1
00:00:06,256 --> 00:00:08,800
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:10,427 --> 00:00:11,678
MICUL TOKYO
3
00:00:17,392 --> 00:00:21,521
Știi că e una dintre cele trei comunități
Japantown din SUA?
4
00:00:21,604 --> 00:00:23,398
De unde știi toate astea?
5
00:00:23,481 --> 00:00:26,026
- Sunt o tocilară.
- Ne servești tot felul de informații.
6
00:00:26,109 --> 00:00:26,985
E uimitor.
7
00:00:27,819 --> 00:00:29,821
Doamne, îmi amintește de copilărie!
8
00:00:29,904 --> 00:00:34,242
Vă amintiți
de Hello Kitty sau de Sailor Moon?
9
00:00:34,325 --> 00:00:35,618
Vreau asta.
10
00:00:35,702 --> 00:00:36,578
E drăguț!
11
00:00:36,661 --> 00:00:38,371
- Ți-l iau eu.
- Mulțumesc!
12
00:00:40,582 --> 00:00:42,584
Luăm un animal de pluș pentru Kelly?
13
00:00:42,667 --> 00:00:46,629
- De ce am nevoie de un animal de pluș?
- Să-l ții în brațe?
14
00:00:46,713 --> 00:00:51,009
Ți-am găsit ceva, Kelly.
I-am găsit ceva. Christine!
15
00:00:52,719 --> 00:00:54,846
- Kelly!
- Aduce noroc.
16
00:00:54,929 --> 00:00:57,474
Să i-l luăm Annei? Are nevoie…
17
00:00:57,557 --> 00:01:00,226
- Să i-l luăm Annei.
- Are multe de astea.
18
00:01:00,310 --> 00:01:01,978
Banană organică. Pentru tine.
19
00:01:02,520 --> 00:01:04,064
Se asortează cu tine.
20
00:01:04,147 --> 00:01:06,649
- O iau eu.
- Nu.
21
00:01:06,733 --> 00:01:09,152
- Nu-ți cumperi singură banana.
- Ba da.
22
00:01:09,235 --> 00:01:10,111
Aduce ghinion.
23
00:01:10,195 --> 00:01:13,156
- Asta e pentru Kevin.
- O păpușă gonflabilă?
24
00:01:13,239 --> 00:01:15,784
- Aveți păpuși gonflabile?
- Doamne!
25
00:01:15,867 --> 00:01:17,994
Un prieten are nevoie de așa ceva.
26
00:01:18,078 --> 00:01:20,580
- Cred că are destule…
- N-o are pe Kim?
27
00:01:20,663 --> 00:01:24,042
- Cum le merge oare?
- Habar nu am ce se întâmplă acolo.
28
00:01:24,125 --> 00:01:25,335
Ce e cu ei?
29
00:01:25,418 --> 00:01:27,712
Ar trebui să și-o tragă
și să meargă mai departe.
30
00:01:27,796 --> 00:01:30,215
- Kevin le-o trage tuturor.
- Știm cu toții asta.
31
00:01:30,298 --> 00:01:32,300
- Ai dovezi?
- L-am dus la un eveniment.
32
00:01:32,383 --> 00:01:36,638
A cunoscut o fată și au plecat împreună.
33
00:01:37,388 --> 00:01:38,431
Tipic lui.
34
00:01:38,515 --> 00:01:40,683
A fost o aventură de o oră,
nu de o noapte.
35
00:01:40,767 --> 00:01:42,268
A dus-o cu skateboardul?
36
00:01:45,105 --> 00:01:47,023
- Ce înseamnă asta?
- Cât costă?
37
00:01:47,774 --> 00:01:49,526
Nu poșeta mea!
38
00:01:52,737 --> 00:01:53,696
Uite!
39
00:01:55,657 --> 00:01:59,160
Ați încercat biluțe de caracatiță?
Sunt ca biluțele de pește.
40
00:01:59,994 --> 00:02:01,079
Ia priviți.
41
00:02:01,162 --> 00:02:04,999
- „Vreau să am mereu succes în viață.”
- Ce drăguț!
42
00:02:05,083 --> 00:02:06,626
Ne punem câte o dorință?
43
00:02:07,293 --> 00:02:10,421
- Kelly vrea zece iubiți.
- Nu vreau zece, doar unul.
44
00:02:10,505 --> 00:02:13,383
- La naiba! Distrug dorințele oamenilor!
- Ai luat…
45
00:02:13,466 --> 00:02:15,760
Ai luat dorința cuiva.
46
00:02:15,844 --> 00:02:18,763
„Îmi doresc
să-mi câștig existența din artă.”
47
00:02:18,847 --> 00:02:21,015
Ai luat destinul cuiva.
48
00:02:21,641 --> 00:02:23,810
- Ce nemernică ești!
- Dumnezeule!
49
00:02:23,893 --> 00:02:25,687
- Doamne!
- Așa.
50
00:02:52,797 --> 00:02:55,258
Îmi place locul ăsta. N-am mai fost aici.
51
00:02:55,341 --> 00:02:57,677
- Ce se întâmplă aici?
- Au reni.
52
00:02:58,178 --> 00:03:01,347
Și eu cântam la așa ceva în copilărie.
Mă obliga mama.
53
00:03:01,431 --> 00:03:03,850
- Ce e asta?
- Se numește…
54
00:03:03,933 --> 00:03:06,561
- Yasmine! Ce faci?
- V-ați cunoscut data trecută.
55
00:03:06,644 --> 00:03:09,397
- Arăți divin.
- Mulțumesc mult. Mersi.
56
00:03:09,480 --> 00:03:11,482
Abia aștept ziua de azi.
57
00:03:11,566 --> 00:03:14,444
Se întâmplă lucruri minunate în viața mea
58
00:03:14,527 --> 00:03:20,658
și cred că realizările trebuie sărbătorite
cu prietenii apropiați.
59
00:03:20,742 --> 00:03:23,661
Cum altfel să împărtășești noutățile
cu prietenii
60
00:03:23,745 --> 00:03:27,165
dacă nu la o petrecere vegană cu dim sum?
61
00:03:28,166 --> 00:03:29,876
- Bună, Kim!
- Cum a fost la Vegas?
62
00:03:29,959 --> 00:03:33,171
- Distractiv. Încă sunt mahmură.
- Vreau și eu. Te rog.
63
00:03:34,964 --> 00:03:38,176
- Christine! Doamne, bun venit!
- E superb!
64
00:03:38,259 --> 00:03:40,261
Bună, Leah! Ce bine-ți vine!
65
00:03:40,345 --> 00:03:42,430
- Ce mai faci? Mă bucur să te văd.
- Tu?
66
00:03:42,513 --> 00:03:44,057
Salut, Kevin!
67
00:03:44,140 --> 00:03:46,559
Ea e Yasmine, iubita mea.
68
00:03:46,643 --> 00:03:48,436
- El e Kevin.
- Încântat, Yas!
69
00:03:48,519 --> 00:03:49,812
Îmi place, Kane.
70
00:03:49,896 --> 00:03:54,817
Gentle Monster e între cele mai renumite
magazine de ochelari de soare din Coreea.
71
00:03:54,901 --> 00:03:58,529
Mâncăm dim sum
și purtăm ochelari de soare?
72
00:03:58,613 --> 00:04:01,991
- Obraznico!
- Păzea, Vegas, venim!
73
00:04:03,868 --> 00:04:07,455
Luați loc și savurați niște bubble tea.
74
00:04:08,081 --> 00:04:09,332
Stăm undeva anume?
75
00:04:09,415 --> 00:04:13,503
Christine, ia loc lângă mine.
76
00:04:13,586 --> 00:04:15,255
- Ești sigur?
- Da.
77
00:04:15,338 --> 00:04:17,048
Stai lângă mine, Kim Lee?
78
00:04:17,131 --> 00:04:19,592
- Sigur e locul tău?
- Se pare că da.
79
00:04:19,676 --> 00:04:20,551
Bine.
80
00:04:21,135 --> 00:04:26,057
În seara asta,
meniul constă în dim sum și trufe.
81
00:04:28,601 --> 00:04:31,062
- Să vină trufele.
- L-am influențat.
82
00:04:31,145 --> 00:04:32,563
Și trufele albe?
83
00:04:32,647 --> 00:04:35,191
Trufele albe sunt prea scumpe.
84
00:04:35,775 --> 00:04:36,943
- Ai gustat?
- Da.
85
00:04:37,026 --> 00:04:38,361
- Bine.
- Cu Anna.
86
00:04:38,444 --> 00:04:40,280
- Bine.
- A fost prea mult.
87
00:04:45,118 --> 00:04:47,120
- Sunt trufe negre.
- Mulțumesc.
88
00:04:48,496 --> 00:04:51,499
- Ai cunoscut-o pe Yasmine, Kim?
- Da.
89
00:04:51,582 --> 00:04:53,626
- Prietena lui Kelly.
- Ne-am cunoscut.
90
00:04:53,710 --> 00:04:55,712
Ți-a rămas niște aur pe buze.
91
00:04:56,296 --> 00:04:58,047
Te ajut eu.
92
00:04:59,382 --> 00:05:01,634
Nu-mi șterge rujul.
93
00:05:01,718 --> 00:05:04,345
Da, trebuie să-l tamponezi.
