1
00:00:06,256 --> 00:00:08,800
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:17,183 --> 00:00:21,521
Sabiam que esta é uma das três
comunidades japonesas que existem nos EUA?
3
00:00:21,604 --> 00:00:23,356
Como sabe de tudo isso?
4
00:00:23,440 --> 00:00:26,067
- Sou uma nerd.
- Manda uma atrás da outra.
5
00:00:26,151 --> 00:00:26,985
É incrível.
6
00:00:27,819 --> 00:00:29,821
Nossa, isso me lembra da infância.
7
00:00:29,904 --> 00:00:34,242
Se lembram das Hello Kitties
e Sailor Moon?
8
00:00:34,325 --> 00:00:35,618
Eu quero este!
9
00:00:35,702 --> 00:00:36,536
É uma fofura.
10
00:00:36,619 --> 00:00:38,371
- Compro pra você.
- Obrigado!
11
00:00:40,582 --> 00:00:42,584
Compramos um bicho de pelúcia pra Kelly?
12
00:00:42,667 --> 00:00:45,003
- Por que preciso de um?
- Pra abraçar.
13
00:00:45,086 --> 00:00:46,629
Pra abraçar?
14
00:00:46,713 --> 00:00:48,631
Achei uma coisa pra você, Kelly.
15
00:00:48,715 --> 00:00:50,925
Achei uma coisa pra Kelly! Christine!
16
00:00:52,719 --> 00:00:54,763
- Kelly!
- Isso é pra dar sorte.
17
00:00:54,846 --> 00:00:57,474
Vou comprar para Anna porque ela precisa…
18
00:00:57,557 --> 00:01:00,226
- Vamos dar pra Anna.
- Anna já tem vários.
19
00:01:00,310 --> 00:01:02,020
Uma banana orgânica. É você.
20
00:01:02,520 --> 00:01:04,064
E combina com a sua roupa!
21
00:01:04,147 --> 00:01:05,398
Deixa que eu pago.
22
00:01:05,482 --> 00:01:08,151
Não, você não pode comprar
sua própria banana.
23
00:01:08,234 --> 00:01:10,111
- Pode, sim.
- Dá azar.
24
00:01:10,195 --> 00:01:13,156
- Vamos comprar isso pro Kevin.
- Uma boneca inflável?
25
00:01:13,239 --> 00:01:15,784
- Você tem bonecas infláveis?
- Meu Deus.
26
00:01:15,867 --> 00:01:17,827
Temos um amigo que precisa muito.
27
00:01:17,911 --> 00:01:20,580
- Ele já tem o bastante…
- Ele não tem a Kim?
28
00:01:20,663 --> 00:01:23,750
- Ele está aproveitando a situação?
- Não faço ideia.
29
00:01:23,833 --> 00:01:25,335
O que se passa com eles?
30
00:01:25,418 --> 00:01:27,712
Eles deviam transar e acabar com isso.
31
00:01:27,796 --> 00:01:29,672
- Kevin transa com tudo.
- Já sabemos.
32
00:01:29,756 --> 00:01:32,008
- Tem provas?
- Eu o levei a um evento.
33
00:01:32,092 --> 00:01:36,346
Ele conheceu uma garota no evento,
e eles foram embora.
34
00:01:37,263 --> 00:01:38,223
Isso é a cara dele.
35
00:01:38,306 --> 00:01:40,683
- Não é nem um encontro, é uma rapidinha.
- Nossa.
36
00:01:40,767 --> 00:01:42,268
Ela andou no skate dele?
37
00:01:45,105 --> 00:01:47,023
- O que está dizendo?
- "Quanto custa?"
38
00:01:47,774 --> 00:01:49,150
Minha bolsa, não!
39
00:01:52,737 --> 00:01:53,571
Veja!
40
00:01:55,532 --> 00:01:59,160
Já experimentaram bolinho de polvo?
São como bolinho de peixe.
41
00:01:59,994 --> 00:02:01,079
Vejam!
42
00:02:01,162 --> 00:02:04,999
- "Quero sempre ter sucesso na vida."
- Que fofo.
43
00:02:05,083 --> 00:02:06,626
Vamos fazer um pedido?
44
00:02:07,210 --> 00:02:08,711
Kelly quer dez namorados.
45
00:02:08,795 --> 00:02:10,213
Não, só quero um.
46
00:02:10,296 --> 00:02:13,383
- Estou arruinando os outros pedidos!
- Você tirou…
47
00:02:13,466 --> 00:02:15,760
Você arruinou o pedido de alguém!
48
00:02:15,844 --> 00:02:18,763
"Quero um dia viver da minha arte."
49
00:02:18,847 --> 00:02:20,849
Você arruinou a vida dessa pessoa.
50
00:02:21,474 --> 00:02:23,309
- Você é uma vaca!
- Meu Deus!
51
00:02:23,393 --> 00:02:25,270
- Ai, caramba.
- Pronto.
52
00:02:52,797 --> 00:02:55,091
Que lugar fofo. Nunca estive aqui.
53
00:02:55,175 --> 00:02:57,010
- Que lugar é este?
- Tem renas.
54
00:02:57,093 --> 00:02:58,261
AMIGA DA KELLY
55
00:02:58,344 --> 00:03:01,347
Minha mãe me fazia tocar isso
quando eu era criança.
56
00:03:01,431 --> 00:03:03,850
- O que é?
- Se chama…
57
00:03:03,933 --> 00:03:06,561
- Yasmine! Como vai?
- Vocês já se conhecem.
58
00:03:06,644 --> 00:03:09,397
- Você está divino.
- Muito obrigado.
59
00:03:09,480 --> 00:03:11,482
Estou muito animado por hoje.
60
00:03:11,566 --> 00:03:14,444
Coisas ótimas vêm acontecendo
na minha vida,
61
00:03:14,527 --> 00:03:17,197
e acho que as conquistas da vida
62
00:03:17,280 --> 00:03:20,658
não devem ser comemoradas sozinhas,
mas com ótimos amigos.
63
00:03:20,742 --> 00:03:23,661
Tem maneira melhor de contar
a notícia aos meus amigos
64
00:03:23,745 --> 00:03:27,165
do que em uma incrível
festa dim sum vegana?
65
00:03:28,082 --> 00:03:29,876
- Oi, Kim.
- Como foi em Vegas?
66
00:03:29,959 --> 00:03:32,921
- Ótimo. Ainda estou de ressaca.
- Quero ir, por favor.
67
00:03:34,964 --> 00:03:38,176
- Christine, meu Deus! Bem-vindos!
- Que lindo.
68
00:03:38,259 --> 00:03:40,261
Oi, Leah. Sua roupa está um amor.
69
00:03:40,345 --> 00:03:42,430
- Como vai? Bom te ver.
- Como vai?
70
00:03:42,513 --> 00:03:44,057
Oi, Kevin!
71
00:03:44,140 --> 00:03:46,559
Quero que conheça minha amiga, Yasmine.
72
00:03:46,643 --> 00:03:48,436
- Este é Kevin.
- E aí, Yas?
73
00:03:48,519 --> 00:03:49,812
É lindo aqui, Kane.
74
00:03:49,896 --> 00:03:53,066
A Gentle Monster é uma das lojas
de óculos de sol mais famosas
75
00:03:53,149 --> 00:03:54,067
da Coreia.
76
00:03:54,901 --> 00:03:58,529
Para tudo, vou comer dim sum
e usar óculos escuros?
77
00:03:58,613 --> 00:04:01,991
- Garota atrevida.
- Beleza, Vegas, aqui vamos nós!
78
00:04:03,868 --> 00:04:07,455
Pessoal, vamos nos sentar
e tomar um bubble tea!
79
00:04:08,081 --> 00:04:09,332
Tem lugar marcado?
80
00:04:09,415 --> 00:04:13,503
Sim. Christine, poderia se sentar
ao meu lado?
81
00:04:13,586 --> 00:04:15,255
- Tem certeza? Certo.
- Sim.
82
00:04:15,338 --> 00:04:16,881
Está do meu lado, Kim Lee?
83
00:04:16,965 --> 00:04:19,634
- Tem certeza de que está aí?
- Parece que sim.
84
00:04:19,717 --> 00:04:20,551
Beleza.
85
00:04:21,135 --> 00:04:26,057
Hoje teremos um cardápio
apenas de dim sum e trufas.
86
00:04:28,601 --> 00:04:31,062
- Continue trazendo as trufas.
- Ele nos influenciou.
87
00:04:31,145 --> 00:04:32,563
E as trufas brancas?
88
00:04:32,647 --> 00:04:35,191
Trufas brancas são muito caras.
89
00:04:35,775 --> 00:04:36,943
- Já provou?
- Sim.
90
00:04:37,026 --> 00:04:38,278
- Claro.
- Com Anna.
91
00:04:38,361 --> 00:04:40,280
- Ah, sim.
- Foi demais.
92
00:04:45,118 --> 00:04:47,120
- São trufas negras.
- Obrigada.
93
00:04:48,413 --> 00:04:50,248
Foi apresentada a Yasmine, Kim?
94
00:04:50,331 --> 00:04:51,332
Fui, sim.
95
00:04:51,416 --> 00:04:53,668
- Ela é amiga da Kelly.
- Já fomos apresentadas.
96
00:04:53,751 --> 00:04:55,461
Seus lábios ficaram dourados.
97
00:04:56,296 --> 00:04:57,380
Eu limpo pra você.
98
00:04:59,382 --> 00:05:01,509
Não tire o meu batom.
99
00:05:01,592 --> 00:05:04,345
Tem que dar umas batidinhas assim.
100
00:05:04,429 --> 00:05:06,931
Não dá pra comer isso
no primeiro encontro.
101
00:05:07,557 --> 00:05:08,641
Vou gravar isso.
102
00:05:09,684 --> 00:05:11,936
Vocês ainda não saíram
no primeiro encontro.
