1 00:00:06,256 --> 00:00:08,800 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:17,392 --> 00:00:21,521 Sapete che questa è una delle tre Japantown di tutti gli Stati Uniti? 3 00:00:21,604 --> 00:00:23,606 Come sai tutte queste cose? 4 00:00:23,690 --> 00:00:26,985 - Sono una nerd. - Dici un fatto dopo l'altro. Incredibile. 5 00:00:27,819 --> 00:00:29,821 Oddio, mi ricorda la mia infanzia. 6 00:00:29,904 --> 00:00:34,325 Ti ricordi tutte le Hello Kitty o le Sailor Moon? 7 00:00:34,409 --> 00:00:35,618 Voglio questo! 8 00:00:35,702 --> 00:00:36,578 È carinissimo. 9 00:00:36,661 --> 00:00:38,371 - Te lo regalo io. - Grazie! 10 00:00:40,582 --> 00:00:42,584 Prendiamo un peluche per Kelly? 11 00:00:42,667 --> 00:00:46,629 - Perché mi serve un peluche? - Da coccolare? 12 00:00:46,713 --> 00:00:51,134 Ho trovato qualcosa per te, Kelly. Ho trovato qualcosa per Kelly! Christine! 13 00:00:52,719 --> 00:00:53,678 Kelly! 14 00:00:53,762 --> 00:00:54,846 Sì, porta fortuna. 15 00:00:54,929 --> 00:00:57,474 O dovremmo prenderlo per Anna, perché le serve…? 16 00:00:57,557 --> 00:01:00,226 - Diamolo ad Anna. - Anna ne ha un sacco. 17 00:01:00,310 --> 00:01:01,978 Banana biologica. Sei tu. 18 00:01:02,520 --> 00:01:04,064 Si abbina al tuo vestito. 19 00:01:04,147 --> 00:01:06,649 - La prendo io. - No. 20 00:01:06,733 --> 00:01:09,152 - Non puoi comprarti la banana da sola. - Sì, invece. 21 00:01:09,235 --> 00:01:10,111 Porta male. 22 00:01:10,195 --> 00:01:13,156 - La prendiamo per Kevin. - Una bambola gonfiabile? 23 00:01:13,239 --> 00:01:15,784 - Hai delle bambole del sesso? - Oh, cielo. 24 00:01:15,867 --> 00:01:17,994 Abbiamo un amico che ne ha bisogno. 25 00:01:18,078 --> 00:01:20,580 - Mi sa che ha abbastanza… - Non ha Kim? 26 00:01:20,663 --> 00:01:24,084 - Ne sta ricavando qualcosa? - Non so cosa stia succedendo. 27 00:01:24,167 --> 00:01:27,587 Che succede tra loro? Dovrebbero scopare e farla finita. 28 00:01:27,670 --> 00:01:30,215 - Kevin si scopa tutto. - Lo sappiamo tutti. 29 00:01:30,298 --> 00:01:32,092 - Hai prove? - L'ho portato a un evento. 30 00:01:32,175 --> 00:01:36,638 Ha incontrato una ragazza all'evento e sono andati via. 31 00:01:37,388 --> 00:01:38,431 Tipico. 32 00:01:38,515 --> 00:01:40,683 - Proprio una botta e via. - Oh, wow. 33 00:01:40,767 --> 00:01:42,852 È saltata sul suo skateboard? 34 00:01:45,105 --> 00:01:47,065 - Che significa? - "Quanto costa?" 35 00:01:47,899 --> 00:01:49,526 Non la mia borsa! 36 00:01:52,862 --> 00:01:53,947 Guardate! 37 00:01:55,657 --> 00:01:59,160 Avete mai provato i takoyaki? Somigliano alle polpette di pesce. 38 00:01:59,994 --> 00:02:01,079 Guardate! 39 00:02:01,162 --> 00:02:04,999 - "Voglio avere successo nella vita." - Che dolce. 40 00:02:05,083 --> 00:02:07,210 Ragazzi, esprimiamo un desiderio? 41 00:02:07,293 --> 00:02:10,421 - Kelly vuole dieci fidanzati. - Non dieci, solo uno. 42 00:02:10,505 --> 00:02:13,383 - Cazzo, sto rovinando gli altri desideri! - Oh, no, hai preso… 43 00:02:13,466 --> 00:02:15,760 Christine, hai tolto il desiderio di qualcuno! 44 00:02:15,844 --> 00:02:18,763 "Vorrei un giorno guadagnarmi da vivere con la mia arte." 45 00:02:18,847 --> 00:02:21,015 Gli hai tolto la vita. 46 00:02:21,641 --> 00:02:23,810 - Sei proprio una stronza! - Oh, mio Dio. 47 00:02:23,893 --> 00:02:25,687 - Oh, cavolo. - Ecco qua. 48 00:02:52,797 --> 00:02:55,300 Che gran bel posto. Non ci sono mai stata. 49 00:02:55,383 --> 00:02:57,677 - Che posto è? - Ci sono le renne. 50 00:02:58,178 --> 00:03:00,847 Lo suonavo da piccola. Mia madre me lo faceva suonare. 51 00:03:00,930 --> 00:03:03,850 - Cos'è? - Si chiama… 52 00:03:03,933 --> 00:03:06,561 - Yasmine! Come stai? - Vi siete già conosciuti. 53 00:03:06,644 --> 00:03:09,397 - Hai un aspetto divino. - Grazie mille. Grazie. 54 00:03:09,480 --> 00:03:11,482 Sono molto emozionato per oggi. 55 00:03:11,566 --> 00:03:14,444 Ultimamente, nella mia vita sono successe grandi cose 56 00:03:14,527 --> 00:03:17,280 e credo che ogni successo 57 00:03:17,363 --> 00:03:20,658 non vada celebrato da soli, ma insieme a buoni amici. 58 00:03:20,742 --> 00:03:23,661 Non c'è modo migliore di dare questa notizia ai miei amici 59 00:03:23,745 --> 00:03:27,165 che organizzare un party dim sum vegano. 60 00:03:28,249 --> 00:03:29,876 - Ciao, Kim. - Com'era Las Vegas? 61 00:03:29,959 --> 00:03:33,087 - Divertente. Ho ancora i postumi. - Voglio venire. Per favore. 62 00:03:34,964 --> 00:03:38,176 - Christine! Santo cielo! Benvenuti! - È bellissimo. 63 00:03:38,259 --> 00:03:40,261 Ciao, Leah. Che carino da parte tua. 64 00:03:40,345 --> 00:03:42,430 - Come stai? È bello vederti. - Come stai? 65 00:03:42,513 --> 00:03:44,057 Ciao, Kevin! 66 00:03:44,140 --> 00:03:46,559 Volevo presentarti la mia amica, Yasmine. 67 00:03:46,643 --> 00:03:48,436 - Lui è Kevin. - Ehi, come va, Yas? 68 00:03:48,519 --> 00:03:49,812 È bellissimo, Kane. 69 00:03:49,896 --> 00:03:54,067 Questo è Gentle Monster, uno dei negozi di occhiali da sole più famosi in Corea. 70 00:03:54,901 --> 00:03:58,529 Ehi, posso mangiare dim sum e indossare occhiali da sole? 71 00:03:58,613 --> 00:04:01,991 - Bella. Ok, Las Vegas, arriviamo! - Ragazzaccia. 72 00:04:03,868 --> 00:04:07,455 Ragazzi, perché non ci sediamo e ci beviamo un bubble tea? 73 00:04:08,081 --> 00:04:09,332 Abbiamo posti assegnati? 74 00:04:09,415 --> 00:04:13,503 Sì. Christine, perché non ti siedi accanto a me e poi… 75 00:04:13,586 --> 00:04:15,255 - Sicuro? - Sì. 76 00:04:15,338 --> 00:04:17,048 Ti siedi accanto a me, Kim Lee? 77 00:04:17,131 --> 00:04:19,634 - Sicuro di essere lì? - A quanto pare, sì. 78 00:04:19,717 --> 00:04:20,551 Ok. 79 00:04:21,135 --> 00:04:26,057 Stasera, avremo un menù tutto dim sum, dim sum e tartufi. 80 00:04:28,601 --> 00:04:31,062 - Continuate con il tartufo. - Lo stiamo contagiando. 81 00:04:31,729 --> 00:04:35,191 - E il tartufo bianco? - Quello è troppo costoso. 82 00:04:35,775 --> 00:04:36,943 - L'hai provato? - Sì. 83 00:04:37,026 --> 00:04:38,361 - Ok. - Con Anna. 84 00:04:38,444 --> 00:04:40,280 - Oh, ok. - Era pazzesco. 85 00:04:45,118 --> 00:04:47,120 - Quello è tartufo nero. - Grazie. 86 00:04:48,496 --> 00:04:50,290 Hai conosciuto Yasmine, Kim? 87 00:04:50,373 --> 00:04:51,499 Sì. 88 00:04:51,582 --> 00:04:53,626 - L'amica di Kelly. - Sì, prima. 89 00:04:53,710 --> 00:04:55,712 Hai un po' d'oro sulle labbra. 90 00:04:56,796 --> 00:04:58,047 Ci penso io. 91 00:04:59,382 --> 00:05:01,634 Non togliermi il rossetto. 92 00:05:01,718 --> 00:05:04,345 Sì, devi picchiettare, così. 93 00:05:04,429 --> 00:05:07,140 Questo è ciò che non si mangia al primo appuntamento. 94 00:05:07,640 --> 00:05:08,850 Me ne ricorderò. 95 00:05:09,809 --> 00:05:12,020 Non siamo mai neanche usciti insieme. 96 00:05:12,103 --> 00:05:13,688 - Non ancora. - Non ancora. 97 00:05:17,567 --> 00:05:21,154 Voglio ringraziarvi di essere venuti, perché ho una sorpresa. 98 00:05:21,237 --> 00:05:22,113 Come? 99 00:05:22,196 --> 00:05:25,783 L'anno scorso, ho venduto due case con successo. 