1 00:00:06,256 --> 00:00:08,800 NETFLIX シリーズ 2 00:00:10,427 --> 00:00:11,678 “リトルトーキョー” 3 00:00:15,557 --> 00:00:16,599 “リトルトーキョー” 4 00:00:17,392 --> 00:00:19,894 アメリカに3カ所ある 日本人街の1つよ 5 00:00:19,894 --> 00:00:21,521 アメリカに3カ所ある 日本人街の1つよ 6 00:00:19,894 --> 00:00:21,521 クリスティーン 7 00:00:21,604 --> 00:00:23,606 何で知ってるの? 8 00:00:21,604 --> 00:00:23,606 ケリー 9 00:00:23,606 --> 00:00:23,690 ケリー 10 00:00:23,690 --> 00:00:24,774 ケリー 11 00:00:23,690 --> 00:00:24,774 私ってオタクなの 12 00:00:24,774 --> 00:00:26,026 私ってオタクなの 13 00:00:26,109 --> 00:00:26,985 すごいね 14 00:00:27,819 --> 00:00:29,821 小さい頃を思い出す 15 00:00:29,904 --> 00:00:34,325 ハローキティとか セーラームーンを覚えてる? 16 00:00:34,409 --> 00:00:35,618 これ欲しい 17 00:00:35,702 --> 00:00:36,578 かわいい 18 00:00:35,702 --> 00:00:36,578 ケイン 19 00:00:36,578 --> 00:00:36,661 ケイン 20 00:00:36,661 --> 00:00:38,371 ケイン 21 00:00:36,661 --> 00:00:38,371 買ってあげる 22 00:00:40,582 --> 00:00:42,584 ケリーも要る? 23 00:00:42,667 --> 00:00:46,629 何でぬいぐるみが必要なの? 抱っことか? 24 00:00:46,713 --> 00:00:48,631 ケリーにはこれだ 25 00:00:48,715 --> 00:00:51,009 いい物があった 見て 26 00:00:52,719 --> 00:00:53,678 ケリーだ 27 00:00:53,762 --> 00:00:54,846 いいね 28 00:00:54,929 --> 00:00:57,474 アナに買う? 必要かも 29 00:00:57,557 --> 00:01:00,226 アナはたくさん持ってる 30 00:01:00,310 --> 00:01:01,978 君のバナナだよ 31 00:01:02,520 --> 00:01:04,064 服にもピッタリだ 32 00:01:04,147 --> 00:01:05,482 私が買う 33 00:01:05,565 --> 00:01:06,649 いいの 34 00:01:06,733 --> 00:01:09,152 自分のバナナは 買えないでしょ 35 00:01:09,235 --> 00:01:10,111 縁起が悪い 36 00:01:10,195 --> 00:01:11,654 ケビンにどう? 37 00:01:11,738 --> 00:01:13,156 膨らませる人形? 38 00:01:13,239 --> 00:01:15,784 セックスドールある? 39 00:01:15,867 --> 00:01:17,994 必要な友達がいるんだ 40 00:01:18,078 --> 00:01:19,162 十分あるよ 41 00:01:19,245 --> 00:01:20,580 キムとは? 42 00:01:20,663 --> 00:01:22,082 進展は? 43 00:01:22,165 --> 00:01:24,042 俺もわからない 44 00:01:24,125 --> 00:01:25,335 どうなのかな 45 00:01:25,418 --> 00:01:27,712 ヤれば解決するわ 46 00:01:27,796 --> 00:01:28,797 ヤリチンだ 47 00:01:28,880 --> 00:01:30,215 それは承知 48 00:01:30,298 --> 00:01:32,300 イベントに行った時 49 00:01:32,383 --> 00:01:36,638 出会った女と サッサと済ませてた 50 00:01:37,388 --> 00:01:38,431 彼らしいわ 51 00:01:38,515 --> 00:01:40,683 “一夜(いちや)”じゃなくて“一時間” 52 00:01:40,767 --> 00:01:42,268 スケボーに乗ったかな 53 00:01:45,105 --> 00:01:45,730 何て? 54 00:01:45,814 --> 00:01:47,023 “いくら?” 55 00:01:47,899 --> 00:01:49,526 私のバッグよ 56 00:01:52,862 --> 00:01:53,947 見て 57 00:01:55,657 --> 00:01:59,160 タコヤキは食べたことある? 58 00:01:59,994 --> 00:02:01,079 見て 59 00:02:01,162 --> 00:02:04,999 “人生が うまくいきますように” 60 00:02:05,083 --> 00:02:06,626 願い事は? 61 00:02:07,293 --> 00:02:08,670 ケリーは“10人の彼氏” 62 00:02:08,753 --> 00:02:10,421 1人でいいわ 63 00:02:10,505 --> 00:02:13,383 マズい 願い事をちぎっちゃった 64 00:02:13,466 --> 00:02:15,760 誰かの願いを奪ったな 65 00:02:15,844 --> 00:02:18,763 “芸術で 食べていけますように” 66 00:02:18,847 --> 00:02:21,015 他人の人生をダメにした 67 00:02:21,641 --> 00:02:23,810 ひどいヤツだな 68 00:02:23,893 --> 00:02:25,687 最悪だわ 69 00:02:32,485 --> 00:02:34,112 〝ロデオドライブ ビバリーヒルズ〞 70 00:02:52,964 --> 00:02:55,300 ステキ 初めて来た 71 00:02:55,383 --> 00:02:56,342 何がテーマかな 72 00:02:56,342 --> 00:02:57,677 何がテーマかな 73 00:02:56,342 --> 00:02:57,677 ヤスミン ケリーの友達 74 00:02:57,677 --> 00:02:58,178 ヤスミン ケリーの友達 75 00:02:58,178 --> 00:02:59,429 ヤスミン ケリーの友達 昔 ママが あれで私を遊ばせてた 76 00:02:59,429 --> 00:03:01,347 昔 ママが あれで私を遊ばせてた 77 00:03:01,431 --> 00:03:03,850 “箏(こと)”っていう楽器よ 78 00:03:03,933 --> 00:03:06,561 ヤスミン 元気? 79 00:03:06,644 --> 00:03:07,729 ステキね 80 00:03:07,812 --> 00:03:09,397 ありがとう 81 00:03:09,480 --> 00:03:11,482 今日を楽しみにしてた 82 00:03:11,566 --> 00:03:14,444 最近 喜ばしいことが あったんだ 83 00:03:14,527 --> 00:03:17,280 人生の成功は独りではなく 84 00:03:17,363 --> 00:03:20,658 大切な仲間と祝うべきだ 85 00:03:20,742 --> 00:03:23,661 このニュースを 皆に報告するため 86 00:03:23,745 --> 00:03:27,165 ヴィーガン料理の 点心パーティーを開いた 87 00:03:27,248 --> 00:03:28,249 キム 88 00:03:28,249 --> 00:03:29,876 キム 89 00:03:28,249 --> 00:03:29,876 キム ベガスはどう? 90 00:03:29,959 --> 00:03:32,045 楽しかったけど二日酔い 91 00:03:32,128 --> 00:03:33,087 俺も行きたい 92 00:03:34,964 --> 00:03:38,176 クリスティーン よく来てくれたね 93 00:03:38,259 --> 00:03:40,261 リア かわいいよ 94 00:03:38,259 --> 00:03:40,261 リア 95 00:03:40,345 --> 00:03:42,430 会えてうれしいよ 96 00:03:42,513 --> 00:03:44,057 ケヴィンもいる 97 00:03:44,140 --> 00:03:46,559 友達のヤスミンよ 98 00:03:46,643 --> 00:03:48,436 ケヴィン 99 00:03:46,643 --> 00:03:48,436 ケヴィンだ 100 00:03:48,519 --> 00:03:49,812 ステキだね 101 00:03:49,896 --> 00:03:51,356 ジェントルモンスターは 102 00:03:51,439 --> 00:03:54,067 韓国で有名なサングラス店だ 103 00:03:54,901 --> 00:03:58,529 点心を食べて サングラスもかけなきゃ 104 00:03:58,613 --> 00:04:00,323 セクシーガールね 105 00:04:00,406 --> 00:04:01,991 さあ ベガスよ 106 00:04:03,868 --> 00:04:06,663 みんな座って タピオカティーだ 107 00:04:03,868 --> 00:04:06,663 ガイ 108 00:04:06,663 --> 00:04:07,455 みんな座って タピオカティーだ 109 00:04:08,081 --> 00:04:09,332 席は指定? 110 00:04:09,415 --> 00:04:13,503 ああ クリスティーンは 俺の隣へ 111 00:04:13,586 --> 00:04:15,255 いいの? 112 00:04:15,338 --> 00:04:17,048 キム 俺の隣か? 113 00:04:17,131 --> 00:04:17,799 あなたは? 114 00:04:17,882 --> 00:04:19,592 見りゃわかるだろ 115 00:04:19,676 --> 00:04:20,551 そうね 116 00:04:21,135 --> 00:04:26,057 今夜はすべて点心で トリュフもある 117 00:04:28,601 --> 00:04:31,062 どんどん 出して 118 00:04:31,145 --> 00:04:32,563 白トリュフは? 119 00:04:32,647 --> 00:04:35,191 白トリュフは高すぎる 120 00:04:35,775 --> 00:04:36,943 食べたことは? 