94
00:05:04,429 --> 00:05:06,973
Asta nu se mănâncă la prima întâlnire.
95
00:05:07,640 --> 00:05:08,850
O să-mi amintesc.
96
00:05:09,892 --> 00:05:12,020
N-ați fost la o primă întâlnire?
97
00:05:12,103 --> 00:05:13,563
- Nu, încă nu.
- Încă nu.
98
00:05:17,567 --> 00:05:21,154
Vreau să vă mulțumesc că ați venit.
Am o surpriză.
99
00:05:21,237 --> 00:05:22,113
Cum?
100
00:05:22,196 --> 00:05:25,783
În ultimul an, am vândut două case.
101
00:05:25,867 --> 00:05:27,452
- Drăguț!
- Mulțumesc.
102
00:05:27,535 --> 00:05:32,165
Tata a simțit că a venit vremea
ca fiul lui să se stabilească undeva.
103
00:05:33,708 --> 00:05:36,085
Am cheile noului meu apartament!
104
00:05:39,797 --> 00:05:41,966
- Pentru noi prietenii.
- Ne mutăm!
105
00:05:43,092 --> 00:05:44,510
Totul e vegan.
106
00:05:45,845 --> 00:05:47,013
Mulțumesc.
107
00:05:47,096 --> 00:05:51,642
- Ținem împreună petrecerea de casă nouă?
- A mea nu e gata. Cred că e bântuită.
108
00:05:51,726 --> 00:05:54,645
E o casă nouă. Cum să fie bântuită?
109
00:05:54,729 --> 00:05:56,856
E o clădire foarte faimoasă.
110
00:05:56,939 --> 00:06:00,568
Multe vedete locuiesc acolo
și m-au trecut fiorii când am intrat.
111
00:06:00,651 --> 00:06:05,239
- Asta am simțit când am intrat la Anna.
- Casa Annei are cinci sau șase spirite.
112
00:06:05,323 --> 00:06:08,785
De ce are o fântână cu apă neagră?
113
00:06:08,868 --> 00:06:10,703
N-ați văzut-o și voi?
114
00:06:10,787 --> 00:06:14,582
Cred că au lipsit grădinarii câțiva ani.
115
00:06:15,625 --> 00:06:17,794
Anna o fi uitat să-i plătească.
116
00:06:19,837 --> 00:06:21,964
- E foarte sățios.
- Tipul seamănă cu mine.
117
00:06:23,341 --> 00:06:25,385
Aveai frizură afro în copilărie?
118
00:06:25,968 --> 00:06:28,638
Nu, dar aveam mușchii lui.
E ca mama când…
119
00:06:28,721 --> 00:06:30,390
Acum nu mai ai mușchi?
120
00:06:32,725 --> 00:06:34,060
Nici nu sunt încordat.
121
00:06:34,769 --> 00:06:37,855
- Chiar nu ești încordat?
- Nu. Acum sunt încordat.
122
00:06:37,939 --> 00:06:39,982
Scuze, flirtezi cu bărbatul meu.
123
00:06:40,525 --> 00:06:42,360
- Sunt bărbatul tău?
- Glumeam.
124
00:06:43,694 --> 00:06:45,530
- Glumeam.
- Sigur?
125
00:06:46,948 --> 00:06:49,075
De ce te comporți ciudat?
126
00:06:49,826 --> 00:06:51,786
Yasmine flirta puțin cu Kevin.
127
00:06:51,869 --> 00:06:56,290
Mai c-am întrebat-o dacă nu-l râvnește.
128
00:06:57,792 --> 00:06:59,919
E în ordine. Mai ai nevoie de puțin.
129
00:07:00,002 --> 00:07:02,046
O să… Cuiva căruia îi place.
130
00:07:02,630 --> 00:07:04,757
Îi place efortul depus de mine.
131
00:07:05,925 --> 00:07:07,593
E ceva…
132
00:07:08,302 --> 00:07:09,887
E complicat.
133
00:07:09,971 --> 00:07:11,681
Se servește alcool?
134
00:07:13,683 --> 00:07:17,395
- Cum merge cariera de model?
- Groaznic.
135
00:07:17,478 --> 00:07:19,272
- Serios?
- Dar e tot mai bine.
136
00:07:19,355 --> 00:07:22,984
Am un impresar nou
și o posibilă nouă colaborare.
137
00:07:23,568 --> 00:07:24,444
În ce domeniu?
138
00:07:25,486 --> 00:07:26,946
Ochelari de soare?
139
00:07:27,530 --> 00:07:30,074
Uite! Nu-i așa că e sexy?
140
00:07:30,158 --> 00:07:31,617
Gata? O să…
141
00:07:31,701 --> 00:07:32,869
Îți fac o poză.
142
00:07:33,703 --> 00:07:36,164
- Iată-mă, Tom Ford.
- Adâncit în gânduri.
143
00:07:36,706 --> 00:07:39,417
- La ce te gândești?
- Mă gândesc la Kim.
144
00:07:40,251 --> 00:07:42,962
- Te gândești la mâncare.
- Mi-e foame.
145
00:07:44,464 --> 00:07:47,383
Cine îl știe pe Alex? Fostul lui Cherie.
146
00:07:47,467 --> 00:07:49,927
- Îl știu pe Alex.
- Da?
147
00:07:50,011 --> 00:07:51,179
- Da.
- Îl cunoști?
148
00:07:51,262 --> 00:07:53,848
L-am întâlnit de vreo două ori.
149
00:07:54,515 --> 00:07:59,770
- Ce știi despre el?
- Nu vorbea frumos despre Cherie.
150
00:08:00,563 --> 00:08:03,107
Pe ea nu am cunoscut-o personal…
151
00:08:03,774 --> 00:08:06,360
- Ce a spus despre Cherie?
- A folosit cuvântul cu „p”.
152
00:08:06,444 --> 00:08:08,571
Da, clar i-a spus și lui Kelly.
153
00:08:09,155 --> 00:08:12,116
Bârfa se răspândește ca herpesul
în grupul ăsta.
154
00:08:12,200 --> 00:08:14,785
Dacă i se întâmplă ceva cuiva,
155
00:08:14,869 --> 00:08:17,121
sau cineva spune ceva cuiva,
156
00:08:17,205 --> 00:08:20,833
trebuie să fii conștient
că va afla toată lumea.
157
00:08:20,917 --> 00:08:22,335
Cuvântul cu „p”?
158
00:08:22,418 --> 00:08:24,712
Nu știm nimic sigur, doar presupunem.
159
00:08:24,795 --> 00:08:26,923
Să ne savurăm cina.
160
00:08:27,006 --> 00:08:32,595
Să-l sărbătorim pe Kane, iar Cherie
ne va explica atunci când va simți nevoia.
161
00:08:32,678 --> 00:08:33,513
Nu știu.
162
00:08:33,596 --> 00:08:36,349
Vreau doar să știu adevărul.
Circulă multe minciuni.
163
00:08:36,432 --> 00:08:37,600
Cine e cu adevărat.
164
00:08:37,683 --> 00:08:39,936
Nu judec oamenii, orice ar fi făcut.
165
00:08:40,019 --> 00:08:44,357
Aș vrea să ne fi spus ca prietenă.
Mă simt mințit.
166
00:08:58,829 --> 00:09:01,040
APARTAMENTUL LUI KEVIN
167
00:09:08,464 --> 00:09:12,301
Salut! Ce bine arăți! Ia te uită!
168
00:09:13,261 --> 00:09:14,762
Știu. Ce faci?
169
00:09:14,845 --> 00:09:15,930
Ești drăguță!
170
00:09:16,597 --> 00:09:19,016
- Ești gol?
- Cam așa ceva. Vrei să vezi?
171
00:09:22,103 --> 00:09:23,813
Ce e asta? OnlyFans?
172
00:09:25,690 --> 00:09:29,610
- Cred că m-aș pricepe.
- Să-ți văd lenjeria de pat.
173
00:09:30,486 --> 00:09:32,321
E frumoasă, portocalie… Stai!
174
00:09:32,405 --> 00:09:35,992
E altceva. Kim. Nu te mai uita la aia.
175
00:09:39,328 --> 00:09:40,413
Ce faci?
176
00:09:40,496 --> 00:09:43,958
Nimic. Voiam să vorbim
și să-ți văd chipul.
177
00:09:44,834 --> 00:09:46,752
- Serios!
- Mă rog!
178
00:09:46,836 --> 00:09:49,589
- M-am simțit bine la petrecerea lui Kane.
- A fost bine.
179
00:09:49,672 --> 00:09:53,426
La un moment dat,
părea că te deranjează ceva.
180
00:09:53,509 --> 00:09:55,720
- Nu!
- Fierbinte și deranjată. Ba da.
181
00:09:55,803 --> 00:09:56,971
Când?
182
00:09:57,054 --> 00:10:02,893
Când am început să vorbesc cu Yasmine,
ai devenit puțin posesivă.
183
00:10:02,977 --> 00:10:05,980
- Mă prosteam.
- Nu cred.
184
00:10:06,063 --> 00:10:09,567
Ai spus că vorbește cu bărbatul tău.
185
00:10:11,944 --> 00:10:14,697
N-o suportam pe Kim la început.
