1 00:00:06,256 --> 00:00:08,800 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:17,183 --> 00:00:21,521 Sabiam que esta é uma das três comunidades japonesas que existem nos EUA? 3 00:00:21,604 --> 00:00:23,356 Como sabe de tudo isso? 4 00:00:23,440 --> 00:00:26,067 - Sou uma nerd. - Manda uma atrás da outra. 5 00:00:26,151 --> 00:00:26,985 É incrível. 6 00:00:27,819 --> 00:00:29,821 Nossa, isso me lembra da infância. 7 00:00:29,904 --> 00:00:34,242 Se lembram das Hello Kitties e Sailor Moon? 8 00:00:34,325 --> 00:00:35,618 Eu quero este! 9 00:00:35,702 --> 00:00:36,536 É uma fofura. 10 00:00:36,619 --> 00:00:38,371 - Compro pra você. - Obrigado! 11 00:00:40,582 --> 00:00:42,584 Compramos um bicho de pelúcia pra Kelly? 12 00:00:42,667 --> 00:00:45,003 - Por que preciso de um? - Pra abraçar. 13 00:00:45,086 --> 00:00:46,629 Pra abraçar? 14 00:00:46,713 --> 00:00:48,631 Achei uma coisa pra você, Kelly. 15 00:00:48,715 --> 00:00:50,925 Achei uma coisa pra Kelly! Christine! 16 00:00:52,719 --> 00:00:54,763 - Kelly! - Isso é pra dar sorte. 17 00:00:54,846 --> 00:00:57,474 Vou comprar para Anna porque ela precisa… 18 00:00:57,557 --> 00:01:00,226 - Vamos dar pra Anna. - Anna já tem vários. 19 00:01:00,310 --> 00:01:02,020 Uma banana orgânica. É você. 20 00:01:02,520 --> 00:01:04,064 E combina com a sua roupa! 21 00:01:04,147 --> 00:01:05,398 Deixa que eu pago. 22 00:01:05,482 --> 00:01:08,151 Não, você não pode comprar sua própria banana. 23 00:01:08,234 --> 00:01:10,111 - Pode, sim. - Dá azar. 24 00:01:10,195 --> 00:01:13,156 - Vamos comprar isso pro Kevin. - Uma boneca inflável? 25 00:01:13,239 --> 00:01:15,784 - Você tem bonecas infláveis? - Meu Deus. 26 00:01:15,867 --> 00:01:17,827 Temos um amigo que precisa muito. 27 00:01:17,911 --> 00:01:20,580 - Ele já tem o bastante… - Ele não tem a Kim? 28 00:01:20,663 --> 00:01:23,750 - Ele está aproveitando a situação? - Não faço ideia. 29 00:01:23,833 --> 00:01:25,335 O que se passa com eles? 30 00:01:25,418 --> 00:01:27,712 Eles deviam transar e acabar com isso. 31 00:01:27,796 --> 00:01:29,672 - Kevin transa com tudo. - Já sabemos. 32 00:01:29,756 --> 00:01:32,008 - Tem provas? - Eu o levei a um evento. 33 00:01:32,092 --> 00:01:36,346 Ele conheceu uma garota no evento, e eles foram embora. 34 00:01:37,263 --> 00:01:38,223 Isso é a cara dele. 35 00:01:38,306 --> 00:01:40,683 - Não é nem um encontro, é uma rapidinha. - Nossa. 36 00:01:40,767 --> 00:01:42,268 Ela andou no skate dele? 37 00:01:45,105 --> 00:01:47,023 - O que está dizendo? - "Quanto custa?" 38 00:01:47,774 --> 00:01:49,150 Minha bolsa, não! 39 00:01:52,737 --> 00:01:53,571 Veja! 40 00:01:55,532 --> 00:01:59,160 Já experimentaram bolinho de polvo? São como bolinho de peixe. 41 00:01:59,994 --> 00:02:01,079 Vejam! 42 00:02:01,162 --> 00:02:04,999 - "Quero sempre ter sucesso na vida." - Que fofo. 43 00:02:05,083 --> 00:02:06,626 Vamos fazer um pedido? 44 00:02:07,210 --> 00:02:08,711 Kelly quer dez namorados. 45 00:02:08,795 --> 00:02:10,213 Não, só quero um. 46 00:02:10,296 --> 00:02:13,383 - Estou arruinando os outros pedidos! - Você tirou… 47 00:02:13,466 --> 00:02:15,760 Você arruinou o pedido de alguém! 48 00:02:15,844 --> 00:02:18,763 "Quero um dia viver da minha arte." 49 00:02:18,847 --> 00:02:20,849 Você arruinou a vida dessa pessoa. 50 00:02:21,474 --> 00:02:23,309 - Você é uma vaca! - Meu Deus! 51 00:02:23,393 --> 00:02:25,270 - Ai, caramba. - Pronto. 52 00:02:52,797 --> 00:02:55,091 Que lugar fofo. Nunca estive aqui. 53 00:02:55,175 --> 00:02:57,010 - Que lugar é este? - Tem renas. 54 00:02:57,093 --> 00:02:58,261 AMIGA DA KELLY 55 00:02:58,344 --> 00:03:01,347 Minha mãe me fazia tocar isso quando eu era criança. 56 00:03:01,431 --> 00:03:03,850 - O que é? - Se chama… 57 00:03:03,933 --> 00:03:06,561 - Yasmine! Como vai? - Vocês já se conhecem. 58 00:03:06,644 --> 00:03:09,397 - Você está divino. - Muito obrigado. 59 00:03:09,480 --> 00:03:11,482 Estou muito animado por hoje. 60 00:03:11,566 --> 00:03:14,444 Coisas ótimas vêm acontecendo na minha vida, 61 00:03:14,527 --> 00:03:17,197 e acho que as conquistas da vida 62 00:03:17,280 --> 00:03:20,658 não devem ser comemoradas sozinhas, mas com ótimos amigos. 63 00:03:20,742 --> 00:03:23,661 Tem maneira melhor de contar a notícia aos meus amigos 64 00:03:23,745 --> 00:03:27,165 do que em uma incrível festa dim sum vegana? 65 00:03:28,082 --> 00:03:29,876 - Oi, Kim. - Como foi em Vegas? 66 00:03:29,959 --> 00:03:32,921 - Ótimo. Ainda estou de ressaca. - Quero ir, por favor. 67 00:03:34,964 --> 00:03:38,176 - Christine, meu Deus! Bem-vindos! - Que lindo. 68 00:03:38,259 --> 00:03:40,261 Oi, Leah. Sua roupa está um amor. 69 00:03:40,345 --> 00:03:42,430 - Como vai? Bom te ver. - Como vai? 70 00:03:42,513 --> 00:03:44,057 Oi, Kevin! 71 00:03:44,140 --> 00:03:46,559 Quero que conheça minha amiga, Yasmine. 72 00:03:46,643 --> 00:03:48,436 - Este é Kevin. - E aí, Yas? 73 00:03:48,519 --> 00:03:49,812 É lindo aqui, Kane. 74 00:03:49,896 --> 00:03:53,066 A Gentle Monster é uma das lojas de óculos de sol mais famosas 75 00:03:53,149 --> 00:03:54,067 da Coreia. 76 00:03:54,901 --> 00:03:58,529 Para tudo, vou comer dim sum e usar óculos escuros? 77 00:03:58,613 --> 00:04:01,991 - Garota atrevida. - Beleza, Vegas, aqui vamos nós! 78 00:04:03,868 --> 00:04:07,455 Pessoal, vamos nos sentar e tomar um bubble tea! 79 00:04:08,081 --> 00:04:09,332 Tem lugar marcado? 80 00:04:09,415 --> 00:04:13,503 Sim. Christine, poderia se sentar ao meu lado? 81 00:04:13,586 --> 00:04:15,255 - Tem certeza? Certo. - Sim. 82 00:04:15,338 --> 00:04:16,881 Está do meu lado, Kim Lee? 83 00:04:16,965 --> 00:04:19,634 - Tem certeza de que está aí? - Parece que sim. 84 00:04:19,717 --> 00:04:20,551 Beleza. 85 00:04:21,135 --> 00:04:26,057 Hoje teremos um cardápio apenas de dim sum e trufas. 86 00:04:28,601 --> 00:04:31,062 - Continue trazendo as trufas. - Ele nos influenciou. 87 00:04:31,145 --> 00:04:32,563 E as trufas brancas? 88 00:04:32,647 --> 00:04:35,191 Trufas brancas são muito caras. 89 00:04:35,775 --> 00:04:36,943 - Já provou? - Sim. 90 00:04:37,026 --> 00:04:38,278 - Claro. - Com Anna. 91 00:04:38,361 --> 00:04:40,280 - Ah, sim. - Foi demais. 92 00:04:45,118 --> 00:04:47,120 - São trufas negras. - Obrigada. 93 00:04:48,413 --> 00:04:50,248 Foi apresentada a Yasmine, Kim? 94 00:04:50,331 --> 00:04:51,332 Fui, sim. 95 00:04:51,416 --> 00:04:53,668 - Ela é amiga da Kelly. - Já fomos apresentadas. 96 00:04:53,751 --> 00:04:55,461 Seus lábios ficaram dourados. 97 00:04:56,296 --> 00:04:57,380 Eu limpo pra você. 98 00:04:59,382 --> 00:05:01,509 Não tire o meu batom. 99 00:05:01,592 --> 00:05:04,345 Tem que dar umas batidinhas assim. 100 00:05:04,429 --> 00:05:06,931 Não dá pra comer isso no primeiro encontro. 101 00:05:07,557 --> 00:05:08,641 Vou gravar isso. 102 00:05:09,684 --> 00:05:11,936 Vocês ainda não saíram no primeiro encontro. 103 00:05:12,020 --> 00:05:13,438 - Ainda não. - Ainda não. 104 00:05:17,567 --> 00:05:21,195 Quero agradecer a presença de todos porque tenho uma surpresa. 