100 00:05:25,867 --> 00:05:27,452 - Che bello. - Grazie. 101 00:05:27,535 --> 00:05:32,165 E mio padre pensava fosse ora che suo figlio si sistemasse. 102 00:05:33,791 --> 00:05:36,169 Ho le chiavi del mio nuovo appartamento! 103 00:05:39,797 --> 00:05:40,965 Alle nuove amicizie. 104 00:05:41,049 --> 00:05:41,966 Ci trasferiamo! 105 00:05:43,092 --> 00:05:44,510 Questo è da vegani ricchi. 106 00:05:45,845 --> 00:05:47,013 Grazie. 107 00:05:47,096 --> 00:05:48,890 Inauguriamoli insieme. 108 00:05:48,973 --> 00:05:51,642 Il mio non è ancora finito. Credo ci siano gli spiriti. 109 00:05:51,726 --> 00:05:54,645 Ma è nuovo di zecca. Come può avere gli spiriti? 110 00:05:54,729 --> 00:05:56,856 Era… È un edificio molto famoso, ok? 111 00:05:56,939 --> 00:06:00,568 Ci vivono molte celebrità e… quando sono entrato ho avuto i brividi. 112 00:06:00,651 --> 00:06:02,779 Ho provato la stessa cosa a casa di Anna… 113 00:06:02,862 --> 00:06:05,239 Sì, vero? Casa di Anna ha cinque, sei spiriti. 114 00:06:05,323 --> 00:06:08,785 Perché la sua fontana è nera? C'è acqua nera, dentro. 115 00:06:08,868 --> 00:06:10,703 L'hai vista? 116 00:06:10,787 --> 00:06:14,791 Credo sia perché i giardinieri non si fanno vedere da un paio d'anni. 117 00:06:15,625 --> 00:06:17,794 È Anna che dimentica di pagare. 118 00:06:19,837 --> 00:06:21,964 - È così abbondante. - Mi somiglia. 119 00:06:23,341 --> 00:06:25,301 Avevi il taglio afro, da piccolo? 120 00:06:25,968 --> 00:06:28,638 No, ma avevo i muscoli così. Sembra mia madre… 121 00:06:28,721 --> 00:06:30,390 Quindi, non li hai più? 122 00:06:32,600 --> 00:06:34,268 Non lo sto nemmeno piegando. 123 00:06:34,769 --> 00:06:37,855 - Sul serio? Non lo stai nemmeno piegando? - No… Ora sì. 124 00:06:37,939 --> 00:06:40,024 Scusa, stai flirtando con il mio uomo. 125 00:06:40,525 --> 00:06:42,360 - Sono il tuo uomo? - Scherzavo. 126 00:06:43,694 --> 00:06:45,530 - Sto scherzando. - Davvero? 127 00:06:46,948 --> 00:06:49,075 Perché sei così strana? 128 00:06:49,784 --> 00:06:51,786 Yasmine ci sta provando con Kevin. 129 00:06:51,869 --> 00:06:56,290 E io: "Bella! Sei affamata, eh?" 130 00:06:57,792 --> 00:06:59,877 È tutto ok. Te ne servono di più. 131 00:06:59,961 --> 00:07:02,046 Ok, facciamo… Qualcuno a cui piace. 132 00:07:02,630 --> 00:07:04,757 Qualcuno a cui piace il mio lavoro. 133 00:07:05,925 --> 00:07:07,802 Aspetta, c'è davvero qualcosa… 134 00:07:08,803 --> 00:07:09,887 È complicato. 135 00:07:09,971 --> 00:07:11,681 C'è dell'alcol qui? 136 00:07:13,683 --> 00:07:16,185 Come va la tua carriera di modello? 137 00:07:16,269 --> 00:07:17,395 Malissimo. 138 00:07:17,478 --> 00:07:19,313 - Davvero? - Ma sta migliorando. 139 00:07:19,397 --> 00:07:22,984 Ho un nuovo manager e ha un possibile lavoro per me. 140 00:07:23,568 --> 00:07:24,444 Per fare cosa? 141 00:07:25,486 --> 00:07:26,946 Modello di occhiali da sole? 142 00:07:27,530 --> 00:07:29,991 Guarda… Non è sexy adesso? 143 00:07:30,700 --> 00:07:31,617 Pronti? Faccio… 144 00:07:31,701 --> 00:07:32,869 Scatto una foto. 145 00:07:33,703 --> 00:07:35,037 Arrivo, Tom Ford. 146 00:07:35,121 --> 00:07:36,205 Fa' il pensieroso. 147 00:07:36,706 --> 00:07:38,166 A cosa stai pensando? 148 00:07:38,249 --> 00:07:39,417 Sto pensando a Kim. 149 00:07:40,251 --> 00:07:42,962 - Stai pensando al cibo. - Ho fame. 150 00:07:44,464 --> 00:07:46,340 Ragazzi… Chi conosce Alex? 151 00:07:46,424 --> 00:07:47,383 L'ex di Cherie? 152 00:07:47,467 --> 00:07:49,927 - Io lo conosco. - Davvero? Alex? 153 00:07:50,011 --> 00:07:51,262 - Sì. - Conosci Alex? 154 00:07:51,345 --> 00:07:54,348 L'ho incontrato un paio di volte. 155 00:07:54,432 --> 00:07:56,893 - Cosa sai di…? - Non aveva… 156 00:07:57,477 --> 00:07:59,770 cose positive da dire su Cherie. 157 00:08:00,563 --> 00:08:03,691 Sai, non l'ho mai incontrata di persona, quindi… 158 00:08:03,774 --> 00:08:06,360 - Cos'ha detto di lei? - Ha usato la parola con la "T". 159 00:08:06,444 --> 00:08:08,571 Sì… Ovviamente, l'ho detto a Kelly. 160 00:08:09,155 --> 00:08:12,116 I pettegolezzi si diffondono come l'herpes in questo gruppo. 161 00:08:12,200 --> 00:08:14,785 Se succede una cosa a una persona, 162 00:08:14,869 --> 00:08:17,121 o qualcuno di qualcosa a qualcuno, 163 00:08:17,205 --> 00:08:20,833 puoi star certo che molto presto lo sapranno tutti. 164 00:08:20,917 --> 00:08:22,335 La parola con la "T"? 165 00:08:22,418 --> 00:08:26,923 Non lo sappiamo, stiamo solo ipotizzando. Andiamo avanti e godiamoci la cena. 166 00:08:27,006 --> 00:08:28,841 Grazie, Kane. Festeggiamo Kane, 167 00:08:28,925 --> 00:08:32,094 e Cherie ci spiegherà quando vorrà spiegarci 168 00:08:32,178 --> 00:08:33,513 e vorrà… Non lo so. 169 00:08:33,596 --> 00:08:36,349 Voglio solo sapere la verità. Ci sono molte bugie. 170 00:08:36,432 --> 00:08:39,852 Chi è veramente. Non giudico le persone, qualunque cosa facciano. 171 00:08:39,936 --> 00:08:44,357 Vorrei solo ce l'avesse detto da amica. Sento che mi ha mentito, tutto qui. 172 00:08:58,829 --> 00:09:01,040 APPARTAMENTO DI KEVIN 173 00:09:08,548 --> 00:09:10,883 Ehi. Cavolo, sei uno schianto. 174 00:09:10,967 --> 00:09:12,593 Oh, ma guardati! 175 00:09:13,261 --> 00:09:14,762 Lo so. Come va? 176 00:09:14,845 --> 00:09:15,930 Sei molto carina. 177 00:09:16,597 --> 00:09:19,016 - Sei nudo? - Più o meno. Vuoi vedere? 178 00:09:22,103 --> 00:09:23,813 Cos'è, OnlyFans? 179 00:09:25,690 --> 00:09:27,608 Sarei dannatamente bravo. Credo. 180 00:09:28,150 --> 00:09:29,652 Fammi vedere le lenzuola. 181 00:09:30,486 --> 00:09:32,321 Oh, bello, è arancione… Oh, aspetta. 182 00:09:32,405 --> 00:09:35,741 No, è un'altra cosa. Kim. Smettila di guardarlo. 183 00:09:39,328 --> 00:09:40,413 Com'è? 184 00:09:40,496 --> 00:09:43,958 Niente. Volevo solo parlarti un po'. Guardarti in faccia. 185 00:09:44,834 --> 00:09:45,793 Davvero! 186 00:09:45,876 --> 00:09:46,752 Come dici tu. 187 00:09:46,836 --> 00:09:49,589 - Mi sono divertito alla festa di Kane. - È stato bello. 188 00:09:49,672 --> 00:09:53,426 A un certo punto, sembravi un po' infastidita da qualcosa. 189 00:09:53,509 --> 00:09:55,720 - No! - Agitata e infastidita. Sì. 190 00:09:55,803 --> 00:09:56,971 Quando? 191 00:09:57,054 --> 00:09:58,973 Yasmine, quando ho iniziato a parlarle, 192 00:09:59,056 --> 00:10:02,893 ho notato quella piccola cosa territoriale. 193 00:10:02,977 --> 00:10:05,980 - Stavo solo scherzando. - Non credo sia così. 194 00:10:06,063 --> 00:10:09,400 Eri, tipo: "Ehi, è con il mio uomo che stai parlando". 195 00:10:11,944 --> 00:10:14,697 All'inizio, non sopportavo Kim. 196 00:10:14,780 --> 00:10:17,408 Pensavo fosse una mocciosa viziata di Malibù, 197 00:10:17,491 --> 00:10:19,285 che fa la DJ per divertimento. 198 00:10:19,368 --> 00:10:22,496 E poi, quando sono tornato in Carolina del Sud 199 00:10:22,580 --> 00:10:25,875 per trovare il suo padre biologico, si è addolcita. 200 00:10:25,958 --> 00:10:27,543 Mi ha fatto entrare nei suoi occhi. 