1
00:00:06,256 --> 00:00:08,800
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:17,392 --> 00:00:21,521
Sapete che questa è una delle tre
Japantown di tutti gli Stati Uniti?
3
00:00:21,604 --> 00:00:23,606
Come sai tutte queste cose?
4
00:00:23,690 --> 00:00:26,985
- Sono una nerd.
- Dici un fatto dopo l'altro. Incredibile.
5
00:00:27,819 --> 00:00:29,821
Oddio, mi ricorda la mia infanzia.
6
00:00:29,904 --> 00:00:34,325
Ti ricordi tutte le Hello Kitty
o le Sailor Moon?
7
00:00:34,409 --> 00:00:35,618
Voglio questo!
8
00:00:35,702 --> 00:00:36,578
È carinissimo.
9
00:00:36,661 --> 00:00:38,371
- Te lo regalo io.
- Grazie!
10
00:00:40,582 --> 00:00:42,584
Prendiamo un peluche per Kelly?
11
00:00:42,667 --> 00:00:46,629
- Perché mi serve un peluche?
- Da coccolare?
12
00:00:46,713 --> 00:00:51,134
Ho trovato qualcosa per te, Kelly.
Ho trovato qualcosa per Kelly! Christine!
13
00:00:52,719 --> 00:00:53,678
Kelly!
14
00:00:53,762 --> 00:00:54,846
Sì, porta fortuna.
15
00:00:54,929 --> 00:00:57,474
O dovremmo prenderlo per Anna,
perché le serve…?
16
00:00:57,557 --> 00:01:00,226
- Diamolo ad Anna.
- Anna ne ha un sacco.
17
00:01:00,310 --> 00:01:01,978
Banana biologica. Sei tu.
18
00:01:02,520 --> 00:01:04,064
Si abbina al tuo vestito.
19
00:01:04,147 --> 00:01:06,649
- La prendo io.
- No.
20
00:01:06,733 --> 00:01:09,152
- Non puoi comprarti la banana da sola.
- Sì, invece.
21
00:01:09,235 --> 00:01:10,111
Porta male.
22
00:01:10,195 --> 00:01:13,156
- La prendiamo per Kevin.
- Una bambola gonfiabile?
23
00:01:13,239 --> 00:01:15,784
- Hai delle bambole del sesso?
- Oh, cielo.
24
00:01:15,867 --> 00:01:17,994
Abbiamo un amico che ne ha bisogno.
25
00:01:18,078 --> 00:01:20,580
- Mi sa che ha abbastanza…
- Non ha Kim?
26
00:01:20,663 --> 00:01:24,084
- Ne sta ricavando qualcosa?
- Non so cosa stia succedendo.
27
00:01:24,167 --> 00:01:27,587
Che succede tra loro?
Dovrebbero scopare e farla finita.
28
00:01:27,670 --> 00:01:30,215
- Kevin si scopa tutto.
- Lo sappiamo tutti.
29
00:01:30,298 --> 00:01:32,092
- Hai prove?
- L'ho portato a un evento.
30
00:01:32,175 --> 00:01:36,638
Ha incontrato una ragazza
all'evento e sono andati via.
31
00:01:37,388 --> 00:01:38,431
Tipico.
32
00:01:38,515 --> 00:01:40,683
- Proprio una botta e via.
- Oh, wow.
33
00:01:40,767 --> 00:01:42,852
È saltata sul suo skateboard?
34
00:01:45,105 --> 00:01:47,065
- Che significa?
- "Quanto costa?"
35
00:01:47,899 --> 00:01:49,526
Non la mia borsa!
36
00:01:52,862 --> 00:01:53,947
Guardate!
37
00:01:55,657 --> 00:01:59,160
Avete mai provato i takoyaki?
Somigliano alle polpette di pesce.
38
00:01:59,994 --> 00:02:01,079
Guardate!
39
00:02:01,162 --> 00:02:04,999
- "Voglio avere successo nella vita."
- Che dolce.
40
00:02:05,083 --> 00:02:07,210
Ragazzi, esprimiamo un desiderio?
41
00:02:07,293 --> 00:02:10,421
- Kelly vuole dieci fidanzati.
- Non dieci, solo uno.
42
00:02:10,505 --> 00:02:13,383
- Cazzo, sto rovinando gli altri desideri!
- Oh, no, hai preso…
43
00:02:13,466 --> 00:02:15,760
Christine, hai tolto
il desiderio di qualcuno!
44
00:02:15,844 --> 00:02:18,763
"Vorrei un giorno
guadagnarmi da vivere con la mia arte."
45
00:02:18,847 --> 00:02:21,015
Gli hai tolto la vita.
46
00:02:21,641 --> 00:02:23,810
- Sei proprio una stronza!
- Oh, mio Dio.
47
00:02:23,893 --> 00:02:25,687
- Oh, cavolo.
- Ecco qua.
48
00:02:52,797 --> 00:02:55,300
Che gran bel posto. Non ci sono mai stata.
49
00:02:55,383 --> 00:02:57,677
- Che posto è?
- Ci sono le renne.
50
00:02:58,178 --> 00:03:00,847
Lo suonavo da piccola.
Mia madre me lo faceva suonare.
51
00:03:00,930 --> 00:03:03,850
- Cos'è?
- Si chiama…
52
00:03:03,933 --> 00:03:06,561
- Yasmine! Come stai?
- Vi siete già conosciuti.
53
00:03:06,644 --> 00:03:09,397
- Hai un aspetto divino.
- Grazie mille. Grazie.
54
00:03:09,480 --> 00:03:11,482
Sono molto emozionato per oggi.
55
00:03:11,566 --> 00:03:14,444
Ultimamente, nella mia vita
sono successe grandi cose
56
00:03:14,527 --> 00:03:17,280
e credo che ogni successo
57
00:03:17,363 --> 00:03:20,658
non vada celebrato da soli,
ma insieme a buoni amici.
58
00:03:20,742 --> 00:03:23,661
Non c'è modo migliore di dare
questa notizia ai miei amici
59
00:03:23,745 --> 00:03:27,165
che organizzare un party dim sum vegano.
60
00:03:28,249 --> 00:03:29,876
- Ciao, Kim.
- Com'era Las Vegas?
61
00:03:29,959 --> 00:03:33,087
- Divertente. Ho ancora i postumi.
- Voglio venire. Per favore.
62
00:03:34,964 --> 00:03:38,176
- Christine! Santo cielo! Benvenuti!
- È bellissimo.
63
00:03:38,259 --> 00:03:40,261
Ciao, Leah. Che carino da parte tua.
64
00:03:40,345 --> 00:03:42,430
- Come stai? È bello vederti.
- Come stai?
65
00:03:42,513 --> 00:03:44,057
Ciao, Kevin!
66
00:03:44,140 --> 00:03:46,559
Volevo presentarti la mia amica, Yasmine.
67
00:03:46,643 --> 00:03:48,436
- Lui è Kevin.
- Ehi, come va, Yas?
68
00:03:48,519 --> 00:03:49,812
È bellissimo, Kane.
69
00:03:49,896 --> 00:03:54,067
Questo è Gentle Monster, uno dei negozi
di occhiali da sole più famosi in Corea.
70
00:03:54,901 --> 00:03:58,529
Ehi, posso mangiare dim sum
e indossare occhiali da sole?
71
00:03:58,613 --> 00:04:01,991
- Bella. Ok, Las Vegas, arriviamo!
- Ragazzaccia.
72
00:04:03,868 --> 00:04:07,455
Ragazzi, perché non ci sediamo
e ci beviamo un bubble tea?
73
00:04:08,081 --> 00:04:09,332
Abbiamo posti assegnati?
74
00:04:09,415 --> 00:04:13,503
Sì. Christine, perché non ti siedi
accanto a me e poi…
75
00:04:13,586 --> 00:04:15,255
- Sicuro?
- Sì.
76
00:04:15,338 --> 00:04:17,048
Ti siedi accanto a me, Kim Lee?
77
00:04:17,131 --> 00:04:19,634
- Sicuro di essere lì?
- A quanto pare, sì.
78
00:04:19,717 --> 00:04:20,551
Ok.
79
00:04:21,135 --> 00:04:26,057
Stasera, avremo un menù
tutto dim sum, dim sum e tartufi.
80
00:04:28,601 --> 00:04:31,062
- Continuate con il tartufo.
- Lo stiamo contagiando.
81
00:04:31,729 --> 00:04:35,191
- E il tartufo bianco?
- Quello è troppo costoso.
82
00:04:35,775 --> 00:04:36,943
- L'hai provato?
- Sì.
83
00:04:37,026 --> 00:04:38,361
- Ok.
- Con Anna.
84
00:04:38,444 --> 00:04:40,280
- Oh, ok.
- Era pazzesco.
85
00:04:45,118 --> 00:04:47,120
- Quello è tartufo nero.
- Grazie.
86
00:04:48,496 --> 00:04:50,290
Hai conosciuto Yasmine, Kim?
87
00:04:50,373 --> 00:04:51,499
Sì.
88
00:04:51,582 --> 00:04:53,626
- L'amica di Kelly.
- Sì, prima.
89
00:04:53,710 --> 00:04:55,712
Hai un po' d'oro sulle labbra.
90
00:04:56,796 --> 00:04:58,047
Ci penso io.
91
00:04:59,382 --> 00:05:01,634
Non togliermi il rossetto.
92
00:05:01,718 --> 00:05:04,345
Sì, devi picchiettare, così.
93
00:05:04,429 --> 00:05:07,140
Questo è ciò che non si mangia
al primo appuntamento.
94
00:05:07,640 --> 00:05:08,850
Me ne ricorderò.
95
00:05:09,809 --> 00:05:12,020
Non siamo mai neanche usciti insieme.
96
00:05:12,103 --> 00:05:13,688
- Non ancora.
- Non ancora.
97
00:05:17,567 --> 00:05:21,154
Voglio ringraziarvi di essere venuti,
perché ho una sorpresa.