105 00:05:21,279 --> 00:05:22,113 O quê? 106 00:05:22,196 --> 00:05:25,783 No ano passado, vendi duas casas com sucesso. 107 00:05:25,867 --> 00:05:27,410 - Legal! - Obrigado. 108 00:05:27,493 --> 00:05:32,165 Então, meu pai achou que era a hora do filho dele se estabelecer. 109 00:05:33,750 --> 00:05:36,127 Tenho as chaves do meu apartamento novo! 110 00:05:39,797 --> 00:05:40,965 A novas amizades. 111 00:05:41,049 --> 00:05:41,966 Vamos nos mudar! 112 00:05:43,092 --> 00:05:44,510 É um banquete vegano. 113 00:05:45,345 --> 00:05:46,512 Obrigada. 114 00:05:46,596 --> 00:05:48,890 Vamos fazer a festa de inauguração juntos. 115 00:05:48,973 --> 00:05:51,642 O meu ainda não está pronto. Acho que tem espíritos por lá. 116 00:05:51,726 --> 00:05:54,520 Mas é novo em folha. Como pode ter espíritos? 117 00:05:54,604 --> 00:05:56,856 É um prédio muito famoso. 118 00:05:56,939 --> 00:06:00,568 Muitas celebridades moram lá. Eu me arrepiei quando entrei. 119 00:06:00,651 --> 00:06:02,528 Senti isso quando entrei na casa da Anna. 120 00:06:02,612 --> 00:06:05,239 A casa da Anna tem uns cinco ou seis espíritos. 121 00:06:05,323 --> 00:06:08,785 Por que a fonte dela é preta? Tem água preta ali dentro. 122 00:06:08,868 --> 00:06:10,703 Viu isso quando estivemos lá? 123 00:06:10,787 --> 00:06:14,582 Acho que são só os jardineiros que não aparecem há alguns anos. 124 00:06:15,625 --> 00:06:17,293 Anna esqueceu de pagá-los. 125 00:06:19,837 --> 00:06:21,964 - Parece comigo. - Fiquei satisfeita. 126 00:06:23,216 --> 00:06:25,218 Você tinha um afro quando criança? 127 00:06:25,843 --> 00:06:28,638 Não, mas tinha músculos assim. Parece minha mãe… 128 00:06:28,721 --> 00:06:30,056 Não tem mais músculos? 129 00:06:31,557 --> 00:06:32,517 Nossa! 130 00:06:32,600 --> 00:06:33,851 Nem estou contraindo. 131 00:06:34,769 --> 00:06:37,855 - Sério? Não está contraindo? - Não. Agora estou. 132 00:06:37,939 --> 00:06:40,024 Com licença, está flertando com meu homem. 133 00:06:40,525 --> 00:06:42,193 - Sou seu homem? - Brincadeira. 134 00:06:43,611 --> 00:06:45,113 - Estou brincando. - Está? 135 00:06:46,656 --> 00:06:49,075 Por que ficou tão constrangida com isso? 136 00:06:49,826 --> 00:06:51,786 Yasmine está dando em cima do Kevin. 137 00:06:51,869 --> 00:06:56,290 E só pensei: "Caramba, garota. Você está com sede, hein?" 138 00:06:57,792 --> 00:07:00,086 Está bom, mas precisa crescer um pouco mais. 139 00:07:00,169 --> 00:07:02,046 Beleza… Tem gente que aprecia. 140 00:07:02,630 --> 00:07:04,757 Tem gente que aprecia meu esforço. 141 00:07:05,800 --> 00:07:07,427 Calma aí, tem alguma coisa… 142 00:07:08,803 --> 00:07:09,887 É complicado. 143 00:07:09,971 --> 00:07:11,681 Tem álcool aqui? 144 00:07:13,683 --> 00:07:16,185 Como vai sua carreira de modelo? 145 00:07:16,269 --> 00:07:17,395 Horrível. 146 00:07:17,478 --> 00:07:19,272 - Sério? - Mas está melhorando. 147 00:07:19,355 --> 00:07:22,984 Estou com um empresário novo, parece que ele tem um trabalho pra mim. 148 00:07:23,568 --> 00:07:24,444 Pra fazer o quê? 149 00:07:25,528 --> 00:07:26,946 Modelo de óculos de sol? 150 00:07:27,530 --> 00:07:30,116 Você ficou… Ele não ficou um gato assim? 151 00:07:30,199 --> 00:07:31,617 Pronta? Vou… 152 00:07:31,701 --> 00:07:32,869 Vou tirar uma foto. 153 00:07:33,703 --> 00:07:35,037 Aqui vou eu, Tom Ford. 154 00:07:35,121 --> 00:07:36,164 Pensativo. 155 00:07:36,706 --> 00:07:38,166 No que está pensando? 156 00:07:38,249 --> 00:07:39,584 Estou pensando na Kim. 157 00:07:40,168 --> 00:07:42,962 - Está pensando em comida. - Estou com fome. 158 00:07:44,464 --> 00:07:46,340 Gente, alguém conhece Alex? 159 00:07:46,424 --> 00:07:47,383 O ex da Cherie? 160 00:07:47,467 --> 00:07:49,927 - Eu conheço Alex. - Conhece Alex? 161 00:07:50,011 --> 00:07:51,262 - Sim. - Conhece Alex? 162 00:07:51,345 --> 00:07:54,265 Eu o encontrei algumas vezes. 163 00:07:54,348 --> 00:07:55,349 O que sabe sobre… 164 00:07:55,433 --> 00:07:59,770 Ele não falou coisas muito positivas sobre Cherie. 165 00:08:00,563 --> 00:08:03,274 - Eu não a conheço pessoalmente, então… - Sim. 166 00:08:03,774 --> 00:08:06,360 - O que ele falou? - Ele usou a "palavra com V". 167 00:08:06,444 --> 00:08:08,571 Sim… Claro que contei para Kelly. 168 00:08:09,155 --> 00:08:12,116 A fofoca se espalha como herpes nesse grupo. 169 00:08:12,200 --> 00:08:14,785 Se algo acontece a alguém, 170 00:08:14,869 --> 00:08:17,121 ou se alguém diz algo à outra pessoa, 171 00:08:17,205 --> 00:08:20,833 acredite, todos ficarão sabendo rapidinho. 172 00:08:20,917 --> 00:08:22,335 "A palavra com V"? 173 00:08:22,418 --> 00:08:24,629 Não sabemos e estamos apenas supondo. 174 00:08:24,712 --> 00:08:26,923 Vamos trocar de assunto e aproveitar o jantar. 175 00:08:27,006 --> 00:08:28,841 Agradecer e celebrar Kane, 176 00:08:28,925 --> 00:08:33,513 e Cherie pode explicar quando quiser explicar e falar, sei lá. 177 00:08:33,596 --> 00:08:36,349 Só quero saber a verdade, tem muita mentira rolando. 178 00:08:36,432 --> 00:08:37,600 Quem é ela de verdade? 179 00:08:37,683 --> 00:08:41,812 Não julgo as pessoas pelo que fizeram. Só queria que ela nos contasse. 180 00:08:41,896 --> 00:08:44,357 Eu me sinto enganado, só isso. 181 00:08:58,829 --> 00:09:01,040 APARTAMENTO DO KEVIN 182 00:09:08,464 --> 00:09:10,800 Oi. Nossa, você está linda. 183 00:09:10,883 --> 00:09:12,552 Olha só você! 184 00:09:12,635 --> 00:09:14,554 Pois é. E aí? 185 00:09:14,637 --> 00:09:15,930 Você está tão fofa. 186 00:09:16,597 --> 00:09:19,016 - Está pelado? - Mais ou menos. Quer ver? 187 00:09:22,019 --> 00:09:23,646 O que é isso? Only Fans? 188 00:09:25,690 --> 00:09:27,525 Acho que eu seria bom nisso. 189 00:09:28,150 --> 00:09:29,527 Me mostre seus lençóis. 190 00:09:30,486 --> 00:09:32,280 Legal, é laranja… Espera aí. 191 00:09:32,363 --> 00:09:35,575 Não, isso é outra coisa. Kim, pare de olhar pra isso. 192 00:09:39,287 --> 00:09:40,371 E aí? 193 00:09:40,454 --> 00:09:43,958 Tudo bem. Só queria falar um pouquinho com você, ver você. 194 00:09:44,834 --> 00:09:45,793 É sério! 195 00:09:45,876 --> 00:09:46,752 Fala sério. 196 00:09:46,836 --> 00:09:49,589 - Me diverti na festa do Kane com você. - Foi boa. 197 00:09:49,672 --> 00:09:53,426 Uma hora, pareceu que você ficou incomodada com algo. 198 00:09:53,509 --> 00:09:55,720 - Não! - Gata e incomodada. Ficou, sim. 199 00:09:55,803 --> 00:09:56,804 Quando? 200 00:09:56,887 --> 00:09:58,973 Quando comecei a falar com Yasmine, 201 00:09:59,056 --> 00:10:02,852 percebi a demarcação de território que rolou. 202 00:10:02,935 --> 00:10:05,980 - Eu só estava brincando. - Acho que não estava. 203 00:10:06,063 --> 00:10:09,317 Você falou: "Ei, você está falando com o meu homem." 204 00:10:11,944 --> 00:10:14,614 No começo, eu não suportava Kim. 205 00:10:14,697 --> 00:10:17,617 Achei que ela fosse uma pirralha mimada de Malibu 206 00:10:17,700 --> 00:10:19,285 que virou DJ por diversão. 207 00:10:19,368 --> 00:10:22,496 Mas, quando fui pra Carolina do Sul 208 00:10:22,580 --> 00:10:25,875 para encontrar o pai biológico dela, ela amoleceu. 