186
00:10:14,780 --> 00:10:19,285
Mi se părea doar o răsfățată din Malibu,
care face pe DJ-ul din plictiseală.
187
00:10:19,368 --> 00:10:22,496
Apoi, când m-am dus în Carolina de Sud
188
00:10:22,580 --> 00:10:25,875
să-l găsesc pe tatăl ei biologic,
s-a înmuiat.
189
00:10:25,958 --> 00:10:27,543
A început să mă vadă.
190
00:10:27,627 --> 00:10:32,214
Vedeam în ochii ei
că îmi e foarte recunoscătoare și…
191
00:10:33,549 --> 00:10:35,593
atrasă de mine într-un mod ciudat.
192
00:10:35,676 --> 00:10:39,138
- Ți-a plăcut. Te-a excitat, nu?
- A sunat bine, nu?
193
00:10:39,221 --> 00:10:41,432
Îți place să controlezi femeile.
194
00:10:43,934 --> 00:10:47,229
Când ai spus asta, m-am gândit puțin
195
00:10:47,313 --> 00:10:49,190
că poate…
196
00:10:51,067 --> 00:10:56,113
Da, cred că ar trebui să ieșim
și să facem ceva împreună.
197
00:10:56,197 --> 00:10:58,032
Doar noi doi.
198
00:10:59,367 --> 00:11:00,493
Noi doi?
199
00:11:00,576 --> 00:11:02,161
- Da.
- Fără Kane?
200
00:11:03,871 --> 00:11:08,459
Normal că fără Kane.
Am fi noi doi și Kane.
201
00:11:09,293 --> 00:11:10,503
Nimeni altcineva.
202
00:11:10,586 --> 00:11:13,631
Ar fi o întâlnire sau am petrece
doar timp împreună. Nu înțeleg.
203
00:11:14,548 --> 00:11:15,758
Spune-i cum vrei.
204
00:11:17,009 --> 00:11:18,803
Poți să nu mai mănânci?
205
00:11:21,263 --> 00:11:23,599
Cum crezi că mă păstrez așa?
206
00:11:24,767 --> 00:11:27,978
- N-ar trebui să mănânci în pat.
- De ce nu?
207
00:11:28,646 --> 00:11:30,439
Doamne, am pătat lenjeria!
208
00:11:31,607 --> 00:11:32,650
Fir-ar!
209
00:11:33,275 --> 00:11:36,153
Vreau să te iau.
210
00:11:36,237 --> 00:11:37,697
Cu ce? Cu skateboardul?
211
00:11:37,780 --> 00:11:40,074
Nu. Cu o mașină de închiriat.
212
00:11:40,157 --> 00:11:42,868
- Ai carnet de șofer?
- Bineînțeles.
213
00:11:42,952 --> 00:11:45,454
Bine. Unde am merge?
214
00:11:45,538 --> 00:11:47,832
Într-o excursie. Ar fi o surpriză.
215
00:11:47,915 --> 00:11:49,458
Ne-am distra.
216
00:11:49,542 --> 00:11:51,419
Vrei să mă vinzi cuiva?
217
00:11:51,502 --> 00:11:54,130
De ce te-aș vinde? Te vreau pentru mine.
218
00:11:54,755 --> 00:11:57,717
Ar fi tare. Dacă putem trece peste asta,
219
00:11:58,801 --> 00:12:00,344
putem trece peste orice.
220
00:12:00,428 --> 00:12:02,388
- Nu trebuie decât să vii.
- Atât?
221
00:12:02,471 --> 00:12:03,472
Da.
222
00:12:09,061 --> 00:12:10,688
- Da.
- Da!
223
00:12:13,274 --> 00:12:17,695
Chiar cred
că eu și Kim suntem compatibili.
224
00:12:17,778 --> 00:12:19,071
Avem multe în comun.
225
00:12:19,155 --> 00:12:22,116
Pune-ți o cămașă.
Și spală lenjeria de pat.
226
00:12:22,199 --> 00:12:24,577
O spăl, dar nu-mi pun cămașă.
227
00:12:25,578 --> 00:12:29,749
Singura mea grijă
sunt stilurile noastre de viață.
228
00:12:29,832 --> 00:12:33,753
Va vedea cum sunt cu adevărat,
nu cum încerc să par. Ăsta sunt eu.
229
00:12:33,836 --> 00:12:36,714
Mănânc în pat, în chiloți.
230
00:12:38,132 --> 00:12:39,508
- Pa!
- Pa.
231
00:12:43,304 --> 00:12:44,305
Da!
232
00:12:59,987 --> 00:13:00,863
Salut!
233
00:13:00,946 --> 00:13:03,449
- Ai o casă frumoasă!
- Jaime, e pentru tine.
234
00:13:03,532 --> 00:13:04,533
Ce mai faci?
235
00:13:04,617 --> 00:13:06,285
- Serios?
- Da, trimit…
236
00:13:06,368 --> 00:13:07,620
Bună!
237
00:13:08,496 --> 00:13:11,791
- Uită-te la tine!
- Și tu, la tine!
238
00:13:11,874 --> 00:13:13,209
Ce mai faci?
239
00:13:15,544 --> 00:13:17,421
- Doamne!
- Iubita mea!
240
00:13:18,506 --> 00:13:21,217
Tema de azi e transparența în toate.
241
00:13:21,717 --> 00:13:26,096
Poate că trebuia să port ceva transparent.
Care e semnul tău chinezesc?
242
00:13:26,180 --> 00:13:27,097
Zodia ta.
243
00:13:27,890 --> 00:13:29,642
- Pui.
- Da!
244
00:13:29,725 --> 00:13:31,268
Preferatul meu! 81.
245
00:13:31,352 --> 00:13:34,230
Fac mulți bani împreună cu alți cocoși.
Aduce noroc.
246
00:13:34,313 --> 00:13:35,272
Serios?
247
00:13:36,190 --> 00:13:37,399
Eu sunt bogată deja.
248
00:13:38,317 --> 00:13:40,528
Sunt obsedat de Zodiacul Chinezesc.
249
00:13:40,611 --> 00:13:43,864
E mai precis decât cel occidental.
250
00:13:44,448 --> 00:13:48,744
Mimi s-a născut în anul cocoșului,
eu, în anul șarpelui.
251
00:13:48,828 --> 00:13:53,541
În cazul acestei perechi,
succesul e garantat.
252
00:13:54,041 --> 00:13:55,918
- Ești șarpe? Știu.
- Șarpe!
253
00:13:56,001 --> 00:13:59,088
Cea mai bună prietenă!
Serios, mereu caut cocoși.
254
00:13:59,171 --> 00:14:00,464
Ești bogat, ca mine.
255
00:14:00,548 --> 00:14:05,177
Slavă Domnului, adică lui Buddha,
că eu și Mimi ieșim mai mult împreună.
256
00:14:05,261 --> 00:14:06,220
Da!
257
00:14:07,972 --> 00:14:10,307
- De când te-ai mutat?
- De o săptămână.
258
00:14:10,391 --> 00:14:12,476
- Mobila era aici?
- Da.
259
00:14:12,560 --> 00:14:13,602
Da!
260
00:14:15,938 --> 00:14:17,022
Să petrecem.
261
00:14:27,449 --> 00:14:32,580
Leah și Garrett sunt împreună.
La început, știu că nu era prea sigură.
262
00:14:32,663 --> 00:14:34,331
Garrett e mult mai tânăr.
263
00:14:34,415 --> 00:14:36,125
Unde te duci?
264
00:14:36,208 --> 00:14:38,878
Doamne! Bine.
265
00:14:38,961 --> 00:14:41,005
I-am spus să nu stea pe gânduri.
266
00:14:41,088 --> 00:14:45,092
Garrett e foarte drăguț cu ea.
E matur pentru vârsta lui.
267
00:14:45,175 --> 00:14:48,637
Simt că se face prea mult sex aici.
Garrett!
268
00:14:48,721 --> 00:14:51,682
Eu încă îmi caut calea, așa că… nu știu.
269
00:14:56,854 --> 00:14:58,689
- Cioc-cioc!
- Bună!
270
00:14:58,772 --> 00:15:00,441
- Dorothy!
- Bună!
271
00:15:00,524 --> 00:15:02,943
- Bună! Fericire de noua casă!
- Arăți grozav.
272
00:15:03,027 --> 00:15:04,028
Mulțumesc.
273
00:15:04,111 --> 00:15:06,363
- De câți ani nu ne-am văzut?
- Habar n-am.
274
00:15:06,447 --> 00:15:08,282
- Cinci sau șase ani?
- Bună!
275
00:15:08,365 --> 00:15:10,034
- Mulțumesc!
- Bună!
276
00:15:10,951 --> 00:15:11,994
Felicitări!
277
00:15:12,077 --> 00:15:14,413
- Unde e Guy?
- Ți-am adus și ție unul.
278
00:15:14,496 --> 00:15:16,248
- Ea e Leah.
- Eu sunt Dorothy.
279
00:15:16,332 --> 00:15:18,751
- Ce casă frumoasă!
- Mulțumesc.
280
00:15:18,834 --> 00:15:22,796
Ești foarte aproape de depozitele
unde se dădeau petreceri târzii
281
00:15:22,880 --> 00:15:24,465
când aveam 20 de ani.
282
00:15:25,049 --> 00:15:26,216
Ne știm demult.