98
00:05:21,237 --> 00:05:22,113
Come?
99
00:05:22,196 --> 00:05:25,783
L'anno scorso,
ho venduto due case con successo.
100
00:05:25,867 --> 00:05:27,452
- Che bello.
- Grazie.
101
00:05:27,535 --> 00:05:32,165
E mio padre pensava fosse ora
che suo figlio si sistemasse.
102
00:05:33,791 --> 00:05:36,169
Ho le chiavi del mio nuovo appartamento!
103
00:05:39,797 --> 00:05:40,965
Alle nuove amicizie.
104
00:05:41,049 --> 00:05:41,966
Ci trasferiamo!
105
00:05:43,092 --> 00:05:44,510
Questo è da vegani ricchi.
106
00:05:45,845 --> 00:05:47,013
Grazie.
107
00:05:47,096 --> 00:05:48,890
Inauguriamoli insieme.
108
00:05:48,973 --> 00:05:51,642
Il mio non è ancora finito.
Credo ci siano gli spiriti.
109
00:05:51,726 --> 00:05:54,645
Ma è nuovo di zecca.
Come può avere gli spiriti?
110
00:05:54,729 --> 00:05:56,856
Era… È un edificio molto famoso, ok?
111
00:05:56,939 --> 00:06:00,568
Ci vivono molte celebrità
e… quando sono entrato ho avuto i brividi.
112
00:06:00,651 --> 00:06:02,779
Ho provato la stessa cosa a casa di Anna…
113
00:06:02,862 --> 00:06:05,239
Sì, vero?
Casa di Anna ha cinque, sei spiriti.
114
00:06:05,323 --> 00:06:08,785
Perché la sua fontana è nera?
C'è acqua nera, dentro.
115
00:06:08,868 --> 00:06:10,703
L'hai vista?
116
00:06:10,787 --> 00:06:14,791
Credo sia perché i giardinieri
non si fanno vedere da un paio d'anni.
117
00:06:15,625 --> 00:06:17,794
È Anna che dimentica di pagare.
118
00:06:19,837 --> 00:06:21,964
- È così abbondante.
- Mi somiglia.
119
00:06:23,341 --> 00:06:25,301
Avevi il taglio afro, da piccolo?
120
00:06:25,968 --> 00:06:28,638
No, ma avevo i muscoli così.
Sembra mia madre…
121
00:06:28,721 --> 00:06:30,390
Quindi, non li hai più?
122
00:06:32,600 --> 00:06:34,268
Non lo sto nemmeno piegando.
123
00:06:34,769 --> 00:06:37,855
- Sul serio? Non lo stai nemmeno piegando?
- No… Ora sì.
124
00:06:37,939 --> 00:06:40,024
Scusa, stai flirtando con il mio uomo.
125
00:06:40,525 --> 00:06:42,360
- Sono il tuo uomo?
- Scherzavo.
126
00:06:43,694 --> 00:06:45,530
- Sto scherzando.
- Davvero?
127
00:06:46,948 --> 00:06:49,075
Perché sei così strana?
128
00:06:49,784 --> 00:06:51,786
Yasmine ci sta provando con Kevin.
129
00:06:51,869 --> 00:06:56,290
E io: "Bella! Sei affamata, eh?"
130
00:06:57,792 --> 00:06:59,877
È tutto ok. Te ne servono di più.
131
00:06:59,961 --> 00:07:02,046
Ok, facciamo… Qualcuno a cui piace.
132
00:07:02,630 --> 00:07:04,757
Qualcuno a cui piace il mio lavoro.
133
00:07:05,925 --> 00:07:07,802
Aspetta, c'è davvero qualcosa…
134
00:07:08,803 --> 00:07:09,887
È complicato.
135
00:07:09,971 --> 00:07:11,681
C'è dell'alcol qui?
136
00:07:13,683 --> 00:07:16,185
Come va la tua carriera di modello?
137
00:07:16,269 --> 00:07:17,395
Malissimo.
138
00:07:17,478 --> 00:07:19,313
- Davvero?
- Ma sta migliorando.
139
00:07:19,397 --> 00:07:22,984
Ho un nuovo manager
e ha un possibile lavoro per me.
140
00:07:23,568 --> 00:07:24,444
Per fare cosa?
141
00:07:25,486 --> 00:07:26,946
Modello di occhiali da sole?
142
00:07:27,530 --> 00:07:29,991
Guarda… Non è sexy adesso?
143
00:07:30,700 --> 00:07:31,617
Pronti? Faccio…
144
00:07:31,701 --> 00:07:32,869
Scatto una foto.
145
00:07:33,703 --> 00:07:35,037
Arrivo, Tom Ford.
146
00:07:35,121 --> 00:07:36,205
Fa' il pensieroso.
147
00:07:36,706 --> 00:07:38,166
A cosa stai pensando?
148
00:07:38,249 --> 00:07:39,417
Sto pensando a Kim.
149
00:07:40,251 --> 00:07:42,962
- Stai pensando al cibo.
- Ho fame.
150
00:07:44,464 --> 00:07:46,340
Ragazzi… Chi conosce Alex?
151
00:07:46,424 --> 00:07:47,383
L'ex di Cherie?
152
00:07:47,467 --> 00:07:49,927
- Io lo conosco.
- Davvero? Alex?
153
00:07:50,011 --> 00:07:51,262
- Sì.
- Conosci Alex?
154
00:07:51,345 --> 00:07:54,348
L'ho incontrato un paio di volte.
155
00:07:54,432 --> 00:07:56,893
- Cosa sai di…?
- Non aveva…
156
00:07:57,477 --> 00:07:59,770
cose positive da dire su Cherie.
157
00:08:00,563 --> 00:08:03,691
Sai, non l'ho mai incontrata
di persona, quindi…
158
00:08:03,774 --> 00:08:06,360
- Cos'ha detto di lei?
- Ha usato la parola con la "T".
159
00:08:06,444 --> 00:08:08,571
Sì… Ovviamente, l'ho detto a Kelly.
160
00:08:09,155 --> 00:08:12,116
I pettegolezzi si diffondono come l'herpes
in questo gruppo.
161
00:08:12,200 --> 00:08:14,785
Se succede una cosa a una persona,
162
00:08:14,869 --> 00:08:17,121
o qualcuno di qualcosa a qualcuno,
163
00:08:17,205 --> 00:08:20,833
puoi star certo che molto presto
lo sapranno tutti.
164
00:08:20,917 --> 00:08:22,335
La parola con la "T"?
165
00:08:22,418 --> 00:08:26,923
Non lo sappiamo, stiamo solo ipotizzando.
Andiamo avanti e godiamoci la cena.
166
00:08:27,006 --> 00:08:28,841
Grazie, Kane. Festeggiamo Kane,
167
00:08:28,925 --> 00:08:32,094
e Cherie ci spiegherà
quando vorrà spiegarci
168
00:08:32,178 --> 00:08:33,513
e vorrà… Non lo so.
169
00:08:33,596 --> 00:08:36,349
Voglio solo sapere la verità.
Ci sono molte bugie.
170
00:08:36,432 --> 00:08:39,852
Chi è veramente. Non giudico le persone,
qualunque cosa facciano.
171
00:08:39,936 --> 00:08:44,357
Vorrei solo ce l'avesse detto da amica.
Sento che mi ha mentito, tutto qui.
172
00:08:58,829 --> 00:09:01,040
APPARTAMENTO DI KEVIN
173
00:09:08,548 --> 00:09:10,883
Ehi. Cavolo, sei uno schianto.
174
00:09:10,967 --> 00:09:12,593
Oh, ma guardati!
175
00:09:13,261 --> 00:09:14,762
Lo so. Come va?
176
00:09:14,845 --> 00:09:15,930
Sei molto carina.
177
00:09:16,597 --> 00:09:19,016
- Sei nudo?
- Più o meno. Vuoi vedere?
178
00:09:22,103 --> 00:09:23,813
Cos'è, OnlyFans?
179
00:09:25,690 --> 00:09:27,608
Sarei dannatamente bravo. Credo.
180
00:09:28,150 --> 00:09:29,652
Fammi vedere le lenzuola.
181
00:09:30,486 --> 00:09:32,321
Oh, bello, è arancione… Oh, aspetta.
182
00:09:32,405 --> 00:09:35,741
No, è un'altra cosa.
Kim. Smettila di guardarlo.
183
00:09:39,328 --> 00:09:40,413
Com'è?
184
00:09:40,496 --> 00:09:43,958
Niente. Volevo solo parlarti un po'.
Guardarti in faccia.
185
00:09:44,834 --> 00:09:45,793
Davvero!
186
00:09:45,876 --> 00:09:46,752
Come dici tu.
187
00:09:46,836 --> 00:09:49,589
- Mi sono divertito alla festa di Kane.
- È stato bello.
188
00:09:49,672 --> 00:09:53,426
A un certo punto, sembravi
un po' infastidita da qualcosa.
189
00:09:53,509 --> 00:09:55,720
- No!
- Agitata e infastidita. Sì.
190
00:09:55,803 --> 00:09:56,971
Quando?
191
00:09:57,054 --> 00:09:58,973
Yasmine, quando ho iniziato a parlarle,
192
00:09:59,056 --> 00:10:02,893
ho notato
quella piccola cosa territoriale.
193
00:10:02,977 --> 00:10:05,980
- Stavo solo scherzando.
- Non credo sia così.
194
00:10:06,063 --> 00:10:09,400
Eri, tipo: "Ehi, è con il mio uomo
che stai parlando".
195
00:10:11,944 --> 00:10:14,697
All'inizio, non sopportavo Kim.
196
00:10:14,780 --> 00:10:17,408
Pensavo fosse
una mocciosa viziata di Malibù,
197
00:10:17,491 --> 00:10:19,285
che fa la DJ per divertimento.
