näimme, mitä tapahtui. Hän tuli luoksesi ja oli ärsyttävä." 423 00:22:00,736 --> 00:22:02,779 Voi luoja. -Hän yritti tehdä niin. 424 00:22:02,863 --> 00:22:04,698 Siksi et halua olla… 425 00:22:04,781 --> 00:22:06,700 Hän ei ole tyyliseni. 426 00:22:06,783 --> 00:22:10,871 Tuntuu, että sinun pitää tavata hänet, olla samassa huoneessa… 427 00:22:10,954 --> 00:22:12,456 Olinkin, Leahin luona. 428 00:22:12,539 --> 00:22:15,417 Mutta ei juhlissa… 429 00:22:15,500 --> 00:22:17,586 Ja tehdä mitä? -Ihan vain… 430 00:22:18,879 --> 00:22:22,090 Tuntuu, että pitää erota jätkästä, jota en tapaillut. 431 00:22:34,102 --> 00:22:38,023 JAIME XIEN ASUNTO WEST HOLLYWOOD 432 00:22:38,815 --> 00:22:39,816 Kuka siellä on? 433 00:22:39,900 --> 00:22:42,444 Se on… Kelly on täällä. 434 00:22:44,029 --> 00:22:46,198 Etkö kutsu meitä sisään? -Jaime. 435 00:22:46,281 --> 00:22:49,576 Lakkaa soittamasta ovikelloa. -Se en ollut minä vaan hän. 436 00:22:49,659 --> 00:22:52,245 Näytät söpöltä. Hei! -Hitto, Kelly. 437 00:22:52,329 --> 00:22:54,915 Hei! Miten voit? -Vau, mikä asu. 438 00:22:54,998 --> 00:22:57,584 Kiva nähdä. -Kiva nähdä. Kiva värjäys. 439 00:22:57,667 --> 00:22:59,669 Mikä tämä asu on? 440 00:22:59,753 --> 00:23:02,756 Hän sanoi menevänsä patikoimaan. -Eli kuvaamaan. 441 00:23:03,298 --> 00:23:05,801 Mennään olohuoneeseen. Sainpas. 442 00:23:05,884 --> 00:23:07,177 Kevin, reppusi. 443 00:23:07,260 --> 00:23:10,472 Etsin Jesseyn exän, Crystalin. 444 00:23:10,555 --> 00:23:13,350 Siellä on kuvia Jesseystä, ja Crystal on mukana. 445 00:23:13,433 --> 00:23:15,435 Hänen profiilissaan lukee: 446 00:23:15,519 --> 00:23:18,563 "Erosin miljonääristä, seuraavaksi miljardööri." 447 00:23:18,647 --> 00:23:22,359 Hänen Instagram-profiilissaan oman nimen alla - 448 00:23:22,442 --> 00:23:27,072 lukee kirjaimellisesti: "Erosin miljonääristä, seuraavaksi miljardööri." 449 00:23:27,155 --> 00:23:28,407 Sanoin juuri, Jaime. 450 00:23:30,033 --> 00:23:33,537 Onko sinulla hänen Instagraminsa? Katsotaanko sitä? 451 00:23:33,620 --> 00:23:35,705 Haen puhelimeni. -Haluan nähdä. 452 00:23:35,789 --> 00:23:37,082 Kane kertoi kaikille. 453 00:23:37,165 --> 00:23:39,835 Ilmeisesti Cherie saattoi olla Jesseyn kanssa, 454 00:23:39,918 --> 00:23:44,881 kun tämä oli naimisissa Crystalin kanssa. Se on järkyttävää, koska se on Cherie. 455 00:23:44,965 --> 00:23:47,259 Se ei ole lainkaan hänen tapaistaan. 456 00:23:47,342 --> 00:23:50,637 Tämä on hämmentävää. -Voi luoja. 457 00:23:50,720 --> 00:23:53,014 Se on tuossa. Tuo se on. 458 00:23:53,098 --> 00:23:55,350 Montako lasta? Kaksi tyttöä? -Kaksi. 459 00:23:55,434 --> 00:23:56,476 Joo, kaksi. 460 00:23:56,560 --> 00:23:58,019 Niin paljon kuvia. 461 00:23:58,103 --> 00:23:59,312 Heistä yhdessä. 462 00:23:59,396 --> 00:24:02,232 Ja lapsista! Hitto, iho menee kananlihalle. 463 00:24:02,774 --> 00:24:03,859 Olen hämmentynyt. 464 00:24:03,942 --> 00:24:07,946 Katsotaan, voimmeko googlata tietoja avioliitosta ja erosta. 465 00:24:09,531 --> 00:24:12,367 Voi luoja, eronnut. -Lukeeko siinä "eronnut"? 466 00:24:12,451 --> 00:24:15,996 Eronnut, Texas, 2016. 