103
00:05:12,020 --> 00:05:13,438
- Ainda não.
- Ainda não.
104
00:05:17,567 --> 00:05:21,195
Quero agradecer a presença de todos
porque tenho uma surpresa.
105
00:05:21,279 --> 00:05:22,113
O quê?
106
00:05:22,196 --> 00:05:25,783
No ano passado,
vendi duas casas com sucesso.
107
00:05:25,867 --> 00:05:27,410
- Legal!
- Obrigado.
108
00:05:27,493 --> 00:05:32,165
Então, meu pai achou que era a hora
do filho dele se estabelecer.
109
00:05:33,750 --> 00:05:36,127
Tenho as chaves do meu apartamento novo!
110
00:05:39,797 --> 00:05:40,965
A novas amizades.
111
00:05:41,049 --> 00:05:41,966
Vamos nos mudar!
112
00:05:43,092 --> 00:05:44,510
É um banquete vegano.
113
00:05:45,345 --> 00:05:46,512
Obrigada.
114
00:05:46,596 --> 00:05:48,890
Vamos fazer a festa de inauguração juntos.
115
00:05:48,973 --> 00:05:51,642
O meu ainda não está pronto.
Acho que tem espíritos por lá.
116
00:05:51,726 --> 00:05:54,520
Mas é novo em folha.
Como pode ter espíritos?
117
00:05:54,604 --> 00:05:56,856
É um prédio muito famoso.
118
00:05:56,939 --> 00:06:00,568
Muitas celebridades moram lá.
Eu me arrepiei quando entrei.
119
00:06:00,651 --> 00:06:02,528
Senti isso quando entrei na casa da Anna.
120
00:06:02,612 --> 00:06:05,239
A casa da Anna tem uns cinco
ou seis espíritos.
121
00:06:05,323 --> 00:06:08,785
Por que a fonte dela é preta?
Tem água preta ali dentro.
122
00:06:08,868 --> 00:06:10,703
Viu isso quando estivemos lá?
123
00:06:10,787 --> 00:06:14,582
Acho que são só os jardineiros
que não aparecem há alguns anos.
124
00:06:15,625 --> 00:06:17,293
Anna esqueceu de pagá-los.
125
00:06:19,837 --> 00:06:21,964
- Parece comigo.
- Fiquei satisfeita.
126
00:06:23,216 --> 00:06:25,218
Você tinha um afro quando criança?
127
00:06:25,843 --> 00:06:28,638
Não, mas tinha músculos assim.
Parece minha mãe…
128
00:06:28,721 --> 00:06:30,056
Não tem mais músculos?
129
00:06:31,557 --> 00:06:32,517
Nossa!
130
00:06:32,600 --> 00:06:33,851
Nem estou contraindo.
131
00:06:34,769 --> 00:06:37,855
- Sério? Não está contraindo?
- Não. Agora estou.
132
00:06:37,939 --> 00:06:40,024
Com licença, está flertando com meu homem.
133
00:06:40,525 --> 00:06:42,193
- Sou seu homem?
- Brincadeira.
134
00:06:43,611 --> 00:06:45,113
- Estou brincando.
- Está?
135
00:06:46,656 --> 00:06:49,075
Por que ficou tão constrangida com isso?
136
00:06:49,826 --> 00:06:51,786
Yasmine está dando em cima do Kevin.
137
00:06:51,869 --> 00:06:56,290
E só pensei: "Caramba, garota.
Você está com sede, hein?"
138
00:06:57,792 --> 00:07:00,086
Está bom,
mas precisa crescer um pouco mais.
139
00:07:00,169 --> 00:07:02,046
Beleza… Tem gente que aprecia.
140
00:07:02,630 --> 00:07:04,757
Tem gente que aprecia meu esforço.
141
00:07:05,800 --> 00:07:07,427
Calma aí, tem alguma coisa…
142
00:07:08,803 --> 00:07:09,887
É complicado.
143
00:07:09,971 --> 00:07:11,681
Tem álcool aqui?
144
00:07:13,683 --> 00:07:16,185
Como vai sua carreira de modelo?
145
00:07:16,269 --> 00:07:17,395
Horrível.
146
00:07:17,478 --> 00:07:19,272
- Sério?
- Mas está melhorando.
147
00:07:19,355 --> 00:07:22,984
Estou com um empresário novo,
parece que ele tem um trabalho pra mim.
148
00:07:23,568 --> 00:07:24,444
Pra fazer o quê?
149
00:07:25,528 --> 00:07:26,946
Modelo de óculos de sol?
150
00:07:27,530 --> 00:07:30,116
Você ficou… Ele não ficou um gato assim?
151
00:07:30,199 --> 00:07:31,617
Pronta? Vou…
152
00:07:31,701 --> 00:07:32,869
Vou tirar uma foto.
153
00:07:33,703 --> 00:07:35,037
Aqui vou eu, Tom Ford.
154
00:07:35,121 --> 00:07:36,164
Pensativo.
155
00:07:36,706 --> 00:07:38,166
No que está pensando?
156
00:07:38,249 --> 00:07:39,584
Estou pensando na Kim.
157
00:07:40,168 --> 00:07:42,962
- Está pensando em comida.
- Estou com fome.
158
00:07:44,464 --> 00:07:46,340
Gente, alguém conhece Alex?
159
00:07:46,424 --> 00:07:47,383
O ex da Cherie?
160
00:07:47,467 --> 00:07:49,927
- Eu conheço Alex.
- Conhece Alex?
161
00:07:50,011 --> 00:07:51,262
- Sim.
- Conhece Alex?
162
00:07:51,345 --> 00:07:54,265
Eu o encontrei algumas vezes.
163
00:07:54,348 --> 00:07:55,349
O que sabe sobre…
164
00:07:55,433 --> 00:07:59,770
Ele não falou coisas muito positivas
sobre Cherie.
165
00:08:00,563 --> 00:08:03,274
- Eu não a conheço pessoalmente, então…
- Sim.
166
00:08:03,774 --> 00:08:06,360
- O que ele falou?
- Ele usou a "palavra com V".
167
00:08:06,444 --> 00:08:08,571
Sim… Claro que contei para Kelly.
168
00:08:09,155 --> 00:08:12,116
A fofoca se espalha como herpes
nesse grupo.
169
00:08:12,200 --> 00:08:14,785
Se algo acontece a alguém,
170
00:08:14,869 --> 00:08:17,121
ou se alguém diz algo à outra pessoa,
171
00:08:17,205 --> 00:08:20,833
acredite, todos ficarão sabendo rapidinho.
172
00:08:20,917 --> 00:08:22,335
"A palavra com V"?
173
00:08:22,418 --> 00:08:24,629
Não sabemos e estamos apenas supondo.
174
00:08:24,712 --> 00:08:26,923
Vamos trocar de assunto
e aproveitar o jantar.
175
00:08:27,006 --> 00:08:28,841
Agradecer e celebrar Kane,
176
00:08:28,925 --> 00:08:33,513
e Cherie pode explicar
quando quiser explicar e falar, sei lá.
177
00:08:33,596 --> 00:08:36,349
Só quero saber a verdade,
tem muita mentira rolando.
178
00:08:36,432 --> 00:08:37,600
Quem é ela de verdade?
179
00:08:37,683 --> 00:08:41,812
Não julgo as pessoas pelo que fizeram.
Só queria que ela nos contasse.
180
00:08:41,896 --> 00:08:44,357
Eu me sinto enganado, só isso.
181
00:08:58,829 --> 00:09:01,040
APARTAMENTO DO KEVIN
182
00:09:08,464 --> 00:09:10,800
Oi. Nossa, você está linda.
183
00:09:10,883 --> 00:09:12,552
Olha só você!
184
00:09:12,635 --> 00:09:14,554
Pois é. E aí?
185
00:09:14,637 --> 00:09:15,930
Você está tão fofa.
186
00:09:16,597 --> 00:09:19,016
- Está pelado?
- Mais ou menos. Quer ver?
187
00:09:22,019 --> 00:09:23,646
O que é isso? Only Fans?
188
00:09:25,690 --> 00:09:27,525
Acho que eu seria bom nisso.
189
00:09:28,150 --> 00:09:29,527
Me mostre seus lençóis.
190
00:09:30,486 --> 00:09:32,280
Legal, é laranja… Espera aí.
191
00:09:32,363 --> 00:09:35,575
Não, isso é outra coisa.
Kim, pare de olhar pra isso.
192
00:09:39,287 --> 00:09:40,371
E aí?
193
00:09:40,454 --> 00:09:43,958
Tudo bem. Só queria falar
um pouquinho com você, ver você.
194
00:09:44,834 --> 00:09:45,793
É sério!
195
00:09:45,876 --> 00:09:46,752
Fala sério.
196
00:09:46,836 --> 00:09:49,589
- Me diverti na festa do Kane com você.
- Foi boa.
197
00:09:49,672 --> 00:09:53,426
Uma hora, pareceu
que você ficou incomodada com algo.
198
00:09:53,509 --> 00:09:55,720
- Não!
- Gata e incomodada. Ficou, sim.
199
00:09:55,803 --> 00:09:56,804
Quando?
200
00:09:56,887 --> 00:09:58,973
Quando comecei a falar com Yasmine,
201
00:09:59,056 --> 00:10:02,852
percebi a demarcação
de território que rolou.
202
00:10:02,935 --> 00:10:05,980
- Eu só estava brincando.
- Acho que não estava.
203
00:10:06,063 --> 00:10:09,317
Você falou: "Ei, você está falando
com o meu homem."
204
00:10:11,944 --> 00:10:14,614
No começo, eu não suportava Kim.
205
00:10:14,697 --> 00:10:17,617
Achei que ela fosse
uma pirralha mimada de Malibu
206
00:10:17,700 --> 00:10:19,285
que virou DJ por diversão.