198
00:10:19,368 --> 00:10:22,496
E poi, quando sono tornato
in Carolina del Sud
199
00:10:22,580 --> 00:10:25,875
per trovare il suo padre biologico,
si è addolcita.
200
00:10:25,958 --> 00:10:27,543
Mi ha fatto entrare nei suoi occhi.
201
00:10:27,627 --> 00:10:32,131
Le ho letto negli occhi
quanto mi fosse grata e quanto fosse…
202
00:10:33,507 --> 00:10:35,593
attratta da me, in qualche strano modo.
203
00:10:35,676 --> 00:10:37,386
Ti è piaciuto. Ti eccita, eh?
204
00:10:37,470 --> 00:10:39,138
Suonava bene, no?
205
00:10:39,221 --> 00:10:41,432
Ti piace controllare le donne, vedo.
206
00:10:43,934 --> 00:10:47,229
Comunque, quando l'hai detto,
ho pensato tra me e me…
207
00:10:47,313 --> 00:10:49,357
Tipo: "Cavolo, sai cosa? Forse…"
208
00:10:51,067 --> 00:10:52,568
Sì, tipo…
209
00:10:52,652 --> 00:10:56,113
Penso che dovremmo uscire e fare qualcosa,
210
00:10:56,197 --> 00:10:58,032
sai, insieme, solo io e te.
211
00:10:59,367 --> 00:11:00,618
Io e te?
212
00:11:00,701 --> 00:11:02,161
- Sì.
- Niente Kane?
213
00:11:03,871 --> 00:11:05,039
Certo che no.
214
00:11:05,122 --> 00:11:08,459
Perché non saremmo più io e te,
ma io, tu e Kane.
215
00:11:09,293 --> 00:11:10,503
Nessun altro.
216
00:11:10,586 --> 00:11:13,631
È un appuntamento o passiamo solo
del tempo insieme? Non capisco.
217
00:11:14,632 --> 00:11:15,758
Chiamalo come vuoi.
218
00:11:16,801 --> 00:11:18,803
La smetti di mangiare, una volta tanto?
219
00:11:21,263 --> 00:11:23,599
Come pensi possa tenerlo?
220
00:11:24,767 --> 00:11:27,895
- E poi, non dovresti mangiare a letto.
- Perché no?
221
00:11:28,437 --> 00:11:30,898
Oddio, ne è caduto un po' sulle lenzuola.
222
00:11:31,482 --> 00:11:32,525
Dannazione.
223
00:11:33,275 --> 00:11:36,153
Ok, senti, voglio venire a prenderti.
224
00:11:36,237 --> 00:11:37,697
Con cosa? Lo skateboard?
225
00:11:37,780 --> 00:11:41,742
- No. Un'auto a noleggio. Ne noleggio una.
- Hai la patente?
226
00:11:41,826 --> 00:11:42,868
Certo che sì.
227
00:11:42,952 --> 00:11:43,828
Ok.
228
00:11:43,911 --> 00:11:45,454
E dove andiamo?
229
00:11:45,538 --> 00:11:47,832
Un viaggio on the road. Sarà una sorpresa.
230
00:11:47,915 --> 00:11:51,419
- Sarà divertente.
- Stai cercando di vendermi per soldi?
231
00:11:51,502 --> 00:11:54,130
Perché dovrei venderti? Ti voglio per me.
232
00:11:54,714 --> 00:11:57,717
Sarà bello,
perché se riusciamo a superare questo,
233
00:11:58,801 --> 00:12:01,762
possiamo superare qualsiasi cosa.
Devi solo venire.
234
00:12:01,846 --> 00:12:03,472
- Tutto qui?
- Tutto qui.
235
00:12:09,061 --> 00:12:10,688
- Sì.
- Sì!
236
00:12:13,274 --> 00:12:17,695
Credo che io e Kim siamo
davvero compatibili.
237
00:12:17,778 --> 00:12:19,071
Abbiamo molto in comune.
238
00:12:19,155 --> 00:12:20,364
Mettiti una maglietta.
239
00:12:20,948 --> 00:12:22,116
E lava le lenzuola.
240
00:12:22,199 --> 00:12:24,452
Quello posso farlo,
ma non metto la maglietta.
241
00:12:25,578 --> 00:12:29,749
L'unica preoccupazione che ho
riguarda i nostri stili di vita.
242
00:12:29,832 --> 00:12:33,753
Dovrebbe vedere chi sono veramente,
non chi sto cerco di essere. Io sono così.
243
00:12:33,836 --> 00:12:36,714
Mangio a letto in mutande.
244
00:12:38,132 --> 00:12:39,508
- Ciao.
- A presto.
245
00:12:43,304 --> 00:12:44,680
Sì.
246
00:12:59,987 --> 00:13:00,863
Ciao!
247
00:13:00,946 --> 00:13:03,449
- Che bella casa.
- Jaime, questo è per te.
248
00:13:03,532 --> 00:13:04,533
Come stai?
249
00:13:04,617 --> 00:13:06,285
- Sei serio?
- Sì, mando…
250
00:13:06,368 --> 00:13:08,412
Ciao!
251
00:13:08,496 --> 00:13:11,791
- Tesoro, guardati!
- Ma guardati!
252
00:13:11,874 --> 00:13:13,209
Sì, come stai?
253
00:13:15,544 --> 00:13:17,421
- Mio Dio!
- La mia bella.
254
00:13:18,506 --> 00:13:21,008
Oggi abbiamo un tema. Tutto vedo non vedo.
255
00:13:22,218 --> 00:13:24,553
Anch'io dovevo vestire vedo non vedo.
256
00:13:24,637 --> 00:13:27,097
- Qual è il tuo segno cinese?
- Il tuo segno zodiacale.
257
00:13:27,890 --> 00:13:29,642
- Gallo.
- Sì!
258
00:13:29,725 --> 00:13:31,268
Il mio preferito! 81!
259
00:13:31,352 --> 00:13:34,230
Guadagno un sacco con i galli,
buona fortuna.
260
00:13:34,313 --> 00:13:35,272
Davvero?
261
00:13:36,190 --> 00:13:37,399
Sono già ricca.
262
00:13:38,317 --> 00:13:40,528
Sono ossessionato dallo Zodiaco Cinese.
263
00:13:40,611 --> 00:13:43,864
Credo sia più preciso
di quelli occidentali.
264
00:13:44,448 --> 00:13:46,534
Mimi è nata nell'anno del gallo
265
00:13:46,617 --> 00:13:48,744
e io nell'anno del serpente.
266
00:13:48,828 --> 00:13:51,997
Quindi, quando si hanno queste due coppie,
267
00:13:52,081 --> 00:13:53,541
tutto va bene.
268
00:13:54,041 --> 00:13:55,292
- Sei un serpente?
- Sì!
269
00:13:55,376 --> 00:13:56,627
- Lo sapevo.
- Amicissimi!
270
00:13:56,710 --> 00:13:59,088
Oddio, sul serio, cerco sempre galli.
271
00:13:59,171 --> 00:14:00,464
Sei accanto a me, sei ricco.
272
00:14:00,548 --> 00:14:02,633
Grazie a Dio, cioè, grazie a Buddha,
273
00:14:02,716 --> 00:14:05,177
io e Mimi passiamo
sempre più tempo insieme.
274
00:14:05,261 --> 00:14:06,220
Sì!
275
00:14:07,972 --> 00:14:10,182
- Da quanto ti sei trasferita?
- Una settimana.
276
00:14:10,266 --> 00:14:13,143
- Una settimana? I mobili c'erano già?
- Sì.
277
00:14:15,938 --> 00:14:17,022
Facciamo festa.
278
00:14:27,408 --> 00:14:28,993
Leah e Garrett stanno insieme.
279
00:14:29,076 --> 00:14:31,829
All'inizio, so che non era molto…
280
00:14:31,912 --> 00:14:34,331
sicura, perché Garrett è
molto più giovane di lei.
281
00:14:34,415 --> 00:14:36,125
Dove andate?
282
00:14:36,208 --> 00:14:38,878
Oddio, ragazzi. Va bene. Santo cielo.
283
00:14:38,961 --> 00:14:41,005
Io le dicevo: "Leah, provaci!"
284
00:14:41,088 --> 00:14:45,092
Garrett è dolce e carino, è dolcissimo
con lei. È maturo per la sua età.
285
00:14:45,175 --> 00:14:48,637
Sento che c'è troppo sesso,
qui dentro. Garrett!
286
00:14:48,721 --> 00:14:51,682
Ma sto ancora cercando di capire.
Quindi, non so.
287
00:14:56,854 --> 00:14:58,689
- Toc, toc!
- Oh, ciao.
288
00:14:58,772 --> 00:15:00,441
- Dorothy!
- Ciao.
289
00:15:00,524 --> 00:15:02,943
- Ciao! Buona inaugurazione.
- Stai benissimo.
290
00:15:03,027 --> 00:15:03,903
Grazie.
291
00:15:03,986 --> 00:15:06,363
- Da quanti anni non ti vedo?
- Non ne ho idea.
292
00:15:06,447 --> 00:15:08,282
- Cinque o sei anni?
- Ciao!
293
00:15:08,365 --> 00:15:10,034
- Grazie!
- Ciao.
294
00:15:10,951 --> 00:15:11,994
Complimenti!
295
00:15:12,077 --> 00:15:14,413
- Dov'è Guy?
- Ne ho portato uno anche a te.
296
00:15:14,496 --> 00:15:16,165
- Lei è Leah.
- Sono Dorothy.
297
00:15:16,248 --> 00:15:18,751
- Che bella casa.
- Grazie.
298
00:15:18,834 --> 00:15:22,796
Molto simile ai magazzini da after
299
00:15:22,880 --> 00:15:24,465
in cui andavo a 20 anni.
300
00:15:25,049 --> 00:15:27,968
Roba assurda. Sono dovuta andare a casa
a prendere il passaporto
301
00:15:28,052 --> 00:15:32,431
e dell'MDMA avanzata dal 2001
per essere qui.