467 00:24:16,079 --> 00:24:17,247 Google on paras. 468 00:24:17,330 --> 00:24:18,373 He ovat eronneet. 469 00:24:18,457 --> 00:24:19,791 Milloin Jadore syntyi? 470 00:24:19,875 --> 00:24:21,042 Hyvä kysymys. 471 00:24:21,126 --> 00:24:22,127 Hyvä veto. 472 00:24:22,210 --> 00:24:24,546 Milloin Jadore syntyi? Koska hän oli… 473 00:24:24,629 --> 00:24:27,090 Jadore syntyi apinan vuonna. -Eli 2016. 474 00:24:27,174 --> 00:24:31,261 He harrastivat seksiä ja tekivät vauvoja ennen avioeroa. 475 00:24:31,845 --> 00:24:32,762 Jumalauta. 476 00:24:35,557 --> 00:24:38,101 Minusta tuntuu vähän paskalta, koska luulin, 477 00:24:38,185 --> 00:24:41,313 että ystävyytemme hänen kanssaan on tosi vahva. 478 00:24:42,105 --> 00:24:44,149 Mitä minun pitäisi tehdä, koska… 479 00:24:44,232 --> 00:24:45,942 Kerro, miltä tuntuu. -Niin. 480 00:24:46,026 --> 00:24:48,195 Keskustele hänen kanssaan. 481 00:24:48,278 --> 00:24:50,822 Sanot sanottavasi, jotta voit jatkaa. 482 00:24:52,449 --> 00:24:53,617 Tämä on rankkaa. 483 00:24:54,493 --> 00:24:56,203 Uskon sinuun. 484 00:25:13,345 --> 00:25:15,639 Peter. Mitä kuuluu? -Mitä kuuluu, Kev? 485 00:25:15,722 --> 00:25:19,017 Mukava nähdä! -Mitä kuuluu? Kaikki hyvin? 486 00:25:19,100 --> 00:25:20,060 Kaikki hyvin. 487 00:25:20,143 --> 00:25:21,853 En ole koskaan käynyt täällä. 488 00:25:21,937 --> 00:25:24,105 Tervetuloa. -Onko tämä uusi kotisi? 489 00:25:24,189 --> 00:25:25,649 Keitin meille kahvit. 490 00:25:25,732 --> 00:25:26,858 Kippis. Kiitos. 491 00:25:26,942 --> 00:25:29,736 Miten toimin ilman sitä? -Sama. Niinpä. 492 00:25:31,154 --> 00:25:32,030 Voi hitto. 493 00:25:32,113 --> 00:25:33,990 Et ole nähnyt tätä paikkaa. -En. 494 00:25:34,074 --> 00:25:36,159 En muutettuasi tänne. Tämä on upea. 495 00:25:36,243 --> 00:25:38,912 Täältä näkee joka suuntaan. Kuin olisi laivalla. 496 00:25:38,995 --> 00:25:42,624 Tämänkö raittius tarjoaa? Onpa siistiä. 497 00:25:43,208 --> 00:25:44,876 Mitä tapahtuu, Kevin? 498 00:25:44,960 --> 00:25:47,337 Istupa siihen. -Paljon… 499 00:25:50,048 --> 00:25:51,341 Minä olen - 500 00:25:52,467 --> 00:25:57,097 vähän hämmentynyt siitä, missä menen elämässäni. 501 00:25:57,180 --> 00:25:59,099 Mikä kalvaa mieltäsi? 502 00:25:59,182 --> 00:26:01,726 On eräs tyttö, 503 00:26:01,810 --> 00:26:05,689 joka on bilettäjä. Niin hän tienaa elantonsa. 504 00:26:05,772 --> 00:26:07,315 Jep. -Hän on DJ. 505 00:26:07,399 --> 00:26:11,653 Mitä pitää tehdä, kun huomaa luisuvansa taaksepäin? 506 00:26:13,321 --> 00:26:15,949 Kuuden vuoden raittiuden jälkeenkö? -Melkein. 507 00:26:17,409 --> 00:26:21,705 Olen ollut selvänä yli viisi ja puoli vuotta, joulukuun 13:sta asti. 508 00:26:21,788 --> 00:26:26,626 En puhu siitä usein, mutta olen 12 askeleen ohjelmassa. 509 00:26:26,710 --> 00:26:29,963 Minulla on tukihenkilö, jonka kanssa puhun joka ilta. 510 00:26:30,046 --> 00:26:34,467 Päätin raitistua, koska laskin alkoholin varaan, 511 00:26:34,551 --> 00:26:36,219 kun halusin olla oma itseni. 512 00:26:36,303 --> 00:26:38,513 Lopulta kävi niin, 513 00:26:38,597 --> 00:26:41,182 että pilasin kaikki ihmissuhteeni. 