283
00:15:26,300 --> 00:15:32,431
Am mers acasă după pașaport
și după MDMA rămas din 2001.
284
00:15:32,514 --> 00:15:36,060
- Ai luat cina?
- Am mâncat de la Erewhon înainte să vin.
285
00:15:36,143 --> 00:15:39,438
- Ce aveți toți cu Erewhon?
- Cum adică? Au mâncare bună.
286
00:15:41,065 --> 00:15:43,692
Se înroșește când bea. E alb.
287
00:15:43,776 --> 00:15:44,693
Ce?
288
00:15:44,777 --> 00:15:46,904
- Doamne, ai inimă de asiatic!
- Nu.
289
00:15:48,447 --> 00:15:50,908
- Ai o strălucire asiatică.
- Am enzima.
290
00:15:52,451 --> 00:15:53,994
Cum ai cunoscut-o pe Dorothy?
291
00:15:54,078 --> 00:15:56,956
- Printr-un prieten comun.
- Când?
292
00:15:57,039 --> 00:15:58,374
Acum vreo cinci ani.
293
00:15:59,750 --> 00:16:02,795
E dificil de vorbit cu ea.
294
00:16:03,420 --> 00:16:05,255
Nu avem nimic în comun.
295
00:16:05,339 --> 00:16:08,050
- Niciun subiect.
- Vorbește mandarina?
296
00:16:08,133 --> 00:16:10,177
- Probabil că da.
- O vorbește?
297
00:16:10,260 --> 00:16:12,596
- Spuneți secrete în chineză?
- Nu.
298
00:16:14,098 --> 00:16:15,265
Te ține minte?
299
00:16:15,849 --> 00:16:18,352
Nu știu. Nu cred că-i pasă.
300
00:16:18,435 --> 00:16:22,064
O știu pe Dorothy de câțiva ani,
fiindcă avem mulți prieteni comuni.
301
00:16:22,147 --> 00:16:26,276
A început să mă ignore
după ce a devenit faimoasă.
302
00:16:26,360 --> 00:16:30,781
Având în vedere că e petrecerea lui Leah,
iar Jaime e prieten cu ea,
303
00:16:30,864 --> 00:16:32,491
încercam să fiu deschis.
304
00:16:32,574 --> 00:16:35,411
„E timpul să ne salutăm din nou.”
Dar nu e cazul.
305
00:16:37,204 --> 00:16:39,164
Cred că e mai complicat de atât.
306
00:16:39,248 --> 00:16:41,250
- E mai complicat?
- Cu tine.
307
00:16:41,333 --> 00:16:42,501
Cu mine?
308
00:16:42,584 --> 00:16:45,838
Kane încearcă
să ia prânzul cu mine din 2011,
309
00:16:46,922 --> 00:16:49,383
dar aș prefera să postesc 87 de zile.
310
00:17:01,395 --> 00:17:02,271
Bună!
311
00:17:02,771 --> 00:17:04,231
Salut!
312
00:17:04,314 --> 00:17:06,191
Doamne, e o zi Prada!
313
00:17:06,275 --> 00:17:07,443
E o zi Prada!
314
00:17:07,985 --> 00:17:10,070
- Ce faci? Ești foarte drăguță.
- Bine.
315
00:17:10,154 --> 00:17:12,740
E lookul meu Prada sportiv.
316
00:17:12,823 --> 00:17:15,576
Ăsta e lookul tău sportiv?
Al meu e mai sportiv.
317
00:17:15,659 --> 00:17:16,744
Îmi place poșeta ta.
318
00:17:16,827 --> 00:17:19,621
Mulțumesc. Ți-am adus niște sucuri verzi.
319
00:17:19,705 --> 00:17:23,584
- Da?
- Simt că nu consumi legume.
320
00:17:24,168 --> 00:17:25,044
Alege.
321
00:17:26,837 --> 00:17:29,882
O să spun pas deocamdată.
322
00:17:29,965 --> 00:17:31,592
Prefer deserturile.
323
00:17:31,675 --> 00:17:33,844
Luăm niște mini gogoși?
324
00:17:36,180 --> 00:17:37,931
Ieși cu cineva?
325
00:17:38,015 --> 00:17:40,267
De ce mă întreabă toată lumea asta?
326
00:17:40,350 --> 00:17:43,353
Nu e prioritatea mea.
327
00:17:43,437 --> 00:17:49,568
Sunt o persoană discretă
când vine vorba despre relații.
328
00:17:50,194 --> 00:17:55,199
Nu-mi place să dau prea multe detalii
329
00:17:55,282 --> 00:17:57,743
și simt că…
330
00:17:58,827 --> 00:18:00,496
nu e nevoie s-o fac.
331
00:18:00,579 --> 00:18:02,873
Nici prioritatea mea nu e,
ceea ce e o problemă.
332
00:18:02,956 --> 00:18:06,168
Odată, am încercat
să fiu foarte deschisă la întâlniri,
333
00:18:06,251 --> 00:18:09,296
iar prietena mea mi-a stabilit
o întâlnire cu un tip
334
00:18:09,379 --> 00:18:13,759
„bogat, simpatic și arătos”,
335
00:18:13,842 --> 00:18:16,345
dar s-a dovedit a fi un escroc.
336
00:18:16,428 --> 00:18:18,680
După prima întâlnire, am mers la Hyde.
337
00:18:18,764 --> 00:18:21,308
După Hyde, m-a lăsat și a chemat un Uber.
338
00:18:22,101 --> 00:18:24,937
Eram în drum spre casa mea.
339
00:18:25,020 --> 00:18:28,649
Uberul s-a oprit
și au început să urce oameni.
340
00:18:29,608 --> 00:18:34,655
Credeam că ne vor jefui.
Țipam și nu înțelegeam ce se petrece.
341
00:18:36,281 --> 00:18:37,407
Era un Uber comun.
342
00:18:37,491 --> 00:18:38,492
Era un UberPool?
343
00:18:38,575 --> 00:18:41,286
Nu știam că există așa ceva.
344
00:18:41,370 --> 00:18:44,289
Cine trece la acest Uber?
345
00:18:44,373 --> 00:18:47,793
A spus că e un UberPool
și că l-a chemat din greșeală.
346
00:18:47,876 --> 00:18:51,463
L-am întrebat ce înseamnă UberPool.
Dar făcea poze frumoase.
347
00:18:51,547 --> 00:18:52,673
Asta e o calitate.
348
00:18:55,509 --> 00:18:58,554
Doar un procent mic de tipi
349
00:18:58,637 --> 00:19:02,599
se vor simți în largul lor
odată intrați în lumea noastră.
350
00:19:02,683 --> 00:19:04,560
Da, și majoritatea sunt luați.
351
00:19:04,643 --> 00:19:07,104
- Majoritatea sunt luați sau însurați.
- Da.
352
00:19:07,187 --> 00:19:10,816
Așa e. Așteptam cu răbdare
să vină persoana potrivită.
353
00:19:10,899 --> 00:19:12,818
Dar ești tânără, așa că poți să aștepți.
354
00:19:12,901 --> 00:19:18,157
Mi-aș dori să am 23 de ani
și încă zece ani până să-mi fac griji
355
00:19:18,240 --> 00:19:20,951
- …pentru căsnicie.
- E timpul să lași joaca.
356
00:19:21,034 --> 00:19:24,705
Știu. Mi-am mai oferit un an
în care să fiu relaxată,
357
00:19:24,788 --> 00:19:28,125
iar când voi împlini 34 de ani…
358
00:19:28,208 --> 00:19:31,044
- Va fi momentul.
- …va trebui să trec la atac.
359
00:19:31,128 --> 00:19:36,383
Trebuie să ajung în locuri
unde aș putea întâlni pe cineva.
360
00:19:36,466 --> 00:19:38,886
Ai stat în LA cam toată viața, nu?
361
00:19:38,969 --> 00:19:41,638
Da. Văd aceiași oameni din copilărie.
362
00:19:41,722 --> 00:19:42,890
Ai nevoie de noi…
363
00:19:42,973 --> 00:19:45,309
- De un loc nou de agățat.
- Da.
364
00:19:46,268 --> 00:19:52,357
Nu cred că plevușca din Los Angeles
mă mai satisface.
365
00:19:53,066 --> 00:19:55,319
Ce se mai întâmplă în viața ta?
366
00:19:56,361 --> 00:20:00,532
M-am văzut cu Kane acum câteva săptămâni,
367
00:20:00,616 --> 00:20:02,576
dar și înainte de asta,
368
00:20:02,659 --> 00:20:05,579
și mi-a spus
că vrea să ia legătura cu tine.
369
00:20:05,662 --> 00:20:08,624
L-am întrebat dacă te știe de dinainte.
370
00:20:08,707 --> 00:20:13,253
A spus că te-a cunoscut
cu mult timp în urmă,
371
00:20:13,337 --> 00:20:18,091
dar i-am spus
că nu i-ai pomenit niciodată numele.
372
00:20:18,175 --> 00:20:21,470
A spus că vrea să te întâlnească
și să reia legătura cu tine…
373
00:20:21,553 --> 00:20:23,805
Nu știu de ce tot spune asta,
374
00:20:23,889 --> 00:20:26,391
deoarece singurele noastre interacțiuni
375
00:20:26,475 --> 00:20:30,020
au fost întâlnirile noastre
de la magazinul Louboutin,
376
00:20:30,103 --> 00:20:32,397
unde devenea enervant și iritant
377
00:20:32,481 --> 00:20:35,692
cu invitațiile la prânz
pe care i le respingeam.