201 00:10:27,627 --> 00:10:32,131 Le ho letto negli occhi quanto mi fosse grata e quanto fosse… 202 00:10:33,507 --> 00:10:35,593 attratta da me, in qualche strano modo. 203 00:10:35,676 --> 00:10:37,386 Ti è piaciuto. Ti eccita, eh? 204 00:10:37,470 --> 00:10:39,138 Suonava bene, no? 205 00:10:39,221 --> 00:10:41,432 Ti piace controllare le donne, vedo. 206 00:10:43,934 --> 00:10:47,229 Comunque, quando l'hai detto, ho pensato tra me e me… 207 00:10:47,313 --> 00:10:49,357 Tipo: "Cavolo, sai cosa? Forse…" 208 00:10:51,067 --> 00:10:52,568 Sì, tipo… 209 00:10:52,652 --> 00:10:56,113 Penso che dovremmo uscire e fare qualcosa, 210 00:10:56,197 --> 00:10:58,032 sai, insieme, solo io e te. 211 00:10:59,367 --> 00:11:00,618 Io e te? 212 00:11:00,701 --> 00:11:02,161 - Sì. - Niente Kane? 213 00:11:03,871 --> 00:11:05,039 Certo che no. 214 00:11:05,122 --> 00:11:08,459 Perché non saremmo più io e te, ma io, tu e Kane. 215 00:11:09,293 --> 00:11:10,503 Nessun altro. 216 00:11:10,586 --> 00:11:13,631 È un appuntamento o passiamo solo del tempo insieme? Non capisco. 217 00:11:14,632 --> 00:11:15,758 Chiamalo come vuoi. 218 00:11:16,801 --> 00:11:18,803 La smetti di mangiare, una volta tanto? 219 00:11:21,263 --> 00:11:23,599 Come pensi possa tenerlo? 220 00:11:24,767 --> 00:11:27,895 - E poi, non dovresti mangiare a letto. - Perché no? 221 00:11:28,437 --> 00:11:30,898 Oddio, ne è caduto un po' sulle lenzuola. 222 00:11:31,482 --> 00:11:32,525 Dannazione. 223 00:11:33,275 --> 00:11:36,153 Ok, senti, voglio venire a prenderti. 224 00:11:36,237 --> 00:11:37,697 Con cosa? Lo skateboard? 225 00:11:37,780 --> 00:11:41,742 - No. Un'auto a noleggio. Ne noleggio una. - Hai la patente? 226 00:11:41,826 --> 00:11:42,868 Certo che sì. 227 00:11:42,952 --> 00:11:43,828 Ok. 228 00:11:43,911 --> 00:11:45,454 E dove andiamo? 229 00:11:45,538 --> 00:11:47,832 Un viaggio on the road. Sarà una sorpresa. 230 00:11:47,915 --> 00:11:51,419 - Sarà divertente. - Stai cercando di vendermi per soldi? 231 00:11:51,502 --> 00:11:54,130 Perché dovrei venderti? Ti voglio per me. 232 00:11:54,714 --> 00:11:57,717 Sarà bello, perché se riusciamo a superare questo, 233 00:11:58,801 --> 00:12:01,762 possiamo superare qualsiasi cosa. Devi solo venire. 234 00:12:01,846 --> 00:12:03,472 - Tutto qui? - Tutto qui. 235 00:12:09,061 --> 00:12:10,688 - Sì. - Sì! 236 00:12:13,274 --> 00:12:17,695 Credo che io e Kim siamo davvero compatibili. 237 00:12:17,778 --> 00:12:19,071 Abbiamo molto in comune. 238 00:12:19,155 --> 00:12:20,364 Mettiti una maglietta. 239 00:12:20,948 --> 00:12:22,116 E lava le lenzuola. 240 00:12:22,199 --> 00:12:24,452 Quello posso farlo, ma non metto la maglietta. 241 00:12:25,578 --> 00:12:29,749 L'unica preoccupazione che ho riguarda i nostri stili di vita. 242 00:12:29,832 --> 00:12:33,753 Dovrebbe vedere chi sono veramente, non chi sto cerco di essere. Io sono così. 243 00:12:33,836 --> 00:12:36,714 Mangio a letto in mutande. 244 00:12:38,132 --> 00:12:39,508 - Ciao. - A presto. 245 00:12:43,304 --> 00:12:44,680 Sì. 246 00:12:59,987 --> 00:13:00,863 Ciao! 247 00:13:00,946 --> 00:13:03,449 - Che  bella casa. - Jaime, questo è per te. 248 00:13:03,532 --> 00:13:04,533 Come stai? 249 00:13:04,617 --> 00:13:06,285 - Sei serio? - Sì, mando… 250 00:13:06,368 --> 00:13:08,412 Ciao! 251 00:13:08,496 --> 00:13:11,791 - Tesoro, guardati! - Ma guardati! 252 00:13:11,874 --> 00:13:13,209 Sì, come stai? 253 00:13:15,544 --> 00:13:17,421 - Mio Dio! - La mia bella. 254 00:13:18,506 --> 00:13:21,008 Oggi abbiamo un tema. Tutto vedo non vedo. 255 00:13:22,218 --> 00:13:24,553 Anch'io dovevo vestire vedo non vedo. 256 00:13:24,637 --> 00:13:27,097 - Qual è il tuo segno cinese? - Il tuo segno zodiacale. 257 00:13:27,890 --> 00:13:29,642 - Gallo. - Sì! 258 00:13:29,725 --> 00:13:31,268 Il mio preferito! 81! 259 00:13:31,352 --> 00:13:34,230 Guadagno un sacco con i galli, buona fortuna. 260 00:13:34,313 --> 00:13:35,272 Davvero? 261 00:13:36,190 --> 00:13:37,399 Sono già ricca. 262 00:13:38,317 --> 00:13:40,528 Sono ossessionato dallo Zodiaco Cinese. 263 00:13:40,611 --> 00:13:43,864 Credo sia più preciso di quelli occidentali. 264 00:13:44,448 --> 00:13:46,534 Mimi è nata nell'anno del gallo 265 00:13:46,617 --> 00:13:48,744 e io nell'anno del serpente. 266 00:13:48,828 --> 00:13:51,997 Quindi, quando si hanno queste due coppie, 267 00:13:52,081 --> 00:13:53,541 tutto va bene. 268 00:13:54,041 --> 00:13:55,292 - Sei un serpente? - Sì! 269 00:13:55,376 --> 00:13:56,627 - Lo sapevo. - Amicissimi! 270 00:13:56,710 --> 00:13:59,088 Oddio, sul serio, cerco sempre galli. 271 00:13:59,171 --> 00:14:00,464 Sei accanto a me, sei ricco. 272 00:14:00,548 --> 00:14:02,633 Grazie a Dio, cioè, grazie a Buddha, 273 00:14:02,716 --> 00:14:05,177 io e Mimi passiamo sempre più tempo insieme. 274 00:14:05,261 --> 00:14:06,220 Sì! 275 00:14:07,972 --> 00:14:10,182 - Da quanto ti sei trasferita? - Una settimana. 276 00:14:10,266 --> 00:14:13,143 - Una settimana? I mobili c'erano già? - Sì. 277 00:14:15,938 --> 00:14:17,022 Facciamo festa. 278 00:14:27,408 --> 00:14:28,993 Leah e Garrett stanno insieme. 279 00:14:29,076 --> 00:14:31,829 All'inizio, so che non era molto… 280 00:14:31,912 --> 00:14:34,331 sicura, perché Garrett è molto più giovane di lei. 281 00:14:34,415 --> 00:14:36,125 Dove andate? 282 00:14:36,208 --> 00:14:38,878 Oddio, ragazzi. Va bene. Santo cielo. 283 00:14:38,961 --> 00:14:41,005 Io le dicevo: "Leah, provaci!" 284 00:14:41,088 --> 00:14:45,092 Garrett è dolce e carino, è dolcissimo con lei. È maturo per la sua età. 285 00:14:45,175 --> 00:14:48,637 Sento che c'è troppo sesso, qui dentro. Garrett! 286 00:14:48,721 --> 00:14:51,682 Ma sto ancora cercando di capire. Quindi, non so. 287 00:14:56,854 --> 00:14:58,689 - Toc, toc! - Oh, ciao. 288 00:14:58,772 --> 00:15:00,441 - Dorothy! - Ciao. 289 00:15:00,524 --> 00:15:02,943 - Ciao! Buona inaugurazione. - Stai benissimo. 290 00:15:03,027 --> 00:15:03,903 Grazie. 291 00:15:03,986 --> 00:15:06,363 - Da quanti anni non ti vedo? - Non ne ho idea. 292 00:15:06,447 --> 00:15:08,282 - Cinque o sei anni? - Ciao! 293 00:15:08,365 --> 00:15:10,034 - Grazie! - Ciao. 294 00:15:10,951 --> 00:15:11,994 Complimenti! 295 00:15:12,077 --> 00:15:14,413 - Dov'è Guy? - Ne ho portato uno anche a te. 296 00:15:14,496 --> 00:15:16,165 - Lei è Leah. - Sono Dorothy. 297 00:15:16,248 --> 00:15:18,751 - Che bella casa. - Grazie. 298 00:15:18,834 --> 00:15:22,796 Molto simile ai magazzini da after 299 00:15:22,880 --> 00:15:24,465 in cui andavo a 20 anni. 300 00:15:25,049 --> 00:15:27,968 Roba assurda. Sono dovuta andare a casa a prendere il passaporto 301 00:15:28,052 --> 00:15:32,431 e dell'MDMA avanzata dal 2001 per essere qui. 302 00:15:32,514 --> 00:15:33,557 Hai cenato? 303 00:15:34,266 --> 00:15:36,060 Ho preso qualcosa all'Erewhon prima. 304 00:15:36,143 --> 00:15:39,438 - Perché siete fissati con l'Erewhon? - Che intendi? È il migliore! 305 00:15:41,065 --> 00:15:43,692 Ragazzi, diventa rosso quando beve. È bianco! 306 00:15:43,776 --> 00:15:44,610 Come? 307 00:15:44,693 --> 00:15:46,820 - Oddio, hai un cuore asiatico! - No. 308 00:15:48,113 --> 00:15:49,615 Hai il bagliore asiatico. 