121 00:04:37,026 --> 00:04:38,361 ある アナとね 122 00:04:38,444 --> 00:04:40,280 たらふく食べた 123 00:04:45,201 --> 00:04:47,120 黒トリュフだ 124 00:04:48,496 --> 00:04:50,290 ヤスミンとは? 125 00:04:50,373 --> 00:04:51,499 話した 126 00:04:51,582 --> 00:04:53,626 さっき 会ったよね 127 00:04:53,710 --> 00:04:55,712 唇に金箔(きんぱく)が 128 00:04:56,796 --> 00:04:58,047 取ってやる 129 00:04:59,382 --> 00:05:01,634 口紅を落とさないで 130 00:05:01,718 --> 00:05:04,345 こうして 軽くたたくの 131 00:05:04,429 --> 00:05:06,806 初デートでは食べられない 132 00:05:07,640 --> 00:05:08,850 覚えとくよ 133 00:05:09,892 --> 00:05:12,020 初デートもまだ? 134 00:05:12,103 --> 00:05:13,354 まだよ 135 00:05:17,567 --> 00:05:21,154 みんな来てくれてありがとう 実は… 136 00:05:21,237 --> 00:05:22,113 何? 137 00:05:22,196 --> 00:05:25,783 この1年で 家を2軒売ったんだ 138 00:05:25,867 --> 00:05:27,452 すごいね 139 00:05:27,535 --> 00:05:29,537 それで父に言われた 140 00:05:29,620 --> 00:05:32,165 そろそろ お前も落ち着けと 141 00:05:33,791 --> 00:05:36,085 新しい家の鍵をもらった 142 00:05:39,797 --> 00:05:40,965 新たな友情に 143 00:05:41,049 --> 00:05:41,966 住ませて 144 00:05:43,092 --> 00:05:44,510 金持ちヴィーガンだ 145 00:05:45,845 --> 00:05:47,013 ありがとう 146 00:05:47,096 --> 00:05:48,890 一緒に引っ越し祝いしよう 147 00:05:48,973 --> 00:05:50,099 俺もまだだ 148 00:05:50,183 --> 00:05:51,642 霊がいるみたい 149 00:05:51,726 --> 00:05:54,645 どうして? 新築だろ? 150 00:05:54,729 --> 00:05:55,188 昔はね 有名な建物だ 151 00:05:55,188 --> 00:05:56,856 昔はね 有名な建物だ 152 00:05:55,188 --> 00:05:56,856 ドクター・チウ 153 00:05:56,856 --> 00:05:56,939 ドクター・チウ 154 00:05:56,939 --> 00:05:58,399 ドクター・チウ 155 00:05:56,939 --> 00:05:58,399 著名人も住んでる 156 00:05:58,483 --> 00:06:00,568 でも寒気がしたんだ 157 00:06:00,651 --> 00:06:02,779 アナの家もそうだった 158 00:06:02,862 --> 00:06:05,239 あそこは5~6体いる 159 00:06:05,323 --> 00:06:08,785 アナの家の噴水は 何で水が黒いの? 160 00:06:08,868 --> 00:06:10,703 見たことある? 161 00:06:10,787 --> 00:06:14,582 庭師が数年間 来てないからよ 162 00:06:15,625 --> 00:06:17,335 払い忘れてる 163 00:06:19,837 --> 00:06:21,964 こいつ 俺に似てる 164 00:06:23,341 --> 00:06:25,259 アフロヘアだったの? 165 00:06:25,968 --> 00:06:28,638 筋肉はこんな感じだった 166 00:06:28,721 --> 00:06:30,390 今はどう? 167 00:06:31,599 --> 00:06:32,642 すごい 168 00:06:32,725 --> 00:06:33,935 腕が曲がらない 169 00:06:34,769 --> 00:06:37,855 ウソよ 本当に曲がらない? 170 00:06:37,939 --> 00:06:39,816 彼氏とイチャつかないで 171 00:06:40,525 --> 00:06:41,275 俺が? 172 00:06:41,359 --> 00:06:42,068 冗談よ 173 00:06:43,694 --> 00:06:45,530 からかってるの 174 00:06:46,948 --> 00:06:49,075 何 動揺してんだ? 175 00:06:49,826 --> 00:06:51,786 ヤスミンは ケヴィンを狙ってる 176 00:06:51,869 --> 00:06:54,330 私はこんな感じ “マジ?” 177 00:06:54,414 --> 00:06:56,290 “飢えてるのね” 178 00:06:57,792 --> 00:06:59,919 まあ もう少し必要ね 179 00:07:00,002 --> 00:07:02,046 いいよ 楽しんでるから 180 00:07:02,630 --> 00:07:04,757 俺の筋肉で遊んでる 181 00:07:05,925 --> 00:07:07,593 2人は本当に…? 182 00:07:08,803 --> 00:07:09,887 まあ いろいろ 183 00:07:09,971 --> 00:07:11,681 お酒が飲みたい 184 00:07:13,683 --> 00:07:16,185 モデルの仕事はどう? 185 00:07:16,269 --> 00:07:17,395 ダメだね 186 00:07:17,478 --> 00:07:19,272 でも 良くはなってる 187 00:07:19,355 --> 00:07:22,984 マネジャーが変わって 仕事を持ってきた 188 00:07:23,568 --> 00:07:24,444 何の? 189 00:07:25,486 --> 00:07:26,946 サングラス? 190 00:07:27,530 --> 00:07:29,991 いいね 超イケてる 191 00:07:30,700 --> 00:07:31,617 じゃあ… 192 00:07:31,701 --> 00:07:32,869 写真 撮るね 193 00:07:33,703 --> 00:07:35,079 トム・フォードよ 194 00:07:35,163 --> 00:07:36,164 心の中では 195 00:07:36,706 --> 00:07:38,166 何を考えてる? 196 00:07:38,249 --> 00:07:39,417 キムのこと 197 00:07:40,668 --> 00:07:41,586 食べたい 198 00:07:41,669 --> 00:07:42,962 食べ物でしょ 199 00:07:44,464 --> 00:07:46,340 アレックスを知ってる? 200 00:07:46,424 --> 00:07:47,383 シェリーの元彼 201 00:07:47,467 --> 00:07:48,759 知ってるわ 202 00:07:49,093 --> 00:07:49,927 本当? 203 00:07:50,011 --> 00:07:51,179 わかる 204 00:07:51,262 --> 00:07:53,848 何度か会ったことがある 205 00:07:53,931 --> 00:07:55,183 何か知ってる? 206 00:07:55,266 --> 00:07:59,770 シェリーのことは よく言わなかった 207 00:08:00,563 --> 00:08:03,691 私は彼女を知らないけどね 208 00:08:03,774 --> 00:08:05,651 何て言ってた? 209 00:08:05,735 --> 00:08:06,360 Cワード 210 00:08:06,444 --> 00:08:08,571 そう ケリーに話したの 211 00:08:09,155 --> 00:08:12,116 この仲間は うわさが すぐ広まる 212 00:08:12,200 --> 00:08:14,785 誰かに起きたことや 213 00:08:14,869 --> 00:08:17,121 誰かが誰かに言ったこと 214 00:08:17,205 --> 00:08:20,833 一瞬で皆に知れ渡ると 思った方がいい 215 00:08:20,917 --> 00:08:22,335 Cワードを? 216 00:08:22,418 --> 00:08:24,712 推測しても仕方ないわ 217 00:08:24,795 --> 00:08:26,923 ディナーを楽しもう 218 00:08:27,006 --> 00:08:28,841 ケインのお祝いよ 219 00:08:28,925 --> 00:08:32,094 シェリーが話したくなれば 話すよ 220 00:08:32,178 --> 00:08:33,513 わからないけど 221 00:08:33,596 --> 00:08:36,349 真実を知りたいだけなんだ 222 00:08:36,432 --> 00:08:37,600 どんな子か 223 00:08:37,683 --> 00:08:39,936 とやかく言うつもりはない 224 00:08:40,019 --> 00:08:41,812 彼女を信じたい 225 00:08:41,896 --> 00:08:44,357 ウソだと思うが それでいい 226 00:08:58,829 --> 00:09:01,040 ケヴィンの部屋 227 00:09:01,123 --> 00:09:03,459 ロサンゼルス 228 00:09:08,548 --> 00:09:10,883 よお 元気そうだな 229 00:09:10,967 --> 00:09:12,593 びっくりした 230 00:09:13,261 --> 00:09:14,762 調子はどう? 231 00:09:14,845 --> 00:09:15,930 かわいいな 232 00:09:16,597 --> 00:09:18,140 裸なの? 233 00:09:18,224 --> 00:09:19,016 こんな感じ 234 00:09:22,103 --> 00:09:23,813 会員制のSNSみたい 235 00:09:25,690 --> 00:09:27,608 俺は稼げそう 236 00:09:28,150 --> 00:09:29,610 シーツを見せて 237 00:09:30,570 --> 00:09:32,321 オレンジ色? 何これ 238 00:09:32,405 --> 00:09:35,741 それは違う シーツじゃない 239 00:09:39,328 --> 00:09:40,413 どうしたの? 