207
00:10:19,368 --> 00:10:22,496
Mas, quando fui pra Carolina do Sul
208
00:10:22,580 --> 00:10:25,875
para encontrar o pai biológico dela,
ela amoleceu.
209
00:10:25,958 --> 00:10:27,627
Penetrei nos olhos dela.
210
00:10:27,710 --> 00:10:32,131
Pude ver nos olhos dela
que ela estava muito grata e que estava
211
00:10:33,507 --> 00:10:35,593
atraída por mim de uma forma estranha.
212
00:10:35,676 --> 00:10:37,303
Gostou? Isso te excita, né?
213
00:10:37,386 --> 00:10:41,015
- Pareceu bom, não?
- Gosta de controlar as mulheres, entendi.
214
00:10:43,976 --> 00:10:47,229
Enfim, quando você disse isso,
pensei comigo:
215
00:10:47,313 --> 00:10:49,190
"Cara, quer saber? Talvez…"
216
00:10:51,067 --> 00:10:55,196
Sabe, acho que devíamos sair
217
00:10:55,279 --> 00:10:57,615
e fazer algo juntos, só eu e você.
218
00:10:59,283 --> 00:11:00,493
Eu e você?
219
00:11:00,576 --> 00:11:02,161
- Sim.
- Sem Kane?
220
00:11:03,913 --> 00:11:05,039
Claro que sem Kane.
221
00:11:05,122 --> 00:11:08,459
Senão, não seria só eu e você,
seria eu, você e Kane.
222
00:11:09,293 --> 00:11:10,503
Mais ninguém.
223
00:11:10,586 --> 00:11:13,631
Então é um encontro ou vamos sair?
Não entendi.
224
00:11:14,548 --> 00:11:15,758
Chame do que quiser.
225
00:11:16,842 --> 00:11:18,803
Pode parar de comer um pouco?
226
00:11:21,097 --> 00:11:23,057
Como acha que fico assim?
227
00:11:24,767 --> 00:11:26,769
Não se deve comer na cama.
228
00:11:26,852 --> 00:11:27,687
Por que não?
229
00:11:28,479 --> 00:11:30,481
Nossa, caiu um pouco no lençol.
230
00:11:31,482 --> 00:11:32,316
Droga.
231
00:11:33,234 --> 00:11:36,112
Está bem, quero buscar você.
232
00:11:36,195 --> 00:11:37,697
Com o quê? Seu skate?
233
00:11:37,780 --> 00:11:40,074
Não, um carro alugado. Vou alugar um.
234
00:11:40,157 --> 00:11:41,742
Tem carteira de motorista?
235
00:11:41,826 --> 00:11:42,785
Claro que sim.
236
00:11:42,868 --> 00:11:43,828
Tá bem.
237
00:11:43,911 --> 00:11:45,246
E aonde vamos?
238
00:11:45,329 --> 00:11:47,832
Uma viagem. Mas é surpresa.
239
00:11:47,915 --> 00:11:49,417
Acho que será divertido.
240
00:11:49,500 --> 00:11:51,419
Está querendo me vender?
241
00:11:51,502 --> 00:11:54,130
Por que eu venderia você?
Quero você só pra mim.
242
00:11:54,714 --> 00:11:57,508
Vai ser legal,
porque se sobrevivermos a isso,
243
00:11:58,718 --> 00:12:00,344
sobreviveremos a qualquer coisa.
244
00:12:00,428 --> 00:12:02,388
- Você só precisa ir.
- Só isso?
245
00:12:02,471 --> 00:12:03,305
Só isso.
246
00:12:09,061 --> 00:12:10,438
- Está bem.
- Boa!
247
00:12:13,274 --> 00:12:17,695
Acho, de verdade, que Kim e eu combinamos.
248
00:12:17,778 --> 00:12:19,071
Temos muito em comum.
249
00:12:19,155 --> 00:12:20,364
Vista uma camiseta.
250
00:12:20,448 --> 00:12:22,116
E lave seus lençóis.
251
00:12:22,199 --> 00:12:24,702
Tudo bem, mas não vou vestir uma camiseta.
252
00:12:25,578 --> 00:12:29,749
A única preocupação que tenho
são nossos estilos de vida.
253
00:12:29,832 --> 00:12:32,460
Ela deveria ver quem eu sou,
não quem tento ser.
254
00:12:32,543 --> 00:12:33,627
Eu sou assim.
255
00:12:33,711 --> 00:12:36,589
Gosto de comer comida de cueca
na minha cama.
256
00:12:38,132 --> 00:12:39,508
- Tchau.
- Até mais.
257
00:12:43,220 --> 00:12:44,180
Isso aí.
258
00:12:59,945 --> 00:13:00,780
Oi!
259
00:13:00,863 --> 00:13:03,449
- Sua casa é linda!
- Jaime, é pra você.
260
00:13:03,532 --> 00:13:04,533
Como vai?
261
00:13:04,617 --> 00:13:06,285
- Sério?
- Sim, vou mandar…
262
00:13:06,368 --> 00:13:08,412
Olá!
263
00:13:08,496 --> 00:13:11,791
- Gata, olha só pra você!
- Olha só pra você!
264
00:13:11,874 --> 00:13:13,042
Como vai?
265
00:13:15,461 --> 00:13:17,379
- Meu Deus!
- É a minha namorada.
266
00:13:18,506 --> 00:13:20,883
Temos um tema hoje, tudo é transparente.
267
00:13:21,717 --> 00:13:24,595
Eu também deveria ter vestido
algo transparente.
268
00:13:24,678 --> 00:13:26,096
Qual é seu signo chinês?
269
00:13:26,180 --> 00:13:27,097
Signo do Zodíaco.
270
00:13:27,890 --> 00:13:29,642
- Galo.
- Boa!
271
00:13:29,725 --> 00:13:31,268
Meu favorito! 81!
272
00:13:31,352 --> 00:13:34,230
Ganho muito dinheiro com os galos.
Boa sorte.
273
00:13:34,313 --> 00:13:35,147
Sério?
274
00:13:36,106 --> 00:13:37,107
Já sou rica.
275
00:13:38,317 --> 00:13:40,528
Sou obcecado pelo Zodíaco chinês.
276
00:13:40,611 --> 00:13:43,864
Acho que é mais preciso
do que os ocidentais.
277
00:13:44,448 --> 00:13:46,534
Mimi nasceu no ano do galo,
278
00:13:46,617 --> 00:13:48,619
e eu nasci no ano da cobra.
279
00:13:48,702 --> 00:13:51,580
Quando esses dois juntos se juntam,
280
00:13:52,081 --> 00:13:53,541
tudo é um sucesso.
281
00:13:54,041 --> 00:13:55,918
- Você é cobra? Eu sei.
- Cobra!
282
00:13:56,001 --> 00:13:58,796
Melhores amigos!
Sério, sempre procuro os galos.
283
00:13:58,879 --> 00:14:00,464
Ao meu lado, você ficará rico.
284
00:14:00,548 --> 00:14:02,633
Graças a Deus,
digo, graças ao Buda, desculpa,
285
00:14:02,716 --> 00:14:05,177
Mimi e eu estamos saindo mais.
286
00:14:05,261 --> 00:14:06,095
Isso!
287
00:14:07,930 --> 00:14:10,182
- Há quanto tempo se mudou?
- Uma semana.
288
00:14:10,266 --> 00:14:12,977
- Uma semana? Os móveis já estavam aqui?
- Sim.
289
00:14:15,938 --> 00:14:17,022
Vamos festejar.
290
00:14:27,324 --> 00:14:29,159
Leah e Garrett estão namorando.
291
00:14:29,243 --> 00:14:34,331
No começo, ela não tinha muita certeza
porque Garrett é bem mais novo do que ela.
292
00:14:34,415 --> 00:14:36,125
Aonde estão indo?
293
00:14:36,208 --> 00:14:38,878
Meu Deus, gente! Nossa.
294
00:14:38,961 --> 00:14:40,880
Eu disse: "Leah, vai em frente!"
295
00:14:40,963 --> 00:14:43,799
Garrett é um fofo,
ele é lindo e um amor com ela.
296
00:14:43,883 --> 00:14:45,092
Ele é maduro pra idade.
297
00:14:45,175 --> 00:14:48,637
Está rolando muito sexo aqui. Garrett!
298
00:14:48,721 --> 00:14:51,682
Mas ainda estou tentando entender.
Então, não sei.
299
00:14:56,896 --> 00:14:58,689
- Toc-toc!
- Oi!
300
00:14:58,772 --> 00:15:00,441
- Dorothy!
- Oi.
301
00:15:00,524 --> 00:15:02,943
- Oi! Parabéns pela inauguração.
- Que linda.
302
00:15:03,027 --> 00:15:03,903
Obrigada.
303
00:15:03,986 --> 00:15:06,363
- Faz quantos anos que nos vimos?
- Não tenho ideia.
304
00:15:06,447 --> 00:15:08,282
- Cinco ou seis anos?
- Oi!
305
00:15:08,365 --> 00:15:10,034
- Obrigada!
- Oi.
306
00:15:10,951 --> 00:15:11,994
Parabéns!
307
00:15:12,077 --> 00:15:14,413
- Cadê o Guy?
- Trouxe um também.
308
00:15:14,496 --> 00:15:16,165
- Esta é Leah.
- Sou Dorothy.
309
00:15:16,248 --> 00:15:18,626
- Que casa linda!
- Obrigada.
310
00:15:18,709 --> 00:15:24,465
É perto dos afters que eu costumava ir
quando tinha 20 anos.
311
00:15:25,049 --> 00:15:26,216
Muito perto.
312
00:15:26,300 --> 00:15:29,929
Tive que ir pra casa pegar meu passaporte
e o resto de MDMA
313
00:15:30,012 --> 00:15:32,014
de 2001 que sobrou aqui.