514 00:26:41,683 --> 00:26:45,478 Perheeni ei luottanut minuun. Olin peeaa. 515 00:26:45,562 --> 00:26:48,189 Jos se ei saisi selväksi, en tiedä, mikä. 516 00:26:48,273 --> 00:26:50,567 Mitä tarkoitat luisumisella? 517 00:26:50,650 --> 00:26:55,322 Että esimerkiksi tämä menee pois, kun juon. 518 00:26:55,405 --> 00:26:57,657 Tämä henkilö, jolla on - 519 00:26:57,741 --> 00:27:01,036 hyvä pää harteillaan, joka haluaa muille hyvää, 520 00:27:01,119 --> 00:27:03,371 jolla on tavoitteita, että hän katoaa. 521 00:27:03,455 --> 00:27:05,373 Miten sanon tämän? 522 00:27:06,666 --> 00:27:10,545 Unohdan raittiuden, mitä syvemmälle suhteeseen menen. 523 00:27:10,629 --> 00:27:13,340 Pelkään sitä Kimin kanssa. -Huono juttu. 524 00:27:13,423 --> 00:27:14,257 Niin. 525 00:27:14,341 --> 00:27:17,302 Menette treffeille, lipeät - 526 00:27:17,385 --> 00:27:18,595 ja juot drinkin. 527 00:27:19,471 --> 00:27:23,642 Useimmille se ei ole iso juttu, mutta sinä et ehkä palautuisi vuosiin. 528 00:27:23,725 --> 00:27:28,146 Mutta haluan nähdä, mitä Kimin kaltaisen kanssa tapahtuu. 529 00:27:28,229 --> 00:27:30,482 Hän ei ole ensimmäinen, jota olen… 530 00:27:30,565 --> 00:27:32,942 Joka minua kiinnostaa ja joka juo. 531 00:27:33,026 --> 00:27:37,489 Jos pidät, kunnioitat ja ehkä enemmän Kimin kanssa, 532 00:27:37,572 --> 00:27:41,910 sinun täytyy selittää hänelle, mitä raittius tarkoittaa. 533 00:27:42,786 --> 00:27:45,038 Että olet 12 askeleen ohjelmassa. 534 00:27:45,121 --> 00:27:47,207 Tämä ei ole vain terveyskuuri. 535 00:27:47,290 --> 00:27:50,960 Jos olen rehellinen, minua pelottaa kertoa hänelle. 536 00:27:51,044 --> 00:27:52,962 Miksi? Mitä sinä pelkäät? 537 00:27:53,546 --> 00:27:57,175 Sitä, että on yhteys ihmisiin, pidän toisesta ja hän minusta. 538 00:27:57,258 --> 00:27:59,636 Se ei ole minulle yleistä. 539 00:28:00,470 --> 00:28:03,556 Ja eikö se säikäyttäisi hänet pois? 540 00:28:03,640 --> 00:28:04,974 Sitten se menee niin. 541 00:28:05,058 --> 00:28:06,476 Totuus on totuus. 542 00:28:06,559 --> 00:28:09,145 Mutta ihmiset ajattelevat sanaa addikti ja… 543 00:28:11,523 --> 00:28:13,400 Jos hän ei hyväksy sinua… 544 00:28:13,483 --> 00:28:14,359 Niin. 545 00:28:14,442 --> 00:28:16,444 …hän ei ehkä ole oikea henkilö. 546 00:28:18,655 --> 00:28:20,323 Sinun pitää olla avoin - 547 00:28:20,407 --> 00:28:23,702 ja luottaa, että korkeampi voima ohjaa oikealle tielle. 548 00:28:23,785 --> 00:28:25,328 Mitä enemmän yrität hallita sitä… 549 00:28:25,412 --> 00:28:26,329 Niin. 550 00:28:26,871 --> 00:28:28,415 …sitä sotkuisempaa se on. 551 00:28:39,050 --> 00:28:41,302 Voi luoja! -Voi luoja! 552 00:28:41,386 --> 00:28:42,679 Asumme mätsäävät! 553 00:28:42,762 --> 00:28:43,930 Mitä? 554 00:28:44,013 --> 00:28:46,641 Miksi olemme aina samanlaisia? Katso hiuksia. 555 00:28:46,725 --> 00:28:49,853 Hiuksemme mätsäävät aina. -Neonvihreää. 556 00:28:49,936 --> 00:28:51,479 Voi luoja! -Ja laukut. 557 00:28:52,355 --> 00:28:54,107 Ja laukut ovat taas samat. 558 00:28:54,190 --> 00:28:56,735 Olen kuin aikuisversio sinusta. 