240 00:09:40,496 --> 00:09:43,958 別に 君と話したかっただけ 241 00:09:44,834 --> 00:09:45,793 本当さ 242 00:09:45,876 --> 00:09:46,752 まあ いっか 243 00:09:46,836 --> 00:09:49,589 ケインのパーティーは 楽しかった 244 00:09:49,672 --> 00:09:53,426 途中から何かに やきもきしてたね 245 00:09:53,509 --> 00:09:54,677 してない 246 00:09:54,760 --> 00:09:55,720 してたぞ 247 00:09:55,803 --> 00:09:56,971 いつよ? 248 00:09:57,054 --> 00:09:58,973 ヤスミンと話したら 249 00:09:59,056 --> 00:10:02,893 “私の男”みたいな 感じになった 250 00:10:02,977 --> 00:10:05,021 ふざけてみただけ 251 00:10:05,104 --> 00:10:05,980 そうかな 252 00:10:06,063 --> 00:10:09,400 “私の彼氏よ”って言ってた 253 00:10:11,944 --> 00:10:14,697 最初の頃はキムが苦手だった 254 00:10:14,780 --> 00:10:19,285 お遊びでDJをしてる ワガママな子どもに見えた 255 00:10:19,368 --> 00:10:22,496 でも 彼女の実父を 捜しに行くと 256 00:10:22,580 --> 00:10:25,875 それから 彼女が穏やかになった 257 00:10:25,958 --> 00:10:27,543 目を見つめたら 258 00:10:27,627 --> 00:10:30,755 心から感謝してるとわかった 259 00:10:30,838 --> 00:10:31,672 それに… 260 00:10:33,674 --> 00:10:35,593 俺にほれてた 261 00:10:35,676 --> 00:10:37,386 スイッチ入った? 262 00:10:37,470 --> 00:10:39,138 まあ よかったよ 263 00:10:39,221 --> 00:10:41,432 女を操るのが好きなのね 264 00:10:44,101 --> 00:10:47,229 それで 君に言われて考えた 265 00:10:47,313 --> 00:10:49,357 多分 俺たちは… 266 00:10:51,067 --> 00:10:52,568 例えば 267 00:10:52,652 --> 00:10:56,113 どこかに出掛けるべきだって 268 00:10:56,197 --> 00:10:58,032 2人きりでね 269 00:10:59,367 --> 00:11:00,618 2人で? 270 00:11:00,701 --> 00:11:02,161 ケインは抜き? 271 00:11:03,871 --> 00:11:05,039 当たり前だ 272 00:11:05,122 --> 00:11:08,459 それじゃ2人きりじゃなくて 3人だ 273 00:11:09,293 --> 00:11:10,503 俺たちだけ 274 00:11:10,586 --> 00:11:13,631 デートなのか遊ぶのか どっちなの? 275 00:11:14,632 --> 00:11:15,758 どっちでも? 276 00:11:17,051 --> 00:11:18,803 食べるのやめてよ 277 00:11:21,263 --> 00:11:23,599 この体形だぞ? 278 00:11:24,767 --> 00:11:27,019 ベッドで食べるのもダメ 279 00:11:27,103 --> 00:11:28,104 何で? 280 00:11:28,646 --> 00:11:30,439 シーツにこぼれてる 281 00:11:31,607 --> 00:11:32,650 最悪 282 00:11:33,275 --> 00:11:36,153 じゃあ 迎えに行くよ 283 00:11:36,237 --> 00:11:37,697 スケボーで? 284 00:11:37,780 --> 00:11:40,074 いや レンタカーだ 285 00:11:40,157 --> 00:11:41,742 運転免許は? 286 00:11:41,826 --> 00:11:42,868 持ってるさ 287 00:11:42,952 --> 00:11:43,828 わかった 288 00:11:43,911 --> 00:11:45,454 どこへ行くの? 289 00:11:45,538 --> 00:11:47,832 車だけど行き先は秘密 290 00:11:47,915 --> 00:11:49,458 楽しいぞ 291 00:11:49,542 --> 00:11:51,419 私を売り飛ばす気? 292 00:11:51,502 --> 00:11:54,130 売るわけない 俺が欲しいよ 293 00:11:54,755 --> 00:11:57,717 これを越えられれば 294 00:11:58,801 --> 00:12:00,344 何でも越えられる 295 00:12:00,428 --> 00:12:02,388 来るだけでいい 296 00:12:02,471 --> 00:12:03,472 それだけ 297 00:12:09,061 --> 00:12:10,688 わかった 298 00:12:13,274 --> 00:12:17,695 キムと俺は すごく相性がいいと思う 299 00:12:17,778 --> 00:12:19,071 共通点も多い 300 00:12:19,155 --> 00:12:20,364 シャツを着て 301 00:12:20,448 --> 00:12:22,116 シーツも洗うのよ 302 00:12:22,199 --> 00:12:24,452 シャツだけは着ないね 303 00:12:26,078 --> 00:12:29,749 唯一の気掛かりは ライフスタイルの違いだ 304 00:12:29,832 --> 00:12:32,460 本当の俺を知るべきだ 305 00:12:32,543 --> 00:12:33,753 これが俺だ 306 00:12:33,836 --> 00:12:36,714 下着姿でベッドで食べる 307 00:12:38,132 --> 00:12:39,508 じゃあね 308 00:12:43,304 --> 00:12:44,680 やった! 309 00:12:59,445 --> 00:12:59,987 リアのセカンドハウス ウェストハリウッド 310 00:12:59,987 --> 00:13:00,863 リアのセカンドハウス ウェストハリウッド 311 00:12:59,987 --> 00:13:00,863 ハーイ 312 00:13:00,863 --> 00:13:00,946 リアのセカンドハウス ウェストハリウッド 313 00:13:00,946 --> 00:13:03,449 リアのセカンドハウス ウェストハリウッド 314 00:13:00,946 --> 00:13:03,449 ジェイミーにプレゼントだ 315 00:13:03,532 --> 00:13:04,533 元気? 316 00:13:04,617 --> 00:13:06,285 だまされた 317 00:13:06,368 --> 00:13:08,412 ハロー 318 00:13:08,496 --> 00:13:11,791 すごくステキだわ 319 00:13:11,874 --> 00:13:13,209 元気? 320 00:13:15,544 --> 00:13:15,836 これが好きなの 321 00:13:15,836 --> 00:13:17,421 これが好きなの 322 00:13:15,836 --> 00:13:17,421 ミミ 323 00:13:17,421 --> 00:13:18,422 ミミ 324 00:13:18,506 --> 00:13:20,966 今日のテーマはシースルー 325 00:13:22,218 --> 00:13:24,845 俺も着ればよかったな 326 00:13:24,929 --> 00:13:26,096 干支(えと)は? 327 00:13:26,180 --> 00:13:27,097 十二支だ 328 00:13:27,890 --> 00:13:28,724 酉(とり)よ 329 00:13:28,808 --> 00:13:29,642 よし! 330 00:13:29,725 --> 00:13:31,268 大好き! 1981年だ 331 00:13:29,725 --> 00:13:31,268 アルマー ガイの夫 332 00:13:31,352 --> 00:13:34,230 酉年とは稼げる 縁起がいい 333 00:13:34,313 --> 00:13:35,272 本当? 334 00:13:36,190 --> 00:13:37,399 既にリッチよ 335 00:13:38,317 --> 00:13:40,528 俺は干支オタクなんだ 336 00:13:40,611 --> 00:13:43,864 西洋のものより正確だと思う 337 00:13:44,448 --> 00:13:46,534 ミミは酉年生まれで 338 00:13:46,617 --> 00:13:48,744 俺は巳(へび)年生まれだ 339 00:13:48,828 --> 00:13:51,997 この2人が一緒になると 340 00:13:52,081 --> 00:13:53,541 何でも成功する 341 00:13:54,041 --> 00:13:55,918 巳年でしょ? 342 00:13:56,001 --> 00:13:58,879 ずっと酉年の人を 探してたんだ 343 00:13:58,963 --> 00:14:00,464 あなたもリッチ 344 00:14:00,548 --> 00:14:02,633 神様… いや 仏様に感謝 345 00:14:02,716 --> 00:14:05,177 もっとミミと一緒にいるよ 346 00:14:05,261 --> 00:14:06,220 やった! 347 00:14:08,097 --> 00:14:09,598 引っ越して何日? 348 00:14:09,682 --> 00:14:10,307 1週間 349 00:14:10,391 --> 00:14:12,476 家具は先に運んだの? 350 00:14:12,560 --> 00:14:13,602 そうよ 351 00:14:15,938 --> 00:14:17,022 ギャレット リアの彼氏 352 00:14:15,938 --> 00:14:17,022 始めよう 353 00:14:27,533 --> 00:14:29,076 リアとギャレットは恋人よ 354 00:14:29,159 --> 00:14:31,829 リアは最初 戸惑ってた 355 00:14:31,912 --> 00:14:34,331 彼はかなり年下なの 356 00:14:34,415 --> 00:14:36,125 どこ行くの? 357 00:14:36,208 --> 00:14:38,878 マジかよ 別室か 358 00:14:38,961 --> 00:14:41,005 リアを応援したわ 359 00:14:41,088 --> 00:14:45,092 ギャレットは彼女思いで 落ち着いてるの 360 00:14:45,175 --> 00:14:48,637 ヤりすぎだろ ギャレット! 