309 00:15:49,698 --> 00:15:50,908 Ho preso l'enzima. 310 00:15:52,451 --> 00:15:53,994 Come conosci Dorothy? 311 00:15:54,078 --> 00:15:56,956 - Tramite un amico in comune. - Quanti anni fa? 312 00:15:57,039 --> 00:15:58,374 Sei, cinque anni fa. 313 00:15:59,750 --> 00:16:02,795 È difficile parlare con lei. 314 00:16:03,420 --> 00:16:05,255 Non abbiamo molto in comune. 315 00:16:05,339 --> 00:16:07,883 - Niente di cui parlare. - Parla mandarino? 316 00:16:07,967 --> 00:16:09,093 Forse. 317 00:16:09,176 --> 00:16:10,177 Lo parla. 318 00:16:10,260 --> 00:16:12,513 - Parli in segreto in ci… - No. 319 00:16:14,098 --> 00:16:15,265 Si ricorda di te? 320 00:16:15,849 --> 00:16:18,185 Non lo so. Non credo le importi. 321 00:16:18,268 --> 00:16:22,064 Conosco Dorothy da qualche anno, perché abbiamo molti amici in comune. 322 00:16:22,147 --> 00:16:26,276 Ma dopo essere diventata famosa, quando la vedevo, mi ignorava. 323 00:16:26,360 --> 00:16:30,781 Ma dato che è la festa di Leah e Jaime ora è sua amica, 324 00:16:30,864 --> 00:16:32,491 cercavo solo di essere gentile. 325 00:16:32,574 --> 00:16:35,411 Ho pensato: "Forse è ora di salutarci di nuovo". Ovviamente no. 326 00:16:37,287 --> 00:16:39,164 Sento che c'è dell'altro. 327 00:16:39,248 --> 00:16:41,375 - C'è dell'altro? - Con te. 328 00:16:41,458 --> 00:16:42,501 Con me? 329 00:16:42,584 --> 00:16:45,838 Kane cerca di uscire con me dal 2011 e… 330 00:16:46,839 --> 00:16:49,383 io preferirei digiunare per 87 giorni di fila. 331 00:17:01,311 --> 00:17:02,688 Ciao! 332 00:17:02,771 --> 00:17:04,231 Oh, ciao! 333 00:17:04,314 --> 00:17:06,191 Oh, mio Dio, è un giorno da Prada! 334 00:17:06,275 --> 00:17:07,860 È un giorno da Prada! 335 00:17:07,943 --> 00:17:10,070 - Come stai? Stai benissimo. - Bene. 336 00:17:10,154 --> 00:17:12,823 Lo so, questo è il mio look sportivo di Prada. 337 00:17:12,906 --> 00:17:15,576 Questo è il tuo look sportivo? Il mio è più sportivo. 338 00:17:15,659 --> 00:17:19,621 - Adoro la tua borsa. - Grazie. Ti ho portato dei succhi verdi. 339 00:17:19,705 --> 00:17:20,539 Oh, davvero? 340 00:17:20,622 --> 00:17:23,584 Perché mi sa che non mangi mai verdure. 341 00:17:24,334 --> 00:17:25,627 Scegli tu. 342 00:17:26,837 --> 00:17:29,757 Per ora, passo. 343 00:17:29,840 --> 00:17:33,844 Sono più un tipo da dessert. Andiamo a prendere delle mini-ciambelle? 344 00:17:36,221 --> 00:17:37,931 Aspetta, esci con qualcuno? 345 00:17:38,015 --> 00:17:40,267 Non so perché tutti continuino a chiedermelo. 346 00:17:40,350 --> 00:17:43,353 Non è la mia priorità, al momento. 347 00:17:43,437 --> 00:17:47,107 Penso di essere una persona più riservata 348 00:17:47,191 --> 00:17:49,568 quando si tratta di relazioni. 349 00:17:50,194 --> 00:17:55,282 Non mi piace condividere troppi dettagli 350 00:17:55,365 --> 00:17:57,743 e credo anche che… 351 00:17:58,911 --> 00:18:00,496 non sia necessario farlo. 352 00:18:00,579 --> 00:18:02,873 Non è mai una priorità, il che è un problema. 353 00:18:02,956 --> 00:18:06,126 Una volta, ho cercato di essere aperta riguardo agli appuntamenti 354 00:18:06,210 --> 00:18:09,421 e un'amica mi ha fatto conoscere un tipo che era, tipo: 355 00:18:09,505 --> 00:18:13,634 "Oh, sai, è ricco o quel che è, è un bravo ragazzo ed è affascinante". 356 00:18:13,717 --> 00:18:16,345 Ma, alla fine, si è rivelato essere un truffatore. 357 00:18:16,428 --> 00:18:18,680 Dopo il primo appuntamento, siamo andati all'Hyde. 358 00:18:18,764 --> 00:18:21,308 Dopo, doveva accompagnarmi e ha chiamato un Uber. 359 00:18:22,101 --> 00:18:24,937 Stavamo andando a casa mia, 360 00:18:25,020 --> 00:18:28,649 l'auto si ferma e comincia a salire gente. 361 00:18:29,608 --> 00:18:32,444 Pensavo davvero che ci stessero rapinando. 362 00:18:32,528 --> 00:18:34,655 Urlavo, tipo: "Dio, che succede?" 363 00:18:36,281 --> 00:18:37,407 Era carpooling. 364 00:18:37,491 --> 00:18:38,492 Era un UberPool? 365 00:18:38,575 --> 00:18:41,286 Non sapevo che esistesse. 366 00:18:41,370 --> 00:18:44,289 Chi si scambia un Uber per tutto il tragitto? 367 00:18:44,373 --> 00:18:47,793 Lui fa: "Oh, è un UberPool. Devo averlo fatto per sbaglio". 368 00:18:47,876 --> 00:18:49,795 - Io: " Cos'è un UberPool?" - Per sbaglio? 369 00:18:49,878 --> 00:18:51,463 Ma era bravo a fare foto. 370 00:18:51,547 --> 00:18:53,257 Questo è il lato positivo. 371 00:18:55,509 --> 00:18:58,554 C'è una piccola percentuale di ragazzi 372 00:18:58,637 --> 00:19:02,724 che si sente a proprio agio nell'immergersi nel nostro mondo. 373 00:19:02,808 --> 00:19:04,560 Sì, e molti sono impegnati. 374 00:19:04,643 --> 00:19:07,104 - Molti di loro sono impegnati o sposati. - Già. 375 00:19:07,187 --> 00:19:10,816 Sono d'accordo. Aspettavo pazientemente che arrivasse la persona giusta. 376 00:19:10,899 --> 00:19:12,818 Ma sei giovane, quindi puoi farlo. 377 00:19:12,901 --> 00:19:18,157 Vorrei avere 23 anni, così avrei altri dieci anni prima di dovermi preoccupare. 378 00:19:18,240 --> 00:19:20,617 - "Mi sposerò?" - Dici: "È ora di fare sul serio". 379 00:19:20,701 --> 00:19:24,705 Esatto. Mi sono data un altro anno di calma, 380 00:19:24,788 --> 00:19:28,125 fino a quando avrò 34 anni… 381 00:19:28,208 --> 00:19:31,044 - Poi, dici: "Ok". - Sento di dover darci dentro. 382 00:19:31,128 --> 00:19:33,338 Devo iniziare a posizionarmi in posti 383 00:19:33,422 --> 00:19:36,383 dove forse incontrerò qualcuno che mi piace. 384 00:19:36,466 --> 00:19:38,927 Sei stata a Los Angeles tutta la vita, no? 385 00:19:39,011 --> 00:19:41,638 Sì. Vedo le stesse persone da quando ero piccola. 386 00:19:41,722 --> 00:19:42,890 Ti serve un nuovo… 387 00:19:42,973 --> 00:19:45,309 - Un nuovo laghetto in cui pescare e… - Sì. 388 00:19:46,268 --> 00:19:49,104 Non credo che i piccoli pesci 389 00:19:49,188 --> 00:19:52,357 di Los Angeles facciano più al caso mio. 390 00:19:53,066 --> 00:19:55,027 Allora, che altro succede? 391 00:19:56,361 --> 00:20:00,532 Beh, ero con Kane qualche settimana fa, 392 00:20:00,616 --> 00:20:02,576 e anche prima, 393 00:20:02,659 --> 00:20:05,579 e lui vuole sempre entrare in contatto con te. 394 00:20:05,662 --> 00:20:08,624 E io gli chiedevo: "Oh, conoscevi già Dorothy?" 395 00:20:08,707 --> 00:20:13,253 E lui: "Conosco Dorothy da molto tempo". 396 00:20:13,337 --> 00:20:18,091 E io: "Dorothy non ha mai parlato di te." 397 00:20:18,175 --> 00:20:21,470 E lui: "Voglio incontrarla e rientrare in contatto con lei, perché…" 398 00:20:21,553 --> 00:20:23,805 Non so perché continui a dirlo, 399 00:20:23,889 --> 00:20:27,309 perché le nostre uniche interazioni sono state, forse, 400 00:20:27,392 --> 00:20:30,020 che io e il mio amico lo incontravamo da Louboutin 401 00:20:30,103 --> 00:20:32,397 e lui si avvicinava ed era sgradevole e fastidioso, 402 00:20:32,481 --> 00:20:35,692 e diceva: "Dovremmo pranzare insieme!" E io: "No!" È tutto qui. 403 00:20:35,776 --> 00:20:40,364 Credo abbia avuto una strana gara su Instagram con il mio migliore amico. 