559 00:28:56,818 --> 00:28:58,528 Olet kuin kypsempi versio. 560 00:28:59,237 --> 00:29:01,823 Fiilis on aina sama. -Aina. 561 00:29:01,906 --> 00:29:03,700 Hei, tervetuloa. -Hei. 562 00:29:03,783 --> 00:29:05,827 Tämä on pöytänne. -Kiitos paljon. 563 00:29:05,910 --> 00:29:06,828 Tietenkin. 564 00:29:07,495 --> 00:29:08,830 Se on todella hullua. 565 00:29:08,913 --> 00:29:11,249 Emme suunnitelleet tätä. -Emme niin. 566 00:29:11,332 --> 00:29:14,961 Emme koskaan suunnittele asujamme, ja fiilis on aina sama. 567 00:29:15,044 --> 00:29:16,463 Sama fiilis. 568 00:29:16,546 --> 00:29:18,673 Kuin brändi. -Se on kuin… 569 00:29:18,757 --> 00:29:20,300 Se on niin hullua. 570 00:29:20,383 --> 00:29:21,468 Hullun hullua. 571 00:29:23,011 --> 00:29:26,222 En ymmärrä tätä laukkua ja sitä, mitä sen kanssa tulee. 572 00:29:26,306 --> 00:29:28,349 Täytän tämän… -Kaikki pienet… 573 00:29:28,433 --> 00:29:30,852 Tämä on muodoton. -Niin. Minä en ehtinyt… 574 00:29:31,853 --> 00:29:34,189 Minä laitan nenäliinoja laukkuihini. 575 00:29:34,272 --> 00:29:36,024 En oikeasti laita tavaroita. 576 00:29:36,107 --> 00:29:39,110 Minulla on paljon minilaukkuja. -Mitä laitat niihin? 577 00:29:39,194 --> 00:29:42,614 Täällä on vain nenäliinoja. 578 00:29:42,697 --> 00:29:45,742 Minulla on sinulle yllätys. 579 00:29:45,825 --> 00:29:47,786 Millainen yllätys? 580 00:29:49,537 --> 00:29:52,957 En kerro, koska… -Lentääkö se? Kelluuko? Ajaako? 581 00:29:53,041 --> 00:29:55,960 En tiedä. Sinun on vain odotettava. 582 00:29:56,503 --> 00:29:58,880 Voi luoja, yllätys on tulossa. 583 00:29:59,672 --> 00:30:02,801 Jaime! Pukeuduimmeko kaikki vihreään? 584 00:30:05,428 --> 00:30:08,515 Jamie pyysi minua syömään Dorothyn kanssa. 585 00:30:08,598 --> 00:30:11,434 Olen valmis puhumaan hänen kanssaan - 586 00:30:11,518 --> 00:30:15,647 tai olemaan samalla alueella, koska olemmehan me aikuisia. 587 00:30:15,730 --> 00:30:18,942 Ehkä on mahdollista, että Dorothy - 588 00:30:19,025 --> 00:30:21,861 ja minä voisimme hengailla, ehkä. 589 00:30:22,403 --> 00:30:24,781 Hei. -Kiva, kun koordinoimme asumme. 590 00:30:24,864 --> 00:30:25,824 Niinpä. -Joo. 591 00:30:29,035 --> 00:30:31,996 Kiitos kutsusta. Miten olet voinut? -Hyvin. Joo. 592 00:30:32,080 --> 00:30:33,248 Muutitko tänne? 593 00:30:33,331 --> 00:30:34,749 Etsin taloa täältä. 594 00:30:35,834 --> 00:30:38,378 Minulla on kiinteistönvälittäjänlupa, jota en käytä. 595 00:30:38,461 --> 00:30:40,213 Minulla myös. -En käytä sitä. 596 00:30:40,296 --> 00:30:43,132 Eli kaksi kiinteistötyyppiä. -Minullakin on lupa. 597 00:30:43,216 --> 00:30:45,760 Edustin itseäni, kun viimeksi ostin. 598 00:30:46,344 --> 00:30:49,889 Se on kätevä. Se tekee kolme prosenttia. Kauanko sen saamisessa meni? 599 00:30:49,973 --> 00:30:52,058 Kolme kuukautta. -Niin, siellä. 600 00:30:52,141 --> 00:30:55,228 Eikä se ole helppoa. Luulin, että… -Se oli helppoa! 601 00:30:55,311 --> 00:30:56,271 Oikeasti? 602 00:30:56,354 --> 00:30:59,524 Eikä, teillä synkkaa kiinteistönvälittäjäluvan takia. 603 00:30:59,607 --> 00:31:01,150 Olen yllättynyt siitä. 