361 00:14:48,721 --> 00:14:51,682 私も模索中だから わからない 362 00:14:56,979 --> 00:14:58,689 “トントン” 363 00:14:58,772 --> 00:15:00,441 ドロシー 364 00:15:00,524 --> 00:15:02,401 引っ越しおめでとう 365 00:15:02,401 --> 00:15:02,943 引っ越しおめでとう 366 00:15:02,401 --> 00:15:02,943 ドロシー 367 00:15:02,943 --> 00:15:03,027 ドロシー 368 00:15:03,027 --> 00:15:04,028 ドロシー 369 00:15:03,027 --> 00:15:04,028 ありがとう 370 00:15:04,028 --> 00:15:04,111 ドロシー 371 00:15:04,111 --> 00:15:05,070 ドロシー 372 00:15:04,111 --> 00:15:05,070 何年ぶり? 373 00:15:05,070 --> 00:15:05,529 何年ぶり? 374 00:15:05,613 --> 00:15:06,363 さあね 375 00:15:06,447 --> 00:15:08,282 5~6年かな 376 00:15:08,365 --> 00:15:10,034 ありがとう 377 00:15:10,951 --> 00:15:11,994 おめでとう 378 00:15:12,077 --> 00:15:14,413 初めまして あなたにも 379 00:15:14,496 --> 00:15:16,248 リアよ 380 00:15:16,332 --> 00:15:18,751 なんてステキな家なの 381 00:15:18,834 --> 00:15:21,211 すぐ近くに倉庫があるの 382 00:15:21,295 --> 00:15:24,465 若い頃 2次会で よく行ったわ 383 00:15:25,215 --> 00:15:26,216 悪賢いから 384 00:15:26,300 --> 00:15:29,929 残ってたMDMAを取りに 家に戻ったわ 385 00:15:30,012 --> 00:15:32,431 2001年から持ってたの 386 00:15:32,514 --> 00:15:33,557 食事は? 387 00:15:34,266 --> 00:15:36,060 エレワンで食べた 388 00:15:36,143 --> 00:15:37,770 エレワンはどう? 389 00:15:37,853 --> 00:15:39,438 何で? 最高よ 390 00:15:41,065 --> 00:15:43,692 白人だけど酒で顔が赤いぞ 391 00:15:43,776 --> 00:15:44,693 何? 392 00:15:44,777 --> 00:15:46,737 実はアジア人なのね 393 00:15:48,447 --> 00:15:49,615 アジア人みたい 394 00:15:49,698 --> 00:15:50,908 酵素はあるよ 395 00:15:52,451 --> 00:15:53,994 ドロシーとは? 396 00:15:54,078 --> 00:15:56,038 共通の友達がいた 397 00:15:56,121 --> 00:15:56,956 何年前? 398 00:15:57,039 --> 00:15:58,374 5~6年前 399 00:15:59,750 --> 00:16:02,795 〈話し掛けづらいんだ〉 400 00:16:03,420 --> 00:16:05,255 〈共通点がないし〉 401 00:16:05,339 --> 00:16:06,840 〈話すことがない〉 402 00:16:06,924 --> 00:16:08,050 〈マンダリンは?〉 403 00:16:08,133 --> 00:16:09,093 〈多分 話せる〉 404 00:16:09,176 --> 00:16:10,177 〈そっか〉 405 00:16:10,260 --> 00:16:12,513 何か秘密の話? 406 00:16:14,098 --> 00:16:15,265 彼女 覚えてた? 407 00:16:15,849 --> 00:16:17,935 関心がなさそう 408 00:16:18,435 --> 00:16:22,064 ドロシーとは 数年前に知り合ったが 409 00:16:22,147 --> 00:16:26,276 彼女が有名になってから 無視されてる 410 00:16:26,360 --> 00:16:30,781 リアのパーティーだし ジェイミーも友達だから 411 00:16:30,864 --> 00:16:32,491 親切にしてる 412 00:16:32,574 --> 00:16:35,411 あいさつしようとしたが 無理だ 413 00:16:37,287 --> 00:16:39,164 それだけじゃないわね 414 00:16:39,248 --> 00:16:41,375 他に原因が? 415 00:16:41,458 --> 00:16:42,501 俺に? 416 00:16:42,584 --> 00:16:45,838 2011年から ランチに誘われてるけど 417 00:16:46,922 --> 00:16:48,966 断食した方がマシ 418 00:17:01,562 --> 00:17:02,688 ハーイ 419 00:17:02,771 --> 00:17:04,231 元気? 420 00:17:04,314 --> 00:17:06,191 2人ともプラダね 421 00:17:06,275 --> 00:17:07,443 プラダの日だ 422 00:17:08,068 --> 00:17:10,070 その服 かわいい 423 00:17:10,154 --> 00:17:12,865 今日はスポーティーにしたの 424 00:17:12,948 --> 00:17:15,576 本当? 私の方がそう見える 425 00:17:15,659 --> 00:17:16,744 そのバッグ好き 426 00:17:16,827 --> 00:17:17,828 ありがとう 427 00:17:17,911 --> 00:17:19,621 青汁を持ってきた 428 00:17:19,705 --> 00:17:20,539 うれしい 429 00:17:20,622 --> 00:17:23,584 野菜不足かなと思って 430 00:17:23,667 --> 00:17:25,044 選んで 431 00:17:26,837 --> 00:17:29,882 今はやめておくわ 432 00:17:29,965 --> 00:17:31,592 甘党なんだ 433 00:17:31,675 --> 00:17:33,844 ドーナツを買おうよ 434 00:17:36,346 --> 00:17:37,931 彼氏はいるの? 435 00:17:38,015 --> 00:17:40,267 みんなに言われるけど 436 00:17:40,350 --> 00:17:43,353 今はあまり興味がないんだ 437 00:17:43,437 --> 00:17:47,107 私は自分のプライベートを 438 00:17:47,191 --> 00:17:49,568 周りの人に明かさない 439 00:17:50,194 --> 00:17:55,365 細かいことまで共有するのは 好きじゃないの 440 00:17:55,449 --> 00:17:57,743 それに 別に誰かに― 441 00:17:58,911 --> 00:18:00,496 話す必要もない 442 00:18:00,579 --> 00:18:02,873 私もよ それが問題なの 443 00:18:02,956 --> 00:18:05,793 以前 彼氏を作ろうとしたら 444 00:18:06,293 --> 00:18:09,296 友達に男を紹介されたの 445 00:18:09,379 --> 00:18:13,759 “リッチでイケメンだ”って 言われたけど 446 00:18:13,842 --> 00:18:16,345 結局 だまされたわ 447 00:18:16,428 --> 00:18:18,639 初デートのクラブのあと 448 00:18:18,722 --> 00:18:21,308 彼が呼んだウーバーで帰った 449 00:18:22,101 --> 00:18:24,937 2人で家に向かってたら 450 00:18:25,020 --> 00:18:28,649 突然止まって 誰かが乗ってきたの 451 00:18:29,608 --> 00:18:32,444 強盗に襲われたと思ったから 452 00:18:32,528 --> 00:18:34,655 訳がわからず叫んだわ 453 00:18:36,281 --> 00:18:37,407 相乗りよ 454 00:18:37,491 --> 00:18:38,492 ウーバーの? 455 00:18:38,575 --> 00:18:41,286 あるとは知らなかった 456 00:18:41,370 --> 00:18:44,289 ウーバーじゃないのか 聞いたら 457 00:18:44,373 --> 00:18:47,793 “誤ってウーバーの 相乗りを頼んだ”と 458 00:18:47,876 --> 00:18:49,795 初めて知ったわ 459 00:18:49,878 --> 00:18:51,463 写真の腕はいいの 460 00:18:51,547 --> 00:18:52,673 いい面もある 461 00:18:55,509 --> 00:18:58,554 一緒にいて居心地が良くて 462 00:18:58,637 --> 00:19:02,724 夢中になれる人は なかなか いない 463 00:19:02,808 --> 00:19:04,560 たいてい彼女がいる 464 00:19:04,643 --> 00:19:07,104 彼女持ちか既婚者ね 465 00:19:07,187 --> 00:19:10,816 いい人が現れるのを 待ってるの 466 00:19:10,899 --> 00:19:12,818 でも若いから平気よ 467 00:19:12,901 --> 00:19:18,157 私が23歳だったら あと10年間は悩めるのにな 468 00:19:18,240 --> 00:19:20,951 そろそろ真剣に考えなきゃね 469 00:19:21,034 --> 00:19:24,705 でも あと1年は 気楽でいるつもり 470 00:19:24,788 --> 00:19:28,125 34歳になるくらいまではね 471 00:19:28,208 --> 00:19:29,459 そしたら… 472 00:19:29,543 --> 00:19:31,044 本腰を入れて探す 473 00:19:31,128 --> 00:19:34,047 好みの人と出会えそうな所に 474 00:19:34,131 --> 00:19:36,383 行くことから始めるわ 475 00:19:36,466 --> 00:19:38,886 ずっとLAにいたの? 