209 00:10:25,958 --> 00:10:27,627 Penetrei nos olhos dela. 210 00:10:27,710 --> 00:10:32,131 Pude ver nos olhos dela que ela estava muito grata e que estava 211 00:10:33,507 --> 00:10:35,593 atraída por mim de uma forma estranha. 212 00:10:35,676 --> 00:10:37,303 Gostou? Isso te excita, né? 213 00:10:37,386 --> 00:10:41,015 - Pareceu bom, não? - Gosta de controlar as mulheres, entendi. 214 00:10:43,976 --> 00:10:47,229 Enfim, quando você disse isso, pensei comigo: 215 00:10:47,313 --> 00:10:49,190 "Cara, quer saber? Talvez…" 216 00:10:51,067 --> 00:10:55,196 Sabe, acho que devíamos sair 217 00:10:55,279 --> 00:10:57,615 e fazer algo juntos, só eu e você. 218 00:10:59,283 --> 00:11:00,493 Eu e você? 219 00:11:00,576 --> 00:11:02,161 - Sim. - Sem Kane? 220 00:11:03,913 --> 00:11:05,039 Claro que sem Kane. 221 00:11:05,122 --> 00:11:08,459 Senão, não seria só eu e você, seria eu, você e Kane. 222 00:11:09,293 --> 00:11:10,503 Mais ninguém. 223 00:11:10,586 --> 00:11:13,631 Então é um encontro ou vamos sair? Não entendi. 224 00:11:14,548 --> 00:11:15,758 Chame do que quiser. 225 00:11:16,842 --> 00:11:18,803 Pode parar de comer um pouco? 226 00:11:21,097 --> 00:11:23,057 Como acha que fico assim? 227 00:11:24,767 --> 00:11:26,769 Não se deve comer na cama. 228 00:11:26,852 --> 00:11:27,687 Por que não? 229 00:11:28,479 --> 00:11:30,481 Nossa, caiu um pouco no lençol. 230 00:11:31,482 --> 00:11:32,316 Droga. 231 00:11:33,234 --> 00:11:36,112 Está bem, quero buscar você. 232 00:11:36,195 --> 00:11:37,697 Com o quê? Seu skate? 233 00:11:37,780 --> 00:11:40,074 Não, um carro alugado. Vou alugar um. 234 00:11:40,157 --> 00:11:41,742 Tem carteira de motorista? 235 00:11:41,826 --> 00:11:42,785 Claro que sim. 236 00:11:42,868 --> 00:11:43,828 Tá bem. 237 00:11:43,911 --> 00:11:45,246 E aonde vamos? 238 00:11:45,329 --> 00:11:47,832 Uma viagem. Mas é surpresa. 239 00:11:47,915 --> 00:11:49,417 Acho que será divertido. 240 00:11:49,500 --> 00:11:51,419 Está querendo me vender? 241 00:11:51,502 --> 00:11:54,130 Por que eu venderia você? Quero você só pra mim. 242 00:11:54,714 --> 00:11:57,508 Vai ser legal, porque se sobrevivermos a isso, 243 00:11:58,718 --> 00:12:00,344 sobreviveremos a qualquer coisa. 244 00:12:00,428 --> 00:12:02,388 - Você só precisa ir. - Só isso? 245 00:12:02,471 --> 00:12:03,305 Só isso. 246 00:12:09,061 --> 00:12:10,438 - Está bem. - Boa! 247 00:12:13,274 --> 00:12:17,695 Acho, de verdade, que Kim e eu combinamos. 248 00:12:17,778 --> 00:12:19,071 Temos muito em comum. 249 00:12:19,155 --> 00:12:20,364 Vista uma camiseta. 250 00:12:20,448 --> 00:12:22,116 E lave seus lençóis. 251 00:12:22,199 --> 00:12:24,702 Tudo bem, mas não vou vestir uma camiseta. 252 00:12:25,578 --> 00:12:29,749 A única preocupação que tenho são nossos estilos de vida. 253 00:12:29,832 --> 00:12:32,460 Ela deveria ver quem eu sou, não quem tento ser. 254 00:12:32,543 --> 00:12:33,627 Eu sou assim. 255 00:12:33,711 --> 00:12:36,589 Gosto de comer comida de cueca na minha cama. 256 00:12:38,132 --> 00:12:39,508 - Tchau. - Até mais. 257 00:12:43,220 --> 00:12:44,180 Isso aí. 258 00:12:59,945 --> 00:13:00,780 Oi! 259 00:13:00,863 --> 00:13:03,449 - Sua casa é linda! - Jaime, é pra você. 260 00:13:03,532 --> 00:13:04,533 Como vai? 261 00:13:04,617 --> 00:13:06,285 - Sério? - Sim, vou mandar… 262 00:13:06,368 --> 00:13:08,412 Olá! 263 00:13:08,496 --> 00:13:11,791 - Gata, olha só pra você! - Olha só pra você! 264 00:13:11,874 --> 00:13:13,042 Como vai? 265 00:13:15,461 --> 00:13:17,379 - Meu Deus! - É a minha namorada. 266 00:13:18,506 --> 00:13:20,883 Temos um tema hoje, tudo é transparente. 267 00:13:21,717 --> 00:13:24,595 Eu também deveria ter vestido algo transparente. 268 00:13:24,678 --> 00:13:26,096 Qual é seu signo chinês? 269 00:13:26,180 --> 00:13:27,097 Signo do Zodíaco. 270 00:13:27,890 --> 00:13:29,642 - Galo. - Boa! 271 00:13:29,725 --> 00:13:31,268 Meu favorito! 81! 272 00:13:31,352 --> 00:13:34,230 Ganho muito dinheiro com os galos. Boa sorte. 273 00:13:34,313 --> 00:13:35,147 Sério? 274 00:13:36,106 --> 00:13:37,107 Já sou rica. 275 00:13:38,317 --> 00:13:40,528 Sou obcecado pelo Zodíaco chinês. 276 00:13:40,611 --> 00:13:43,864 Acho que é mais preciso do que os ocidentais. 277 00:13:44,448 --> 00:13:46,534 Mimi nasceu no ano do galo, 278 00:13:46,617 --> 00:13:48,619 e eu nasci no ano da cobra. 279 00:13:48,702 --> 00:13:51,580 Quando esses dois juntos se juntam, 280 00:13:52,081 --> 00:13:53,541 tudo é um sucesso. 281 00:13:54,041 --> 00:13:55,918 - Você é cobra? Eu sei. - Cobra! 282 00:13:56,001 --> 00:13:58,796 Melhores amigos! Sério, sempre procuro os galos. 283 00:13:58,879 --> 00:14:00,464 Ao meu lado, você ficará rico. 284 00:14:00,548 --> 00:14:02,633 Graças a Deus, digo, graças ao Buda, desculpa, 285 00:14:02,716 --> 00:14:05,177 Mimi e eu estamos saindo mais. 286 00:14:05,261 --> 00:14:06,095 Isso! 287 00:14:07,930 --> 00:14:10,182 - Há quanto tempo se mudou? - Uma semana. 288 00:14:10,266 --> 00:14:12,977 - Uma semana? Os móveis já estavam aqui? - Sim. 289 00:14:15,938 --> 00:14:17,022 Vamos festejar. 290 00:14:27,324 --> 00:14:29,159 Leah e Garrett estão namorando. 291 00:14:29,243 --> 00:14:34,331 No começo, ela não tinha muita certeza porque Garrett é bem mais novo do que ela. 292 00:14:34,415 --> 00:14:36,125 Aonde estão indo? 293 00:14:36,208 --> 00:14:38,878 Meu Deus, gente! Nossa. 294 00:14:38,961 --> 00:14:40,880 Eu disse: "Leah, vai em frente!" 295 00:14:40,963 --> 00:14:43,799 Garrett é um fofo, ele é lindo e um amor com ela. 296 00:14:43,883 --> 00:14:45,092 Ele é maduro pra idade. 297 00:14:45,175 --> 00:14:48,637 Está rolando muito sexo aqui. Garrett! 298 00:14:48,721 --> 00:14:51,682 Mas ainda estou tentando entender. Então, não sei. 299 00:14:56,896 --> 00:14:58,689 - Toc-toc! - Oi! 300 00:14:58,772 --> 00:15:00,441 - Dorothy! - Oi. 301 00:15:00,524 --> 00:15:02,943 - Oi! Parabéns pela inauguração. - Que linda. 302 00:15:03,027 --> 00:15:03,903 Obrigada. 303 00:15:03,986 --> 00:15:06,363 - Faz quantos anos que nos vimos? - Não tenho ideia. 304 00:15:06,447 --> 00:15:08,282 - Cinco ou seis anos? - Oi! 305 00:15:08,365 --> 00:15:10,034 - Obrigada! - Oi. 306 00:15:10,951 --> 00:15:11,994 Parabéns! 307 00:15:12,077 --> 00:15:14,413 - Cadê o Guy? - Trouxe um também. 308 00:15:14,496 --> 00:15:16,165 - Esta é Leah. - Sou Dorothy. 309 00:15:16,248 --> 00:15:18,626 - Que casa linda! - Obrigada. 310 00:15:18,709 --> 00:15:24,465 É perto dos afters que eu costumava ir quando tinha 20 anos. 311 00:15:25,049 --> 00:15:26,216 Muito perto. 312 00:15:26,300 --> 00:15:29,929 Tive que ir pra casa pegar meu passaporte e o resto de MDMA 313 00:15:30,012 --> 00:15:32,014 de 2001 que sobrou aqui. 314 00:15:32,514 --> 00:15:33,432 Você já jantou? 315 00:15:34,183 --> 00:15:36,060 Comi no Erewhon antes de vir. 316 00:15:36,143 --> 00:15:39,438 - Qual é a das pessoas com o Erewhon? - Como assim? É o melhor! 