604 00:31:01,234 --> 00:31:03,945 Hänelle se on helppoa, minulle vitun vaikeaa. 605 00:31:04,028 --> 00:31:05,864 Voinko maksaa jollekulle tästä? 606 00:31:05,947 --> 00:31:06,948 Vau. 607 00:31:08,199 --> 00:31:10,910 Minun pitää riisua Invisalign. Palaan pian. 608 00:31:10,994 --> 00:31:11,911 Ota se tässä. 609 00:31:11,995 --> 00:31:13,288 Enkä. 610 00:31:13,955 --> 00:31:16,165 Heippa! Nauttikaa. -Odota! 611 00:31:16,749 --> 00:31:17,709 Tuo ei ole… 612 00:31:18,418 --> 00:31:21,254 Ei kai hän lähde? -En usko. 613 00:31:21,337 --> 00:31:25,425 Olen yllättynyt nähdessäni Kanen, koska en halua olla feikki, 614 00:31:25,508 --> 00:31:28,970 mutta koska hän on edessäni, 615 00:31:29,053 --> 00:31:31,723 en olisi tarkoituksella ilkeä hänelle. 616 00:31:31,806 --> 00:31:34,684 Joskus, kun näkee sen henkilön edessään, 617 00:31:34,767 --> 00:31:37,437 tuntuu melkein pahalta, ettei hänestä pidä, 618 00:31:37,520 --> 00:31:41,316 koska kun hänet näkee läheltä, se tekee hänestä ihmisen. 619 00:31:41,399 --> 00:31:45,153 Kane, olet sanonut, että halusit tutustua taas Dorothyyn. 620 00:31:45,236 --> 00:31:48,615 Tunsitte toisenne aiemmin. -Meillä on yhteisiä ystäviä. 621 00:31:48,698 --> 00:31:50,450 Kuten kuka? -Ralph. Valerie. 622 00:31:50,533 --> 00:31:52,952 En ole heidän ystävänsä. 623 00:31:53,036 --> 00:31:56,247 Niin. Mutta tunnet heidät. Piirit ovat pienet, joten… 624 00:31:58,708 --> 00:31:59,876 Niin. 625 00:31:59,959 --> 00:32:01,836 Olen rehellinen. 626 00:32:01,920 --> 00:32:06,507 Kerroin Kanelle, että Dorothy selitti minulle, 627 00:32:06,591 --> 00:32:08,509 miksi ei ole suurin fanisi. 628 00:32:10,219 --> 00:32:13,806 Ei, minä vain… En minä sillä, että… 629 00:32:14,349 --> 00:32:17,685 Kaikki eivät ole ystäviä. Kemiat vain eivät aina kohtaa. 630 00:32:17,769 --> 00:32:19,771 Sinulla on ongelma Ezran kanssa. 631 00:32:19,854 --> 00:32:22,982 Ei minulla ole ongelmaa hänen kanssaan. Minusta vain… 632 00:32:23,566 --> 00:32:24,525 Eikö? 633 00:32:26,277 --> 00:32:30,698 Jatkan eteenpäin. Eräänä päivänä hän esti minut Instassa. Ajattelin: "Okei." 634 00:32:30,782 --> 00:32:33,785 Estikö hän sinut Instassa? -Minä estin hänet. 635 00:32:33,868 --> 00:32:35,244 Estin hänet. 636 00:32:35,328 --> 00:32:38,164 Etkö vihaa häntä tai mitään? -En vihaa. 637 00:32:38,247 --> 00:32:42,126 Meidän ei täydy olla ystäviä. Miksi yritätte yhdistää meidät? 638 00:32:42,210 --> 00:32:43,252 Emme yritä. 639 00:32:43,336 --> 00:32:46,047 Kysymme, miksi et pidä hänestä - 640 00:32:46,130 --> 00:32:47,382 tai mitä tapahtui? 641 00:32:47,465 --> 00:32:48,925 Siinä kaikki. 642 00:32:49,008 --> 00:32:53,012 Kun on joku, jolla on varakas perhe, 643 00:32:53,096 --> 00:32:55,556 joka on yläluokkainen ja arvostettu, 644 00:32:55,640 --> 00:33:00,520 on varottava sanojaan ja miten ne vaikuttavat muihin. 645 00:33:03,314 --> 00:33:04,482 Mitä ajat takaa? 646 00:33:04,565 --> 00:33:06,150 Siitä on neljä vuotta. 647 00:33:06,234 --> 00:33:08,778 Se ongelma onkin… -Se ei ole enää ongelma. 648 00:33:08,861 --> 00:33:10,905 Ei ole mitään, koska… Jatketaan. 