476 00:19:38,969 --> 00:19:41,638 小さい頃から周りの人は同じ 477 00:19:41,722 --> 00:19:42,890 新たな… 478 00:19:42,973 --> 00:19:45,309 新たな環境が必要ね 479 00:19:46,268 --> 00:19:49,104 条件を満たさない男にも 480 00:19:49,188 --> 00:19:52,357 もう一度 目を向けてみなきゃね 481 00:19:53,066 --> 00:19:55,027 他に何かあった? 482 00:19:56,361 --> 00:20:00,532 数週間前に ケインと会ってたの 483 00:20:00,616 --> 00:20:02,576 ずっとあなたに 484 00:20:02,659 --> 00:20:05,579 連絡を取りたがってたわ 485 00:20:05,662 --> 00:20:08,624 昔から知り合いなのか 聞いたら 486 00:20:08,707 --> 00:20:13,253 あなたのことは 以前から知ってると言ってた 487 00:20:13,337 --> 00:20:18,091 ケインの話を 聞いたことがないと伝えたら 488 00:20:18,175 --> 00:20:21,470 もう一度会って彼女に… 489 00:20:21,553 --> 00:20:23,805 何でか理解できないわ 490 00:20:23,889 --> 00:20:27,309 だって友達といた時に 偶然― 491 00:20:27,392 --> 00:20:30,020 ルブタンの店で会っただけ 492 00:20:30,103 --> 00:20:32,397 迷惑なのに話し掛けられて 493 00:20:32,481 --> 00:20:35,692 ランチに誘われて それきりよ 494 00:20:35,776 --> 00:20:40,364 私の親友とインスタ上で 争ってたみたい 495 00:20:40,447 --> 00:20:42,532 友達のエズラは 496 00:20:42,616 --> 00:20:47,037 おしゃれでスタイリッシュで 完璧なの 497 00:20:47,120 --> 00:20:51,625 どういう訳か ケインはインスタで争って… 498 00:20:51,708 --> 00:20:52,960 服のことで? 499 00:20:53,043 --> 00:20:55,879 彼に見せつけて挑発する 500 00:20:55,963 --> 00:21:00,175 低俗すぎて 親友は相手にしてない 501 00:21:00,259 --> 00:21:04,096 ケインはインスタで 友達を小馬鹿にしてた 502 00:21:04,179 --> 00:21:07,516 服やファッションを けなしてたの 503 00:21:08,267 --> 00:21:10,477 幼稚で意地が悪いわ 504 00:21:10,560 --> 00:21:14,564 ケインはイラつくの 本当に不愉快よ 505 00:21:14,648 --> 00:21:16,316 私が意地悪みたい 506 00:21:16,900 --> 00:21:19,027 でも私は引き下がらない 507 00:21:19,653 --> 00:21:22,447 そんな人とは仲良くしない 508 00:21:24,324 --> 00:21:27,786 それで ジムに行ったんだけど 509 00:21:27,869 --> 00:21:30,414 またケインがいたの 510 00:21:30,497 --> 00:21:33,041 入ってきた時 私を見たわ 511 00:21:33,125 --> 00:21:35,627 何か言いたそうだったけど 512 00:21:35,711 --> 00:21:37,254 かわして去った 513 00:21:37,337 --> 00:21:38,380 逃げたのね 514 00:21:38,463 --> 00:21:40,632 トレーナーに言われた 515 00:21:40,716 --> 00:21:43,677 “信じないかも しれないけど―” 516 00:21:43,760 --> 00:21:46,972 “ケインから 苦情があった”と 517 00:21:47,055 --> 00:21:51,059 “プライベートジムなのに 見知らぬ女性がいて” 518 00:21:51,143 --> 00:21:54,104 “ワークアウトの邪魔だ”と 519 00:21:54,187 --> 00:21:55,522 あなたのこと? 520 00:21:55,605 --> 00:21:57,858 ジムは“あなたに対する―” 521 00:21:57,941 --> 00:22:00,652 “彼の嫌がらせを見てた”と 522 00:22:00,736 --> 00:22:02,779 そのあと苦情を言った 523 00:22:02,863 --> 00:22:04,698 だから彼とは… 524 00:22:04,781 --> 00:22:06,700 彼とは合わないわ 525 00:22:06,783 --> 00:22:10,871 彼に会って 直接話をした方がいいわ 526 00:22:10,954 --> 00:22:12,456 リアの家で会った 527 00:22:12,539 --> 00:22:15,417 パーティー以外の場でね 528 00:22:15,500 --> 00:22:17,586 何のために? 529 00:22:18,879 --> 00:22:22,090 つき合ってもいないのに 別れるみたい 530 00:22:34,102 --> 00:22:38,023 ジェイミー・ジーの部屋 ウェストハリウッド 531 00:22:38,815 --> 00:22:39,816 誰? 532 00:22:39,900 --> 00:22:42,444 ケリーよ 533 00:22:44,029 --> 00:22:46,239 何で誘ってくれないの? 534 00:22:46,323 --> 00:22:49,451 ドアベルを何度も 鳴らさないで 535 00:22:49,534 --> 00:22:51,286 その服 かわいい 536 00:22:51,370 --> 00:22:52,245 イケてる 537 00:22:52,329 --> 00:22:54,915 いいね キマってる 538 00:22:54,998 --> 00:22:57,584 そのタイダイ 好きよ 539 00:22:57,667 --> 00:22:58,627 どういう組み合わせ? 540 00:22:58,627 --> 00:22:59,669 どういう組み合わせ? 541 00:22:58,627 --> 00:22:59,669 ジェイミー 542 00:22:59,669 --> 00:22:59,753 ジェイミー 543 00:22:59,753 --> 00:23:00,295 ジェイミー 544 00:22:59,753 --> 00:23:00,295 ハイキングだって 545 00:23:00,295 --> 00:23:00,796 ハイキングだって 546 00:23:00,879 --> 00:23:02,756 つまり撮影だな 547 00:23:03,298 --> 00:23:05,801 リビングに行こう 548 00:23:05,884 --> 00:23:07,177 これ どかすね 549 00:23:07,260 --> 00:23:10,472 ジェシーの元妻の クリスタルを調べたら 550 00:23:10,555 --> 00:23:13,350 ジェシーとの写真があった 551 00:23:13,433 --> 00:23:15,435 彼女のプロフィールには 552 00:23:15,519 --> 00:23:18,563 “億万長者と再婚した”と 書かれてる 553 00:23:18,647 --> 00:23:22,359 インスタのプロフィールでは 554 00:23:22,442 --> 00:23:27,072 “大金持ちと離婚して 億万長者になった”って 555 00:23:27,155 --> 00:23:28,407 今 俺が言った 556 00:23:30,033 --> 00:23:33,537 今 彼女のインスタを見よう 557 00:23:33,620 --> 00:23:35,705 携帯を取ってくる 558 00:23:35,789 --> 00:23:37,082 ケインが見つけた 559 00:23:37,165 --> 00:23:39,835 ジェシーの離婚前から 560 00:23:39,918 --> 00:23:41,962 シェリーはジェシーといた 561 00:23:42,546 --> 00:23:44,881 シェリーだけに驚いたわ 562 00:23:44,965 --> 00:23:47,259 そんな子には見えない 563 00:23:47,342 --> 00:23:49,469 訳がわからないわ 564 00:23:49,553 --> 00:23:50,637 見てくれ 565 00:23:50,720 --> 00:23:53,014 見つけた これだ 566 00:23:53,098 --> 00:23:55,350 子どもは女の子が2人? 567 00:23:55,434 --> 00:23:56,476 2人ね 568 00:23:56,560 --> 00:23:58,019 写真がいっぱいだ 569 00:23:58,103 --> 00:23:59,312 一緒にいる 570 00:23:59,396 --> 00:24:02,232 それに 子どももいるなんて 571 00:24:02,774 --> 00:24:03,859 混乱してる 572 00:24:03,942 --> 00:24:05,652 ググってみたら― 573 00:24:05,735 --> 00:24:07,946 結婚や離婚歴が出るかも 574 00:24:09,531 --> 00:24:11,283 離婚してるぞ 575 00:24:11,366 --> 00:24:12,367 載ってた? 576 00:24:12,451 --> 00:24:15,996 “2016年に テキサス州で離婚” 577 00:24:16,079 --> 00:24:17,247 さすがグーグル 578 00:24:17,330 --> 00:24:18,373 別れたのね 579 00:24:18,457 --> 00:24:19,791 ジャドールは? 580 00:24:19,875 --> 00:24:21,042 それだ 581 00:24:21,126 --> 00:24:22,127 鋭いな 582 00:24:22,210 --> 00:24:24,546 ジャドールは何年生まれ? 583 00:24:24,629 --> 00:24:26,298 申(さる)年だった 584 00:24:26,381 --> 00:24:27,090 2016年 585 00:24:27,174 --> 00:24:31,261 離婚する前に関係を持って 子作りしてたんだ 586 00:24:31,845 --> 00:24:32,762 マジかよ 587 00:24:35,557 --> 00:24:38,101 何だか嫌な気持ちだよ 588 00:24:38,185 --> 00:24:41,313 彼女との絆は固いと思ってた 589 00:24:42,105 --> 00:24:44,149 どうしたらいいんだ 590 00:24:44,232 --> 00:24:45,942 気持ちを伝えろ 591 00:24:46,026 --> 00:24:48,195 彼女と話すことね 592 00:24:48,278 --> 00:24:50,822 思いを伝えれば前に進める 593 00:24:52,449 --> 00:24:53,617 キツいな 594 00:24:54,493 --> 00:24:56,203 君を信じてる 595 00:25:13,345 --> 00:25:15,639 ピーター 元気か? 596 00:25:15,722 --> 00:25:19,017 会いたかったよ どうしてた? 