314
00:15:32,514 --> 00:15:33,432
Você já jantou?
315
00:15:34,183 --> 00:15:36,060
Comi no Erewhon antes de vir.
316
00:15:36,143 --> 00:15:39,438
- Qual é a das pessoas com o Erewhon?
- Como assim? É o melhor!
317
00:15:40,564 --> 00:15:43,692
Gente, ele fica vermelho quando bebe.
E ele é branco!
318
00:15:43,776 --> 00:15:44,610
O quê?
319
00:15:44,693 --> 00:15:47,363
- Meu Deus, você é asiático de coração!
- Não.
320
00:15:47,988 --> 00:15:49,615
Você tem o brilho asiático.
321
00:15:49,698 --> 00:15:50,699
Tenho a enzima.
322
00:15:52,451 --> 00:15:53,994
Como conheceu Dorothy?
323
00:15:54,078 --> 00:15:56,956
- Por um amigo em comum.
- Há quantos anos?
324
00:15:57,039 --> 00:15:58,374
Há seis ou cinco anos.
325
00:15:59,750 --> 00:16:02,878
É difícil falar com ela.
326
00:16:02,962 --> 00:16:05,255
Não temos muito em comum.
327
00:16:05,339 --> 00:16:06,840
Nada para conversar.
328
00:16:06,924 --> 00:16:08,050
Ela fala mandarim?
329
00:16:08,133 --> 00:16:09,093
Provavelmente.
330
00:16:09,176 --> 00:16:10,177
Ela fala, sim.
331
00:16:10,260 --> 00:16:12,221
- Estão falando em segredo…
- Não.
332
00:16:14,098 --> 00:16:15,265
Ela se lembra de você?
333
00:16:15,349 --> 00:16:18,227
Não sei, acho que ela nem se importa.
334
00:16:18,310 --> 00:16:22,064
Conheço Dorothy há alguns anos,
temos muitos amigos em comum.
335
00:16:22,147 --> 00:16:26,276
Mas depois que ela ficou famosa,
quando a vi, ela me ignorou.
336
00:16:26,360 --> 00:16:30,781
Mas já que estamos na festa da Leah,
e Jaime é amiga dela agora,
337
00:16:30,864 --> 00:16:32,491
eu só estava sendo gentil.
338
00:16:32,574 --> 00:16:35,411
Pensei: "Talvez, agora, posso dizer oi."
É claro que não.
339
00:16:37,204 --> 00:16:39,081
Acho que tem mais na história.
340
00:16:39,164 --> 00:16:41,208
- Mais na história?
- Com você.
341
00:16:41,291 --> 00:16:42,334
Comigo?
342
00:16:42,418 --> 00:16:45,838
Kane tenta me levar pra almoçar
desde 2011.
343
00:16:46,839 --> 00:16:48,966
Prefiro jejuar por 87 dias seguidos.
344
00:17:01,478 --> 00:17:02,604
Oi!
345
00:17:02,688 --> 00:17:04,231
Olá!
346
00:17:04,314 --> 00:17:06,108
Meu Deus, é o dia da Prada!
347
00:17:06,191 --> 00:17:07,443
É o dia da Prada!
348
00:17:08,027 --> 00:17:10,070
- Como vai? Você está linda.
- Bem.
349
00:17:10,154 --> 00:17:12,614
Este é o meu look esportivo da Prada.
350
00:17:12,698 --> 00:17:15,576
Este é o seu look esportivo?
O meu é mais esportivo.
351
00:17:15,659 --> 00:17:17,828
- Amei sua bolsa.
- Obrigada.
352
00:17:17,911 --> 00:17:20,539
- Trouxe uns sucos verdes pra você.
- Trouxe?
353
00:17:20,622 --> 00:17:23,584
Porque acho que você nunca come legumes.
354
00:17:23,667 --> 00:17:25,044
Pode escolher.
355
00:17:26,336 --> 00:17:29,798
Vou deixá-los de lado por enquanto.
356
00:17:29,882 --> 00:17:31,592
Gosto mais de sobremesa.
357
00:17:31,675 --> 00:17:33,844
Vamos comprar uns minidonuts?
358
00:17:36,263 --> 00:17:37,931
Espera, você está namorando?
359
00:17:38,015 --> 00:17:40,267
Não sei por que ficam me perguntando isso.
360
00:17:40,350 --> 00:17:43,353
Namorar não é minha prioridade agora.
361
00:17:43,437 --> 00:17:47,107
Acho que sou mais reservada
362
00:17:47,191 --> 00:17:49,568
quando se trata de relacionamentos.
363
00:17:50,152 --> 00:17:55,157
Não gosto de compartilhar muitos detalhes
364
00:17:55,240 --> 00:17:57,743
e também acho
365
00:17:58,786 --> 00:18:00,496
que não é necessário.
366
00:18:00,579 --> 00:18:02,873
Nunca é minha prioridade,
esse é o problema.
367
00:18:02,956 --> 00:18:06,043
Uma vez, tentei ficar mais aberta
pra namorar,
368
00:18:06,126 --> 00:18:09,296
e um amigo me apresentou
a um cara, ele disse assim:
369
00:18:09,379 --> 00:18:13,675
"Ele é rico, blá-blá-blá,
é um cara legal e é bonito."
370
00:18:13,759 --> 00:18:16,345
Mas, no fim, ele era um golpista.
371
00:18:16,428 --> 00:18:18,639
Depois do nosso primeiro encontro na Hyde,
372
00:18:18,722 --> 00:18:21,308
ele ia me deixar em casa,
aí chamou um Uber.
373
00:18:22,017 --> 00:18:24,937
Estávamos a caminho da minha casa,
374
00:18:25,020 --> 00:18:28,649
aí o Uber parou
e umas pessoas entraram no carro.
375
00:18:29,608 --> 00:18:32,069
Achei que era um assalto,
376
00:18:32,152 --> 00:18:34,655
comecei a gritar:
"O que está acontecendo?"
377
00:18:36,281 --> 00:18:37,407
Era um pool.
378
00:18:37,491 --> 00:18:38,492
Era um UberPool?
379
00:18:38,575 --> 00:18:41,286
Eu não sabia que existia.
380
00:18:41,370 --> 00:18:44,289
Quem muda o caminho para aquela direção?
381
00:18:44,373 --> 00:18:47,793
Ele disse: "É um UberPool.
Devo ter chamado sem querer."
382
00:18:47,876 --> 00:18:49,795
- E eu: "O que é UberPool?"
- Sem querer?
383
00:18:49,878 --> 00:18:51,463
Mas ele tirava boas fotos.
384
00:18:51,547 --> 00:18:52,673
É o lado positivo.
385
00:18:55,509 --> 00:18:58,470
Há uma porcentagem pequena de homens
386
00:18:58,554 --> 00:19:02,558
que se sentiriam à vontade
para mergulhar no nosso mundo.
387
00:19:02,641 --> 00:19:04,560
Sim, e a maioria está namorando.
388
00:19:04,643 --> 00:19:07,104
- Namorando ou são casados.
- Sim.
389
00:19:07,187 --> 00:19:10,816
Concordo. Eu estou esperando
a pessoa certa aparecer.
390
00:19:10,899 --> 00:19:12,818
Mas você é jovem, pode esperar.
391
00:19:12,901 --> 00:19:18,073
Queria ter 23 anos e ainda ter
mais dez anos até ter que me preocupar
392
00:19:18,157 --> 00:19:20,742
- se vou me casar.
- Pra você, é hora de levar a sério.
393
00:19:20,826 --> 00:19:24,705
Pois é. Eu me dei mais um ano
pra ficar tranquila,
394
00:19:24,788 --> 00:19:28,125
até, talvez, quando eu fizer 34 anos.
395
00:19:28,208 --> 00:19:31,044
- Aí, chega.
- Aí, preciso levar a sério.
396
00:19:31,128 --> 00:19:33,380
Tenho que começar a frequentar lugares
397
00:19:33,463 --> 00:19:36,383
onde eu possa conhecer alguém
que eu vá gostar.
398
00:19:36,466 --> 00:19:38,844
Você morou em LA a vida toda, né?
399
00:19:38,927 --> 00:19:41,638
Sim, vendo as mesmas pessoas
desde pequena.
400
00:19:41,722 --> 00:19:42,890
Precisa de novos…
401
00:19:42,973 --> 00:19:45,309
- Preciso de novos ares e…
- Sim.
402
00:19:46,185 --> 00:19:52,357
Acho que o ar de Los Angeles
não está mais à minha altura.
403
00:19:53,066 --> 00:19:55,027
E o que mais está acontecendo?
404
00:19:56,361 --> 00:20:00,532
Bem, eu estava com Kane há algumas semanas
405
00:20:00,616 --> 00:20:02,576
e, antes disso, também,
406
00:20:02,659 --> 00:20:05,537
e ele sempre quis conhecer você melhor.
407
00:20:05,621 --> 00:20:08,624
Perguntei a ele:
"Você já conhecia Dorothy?"
408
00:20:08,707 --> 00:20:13,253
Ele disse: "Sim,
conheci Dorothy há muito tempo,"
409
00:20:13,337 --> 00:20:18,091
e eu disse: "Dorothy nunca mencionou
nada sobre você."
410
00:20:18,175 --> 00:20:21,470
E ele: "Quero encontrá-la
e me reaproximar de novo…"
411
00:20:21,553 --> 00:20:23,805
Não sei por que ele fica dizendo isso
412
00:20:23,889 --> 00:20:27,142
porque nossas únicas interações
foram, talvez,
413
00:20:27,226 --> 00:20:30,145
um amigo e eu o encontrarmos
na loja da Louboutin,
414
00:20:30,229 --> 00:20:33,774
e ele ser desagradável, irritante
e dizer: "Vamos almoçar!"