404 00:20:40,447 --> 00:20:42,532 Il mio amico Ezra, 405 00:20:42,616 --> 00:20:47,037 ovviamente, è molto alla moda, molto elegante, immacolato. 406 00:20:47,120 --> 00:20:51,625 E Kane, per qualche motivo, faceva a gara con lui su Instagram e… 407 00:20:51,708 --> 00:20:52,960 In termini di outfit? 408 00:20:53,043 --> 00:20:55,879 Sì, tipo: "Ho tante paia di questo. Tu cos'hai?" 409 00:20:55,963 --> 00:21:00,175 Era disgustoso e il mio amico non gli dava mai corda. 410 00:21:00,259 --> 00:21:04,096 Kane metteva di proposito in ombra il mio amico Ezra su Instagram, 411 00:21:04,179 --> 00:21:07,641 riguardo vestiti e moda, e lo insultava in maniera sottile. 412 00:21:08,308 --> 00:21:10,477 È stato così infantile e dispettoso 413 00:21:10,560 --> 00:21:14,564 e Kane è anche così fastidioso, semplicemente odioso. 414 00:21:14,648 --> 00:21:16,316 Ora mi sembra di essere cattiva, 415 00:21:16,900 --> 00:21:19,027 ma sosterrò tutto ciò che dico. 416 00:21:19,528 --> 00:21:22,656 Può essere se stesso, ma non ho bisogno di stargli vicino. 417 00:21:24,324 --> 00:21:27,661 Ok, poi mi allenavo in questa palestra 418 00:21:27,744 --> 00:21:30,414 e c'era anche lui. 419 00:21:30,497 --> 00:21:33,041 Sono entrata e lui mi ha guardata. 420 00:21:33,125 --> 00:21:37,254 Credo volesse che dicessi qualcosa, ma ho evitato e sono andata ad allenarmi. 421 00:21:37,337 --> 00:21:38,380 Ti sei data alla fuga. 422 00:21:38,463 --> 00:21:43,552 Poi, il mio allenatore, proprietario della palestra, mi dice: "Non ci crederai, 423 00:21:43,635 --> 00:21:46,972 dopo che te ne sei andata, Kane voleva presentare un reclamo, 424 00:21:47,055 --> 00:21:49,141 dicendo: 'Non è una palestra privata? 425 00:21:49,224 --> 00:21:51,310 Perché quella ragazza, non so chi sia, 426 00:21:51,393 --> 00:21:54,104 era qui a disturbare il mio allenamento?'" 427 00:21:54,187 --> 00:21:55,522 Si riferiva a te? 428 00:21:55,605 --> 00:21:57,858 Tutti in palestra dicevano: "Abbiamo visto tutto. 429 00:21:57,941 --> 00:22:00,652 Lui che continuava a venire da te e a darti fastidio." 430 00:22:00,736 --> 00:22:02,779 - Oh, mio Dio. - Poi ha provato a fare quello. 431 00:22:02,863 --> 00:22:04,698 Ecco perché tu non vuoi… 432 00:22:04,781 --> 00:22:06,700 Lui non fa per me. 433 00:22:06,783 --> 00:22:10,871 Credo tu debba solo incontrarlo, stare nella stessa stanza… 434 00:22:10,954 --> 00:22:12,456 Ero da Leah. 435 00:22:12,539 --> 00:22:15,417 Ma in un ambiente non festaiolo… 436 00:22:15,500 --> 00:22:17,586 - Per fare cosa? - Voglio dire, per… 437 00:22:18,795 --> 00:22:22,674 È come se dovessi rompere con un tipo con cui neanche uscivo. 438 00:22:34,102 --> 00:22:38,023 APPARTAMENTO DI JAIME XIE WEST HOLLYWOOD 439 00:22:38,815 --> 00:22:39,816 Chi è? 440 00:22:39,900 --> 00:22:42,444 È… Kelly è qui. 441 00:22:44,029 --> 00:22:46,239 - Perché… Non siamo invitati? - Jaime. 442 00:22:46,323 --> 00:22:49,451 - Devi smetterla di suonare. - Non sono stata io. Era lui. 443 00:22:49,534 --> 00:22:52,245 - Sei così carina. Ciao! - Accidenti, Kelly. 444 00:22:52,329 --> 00:22:54,915 - Ciao! Come stai? - Guarda che outfit. 445 00:22:54,998 --> 00:22:57,584 - È bello vederti. - Anche per me. Amo la tintura a nodi. 446 00:22:57,667 --> 00:22:59,669 Che completo è? 447 00:22:59,753 --> 00:23:03,215 - Deve fare un'escursione. - Per lei, significa servizio fotografico. 448 00:23:03,298 --> 00:23:05,801 Ok, andiamo in soggiorno. Capito. 449 00:23:05,884 --> 00:23:07,177 Kevin, il tuo zaino. 450 00:23:07,260 --> 00:23:10,472 Ho cercato l'ex di Jessey, Crystal. 451 00:23:10,555 --> 00:23:13,350 Ci sono foto di Jessey con Crystal. 452 00:23:13,433 --> 00:23:15,352 E sul suo profilo c'è scritto: 453 00:23:15,435 --> 00:23:18,563 "Divorziata da un milionario per essere miliardaria", una cosa simile. 454 00:23:18,647 --> 00:23:22,359 Il suo profilo, il suo profilo Instagram, sapete, sotto il nome, 455 00:23:22,442 --> 00:23:27,072 dice proprio: "Divorziata da un milionario per diventare miliardaria". 456 00:23:27,155 --> 00:23:28,990 L'ho appena detto, Jaime. 457 00:23:30,033 --> 00:23:33,537 Aspetta, hai il suo profilo? Mi date il suo Instagram? 458 00:23:33,620 --> 00:23:35,705 - Prendo il telefono. - Sì, voglio vedere. 459 00:23:35,789 --> 00:23:37,082 Kane ha informato tutti. 460 00:23:37,165 --> 00:23:41,962 Cherie potrebbe essere stata con Jessey mentre era sposato con una certa Crystal? 461 00:23:42,045 --> 00:23:44,881 È scioccante perché è Cherie. 462 00:23:44,965 --> 00:23:47,259 Non è proprio da lei. 463 00:23:47,342 --> 00:23:50,637 - Tutto questa cosa mi confonde. - Santo cielo. 464 00:23:50,720 --> 00:23:53,014 No, è proprio lì! Eccolo. 465 00:23:53,098 --> 00:23:55,350 - Quanti figli hanno? Due ragazze? - Due. 466 00:23:55,434 --> 00:23:58,019 - Sì, due. - Ci sono tantissime foto. 467 00:23:58,103 --> 00:24:02,232 - Di loro insieme, lo so. - E le bambine! Cazzo, ho la pelle d'oca. 468 00:24:02,774 --> 00:24:03,859 Sono confusa. 469 00:24:03,942 --> 00:24:07,946 Vedi se riesci a cercare su Google i documenti di matrimonio e divorzio. 470 00:24:09,531 --> 00:24:11,283 Oddio, il divorzio. 471 00:24:11,366 --> 00:24:12,367 Dice divorziati? 472 00:24:12,451 --> 00:24:15,996 Divorziato, Texas, 2016. 473 00:24:16,079 --> 00:24:18,373 - Google è il migliore. - Quindi, sono divorziati. 474 00:24:18,457 --> 00:24:21,042 - In che anno è nato Jadore? - Bella domanda. 475 00:24:21,126 --> 00:24:22,127 Ottima idea. 476 00:24:22,210 --> 00:24:24,463 In che anno è nato Jadore? Perché era… 477 00:24:24,546 --> 00:24:27,090 - Jadore è dell'anno della scimmia. - Oh, 2016. 478 00:24:27,174 --> 00:24:31,261 Facevano sesso e avevano figli prima del divorzio. 479 00:24:31,845 --> 00:24:32,762 Porca troia. 480 00:24:35,557 --> 00:24:37,976 Sto un po' di merda perché pensavo… 481 00:24:38,059 --> 00:24:41,313 Insomma, la nostra amicizia è molto forte. 482 00:24:42,105 --> 00:24:44,149 Cosa pensate che dovrei fare…? 483 00:24:44,232 --> 00:24:48,195 - Dille come ti senti. - Dovresti. Parla con lei e basta. 484 00:24:48,278 --> 00:24:50,822 E poi capisci, di' la tua e poi vai avanti. 485 00:24:52,449 --> 00:24:53,617 È difficile. 486 00:24:54,493 --> 00:24:56,203 Io credo in te. 487 00:25:13,178 --> 00:25:15,639 - Peter! Come va, amico? - Come va, Kev? 488 00:25:15,722 --> 00:25:19,017 - Che bello vederti! - Come stai? Come va? Tutto bene? 489 00:25:19,100 --> 00:25:20,060 Sto bene. 490 00:25:20,143 --> 00:25:21,853 Non sono mai stato qui. 491 00:25:21,937 --> 00:25:24,105 - Ok, beh, benvenuto. - È la tua nuova casa? 492 00:25:24,189 --> 00:25:25,649 Ho preparato del caffè. 493 00:25:25,732 --> 00:25:26,858 Salute! Grazie. 494 00:25:26,942 --> 00:25:28,318 Come faccio senza? 495 00:25:28,401 --> 00:25:29,736 Idem. Lo so. 496 00:25:31,154 --> 00:25:32,030 Porca troia. 497 00:25:32,113 --> 00:25:33,990 - Non avevi visto questo posto? - No. 498 00:25:34,074 --> 00:25:36,159 Non da quando ti sei trasferito. È fantastico. 499 00:25:36,243 --> 00:25:38,912 - È una vista a 360 gradi. - È come essere su una nave. 500 00:25:38,995 --> 00:25:42,624 È questo che ti porta la sobrietà, eh? Che forza. 