597 00:25:19,100 --> 00:25:20,060 元気だよ 598 00:25:20,143 --> 00:25:21,853 初めて来たよ 599 00:25:21,937 --> 00:25:24,105 どうぞ入って 600 00:25:24,189 --> 00:25:25,649 コーヒーもいれた 601 00:25:25,732 --> 00:25:26,858 乾杯 602 00:25:26,942 --> 00:25:28,318 やっぱ これだな 603 00:25:28,401 --> 00:25:29,736 だよな 604 00:25:31,154 --> 00:25:32,030 すげえ 605 00:25:32,113 --> 00:25:33,990 ピーター ケヴィンの友人 606 00:25:32,113 --> 00:25:33,990 見たことない? 607 00:25:34,074 --> 00:25:36,159 初めてだ 感動ものだ 608 00:25:36,243 --> 00:25:37,577 360度 見渡せる 609 00:25:37,661 --> 00:25:38,912 船の上みたい 610 00:25:38,995 --> 00:25:42,624 これが断酒御殿か ステキだ 611 00:25:43,208 --> 00:25:44,876 最近はどう? 612 00:25:44,960 --> 00:25:47,337 座って 全部話してくれ 613 00:25:50,048 --> 00:25:51,341 自分が― 614 00:25:52,467 --> 00:25:57,097 人生のどこにいるのか わからないんだ 615 00:25:57,180 --> 00:25:59,099 悩んでる問題は? 616 00:25:59,182 --> 00:26:01,726 ある女性がいて 617 00:26:01,810 --> 00:26:05,689 パーティーを盛り上げる 仕事をしてる 618 00:26:05,772 --> 00:26:07,315 彼女はDJだ 619 00:26:07,399 --> 00:26:11,653 少し後退した時は どうしたらいい? 620 00:26:13,321 --> 00:26:14,823 断酒は6年? 621 00:26:14,906 --> 00:26:15,949 5時半だ 622 00:26:17,409 --> 00:26:21,705 父の誕生日の12月13日から 5年半 断酒してる 623 00:26:21,788 --> 00:26:26,626 “12のステップ” プログラムを実行していて 624 00:26:26,710 --> 00:26:29,963 毎晩 スポンサーに 報告してる 625 00:26:30,046 --> 00:26:33,967 断酒を決めたのは 自分を取り戻そうと― 626 00:26:34,050 --> 00:26:36,219 酒に依存し始めたからだ 627 00:26:36,303 --> 00:26:38,513 最終的には周囲との 628 00:26:38,597 --> 00:26:41,182 人間関係を壊してしまった 629 00:26:41,683 --> 00:26:45,478 家族の信用すら失った 俺は破滅してた 630 00:26:45,562 --> 00:26:48,189 それで酒を断ったんだ 631 00:26:48,273 --> 00:26:50,567 後退するとは? 632 00:26:50,650 --> 00:26:55,322 例えば もし飲めば この俺じゃなくなる 633 00:26:55,405 --> 00:26:57,657 この状態の俺は 634 00:26:57,741 --> 00:27:01,119 分別があり 他人に優しくしたい 635 00:27:01,202 --> 00:27:03,371 それが消えてしまう 636 00:27:03,455 --> 00:27:05,373 何というか… 637 00:27:06,666 --> 00:27:10,545 恋愛すればするほど 断酒のことを忘れる 638 00:27:10,629 --> 00:27:12,213 それが怖い 639 00:27:12,297 --> 00:27:13,340 ダメだ 640 00:27:13,423 --> 00:27:14,257 ああ 641 00:27:14,341 --> 00:27:18,595 デートに行って 気持ちが緩んで酒を飲めば 642 00:27:19,471 --> 00:27:22,349 君の場合は きっと戻れなくなる 643 00:27:22,432 --> 00:27:23,642 何年間もね 644 00:27:23,725 --> 00:27:28,146 でも キムとは どうなるか見てみたいんだ 645 00:27:28,229 --> 00:27:30,482 飲みたいと思ったのは 646 00:27:30,565 --> 00:27:32,942 彼女が初めてじゃない 647 00:27:33,026 --> 00:27:37,489 キムを好きで 大切にしたいと思うなら 648 00:27:37,572 --> 00:27:41,910 彼女に断酒について 説明する必要がある 649 00:27:42,786 --> 00:27:45,038 治療のことをね 650 00:27:45,121 --> 00:27:47,207 健康思考とは違うんだ 651 00:27:47,290 --> 00:27:50,960 実を言うと 彼女に話すのが怖い 652 00:27:51,044 --> 00:27:52,962 何を恐れてる? 653 00:27:53,588 --> 00:27:57,175 人と関わり 誰かを好きになることは 654 00:27:57,258 --> 00:27:59,636 頻繁にあることじゃない 655 00:28:00,470 --> 00:28:01,721 それに彼女が 656 00:28:01,805 --> 00:28:03,556 怖がらないかな 657 00:28:03,640 --> 00:28:04,974 なら仕方ない 658 00:28:05,058 --> 00:28:06,476 それが真実だ 659 00:28:06,559 --> 00:28:09,145 でも“中毒”で 連想するのは… 660 00:28:11,523 --> 00:28:14,359 ありのままの君を 拒否するなら 661 00:28:14,442 --> 00:28:16,444 君にはふさわしくない 662 00:28:18,655 --> 00:28:20,323 彼女に打ち明けて 663 00:28:20,407 --> 00:28:23,702 正しい道に導かれると 信じるんだ 664 00:28:23,785 --> 00:28:26,329 制御すればするほど― 665 00:28:26,955 --> 00:28:28,415 おかしくなる 666 00:28:39,050 --> 00:28:41,302 ウソでしょ 667 00:28:41,386 --> 00:28:42,679 合ってるね 668 00:28:42,762 --> 00:28:43,972 また? 669 00:28:44,055 --> 00:28:46,641 いつも同じね ほら髪も 670 00:28:46,725 --> 00:28:48,184 ホント まただ 671 00:28:48,268 --> 00:28:49,853 ネオングリーン 672 00:28:49,936 --> 00:28:51,479 バッグもだよ 673 00:28:52,355 --> 00:28:54,107 バッグまで同じ 674 00:28:54,190 --> 00:28:56,735 あなたの大人版だね 675 00:28:56,818 --> 00:28:58,528 ええ 大人っぽい 676 00:28:59,237 --> 00:29:01,823 いつも雰囲気が似てるね 677 00:29:01,906 --> 00:29:03,700 こんにちは 678 00:29:03,783 --> 00:29:04,909 こちらへ 679 00:29:04,993 --> 00:29:05,827 ありがと 680 00:29:05,910 --> 00:29:06,828 どうぞ 681 00:29:07,495 --> 00:29:08,830 びっくりだよ 682 00:29:08,913 --> 00:29:11,249 ホント偶然だね 683 00:29:11,332 --> 00:29:14,961 相談してないのに いつも似てる 684 00:29:15,044 --> 00:29:16,463 気が合うね 685 00:29:16,546 --> 00:29:18,673 ブランドとかね 686 00:29:18,757 --> 00:29:20,300 面白いね 687 00:29:20,383 --> 00:29:21,468 ホント 688 00:29:23,094 --> 00:29:26,765 バッグの中身が飛び出て 詰め直してるわ 689 00:29:26,848 --> 00:29:28,349 細々した物がね 690 00:29:28,433 --> 00:29:30,852 生地が軟らかいよね 691 00:29:31,853 --> 00:29:34,189 私はティッシュくらいで 692 00:29:34,272 --> 00:29:36,191 たくさん入れない 693 00:29:36,274 --> 00:29:37,984 ミニバッグを持つから 694 00:29:38,067 --> 00:29:39,110 その中は? 695 00:29:39,194 --> 00:29:42,614 これはティッシュだけね 696 00:29:42,697 --> 00:29:45,742 今日はサプライズがあるの 697 00:29:45,825 --> 00:29:47,786 何かしら? 698 00:29:49,537 --> 00:29:50,497 まだ秘密 699 00:29:50,580 --> 00:29:52,957 飛行機? 船? 車? 700 00:29:53,041 --> 00:29:55,960 さあね とにかく待ってて 701 00:29:56,503 --> 00:29:58,880 サプライズが来たかも 702 00:29:59,672 --> 00:30:02,801 ジェイミー 今日は皆 緑色の服だ 703 00:30:05,428 --> 00:30:08,515 ジェイミーに ドロシーとの食事に誘われた 704 00:30:08,598 --> 00:30:11,434 ずっと 彼女と話す機会や 705 00:30:11,518 --> 00:30:14,229 集まれる機会がほしかった 706 00:30:14,312 --> 00:30:18,942 今回はドロシーと 大人の男女として 707 00:30:19,025 --> 00:30:21,861 遊べるチャンスかもしれない 708 00:30:22,403 --> 00:30:24,781 服がマッチしてるね 709 00:30:24,864 --> 00:30:25,824 そうよね 710 00:30:29,035 --> 00:30:31,996 今日はありがとう 元気? 711 00:30:32,080 --> 00:30:33,248 引っ越しは? 