302
00:15:32,514 --> 00:15:33,557
Hai cenato?
303
00:15:34,266 --> 00:15:36,060
Ho preso qualcosa all'Erewhon prima.
304
00:15:36,143 --> 00:15:39,438
- Perché siete fissati con l'Erewhon?
- Che intendi? È il migliore!
305
00:15:41,065 --> 00:15:43,692
Ragazzi, diventa rosso
quando beve. È bianco!
306
00:15:43,776 --> 00:15:44,610
Come?
307
00:15:44,693 --> 00:15:46,820
- Oddio, hai un cuore asiatico!
- No.
308
00:15:48,113 --> 00:15:49,615
Hai il bagliore asiatico.
309
00:15:49,698 --> 00:15:50,908
Ho preso l'enzima.
310
00:15:52,451 --> 00:15:53,994
Come conosci Dorothy?
311
00:15:54,078 --> 00:15:56,956
- Tramite un amico in comune.
- Quanti anni fa?
312
00:15:57,039 --> 00:15:58,374
Sei, cinque anni fa.
313
00:15:59,750 --> 00:16:02,795
È difficile parlare con lei.
314
00:16:03,420 --> 00:16:05,255
Non abbiamo molto in comune.
315
00:16:05,339 --> 00:16:07,883
- Niente di cui parlare.
- Parla mandarino?
316
00:16:07,967 --> 00:16:09,093
Forse.
317
00:16:09,176 --> 00:16:10,177
Lo parla.
318
00:16:10,260 --> 00:16:12,513
- Parli in segreto in ci…
- No.
319
00:16:14,098 --> 00:16:15,265
Si ricorda di te?
320
00:16:15,849 --> 00:16:18,185
Non lo so. Non credo le importi.
321
00:16:18,268 --> 00:16:22,064
Conosco Dorothy da qualche anno,
perché abbiamo molti amici in comune.
322
00:16:22,147 --> 00:16:26,276
Ma dopo essere diventata famosa,
quando la vedevo, mi ignorava.
323
00:16:26,360 --> 00:16:30,781
Ma dato che è la festa di Leah
e Jaime ora è sua amica,
324
00:16:30,864 --> 00:16:32,491
cercavo solo di essere gentile.
325
00:16:32,574 --> 00:16:35,411
Ho pensato: "Forse è ora
di salutarci di nuovo". Ovviamente no.
326
00:16:37,287 --> 00:16:39,164
Sento che c'è dell'altro.
327
00:16:39,248 --> 00:16:41,375
- C'è dell'altro?
- Con te.
328
00:16:41,458 --> 00:16:42,501
Con me?
329
00:16:42,584 --> 00:16:45,838
Kane cerca di uscire con me dal 2011 e…
330
00:16:46,839 --> 00:16:49,383
io preferirei digiunare
per 87 giorni di fila.
331
00:17:01,311 --> 00:17:02,688
Ciao!
332
00:17:02,771 --> 00:17:04,231
Oh, ciao!
333
00:17:04,314 --> 00:17:06,191
Oh, mio Dio, è un giorno da Prada!
334
00:17:06,275 --> 00:17:07,860
È un giorno da Prada!
335
00:17:07,943 --> 00:17:10,070
- Come stai? Stai benissimo.
- Bene.
336
00:17:10,154 --> 00:17:12,823
Lo so, questo è
il mio look sportivo di Prada.
337
00:17:12,906 --> 00:17:15,576
Questo è il tuo look sportivo?
Il mio è più sportivo.
338
00:17:15,659 --> 00:17:19,621
- Adoro la tua borsa.
- Grazie. Ti ho portato dei succhi verdi.
339
00:17:19,705 --> 00:17:20,539
Oh, davvero?
340
00:17:20,622 --> 00:17:23,584
Perché mi sa che non mangi mai verdure.
341
00:17:24,334 --> 00:17:25,627
Scegli tu.
342
00:17:26,837 --> 00:17:29,757
Per ora, passo.
343
00:17:29,840 --> 00:17:33,844
Sono più un tipo da dessert.
Andiamo a prendere delle mini-ciambelle?
344
00:17:36,221 --> 00:17:37,931
Aspetta, esci con qualcuno?
345
00:17:38,015 --> 00:17:40,267
Non so perché tutti
continuino a chiedermelo.
346
00:17:40,350 --> 00:17:43,353
Non è la mia priorità, al momento.
347
00:17:43,437 --> 00:17:47,107
Penso di essere una persona più riservata
348
00:17:47,191 --> 00:17:49,568
quando si tratta di relazioni.
349
00:17:50,194 --> 00:17:55,282
Non mi piace condividere troppi dettagli
350
00:17:55,365 --> 00:17:57,743
e credo anche che…
351
00:17:58,911 --> 00:18:00,496
non sia necessario farlo.
352
00:18:00,579 --> 00:18:02,873
Non è mai una priorità,
il che è un problema.
353
00:18:02,956 --> 00:18:06,126
Una volta, ho cercato di essere aperta
riguardo agli appuntamenti
354
00:18:06,210 --> 00:18:09,421
e un'amica mi ha fatto conoscere
un tipo che era, tipo:
355
00:18:09,505 --> 00:18:13,634
"Oh, sai, è ricco o quel che è,
è un bravo ragazzo ed è affascinante".
356
00:18:13,717 --> 00:18:16,345
Ma, alla fine, si è rivelato
essere un truffatore.
357
00:18:16,428 --> 00:18:18,680
Dopo il primo appuntamento,
siamo andati all'Hyde.
358
00:18:18,764 --> 00:18:21,308
Dopo, doveva accompagnarmi
e ha chiamato un Uber.
359
00:18:22,101 --> 00:18:24,937
Stavamo andando a casa mia,
360
00:18:25,020 --> 00:18:28,649
l'auto si ferma e comincia a salire gente.
361
00:18:29,608 --> 00:18:32,444
Pensavo davvero che ci stessero rapinando.
362
00:18:32,528 --> 00:18:34,655
Urlavo, tipo: "Dio, che succede?"
363
00:18:36,281 --> 00:18:37,407
Era carpooling.
364
00:18:37,491 --> 00:18:38,492
Era un UberPool?
365
00:18:38,575 --> 00:18:41,286
Non sapevo che esistesse.
366
00:18:41,370 --> 00:18:44,289
Chi si scambia un Uber
per tutto il tragitto?
367
00:18:44,373 --> 00:18:47,793
Lui fa: "Oh, è un UberPool.
Devo averlo fatto per sbaglio".
368
00:18:47,876 --> 00:18:49,795
- Io: " Cos'è un UberPool?"
- Per sbaglio?
369
00:18:49,878 --> 00:18:51,463
Ma era bravo a fare foto.
370
00:18:51,547 --> 00:18:53,257
Questo è il lato positivo.
371
00:18:55,509 --> 00:18:58,554
C'è una piccola percentuale di ragazzi
372
00:18:58,637 --> 00:19:02,724
che si sente a proprio agio
nell'immergersi nel nostro mondo.
373
00:19:02,808 --> 00:19:04,560
Sì, e molti sono impegnati.
374
00:19:04,643 --> 00:19:07,104
- Molti di loro sono impegnati o sposati.
- Già.
375
00:19:07,187 --> 00:19:10,816
Sono d'accordo. Aspettavo pazientemente
che arrivasse la persona giusta.
376
00:19:10,899 --> 00:19:12,818
Ma sei giovane, quindi puoi farlo.
377
00:19:12,901 --> 00:19:18,157
Vorrei avere 23 anni, così avrei altri
dieci anni prima di dovermi preoccupare.
378
00:19:18,240 --> 00:19:20,617
- "Mi sposerò?"
- Dici: "È ora di fare sul serio".
379
00:19:20,701 --> 00:19:24,705
Esatto. Mi sono data
un altro anno di calma,
380
00:19:24,788 --> 00:19:28,125
fino a quando avrò 34 anni…
381
00:19:28,208 --> 00:19:31,044
- Poi, dici: "Ok".
- Sento di dover darci dentro.
382
00:19:31,128 --> 00:19:33,338
Devo iniziare a posizionarmi in posti
383
00:19:33,422 --> 00:19:36,383
dove forse incontrerò
qualcuno che mi piace.
384
00:19:36,466 --> 00:19:38,927
Sei stata a Los Angeles tutta la vita, no?
385
00:19:39,011 --> 00:19:41,638
Sì. Vedo le stesse persone
da quando ero piccola.
386
00:19:41,722 --> 00:19:42,890
Ti serve un nuovo…
387
00:19:42,973 --> 00:19:45,309
- Un nuovo laghetto in cui pescare e…
- Sì.
388
00:19:46,268 --> 00:19:49,104
Non credo che i piccoli pesci
389
00:19:49,188 --> 00:19:52,357
di Los Angeles facciano più al caso mio.
390
00:19:53,066 --> 00:19:55,027
Allora, che altro succede?
391
00:19:56,361 --> 00:20:00,532
Beh, ero con Kane qualche settimana fa,
392
00:20:00,616 --> 00:20:02,576
e anche prima,
393
00:20:02,659 --> 00:20:05,579
e lui vuole sempre
entrare in contatto con te.
394
00:20:05,662 --> 00:20:08,624
E io gli chiedevo:
"Oh, conoscevi già Dorothy?"
395
00:20:08,707 --> 00:20:13,253
E lui: "Conosco Dorothy da molto tempo".
396
00:20:13,337 --> 00:20:18,091
E io: "Dorothy non ha mai parlato di te."
397
00:20:18,175 --> 00:20:21,470
E lui: "Voglio incontrarla
e rientrare in contatto con lei, perché…"
398
00:20:21,553 --> 00:20:23,805
Non so perché continui a dirlo,
399
00:20:23,889 --> 00:20:27,309
perché le nostre uniche interazioni
sono state, forse,
400
00:20:27,392 --> 00:20:30,020
che io e il mio amico
lo incontravamo da Louboutin
401
00:20:30,103 --> 00:20:32,397
e lui si avvicinava
ed era sgradevole e fastidioso,
402
00:20:32,481 --> 00:20:35,692
e diceva: "Dovremmo pranzare insieme!"