378
00:20:35,776 --> 00:20:40,364
Cred că a avut un conflict pe Instagram
cu cel mai bun prieten al meu.
379
00:20:40,447 --> 00:20:42,532
Ezra, prietenul meu,
380
00:20:42,616 --> 00:20:47,037
e un tip foarte la modă,
elegant și imaculat.
381
00:20:47,120 --> 00:20:51,458
Kane încerca să-l întreacă pe Instagram…
382
00:20:51,541 --> 00:20:52,960
La ținute?
383
00:20:53,043 --> 00:20:55,879
Da. „Eu am atâtea perechi. Tu câte ai?”
384
00:20:55,963 --> 00:21:00,175
Era de-a dreptul scârbos,
dar prietenul meu nu-i dădea curs.
385
00:21:00,259 --> 00:21:04,096
Kane încerca să-l eclipseze
pe Ezra, prietenul meu, pe Instagram,
386
00:21:04,179 --> 00:21:07,516
în materie de ținute și de modă.
387
00:21:08,308 --> 00:21:10,477
Era ceva foarte pueril.
388
00:21:10,560 --> 00:21:14,564
Kane e foarte enervant.
389
00:21:14,648 --> 00:21:16,316
Simt că sunt rea acum,
390
00:21:16,900 --> 00:21:19,027
dar îmi asum tot ce spun.
391
00:21:19,569 --> 00:21:22,698
Poate fi el însuși,
dar nu trebuie să fiu și eu pe lângă el.
392
00:21:24,324 --> 00:21:27,661
Apoi am început să merg la o sală,
393
00:21:27,744 --> 00:21:30,289
dar era și el acolo.
394
00:21:30,372 --> 00:21:33,041
Am intrat, m-a privit
395
00:21:33,125 --> 00:21:35,627
și am simțit că vrea să-i spun ceva.
396
00:21:35,711 --> 00:21:38,380
- M-am ferit și mi-am văzut de treabă.
- Ai fugit.
397
00:21:38,463 --> 00:21:40,632
Antrenorul meu, proprietarul sălii,
398
00:21:40,716 --> 00:21:43,510
mi-a spus că e incredibil,
399
00:21:43,593 --> 00:21:49,141
dar Kane a vrut să depună plângere,
fiindcă el știa că e o sală privată.
400
00:21:49,224 --> 00:21:53,979
A întrebat de ce l-a deranjat fata aceea.
401
00:21:54,062 --> 00:21:55,522
Se referea la tine?
402
00:21:55,605 --> 00:21:57,858
Toți din sală au fost martori.
403
00:21:57,941 --> 00:22:00,652
El mă tot aborda și era enervant.
404
00:22:00,736 --> 00:22:02,779
- Doamne!
- Apoi a încercat asta.
405
00:22:02,863 --> 00:22:04,698
De aceea nu vrei să…
406
00:22:04,781 --> 00:22:06,700
Nu e pentru mine.
407
00:22:06,783 --> 00:22:10,871
Simt că trebuie să-l cunoști,
să fiți în aceeași încăpere…
408
00:22:10,954 --> 00:22:12,456
Așa am fost la Leah.
409
00:22:12,539 --> 00:22:15,417
Dar nu la o petrecere.
410
00:22:15,500 --> 00:22:17,586
- Pentru ce?
- Să…
411
00:22:18,879 --> 00:22:22,090
E ca și cum m-aș despărți
de un tip cu care n-am ieșit.
412
00:22:34,102 --> 00:22:38,023
APARTAMENTUL LUI JAIME XIE
413
00:22:38,815 --> 00:22:39,816
Cine e?
414
00:22:39,900 --> 00:22:42,444
E Kelly.
415
00:22:44,029 --> 00:22:46,239
- De ce… Nu suntem invitați?
- Jaime.
416
00:22:46,323 --> 00:22:49,451
- Nu mai sunați.
- Nu sunam eu, ci el.
417
00:22:49,534 --> 00:22:52,245
- Ești foarte drăguță. Bună!
- Fir-ar, Kelly!
418
00:22:52,329 --> 00:22:54,915
- Bună! Ce faci?
- Îmi place ținuta!
419
00:22:54,998 --> 00:22:57,584
- Mă bucur să te văd.
- Și eu. Îmi plac culorile tale.
420
00:22:57,667 --> 00:22:59,669
Ce porți?
421
00:22:59,753 --> 00:23:03,215
- A zis că e de drumeție.
- Asta înseamnă ședință foto.
422
00:23:03,298 --> 00:23:05,675
Să mergem în sufragerie.
423
00:23:05,759 --> 00:23:07,177
Kevin, rucsacul tău.
424
00:23:07,260 --> 00:23:10,472
Am căutat-o pe fosta lui Jessey, Crystal.
425
00:23:10,555 --> 00:23:13,350
Sunt fotografii cu Jessey și cu Crystal.
426
00:23:13,433 --> 00:23:15,435
Pe profilul ei scrie:
427
00:23:15,519 --> 00:23:18,563
„Am dat un milionar pe un miliardar.”
428
00:23:18,647 --> 00:23:22,359
Da, la profilul ei de Instagram scrie:
429
00:23:22,442 --> 00:23:27,072
„Am dat un milionar pe un miliardar.”
430
00:23:27,155 --> 00:23:28,407
Asta am spus și eu.
431
00:23:30,033 --> 00:23:33,537
Aveți Instagramul ei? Să-i vedem profilul.
432
00:23:33,620 --> 00:23:35,705
- Stai să iau telefonul.
- Vreau să văd.
433
00:23:35,789 --> 00:23:37,082
Kane le-a spus tuturor.
434
00:23:37,165 --> 00:23:41,962
Cherie ar fi fost cu Jessey
în timp ce era însurat cu o Crystal?
435
00:23:42,546 --> 00:23:47,259
E șocant pentru că e vorba de Cherie.
Nu-i stă deloc în fire.
436
00:23:47,342 --> 00:23:50,637
- E foarte derutant.
- Doamne!
437
00:23:50,720 --> 00:23:53,014
Nu, asta e! Asta e.
438
00:23:53,098 --> 00:23:55,350
- Câți copii au? Două fete?
- Două.
439
00:23:55,434 --> 00:23:56,476
Da, două.
440
00:23:56,560 --> 00:23:59,312
- Sunt multe poze.
- În care sunt împreună.
441
00:23:59,396 --> 00:24:02,232
Și cu copiii! Am pielea de găină.
442
00:24:02,774 --> 00:24:03,859
Sunt derutată.
443
00:24:03,942 --> 00:24:07,946
Oare găsim documente de căsătorie
și divorț pe Google?
444
00:24:09,531 --> 00:24:12,367
- Doamne, divorț!
- Scrie divorțat?
445
00:24:12,451 --> 00:24:15,996
Divorțat, Texas, 2016.
446
00:24:16,079 --> 00:24:18,373
- Google e cel mai bun.
- Deci au divorțat.
447
00:24:18,457 --> 00:24:21,042
- În ce an s-a născut Jadore?
- Bună întrebare!
448
00:24:21,126 --> 00:24:22,127
Bună întrebare?
449
00:24:22,210 --> 00:24:24,546
În ce an s-a născut Jadore?
450
00:24:24,629 --> 00:24:27,090
- Jadore e din anul maimuței.
- 2016.
451
00:24:27,174 --> 00:24:31,261
Făceau sex și făceau copii
înainte de divorț!
452
00:24:31,845 --> 00:24:32,762
La naiba!
453
00:24:35,557 --> 00:24:41,313
Mă simt un pic nasol
deoarece credeam în prietenia noastră.
454
00:24:42,105 --> 00:24:44,149
Ce credeți că ar trebui să fac?
455
00:24:44,232 --> 00:24:45,942
- Spune-i ce simți.
- Da.
456
00:24:46,026 --> 00:24:48,195
Stai de vorbă cu ea și gata.
457
00:24:48,278 --> 00:24:50,822
Spune ce simți și mergi mai departe.
458
00:24:52,449 --> 00:24:53,617
E greu.
459
00:24:54,493 --> 00:24:56,203
Am încredere în tine.
460
00:25:13,178 --> 00:25:15,639
- Peter! Ce faci, frate?
- Salut, frate!
461
00:25:15,722 --> 00:25:19,017
- Mă bucur să te văd!
- Ce faci? Totul bine?
462
00:25:19,100 --> 00:25:21,853
Bine. N-am mai fost aici.
463
00:25:21,937 --> 00:25:24,105
- Bun venit!
- E noua ta casă?
464
00:25:24,189 --> 00:25:26,858
- Am făcut niște cafea.
- Noroc. Mulțumesc.
465
00:25:26,942 --> 00:25:29,736
- Cum funcționez fără ea?
- Nici eu nu pot.
466
00:25:31,154 --> 00:25:32,030
Fir-ar să fie!
467
00:25:32,113 --> 00:25:34,824
- Deci nu ai văzut casa?
- Nu de când te-ai mutat.
468
00:25:34,908 --> 00:25:37,577
E uimitor! E o priveliște panoramică.