712 00:30:33,331 --> 00:30:34,749 家を探してる 713 00:30:35,834 --> 00:30:38,378 不動産の免許は持ってるわ 714 00:30:38,461 --> 00:30:40,213 使ったことはない 715 00:30:40,296 --> 00:30:41,422 私もよ 716 00:30:41,506 --> 00:30:43,132 俺も持ってて 717 00:30:43,216 --> 00:30:45,760 前回家を買った時に使った 718 00:30:46,344 --> 00:30:48,179 合格率3%の難関だ 719 00:30:48,263 --> 00:30:49,889 何カ月で取れた? 720 00:30:49,973 --> 00:30:52,058 3カ月くらいかな 721 00:30:52,141 --> 00:30:53,893 簡単じゃないから… 722 00:30:53,977 --> 00:30:55,228 かなり簡単よ 723 00:30:55,311 --> 00:30:56,271 本当? 724 00:30:56,354 --> 00:30:59,524 免許の話で仲良くなってる 725 00:30:59,607 --> 00:31:01,150 持ってて驚いた 726 00:31:01,234 --> 00:31:04,195 俺には超難しかったけどね 727 00:31:04,279 --> 00:31:05,864 替え玉が要るよ 728 00:31:05,947 --> 00:31:06,948 そっか 729 00:31:08,199 --> 00:31:10,910 マウスピース矯正を 外してくる 730 00:31:10,994 --> 00:31:11,911 ここで いい 731 00:31:11,995 --> 00:31:13,288 まさか 732 00:31:13,955 --> 00:31:16,165 じゃあね 楽しんで 733 00:31:16,749 --> 00:31:17,709 ちょっと… 734 00:31:18,418 --> 00:31:19,961 本気で帰らないよね 735 00:31:20,044 --> 00:31:21,254 平気さ 736 00:31:21,337 --> 00:31:25,425 ケインが来て驚いたわ 自分を偽りたくなかった 737 00:31:25,508 --> 00:31:28,970 でも 彼が目の前にいたから 738 00:31:29,053 --> 00:31:31,723 不愉快な態度は取らなかった 739 00:31:31,806 --> 00:31:34,726 いざ 本人を目の前にすると 740 00:31:34,809 --> 00:31:37,353 嫌って悪かったと感じるの 741 00:31:37,437 --> 00:31:41,316 実際に会うと 人間味を感じるからね 742 00:31:41,399 --> 00:31:45,153 ドロシーに会いたいって 言ってたよね 743 00:31:45,236 --> 00:31:46,696 昔から知ってるって 744 00:31:46,779 --> 00:31:48,615 共通の友達も多い 745 00:31:48,698 --> 00:31:49,490 例えば? 746 00:31:49,574 --> 00:31:50,450 ヴァレリー 747 00:31:50,533 --> 00:31:52,952 友達じゃないわ 748 00:31:53,036 --> 00:31:56,247 知ってるよね? 狭い世界だから… 749 00:31:58,708 --> 00:31:59,876 まあ 750 00:31:59,959 --> 00:32:01,836 正直に話すね 751 00:32:01,920 --> 00:32:06,507 ドロシーに言われたことを ケインに話したの 752 00:32:06,591 --> 00:32:08,509 好きじゃない理由を 753 00:32:10,219 --> 00:32:13,806 違うの そうじゃなくて 754 00:32:14,349 --> 00:32:17,685 私は誰とでも 仲良くしないだけ 755 00:32:17,769 --> 00:32:19,771 エズラと問題が? 756 00:32:19,854 --> 00:32:22,982 問題はないよ ただ… 757 00:32:23,566 --> 00:32:24,525 そう? 758 00:32:26,444 --> 00:32:27,737 もう いいんだ 759 00:32:27,820 --> 00:32:30,782 インスタでブロックされた 760 00:32:31,282 --> 00:32:32,075 彼が? 761 00:32:32,158 --> 00:32:33,785 ごめん 俺がだ 762 00:32:33,868 --> 00:32:35,244 俺がした 763 00:32:35,328 --> 00:32:37,205 嫌いじゃないの? 764 00:32:37,288 --> 00:32:38,164 別に 765 00:32:38,247 --> 00:32:42,126 友達になる必要もない 何で彼にこだわるの? 766 00:32:42,210 --> 00:32:43,252 違う 767 00:32:43,336 --> 00:32:46,047 嫌いな理由を知りたいの 768 00:32:46,130 --> 00:32:47,382 何があったの? 769 00:32:47,465 --> 00:32:48,925 それだけだ 770 00:32:49,008 --> 00:32:53,012 あなたは富裕層の出身で 771 00:32:53,096 --> 00:32:55,556 上流階級に属し 名声もある 772 00:32:55,640 --> 00:33:00,520 発言の影響力を考えて 言葉には気をつけるべきだわ 773 00:33:03,314 --> 00:33:04,482 だから? 774 00:33:04,565 --> 00:33:06,150 4年前の話だ 775 00:33:06,234 --> 00:33:08,778 でも 問題だと思うわ 776 00:33:08,861 --> 00:33:10,905 何でもない もういい 777 00:33:10,989 --> 00:33:14,575 意見を言うのは自由だけど 言い方も大切 778 00:33:14,659 --> 00:33:17,495 品のある伝え方が必要よ 779 00:33:17,578 --> 00:33:20,581 こんなに幼稚な 争いになるとはね 780 00:33:20,665 --> 00:33:22,625 そうしてるのは あなたよ 781 00:33:22,709 --> 00:33:24,002 話がズレてる 782 00:33:24,085 --> 00:33:26,629 違うわ 意味知らないの? 783 00:33:26,713 --> 00:33:30,174 君とはもう話したくないし 784 00:33:30,258 --> 00:33:33,344 友達になる必要もない 785 00:33:33,428 --> 00:33:34,929 心に決めたよ 786 00:33:35,013 --> 00:33:37,056 決めたの? 787 00:33:37,140 --> 00:33:38,850 どうぞ お幸せに 788 00:33:38,933 --> 00:33:40,351 それは どうも 789 00:33:40,977 --> 00:33:42,353 これでハッキリした 790 00:33:42,437 --> 00:33:44,605 そうなって よかったわ 791 00:33:45,148 --> 00:33:47,233 ケインはマジでウザい 792 00:33:47,316 --> 00:33:49,819 友達になるのはお断りだけど 793 00:33:49,902 --> 00:33:52,613 初めは少し悪いと思ったわ 794 00:33:54,157 --> 00:33:57,076 でも彼の本性が現れて 795 00:33:58,077 --> 00:34:00,496 彼の口からウソが出た 796 00:34:00,997 --> 00:34:04,000 私たちは振り出しに戻るわ 797 00:34:04,083 --> 00:34:06,586 彼は私の世界に存在しない 798 00:34:07,170 --> 00:34:08,713 ジェイミー 君とは 799 00:34:08,796 --> 00:34:09,922 まだ友達だ 800 00:34:10,006 --> 00:34:13,384 でも彼女は文脈を無視して 解釈してる 801 00:34:13,468 --> 00:34:16,888 不動産の話の時は うまくいってた 802 00:34:16,971 --> 00:34:19,348 でも矯正を外して… 803 00:34:19,432 --> 00:34:22,351 矯正を外したら たがが外れた 804 00:34:22,435 --> 00:34:25,980 彼女はゴシップやドラマを 生み出すだけ 805 00:34:26,064 --> 00:34:27,982 俺は夕食に来たんだ 806 00:34:28,066 --> 00:34:30,943 事細かに尋問されるとは 807 00:34:31,027 --> 00:34:32,904 思いもしなかった 808 00:34:32,987 --> 00:34:35,990 お互いに遊ぶことはない 809 00:34:36,074 --> 00:34:40,536 彼女はムカつくことを リスト化してるようだった 810 00:34:40,620 --> 00:34:42,246 まるでマライアと ジェニファーだ 811 00:34:42,330 --> 00:34:44,540 “あの人 知らない”って 812 00:34:44,624 --> 00:34:45,583 俺もだよ 813 00:34:45,666 --> 00:34:49,170 君とは友達じゃないし もう関わらない 814 00:34:49,253 --> 00:34:50,713 それはどうも 815 00:34:54,467 --> 00:34:56,594 だからイヤなのよ 816 00:34:56,677 --> 00:34:58,679 怒って帰る時まで 817 00:34:58,763 --> 00:35:00,723 注目を集めるのに必死 818 00:35:00,807 --> 00:35:01,808 ムリね 819 00:35:08,231 --> 00:35:12,819 旧アナ邸 820 00:35:23,412 --> 00:35:25,206 ケリー 元気? 821 00:35:31,796 --> 00:35:32,964 ケイン 822 00:35:33,047 --> 00:35:34,215 元気? 823 00:35:34,298 --> 00:35:35,758 ペニスポンプは? 