E io: "No!" È tutto qui.
403
00:20:35,776 --> 00:20:40,364
Credo abbia avuto una strana gara
su Instagram con il mio migliore amico.
404
00:20:40,447 --> 00:20:42,532
Il mio amico Ezra,
405
00:20:42,616 --> 00:20:47,037
ovviamente, è molto alla moda,
molto elegante, immacolato.
406
00:20:47,120 --> 00:20:51,625
E Kane, per qualche motivo,
faceva a gara con lui su Instagram e…
407
00:20:51,708 --> 00:20:52,960
In termini di outfit?
408
00:20:53,043 --> 00:20:55,879
Sì, tipo:
"Ho tante paia di questo. Tu cos'hai?"
409
00:20:55,963 --> 00:21:00,175
Era disgustoso
e il mio amico non gli dava mai corda.
410
00:21:00,259 --> 00:21:04,096
Kane metteva di proposito in ombra
il mio amico Ezra su Instagram,
411
00:21:04,179 --> 00:21:07,641
riguardo vestiti e moda,
e lo insultava in maniera sottile.
412
00:21:08,308 --> 00:21:10,477
È stato così infantile e dispettoso
413
00:21:10,560 --> 00:21:14,564
e Kane è anche così fastidioso,
semplicemente odioso.
414
00:21:14,648 --> 00:21:16,316
Ora mi sembra di essere cattiva,
415
00:21:16,900 --> 00:21:19,027
ma sosterrò tutto ciò che dico.
416
00:21:19,528 --> 00:21:22,656
Può essere se stesso,
ma non ho bisogno di stargli vicino.
417
00:21:24,324 --> 00:21:27,661
Ok, poi mi allenavo in questa palestra
418
00:21:27,744 --> 00:21:30,414
e c'era anche lui.
419
00:21:30,497 --> 00:21:33,041
Sono entrata e lui mi ha guardata.
420
00:21:33,125 --> 00:21:37,254
Credo volesse che dicessi qualcosa,
ma ho evitato e sono andata ad allenarmi.
421
00:21:37,337 --> 00:21:38,380
Ti sei data alla fuga.
422
00:21:38,463 --> 00:21:43,552
Poi, il mio allenatore, proprietario
della palestra, mi dice: "Non ci crederai,
423
00:21:43,635 --> 00:21:46,972
dopo che te ne sei andata,
Kane voleva presentare un reclamo,
424
00:21:47,055 --> 00:21:49,141
dicendo: 'Non è una palestra privata?
425
00:21:49,224 --> 00:21:51,310
Perché quella ragazza, non so chi sia,
426
00:21:51,393 --> 00:21:54,104
era qui a disturbare il mio allenamento?'"
427
00:21:54,187 --> 00:21:55,522
Si riferiva a te?
428
00:21:55,605 --> 00:21:57,858
Tutti in palestra dicevano:
"Abbiamo visto tutto.
429
00:21:57,941 --> 00:22:00,652
Lui che continuava a venire da te
e a darti fastidio."
430
00:22:00,736 --> 00:22:02,779
- Oh, mio Dio.
- Poi ha provato a fare quello.
431
00:22:02,863 --> 00:22:04,698
Ecco perché tu non vuoi…
432
00:22:04,781 --> 00:22:06,700
Lui non fa per me.
433
00:22:06,783 --> 00:22:10,871
Credo tu debba solo incontrarlo,
stare nella stessa stanza…
434
00:22:10,954 --> 00:22:12,456
Ero da Leah.
435
00:22:12,539 --> 00:22:15,417
Ma in un ambiente non festaiolo…
436
00:22:15,500 --> 00:22:17,586
- Per fare cosa?
- Voglio dire, per…
437
00:22:18,795 --> 00:22:22,674
È come se dovessi rompere con un tipo
con cui neanche uscivo.
438
00:22:34,102 --> 00:22:38,023
APPARTAMENTO DI JAIME XIE
WEST HOLLYWOOD
439
00:22:38,815 --> 00:22:39,816
Chi è?
440
00:22:39,900 --> 00:22:42,444
È… Kelly è qui.
441
00:22:44,029 --> 00:22:46,239
- Perché… Non siamo invitati?
- Jaime.
442
00:22:46,323 --> 00:22:49,451
- Devi smetterla di suonare.
- Non sono stata io. Era lui.
443
00:22:49,534 --> 00:22:52,245
- Sei così carina. Ciao!
- Accidenti, Kelly.
444
00:22:52,329 --> 00:22:54,915
- Ciao! Come stai?
- Guarda che outfit.
445
00:22:54,998 --> 00:22:57,584
- È bello vederti.
- Anche per me. Amo la tintura a nodi.
446
00:22:57,667 --> 00:22:59,669
Che completo è?
447
00:22:59,753 --> 00:23:03,215
- Deve fare un'escursione.
- Per lei, significa servizio fotografico.
448
00:23:03,298 --> 00:23:05,801
Ok, andiamo in soggiorno. Capito.
449
00:23:05,884 --> 00:23:07,177
Kevin, il tuo zaino.
450
00:23:07,260 --> 00:23:10,472
Ho cercato l'ex di Jessey, Crystal.
451
00:23:10,555 --> 00:23:13,350
Ci sono foto di Jessey con Crystal.
452
00:23:13,433 --> 00:23:15,352
E sul suo profilo c'è scritto:
453
00:23:15,435 --> 00:23:18,563
"Divorziata da un milionario
per essere miliardaria", una cosa simile.
454
00:23:18,647 --> 00:23:22,359
Il suo profilo, il suo profilo Instagram,
sapete, sotto il nome,
455
00:23:22,442 --> 00:23:27,072
dice proprio: "Divorziata da un milionario
per diventare miliardaria".
456
00:23:27,155 --> 00:23:28,990
L'ho appena detto, Jaime.
457
00:23:30,033 --> 00:23:33,537
Aspetta, hai il suo profilo?
Mi date il suo Instagram?
458
00:23:33,620 --> 00:23:35,705
- Prendo il telefono.
- Sì, voglio vedere.
459
00:23:35,789 --> 00:23:37,082
Kane ha informato tutti.
460
00:23:37,165 --> 00:23:41,962
Cherie potrebbe essere stata con Jessey
mentre era sposato con una certa Crystal?
461
00:23:42,045 --> 00:23:44,881
È scioccante perché è Cherie.
462
00:23:44,965 --> 00:23:47,259
Non è proprio da lei.
463
00:23:47,342 --> 00:23:50,637
- Tutto questa cosa mi confonde.
- Santo cielo.
464
00:23:50,720 --> 00:23:53,014
No, è proprio lì! Eccolo.
465
00:23:53,098 --> 00:23:55,350
- Quanti figli hanno? Due ragazze?
- Due.
466
00:23:55,434 --> 00:23:58,019
- Sì, due.
- Ci sono tantissime foto.
467
00:23:58,103 --> 00:24:02,232
- Di loro insieme, lo so.
- E le bambine! Cazzo, ho la pelle d'oca.
468
00:24:02,774 --> 00:24:03,859
Sono confusa.
469
00:24:03,942 --> 00:24:07,946
Vedi se riesci a cercare su Google
i documenti di matrimonio e divorzio.
470
00:24:09,531 --> 00:24:11,283
Oddio, il divorzio.
471
00:24:11,366 --> 00:24:12,367
Dice divorziati?
472
00:24:12,451 --> 00:24:15,996
Divorziato, Texas, 2016.
473
00:24:16,079 --> 00:24:18,373
- Google è il migliore.
- Quindi, sono divorziati.
474
00:24:18,457 --> 00:24:21,042
- In che anno è nato Jadore?
- Bella domanda.
475
00:24:21,126 --> 00:24:22,127
Ottima idea.
476
00:24:22,210 --> 00:24:24,463
In che anno è nato Jadore? Perché era…
477
00:24:24,546 --> 00:24:27,090
- Jadore è dell'anno della scimmia.
- Oh, 2016.
478
00:24:27,174 --> 00:24:31,261
Facevano sesso e avevano figli
prima del divorzio.
479
00:24:31,845 --> 00:24:32,762
Porca troia.
480
00:24:35,557 --> 00:24:37,976
Sto un po' di merda perché pensavo…
481
00:24:38,059 --> 00:24:41,313
Insomma, la nostra amicizia è molto forte.
482
00:24:42,105 --> 00:24:44,149
Cosa pensate che dovrei fare…?
483
00:24:44,232 --> 00:24:48,195
- Dille come ti senti.
- Dovresti. Parla con lei e basta.
484
00:24:48,278 --> 00:24:50,822
E poi capisci, di' la tua
e poi vai avanti.
485
00:24:52,449 --> 00:24:53,617
È difficile.
486
00:24:54,493 --> 00:24:56,203
Io credo in te.
487
00:25:13,178 --> 00:25:15,639
- Peter! Come va, amico?
- Come va, Kev?
488
00:25:15,722 --> 00:25:19,017
- Che bello vederti!
- Come stai? Come va? Tutto bene?
489
00:25:19,100 --> 00:25:20,060
Sto bene.
490
00:25:20,143 --> 00:25:21,853
Non sono mai stato qui.
491
00:25:21,937 --> 00:25:24,105
- Ok, beh, benvenuto.
- È la tua nuova casa?
492
00:25:24,189 --> 00:25:25,649
Ho preparato del caffè.
493
00:25:25,732 --> 00:25:26,858
Salute! Grazie.
494
00:25:26,942 --> 00:25:28,318
Come faccio senza?
495
00:25:28,401 --> 00:25:29,736
Idem. Lo so.
496
00:25:31,154 --> 00:25:32,030
Porca troia.
497
00:25:32,113 --> 00:25:33,990
- Non avevi visto questo posto?
- No.