469
00:25:37,661 --> 00:25:38,912
Mă simt ca pe o navă.
470
00:25:38,995 --> 00:25:42,624
Asta îți aduce lipsa alcoolului? E tare.
471
00:25:43,208 --> 00:25:44,876
Ce se întâmplă?
472
00:25:44,960 --> 00:25:47,337
- Multe.
- Hai, mărturisește.
473
00:25:50,048 --> 00:25:51,591
Știi tu…
474
00:25:52,467 --> 00:25:57,097
Mă simt puțin derutat
când îmi analizez viața.
475
00:25:57,180 --> 00:25:59,099
Ce ți se pare mai deranjant?
476
00:25:59,182 --> 00:26:01,726
E vorba despre o fată.
477
00:26:01,810 --> 00:26:05,689
Toată viața ei e o petrecere.
Din asta își câștigă traiul.
478
00:26:05,772 --> 00:26:07,315
- Da.
- E DJ.
479
00:26:07,399 --> 00:26:11,653
Ce faci când recidivezi puțin?
480
00:26:13,071 --> 00:26:15,949
- Șase ani fără alcool?
- Da, cinci și jumătate.
481
00:26:17,325 --> 00:26:21,705
Nu mai beau de cinci ani și jumătate,
din 13 decembrie, de ziua tatălui meu.
482
00:26:21,788 --> 00:26:26,626
Nu vorbesc des despre asta,
dar urmez un program de 12 pași.
483
00:26:26,710 --> 00:26:29,963
Am un îndrumător
cu care vorbesc seară de seară.
484
00:26:30,547 --> 00:26:33,967
Am decis să nu mai beau,
pentru că devenisem dependent
485
00:26:34,050 --> 00:26:36,219
de alcool, ca să fiu eu însumi.
486
00:26:36,303 --> 00:26:41,182
Am ajuns să distrug toate relațiile
pe care le aveam cu cei din jur.
487
00:26:41,683 --> 00:26:45,478
Familia mea nu mai avea încredere în mine,
eram falit.
488
00:26:45,562 --> 00:26:48,189
Dacă nici aia nu mă putea trezi,
ce altceva ar fi putut?
489
00:26:48,273 --> 00:26:50,567
La ce te referi cu recidivatul?
490
00:26:50,650 --> 00:26:55,322
De exemplu, treaba asta dispare când beau.
491
00:26:55,405 --> 00:27:01,119
Persoana cu capul pe umeri,
care vrea să-i ajute pe alții
492
00:27:01,202 --> 00:27:05,957
și care vrea să se realizeze dispare.
Cum să mă exprim?
493
00:27:06,541 --> 00:27:10,545
Uit de decizia mea de a nu mai bea
atunci când intru într-o relație.
494
00:27:10,629 --> 00:27:13,340
- Mă tem că se poate întâmpla cu Kim.
- E rău.
495
00:27:13,423 --> 00:27:14,257
Da.
496
00:27:14,341 --> 00:27:18,595
Să zicem că ieși la o întâlnire
și bei un pahar.
497
00:27:19,471 --> 00:27:23,642
Pentru majoritatea nu e o problemă,
dar tu nu-ți vei reveni cu anii.
498
00:27:23,725 --> 00:27:28,146
Dar vreau să văd ce iese
dintr-o relație cu cineva ca ea.
499
00:27:28,229 --> 00:27:30,482
Nu e prima persoană…
500
00:27:30,565 --> 00:27:32,942
din cauza căreia aș bea un pahar.
501
00:27:33,026 --> 00:27:37,322
Dacă o placi și o respecți pe Kim,
poate chiar mai mult de atât,
502
00:27:37,405 --> 00:27:41,910
ar trebui să-i explici
ce înseamnă asta pentru tine.
503
00:27:42,786 --> 00:27:47,207
Că urmezi un program în 12 pași.
Nu e vorba doar despre sănătate.
504
00:27:47,290 --> 00:27:50,960
Sincer să fiu,
cred că mi-e teamă să-i spun.
505
00:27:51,544 --> 00:27:52,962
De ce? De ce te temi?
506
00:27:53,505 --> 00:27:57,175
E vorba despre o relație,
despre faptul că sunt atras de ea.
507
00:27:57,258 --> 00:27:59,636
Nu e ceva obișnuit pentru mine.
508
00:28:00,470 --> 00:28:01,721
Și să…
509
00:28:01,805 --> 00:28:04,974
- Nu crezi că ar pune-o pe fugă?
- Asta e, atunci.
510
00:28:05,058 --> 00:28:06,476
Adevărul e adevărul.
511
00:28:06,559 --> 00:28:09,270
Când spui cuvântul „dependent” cuiva…
512
00:28:11,523 --> 00:28:14,359
- Dacă nu te acceptă așa cum ești…
- Da.
513
00:28:14,442 --> 00:28:16,444
…poate că nu e persoana potrivită.
514
00:28:18,655 --> 00:28:20,323
Trebuie să dai cărțile pe față
515
00:28:20,407 --> 00:28:23,702
și să ai încredere
că vei fi ghidat pe drumul cel bun.
516
00:28:23,785 --> 00:28:26,329
- Cu cât controlezi mai mult…
- Da.
517
00:28:26,955 --> 00:28:28,415
…va ieși un dezastru.
518
00:28:39,050 --> 00:28:41,302
- Doamne!
- Doamne!
519
00:28:41,386 --> 00:28:42,679
Ne asortăm!
520
00:28:42,762 --> 00:28:43,847
Cum?
521
00:28:43,930 --> 00:28:47,350
De ce suntem mereu la fel?
Uită-te la părul meu.
522
00:28:47,434 --> 00:28:49,686
- Ne potrivim mereu.
- Verde neon.
523
00:28:49,769 --> 00:28:51,479
- Doamne!
- Și poșetele.
524
00:28:52,355 --> 00:28:54,107
Și poșetele sunt la fel.
525
00:28:54,190 --> 00:28:56,735
Sunt versiunea ta adultă.
526
00:28:56,818 --> 00:28:58,528
Ești o versiune mai matură.
527
00:28:59,112 --> 00:29:01,823
- Suntem mereu pe aceeași lungime de undă.
- Așa e.
528
00:29:01,906 --> 00:29:03,700
- Bună, doamnelor!
- Bună!
529
00:29:03,783 --> 00:29:05,827
- Masa voastră.
- Mulțumesc mult.
530
00:29:05,910 --> 00:29:06,828
Cu drag.
531
00:29:07,495 --> 00:29:08,830
Ce nebunie!
532
00:29:08,913 --> 00:29:11,249
- Nici pe asta n-am plănuit-o.
- Nu.
533
00:29:11,332 --> 00:29:14,961
Nu ne planificăm lookurile,
dar suntem pe aceeași lungime de undă.
534
00:29:15,044 --> 00:29:16,463
Pe aceeași lungime de undă.
535
00:29:16,546 --> 00:29:18,673
- Cum ar fi marca.
- Parcă e…
536
00:29:18,757 --> 00:29:20,300
E o nebunie.
537
00:29:20,383 --> 00:29:21,468
Nebunie!
538
00:29:23,094 --> 00:29:26,181
Nu înțeleg totul la această poșetă.
539
00:29:26,264 --> 00:29:28,349
- O umplu…
- Buzunărașe…
540
00:29:28,433 --> 00:29:30,852
- N-are nicio formă.
- Știu. N-am avut timp…
541
00:29:31,853 --> 00:29:36,191
Eu le umplu cu șervețele uneori.
542
00:29:36,274 --> 00:29:39,110
- Am multe mini-poșete.
- Și ce bagi în ele?
543
00:29:39,194 --> 00:29:42,614
Nu am nimic în ea în afară de șervețele.
544
00:29:42,697 --> 00:29:45,742
Am o surpriză pentru tine.
545
00:29:45,825 --> 00:29:47,786
Doamne, ce fel de surpriză?
546
00:29:49,370 --> 00:29:52,957
- Nu-ți spun…
- Zboară? Plutește? Se conduce?
547
00:29:53,041 --> 00:29:55,960
Nu știu. Trebuie să aștepți.
548
00:29:56,503 --> 00:29:58,880
Doamne, vine surpriza!
549
00:29:59,672 --> 00:30:02,801
Jaime! Toți purtăm verde azi?
550
00:30:05,428 --> 00:30:08,515
Jaime m-a rugat să iau masa cu Dorothy.
551
00:30:08,598 --> 00:30:11,434
Sunt dispus să stau de vorbă cu ea
552
00:30:11,518 --> 00:30:15,647
sau să fiu în apropierea ei,
fiindcă suntem adulți.
553
00:30:15,730 --> 00:30:21,861
Poate există o șansă
ca eu și Dorothy să fim prieteni.
554
00:30:22,403 --> 00:30:24,781
- Bună!
- Îmi place cum ne-am asortat.
555
00:30:24,864 --> 00:30:25,824
- Știu.
- Da.
556
00:30:29,035 --> 00:30:31,996
- Mulțumesc că m-ați chemat. Cum ești?
- Bine. Da.
557
00:30:32,080 --> 00:30:34,749
- Te-ai mutat aici?
- Caut o casă în zonă.
558
00:30:35,834 --> 00:30:38,378
Sunt agent imobiliar licențiat,
dar nu practic.