649 00:33:10,989 --> 00:33:14,575 Kaikilla on oikeus mielipiteeseen, mutta asian voi ilmaista - 650 00:33:14,659 --> 00:33:17,495 myös tavalla, joka on tyylikäs. 651 00:33:17,578 --> 00:33:20,581 En tiennyt, että puhumme tästä. Tämä on lapsellista. 652 00:33:20,665 --> 00:33:24,002 Teet siitä ison ongelman. -Et muista asiayhteyttä. 653 00:33:24,085 --> 00:33:26,629 Enkä. Tiedätkö, mitä se tarkoittaa? 654 00:33:26,713 --> 00:33:30,174 En aio antaa sinun puhua minulle näin. 655 00:33:30,258 --> 00:33:34,929 Koska minun ei tarvitse olla ystäväsi, ja taisin tehdä päätökseni. 656 00:33:35,013 --> 00:33:37,056 Oletko päättänyt? -Tein päätökseni. 657 00:33:37,140 --> 00:33:38,850 Toivon sinulle kaikkea hyvää. 658 00:33:38,933 --> 00:33:40,351 Suurkiitos. -Niin. 659 00:33:40,977 --> 00:33:44,647 Tämä selventää kaiken. -Hyvä, että tulit ja sait selvennyksesi. 660 00:33:45,148 --> 00:33:47,233 Minusta Kane on niin ärsyttävä. 661 00:33:47,316 --> 00:33:49,819 Minä en halua olla ystäviä, 662 00:33:49,902 --> 00:33:52,613 mutta minusta tuntui vähän pahalta. 663 00:33:54,157 --> 00:34:00,371 Mutta sitten hänen todellinen persoonansa, hulluutensa ja valheensa tulivat esiin. 664 00:34:00,872 --> 00:34:04,000 Tämän illan jälkeen olemme lähtöpisteessä, 665 00:34:04,083 --> 00:34:06,586 koska Kanea ei ole maailmassani. 666 00:34:07,170 --> 00:34:08,713 Okei. -Jaime, kunnioitan sinua. 667 00:34:08,796 --> 00:34:09,881 Olen yhä ystäväsi. 668 00:34:09,964 --> 00:34:13,384 Hänen kanssaan tuntuu, että tämä on irti asiayhteydestä. 669 00:34:13,468 --> 00:34:16,888 Kiinteistöjuttu meni hyvin. 670 00:34:16,971 --> 00:34:19,348 Niin, mutta… -Invisalignin jälkeen… 671 00:34:19,432 --> 00:34:22,351 Kun riisuin Invisalignin, riisuttiin hanskat. 672 00:34:22,435 --> 00:34:25,980 Dorothyn kaltaiset ihmiset juoruilevat ja luovat draamaa. 673 00:34:26,064 --> 00:34:27,982 Tulin vain syömään. 674 00:34:28,066 --> 00:34:30,943 En odottanut, että se olisi kuulustelu, 675 00:34:31,027 --> 00:34:32,904 että "sanoit näin ja noin". 676 00:34:32,987 --> 00:34:35,990 En hengaa hänen kanssaan, eikä hän kanssani. 677 00:34:36,074 --> 00:34:42,246 Jos hänellä on ostoslista harmittavista asiosta, olen kuin Mariah J.Lo:n kanssa. 678 00:34:42,330 --> 00:34:45,583 En tunne häntä. Sama juttu. En tunne häntä. 679 00:34:45,666 --> 00:34:49,253 Meidän ei tarvitse olla ystäviä. Kulje tietäsi, menen omaani. 680 00:34:49,337 --> 00:34:50,713 Kiitos paljon. -Rauhaa. 681 00:34:54,467 --> 00:34:56,594 Tämän takia en halunnut hengailla. 682 00:34:56,677 --> 00:35:00,723 Kun hän suuttuu ja lähtee, hän haluaa epätoivoisesti huomiota. 683 00:35:00,807 --> 00:35:01,808 Hän on vain… 684 00:35:08,231 --> 00:35:12,819 ANNAN ENTINEN ASUNTO BEVERLY HILLS 685 00:35:23,412 --> 00:35:25,206 Hei, Kelly! 686 00:35:31,796 --> 00:35:32,964 Hei, Kane. 687 00:35:33,047 --> 00:35:34,215 Miten menee, kamu? 688 00:35:34,298 --> 00:35:35,758 Onko penispumppua? 689 00:35:36,884 --> 00:35:38,803 Muistelen vanhoja hyviä aikoja. 690 00:35:38,886 --> 00:35:40,388 Hänellä on penispumppu. 691 00:35:41,305 --> 00:35:42,265 Se on märkä! 