317 00:15:40,564 --> 00:15:43,692 Gente, ele fica vermelho quando bebe. E ele é branco! 318 00:15:43,776 --> 00:15:44,610 O quê? 319 00:15:44,693 --> 00:15:47,363 - Meu Deus, você é asiático de coração! - Não. 320 00:15:47,988 --> 00:15:49,615 Você tem o brilho asiático. 321 00:15:49,698 --> 00:15:50,699 Tenho a enzima. 322 00:15:52,451 --> 00:15:53,994 Como conheceu Dorothy? 323 00:15:54,078 --> 00:15:56,956 - Por um amigo em comum. - Há quantos anos? 324 00:15:57,039 --> 00:15:58,374 Há seis ou cinco anos. 325 00:15:59,750 --> 00:16:02,878 É difícil falar com ela. 326 00:16:02,962 --> 00:16:05,255 Não temos muito em comum. 327 00:16:05,339 --> 00:16:06,840 Nada para conversar. 328 00:16:06,924 --> 00:16:08,050 Ela fala mandarim? 329 00:16:08,133 --> 00:16:09,093 Provavelmente. 330 00:16:09,176 --> 00:16:10,177 Ela fala, sim. 331 00:16:10,260 --> 00:16:12,221 - Estão falando em segredo… - Não. 332 00:16:14,098 --> 00:16:15,265 Ela se lembra de você? 333 00:16:15,349 --> 00:16:18,227 Não sei, acho que ela nem se importa. 334 00:16:18,310 --> 00:16:22,064 Conheço Dorothy há alguns anos, temos muitos amigos em comum. 335 00:16:22,147 --> 00:16:26,276 Mas depois que ela ficou famosa, quando a vi, ela me ignorou. 336 00:16:26,360 --> 00:16:30,781 Mas já que estamos na festa da Leah, e Jaime é amiga dela agora, 337 00:16:30,864 --> 00:16:32,491 eu só estava sendo gentil. 338 00:16:32,574 --> 00:16:35,411 Pensei: "Talvez, agora, posso dizer oi." É claro que não. 339 00:16:37,204 --> 00:16:39,081 Acho que tem mais na história. 340 00:16:39,164 --> 00:16:41,208 - Mais na história? - Com você. 341 00:16:41,291 --> 00:16:42,334 Comigo? 342 00:16:42,418 --> 00:16:45,838 Kane tenta me levar pra almoçar desde 2011. 343 00:16:46,839 --> 00:16:48,966 Prefiro jejuar por 87 dias seguidos. 344 00:17:01,478 --> 00:17:02,604 Oi! 345 00:17:02,688 --> 00:17:04,231 Olá! 346 00:17:04,314 --> 00:17:06,108 Meu Deus, é o dia da Prada! 347 00:17:06,191 --> 00:17:07,443 É o dia da Prada! 348 00:17:08,027 --> 00:17:10,070 - Como vai? Você está linda. - Bem. 349 00:17:10,154 --> 00:17:12,614 Este é o meu look esportivo da Prada. 350 00:17:12,698 --> 00:17:15,576 Este é o seu look esportivo? O meu é mais esportivo. 351 00:17:15,659 --> 00:17:17,828 - Amei sua bolsa. - Obrigada. 352 00:17:17,911 --> 00:17:20,539 - Trouxe uns sucos verdes pra você. - Trouxe? 353 00:17:20,622 --> 00:17:23,584 Porque acho que você nunca come legumes. 354 00:17:23,667 --> 00:17:25,044 Pode escolher. 355 00:17:26,336 --> 00:17:29,798 Vou deixá-los de lado por enquanto. 356 00:17:29,882 --> 00:17:31,592 Gosto mais de sobremesa. 357 00:17:31,675 --> 00:17:33,844 Vamos comprar uns minidonuts? 358 00:17:36,263 --> 00:17:37,931 Espera, você está namorando? 359 00:17:38,015 --> 00:17:40,267 Não sei por que ficam me perguntando isso. 360 00:17:40,350 --> 00:17:43,353 Namorar não é minha prioridade agora. 361 00:17:43,437 --> 00:17:47,107 Acho que sou mais reservada 362 00:17:47,191 --> 00:17:49,568 quando se trata de relacionamentos. 363 00:17:50,152 --> 00:17:55,157 Não gosto de compartilhar muitos detalhes 364 00:17:55,240 --> 00:17:57,743 e também acho 365 00:17:58,786 --> 00:18:00,496 que não é necessário. 366 00:18:00,579 --> 00:18:02,873 Nunca é minha prioridade, esse é o problema. 367 00:18:02,956 --> 00:18:06,043 Uma vez, tentei ficar mais aberta pra namorar, 368 00:18:06,126 --> 00:18:09,296 e um amigo me apresentou a um cara, ele disse assim: 369 00:18:09,379 --> 00:18:13,675 "Ele é rico, blá-blá-blá, é um cara legal e é bonito." 370 00:18:13,759 --> 00:18:16,345 Mas, no fim, ele era um golpista. 371 00:18:16,428 --> 00:18:18,639 Depois do nosso primeiro encontro na Hyde, 372 00:18:18,722 --> 00:18:21,308 ele ia me deixar em casa, aí chamou um Uber. 373 00:18:22,017 --> 00:18:24,937 Estávamos a caminho da minha casa, 374 00:18:25,020 --> 00:18:28,649 aí o Uber parou e umas pessoas entraram no carro. 375 00:18:29,608 --> 00:18:32,069 Achei que era um assalto, 376 00:18:32,152 --> 00:18:34,655 comecei a gritar: "O que está acontecendo?" 377 00:18:36,281 --> 00:18:37,407 Era um pool. 378 00:18:37,491 --> 00:18:38,492 Era um UberPool? 379 00:18:38,575 --> 00:18:41,286 Eu não sabia que existia. 380 00:18:41,370 --> 00:18:44,289 Quem muda o caminho para aquela direção? 381 00:18:44,373 --> 00:18:47,793 Ele disse: "É um UberPool. Devo ter chamado sem querer." 382 00:18:47,876 --> 00:18:49,795 - E eu: "O que é UberPool?" - Sem querer? 383 00:18:49,878 --> 00:18:51,463 Mas ele tirava boas fotos. 384 00:18:51,547 --> 00:18:52,673 É o lado positivo. 385 00:18:55,509 --> 00:18:58,470 Há uma porcentagem pequena de homens 386 00:18:58,554 --> 00:19:02,558 que se sentiriam à vontade para mergulhar no nosso mundo. 387 00:19:02,641 --> 00:19:04,560 Sim, e a maioria está namorando. 388 00:19:04,643 --> 00:19:07,104 - Namorando ou são casados. - Sim. 389 00:19:07,187 --> 00:19:10,816 Concordo. Eu estou esperando a pessoa certa aparecer. 390 00:19:10,899 --> 00:19:12,818 Mas você é jovem, pode esperar. 391 00:19:12,901 --> 00:19:18,073 Queria ter 23 anos e ainda ter mais dez anos até ter que me preocupar 392 00:19:18,157 --> 00:19:20,742 - se vou me casar. - Pra você, é hora de levar a sério. 393 00:19:20,826 --> 00:19:24,705 Pois é. Eu me dei mais um ano pra ficar tranquila, 394 00:19:24,788 --> 00:19:28,125 até, talvez, quando eu fizer 34 anos. 395 00:19:28,208 --> 00:19:31,044 - Aí, chega. - Aí, preciso levar a sério. 396 00:19:31,128 --> 00:19:33,380 Tenho que começar a frequentar lugares 397 00:19:33,463 --> 00:19:36,383 onde eu possa conhecer alguém que eu vá gostar. 398 00:19:36,466 --> 00:19:38,844 Você morou em LA a vida toda, né? 399 00:19:38,927 --> 00:19:41,638 Sim, vendo as mesmas pessoas desde pequena. 400 00:19:41,722 --> 00:19:42,890 Precisa de novos… 401 00:19:42,973 --> 00:19:45,309 - Preciso de novos ares e… - Sim. 402 00:19:46,185 --> 00:19:52,357 Acho que o ar de Los Angeles não está mais à minha altura. 403 00:19:53,066 --> 00:19:55,027 E o que mais está acontecendo? 404 00:19:56,361 --> 00:20:00,532 Bem, eu estava com Kane há algumas semanas 405 00:20:00,616 --> 00:20:02,576 e, antes disso, também, 406 00:20:02,659 --> 00:20:05,537 e ele sempre quis conhecer você melhor. 407 00:20:05,621 --> 00:20:08,624 Perguntei a ele: "Você já conhecia Dorothy?" 408 00:20:08,707 --> 00:20:13,253 Ele disse: "Sim, conheci Dorothy há muito tempo," 409 00:20:13,337 --> 00:20:18,091 e eu disse: "Dorothy nunca mencionou nada sobre você." 410 00:20:18,175 --> 00:20:21,470 E ele: "Quero encontrá-la e me reaproximar de novo…" 411 00:20:21,553 --> 00:20:23,805 Não sei por que ele fica dizendo isso 412 00:20:23,889 --> 00:20:27,142 porque nossas únicas interações foram, talvez, 413 00:20:27,226 --> 00:20:30,145 um amigo e eu o encontrarmos na loja da Louboutin, 414 00:20:30,229 --> 00:20:33,774 e ele ser desagradável, irritante e dizer: "Vamos almoçar!" 415 00:20:33,857 --> 00:20:35,692 E eu dizer: "Não!" Foi isso. 416 00:20:35,776 --> 00:20:40,364 Acho que ele criava uma disputa bizarra com meu melhor amigo no Instagram. 