559
00:30:38,461 --> 00:30:40,213
- Și eu.
- Nu practic.
560
00:30:40,296 --> 00:30:43,132
- Deci am doi agenți imobiliari.
- Și eu am licență.
561
00:30:43,216 --> 00:30:46,261
Chiar m-am reprezentat
în ultima mea achiziție.
562
00:30:46,344 --> 00:30:48,179
E bine să o ai. E cam 3%.
563
00:30:48,263 --> 00:30:49,889
Cât ți-a luat să o iei?
564
00:30:49,973 --> 00:30:52,058
- Trei luni.
- Da, pe acolo.
565
00:30:52,141 --> 00:30:55,228
- Și nu e ușor…
- Ba da, e chiar ușor!
566
00:30:55,311 --> 00:30:56,271
Serios?
567
00:30:56,354 --> 00:30:59,524
Dumnezeule! Aveți în comun
licența de agenți imobiliari.
568
00:30:59,607 --> 00:31:01,150
Mă miră că o ai.
569
00:31:01,234 --> 00:31:04,195
Pentru ea a fost ușor.
Mie mi s-a părut greu.
570
00:31:04,279 --> 00:31:06,948
- Voiam să plătesc pe cineva.
- Mamă!
571
00:31:08,199 --> 00:31:10,910
Trebuie să-mi scot aparatul dentar. Revin.
572
00:31:10,994 --> 00:31:13,288
- Scoate-l aici.
- În niciun caz!
573
00:31:13,955 --> 00:31:16,165
- Pa! Poftă bună!
- Stai!
574
00:31:16,749 --> 00:31:17,709
Doar nu…
575
00:31:18,418 --> 00:31:21,254
- Sper că nu pleacă.
- Nu cred.
576
00:31:21,337 --> 00:31:25,425
Mă surprinde să-l văd pe Kane.
Nu vreau să par falsă.
577
00:31:25,508 --> 00:31:31,723
Având în vedere că e în fața mea,
n-am să fiu rea cu el.
578
00:31:31,806 --> 00:31:34,726
Sunt momente când,
fiind față în față cu el,
579
00:31:34,809 --> 00:31:37,353
aproape că-ți pare rău că-l disprețuiești.
580
00:31:37,437 --> 00:31:41,316
Devine mai uman când stai de vorbă cu el.
581
00:31:41,399 --> 00:31:45,153
Kane, spuneai
că vrei să reînnozi legătura cu Dorothy.
582
00:31:45,236 --> 00:31:48,615
- Vă știți dinainte.
- Avem mulți prieteni comuni.
583
00:31:48,698 --> 00:31:50,450
- Cum ar fi?
- Pe Ralph, pe Valerie.
584
00:31:50,533 --> 00:31:52,952
Nu sunt prietenă cu ei.
Nu sunt prietenă cu ea.
585
00:31:53,036 --> 00:31:56,247
Dar îi cunoști. Cercul e restrâns…
586
00:31:58,583 --> 00:31:59,417
Da.
587
00:31:59,959 --> 00:32:01,836
O să fiu sinceră.
588
00:32:01,920 --> 00:32:06,507
Îi spuneam lui Kane
că Dorothy mi-a explicat
589
00:32:06,591 --> 00:32:08,760
de ce nu te prea place.
590
00:32:10,219 --> 00:32:13,806
Nu cred că e…
591
00:32:14,349 --> 00:32:17,685
Nu toți trebuie să fim prieteni.
E în ordine.
592
00:32:17,769 --> 00:32:19,771
Ai o problemă cu Ezra, nu?
593
00:32:19,854 --> 00:32:22,982
Nu am nicio problemă cu el.
Cred doar că…
594
00:32:23,566 --> 00:32:24,525
Nu ai?
595
00:32:26,444 --> 00:32:29,822
Mi-a trecut.
M-a blocat pe Instagram și asta a fost.
596
00:32:30,782 --> 00:32:33,785
- El te-a blocat pe Instagram?
- Nu, eu l-am blocat.
597
00:32:33,868 --> 00:32:35,244
Eu l-am blocat.
598
00:32:35,328 --> 00:32:38,164
- Nu-l urăști?
- Deloc.
599
00:32:38,247 --> 00:32:42,126
Nu trebuie să fiu prieten cu el.
De ce mă legați de el?
600
00:32:42,210 --> 00:32:43,252
Nu facem asta.
601
00:32:43,336 --> 00:32:47,382
Întrebam doar de ce nu-l placi
și ce s-a întâmplat.
602
00:32:47,465 --> 00:32:48,925
Asta e tot.
603
00:32:49,008 --> 00:32:52,887
Când provii dintr-o familie bogată,
604
00:32:52,971 --> 00:32:55,556
când ai un statut aparte,
605
00:32:55,640 --> 00:33:00,520
trebuie să ai grijă la ce spui,
că îi poți afecta pe cei din jur.
606
00:33:03,314 --> 00:33:06,150
Ce vrei să spui?
Asta a fost acum patru ani.
607
00:33:06,234 --> 00:33:08,778
- Asta e problema…
- Nu mai e o problemă.
608
00:33:08,861 --> 00:33:10,905
Nu mai e o problemă. Las-o baltă.
609
00:33:10,989 --> 00:33:14,450
Toți avem dreptul la opinie,
dar trebuie să fim diplomați
610
00:33:14,534 --> 00:33:17,495
și să fim puțin eleganți.
611
00:33:17,578 --> 00:33:20,581
Nu știam că discutăm despre asta.
E atât de pueril!
612
00:33:20,665 --> 00:33:24,002
- Tu complici lucrurile.
- Scoateți lucrurile din context.
613
00:33:24,085 --> 00:33:26,629
Nu e așa.
Știi ce înseamnă „în afara contextului”?
614
00:33:26,713 --> 00:33:30,174
N-am să-ți permit să-mi vorbești așa.
615
00:33:30,258 --> 00:33:34,929
Nu trebuie să fim prieteni,
iar cu asta m-am hotărât.
616
00:33:35,013 --> 00:33:37,056
- Te-ai hotărât?
- Sunt hotărât.
617
00:33:37,140 --> 00:33:38,850
Îți doresc toate cele bune.
618
00:33:38,933 --> 00:33:40,351
- Mulțumesc mult.
- Da.
619
00:33:40,977 --> 00:33:42,353
Asta clarifică totul.
620
00:33:42,437 --> 00:33:45,064
Mă bucur că ți-ai clarificat lucrurile.
621
00:33:45,148 --> 00:33:47,233
Kane mi se pare foarte enervant.
622
00:33:47,316 --> 00:33:49,819
Nu-mi doresc să-i fiu prietenă.
623
00:33:49,902 --> 00:33:52,613
Mă simțeam puțin prost.
624
00:33:53,990 --> 00:33:57,076
Dar apoi și-a dat arama pe față
625
00:33:58,077 --> 00:34:00,788
și au ieșit minciunile la suprafață.
626
00:34:00,872 --> 00:34:04,000
După această seară,
ne-am întors în punctul zero,
627
00:34:04,083 --> 00:34:06,586
adică Kane nu există în lumea mea.
628
00:34:07,170 --> 00:34:09,922
- Bine.
- Jaime, te respect. Îți rămân prieten.
629
00:34:10,006 --> 00:34:13,384
În cazul ei, totul e scos din context.
630
00:34:13,468 --> 00:34:16,888
Da. A mers bine cu partea imobiliară.
631
00:34:16,971 --> 00:34:19,348
- Știu…
- Dar după aparatul dentar…
632
00:34:19,432 --> 00:34:22,351
Am scos aparatul dentar și mănușile.
633
00:34:22,435 --> 00:34:25,980
Cei ca Dorothy nu fac decât să bârfească
și să creeze drame.
634
00:34:26,064 --> 00:34:27,982
Eu am venit la cină.
635
00:34:28,066 --> 00:34:30,943
Nu mă așteptam
la un interogatoriu complet:
636
00:34:31,027 --> 00:34:32,904
„Ai spus asta, ai spus aia.”
637
00:34:32,987 --> 00:34:35,990
Nu ne petrecem timpul împreună.
638
00:34:36,074 --> 00:34:40,536
Faptul că are o listă lungă
cu lucruri care o deranjează la mine
639
00:34:40,620 --> 00:34:45,583
e ca cearta dintre Mariah și J.Lo.
„Nu o cunosc.” Nici eu nu o cunosc.
640
00:34:45,666 --> 00:34:49,170
Nu trebuie să fim prieteni.
Fiecare are drumul lui.
641
00:34:49,253 --> 00:34:50,713
- Mulțumesc mult.
- Pace.
642
00:34:54,467 --> 00:34:56,594
Vezi de ce nu voiam să stau cu el?
643
00:34:56,677 --> 00:35:00,723
Când se înfurie, își ia tălpășița.
Vrea atenție.
644
00:35:00,807 --> 00:35:02,016
E doar…
645
00:35:08,231 --> 00:35:12,819
FOSTA PROPRIETATE A ANNEI
BEVERLY HILLS
646
00:35:23,412 --> 00:35:25,206
Bună, Kelly!
647
00:35:31,796 --> 00:35:32,964
Bună, Kane!
648
00:35:33,047 --> 00:35:35,758
Ce mai faci, amice?