692 00:35:45,893 --> 00:35:47,937 Oliko se hauskaa? -Unohda menneet. 693 00:35:48,020 --> 00:35:49,689 Mitä kuuluu? Näytät upealta. 694 00:35:49,772 --> 00:35:52,150 Olemme Annan Sunsetin hyvästelybileissä. 695 00:35:52,233 --> 00:35:55,778 Hän myi talonsa Sunsetilla ja muutti uuteen paikkaansa. 696 00:35:56,529 --> 00:35:58,865 Onko kukaan nähnyt Annaa? 697 00:36:01,117 --> 00:36:03,953 Kuten voi odottaa, Anna on myöhässä. 698 00:36:04,036 --> 00:36:07,540 Ja hänen pitää vain tulla kotiinsa. 699 00:36:07,623 --> 00:36:10,459 Hän ei ole eksynyt. Se on normaalia hänelle. 700 00:36:10,543 --> 00:36:12,670 Bilettäjät. 701 00:36:13,254 --> 00:36:16,799 Kappas vain, upea! -Poolopaita! Pidän miehestä poolopaidassa. 702 00:36:16,883 --> 00:36:19,385 Pidätkö tosiaan? -Näytät kilpikonnalta! 703 00:36:19,468 --> 00:36:21,137 Voi luoja, enkä näytä. 704 00:36:21,220 --> 00:36:23,097 Hei, kulta. -Ihanat hiukset. 705 00:36:25,892 --> 00:36:28,895 Hei. Kappas vain, upeaa. 706 00:36:28,978 --> 00:36:31,063 Hetkinen! Vau! Katsokaa, kuka tuli. 707 00:36:34,775 --> 00:36:35,651 Hei! 708 00:36:35,735 --> 00:36:37,737 Hei, miten menee? -Niin söpöä! 709 00:36:37,820 --> 00:36:40,656 En tiennyt, mitä pukea. -Shoppailetko sisällä? 710 00:36:40,740 --> 00:36:42,575 Olenko okei? Käykö asuni? 711 00:36:42,658 --> 00:36:44,410 Super söpö. -Tuntui… Okei. 712 00:36:45,369 --> 00:36:46,245 Okei. 713 00:36:46,329 --> 00:36:48,748 Saanko tuon smaragdin? Haluan sen. 714 00:36:49,498 --> 00:36:52,710 Yritän päästä juhlatuulelle. 715 00:36:52,793 --> 00:36:55,796 Sitten näen Cherien. Hetki on todella kiusallinen. 716 00:36:55,880 --> 00:37:00,176 Dorothyn kaltaiset eivät vaikuta minuun, koska emme ole läheisiä. 717 00:37:00,259 --> 00:37:02,970 Minuun vaikuttavat läheiset ystäväni. 718 00:37:03,054 --> 00:37:05,348 Enkä tunne tätä Cherieä. 719 00:37:05,431 --> 00:37:08,768 En tunne enää tätä ihmistä, jota luulin ystäväkseni. 720 00:37:08,851 --> 00:37:10,228 Miten Jevon voi? 721 00:37:10,311 --> 00:37:11,771 Aika rientää. -Kuka? 722 00:37:11,854 --> 00:37:12,813 Jevon! 723 00:37:13,397 --> 00:37:14,398 Jevon. 724 00:37:15,316 --> 00:37:18,778 Onko sinulla toinen lapsi, josta en tiedä? -Ei. 725 00:37:18,861 --> 00:37:20,112 Selvä. 726 00:37:20,196 --> 00:37:22,240 Missä istumajärjestys on? 727 00:37:23,199 --> 00:37:25,451 Onko nimiä? -Ei nimiä. 728 00:37:26,118 --> 00:37:27,078 Kiitos. 729 00:37:27,161 --> 00:37:28,496 Kaksoseni. 730 00:37:30,623 --> 00:37:32,333 Pysy kaukana Kevinistä. 731 00:37:32,416 --> 00:37:34,335 Puhallamme pelin poikki. 732 00:37:34,418 --> 00:37:36,295 Puhalla pilliin. Hei! 733 00:37:37,296 --> 00:37:38,506 Ei ole pilliä. 734 00:37:38,589 --> 00:37:39,507 Okei! 735 00:37:40,299 --> 00:37:41,300 Ruoka on tulossa. 736 00:37:41,384 --> 00:37:43,052 Mennään! -Illallinen! 737 00:37:54,563 --> 00:37:55,606 Ei, kiitos. 738 00:37:55,690 --> 00:37:57,566 Milloin häät ovat? 739 00:37:59,277 --> 00:38:01,362 Ne ovat syystalvella. 740 00:38:01,445 --> 00:38:02,655 Syystalvella. 741 00:38:02,738 --> 00:38:04,031 Tänä vuonna? -Milloin? 