417 00:20:40,447 --> 00:20:47,037 Meu amigo Ezra é um cara sofisticado, muito estiloso, imaculado. 418 00:20:47,120 --> 00:20:51,625 E Kane, por algum motivo, ficava disputando com ele no Instagram e… 419 00:20:51,708 --> 00:20:52,960 Por causa de roupas? 420 00:20:53,043 --> 00:20:55,879 Sim, tipo: "Tenho tantos pares disso, e você?" 421 00:20:55,963 --> 00:21:00,175 Era nojento, mas meu amigo nunca se envolveu. 422 00:21:00,259 --> 00:21:04,096 Kane ficava jogando shade para o meu amigo Ezra no Instagram 423 00:21:04,179 --> 00:21:07,516 em relação a roupas e moda, e provocava o meu amigo. 424 00:21:08,267 --> 00:21:10,435 Foi tão infantil e maldoso. 425 00:21:10,519 --> 00:21:14,564 Kane é tão irritante, simplesmente insuportável. 426 00:21:14,648 --> 00:21:16,316 Agora, estou me sentindo má, 427 00:21:16,900 --> 00:21:18,860 mas mantenho tudo o que eu disse. 428 00:21:19,528 --> 00:21:22,656 Ele pode ser como é, mas não preciso ficar perto dele. 429 00:21:24,324 --> 00:21:27,703 Aí, comecei a malhar numa academia, 430 00:21:27,786 --> 00:21:30,247 e ele também estava lá. 431 00:21:30,330 --> 00:21:32,916 Eu entrei, e ele olhou pra mim. 432 00:21:33,000 --> 00:21:35,627 Acho que ele queria que eu dissesse algo, mas fiquei… 433 00:21:35,711 --> 00:21:37,254 Passei reto e fui malhar. 434 00:21:37,337 --> 00:21:38,297 Você fugiu. 435 00:21:38,380 --> 00:21:41,425 Aí, meu personal, que o é dono da academia, disse: 436 00:21:41,508 --> 00:21:43,593 "Dorothy, você não vai acreditar, 437 00:21:43,677 --> 00:21:46,972 depois que você saiu, Kane queria registrar uma queixa, 438 00:21:47,055 --> 00:21:49,141 ele disse: 'A academia não é particular? 439 00:21:49,224 --> 00:21:51,310 Por que aquela garota, nem sei quem ela é, 440 00:21:51,393 --> 00:21:54,021 por que ela está atrapalhando o meu treino?'" 441 00:21:54,104 --> 00:21:55,522 Se referindo a você? 442 00:21:55,605 --> 00:21:57,858 A academia inteira disse: "Vimos o que houve. 443 00:21:57,941 --> 00:22:00,652 Ele ficou na sua volta, sendo irritante." 444 00:22:00,736 --> 00:22:02,779 - Meu Deus. - Aí, ele tentou fazer isso. 445 00:22:02,863 --> 00:22:04,698 É por isso que você não quer… 446 00:22:04,781 --> 00:22:06,700 Ele não tem a minha vibe. 447 00:22:06,783 --> 00:22:10,871 Acho que você só precisa conhecê-lo, se encontrarem em um lugar… 448 00:22:10,954 --> 00:22:12,456 Eu o encontrei na Leah. 449 00:22:12,539 --> 00:22:15,417 Mas não em um ambiente de festa… 450 00:22:15,500 --> 00:22:17,169 - Pra fazer o quê? - Pra… 451 00:22:18,837 --> 00:22:22,090 É como se eu tivesse que terminar com um cara que nem namorei. 452 00:22:34,102 --> 00:22:38,023 APARTAMENTO DA JAIME XIE 453 00:22:38,732 --> 00:22:39,816 Quem é? 454 00:22:39,900 --> 00:22:42,319 É… Kelly está aqui. 455 00:22:44,029 --> 00:22:45,947 - Não fomos convidados? - Jaime. 456 00:22:46,031 --> 00:22:49,451 - Pare de tocar a campainha assim. - Não fui eu, foi ele. 457 00:22:49,534 --> 00:22:52,245 - Você está linda. Oi! - Caramba, Kelly. 458 00:22:52,329 --> 00:22:54,915 - Oi! Como vai? - Olha essa roupa. 459 00:22:54,998 --> 00:22:57,584 - Bom te ver. - Bom te ver. Gostei do tie-dye. 460 00:22:57,667 --> 00:22:59,586 Que roupa é essa? 461 00:22:59,669 --> 00:23:02,714 - Ela vai fazer uma trilha. - Isso significa uma sessão de fotos. 462 00:23:03,298 --> 00:23:05,717 Vamos pra sala. Saquei. 463 00:23:05,801 --> 00:23:07,177 Kevin, sua mochila. 464 00:23:07,260 --> 00:23:10,472 Pesquisei a ex do Jessey, Crystal. 465 00:23:10,555 --> 00:23:13,350 Tem fotos do Jessey com Crystal. 466 00:23:13,433 --> 00:23:15,310 E no perfil dela diz: 467 00:23:15,394 --> 00:23:18,647 "Divorciada de milionário para bilionário," algo assim. 468 00:23:18,730 --> 00:23:23,235 No perfil dela no Instagram, embaixo do nome diz: 469 00:23:23,318 --> 00:23:27,072 "Divorciada de milionário para se tornar uma bilionária." 470 00:23:27,155 --> 00:23:28,407 Acabei de dizer, Jaime. 471 00:23:30,033 --> 00:23:33,537 Espera, você tem o Instagram dela? Podemos abrir? 472 00:23:33,620 --> 00:23:35,705 - Vou pegar meu celular. - Sim, quero ver. 473 00:23:35,789 --> 00:23:37,082 Kane contou a todos. 474 00:23:37,165 --> 00:23:39,835 Parece que Cherie estava com Jessey 475 00:23:39,918 --> 00:23:41,962 enquanto ele era casado com uma tal Crystal? 476 00:23:42,045 --> 00:23:44,881 É chocante por ser Cherie. 477 00:23:44,965 --> 00:23:47,259 Não parece algo que ela faria. 478 00:23:47,342 --> 00:23:50,637 - Isso tudo é muito confuso. - Meu Deus! 479 00:23:50,720 --> 00:23:53,014 É esse aí mesmo! É esse. 480 00:23:53,098 --> 00:23:55,350 - Quantos filhos eles têm? Duas meninas? - Duas. 481 00:23:55,434 --> 00:23:56,476 Sim, duas. 482 00:23:56,560 --> 00:23:58,019 Cara, são muitas fotos. 483 00:23:58,103 --> 00:23:59,354 Deles juntos, eu sei. 484 00:23:59,438 --> 00:24:02,232 E as crianças! Puta merda, estou arrepiado. 485 00:24:02,774 --> 00:24:03,859 Estou confusa. 486 00:24:03,942 --> 00:24:07,946 Vamos pesquisar no Google as certidões de casamento e divórcio. 487 00:24:09,531 --> 00:24:11,283 Meu Deus, divórcio. 488 00:24:11,366 --> 00:24:12,367 Diz "divorciada"? 489 00:24:12,451 --> 00:24:15,996 Divorciada, Texas, 2016. 490 00:24:16,079 --> 00:24:17,289 O Google é o melhor. 491 00:24:17,372 --> 00:24:18,373 Estão divorciados. 492 00:24:18,457 --> 00:24:21,042 - Em que ano Jadore nasceu? - Boa pergunta. 493 00:24:21,126 --> 00:24:22,252 - Boa! - Puta merda. 494 00:24:22,335 --> 00:24:24,546 Em que ano Jadore nasceu? Porque ela… 495 00:24:24,629 --> 00:24:27,090 - Jadore nasceu no ano do macaco. - 2016. 496 00:24:27,174 --> 00:24:31,261 Eles estavam transando e fazendo bebês antes do divórcio. 497 00:24:31,845 --> 00:24:32,762 Puta merda. 498 00:24:35,557 --> 00:24:38,101 Eu me sinto um pouco mal porque pensei… 499 00:24:38,185 --> 00:24:41,313 Nossa amizade com ela é muito forte. 500 00:24:42,105 --> 00:24:44,024 O que acham que devo fazer… 501 00:24:44,107 --> 00:24:45,942 - Diga a ela como se sente. - É. 502 00:24:46,026 --> 00:24:48,195 Converse com ela e pronto. 503 00:24:48,278 --> 00:24:50,822 Diga o que pensa para seguir em frente. 504 00:24:52,365 --> 00:24:53,492 Isso é tão difícil. 505 00:24:54,493 --> 00:24:56,203 Eu acredito em você. 506 00:25:13,261 --> 00:25:15,639 - Peter! E aí, cara? - E aí, Kev? 507 00:25:15,722 --> 00:25:18,975 - Que bom ver você! - Como vai? Você está bem? 508 00:25:19,059 --> 00:25:19,976 Estou. 509 00:25:20,060 --> 00:25:21,728 Cara, eu nunca vim aqui. 510 00:25:21,811 --> 00:25:23,939 - Bem-vindo! - Esta é sua casa nova? 511 00:25:24,022 --> 00:25:25,649 Fiz café pra gente. 512 00:25:25,732 --> 00:25:26,858 Saúde. Obrigado. 513 00:25:26,942 --> 00:25:28,318 Como funciono sem isto? 514 00:25:28,401 --> 00:25:29,736 É igual pra mim. 515 00:25:31,154 --> 00:25:32,030 Puta merda. 516 00:25:32,113 --> 00:25:33,990 - Nunca viu o lugar? - Não. 517 00:25:34,074 --> 00:25:37,577 Desde que se mudou, não. É incrível, uma visão de 360 graus. 