501 00:25:43,208 --> 00:25:44,876 Allora, che succede, Kevin? 502 00:25:44,960 --> 00:25:47,754 - Perché non prendi… una panca? - Tante cose… 503 00:25:50,048 --> 00:25:51,341 Mi sento… 504 00:25:52,467 --> 00:25:57,097 un po’ confuso riguardo a dove mi trovo nella vita. Capisci? 505 00:25:57,180 --> 00:25:59,099 Cosa ti assilla? 506 00:25:59,182 --> 00:26:01,685 Allora, c'è una ragazza 507 00:26:01,768 --> 00:26:05,605 che ha una vita molto festaiola, è così che si guadagna da vivere. 508 00:26:05,689 --> 00:26:07,315 - Sì. - È una DJ. 509 00:26:07,399 --> 00:26:11,653 Cosa fai quando ti ritrovi a scivolare un po' all'indietro? 510 00:26:13,321 --> 00:26:15,949 - A sei anni sobrio? - Sì, cinque e mezzo. 511 00:26:17,409 --> 00:26:21,705 Sono sobrio da più di cinque anni e mezzo, il 13 dicembre, il compleanno di mio papà. 512 00:26:21,788 --> 00:26:26,626 Non è una cosa di cui parlo spesso, ma seguo un programma in 12 passi. 513 00:26:26,710 --> 00:26:29,963 Ho uno sponsor con cui parlo ogni sera. 514 00:26:30,547 --> 00:26:33,967 Ho deciso di tornare sobrio perché ero diventato dipendente 515 00:26:34,050 --> 00:26:36,219 dal bere per poter diventare me stesso. 516 00:26:36,303 --> 00:26:41,182 Alla fine, ho rovinato tutti i miei rapporti con la gente. 517 00:26:41,683 --> 00:26:45,478 La mia famiglia non si fidava di me. Ero al verde. 518 00:26:45,562 --> 00:26:48,189 Se questo non mi avesse reso sobrio, non so cosa. 519 00:26:48,273 --> 00:26:50,066 Che intendi con scivolare all'indietro? 520 00:26:50,150 --> 00:26:55,322 Ad esempio, questo… sparisce quando bevo. 521 00:26:55,405 --> 00:26:57,657 Questa persona che, diciamo, 522 00:26:57,741 --> 00:27:01,119 ha la testa sulle spalle, vuole fare del bene agli altri, 523 00:27:01,202 --> 00:27:03,371 vuole fare qualcosa di sé, scompare. 524 00:27:03,955 --> 00:27:05,957 E come posso dire? 525 00:27:06,541 --> 00:27:10,545 Dimentico la sobrietà man mano che sono più coinvolto in una relazione. 526 00:27:10,629 --> 00:27:13,340 - Ho paura che possa accadere con Kim. - Non va bene. 527 00:27:13,423 --> 00:27:14,257 Già. 528 00:27:14,341 --> 00:27:17,302 Vai a un appuntamento e poi, diciamo, che scivoli 529 00:27:17,385 --> 00:27:18,595 e bevi qualcosa. 530 00:27:19,471 --> 00:27:22,349 Per molti non è un problema, ma potresti non tornare indietro 531 00:27:22,432 --> 00:27:23,558 per anni e anni. 532 00:27:23,642 --> 00:27:28,146 Ma voglio dire, ho voglia di vedere cosa succede con una come Kim. 533 00:27:28,229 --> 00:27:30,482 Non è la prima persona a cui sono… 534 00:27:30,565 --> 00:27:32,942 interessato che beve, capisci? 535 00:27:33,026 --> 00:27:37,364 Se Kim ti piace, la rispetti e forse qualcosa in più, 536 00:27:37,447 --> 00:27:41,910 penso che dovresti sederti con lei e spiegarle cos'è la sobrietà. 537 00:27:42,786 --> 00:27:45,038 Che segui un programma in 12 passi. 538 00:27:45,121 --> 00:27:47,207 Non è solo una fase salutista. 539 00:27:47,290 --> 00:27:50,960 Se devo essere sincero, ho più paura a dirglielo. 540 00:27:51,044 --> 00:27:52,962 Perché? Di cosa hai paura? 541 00:27:53,588 --> 00:27:57,175 Avere un legame con qualcuno ed esserne attratto, 542 00:27:57,258 --> 00:27:59,636 per me, non è così comune. 543 00:28:00,470 --> 00:28:01,721 E poi… 544 00:28:01,805 --> 00:28:03,556 non credi che la spaventerà? 545 00:28:03,640 --> 00:28:06,476 Se succede, è successo. La verità è la verità. 546 00:28:06,559 --> 00:28:09,270 Ma la gente pensa alla parola "dipendente" e pensa… 547 00:28:11,523 --> 00:28:13,400 Se non ti accetta per quello che sei… 548 00:28:13,483 --> 00:28:14,317 Sì. 549 00:28:14,401 --> 00:28:17,070 …allora potrebbe non essere la persona giusta. 550 00:28:18,655 --> 00:28:20,323 Devi mettere le carte in tavola 551 00:28:20,407 --> 00:28:23,702 e credere che il tuo potere superiore ti guiderà sulla strada giusta. 552 00:28:23,785 --> 00:28:26,121 - Più cerchi di controllarlo… - Sì. 553 00:28:26,788 --> 00:28:28,415 …più sarà il caos. 554 00:28:39,050 --> 00:28:41,302 - Oh, mio Dio! - Oh, mio Dio! 555 00:28:41,386 --> 00:28:42,679 Siamo accoppiate! 556 00:28:42,762 --> 00:28:43,847 Come? 557 00:28:43,930 --> 00:28:46,641 Perché siamo sempre uguali? Guarda i capelli. 558 00:28:46,725 --> 00:28:49,769 - Abbiamo i capelli sempre uguali. - Verde fluorescente. 559 00:28:49,853 --> 00:28:51,479 - Oh, mio Dio! - E le borse. 560 00:28:52,355 --> 00:28:54,107 Anche le borse sono uguali. 561 00:28:54,190 --> 00:28:56,735 Sono la tua versione adulta. 562 00:28:56,818 --> 00:28:58,528 Sei la versione più matura. 563 00:28:59,237 --> 00:29:01,823 - Sempre sulla stessa lunghezza d'onda. - Sempre. 564 00:29:01,906 --> 00:29:03,700 - Ciao, ragazze, benvenute. - Ciao. 565 00:29:03,783 --> 00:29:05,827 - Questo è il vostro tavolo. - Grazie mille. 566 00:29:05,910 --> 00:29:06,828 Di nulla. 567 00:29:07,495 --> 00:29:08,830 È pazzesco. 568 00:29:08,913 --> 00:29:11,249 - Neanche l'abbiamo programmato. - No. 569 00:29:11,332 --> 00:29:14,961 Non pianifichiamo mai i look e abbiamo sempre con lo stesso stile. 570 00:29:15,044 --> 00:29:16,463 Lo stesso stile. 571 00:29:16,546 --> 00:29:18,673 - Tipo, un marchio. - È come… 572 00:29:18,757 --> 00:29:20,300 È pazzesco. 573 00:29:20,383 --> 00:29:21,468 Assurdo. 574 00:29:23,052 --> 00:29:26,181 Non capisco tutte le cose che ci sono in questa borsa. 575 00:29:26,264 --> 00:29:28,349 - La riempio… - Tutte quelle cose… 576 00:29:28,433 --> 00:29:30,852 - Non ha forma. - Lo so. Non ho avuto tempo… 577 00:29:31,853 --> 00:29:36,191 Io ci ficco i fazzoletti, nelle borse, onestamente, non ci metto nulla dentro. 578 00:29:36,274 --> 00:29:39,110 - Perché ho tante mini bag. - Cosa ci metti? 579 00:29:39,194 --> 00:29:42,614 Non c'è niente qui, a parte i fazzoletti. 580 00:29:42,697 --> 00:29:45,742 Allora, in realtà… Ho una sorpresa per te. 581 00:29:45,825 --> 00:29:47,786 Oddio, che tipo di sorpresa? 582 00:29:49,329 --> 00:29:52,957 - Non te lo dico perché… - Vola? Galleggia? Si guida? 583 00:29:53,041 --> 00:29:55,960 Non lo so. Cioè… Devi aspettare e vedere. 584 00:29:56,503 --> 00:29:58,880 Oh, mio Dio, vedo la sorpresa in arrivo. 585 00:29:59,672 --> 00:30:02,801 Jaime! Siamo tutti in verde, oggi? 586 00:30:05,428 --> 00:30:08,515 Jamie mi ha chiesto di mangiare qualcosa con Dorothy. 587 00:30:08,598 --> 00:30:11,434 Sono disposto a parlare con lei 588 00:30:11,518 --> 00:30:15,647 o a stare nella stessa area, perché alla fine siamo tutti adulti. 589 00:30:15,730 --> 00:30:18,942 Forse c'è una possibilità che io e Dorothy 590 00:30:19,025 --> 00:30:21,861 possiamo uscire insieme ora, forse. 591 00:30:22,403 --> 00:30:24,781 - Ciao. - Mi piace che siamo tutti coordinati. 592 00:30:24,864 --> 00:30:25,824 - Infatti. - Sì. 593 00:30:29,035 --> 00:30:31,996 - Grazie dell'invito. Come stai? - Bene. Sì. 594 00:30:32,080 --> 00:30:35,208 - Ti sei già trasferita qui? - Sto cercando casa qui. 595 00:30:35,834 --> 00:30:38,378 Ho una licenza immobiliare, che non uso mai. 596 00:30:38,461 --> 00:30:40,213 - Anch'io. - Non la uso mai. 597 00:30:40,296 --> 00:30:43,132 - Ho due agenti immobiliari. - Anch'io ho la licenza. 