742 00:38:04,115 --> 00:38:05,574 Joo! -Voi luoja! 743 00:38:05,658 --> 00:38:07,952 Kai 11 kuukauden päästä. -Onko paikkaa? 744 00:38:08,035 --> 00:38:10,830 Yhdentoista? -Ei paikkaa. Etsimme yhä. 745 00:38:12,290 --> 00:38:15,293 Oletko kunnossa? -Minun pitää puhua hänelle. 746 00:38:15,376 --> 00:38:20,047 En voi. Se… Tiedätte, miten kauan se on vaikuttanut minuun, ja… 747 00:38:21,215 --> 00:38:23,592 En ole nähnyt sinua tuollaisena. -Tiedän. 748 00:38:23,676 --> 00:38:25,261 Sano se vain. -Okei. 749 00:38:25,344 --> 00:38:29,598 Ole rehellinen ja hoida asia. -Haluan vain selvittää totuuden. 750 00:38:29,682 --> 00:38:31,892 En halua puhua julkisesti. 751 00:38:31,976 --> 00:38:34,979 Mutta samaan aikaan näen tämän tytön, 752 00:38:35,062 --> 00:38:37,523 joka teeskentelee söpöä ja viatonta. 753 00:38:37,606 --> 00:38:39,734 Tuntuu, että on sanottava jotain. 754 00:38:40,526 --> 00:38:42,862 Onko kaikki täältä kutsuttu? -Totta kai. 755 00:38:42,945 --> 00:38:45,197 Ovatko häät Jenkeissä vai Euroopassa? 756 00:38:45,281 --> 00:38:46,866 En halua häitä Jenkeissä. 757 00:38:46,949 --> 00:38:49,410 Etkö? Sehän on… -En. 758 00:38:49,493 --> 00:38:50,619 Ne ovat Euroopassa. 759 00:38:50,703 --> 00:38:54,165 Cherie, halusin pitää tämän yksityisempänä… 760 00:38:54,248 --> 00:38:55,207 Niin? 761 00:38:56,167 --> 00:38:57,752 Voi luoja. -Voi luoja. 762 00:39:00,129 --> 00:39:01,630 Voi luoja, Paula! 763 00:39:01,714 --> 00:39:03,632 Hän on kaksoset kuten minäkin! 764 00:39:03,716 --> 00:39:06,177 Olet ihana! -Olet ihana! Kiitos. 765 00:39:06,260 --> 00:39:07,762 Hän on todella täällä. 766 00:39:09,138 --> 00:39:10,181 Kiitos. 767 00:39:10,681 --> 00:39:13,809 Cherie ja Kane käynnistelivät kolmatta maailmansotaa, 768 00:39:13,893 --> 00:39:17,063 ja Paula Abdul kävelee sisään. 769 00:39:17,146 --> 00:39:21,025 Mitä vittua? Vain tässä ryhmässä käy näin. 770 00:39:25,029 --> 00:39:27,490 Paula ja minä tapasimme vuosia sitten. 771 00:39:27,573 --> 00:39:30,117 Törmäsimme toisiimme taas - 772 00:39:30,201 --> 00:39:34,872 rakkaan ystävämme kautta. Oli kuin aikaa ei olisi kulunut. 773 00:39:34,955 --> 00:39:37,500 Ihanat kynnet. Aivan ihana jakku. 774 00:39:37,583 --> 00:39:40,461 Pidän tästä. Tämä on… Onko tämä Simone Rocha? 775 00:39:40,544 --> 00:39:41,462 Kyllä. 776 00:39:41,545 --> 00:39:44,382 Kaikki ovat niin iloisia, että Paula on täällä, 777 00:39:44,465 --> 00:39:46,842 mutta mitään ei ole ratkaistu. 778 00:39:47,510 --> 00:39:50,930 Ennen kuin tulitte, meillä oli yksi juttu kesken, 779 00:39:51,013 --> 00:39:52,848 ennen kuin saavuitte. 780 00:39:52,932 --> 00:39:55,810 Jesseyllä on toinen perhe. -Mitä? 781 00:39:56,394 --> 00:39:58,312 Jesseyllä on kaksi lasta - 782 00:39:58,396 --> 00:40:01,273 erään Crystalin kanssa, ja he olivat naimisissa. 783 00:40:01,357 --> 00:40:03,234 Meidän ei pitäisi puhua tästä. 784 00:40:03,317 --> 00:40:05,945 Teeskennellään, ettei tätä keskustelua käyty. 785 00:40:06,028 --> 00:40:07,238 Painetaan pausea. 786 00:40:07,321 --> 00:40:08,614 Se on parasta. -Niin. 787 00:40:45,025 --> 00:40:50,030 Tekstitys: Eveliina Paranko