498
00:25:34,074 --> 00:25:36,159
Non da quando ti sei trasferito.
È fantastico.
499
00:25:36,243 --> 00:25:38,912
- È una vista a 360 gradi.
- È come essere su una nave.
500
00:25:38,995 --> 00:25:42,624
È questo che ti porta la sobrietà, eh?
Che forza.
501
00:25:43,208 --> 00:25:44,876
Allora, che succede, Kevin?
502
00:25:44,960 --> 00:25:47,754
- Perché non prendi… una panca?
- Tante cose…
503
00:25:50,048 --> 00:25:51,341
Mi sento…
504
00:25:52,467 --> 00:25:57,097
un po’ confuso riguardo
a dove mi trovo nella vita. Capisci?
505
00:25:57,180 --> 00:25:59,099
Cosa ti assilla?
506
00:25:59,182 --> 00:26:01,685
Allora, c'è una ragazza
507
00:26:01,768 --> 00:26:05,605
che ha una vita molto festaiola,
è così che si guadagna da vivere.
508
00:26:05,689 --> 00:26:07,315
- Sì.
- È una DJ.
509
00:26:07,399 --> 00:26:11,653
Cosa fai quando ti ritrovi
a scivolare un po' all'indietro?
510
00:26:13,321 --> 00:26:15,949
- A sei anni sobrio?
- Sì, cinque e mezzo.
511
00:26:17,409 --> 00:26:21,705
Sono sobrio da più di cinque anni e mezzo,
il 13 dicembre, il compleanno di mio papà.
512
00:26:21,788 --> 00:26:26,626
Non è una cosa di cui parlo spesso,
ma seguo un programma in 12 passi.
513
00:26:26,710 --> 00:26:29,963
Ho uno sponsor con cui parlo ogni sera.
514
00:26:30,547 --> 00:26:33,967
Ho deciso di tornare sobrio
perché ero diventato dipendente
515
00:26:34,050 --> 00:26:36,219
dal bere per poter diventare me stesso.
516
00:26:36,303 --> 00:26:41,182
Alla fine, ho rovinato tutti
i miei rapporti con la gente.
517
00:26:41,683 --> 00:26:45,478
La mia famiglia non si fidava di me.
Ero al verde.
518
00:26:45,562 --> 00:26:48,189
Se questo non mi avesse reso sobrio,
non so cosa.
519
00:26:48,273 --> 00:26:50,066
Che intendi con scivolare all'indietro?
520
00:26:50,150 --> 00:26:55,322
Ad esempio, questo… sparisce quando bevo.
521
00:26:55,405 --> 00:26:57,657
Questa persona che, diciamo,
522
00:26:57,741 --> 00:27:01,119
ha la testa sulle spalle,
vuole fare del bene agli altri,
523
00:27:01,202 --> 00:27:03,371
vuole fare qualcosa di sé, scompare.
524
00:27:03,955 --> 00:27:05,957
E come posso dire?
525
00:27:06,541 --> 00:27:10,545
Dimentico la sobrietà man mano
che sono più coinvolto in una relazione.
526
00:27:10,629 --> 00:27:13,340
- Ho paura che possa accadere con Kim.
- Non va bene.
527
00:27:13,423 --> 00:27:14,257
Già.
528
00:27:14,341 --> 00:27:17,302
Vai a un appuntamento
e poi, diciamo, che scivoli
529
00:27:17,385 --> 00:27:18,595
e bevi qualcosa.
530
00:27:19,471 --> 00:27:22,349
Per molti non è un problema,
ma potresti non tornare indietro
531
00:27:22,432 --> 00:27:23,558
per anni e anni.
532
00:27:23,642 --> 00:27:28,146
Ma voglio dire, ho voglia di vedere
cosa succede con una come Kim.
533
00:27:28,229 --> 00:27:30,482
Non è la prima persona a cui sono…
534
00:27:30,565 --> 00:27:32,942
interessato che beve, capisci?
535
00:27:33,026 --> 00:27:37,364
Se Kim ti piace, la rispetti
e forse qualcosa in più,
536
00:27:37,447 --> 00:27:41,910
penso che dovresti sederti con lei
e spiegarle cos'è la sobrietà.
537
00:27:42,786 --> 00:27:45,038
Che segui un programma in 12 passi.
538
00:27:45,121 --> 00:27:47,207
Non è solo una fase salutista.
539
00:27:47,290 --> 00:27:50,960
Se devo essere sincero,
ho più paura a dirglielo.
540
00:27:51,044 --> 00:27:52,962
Perché? Di cosa hai paura?
541
00:27:53,588 --> 00:27:57,175
Avere un legame con qualcuno
ed esserne attratto,
542
00:27:57,258 --> 00:27:59,636
per me, non è così comune.
543
00:28:00,470 --> 00:28:01,721
E poi…
544
00:28:01,805 --> 00:28:03,556
non credi che la spaventerà?
545
00:28:03,640 --> 00:28:06,476
Se succede, è successo.
La verità è la verità.
546
00:28:06,559 --> 00:28:09,270
Ma la gente pensa
alla parola "dipendente" e pensa…
547
00:28:11,523 --> 00:28:13,400
Se non ti accetta per quello che sei…
548
00:28:13,483 --> 00:28:14,317
Sì.
549
00:28:14,401 --> 00:28:17,070
…allora potrebbe non essere
la persona giusta.
550
00:28:18,655 --> 00:28:20,323
Devi mettere le carte in tavola
551
00:28:20,407 --> 00:28:23,702
e credere che il tuo potere superiore
ti guiderà sulla strada giusta.
552
00:28:23,785 --> 00:28:26,121
- Più cerchi di controllarlo…
- Sì.
553
00:28:26,788 --> 00:28:28,415
…più sarà il caos.
554
00:28:39,050 --> 00:28:41,302
- Oh, mio Dio!
- Oh, mio Dio!
555
00:28:41,386 --> 00:28:42,679
Siamo accoppiate!
556
00:28:42,762 --> 00:28:43,847
Come?
557
00:28:43,930 --> 00:28:46,641
Perché siamo sempre uguali?
Guarda i capelli.
558
00:28:46,725 --> 00:28:49,769
- Abbiamo i capelli sempre uguali.
- Verde fluorescente.
559
00:28:49,853 --> 00:28:51,479
- Oh, mio Dio!
- E le borse.
560
00:28:52,355 --> 00:28:54,107
Anche le borse sono uguali.
561
00:28:54,190 --> 00:28:56,735
Sono la tua versione adulta.
562
00:28:56,818 --> 00:28:58,528
Sei la versione più matura.
563
00:28:59,237 --> 00:29:01,823
- Sempre sulla stessa lunghezza d'onda.
- Sempre.
564
00:29:01,906 --> 00:29:03,700
- Ciao, ragazze, benvenute.
- Ciao.
565
00:29:03,783 --> 00:29:05,827
- Questo è il vostro tavolo.
- Grazie mille.
566
00:29:05,910 --> 00:29:06,828
Di nulla.
567
00:29:07,495 --> 00:29:08,830
È pazzesco.
568
00:29:08,913 --> 00:29:11,249
- Neanche l'abbiamo programmato.
- No.
569
00:29:11,332 --> 00:29:14,961
Non pianifichiamo mai i look
e abbiamo sempre con lo stesso stile.
570
00:29:15,044 --> 00:29:16,463
Lo stesso stile.
571
00:29:16,546 --> 00:29:18,673
- Tipo, un marchio.
- È come…
572
00:29:18,757 --> 00:29:20,300
È pazzesco.
573
00:29:20,383 --> 00:29:21,468
Assurdo.
574
00:29:23,052 --> 00:29:26,181
Non capisco tutte le cose
che ci sono in questa borsa.
575
00:29:26,264 --> 00:29:28,349
- La riempio…
- Tutte quelle cose…
576
00:29:28,433 --> 00:29:30,852
- Non ha forma.
- Lo so. Non ho avuto tempo…
577
00:29:31,853 --> 00:29:36,191
Io ci ficco i fazzoletti, nelle borse,
onestamente, non ci metto nulla dentro.
578
00:29:36,274 --> 00:29:39,110
- Perché ho tante mini bag.
- Cosa ci metti?
579
00:29:39,194 --> 00:29:42,614
Non c'è niente qui, a parte i fazzoletti.
580
00:29:42,697 --> 00:29:45,742
Allora, in realtà… Ho una sorpresa per te.
581
00:29:45,825 --> 00:29:47,786
Oddio, che tipo di sorpresa?
582
00:29:49,329 --> 00:29:52,957
- Non te lo dico perché…
- Vola? Galleggia? Si guida?
583
00:29:53,041 --> 00:29:55,960
Non lo so. Cioè… Devi aspettare e vedere.
584
00:29:56,503 --> 00:29:58,880
Oh, mio Dio, vedo la sorpresa in arrivo.
585
00:29:59,672 --> 00:30:02,801
Jaime! Siamo tutti in verde, oggi?
586
00:30:05,428 --> 00:30:08,515
Jamie mi ha chiesto
di mangiare qualcosa con Dorothy.
587
00:30:08,598 --> 00:30:11,434
Sono disposto a parlare con lei
588
00:30:11,518 --> 00:30:15,647
o a stare nella stessa area,
perché alla fine siamo tutti adulti.
589
00:30:15,730 --> 00:30:18,942
Forse c'è una possibilità che io e Dorothy
590
00:30:19,025 --> 00:30:21,861
possiamo uscire insieme ora, forse.
591
00:30:22,403 --> 00:30:24,781
- Ciao.
- Mi piace che siamo tutti coordinati.
592
00:30:24,864 --> 00:30:25,824
- Infatti.
- Sì.
593
00:30:29,035 --> 00:30:31,996
- Grazie dell'invito. Come stai?
- Bene. Sì.
594
00:30:32,080 --> 00:30:35,208
- Ti sei già trasferita qui?
- Sto cercando casa qui.