824 00:35:36,884 --> 00:35:38,803 昔を懐かしんでる 825 00:35:38,886 --> 00:35:40,388 ペニスポンプだ 826 00:35:41,305 --> 00:35:42,265 濡れてる 827 00:35:45,893 --> 00:35:48,229 過去は水に流して 828 00:35:48,312 --> 00:35:49,689 元気? 829 00:35:49,772 --> 00:35:52,024 アナの引っ越しパーティーだ 830 00:35:52,108 --> 00:35:55,778 サンセット大通りの 家を売ったんだ 831 00:35:56,529 --> 00:35:58,865 アナは? 誰か見た? 832 00:36:01,117 --> 00:36:03,953 またしても アナは遅刻 833 00:36:04,036 --> 00:36:07,540 自分の家に来るだけなのにね 834 00:36:07,623 --> 00:36:09,083 道にも迷わない 835 00:36:09,167 --> 00:36:10,459 これが彼女だ 836 00:36:10,543 --> 00:36:12,670 クリスティーンの登場よ 837 00:36:13,296 --> 00:36:14,463 見違えたわ 838 00:36:14,547 --> 00:36:16,799 男性のタートルネックが好き 839 00:36:16,883 --> 00:36:18,134 本当に? 840 00:36:18,217 --> 00:36:19,385 カメみたい 841 00:36:19,468 --> 00:36:21,137 そりゃないよ 842 00:36:21,220 --> 00:36:23,097 その髪 いいね 843 00:36:25,892 --> 00:36:28,895 元気? 何てステキなの 844 00:36:28,978 --> 00:36:31,022 シェリー 845 00:36:28,978 --> 00:36:31,022 見て シェリーよ 846 00:36:31,022 --> 00:36:31,480 シェリー 847 00:36:34,775 --> 00:36:35,651 ケイン 848 00:36:35,776 --> 00:36:36,861 元気? 849 00:36:36,944 --> 00:36:37,737 ステキ 850 00:36:37,820 --> 00:36:40,656 何を着るか迷ったんだ 851 00:36:40,740 --> 00:36:42,575 この服装で平気? 852 00:36:42,658 --> 00:36:44,410 超ステキだよ 853 00:36:45,369 --> 00:36:46,245 そうか 854 00:36:46,329 --> 00:36:48,748 そのエメラルド欲しい 855 00:36:49,498 --> 00:36:52,710 俺がお祭り気分を 楽しんでたら 856 00:36:52,793 --> 00:36:53,878 シェリーがいた 857 00:36:53,961 --> 00:36:55,796 気まずい瞬間だ 858 00:36:55,880 --> 00:37:00,176 ドロシーは友達じゃないから 影響はないが 859 00:37:00,259 --> 00:37:02,970 親しい友達は わけが違う 860 00:37:03,054 --> 00:37:05,348 この人は知らない 861 00:37:05,431 --> 00:37:08,768 俺の友達だった シェリーじゃない 862 00:37:08,851 --> 00:37:10,228 ジェボーンは? 863 00:37:10,311 --> 00:37:11,771 あっという間ね 864 00:37:11,854 --> 00:37:12,813 息子だよ 865 00:37:13,397 --> 00:37:14,398 ジェボーンね 866 00:37:15,316 --> 00:37:18,027 他に子どもがいるのかと 867 00:37:18,110 --> 00:37:18,778 いない 868 00:37:18,861 --> 00:37:20,112 だよね 869 00:37:20,196 --> 00:37:22,240 座席表はないのかな 870 00:37:23,199 --> 00:37:24,075 名前は? 871 00:37:24,158 --> 00:37:25,451 書いてない 872 00:37:26,118 --> 00:37:27,078 ありがとう 873 00:37:27,161 --> 00:37:28,496 双子座のベイビー 874 00:37:30,623 --> 00:37:32,333 離れて歩いて 875 00:37:32,416 --> 00:37:34,335 1曲 歌って 876 00:37:34,418 --> 00:37:36,295 ホイッスルを鳴らせ 877 00:37:37,296 --> 00:37:38,506 ホイッスルがない 878 00:37:38,589 --> 00:37:39,507 よし 879 00:37:40,299 --> 00:37:41,300 食事だ 880 00:37:41,384 --> 00:37:42,426 行こう 881 00:37:42,510 --> 00:37:43,052 夕食だ 882 00:37:54,563 --> 00:37:55,606 どうも 883 00:37:55,690 --> 00:37:57,566 結婚式はいつ? 884 00:37:59,777 --> 00:38:01,362 秋~冬にかけてね 885 00:38:01,445 --> 00:38:02,655 なるほど 886 00:38:02,738 --> 00:38:04,031 今年の? 887 00:38:04,115 --> 00:38:04,740 ええ 888 00:38:04,824 --> 00:38:05,741 すごいわ 889 00:38:05,825 --> 00:38:06,826 11月かな 890 00:38:06,909 --> 00:38:07,952 式場は? 891 00:38:08,035 --> 00:38:10,830 まだ探してるところよ 892 00:38:12,290 --> 00:38:13,207 大丈夫? 893 00:38:13,291 --> 00:38:15,293 彼女に話を聞く 894 00:38:15,376 --> 00:38:17,253 耐えられない 895 00:38:17,336 --> 00:38:20,047 ずっと考え込んでた 896 00:38:21,382 --> 00:38:23,384 こんなお前 初めてだ 897 00:38:23,467 --> 00:38:25,261 気持ちを伝えるの 898 00:38:25,344 --> 00:38:27,763 本心を語ってケリをつける 899 00:38:27,847 --> 00:38:29,598 真実を知りたいけど 900 00:38:29,682 --> 00:38:31,892 公の場では話したくない 901 00:38:31,976 --> 00:38:34,979 でも 俺の席から 無邪気に振る舞う― 902 00:38:35,062 --> 00:38:37,523 シェリーが見えた 903 00:38:37,606 --> 00:38:39,734 思いを吐き出そうと思う 904 00:38:40,526 --> 00:38:42,194 招待してくれる? 905 00:38:42,278 --> 00:38:42,862 ええ 906 00:38:42,945 --> 00:38:45,197 国内? ヨーロッパ? 907 00:38:45,281 --> 00:38:46,866 国内はイヤだな 908 00:38:46,949 --> 00:38:49,410 アメリカ以外ね? 909 00:38:49,493 --> 00:38:50,619 ヨーロッパね 910 00:38:50,703 --> 00:38:54,165 今 話すべきか 迷ったんだけど 911 00:38:54,248 --> 00:38:55,624 何? 912 00:38:56,167 --> 00:38:56,709 マジか 913 00:38:56,709 --> 00:38:57,752 マジか 914 00:38:56,709 --> 00:38:57,752 ポーラ・アブドゥル ポップアイコン 915 00:38:57,752 --> 00:38:58,544 ポーラ・アブドゥル ポップアイコン 916 00:39:00,129 --> 00:39:01,630 ポーラ! 917 00:39:01,714 --> 00:39:03,632 私と同じ双子座よ 918 00:39:03,716 --> 00:39:04,884 大好きなの 919 00:39:04,967 --> 00:39:06,177 私もよ 920 00:39:06,260 --> 00:39:07,762 本物がいる 921 00:39:09,138 --> 00:39:10,181 ありがとう 922 00:39:10,848 --> 00:39:13,809 2人の戦いが 始まると思ったら 923 00:39:13,893 --> 00:39:17,063 ポーラ・アブドゥルが 入ってきた 924 00:39:17,146 --> 00:39:19,315 このタイミング? 925 00:39:19,398 --> 00:39:21,025 さすが私たちね 926 00:39:25,029 --> 00:39:27,490 ポーラと出会って ずいぶん経つわ 927 00:39:27,573 --> 00:39:30,117 お互いの親友を介して 928 00:39:30,201 --> 00:39:32,912 ばったり 再会した 929 00:39:32,995 --> 00:39:34,872 全然変わらないの 930 00:39:34,955 --> 00:39:37,500 ネイルもブレザーもステキ 931 00:39:37,583 --> 00:39:40,461 かわいい シモーネ・ロシャ? 932 00:39:40,544 --> 00:39:41,462 ええ 933 00:39:41,545 --> 00:39:44,382 ポーラが来て 皆 喜んでたけど 934 00:39:44,465 --> 00:39:46,842 何も解決できてない 935 00:39:47,510 --> 00:39:50,930 アナが来る前に 大事な話をしてた 936 00:39:51,013 --> 00:39:52,848 君が登場する前だ 937 00:39:52,932 --> 00:39:54,975 ジェシーは他に家族がいる 938 00:39:55,059 --> 00:39:55,810 ウソ 939 00:39:56,394 --> 00:39:58,312 子どもが2人いて 940 00:39:58,396 --> 00:40:01,273 クリスタルという奥さんと 結婚してる 941 00:40:01,357 --> 00:40:03,234 深入りしちゃダメ 942 00:40:03,317 --> 00:40:05,861 聞かなかったことにするわ 943 00:40:05,945 --> 00:40:07,238 保留にしよう 944 00:40:07,321 --> 00:40:08,614 それがいい 945 00:40:46,110 --> 00:40:50,030 日本語字幕 川見 美帆