518 00:25:37,661 --> 00:25:38,912 É como estar numa nave. 519 00:25:38,995 --> 00:25:42,541 É isso que a sobriedade nos traz, então? É muito legal. 520 00:25:43,208 --> 00:25:44,751 Como vão as coisas, Kevin? 521 00:25:44,834 --> 00:25:47,754 - Por que não se senta e desabafa? - São tantas… 522 00:25:49,923 --> 00:25:51,383 Eu ando… 523 00:25:52,467 --> 00:25:57,097 me sentindo meio confuso sobre onde estou na vida, sabe? 524 00:25:57,180 --> 00:25:59,015 Qual é a questão principal? 525 00:25:59,099 --> 00:26:01,643 Tem uma garota, 526 00:26:01,726 --> 00:26:05,605 e ela leva uma vida de festa, é assim que ela ganha a vida. 527 00:26:05,689 --> 00:26:07,315 - Sim. - Ela é DJ. 528 00:26:07,399 --> 00:26:11,653 O que fazemos quando sentimos que estamos retrocedendo um pouco? 529 00:26:13,071 --> 00:26:15,949 - Após seis anos sóbrio? - Cinco e meio. 530 00:26:17,325 --> 00:26:19,494 Estou sóbrio há mais de cinco anos e meio, 531 00:26:19,578 --> 00:26:21,705 dia 13 de dezembro, no aniversário do meu pai. 532 00:26:21,788 --> 00:26:26,626 Não falo disso com frequência, mas estou em um programa de 12 passos. 533 00:26:26,710 --> 00:26:29,963 Tenho um padrinho com quem falo todas as noites. 534 00:26:30,046 --> 00:26:33,842 Decidi ficar sóbrio porque me tornei dependente 535 00:26:33,925 --> 00:26:36,177 da bebida para conseguir ser eu mesmo. 536 00:26:36,261 --> 00:26:41,182 Então, acabou que eu estraguei todos os meus relacionamentos. 537 00:26:41,266 --> 00:26:45,478 Minha família não confiava mais mim. Eu fiquei duro. 538 00:26:45,562 --> 00:26:48,189 Se isso não me deixasse sóbrio, não sei o que deixaria. 539 00:26:48,273 --> 00:26:50,066 O que quer dizer com "retrocedendo"? 540 00:26:50,150 --> 00:26:55,322 Por exemplo, isto aqui desaparece quando bebo. 541 00:26:55,405 --> 00:27:01,119 Essa pessoa que tem a cabeça no lugar, que quer fazer o bem para os outros, 542 00:27:01,202 --> 00:27:03,371 quer ser alguém na vida, some. 543 00:27:03,455 --> 00:27:05,373 E como posso dizer? 544 00:27:06,583 --> 00:27:10,545 Esqueço da sobriedade quanto mais me envolvo em um relacionamento. 545 00:27:10,629 --> 00:27:13,340 - Tenho medo de isso acontecer com Kim. - Isso é ruim. 546 00:27:13,423 --> 00:27:14,257 Sim. 547 00:27:14,341 --> 00:27:18,136 Sair em um encontro e, talvez, escorregar e beber 548 00:27:19,471 --> 00:27:23,516 para muitas pessoas, não é nada demais, mas você pode não se recuperar por anos. 549 00:27:23,600 --> 00:27:28,146 Mas só estou dizendo que quero ver o que acontece com alguém como Kim. 550 00:27:28,229 --> 00:27:30,482 Ela não é a primeira pessoa com quem 551 00:27:30,565 --> 00:27:32,942 me interesso em beber, sabe? 552 00:27:33,026 --> 00:27:37,364 Se você gosta, respeita e possivelmente quer mais com Kim, 553 00:27:37,447 --> 00:27:41,910 acho que precisa explicar para ela o que significa estar sóbrio. 554 00:27:42,661 --> 00:27:45,038 Que você está num programa de 12 passos. 555 00:27:45,121 --> 00:27:47,207 Não é só uma onda de saúde. 556 00:27:47,290 --> 00:27:50,960 Pra ser sincero, acho que tenho medo de contar pra ela. 557 00:27:51,044 --> 00:27:52,837 Por quê? Do que você tem medo? 558 00:27:53,463 --> 00:27:57,175 Ter uma conexão com alguém, gostar e sentir atração 559 00:27:57,258 --> 00:27:59,636 não são coisas comuns pra mim. 560 00:28:00,345 --> 00:28:03,556 Então, não acha que isso pode assustá-la? 561 00:28:03,640 --> 00:28:04,974 Se assustar, assustou. 562 00:28:05,058 --> 00:28:06,059 Essa é a verdade. 563 00:28:06,142 --> 00:28:09,062 Mas as pessoas ouvem a palavra "viciado" e pensam… 564 00:28:11,523 --> 00:28:13,400 Se ela não o aceitar como é… 565 00:28:13,483 --> 00:28:14,317 É. 566 00:28:14,401 --> 00:28:16,444 …talvez ela não seja a pessoa certa. 567 00:28:18,613 --> 00:28:20,323 Você precisa abrir o jogo 568 00:28:20,407 --> 00:28:23,702 e confiar na sua força superior para guiá-lo pelo caminho certo. 569 00:28:23,785 --> 00:28:25,995 - Quanto mais tentar controlar… - Sim. 570 00:28:26,830 --> 00:28:28,415 …mais confusão causará. 571 00:28:38,925 --> 00:28:41,136 - Meu Deus! - Meu Deus! 572 00:28:41,219 --> 00:28:42,679 Estamos combinando! 573 00:28:42,762 --> 00:28:43,722 O quê? 574 00:28:43,805 --> 00:28:46,766 Por que estamos sempre iguais? Olha o nosso cabelo. 575 00:28:46,850 --> 00:28:49,769 - Nosso cabelo, sempre combinamos. - Verde neon. 576 00:28:49,853 --> 00:28:51,354 - Meu Deus! - E as bolsas. 577 00:28:52,272 --> 00:28:53,940 As mesmas bolsas de novo. 578 00:28:54,023 --> 00:28:56,735 Sou a sua versão adulta. 579 00:28:56,818 --> 00:28:58,528 Você é a versão mais madura. 580 00:28:59,112 --> 00:29:01,698 - Estamos sempre na mesma vibe. - Sempre. 581 00:29:01,781 --> 00:29:03,700 - Oi, meninas, bem-vindas. - Oi. 582 00:29:03,783 --> 00:29:05,660 - A mesa de vocês. - Obrigada. 583 00:29:05,744 --> 00:29:06,578 Imagina. 584 00:29:07,495 --> 00:29:08,788 Que loucura. 585 00:29:08,872 --> 00:29:11,166 - E nem planejamos. - Não. 586 00:29:11,249 --> 00:29:14,794 Nunca planejamos nossos looks e sempre estamos na mesma vibe. 587 00:29:14,878 --> 00:29:16,296 Na mesma vibe. 588 00:29:16,379 --> 00:29:18,673 - Mesma marca. - É como se… 589 00:29:18,757 --> 00:29:20,300 É uma loucura. 590 00:29:20,383 --> 00:29:21,384 Uma loucura. 591 00:29:23,094 --> 00:29:26,181 Não entendo tudo que vem nessa bolsa. 592 00:29:26,264 --> 00:29:28,349 - Só fico enchendo… - Todas as… 593 00:29:28,433 --> 00:29:30,852 - Não tem um formato. - É, não tive tempo… 594 00:29:31,811 --> 00:29:34,189 Uso lenços de papel pra encher minhas bolsas, 595 00:29:34,272 --> 00:29:36,191 não carrego minhas coisas nelas. 596 00:29:36,274 --> 00:29:39,110 - Porque uso umas minibolsas. - O que carrega aí? 597 00:29:39,194 --> 00:29:42,614 Não tem nada aqui, exceto lenços de papel. 598 00:29:42,697 --> 00:29:45,700 Bem, tenho uma surpresa para você. 599 00:29:45,784 --> 00:29:47,786 Meu Deus, que tipo de surpresa? 600 00:29:49,370 --> 00:29:52,957 - Não vou dizer porque… - É de voar? Flutuar? Dirigir? 601 00:29:53,041 --> 00:29:55,794 Não sei. Vai ter que esperar pra ver. 602 00:29:56,503 --> 00:29:58,880 Ai, meu Deus, estou vendo a surpresa chegar. 603 00:29:59,547 --> 00:30:02,801 Jaime! Estamos todos de verde hoje? 604 00:30:05,428 --> 00:30:08,515 Jaime me convidou para jantar com Dorothy. 605 00:30:08,598 --> 00:30:11,434 Estou disposto a tentar falar com ela 606 00:30:11,518 --> 00:30:15,647 ou estar na presença dela porque, no final, somos todos adultos. 607 00:30:15,730 --> 00:30:18,942 Talvez, agora, haja uma chance de Dorothy e eu 608 00:30:19,025 --> 00:30:21,653 começarmos a sair mais juntos. Talvez. 609 00:30:22,403 --> 00:30:24,781 - Oi. - Gostei que estamos combinando. 610 00:30:24,864 --> 00:30:25,824 - Pois é. - É. 611 00:30:28,993 --> 00:30:31,996 - Obrigado por me receberem. Como vai? - Bem. 612 00:30:32,080 --> 00:30:33,206 Já se mudou pra cá? 613 00:30:33,289 --> 00:30:35,208 Estou procurando uma casa aqui. 614 00:30:35,792 --> 00:30:38,419 Tenho uma licença de corretora que nunca uso. 615 00:30:38,503 --> 00:30:40,046 - Eu também. - Nunca uso. 616 00:30:40,129 --> 00:30:43,132 - Tenho dois corretores. - Também tenho uma licença. 