595
00:30:35,834 --> 00:30:38,378
Ho una licenza immobiliare,
che non uso mai.
596
00:30:38,461 --> 00:30:40,213
- Anch'io.
- Non la uso mai.
597
00:30:40,296 --> 00:30:43,132
- Ho due agenti immobiliari.
- Anch'io ho la licenza.
598
00:30:43,216 --> 00:30:46,261
Mi sono rappresentato
nel mio ultimo acquisto.
599
00:30:46,344 --> 00:30:48,179
È bello averla. È il 3%.
600
00:30:48,263 --> 00:30:49,889
Quanto ci hai messo ad averla?
601
00:30:49,973 --> 00:30:52,058
- Tre mesi, o giù di lì.
- Sì, più o meno.
602
00:30:52,141 --> 00:30:55,228
- E non è facile. Io pensavo…
- No, è stato facile!
603
00:30:55,311 --> 00:30:56,271
Davvero?
604
00:30:56,354 --> 00:30:59,524
Oddio, legate parlando
di licenze immobiliari.
605
00:30:59,607 --> 00:31:01,150
Mi sorprende che ce l'abbia.
606
00:31:01,234 --> 00:31:04,195
Per lei, è facile.
Io ero, tipo: "È difficilissimo.
607
00:31:04,279 --> 00:31:05,864
Posso pagare qualcuno per farlo?"
608
00:31:05,947 --> 00:31:06,948
Oh, wow.
609
00:31:07,699 --> 00:31:10,910
Devo togliere l'Invisalign. Torno subito.
610
00:31:10,994 --> 00:31:11,911
Toglilo qui.
611
00:31:11,995 --> 00:31:13,288
Non esiste.
612
00:31:13,955 --> 00:31:16,165
- Ciao! Divertitevi.
- Aspetta!
613
00:31:16,749 --> 00:31:17,709
Non è…
614
00:31:18,418 --> 00:31:21,254
- Va via davvero? Spero di no.
- No, non credo.
615
00:31:21,337 --> 00:31:25,425
Sono molto sorpresa di vedere Kane,
perché non voglio essere finta,
616
00:31:25,508 --> 00:31:28,970
ma dato che è di fronte a me,
617
00:31:29,053 --> 00:31:31,723
non potrei mai essere
cattiva di proposito.
618
00:31:31,806 --> 00:31:34,726
C'è un momento
in cui vedi quella persona di fronte a te
619
00:31:34,809 --> 00:31:37,478
e ti senti quasi in colpa
perché non ti piace,
620
00:31:37,562 --> 00:31:41,316
perché vederla davvero di fronte a te
la rende più umana.
621
00:31:41,399 --> 00:31:45,111
Kane, mi avevi detto di voler riallacciare
un po' i rapporti con Dorothy.
622
00:31:45,194 --> 00:31:48,615
- Vi conoscevate da prima.
- Abbiamo molti amici in comune.
623
00:31:48,698 --> 00:31:50,450
- Tipo chi?
- Ralph. Valerie.
624
00:31:50,533 --> 00:31:53,036
Non siamo amici.
Io e lei non siamo amiche.
625
00:31:53,119 --> 00:31:56,247
Sì. Ma li conosci, no?
È una cerchia ristretta, così…
626
00:31:58,541 --> 00:31:59,375
Sì.
627
00:31:59,459 --> 00:32:01,836
Allora, sarò sincera,
628
00:32:01,920 --> 00:32:06,507
stavo dicendo a Kane
che Dorothy mi ha spiegato
629
00:32:06,591 --> 00:32:08,718
perché non le piaci molto.
630
00:32:10,219 --> 00:32:14,057
No, è solo che, no, non penso sia quello…
631
00:32:14,140 --> 00:32:17,685
Non tutti sono amici e sono
sulla stessa lunghezza d'onda, e va bene.
632
00:32:17,769 --> 00:32:19,771
Hai problemi con Ezra, vero?
633
00:32:19,854 --> 00:32:22,982
No, non ho problemi con lui.
Penso solo che…
634
00:32:23,566 --> 00:32:24,525
Ah, no?
635
00:32:26,444 --> 00:32:27,737
Vado avanti.
636
00:32:27,820 --> 00:32:30,698
E un giorno mi ha bloccato
su Instagram. Ho detto: "Ok".
637
00:32:30,782 --> 00:32:33,785
- Ti ha bloccato?
- In realtà, l'ho bloccato io.
638
00:32:33,868 --> 00:32:35,244
L'ho bloccato io.
639
00:32:35,328 --> 00:32:37,664
- Non provi odio verso di lui?
- Niente.
640
00:32:37,747 --> 00:32:42,126
Non ho bisogno di essere suo amico.
Perché cercate di accoppiarci?
641
00:32:42,210 --> 00:32:43,252
Non è così.
642
00:32:43,336 --> 00:32:46,047
Ti stiamo chiedendo perché non ti piace
643
00:32:46,130 --> 00:32:47,382
o cos'è successo?
644
00:32:47,465 --> 00:32:48,925
Tutto qui, fine della storia.
645
00:32:49,008 --> 00:32:53,012
Quando sei uno che viene
da una ricchezza evidente
646
00:32:53,096 --> 00:32:55,556
e da una classe e levatura evidenti,
647
00:32:55,640 --> 00:33:00,520
devi stare attento alle parole che usi
e a come possono influenzare gli altri.
648
00:33:03,314 --> 00:33:06,150
Dove vuoi arrivare?
È successo quattro anni fa.
649
00:33:06,234 --> 00:33:08,778
- È lì il problema…
- Non è più un problema.
650
00:33:08,861 --> 00:33:10,905
Non c'è niente perché… Vai avanti.
651
00:33:10,989 --> 00:33:14,575
Tutti hanno diritto a un'opinione,
ma ci sono modi e modi di dire le cose
652
00:33:14,659 --> 00:33:17,495
e di avere un pochino di classe.
653
00:33:17,578 --> 00:33:20,581
Non sapevo ne avremmo parlato.
È così infantile.
654
00:33:20,665 --> 00:33:24,002
- Stai ingigantendo il problema.
- Analizzare le cose fuori contesto.
655
00:33:24,085 --> 00:33:26,629
Non è fuori contesto. Sai cosa significa?
656
00:33:26,713 --> 00:33:30,174
Beh, non starò qui
a lasciarmi parlare così da te.
657
00:33:30,258 --> 00:33:34,929
Perché… non ho bisogno di essere tuo amico
e credo di aver preso una decisione.
658
00:33:35,013 --> 00:33:37,056
- Hai preso una decisione?
- Sì.
659
00:33:37,140 --> 00:33:40,351
- Ti auguro il meglio dalla vita.
- Grazie mille.
660
00:33:40,977 --> 00:33:42,353
Questo chiarisce tutto.
661
00:33:42,437 --> 00:33:44,856
Sono felice tu sia venuto a chiarire.
662
00:33:44,939 --> 00:33:47,233
Credo che Kane sia molto fastidioso.
663
00:33:47,316 --> 00:33:49,819
Ed eccomi qui a non volergli essere amica,
664
00:33:49,902 --> 00:33:53,197
ma a sentirmi un pizzico in colpa.
665
00:33:54,032 --> 00:33:57,076
Ma poi si è mostrato per quello che è,
in tutta la sua follia,
666
00:33:57,952 --> 00:34:00,705
e sono venute fuori le sue bugie.
667
00:34:00,788 --> 00:34:04,000
Dopo stasera,
siamo esattamente al punto di partenza,
668
00:34:04,083 --> 00:34:06,627
nel senso che Kane
non esiste nel mio mondo.
669
00:34:07,170 --> 00:34:08,713
- Ok.
- Jaime, ti rispetto.
670
00:34:08,796 --> 00:34:09,922
Sono ancora tuo amico.
671
00:34:10,006 --> 00:34:13,384
Ma con lei, mi sembra che tutto questo
sia stato estrapolato dal contesto.
672
00:34:13,468 --> 00:34:16,888
Già. Andava alla grande
con la parte immobiliare.
673
00:34:16,971 --> 00:34:19,348
- Lo so, ma…
- E dopo l'Invisalign…
674
00:34:19,432 --> 00:34:22,351
Via l'Invisalign, vai con la sfida.
675
00:34:22,435 --> 00:34:25,980
La gente come Dorothy non fa altro
che spettegolare e creare drammi.
676
00:34:26,064 --> 00:34:27,982
Sono venuto qui per cenare.
677
00:34:28,066 --> 00:34:32,904
Non mi aspettavo un vero interrogatorio
su: "Hai detto questo e quello".
678
00:34:32,987 --> 00:34:35,990
Io non esco con lei e lei non esce con me.
679
00:34:36,074 --> 00:34:39,035
Quindi, avere un lungo elenco di…
680
00:34:39,118 --> 00:34:42,246
cose che non la disturbano,
è come ha fatto Mariah con J.Lo.
681
00:34:42,330 --> 00:34:45,583
Io non la conosco.
È la stessa cosa. Non la conosco.
682
00:34:45,666 --> 00:34:49,170
Non dobbiamo essere amici,
tu fai a modo tuo, io a modo mio.
683
00:34:49,253 --> 00:34:50,713
- Grazie mille.
- Quindi, pace.
684
00:34:54,467 --> 00:34:56,594
Capisci perché non volevo uscire con lui?
685
00:34:56,677 --> 00:34:58,679
Anche quando è arrabbiato
e dice: "Vado via",
686
00:34:58,763 --> 00:35:00,723
cerca disperatamente attenzioni.
687
00:35:00,807 --> 00:35:01,808
È così…
688
00:35:08,231 --> 00:35:12,819
VECCHIA TENUTA DI ANNA
BEVERLY HILLS
689
00:35:23,412 --> 00:35:25,206
Ciao, Kelly!
690
00:35:31,796 --> 00:35:32,964
Ehi, Kane.
691
00:35:33,047 --> 00:35:35,758
Ehi, come va, bello?
C'è una pompa per peni?