415
00:20:33,857 --> 00:20:35,692
E eu dizer: "Não!" Foi isso.
416
00:20:35,776 --> 00:20:40,364
Acho que ele criava uma disputa bizarra
com meu melhor amigo no Instagram.
417
00:20:40,447 --> 00:20:47,037
Meu amigo Ezra é um cara sofisticado,
muito estiloso, imaculado.
418
00:20:47,120 --> 00:20:51,625
E Kane, por algum motivo,
ficava disputando com ele no Instagram e…
419
00:20:51,708 --> 00:20:52,960
Por causa de roupas?
420
00:20:53,043 --> 00:20:55,879
Sim, tipo:
"Tenho tantos pares disso, e você?"
421
00:20:55,963 --> 00:21:00,175
Era nojento,
mas meu amigo nunca se envolveu.
422
00:21:00,259 --> 00:21:04,096
Kane ficava jogando shade
para o meu amigo Ezra no Instagram
423
00:21:04,179 --> 00:21:07,516
em relação a roupas e moda,
e provocava o meu amigo.
424
00:21:08,267 --> 00:21:10,435
Foi tão infantil e maldoso.
425
00:21:10,519 --> 00:21:14,564
Kane é tão irritante,
simplesmente insuportável.
426
00:21:14,648 --> 00:21:16,316
Agora, estou me sentindo má,
427
00:21:16,900 --> 00:21:18,860
mas mantenho tudo o que eu disse.
428
00:21:19,528 --> 00:21:22,656
Ele pode ser como é,
mas não preciso ficar perto dele.
429
00:21:24,324 --> 00:21:27,703
Aí, comecei a malhar numa academia,
430
00:21:27,786 --> 00:21:30,247
e ele também estava lá.
431
00:21:30,330 --> 00:21:32,916
Eu entrei, e ele olhou pra mim.
432
00:21:33,000 --> 00:21:35,627
Acho que ele queria
que eu dissesse algo, mas fiquei…
433
00:21:35,711 --> 00:21:37,254
Passei reto e fui malhar.
434
00:21:37,337 --> 00:21:38,297
Você fugiu.
435
00:21:38,380 --> 00:21:41,425
Aí, meu personal,
que o é dono da academia, disse:
436
00:21:41,508 --> 00:21:43,593
"Dorothy, você não vai acreditar,
437
00:21:43,677 --> 00:21:46,972
depois que você saiu,
Kane queria registrar uma queixa,
438
00:21:47,055 --> 00:21:49,141
ele disse: 'A academia não é particular?
439
00:21:49,224 --> 00:21:51,310
Por que aquela garota, nem sei quem ela é,
440
00:21:51,393 --> 00:21:54,021
por que ela está atrapalhando
o meu treino?'"
441
00:21:54,104 --> 00:21:55,522
Se referindo a você?
442
00:21:55,605 --> 00:21:57,858
A academia inteira disse:
"Vimos o que houve.
443
00:21:57,941 --> 00:22:00,652
Ele ficou na sua volta, sendo irritante."
444
00:22:00,736 --> 00:22:02,779
- Meu Deus.
- Aí, ele tentou fazer isso.
445
00:22:02,863 --> 00:22:04,698
É por isso que você não quer…
446
00:22:04,781 --> 00:22:06,700
Ele não tem a minha vibe.
447
00:22:06,783 --> 00:22:10,871
Acho que você só precisa conhecê-lo,
se encontrarem em um lugar…
448
00:22:10,954 --> 00:22:12,456
Eu o encontrei na Leah.
449
00:22:12,539 --> 00:22:15,417
Mas não em um ambiente de festa…
450
00:22:15,500 --> 00:22:17,169
- Pra fazer o quê?
- Pra…
451
00:22:18,837 --> 00:22:22,090
É como se eu tivesse que terminar
com um cara que nem namorei.
452
00:22:34,102 --> 00:22:38,023
APARTAMENTO DA JAIME XIE
453
00:22:38,732 --> 00:22:39,816
Quem é?
454
00:22:39,900 --> 00:22:42,319
É… Kelly está aqui.
455
00:22:44,029 --> 00:22:45,947
- Não fomos convidados?
- Jaime.
456
00:22:46,031 --> 00:22:49,451
- Pare de tocar a campainha assim.
- Não fui eu, foi ele.
457
00:22:49,534 --> 00:22:52,245
- Você está linda. Oi!
- Caramba, Kelly.
458
00:22:52,329 --> 00:22:54,915
- Oi! Como vai?
- Olha essa roupa.
459
00:22:54,998 --> 00:22:57,584
- Bom te ver.
- Bom te ver. Gostei do tie-dye.
460
00:22:57,667 --> 00:22:59,586
Que roupa é essa?
461
00:22:59,669 --> 00:23:02,714
- Ela vai fazer uma trilha.
- Isso significa uma sessão de fotos.
462
00:23:03,298 --> 00:23:05,717
Vamos pra sala. Saquei.
463
00:23:05,801 --> 00:23:07,177
Kevin, sua mochila.
464
00:23:07,260 --> 00:23:10,472
Pesquisei a ex do Jessey, Crystal.
465
00:23:10,555 --> 00:23:13,350
Tem fotos do Jessey com Crystal.
466
00:23:13,433 --> 00:23:15,310
E no perfil dela diz:
467
00:23:15,394 --> 00:23:18,647
"Divorciada de milionário
para bilionário," algo assim.
468
00:23:18,730 --> 00:23:23,235
No perfil dela no Instagram,
embaixo do nome diz:
469
00:23:23,318 --> 00:23:27,072
"Divorciada de milionário
para se tornar uma bilionária."
470
00:23:27,155 --> 00:23:28,407
Acabei de dizer, Jaime.
471
00:23:30,033 --> 00:23:33,537
Espera, você tem o Instagram dela?
Podemos abrir?
472
00:23:33,620 --> 00:23:35,705
- Vou pegar meu celular.
- Sim, quero ver.
473
00:23:35,789 --> 00:23:37,082
Kane contou a todos.
474
00:23:37,165 --> 00:23:39,835
Parece que Cherie estava com Jessey
475
00:23:39,918 --> 00:23:41,962
enquanto ele era casado
com uma tal Crystal?
476
00:23:42,045 --> 00:23:44,881
É chocante por ser Cherie.
477
00:23:44,965 --> 00:23:47,259
Não parece algo que ela faria.
478
00:23:47,342 --> 00:23:50,637
- Isso tudo é muito confuso.
- Meu Deus!
479
00:23:50,720 --> 00:23:53,014
É esse aí mesmo! É esse.
480
00:23:53,098 --> 00:23:55,350
- Quantos filhos eles têm? Duas meninas?
- Duas.
481
00:23:55,434 --> 00:23:56,476
Sim, duas.
482
00:23:56,560 --> 00:23:58,019
Cara, são muitas fotos.
483
00:23:58,103 --> 00:23:59,354
Deles juntos, eu sei.
484
00:23:59,438 --> 00:24:02,232
E as crianças!
Puta merda, estou arrepiado.
485
00:24:02,774 --> 00:24:03,859
Estou confusa.
486
00:24:03,942 --> 00:24:07,946
Vamos pesquisar no Google
as certidões de casamento e divórcio.
487
00:24:09,531 --> 00:24:11,283
Meu Deus, divórcio.
488
00:24:11,366 --> 00:24:12,367
Diz "divorciada"?
489
00:24:12,451 --> 00:24:15,996
Divorciada, Texas, 2016.
490
00:24:16,079 --> 00:24:17,289
O Google é o melhor.
491
00:24:17,372 --> 00:24:18,373
Estão divorciados.
492
00:24:18,457 --> 00:24:21,042
- Em que ano Jadore nasceu?
- Boa pergunta.
493
00:24:21,126 --> 00:24:22,252
- Boa!
- Puta merda.
494
00:24:22,335 --> 00:24:24,546
Em que ano Jadore nasceu? Porque ela…
495
00:24:24,629 --> 00:24:27,090
- Jadore nasceu no ano do macaco.
- 2016.
496
00:24:27,174 --> 00:24:31,261
Eles estavam transando
e fazendo bebês antes do divórcio.
497
00:24:31,845 --> 00:24:32,762
Puta merda.
498
00:24:35,557 --> 00:24:38,101
Eu me sinto um pouco mal porque pensei…
499
00:24:38,185 --> 00:24:41,313
Nossa amizade com ela é muito forte.
500
00:24:42,105 --> 00:24:44,024
O que acham que devo fazer…
501
00:24:44,107 --> 00:24:45,942
- Diga a ela como se sente.
- É.
502
00:24:46,026 --> 00:24:48,195
Converse com ela e pronto.
503
00:24:48,278 --> 00:24:50,822
Diga o que pensa para seguir em frente.
504
00:24:52,365 --> 00:24:53,492
Isso é tão difícil.
505
00:24:54,493 --> 00:24:56,203
Eu acredito em você.
506
00:25:13,261 --> 00:25:15,639
- Peter! E aí, cara?
- E aí, Kev?
507
00:25:15,722 --> 00:25:18,975
- Que bom ver você!
- Como vai? Você está bem?
508
00:25:19,059 --> 00:25:19,976
Estou.
509
00:25:20,060 --> 00:25:21,728
Cara, eu nunca vim aqui.
510
00:25:21,811 --> 00:25:23,939
- Bem-vindo!
- Esta é sua casa nova?
511
00:25:24,022 --> 00:25:25,649
Fiz café pra gente.
512
00:25:25,732 --> 00:25:26,858
Saúde. Obrigado.
513
00:25:26,942 --> 00:25:28,318
Como funciono sem isto?
514
00:25:28,401 --> 00:25:29,736
É igual pra mim.
515
00:25:31,154 --> 00:25:32,030
Puta merda.
516
00:25:32,113 --> 00:25:33,990
- Nunca viu o lugar?
- Não.