598 00:30:43,216 --> 00:30:46,261 Mi sono rappresentato nel mio ultimo acquisto. 599 00:30:46,344 --> 00:30:48,179 È bello averla. È il 3%. 600 00:30:48,263 --> 00:30:49,889 Quanto ci hai messo ad averla? 601 00:30:49,973 --> 00:30:52,058 - Tre mesi, o giù di lì. - Sì, più o meno. 602 00:30:52,141 --> 00:30:55,228 - E non è facile. Io pensavo… - No, è stato facile! 603 00:30:55,311 --> 00:30:56,271 Davvero? 604 00:30:56,354 --> 00:30:59,524 Oddio, legate parlando di licenze immobiliari. 605 00:30:59,607 --> 00:31:01,150 Mi sorprende che ce l'abbia. 606 00:31:01,234 --> 00:31:04,195 Per lei, è facile. Io ero, tipo: "È difficilissimo. 607 00:31:04,279 --> 00:31:05,864 Posso pagare qualcuno per farlo?" 608 00:31:05,947 --> 00:31:06,948 Oh, wow. 609 00:31:07,699 --> 00:31:10,910 Devo togliere l'Invisalign. Torno subito. 610 00:31:10,994 --> 00:31:11,911 Toglilo qui. 611 00:31:11,995 --> 00:31:13,288 Non esiste. 612 00:31:13,955 --> 00:31:16,165 - Ciao! Divertitevi. - Aspetta! 613 00:31:16,749 --> 00:31:17,709 Non è… 614 00:31:18,418 --> 00:31:21,254 - Va via davvero? Spero di no. - No, non credo. 615 00:31:21,337 --> 00:31:25,425 Sono molto sorpresa di vedere Kane, perché non voglio essere finta, 616 00:31:25,508 --> 00:31:28,970 ma dato che è di fronte a me, 617 00:31:29,053 --> 00:31:31,723 non potrei mai essere cattiva di proposito. 618 00:31:31,806 --> 00:31:34,726 C'è un momento in cui vedi quella persona di fronte a te 619 00:31:34,809 --> 00:31:37,478 e ti senti quasi in colpa perché non ti piace, 620 00:31:37,562 --> 00:31:41,316 perché vederla davvero di fronte a te la rende più umana. 621 00:31:41,399 --> 00:31:45,111 Kane, mi avevi detto di voler riallacciare un po' i rapporti con Dorothy. 622 00:31:45,194 --> 00:31:48,615 - Vi conoscevate da prima. - Abbiamo molti amici in comune. 623 00:31:48,698 --> 00:31:50,450 - Tipo chi? - Ralph. Valerie. 624 00:31:50,533 --> 00:31:53,036 Non siamo amici. Io e lei non siamo amiche. 625 00:31:53,119 --> 00:31:56,247 Sì. Ma li conosci, no? È una cerchia ristretta, così… 626 00:31:58,541 --> 00:31:59,375 Sì. 627 00:31:59,459 --> 00:32:01,836 Allora, sarò sincera, 628 00:32:01,920 --> 00:32:06,507 stavo dicendo a Kane che Dorothy mi ha spiegato 629 00:32:06,591 --> 00:32:08,718 perché non le piaci molto. 630 00:32:10,219 --> 00:32:14,057 No, è solo che, no, non penso sia quello… 631 00:32:14,140 --> 00:32:17,685 Non tutti sono amici e sono sulla stessa lunghezza d'onda, e va bene. 632 00:32:17,769 --> 00:32:19,771 Hai problemi con Ezra, vero? 633 00:32:19,854 --> 00:32:22,982 No, non ho problemi con lui. Penso solo che… 634 00:32:23,566 --> 00:32:24,525 Ah, no? 635 00:32:26,444 --> 00:32:27,737 Vado avanti. 636 00:32:27,820 --> 00:32:30,698 E un giorno mi ha bloccato su Instagram. Ho detto: "Ok". 637 00:32:30,782 --> 00:32:33,785 - Ti ha bloccato? - In realtà, l'ho bloccato io. 638 00:32:33,868 --> 00:32:35,244 L'ho bloccato io. 639 00:32:35,328 --> 00:32:37,664 - Non provi odio verso di lui? - Niente. 640 00:32:37,747 --> 00:32:42,126 Non ho bisogno di essere suo amico. Perché cercate di accoppiarci? 641 00:32:42,210 --> 00:32:43,252 Non è così. 642 00:32:43,336 --> 00:32:46,047 Ti stiamo chiedendo perché non ti piace 643 00:32:46,130 --> 00:32:47,382 o cos'è successo? 644 00:32:47,465 --> 00:32:48,925 Tutto qui, fine della storia. 645 00:32:49,008 --> 00:32:53,012 Quando sei uno che viene da una ricchezza evidente 646 00:32:53,096 --> 00:32:55,556 e da una classe e levatura evidenti, 647 00:32:55,640 --> 00:33:00,520 devi stare attento alle parole che usi e a come possono influenzare gli altri. 648 00:33:03,314 --> 00:33:06,150 Dove vuoi arrivare? È successo quattro anni fa. 649 00:33:06,234 --> 00:33:08,778 - È lì il problema… - Non è più un problema. 650 00:33:08,861 --> 00:33:10,905 Non c'è niente perché… Vai avanti. 651 00:33:10,989 --> 00:33:14,575 Tutti hanno diritto a un'opinione, ma ci sono modi e modi di dire le cose 652 00:33:14,659 --> 00:33:17,495 e di avere un pochino di classe. 653 00:33:17,578 --> 00:33:20,581 Non sapevo ne avremmo parlato. È così infantile. 654 00:33:20,665 --> 00:33:24,002 - Stai ingigantendo il problema. - Analizzare le cose fuori contesto. 655 00:33:24,085 --> 00:33:26,629 Non è fuori contesto. Sai cosa significa? 656 00:33:26,713 --> 00:33:30,174 Beh, non starò qui a lasciarmi parlare così da te. 657 00:33:30,258 --> 00:33:34,929 Perché… non ho bisogno di essere tuo amico e credo di aver preso una decisione. 658 00:33:35,013 --> 00:33:37,056 - Hai preso una decisione? - Sì. 659 00:33:37,140 --> 00:33:40,351 - Ti auguro il meglio dalla vita. - Grazie mille. 660 00:33:40,977 --> 00:33:42,353 Questo chiarisce tutto. 661 00:33:42,437 --> 00:33:44,856 Sono felice tu sia venuto a chiarire. 662 00:33:44,939 --> 00:33:47,233 Credo che Kane sia molto fastidioso. 663 00:33:47,316 --> 00:33:49,819 Ed eccomi qui a non volergli essere amica, 664 00:33:49,902 --> 00:33:53,197 ma a sentirmi un pizzico in colpa. 665 00:33:54,032 --> 00:33:57,076 Ma poi si è mostrato per quello che è, in tutta la sua follia, 666 00:33:57,952 --> 00:34:00,705 e sono venute fuori le sue bugie. 667 00:34:00,788 --> 00:34:04,000 Dopo stasera, siamo esattamente al punto di partenza, 668 00:34:04,083 --> 00:34:06,627 nel senso che Kane non esiste nel mio mondo. 669 00:34:07,170 --> 00:34:08,713 - Ok. - Jaime, ti rispetto. 670 00:34:08,796 --> 00:34:09,922 Sono ancora tuo amico. 671 00:34:10,006 --> 00:34:13,384 Ma con lei, mi sembra che tutto questo sia stato estrapolato dal contesto. 672 00:34:13,468 --> 00:34:16,888 Già. Andava alla grande con la parte immobiliare. 673 00:34:16,971 --> 00:34:19,348 - Lo so, ma… - E dopo l'Invisalign… 674 00:34:19,432 --> 00:34:22,351 Via l'Invisalign, vai con la sfida. 675 00:34:22,435 --> 00:34:25,980 La gente come Dorothy non fa altro che spettegolare e creare drammi. 676 00:34:26,064 --> 00:34:27,982 Sono venuto qui per cenare. 677 00:34:28,066 --> 00:34:32,904 Non mi aspettavo un vero interrogatorio su: "Hai detto questo e quello". 678 00:34:32,987 --> 00:34:35,990 Io non esco con lei e lei non esce con me. 679 00:34:36,074 --> 00:34:39,035 Quindi, avere un lungo elenco di… 680 00:34:39,118 --> 00:34:42,246 cose che non la disturbano, è come ha fatto Mariah con J.Lo. 681 00:34:42,330 --> 00:34:45,583 Io non la conosco. È la stessa cosa. Non la conosco. 682 00:34:45,666 --> 00:34:49,170 Non dobbiamo essere amici, tu fai a modo tuo, io a modo mio. 683 00:34:49,253 --> 00:34:50,713 - Grazie mille. - Quindi, pace. 684 00:34:54,467 --> 00:34:56,594 Capisci perché non volevo uscire con lui? 685 00:34:56,677 --> 00:34:58,679 Anche quando è arrabbiato e dice: "Vado via", 686 00:34:58,763 --> 00:35:00,723 cerca disperatamente attenzioni. 687 00:35:00,807 --> 00:35:01,808 È così… 688 00:35:08,231 --> 00:35:12,819 VECCHIA TENUTA DI ANNA BEVERLY HILLS 689 00:35:23,412 --> 00:35:25,206 Ciao, Kelly! 