692
00:35:36,884 --> 00:35:38,803
Sto ricordando i bei vecchi tempi.
693
00:35:38,886 --> 00:35:40,388
Ha una pompa per peni.
694
00:35:41,305 --> 00:35:42,265
Oh, è bagnata!
695
00:35:45,893 --> 00:35:48,229
- È stato bello?
- Lascia il passato nel passato.
696
00:35:48,312 --> 00:35:49,689
Come stai? Sei bellissima.
697
00:35:49,772 --> 00:35:52,024
È la festa di addio
al Sunset Boulevard di Anna.
698
00:35:52,108 --> 00:35:55,903
Ha venduto la casa sul Sunset
e si è trasferita nella nuova casa.
699
00:35:56,529 --> 00:35:58,865
Dov'è Anna? Qualcuno ha visto Anna?
700
00:36:01,117 --> 00:36:03,953
E come ci si aspetterebbe,
Anna è in ritardo.
701
00:36:04,036 --> 00:36:07,540
E tutto ciò che deve fare
è venire a casa propria.
702
00:36:07,623 --> 00:36:10,459
Non si è mica persa.
Ma per lei è la norma.
703
00:36:10,543 --> 00:36:12,670
Ehi, bella gente.
704
00:36:13,296 --> 00:36:14,463
Guardati, bellezza!
705
00:36:14,547 --> 00:36:16,799
Un dolcevita!
Mi piace l'uomo con il dolcevita!
706
00:36:16,883 --> 00:36:18,134
Davvero? Sì?
707
00:36:18,217 --> 00:36:21,137
- Sembri una tartaruga!
- Oddio, non è vero.
708
00:36:21,220 --> 00:36:23,097
- Ciao, tesoro.
- Adoro i tuoi capelli.
709
00:36:25,892 --> 00:36:28,728
Ciao. Guardati, splendore.
710
00:36:28,811 --> 00:36:31,022
Oh, aspetta! Wow! Guarda chi c'è!
711
00:36:34,775 --> 00:36:35,651
Ehi!
712
00:36:35,735 --> 00:36:37,737
- Ciao, come stai?
- Che carino!
713
00:36:37,820 --> 00:36:40,656
- Oddio, non sapevo cosa mettermi.
- Fai shopping dentro?
714
00:36:40,740 --> 00:36:42,575
Sto bene? Com'è il mio outfit?
715
00:36:42,658 --> 00:36:44,410
- Super carino.
- Pensavo che…
716
00:36:45,369 --> 00:36:46,245
Ok.
717
00:36:46,329 --> 00:36:48,748
Posso averlo? È in smeraldo?
Lo voglio da morire.
718
00:36:49,498 --> 00:36:52,710
Eccomi qui a cercare di entrare
nell'atmosfera festiva.
719
00:36:52,793 --> 00:36:55,713
E poi vedo Cherie.
Ed è un momento imbarazzante.
720
00:36:55,796 --> 00:37:00,176
Una come Dorothy non mi influenza
in alcun modo, perché non le sono legato.
721
00:37:00,259 --> 00:37:02,970
Ciò che mi colpisce sono gli amici
a cui sono legato.
722
00:37:03,054 --> 00:37:05,223
E io non conosco questa Cherie.
723
00:37:05,306 --> 00:37:08,559
Non conosco più questa persona
che credevo fosse mia amica.
724
00:37:08,643 --> 00:37:10,144
Come sta Jevon?
725
00:37:10,228 --> 00:37:11,771
- Il tempo vola.
- Chi?
726
00:37:11,854 --> 00:37:12,813
Jevon!
727
00:37:13,397 --> 00:37:14,398
Jevon.
728
00:37:15,316 --> 00:37:18,778
- Hai un altro figlio che non conosco?
- No, bella. No.
729
00:37:18,861 --> 00:37:20,112
Ok.
730
00:37:20,196 --> 00:37:22,573
Dov'è la disposizione dei posti?
Dove ci sediamo?
731
00:37:23,199 --> 00:37:25,451
- Ci sono i nomi?
- Non ci sono nomi.
732
00:37:26,118 --> 00:37:27,078
Grazie.
733
00:37:27,161 --> 00:37:28,496
La mia Gemelli.
734
00:37:30,498 --> 00:37:32,333
Stai lontano da Kevin!
735
00:37:32,416 --> 00:37:34,335
Dobbiamo fischiare.
736
00:37:34,418 --> 00:37:36,295
Suona il fischietto. Ehi!
737
00:37:37,296 --> 00:37:38,506
Niente fischietti.
738
00:37:38,589 --> 00:37:39,507
Ok, ragazzi!
739
00:37:40,299 --> 00:37:41,300
Arriva il cibo.
740
00:37:41,384 --> 00:37:43,052
- Oh, andiamo!
- È la cena!
741
00:37:54,563 --> 00:37:55,606
Siamo a posto, grazie.
742
00:37:55,690 --> 00:37:57,566
Quando sarà il matrimonio?
743
00:37:59,277 --> 00:38:01,362
Sarà in autunno-inverno.
744
00:38:01,445 --> 00:38:02,655
Autunno-inverno.
745
00:38:02,738 --> 00:38:04,031
- Quest'anno?
- Hai una data?
746
00:38:04,115 --> 00:38:05,449
- Sì!
- Oh, mio Dio!
747
00:38:05,533 --> 00:38:07,952
- Probabilmente tra 11 mesi.
- La location e il resto?
748
00:38:08,035 --> 00:38:10,830
- Undici?
- Ancora niente location. Stiamo cercando.
749
00:38:12,290 --> 00:38:13,207
Stai bene?
750
00:38:13,291 --> 00:38:15,293
Devo parlarle e tirarlo fuori.
751
00:38:15,376 --> 00:38:17,253
Non posso… È…
752
00:38:17,336 --> 00:38:20,047
Sapete da quanto mi tocca, e…
753
00:38:21,257 --> 00:38:23,384
- Non ti ho mai visto così.
- Lo so.
754
00:38:23,467 --> 00:38:25,261
- Dillo e falla finita.
- Ok.
755
00:38:25,344 --> 00:38:27,763
Sii onesto, sii diretto e falla finita.
756
00:38:27,847 --> 00:38:31,892
Voglio solo scoprire la verità.
Non mi piace discutere in pubblico.
757
00:38:31,976 --> 00:38:34,979
Ma allo stesso tempo sono lì
e vedo questa ragazza
758
00:38:35,062 --> 00:38:37,523
che finge di essere dolce, innocente,
759
00:38:37,606 --> 00:38:39,734
e sento di dover dire qualcosa.
760
00:38:40,443 --> 00:38:42,862
- Siete tutti invitati?
- Sì, certo.
761
00:38:42,945 --> 00:38:45,114
Pensi che sarà
negli Stati Uniti o in Europa?
762
00:38:45,197 --> 00:38:46,699
Non negli Stati Uniti.
763
00:38:46,782 --> 00:38:48,868
- Non negli Stati Uniti?
- No.
764
00:38:48,951 --> 00:38:50,619
Sarà in Europa.
765
00:38:50,703 --> 00:38:54,165
Cherie, volevo mantenere
la cosa più privata…
766
00:38:54,248 --> 00:38:55,207
Sì?
767
00:38:55,708 --> 00:38:57,752
- Oh, mio Dio.
- Oh, mio Dio.
768
00:39:00,129 --> 00:39:01,630
Oh, mio Dio, Paula!
769
00:39:02,214 --> 00:39:03,632
È una Gemelli come me!
770
00:39:03,716 --> 00:39:06,177
- Ti amo.
- Ti amo. Grazie.
771
00:39:06,260 --> 00:39:07,762
È davvero qui.
772
00:39:09,138 --> 00:39:10,181
Grazie.
773
00:39:10,723 --> 00:39:13,809
Pensavo sarebbe scoppiata
la Terza Guerra Mondiale tra Cherie e Kane
774
00:39:13,893 --> 00:39:17,063
e poi è arrivata Paula Abdul.
775
00:39:17,146 --> 00:39:19,315
E io penso, ma che cazzo?
776
00:39:19,398 --> 00:39:21,025
Giuro, solo con questo gruppo.
777
00:39:24,862 --> 00:39:27,490
Io e Paula ci siamo conosciute
molti anni fa.
778
00:39:27,573 --> 00:39:30,117
Ci siamo incontrati di nuovo
779
00:39:30,201 --> 00:39:32,411
tramite un nostro caro amico.
780
00:39:32,495 --> 00:39:34,872
Ed è stato
come se il tempo non fosse passato.
781
00:39:34,955 --> 00:39:37,500
Adoro le tue unghie. Adoro il tuo blazer.
782
00:39:37,583 --> 00:39:40,461
Adoro questo. È… di Simone Rocha?
783
00:39:40,544 --> 00:39:41,462
Sì.
784
00:39:41,545 --> 00:39:44,382
Sono tutti felicissimi che Paula sia qui
ma, allo stesso tempo,
785
00:39:44,465 --> 00:39:46,842
in pratica non è stato risolto nulla.
786
00:39:47,510 --> 00:39:50,930
Anna, prima che tu scendessi,
c'era una cosa in corso,
787
00:39:51,013 --> 00:39:52,848
prima della tua grandiosa entrata.
788
00:39:52,932 --> 00:39:55,810
- Jessey ha un'altra famiglia.
- Cosa?
789
00:39:56,394 --> 00:39:58,312
Sì, Jessey ha due figlie
790
00:39:58,396 --> 00:40:01,273
con una ragazza di nome Crystal
ed erano sposati.
791
00:40:01,357 --> 00:40:03,234
Non credo dovremmo parlarne.
792
00:40:03,317 --> 00:40:05,861
Fingiamo che questa conversazione
non sia mai avvenuta.
793
00:40:05,945 --> 00:40:08,614
- Mettiamo la cosa in pausa.
- La cosa migliore.
794
00:40:46,110 --> 00:40:50,030
Sottotitoli: Eva Marano