617 00:30:43,216 --> 00:30:46,261 Eu mesmo intermediei minha última compra. 618 00:30:46,344 --> 00:30:48,179 É algo ótimo, porque são 3%. 619 00:30:48,263 --> 00:30:49,931 Quanto tempo levou pra tirar? 620 00:30:50,014 --> 00:30:52,058 - Uns três meses. - Sim, por aí. 621 00:30:52,141 --> 00:30:55,144 - E não é fácil. Achei que… - Não, foi muito fácil! 622 00:30:55,228 --> 00:30:56,271 Sério? Não! 623 00:30:56,354 --> 00:30:59,524 Meu Deus, vocês estão se conectando devido a licenças de corretor. 624 00:30:59,607 --> 00:31:01,150 Estou surpreso que tenha. 625 00:31:01,234 --> 00:31:04,195 Pra ela, foi fácil. Pra mim, foi tão difícil. 626 00:31:04,279 --> 00:31:06,906 - Posso pagar alguém pra fazer isso? - Nossa! 627 00:31:08,199 --> 00:31:10,910 Tenho que tirar meu Invisalign. Já volto. 628 00:31:10,994 --> 00:31:11,911 Tire aqui. 629 00:31:11,995 --> 00:31:13,204 Nem pensar. 630 00:31:13,955 --> 00:31:15,373 Tchau! Aproveitem. 631 00:31:15,456 --> 00:31:17,083 Espere! Isso não… 632 00:31:18,376 --> 00:31:19,502 Ela não vai embora, né? 633 00:31:19,586 --> 00:31:21,254 - Espero que não. - Acho que não. 634 00:31:21,337 --> 00:31:25,425 Fiquei muito surpresa em ver Kane, não quero ser falsa, 635 00:31:25,508 --> 00:31:28,887 mas como ele está na minha frente, 636 00:31:28,970 --> 00:31:31,598 eu nunca seria má de propósito com ele. 637 00:31:31,681 --> 00:31:34,726 Há momentos em que vemos a pessoa na nossa frente 638 00:31:34,809 --> 00:31:37,353 e quase nos sentimos mal por não gostar dela 639 00:31:37,437 --> 00:31:41,316 porque quando a vemos, ela se torna humana. 640 00:31:41,399 --> 00:31:45,153 Kane, você me disse que queria se reconectar com Dorothy. 641 00:31:45,236 --> 00:31:48,615 - Vocês já se conheciam. - Temos muitos amigos em comum. 642 00:31:48,698 --> 00:31:50,450 - Tipo quem? - Ralph, Valerie. 643 00:31:50,533 --> 00:31:52,952 Não sou amiga deles. Não sou amiga dela. 644 00:31:53,036 --> 00:31:56,247 Sim, mas você os conhece, né? É um grupo pequeno… 645 00:31:58,541 --> 00:31:59,375 É isso. 646 00:31:59,459 --> 00:32:01,794 Vou ser sincera, 647 00:32:01,878 --> 00:32:06,507 contei ao Kane por que Dorothy me disse 648 00:32:06,591 --> 00:32:08,384 que não é muito sua fã. 649 00:32:10,219 --> 00:32:13,556 Não, eu só acho que… 650 00:32:14,223 --> 00:32:17,685 Nem todos precisam ser amigos ou ter a mesma vibe, e tudo bem. 651 00:32:17,769 --> 00:32:19,771 Você tem uma questão com Ezra, né? 652 00:32:19,854 --> 00:32:22,982 Não, não tenho problema com ele. Só acho que… 653 00:32:23,066 --> 00:32:24,067 Não tem? 654 00:32:26,361 --> 00:32:29,822 Não me apego. Ele me bloqueou no Instagram, e pensei: "Beleza." 655 00:32:30,782 --> 00:32:33,785 - Ele bloqueou você? - Na verdade, eu o bloqueei. 656 00:32:33,868 --> 00:32:35,244 Eu o bloqueei. 657 00:32:35,328 --> 00:32:38,164 - Não sente raiva dele nem nada? - Nada. 658 00:32:38,247 --> 00:32:42,126 Não preciso ser amigo dele. Por que estão tentando nos conciliar? 659 00:32:42,210 --> 00:32:43,211 Não estamos. 660 00:32:43,294 --> 00:32:46,047 Só estamos perguntando por que não gosta dele 661 00:32:46,130 --> 00:32:47,298 ou o que aconteceu. 662 00:32:47,382 --> 00:32:48,841 É só isso, fim de papo. 663 00:32:48,925 --> 00:32:52,929 Quando temos um certo poder financeiro, 664 00:32:53,012 --> 00:32:56,140 certo nível e status social, 665 00:32:56,224 --> 00:33:00,520 temos que cuidar com nossas palavras e como elas podem afetar as pessoas. 666 00:33:03,314 --> 00:33:04,482 O que quer dizer? 667 00:33:04,565 --> 00:33:06,150 Isso foi há quatro anos. 668 00:33:06,234 --> 00:33:08,861 - Esse é o problema… - Não tem mais problema. 669 00:33:08,945 --> 00:33:10,488 Não tem nada… Esquece. 670 00:33:10,989 --> 00:33:12,699 Todos têm direito a uma opinião, 671 00:33:12,782 --> 00:33:17,495 mas há formas de falar as coisas com mais elegância. 672 00:33:17,578 --> 00:33:20,415 Não pensei que entraríamos nisto, é tão infantil. 673 00:33:20,498 --> 00:33:24,002 - Você que está aumentando tudo. - Está tirando de contexto. 674 00:33:24,085 --> 00:33:26,629 Não está fora de contexto. Sabe o que isso significa? 675 00:33:26,713 --> 00:33:30,174 Não vou ficar aqui e deixar você falar assim comigo 676 00:33:30,258 --> 00:33:33,344 porque não preciso ser seu amigo 677 00:33:33,428 --> 00:33:34,929 e acho que já me decidi. 678 00:33:35,013 --> 00:33:37,056 - Já se decidiu? - Sim, me decidi. 679 00:33:37,140 --> 00:33:38,850 Desejo tudo de bom pra você. 680 00:33:38,933 --> 00:33:40,351 - Muito obrigada. - Sim. 681 00:33:40,935 --> 00:33:42,353 Isso esclarece tudo. 682 00:33:42,437 --> 00:33:44,939 Fico feliz que tenha vindo e esclarecido tudo. 683 00:33:45,023 --> 00:33:47,233 Acho Kane tão irritante. 684 00:33:47,316 --> 00:33:49,819 E cá estou, não quero ser amiga dele, 685 00:33:49,902 --> 00:33:52,613 mas me sinto um pouco mal. 686 00:33:54,032 --> 00:33:57,076 Então, ele mostrou sua verdadeira faceta e loucura, 687 00:33:57,994 --> 00:34:00,747 e as mentiras vieram à tona. 688 00:34:00,830 --> 00:34:04,000 Depois de hoje, estamos exatamente onde começamos, 689 00:34:04,083 --> 00:34:06,377 ou seja, Kane não existe no meu mundo. 690 00:34:07,170 --> 00:34:08,713 - Beleza. - Jaime, eu a respeito. 691 00:34:08,796 --> 00:34:09,922 Ainda sou seu amigo. 692 00:34:10,006 --> 00:34:13,384 - Mas ela tirou tudo de contexto. - É, não deu certo. 693 00:34:13,468 --> 00:34:16,804 Estava indo bem até a parte da corretagem. 694 00:34:16,888 --> 00:34:19,515 - É, mas do nada… - Mas depois do Invisalign… 695 00:34:19,599 --> 00:34:22,310 Quando o Invisalign saiu, as garras apareceram. 696 00:34:22,393 --> 00:34:25,980 Pessoas como a Dorothy só sabem fofocar e fazer drama. 697 00:34:26,064 --> 00:34:27,899 Vim aqui para jantar. 698 00:34:27,982 --> 00:34:30,943 Não esperava que virasse um interrogatório: 699 00:34:31,027 --> 00:34:32,862 "Você disse isso e aquilo." 700 00:34:32,945 --> 00:34:35,907 Eu não ando com ela nem ela comigo. 701 00:34:35,990 --> 00:34:40,536 Então, quando ela vem querer lavar essa roupa suja com a qual está chateada, 702 00:34:40,620 --> 00:34:42,246 é como Mariah disse a J.Lo. 703 00:34:42,330 --> 00:34:45,583 Eu não a conheço. É a mesma coisa, não a conheço. 704 00:34:45,666 --> 00:34:49,170 Não precisamos ser amigos, siga seu caminho, vou seguir o meu. 705 00:34:49,253 --> 00:34:50,713 - Obrigada. - Paz, obrigado. 706 00:34:54,467 --> 00:34:56,594 Viu por que nunca quis sair com ele? 707 00:34:56,677 --> 00:34:58,679 Mesmo bravo e dizendo: "Estou indo," 708 00:34:58,763 --> 00:35:00,723 ele ainda está desesperado por atenção. 709 00:35:00,807 --> 00:35:01,766 Ele é tão… 710 00:35:08,231 --> 00:35:12,819 CASA ANTIGA DA ANNA 711 00:35:21,953 --> 00:35:23,329 Você está linda! 712 00:35:23,412 --> 00:35:24,705 - Oi! - Oi, Kelly! 713 00:35:25,289 --> 00:35:26,541 Estão todos bebendo! 714 00:35:26,624 --> 00:35:29,127 Olha esse vestido! Que entrada! 