690 00:35:31,796 --> 00:35:32,964 Ehi, Kane. 691 00:35:33,047 --> 00:35:35,758 Ehi, come va, bello? C'è una pompa per peni? 692 00:35:36,884 --> 00:35:38,803 Sto ricordando i bei vecchi tempi. 693 00:35:38,886 --> 00:35:40,388 Ha una pompa per peni. 694 00:35:41,305 --> 00:35:42,265 Oh, è bagnata! 695 00:35:45,893 --> 00:35:48,229 - È stato bello? - Lascia il passato nel passato. 696 00:35:48,312 --> 00:35:49,689 Come stai? Sei bellissima. 697 00:35:49,772 --> 00:35:52,024 È la festa di addio al Sunset Boulevard di Anna. 698 00:35:52,108 --> 00:35:55,903 Ha venduto la casa sul Sunset e si è trasferita nella nuova casa. 699 00:35:56,529 --> 00:35:58,865 Dov'è Anna? Qualcuno ha visto Anna? 700 00:36:01,117 --> 00:36:03,953 E come ci si aspetterebbe, Anna è in ritardo. 701 00:36:04,036 --> 00:36:07,540 E tutto ciò che deve fare è venire a casa propria. 702 00:36:07,623 --> 00:36:10,459 Non si è mica persa. Ma per lei è la norma. 703 00:36:10,543 --> 00:36:12,670 Ehi, bella gente. 704 00:36:13,296 --> 00:36:14,463 Guardati, bellezza! 705 00:36:14,547 --> 00:36:16,799 Un dolcevita! Mi piace l'uomo con il dolcevita! 706 00:36:16,883 --> 00:36:18,134 Davvero? Sì? 707 00:36:18,217 --> 00:36:21,137 - Sembri una tartaruga! - Oddio, non è vero. 708 00:36:21,220 --> 00:36:23,097 - Ciao, tesoro. - Adoro i tuoi capelli. 709 00:36:25,892 --> 00:36:28,728 Ciao. Guardati, splendore. 710 00:36:28,811 --> 00:36:31,022 Oh, aspetta! Wow! Guarda chi c'è! 711 00:36:34,775 --> 00:36:35,651 Ehi! 712 00:36:35,735 --> 00:36:37,737 - Ciao, come stai? - Che carino! 713 00:36:37,820 --> 00:36:40,656 - Oddio, non sapevo cosa mettermi. - Fai shopping dentro? 714 00:36:40,740 --> 00:36:42,575 Sto bene? Com'è il mio outfit? 715 00:36:42,658 --> 00:36:44,410 - Super carino. - Pensavo che… 716 00:36:45,369 --> 00:36:46,245 Ok. 717 00:36:46,329 --> 00:36:48,748 Posso averlo? È in smeraldo? Lo voglio da morire. 718 00:36:49,498 --> 00:36:52,710 Eccomi qui a cercare di entrare nell'atmosfera festiva. 719 00:36:52,793 --> 00:36:55,713 E poi vedo Cherie. Ed è un momento imbarazzante. 720 00:36:55,796 --> 00:37:00,176 Una come Dorothy non mi influenza in alcun modo, perché non le sono legato. 721 00:37:00,259 --> 00:37:02,970 Ciò che mi colpisce sono gli amici a cui sono legato. 722 00:37:03,054 --> 00:37:05,223 E io non conosco questa Cherie. 723 00:37:05,306 --> 00:37:08,559 Non conosco più questa persona che credevo fosse mia amica. 724 00:37:08,643 --> 00:37:10,144 Come sta Jevon? 725 00:37:10,228 --> 00:37:11,771 - Il tempo vola. - Chi? 726 00:37:11,854 --> 00:37:12,813 Jevon! 727 00:37:13,397 --> 00:37:14,398 Jevon. 728 00:37:15,316 --> 00:37:18,778 - Hai un altro figlio che non conosco? - No, bella. No. 729 00:37:18,861 --> 00:37:20,112 Ok. 730 00:37:20,196 --> 00:37:22,573 Dov'è la disposizione dei posti? Dove ci sediamo? 731 00:37:23,199 --> 00:37:25,451 - Ci sono i nomi? - Non ci sono nomi. 732 00:37:26,118 --> 00:37:27,078 Grazie. 733 00:37:27,161 --> 00:37:28,496 La mia Gemelli. 734 00:37:30,498 --> 00:37:32,333 Stai lontano da Kevin! 735 00:37:32,416 --> 00:37:34,335 Dobbiamo fischiare. 736 00:37:34,418 --> 00:37:36,295 Suona il fischietto. Ehi! 737 00:37:37,296 --> 00:37:38,506 Niente fischietti. 738 00:37:38,589 --> 00:37:39,507 Ok, ragazzi! 739 00:37:40,299 --> 00:37:41,300 Arriva il cibo. 740 00:37:41,384 --> 00:37:43,052 - Oh, andiamo! - È la cena! 741 00:37:54,563 --> 00:37:55,606 Siamo a posto, grazie. 742 00:37:55,690 --> 00:37:57,566 Quando sarà il matrimonio? 743 00:37:59,277 --> 00:38:01,362 Sarà in autunno-inverno. 744 00:38:01,445 --> 00:38:02,655 Autunno-inverno. 745 00:38:02,738 --> 00:38:04,031 - Quest'anno? - Hai una data? 746 00:38:04,115 --> 00:38:05,449 - Sì! - Oh, mio Dio! 747 00:38:05,533 --> 00:38:07,952 - Probabilmente tra 11 mesi. - La location e il resto? 748 00:38:08,035 --> 00:38:10,830 - Undici? - Ancora niente location. Stiamo cercando. 749 00:38:12,290 --> 00:38:13,207 Stai bene? 750 00:38:13,291 --> 00:38:15,293 Devo parlarle e tirarlo fuori. 751 00:38:15,376 --> 00:38:17,253 Non posso… È… 752 00:38:17,336 --> 00:38:20,047 Sapete da quanto mi tocca, e… 753 00:38:21,257 --> 00:38:23,384 - Non ti ho mai visto così. - Lo so. 754 00:38:23,467 --> 00:38:25,261 - Dillo e falla finita. - Ok. 755 00:38:25,344 --> 00:38:27,763 Sii onesto, sii diretto e falla finita. 756 00:38:27,847 --> 00:38:31,892 Voglio solo scoprire la verità. Non mi piace discutere in pubblico. 757 00:38:31,976 --> 00:38:34,979 Ma allo stesso tempo sono lì e vedo questa ragazza 758 00:38:35,062 --> 00:38:37,523 che finge di essere dolce, innocente, 759 00:38:37,606 --> 00:38:39,734 e sento di dover dire qualcosa. 760 00:38:40,443 --> 00:38:42,862 - Siete tutti invitati? - Sì, certo. 761 00:38:42,945 --> 00:38:45,114 Pensi che sarà negli Stati Uniti o in Europa? 762 00:38:45,197 --> 00:38:46,699 Non negli Stati Uniti. 763 00:38:46,782 --> 00:38:48,868 - Non negli Stati Uniti? - No. 764 00:38:48,951 --> 00:38:50,619 Sarà in Europa. 765 00:38:50,703 --> 00:38:54,165 Cherie, volevo mantenere la cosa più privata… 766 00:38:54,248 --> 00:38:55,207 Sì? 767 00:38:55,708 --> 00:38:57,752 - Oh, mio Dio. - Oh, mio Dio. 768 00:39:00,129 --> 00:39:01,630 Oh, mio Dio, Paula! 769 00:39:02,214 --> 00:39:03,632 È una Gemelli come me! 770 00:39:03,716 --> 00:39:06,177 - Ti amo. - Ti amo. Grazie. 771 00:39:06,260 --> 00:39:07,762 È davvero qui. 772 00:39:09,138 --> 00:39:10,181 Grazie. 773 00:39:10,723 --> 00:39:13,809 Pensavo sarebbe scoppiata la Terza Guerra Mondiale tra Cherie e Kane 774 00:39:13,893 --> 00:39:17,063 e poi è arrivata Paula Abdul. 775 00:39:17,146 --> 00:39:19,315 E io penso, ma che cazzo? 776 00:39:19,398 --> 00:39:21,025 Giuro, solo con questo gruppo. 777 00:39:24,862 --> 00:39:27,490 Io e Paula ci siamo conosciute molti anni fa. 778 00:39:27,573 --> 00:39:30,117 Ci siamo incontrati di nuovo 779 00:39:30,201 --> 00:39:32,411 tramite un nostro caro amico. 780 00:39:32,495 --> 00:39:34,872 Ed è stato come se il tempo non fosse passato. 781 00:39:34,955 --> 00:39:37,500 Adoro le tue unghie. Adoro il tuo blazer. 782 00:39:37,583 --> 00:39:40,461 Adoro questo. È… di Simone Rocha? 783 00:39:40,544 --> 00:39:41,462 Sì. 784 00:39:41,545 --> 00:39:44,382 Sono tutti felicissimi che Paula sia qui ma, allo stesso tempo, 785 00:39:44,465 --> 00:39:46,842 in pratica non è stato risolto nulla. 786 00:39:47,510 --> 00:39:50,930 Anna, prima che tu scendessi, c'era una cosa in corso, 787 00:39:51,013 --> 00:39:52,848 prima della tua grandiosa entrata. 788 00:39:52,932 --> 00:39:55,810 - Jessey ha un'altra famiglia. - Cosa? 789 00:39:56,394 --> 00:39:58,312 Sì, Jessey ha due figlie 790 00:39:58,396 --> 00:40:01,273 con una ragazza di nome Crystal ed erano sposati. 791 00:40:01,357 --> 00:40:03,234 Non credo dovremmo parlarne. 792 00:40:03,317 --> 00:40:05,861 Fingiamo che questa conversazione non sia mai avvenuta. 793 00:40:05,945 --> 00:40:08,614 - Mettiamo la cosa in pausa. - La cosa migliore. 794 00:40:46,110 --> 00:40:50,030 Sottotitoli: Eva Marano