517
00:25:34,074 --> 00:25:37,577
Desde que se mudou, não.
É incrível, uma visão de 360 graus.
518
00:25:37,661 --> 00:25:38,912
É como estar numa nave.
519
00:25:38,995 --> 00:25:42,541
É isso que a sobriedade nos traz, então?
É muito legal.
520
00:25:43,208 --> 00:25:44,751
Como vão as coisas, Kevin?
521
00:25:44,834 --> 00:25:47,754
- Por que não se senta e desabafa?
- São tantas…
522
00:25:49,923 --> 00:25:51,383
Eu ando…
523
00:25:52,467 --> 00:25:57,097
me sentindo meio confuso
sobre onde estou na vida, sabe?
524
00:25:57,180 --> 00:25:59,015
Qual é a questão principal?
525
00:25:59,099 --> 00:26:01,643
Tem uma garota,
526
00:26:01,726 --> 00:26:05,605
e ela leva uma vida de festa,
é assim que ela ganha a vida.
527
00:26:05,689 --> 00:26:07,315
- Sim.
- Ela é DJ.
528
00:26:07,399 --> 00:26:11,653
O que fazemos quando sentimos
que estamos retrocedendo um pouco?
529
00:26:13,071 --> 00:26:15,949
- Após seis anos sóbrio?
- Cinco e meio.
530
00:26:17,325 --> 00:26:19,494
Estou sóbrio há mais de cinco anos e meio,
531
00:26:19,578 --> 00:26:21,705
dia 13 de dezembro,
no aniversário do meu pai.
532
00:26:21,788 --> 00:26:26,626
Não falo disso com frequência,
mas estou em um programa de 12 passos.
533
00:26:26,710 --> 00:26:29,963
Tenho um padrinho
com quem falo todas as noites.
534
00:26:30,046 --> 00:26:33,842
Decidi ficar sóbrio
porque me tornei dependente
535
00:26:33,925 --> 00:26:36,177
da bebida para conseguir ser eu mesmo.
536
00:26:36,261 --> 00:26:41,182
Então, acabou que eu estraguei
todos os meus relacionamentos.
537
00:26:41,266 --> 00:26:45,478
Minha família não confiava mais mim.
Eu fiquei duro.
538
00:26:45,562 --> 00:26:48,189
Se isso não me deixasse sóbrio,
não sei o que deixaria.
539
00:26:48,273 --> 00:26:50,066
O que quer dizer com "retrocedendo"?
540
00:26:50,150 --> 00:26:55,322
Por exemplo,
isto aqui desaparece quando bebo.
541
00:26:55,405 --> 00:27:01,119
Essa pessoa que tem a cabeça no lugar,
que quer fazer o bem para os outros,
542
00:27:01,202 --> 00:27:03,371
quer ser alguém na vida, some.
543
00:27:03,455 --> 00:27:05,373
E como posso dizer?
544
00:27:06,583 --> 00:27:10,545
Esqueço da sobriedade quanto mais
me envolvo em um relacionamento.
545
00:27:10,629 --> 00:27:13,340
- Tenho medo de isso acontecer com Kim.
- Isso é ruim.
546
00:27:13,423 --> 00:27:14,257
Sim.
547
00:27:14,341 --> 00:27:18,136
Sair em um encontro
e, talvez, escorregar e beber
548
00:27:19,471 --> 00:27:23,516
para muitas pessoas, não é nada demais,
mas você pode não se recuperar por anos.
549
00:27:23,600 --> 00:27:28,146
Mas só estou dizendo que quero ver
o que acontece com alguém como Kim.
550
00:27:28,229 --> 00:27:30,482
Ela não é a primeira pessoa com quem
551
00:27:30,565 --> 00:27:32,942
me interesso em beber, sabe?
552
00:27:33,026 --> 00:27:37,364
Se você gosta, respeita
e possivelmente quer mais com Kim,
553
00:27:37,447 --> 00:27:41,910
acho que precisa explicar para ela
o que significa estar sóbrio.
554
00:27:42,661 --> 00:27:45,038
Que você está num programa de 12 passos.
555
00:27:45,121 --> 00:27:47,207
Não é só uma onda de saúde.
556
00:27:47,290 --> 00:27:50,960
Pra ser sincero,
acho que tenho medo de contar pra ela.
557
00:27:51,044 --> 00:27:52,837
Por quê? Do que você tem medo?
558
00:27:53,463 --> 00:27:57,175
Ter uma conexão com alguém,
gostar e sentir atração
559
00:27:57,258 --> 00:27:59,636
não são coisas comuns pra mim.
560
00:28:00,345 --> 00:28:03,556
Então, não acha que isso pode assustá-la?
561
00:28:03,640 --> 00:28:04,974
Se assustar, assustou.
562
00:28:05,058 --> 00:28:06,059
Essa é a verdade.
563
00:28:06,142 --> 00:28:09,062
Mas as pessoas ouvem
a palavra "viciado" e pensam…
564
00:28:11,523 --> 00:28:13,400
Se ela não o aceitar como é…
565
00:28:13,483 --> 00:28:14,317
É.
566
00:28:14,401 --> 00:28:16,444
…talvez ela não seja a pessoa certa.
567
00:28:18,613 --> 00:28:20,323
Você precisa abrir o jogo
568
00:28:20,407 --> 00:28:23,702
e confiar na sua força superior
para guiá-lo pelo caminho certo.
569
00:28:23,785 --> 00:28:25,995
- Quanto mais tentar controlar…
- Sim.
570
00:28:26,830 --> 00:28:28,415
…mais confusão causará.
571
00:28:38,925 --> 00:28:41,136
- Meu Deus!
- Meu Deus!
572
00:28:41,219 --> 00:28:42,679
Estamos combinando!
573
00:28:42,762 --> 00:28:43,722
O quê?
574
00:28:43,805 --> 00:28:46,766
Por que estamos sempre iguais?
Olha o nosso cabelo.
575
00:28:46,850 --> 00:28:49,769
- Nosso cabelo, sempre combinamos.
- Verde neon.
576
00:28:49,853 --> 00:28:51,354
- Meu Deus!
- E as bolsas.
577
00:28:52,272 --> 00:28:53,940
As mesmas bolsas de novo.
578
00:28:54,023 --> 00:28:56,735
Sou a sua versão adulta.
579
00:28:56,818 --> 00:28:58,528
Você é a versão mais madura.
580
00:28:59,112 --> 00:29:01,698
- Estamos sempre na mesma vibe.
- Sempre.
581
00:29:01,781 --> 00:29:03,700
- Oi, meninas, bem-vindas.
- Oi.
582
00:29:03,783 --> 00:29:05,660
- A mesa de vocês.
- Obrigada.
583
00:29:05,744 --> 00:29:06,578
Imagina.
584
00:29:07,495 --> 00:29:08,788
Que loucura.
585
00:29:08,872 --> 00:29:11,166
- E nem planejamos.
- Não.
586
00:29:11,249 --> 00:29:14,794
Nunca planejamos nossos looks
e sempre estamos na mesma vibe.
587
00:29:14,878 --> 00:29:16,296
Na mesma vibe.
588
00:29:16,379 --> 00:29:18,673
- Mesma marca.
- É como se…
589
00:29:18,757 --> 00:29:20,300
É uma loucura.
590
00:29:20,383 --> 00:29:21,384
Uma loucura.
591
00:29:23,094 --> 00:29:26,181
Não entendo tudo que vem nessa bolsa.
592
00:29:26,264 --> 00:29:28,349
- Só fico enchendo…
- Todas as…
593
00:29:28,433 --> 00:29:30,852
- Não tem um formato.
- É, não tive tempo…
594
00:29:31,811 --> 00:29:34,189
Uso lenços de papel
pra encher minhas bolsas,
595
00:29:34,272 --> 00:29:36,191
não carrego minhas coisas nelas.
596
00:29:36,274 --> 00:29:39,110
- Porque uso umas minibolsas.
- O que carrega aí?
597
00:29:39,194 --> 00:29:42,614
Não tem nada aqui, exceto lenços de papel.
598
00:29:42,697 --> 00:29:45,700
Bem, tenho uma surpresa para você.
599
00:29:45,784 --> 00:29:47,786
Meu Deus, que tipo de surpresa?
600
00:29:49,370 --> 00:29:52,957
- Não vou dizer porque…
- É de voar? Flutuar? Dirigir?
601
00:29:53,041 --> 00:29:55,794
Não sei. Vai ter que esperar pra ver.
602
00:29:56,503 --> 00:29:58,880
Ai, meu Deus,
estou vendo a surpresa chegar.
603
00:29:59,547 --> 00:30:02,801
Jaime! Estamos todos de verde hoje?
604
00:30:05,428 --> 00:30:08,515
Jaime me convidou para jantar com Dorothy.
605
00:30:08,598 --> 00:30:11,434
Estou disposto a tentar falar com ela
606
00:30:11,518 --> 00:30:15,647
ou estar na presença dela
porque, no final, somos todos adultos.
607
00:30:15,730 --> 00:30:18,942
Talvez, agora, haja uma chance
de Dorothy e eu
608
00:30:19,025 --> 00:30:21,653
começarmos a sair mais juntos. Talvez.
609
00:30:22,403 --> 00:30:24,781
- Oi.
- Gostei que estamos combinando.
610
00:30:24,864 --> 00:30:25,824
- Pois é.
- É.
611
00:30:28,993 --> 00:30:31,996
- Obrigado por me receberem. Como vai?
- Bem.
612
00:30:32,080 --> 00:30:33,206
Já se mudou pra cá?
613
00:30:33,289 --> 00:30:35,208
Estou procurando uma casa aqui.
614
00:30:35,792 --> 00:30:38,419
Tenho uma licença de corretora
que nunca uso.
615
00:30:38,503 --> 00:30:40,046
- Eu também.
- Nunca uso.