715 00:35:29,210 --> 00:35:31,712 - Dá uma giradinha! - É isso aí! 716 00:35:31,796 --> 00:35:32,964 Oi, Kane. 717 00:35:33,047 --> 00:35:34,215 Oi, como vai, cara? 718 00:35:34,298 --> 00:35:35,758 Tem uma bomba peniana? 719 00:35:36,884 --> 00:35:38,803 Estou relembrando os velhos tempos. 720 00:35:38,886 --> 00:35:40,429 Ela tem uma bomba peniana. 721 00:35:41,305 --> 00:35:42,265 Está molhada! 722 00:35:45,935 --> 00:35:48,187 - Aquilo foi bom? - Deixe o passado no passado. 723 00:35:48,271 --> 00:35:49,689 Como vai? Está linda. 724 00:35:49,772 --> 00:35:52,024 Estamos na festa de despedida da Anna. 725 00:35:52,108 --> 00:35:55,653 Ela vendeu a casa da Sunset e se mudou para a casa nova. 726 00:35:56,445 --> 00:35:58,656 Onde está Anna? Alguém viu Anna? 727 00:36:01,117 --> 00:36:03,953 Como esperado, Anna está atrasada. 728 00:36:04,036 --> 00:36:09,083 E ela só precisa ir para casa dela. Não é como se ela tivesse se perdido. 729 00:36:09,167 --> 00:36:10,459 Mas isso é regra pra ela. 730 00:36:10,543 --> 00:36:12,670 São os festeiros! 731 00:36:13,212 --> 00:36:14,463 Olha pra você, linda! 732 00:36:14,547 --> 00:36:16,924 Gola alta! Gosto de homens de gola alta! 733 00:36:17,008 --> 00:36:18,134 Gosta mesmo? 734 00:36:18,217 --> 00:36:19,385 Parece uma tartaruga! 735 00:36:19,468 --> 00:36:21,137 Meu Deus, não. 736 00:36:21,220 --> 00:36:23,097 - Oi, querida. - Amei seu cabelo. 737 00:36:25,892 --> 00:36:28,603 Olá! Olhe só pra você, linda! 738 00:36:28,686 --> 00:36:31,022 Espera aí. Nossa, vejam quem está aqui! 739 00:36:34,775 --> 00:36:35,651 Oi! 740 00:36:35,735 --> 00:36:37,737 - Oi, como vai? - Você está lindo! 741 00:36:37,820 --> 00:36:40,656 - Não sabia o que vestir. - Estava lá dentro? 742 00:36:40,740 --> 00:36:42,700 Estou bem? Como está minha roupa? 743 00:36:42,783 --> 00:36:44,410 - Um amor. - Eu não sabia… 744 00:36:45,369 --> 00:36:46,245 Beleza. 745 00:36:46,329 --> 00:36:48,748 Pode me dar? É uma esmeralda? Eu quero. 746 00:36:49,498 --> 00:36:52,710 Aqui estou, tentando entrar no clima de festa. 747 00:36:52,793 --> 00:36:53,878 Aí, vejo Cherie. 748 00:36:53,961 --> 00:36:55,796 É um momento estranho. 749 00:36:55,880 --> 00:37:00,176 Alguém como Dorothy não me afeta porque não sou próximo dela. 750 00:37:00,259 --> 00:37:02,887 O que me afeta são os amigos próximos. 751 00:37:02,970 --> 00:37:05,181 E não conheço essa Cherie. 752 00:37:05,264 --> 00:37:08,517 Não conheço mais essa pessoa que pensei ser minha amiga. 753 00:37:08,601 --> 00:37:10,061 Como está Jevon? 754 00:37:10,144 --> 00:37:11,771 - O tempo voa. - Quem? 755 00:37:11,854 --> 00:37:12,813 Jevon! 756 00:37:12,897 --> 00:37:13,898 Jevon. 757 00:37:15,316 --> 00:37:18,778 - Tem outro filho que não conheço? - Não, garota. Não. 758 00:37:18,861 --> 00:37:20,112 Beleza. 759 00:37:20,196 --> 00:37:22,573 Onde está o mapa de assentos? Onde nos sentamos? 760 00:37:23,199 --> 00:37:25,451 - Tem os nomes? - Não tem nomes. 761 00:37:26,244 --> 00:37:28,496 - Obrigada. - Minha garota de Gêmeos. 762 00:37:30,623 --> 00:37:32,333 Fique longe do Kevin, garota! 763 00:37:32,416 --> 00:37:34,335 Precisamos apitar. 764 00:37:34,418 --> 00:37:36,295 Apitar. Isso! 765 00:37:37,171 --> 00:37:38,506 Nada tem nenhum apito. 766 00:37:38,589 --> 00:37:39,507 Certo, pessoal! 767 00:37:40,299 --> 00:37:41,300 A comida está pronta. 768 00:37:41,384 --> 00:37:43,052 - Vamos! - Vamos jantar! 769 00:37:54,563 --> 00:37:55,606 Não, obrigado. 770 00:37:55,690 --> 00:37:57,566 Quando vai ser o casamento? 771 00:37:59,277 --> 00:38:01,362 Entre o outono e o inverno. 772 00:38:01,445 --> 00:38:04,031 - Entre outono e inverno. Este ano? - Já marcou a data? 773 00:38:04,115 --> 00:38:05,491 - Sim. - Meu Deus! 774 00:38:05,574 --> 00:38:07,952 - Acho que em 11 meses. - Local e tudo? 775 00:38:08,035 --> 00:38:10,830 - Onze? - Local, não. Ainda estamos procurando. 776 00:38:12,290 --> 00:38:13,207 Você está bem? 777 00:38:13,291 --> 00:38:17,253 Preciso falar com ela e contar tudo. Não estou conseguindo… 778 00:38:17,336 --> 00:38:20,047 Você sabe há quanto tempo isso vem me afetando. 779 00:38:21,257 --> 00:38:23,217 - Nunca te vi assim. - Eu sei. 780 00:38:23,301 --> 00:38:25,261 - Conte e acabe com isso. - Certo. 781 00:38:25,344 --> 00:38:27,763 Seja honesto, direto e acabe com isso. 782 00:38:27,847 --> 00:38:29,598 Só quero descobrir a verdade. 783 00:38:29,682 --> 00:38:31,892 Não gosto de falar disso em público. 784 00:38:31,976 --> 00:38:35,062 Mas, ao mesmo tempo, estou sentado, vendo essa garota 785 00:38:35,146 --> 00:38:37,440 fingindo ser doce e inocente, 786 00:38:37,523 --> 00:38:39,734 e sinto que tenho que dizer algo. 787 00:38:40,443 --> 00:38:42,862 - Estão todos aqui convidados? - Claro. 788 00:38:42,945 --> 00:38:45,114 Acha que será nos EUA ou na Europa? 789 00:38:45,197 --> 00:38:46,824 Não quero que seja nos EUA. 790 00:38:46,907 --> 00:38:48,909 - Não quer que seja nos EUA? - Não. 791 00:38:48,993 --> 00:38:50,536 Vai ser na Europa. 792 00:38:50,619 --> 00:38:53,664 Cherie, queria manter isso em particular… 793 00:38:53,748 --> 00:38:54,749 Sim? 794 00:38:55,708 --> 00:38:57,084 - Meu Deus! - Meu Deus! 795 00:38:57,168 --> 00:38:58,544 ÍCONE DO POP 796 00:39:00,129 --> 00:39:01,630 Meu Deus, Paula! 797 00:39:01,714 --> 00:39:03,632 Ela é de Gêmeos como eu! 798 00:39:03,716 --> 00:39:06,177 - Eu amo você! - Eu amo você! Obrigada. 799 00:39:06,260 --> 00:39:07,762 Ela está aqui mesmo. 800 00:39:09,138 --> 00:39:09,972 Obrigada. 801 00:39:10,681 --> 00:39:13,809 Achei que a Terceira Guerra Mundial fosse começar entre Cherie e Kane, 802 00:39:13,893 --> 00:39:17,063 mas, aí, Paula Abdul aparece. 803 00:39:17,146 --> 00:39:19,315 Pensei: "Que porra é essa?" 804 00:39:19,398 --> 00:39:21,025 Juro, só nesse grupo. 805 00:39:24,945 --> 00:39:27,490 Paula e eu nos conhecemos há muitos anos. 806 00:39:27,573 --> 00:39:30,117 Nós nos encontramos de novo 807 00:39:30,201 --> 00:39:34,872 através de um querido amigo em comum. Foi como se o tempo não tivesse passado. 808 00:39:34,955 --> 00:39:37,500 Amei suas unhas, amei seu blazer. 809 00:39:37,583 --> 00:39:40,461 Amei isto. É da Simone Rocha? 810 00:39:40,544 --> 00:39:41,462 Sim. 811 00:39:41,545 --> 00:39:43,547 Estão todos felizes com Paula, 812 00:39:43,631 --> 00:39:46,675 mas, ao mesmo tempo, nada foi resolvido. 813 00:39:47,510 --> 00:39:50,930 Anna, antes de você chegar, algo estava acontecendo, 814 00:39:51,013 --> 00:39:52,848 antes da sua grande entrada. 815 00:39:52,932 --> 00:39:55,393 - Jessey tem outra família. - O quê? 816 00:39:56,394 --> 00:39:58,312 Sim, Jessey tem dois filhos 817 00:39:58,396 --> 00:40:01,273 com uma tal de Crystal, e eles eram casados. 818 00:40:01,357 --> 00:40:03,234 Acho que não devemos falar disso. 819 00:40:03,317 --> 00:40:05,861 Vamos fingir que esta conversa nunca aconteceu. 820 00:40:05,945 --> 00:40:07,238 Vamos dar uma pausa. 821 00:40:07,321 --> 00:40:08,614 - É melhor. - Sim. 822 00:40:46,110 --> 00:40:50,030 Legendas: Luciana Nardi