Aveți o pompă de penis?
649
00:35:36,884 --> 00:35:38,803
Îmi amintesc de vremurile bune.
650
00:35:38,886 --> 00:35:40,388
Are o pompă de penis.
651
00:35:41,305 --> 00:35:42,265
E udă!
652
00:35:45,893 --> 00:35:48,229
- Acelea erau vremuri bune?
- Lasă trecutul!
653
00:35:48,312 --> 00:35:49,689
Ce faci? Arăți grozav.
654
00:35:49,772 --> 00:35:52,024
Suntem la petrecerea de adio a Annei.
655
00:35:52,108 --> 00:35:55,778
Și-a vândut casa de pe Sunset
și s-a mutat în noua casă.
656
00:35:56,529 --> 00:35:58,865
Unde e Anna? A văzut-o cineva pe Anna?
657
00:36:01,117 --> 00:36:03,953
Așa cum ne așteptam, Anna întârzie.
658
00:36:04,036 --> 00:36:07,540
Nu trebuia decât să vină acasă.
659
00:36:07,623 --> 00:36:10,459
Doar nu s-a rătăcit.
Dar e normal în cazul ei.
660
00:36:10,543 --> 00:36:12,670
Uite petrecăreții!
661
00:36:13,296 --> 00:36:14,463
Ești superbă!
662
00:36:14,547 --> 00:36:16,799
Helancă! Îmi plac bărbații cu helancă.
663
00:36:16,883 --> 00:36:18,134
Serios?
664
00:36:18,217 --> 00:36:21,137
- Arăți ca o țestoasă!
- Ba nu!
665
00:36:21,220 --> 00:36:23,097
- Bună, scumpo.
- Îmi place părul tău!
666
00:36:25,892 --> 00:36:28,895
Bună! Ia te uită la tine!
667
00:36:28,978 --> 00:36:31,022
Stai! Uite cine a venit!
668
00:36:35,735 --> 00:36:37,737
- Bună, ce mai faci?
- Ești drăguț!
669
00:36:37,820 --> 00:36:40,656
- Nu știam ce să port!
- Faci cumpărături online?
670
00:36:40,740 --> 00:36:42,575
Sunt bine? Cum e costumul meu?
671
00:36:42,658 --> 00:36:44,410
- Ești drăguț.
- Mă simt…
672
00:36:45,369 --> 00:36:46,245
Bine.
673
00:36:46,329 --> 00:36:48,748
E smarald? Vreau și eu.
674
00:36:49,498 --> 00:36:52,710
Încercam să intru
în atmosfera aceea festivă.
675
00:36:52,793 --> 00:36:55,922
Dar am dat cu ochii de Cherie.
A fost un moment ciudat.
676
00:36:56,005 --> 00:37:00,176
Cineva ca Dorothy nu mă afectează deloc,
pentru că nu mi-e apropiată.
677
00:37:00,259 --> 00:37:02,970
Mă afectează prietenii dragi.
678
00:37:03,054 --> 00:37:05,348
Pe această Cherie nu o cunosc.
679
00:37:05,431 --> 00:37:08,559
Nu o recunosc pe cea
pe care o consideram prietenă.
680
00:37:08,643 --> 00:37:10,102
Ce face Jevon?
681
00:37:10,186 --> 00:37:11,771
- Timpul zboară.
- Cine?
682
00:37:11,854 --> 00:37:12,813
Jevon!
683
00:37:13,397 --> 00:37:14,398
Jevon.
684
00:37:15,316 --> 00:37:18,778
- Mai ai un copil de care nu știu?
- Nu.
685
00:37:18,861 --> 00:37:20,112
Bine.
686
00:37:20,196 --> 00:37:22,573
Poftim lista cu locurile. Cum ne așezăm?
687
00:37:23,199 --> 00:37:25,451
- Sunt trecute nume?
- Nu.
688
00:37:26,118 --> 00:37:27,078
Mulțumesc.
689
00:37:27,161 --> 00:37:28,496
Geamăna mea.
690
00:37:30,539 --> 00:37:32,333
Nu te apropia de Kevin!
691
00:37:32,416 --> 00:37:34,335
Hai să fluierăm.
692
00:37:34,418 --> 00:37:35,503
Să fluierăm.
693
00:37:37,296 --> 00:37:38,506
N-ai cu ce.
694
00:37:38,589 --> 00:37:39,507
Bine, amici.
695
00:37:40,299 --> 00:37:41,300
Vine mâncarea.
696
00:37:41,384 --> 00:37:43,052
- Să mergem!
- Cina.
697
00:37:54,563 --> 00:37:57,566
- Nu e nevoie, mulțumesc.
- Când are loc nunta?
698
00:37:59,277 --> 00:38:01,362
La toamnă sau la iarnă.
699
00:38:01,445 --> 00:38:02,655
Toamnă-iarnă.
700
00:38:02,738 --> 00:38:04,031
- Anul ăsta?
- Știți data?
701
00:38:04,115 --> 00:38:05,741
- Da.
- Doamne!
702
00:38:05,825 --> 00:38:07,952
- Probabil 11 luni.
- Locul și celelalte?
703
00:38:08,035 --> 00:38:10,830
- Cred în 11.
- Nu. Încă mai căutăm.
704
00:38:12,290 --> 00:38:15,293
- Te simți bine?
- Trebuie să vorbesc cu ea și să scap.
705
00:38:15,376 --> 00:38:17,253
Nu pot…
706
00:38:17,336 --> 00:38:20,047
Știți de când mă afectează…
707
00:38:21,382 --> 00:38:23,384
- Nu te-am mai văzut așa.
- Știu.
708
00:38:23,467 --> 00:38:25,261
- Spune-i și eliberează-te.
- Bine.
709
00:38:25,344 --> 00:38:27,763
Fii sincer, fii direct și descarcă-te.
710
00:38:27,847 --> 00:38:29,598
Vreau doar să aflu adevărul.
711
00:38:29,682 --> 00:38:31,892
Nu-mi place să vorbesc în public.
712
00:38:31,976 --> 00:38:34,645
Dar, în același timp,
stau acolo și o privesc
713
00:38:34,729 --> 00:38:39,734
pe fata asta care se dă simpatică
și nevinovată. Trebuie să spun ceva.
714
00:38:40,443 --> 00:38:42,862
- Suntem invitați toți?
- Sigur.
715
00:38:42,945 --> 00:38:46,866
- Va fi în SUA sau în Europa?
- Nu aș vrea în SUA.
716
00:38:46,949 --> 00:38:48,868
- Nu vrei în SUA?
- Nu.
717
00:38:48,951 --> 00:38:50,619
Deci în Europa.
718
00:38:50,703 --> 00:38:54,165
Cherie, voiam să discutăm
între patru ochi…
719
00:38:54,248 --> 00:38:55,082
Da?
720
00:38:56,167 --> 00:38:57,752
- Dumnezeule!
- Dumnezeule!
721
00:39:00,129 --> 00:39:01,630
Doamne, Paula!
722
00:39:01,714 --> 00:39:03,632
E o Geamănă, ca mine!
723
00:39:03,716 --> 00:39:06,177
- Te iubesc!
- Te iubesc! Mulțumesc.
724
00:39:06,260 --> 00:39:07,762
Chiar e aici.
725
00:39:09,138 --> 00:39:10,181
Mulțumesc.
726
00:39:10,848 --> 00:39:13,809
Mă așteptam la al Treilea Război Mondial
între Cherie și Kane,
727
00:39:13,893 --> 00:39:17,063
dar a intrat Paula Abdul.
728
00:39:17,146 --> 00:39:21,025
Ce mama dracului? Numai în grupul ăsta
se poate întâmpla așa ceva.
729
00:39:24,904 --> 00:39:27,490
O cunosc pe Paula de mulți ani.
730
00:39:27,573 --> 00:39:30,117
Ne-am reîntâlnit
731
00:39:30,201 --> 00:39:32,411
printr-un prieten comun.
732
00:39:32,495 --> 00:39:34,872
Parcă timpul ar fi stat în loc.
733
00:39:34,955 --> 00:39:37,500
Îmi plac unghiile și blazerul tău.
734
00:39:37,583 --> 00:39:40,461
Îmi place. E Simone Rocha?
735
00:39:40,544 --> 00:39:41,462
Da!
736
00:39:41,545 --> 00:39:46,842
Toată lumea e fericită că Paula e aici,
dar n-am rezolvat nimic.
737
00:39:47,510 --> 00:39:50,930
Înainte să vii, urma să se întâmple ceva.
738
00:39:51,013 --> 00:39:52,848
Înainte de marea ta intrare.
739
00:39:52,932 --> 00:39:55,810
- Jessey are altă familie.
- Poftim?
740
00:39:56,394 --> 00:39:58,312
Da, Jessey are doi copii
741
00:39:58,396 --> 00:40:01,273
cu o fată pe nume Crystal.
Au fost căsătoriți.
742
00:40:01,357 --> 00:40:05,861
Hai să nu discutăm despre asta
și să ne prefacem că n-am auzit nimic.
743
00:40:05,945 --> 00:40:07,238
Să punem pauză.
744
00:40:07,321 --> 00:40:08,614
- Mai bine.
- Da.
745
00:40:44,108 --> 00:40:50,030
Subtitrarea: Linda Pricăjan