616
00:30:40,129 --> 00:30:43,132
- Tenho dois corretores.
- Também tenho uma licença.
617
00:30:43,216 --> 00:30:46,261
Eu mesmo intermediei minha última compra.
618
00:30:46,344 --> 00:30:48,179
É algo ótimo, porque são 3%.
619
00:30:48,263 --> 00:30:49,931
Quanto tempo levou pra tirar?
620
00:30:50,014 --> 00:30:52,058
- Uns três meses.
- Sim, por aí.
621
00:30:52,141 --> 00:30:55,144
- E não é fácil. Achei que…
- Não, foi muito fácil!
622
00:30:55,228 --> 00:30:56,271
Sério? Não!
623
00:30:56,354 --> 00:30:59,524
Meu Deus, vocês estão se conectando
devido a licenças de corretor.
624
00:30:59,607 --> 00:31:01,150
Estou surpreso que tenha.
625
00:31:01,234 --> 00:31:04,195
Pra ela, foi fácil.
Pra mim, foi tão difícil.
626
00:31:04,279 --> 00:31:06,906
- Posso pagar alguém pra fazer isso?
- Nossa!
627
00:31:08,199 --> 00:31:10,910
Tenho que tirar meu Invisalign. Já volto.
628
00:31:10,994 --> 00:31:11,911
Tire aqui.
629
00:31:11,995 --> 00:31:13,204
Nem pensar.
630
00:31:13,955 --> 00:31:15,373
Tchau! Aproveitem.
631
00:31:15,456 --> 00:31:17,083
Espere! Isso não…
632
00:31:18,376 --> 00:31:19,502
Ela não vai embora, né?
633
00:31:19,586 --> 00:31:21,254
- Espero que não.
- Acho que não.
634
00:31:21,337 --> 00:31:25,425
Fiquei muito surpresa em ver Kane,
não quero ser falsa,
635
00:31:25,508 --> 00:31:28,887
mas como ele está na minha frente,
636
00:31:28,970 --> 00:31:31,598
eu nunca seria má de propósito com ele.
637
00:31:31,681 --> 00:31:34,726
Há momentos em que vemos
a pessoa na nossa frente
638
00:31:34,809 --> 00:31:37,353
e quase nos sentimos mal
por não gostar dela
639
00:31:37,437 --> 00:31:41,316
porque quando a vemos,
ela se torna humana.
640
00:31:41,399 --> 00:31:45,153
Kane, você me disse que queria
se reconectar com Dorothy.
641
00:31:45,236 --> 00:31:48,615
- Vocês já se conheciam.
- Temos muitos amigos em comum.
642
00:31:48,698 --> 00:31:50,450
- Tipo quem?
- Ralph, Valerie.
643
00:31:50,533 --> 00:31:52,952
Não sou amiga deles. Não sou amiga dela.
644
00:31:53,036 --> 00:31:56,247
Sim, mas você os conhece, né?
É um grupo pequeno…
645
00:31:58,541 --> 00:31:59,375
É isso.
646
00:31:59,459 --> 00:32:01,794
Vou ser sincera,
647
00:32:01,878 --> 00:32:06,507
contei ao Kane por que Dorothy me disse
648
00:32:06,591 --> 00:32:08,384
que não é muito sua fã.
649
00:32:10,219 --> 00:32:13,556
Não, eu só acho que…
650
00:32:14,223 --> 00:32:17,685
Nem todos precisam ser amigos
ou ter a mesma vibe, e tudo bem.
651
00:32:17,769 --> 00:32:19,771
Você tem uma questão com Ezra, né?
652
00:32:19,854 --> 00:32:22,982
Não, não tenho problema com ele.
Só acho que…
653
00:32:23,066 --> 00:32:24,067
Não tem?
654
00:32:26,361 --> 00:32:29,822
Não me apego. Ele me bloqueou
no Instagram, e pensei: "Beleza."
655
00:32:30,782 --> 00:32:33,785
- Ele bloqueou você?
- Na verdade, eu o bloqueei.
656
00:32:33,868 --> 00:32:35,244
Eu o bloqueei.
657
00:32:35,328 --> 00:32:38,164
- Não sente raiva dele nem nada?
- Nada.
658
00:32:38,247 --> 00:32:42,126
Não preciso ser amigo dele.
Por que estão tentando nos conciliar?
659
00:32:42,210 --> 00:32:43,211
Não estamos.
660
00:32:43,294 --> 00:32:46,047
Só estamos perguntando
por que não gosta dele
661
00:32:46,130 --> 00:32:47,298
ou o que aconteceu.
662
00:32:47,382 --> 00:32:48,841
É só isso, fim de papo.
663
00:32:48,925 --> 00:32:52,929
Quando temos um certo poder financeiro,
664
00:32:53,012 --> 00:32:56,140
certo nível e status social,
665
00:32:56,224 --> 00:33:00,520
temos que cuidar com nossas palavras
e como elas podem afetar as pessoas.
666
00:33:03,314 --> 00:33:04,482
O que quer dizer?
667
00:33:04,565 --> 00:33:06,150
Isso foi há quatro anos.
668
00:33:06,234 --> 00:33:08,861
- Esse é o problema…
- Não tem mais problema.
669
00:33:08,945 --> 00:33:10,488
Não tem nada… Esquece.
670
00:33:10,989 --> 00:33:12,699
Todos têm direito a uma opinião,
671
00:33:12,782 --> 00:33:17,495
mas há formas de falar as coisas
com mais elegância.
672
00:33:17,578 --> 00:33:20,415
Não pensei que entraríamos nisto,
é tão infantil.
673
00:33:20,498 --> 00:33:24,002
- Você que está aumentando tudo.
- Está tirando de contexto.
674
00:33:24,085 --> 00:33:26,629
Não está fora de contexto.
Sabe o que isso significa?
675
00:33:26,713 --> 00:33:30,174
Não vou ficar aqui
e deixar você falar assim comigo
676
00:33:30,258 --> 00:33:33,344
porque não preciso ser seu amigo
677
00:33:33,428 --> 00:33:34,929
e acho que já me decidi.
678
00:33:35,013 --> 00:33:37,056
- Já se decidiu?
- Sim, me decidi.
679
00:33:37,140 --> 00:33:38,850
Desejo tudo de bom pra você.
680
00:33:38,933 --> 00:33:40,351
- Muito obrigada.
- Sim.
681
00:33:40,935 --> 00:33:42,353
Isso esclarece tudo.
682
00:33:42,437 --> 00:33:44,939
Fico feliz que tenha vindo
e esclarecido tudo.
683
00:33:45,023 --> 00:33:47,233
Acho Kane tão irritante.
684
00:33:47,316 --> 00:33:49,819
E cá estou, não quero ser amiga dele,
685
00:33:49,902 --> 00:33:52,613
mas me sinto um pouco mal.
686
00:33:54,032 --> 00:33:57,076
Então, ele mostrou
sua verdadeira faceta e loucura,
687
00:33:57,994 --> 00:34:00,747
e as mentiras vieram à tona.
688
00:34:00,830 --> 00:34:04,000
Depois de hoje,
estamos exatamente onde começamos,
689
00:34:04,083 --> 00:34:06,377
ou seja, Kane não existe no meu mundo.
690
00:34:07,170 --> 00:34:08,713
- Beleza.
- Jaime, eu a respeito.
691
00:34:08,796 --> 00:34:09,922
Ainda sou seu amigo.
692
00:34:10,006 --> 00:34:13,384
- Mas ela tirou tudo de contexto.
- É, não deu certo.
693
00:34:13,468 --> 00:34:16,804
Estava indo bem até a parte da corretagem.
694
00:34:16,888 --> 00:34:19,515
- É, mas do nada…
- Mas depois do Invisalign…
695
00:34:19,599 --> 00:34:22,310
Quando o Invisalign saiu,
as garras apareceram.
696
00:34:22,393 --> 00:34:25,980
Pessoas como a Dorothy
só sabem fofocar e fazer drama.
697
00:34:26,064 --> 00:34:27,899
Vim aqui para jantar.
698
00:34:27,982 --> 00:34:30,943
Não esperava
que virasse um interrogatório:
699
00:34:31,027 --> 00:34:32,862
"Você disse isso e aquilo."
700
00:34:32,945 --> 00:34:35,907
Eu não ando com ela nem ela comigo.
701
00:34:35,990 --> 00:34:40,536
Então, quando ela vem querer lavar
essa roupa suja com a qual está chateada,
702
00:34:40,620 --> 00:34:42,246
é como Mariah disse a J.Lo.
703
00:34:42,330 --> 00:34:45,583
Eu não a conheço.
É a mesma coisa, não a conheço.
704
00:34:45,666 --> 00:34:49,170
Não precisamos ser amigos,
siga seu caminho, vou seguir o meu.
705
00:34:49,253 --> 00:34:50,713
- Obrigada.
- Paz, obrigado.
706
00:34:54,467 --> 00:34:56,594
Viu por que nunca quis sair com ele?
707
00:34:56,677 --> 00:34:58,679
Mesmo bravo e dizendo: "Estou indo,"
708
00:34:58,763 --> 00:35:00,723
ele ainda está desesperado por atenção.
709
00:35:00,807 --> 00:35:01,766
Ele é tão…
710
00:35:08,231 --> 00:35:12,819
CASA ANTIGA DA ANNA
711
00:35:21,953 --> 00:35:23,329
Você está linda!
712
00:35:23,412 --> 00:35:24,705
- Oi!
- Oi, Kelly!
713
00:35:25,289 --> 00:35:26,541
Estão todos bebendo!
714
00:35:26,624 --> 00:35:29,127
Olha esse vestido! Que entrada!
715
00:35:29,210 --> 00:35:31,712
- Dá uma giradinha!
- É isso aí!
716
00:35:31,796 --> 00:35:32,964
Oi, Kane.
717
00:35:33,047 --> 00:35:34,215
Oi, como vai, cara?
718
00:35:34,298 --> 00:35:35,758
Tem uma bomba peniana?
719
00:35:36,884 --> 00:35:38,803
Estou relembrando os velhos tempos.
720
00:35:38,886 --> 00:35:40,429
Ela tem uma bomba peniana.
721
00:35:41,305 --> 00:35:42,265
Está molhada!
722
00:35:45,935 --> 00:35:48,187
- Aquilo foi bom?
- Deixe o passado no passado.
723
00:35:48,271 --> 00:35:49,689
Como vai? Está linda.
724
00:35:49,772 --> 00:35:52,024
Estamos na festa de despedida da Anna.
725
00:35:52,108 --> 00:35:55,653
Ela vendeu a casa da Sunset
e se mudou para a casa nova.
726
00:35:56,445 --> 00:35:58,656
Onde está Anna? Alguém viu Anna?
727
00:36:01,117 --> 00:36:03,953
Como esperado, Anna está atrasada.
728
00:36:04,036 --> 00:36:09,083
E ela só precisa ir para casa dela.
Não é como se ela tivesse se perdido.
729
00:36:09,167 --> 00:36:10,459
Mas isso é regra pra ela.
730
00:36:10,543 --> 00:36:12,670
São os festeiros!
731
00:36:13,212 --> 00:36:14,463
Olha pra você, linda!
732
00:36:14,547 --> 00:36:16,924
Gola alta! Gosto de homens de gola alta!
733
00:36:17,008 --> 00:36:18,134
Gosta mesmo?
734
00:36:18,217 --> 00:36:19,385
Parece uma tartaruga!
735
00:36:19,468 --> 00:36:21,137
Meu Deus, não.
736
00:36:21,220 --> 00:36:23,097
- Oi, querida.
- Amei seu cabelo.
737
00:36:25,892 --> 00:36:28,603
Olá! Olhe só pra você, linda!
738
00:36:28,686 --> 00:36:31,022
Espera aí. Nossa, vejam quem está aqui!
739
00:36:34,775 --> 00:36:35,651
Oi!
740
00:36:35,735 --> 00:36:37,737
- Oi, como vai?
- Você está lindo!
741
00:36:37,820 --> 00:36:40,656
- Não sabia o que vestir.
- Estava lá dentro?
742
00:36:40,740 --> 00:36:42,700
Estou bem? Como está minha roupa?
743
00:36:42,783 --> 00:36:44,410
- Um amor.
- Eu não sabia…
744
00:36:45,369 --> 00:36:46,245
Beleza.
745
00:36:46,329 --> 00:36:48,748
Pode me dar?
É uma esmeralda? Eu quero.
746
00:36:49,498 --> 00:36:52,710
Aqui estou,
tentando entrar no clima de festa.
747
00:36:52,793 --> 00:36:53,878
Aí, vejo Cherie.
748
00:36:53,961 --> 00:36:55,796
É um momento estranho.
749
00:36:55,880 --> 00:37:00,176
Alguém como Dorothy não me afeta
porque não sou próximo dela.
750
00:37:00,259 --> 00:37:02,887
O que me afeta são os amigos próximos.
751
00:37:02,970 --> 00:37:05,181
E não conheço essa Cherie.
752
00:37:05,264 --> 00:37:08,517
Não conheço mais essa pessoa
que pensei ser minha amiga.
753
00:37:08,601 --> 00:37:10,061
Como está Jevon?
754
00:37:10,144 --> 00:37:11,771
- O tempo voa.
- Quem?
755
00:37:11,854 --> 00:37:12,813
Jevon!
756
00:37:12,897 --> 00:37:13,898
Jevon.
757
00:37:15,316 --> 00:37:18,778
- Tem outro filho que não conheço?
- Não, garota. Não.
758
00:37:18,861 --> 00:37:20,112
Beleza.
759
00:37:20,196 --> 00:37:22,573
Onde está o mapa de assentos?
Onde nos sentamos?
760
00:37:23,199 --> 00:37:25,451
- Tem os nomes?
- Não tem nomes.
761
00:37:26,244 --> 00:37:28,496
- Obrigada.
- Minha garota de Gêmeos.
762
00:37:30,623 --> 00:37:32,333
Fique longe do Kevin, garota!
763
00:37:32,416 --> 00:37:34,335
Precisamos apitar.
764
00:37:34,418 --> 00:37:36,295
Apitar. Isso!
765
00:37:37,171 --> 00:37:38,506
Nada tem nenhum apito.
766
00:37:38,589 --> 00:37:39,507
Certo, pessoal!
767
00:37:40,299 --> 00:37:41,300
A comida está pronta.
768
00:37:41,384 --> 00:37:43,052
- Vamos!
- Vamos jantar!
769
00:37:54,563 --> 00:37:55,606
Não, obrigado.
770
00:37:55,690 --> 00:37:57,566
Quando vai ser o casamento?
771
00:37:59,277 --> 00:38:01,362
Entre o outono e o inverno.
772
00:38:01,445 --> 00:38:04,031
- Entre outono e inverno. Este ano?
- Já marcou a data?
773
00:38:04,115 --> 00:38:05,491
- Sim.
- Meu Deus!
774
00:38:05,574 --> 00:38:07,952
- Acho que em 11 meses.
- Local e tudo?
775
00:38:08,035 --> 00:38:10,830
- Onze?
- Local, não. Ainda estamos procurando.
776
00:38:12,290 --> 00:38:13,207
Você está bem?
777
00:38:13,291 --> 00:38:17,253
Preciso falar com ela e contar tudo.
Não estou conseguindo…
778
00:38:17,336 --> 00:38:20,047
Você sabe há quanto tempo
isso vem me afetando.
779
00:38:21,257 --> 00:38:23,217
- Nunca te vi assim.
- Eu sei.
780
00:38:23,301 --> 00:38:25,261
- Conte e acabe com isso.
- Certo.
781
00:38:25,344 --> 00:38:27,763
Seja honesto, direto e acabe com isso.
782
00:38:27,847 --> 00:38:29,598
Só quero descobrir a verdade.
783
00:38:29,682 --> 00:38:31,892
Não gosto de falar disso em público.
784
00:38:31,976 --> 00:38:35,062
Mas, ao mesmo tempo,
estou sentado, vendo essa garota
785
00:38:35,146 --> 00:38:37,440
fingindo ser doce e inocente,
786
00:38:37,523 --> 00:38:39,734
e sinto que tenho que dizer algo.
787
00:38:40,443 --> 00:38:42,862
- Estão todos aqui convidados?
- Claro.
788
00:38:42,945 --> 00:38:45,114
Acha que será nos EUA ou na Europa?
789
00:38:45,197 --> 00:38:46,824
Não quero que seja nos EUA.
790
00:38:46,907 --> 00:38:48,909
- Não quer que seja nos EUA?
- Não.
791
00:38:48,993 --> 00:38:50,536
Vai ser na Europa.
792
00:38:50,619 --> 00:38:53,664
Cherie, queria manter isso em particular…
793
00:38:53,748 --> 00:38:54,749
Sim?
794
00:38:55,708 --> 00:38:57,084
- Meu Deus!
- Meu Deus!
795
00:38:57,168 --> 00:38:58,544
ÍCONE DO POP
796
00:39:00,129 --> 00:39:01,630
Meu Deus, Paula!
797
00:39:01,714 --> 00:39:03,632
Ela é de Gêmeos como eu!
798
00:39:03,716 --> 00:39:06,177
- Eu amo você!
- Eu amo você! Obrigada.
799
00:39:06,260 --> 00:39:07,762
Ela está aqui mesmo.
800
00:39:09,138 --> 00:39:09,972
Obrigada.
801
00:39:10,681 --> 00:39:13,809
Achei que a Terceira Guerra Mundial
fosse começar entre Cherie e Kane,
802
00:39:13,893 --> 00:39:17,063
mas, aí, Paula Abdul aparece.
803
00:39:17,146 --> 00:39:19,315
Pensei: "Que porra é essa?"
804
00:39:19,398 --> 00:39:21,025
Juro, só nesse grupo.
805
00:39:24,945 --> 00:39:27,490
Paula e eu nos conhecemos há muitos anos.
806
00:39:27,573 --> 00:39:30,117
Nós nos encontramos de novo
807
00:39:30,201 --> 00:39:34,872
através de um querido amigo em comum.
Foi como se o tempo não tivesse passado.
808
00:39:34,955 --> 00:39:37,500
Amei suas unhas, amei seu blazer.
809
00:39:37,583 --> 00:39:40,461
Amei isto. É da Simone Rocha?
810
00:39:40,544 --> 00:39:41,462
Sim.
811
00:39:41,545 --> 00:39:43,547
Estão todos felizes com Paula,
812
00:39:43,631 --> 00:39:46,675
mas, ao mesmo tempo, nada foi resolvido.
813
00:39:47,510 --> 00:39:50,930
Anna, antes de você chegar,
algo estava acontecendo,
814
00:39:51,013 --> 00:39:52,848
antes da sua grande entrada.
815
00:39:52,932 --> 00:39:55,393
- Jessey tem outra família.
- O quê?
816
00:39:56,394 --> 00:39:58,312
Sim, Jessey tem dois filhos
817
00:39:58,396 --> 00:40:01,273
com uma tal de Crystal,
e eles eram casados.
818
00:40:01,357 --> 00:40:03,234
Acho que não devemos falar disso.
819
00:40:03,317 --> 00:40:05,861
Vamos fingir que esta conversa
nunca aconteceu.
820
00:40:05,945 --> 00:40:07,238
Vamos dar uma pausa.
821
00:40:07,321 --> 00:40:08,614
- É melhor.
- Sim.
822
00:40:46,110 --> 00:40:50,030
Legendas: Luciana Nardi