1 00:00:06,256 --> 00:00:08,800 UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:10,427 --> 00:00:11,678 MICUL TOKYO 3 00:00:17,392 --> 00:00:21,521 Știi că e una dintre cele trei comunități Japantown din SUA? 4 00:00:21,604 --> 00:00:23,398 De unde știi toate astea? 5 00:00:23,481 --> 00:00:26,026 - Sunt o tocilară. - Ne servești tot felul de informații. 6 00:00:26,109 --> 00:00:26,985 E uimitor. 7 00:00:27,819 --> 00:00:29,821 Doamne, îmi amintește de copilărie! 8 00:00:29,904 --> 00:00:34,242 Vă amintiți de Hello Kitty sau de Sailor Moon? 9 00:00:34,325 --> 00:00:35,618 Vreau asta. 10 00:00:35,702 --> 00:00:36,578 E drăguț! 11 00:00:36,661 --> 00:00:38,371 - Ți-l iau eu. - Mulțumesc! 12 00:00:40,582 --> 00:00:42,584 Luăm un animal de pluș pentru Kelly? 13 00:00:42,667 --> 00:00:46,629 - De ce am nevoie de un animal de pluș? - Să-l ții în brațe? 14 00:00:46,713 --> 00:00:51,009 Ți-am găsit ceva, Kelly. I-am găsit ceva. Christine! 15 00:00:52,719 --> 00:00:54,846 - Kelly! - Aduce noroc. 16 00:00:54,929 --> 00:00:57,474 Să i-l luăm Annei? Are nevoie… 17 00:00:57,557 --> 00:01:00,226 - Să i-l luăm Annei. - Are multe de astea. 18 00:01:00,310 --> 00:01:01,978 Banană organică. Pentru tine. 19 00:01:02,520 --> 00:01:04,064 Se asortează cu tine. 20 00:01:04,147 --> 00:01:06,649 - O iau eu. - Nu. 21 00:01:06,733 --> 00:01:09,152 - Nu-ți cumperi singură banana. - Ba da. 22 00:01:09,235 --> 00:01:10,111 Aduce ghinion. 23 00:01:10,195 --> 00:01:13,156 - Asta e pentru Kevin. - O păpușă gonflabilă? 24 00:01:13,239 --> 00:01:15,784 - Aveți păpuși gonflabile? - Doamne! 25 00:01:15,867 --> 00:01:17,994 Un prieten are nevoie de așa ceva. 26 00:01:18,078 --> 00:01:20,580 - Cred că are destule… - N-o are pe Kim? 27 00:01:20,663 --> 00:01:24,042 - Cum le merge oare? - Habar nu am ce se întâmplă acolo. 28 00:01:24,125 --> 00:01:25,335 Ce e cu ei? 29 00:01:25,418 --> 00:01:27,712 Ar trebui să și-o tragă și să meargă mai departe. 30 00:01:27,796 --> 00:01:30,215 - Kevin le-o trage tuturor. - Știm cu toții asta. 31 00:01:30,298 --> 00:01:32,300 - Ai dovezi? - L-am dus la un eveniment. 32 00:01:32,383 --> 00:01:36,638 A cunoscut o fată și au plecat împreună. 33 00:01:37,388 --> 00:01:38,431 Tipic lui. 34 00:01:38,515 --> 00:01:40,683 A fost o aventură de o oră, nu de o noapte. 35 00:01:40,767 --> 00:01:42,268 A dus-o cu skateboardul? 36 00:01:45,105 --> 00:01:47,023 - Ce înseamnă asta? - Cât costă? 37 00:01:47,774 --> 00:01:49,526 Nu poșeta mea! 38 00:01:52,737 --> 00:01:53,696 Uite! 39 00:01:55,657 --> 00:01:59,160 Ați încercat biluțe de caracatiță? Sunt ca biluțele de pește. 40 00:01:59,994 --> 00:02:01,079 Ia priviți. 41 00:02:01,162 --> 00:02:04,999 - „Vreau să am mereu succes în viață.” - Ce drăguț! 42 00:02:05,083 --> 00:02:06,626 Ne punem câte o dorință? 43 00:02:07,293 --> 00:02:10,421 - Kelly vrea zece iubiți. - Nu vreau zece, doar unul. 44 00:02:10,505 --> 00:02:13,383 - La naiba! Distrug dorințele oamenilor! - Ai luat… 45 00:02:13,466 --> 00:02:15,760 Ai luat dorința cuiva. 46 00:02:15,844 --> 00:02:18,763 „Îmi doresc să-mi câștig existența din artă.” 47 00:02:18,847 --> 00:02:21,015 Ai luat destinul cuiva. 48 00:02:21,641 --> 00:02:23,810 - Ce nemernică ești! - Dumnezeule! 49 00:02:23,893 --> 00:02:25,687 - Doamne! - Așa. 50 00:02:52,797 --> 00:02:55,258 Îmi place locul ăsta. N-am mai fost aici. 51 00:02:55,341 --> 00:02:57,677 - Ce se întâmplă aici? - Au reni. 52 00:02:58,178 --> 00:03:01,347 Și eu cântam la așa ceva în copilărie. Mă obliga mama. 53 00:03:01,431 --> 00:03:03,850 - Ce e asta? - Se numește… 54 00:03:03,933 --> 00:03:06,561 - Yasmine! Ce faci? - V-ați cunoscut data trecută. 55 00:03:06,644 --> 00:03:09,397 - Arăți divin. - Mulțumesc mult. Mersi. 56 00:03:09,480 --> 00:03:11,482 Abia aștept ziua de azi. 57 00:03:11,566 --> 00:03:14,444 Se întâmplă lucruri minunate în viața mea 58 00:03:14,527 --> 00:03:20,658 și cred că realizările trebuie sărbătorite cu prietenii apropiați. 59 00:03:20,742 --> 00:03:23,661 Cum altfel să împărtășești noutățile cu prietenii 60 00:03:23,745 --> 00:03:27,165 dacă nu la o petrecere vegană cu dim sum? 61 00:03:28,166 --> 00:03:29,876 - Bună, Kim! - Cum a fost la Vegas? 62 00:03:29,959 --> 00:03:33,171 - Distractiv. Încă sunt mahmură. - Vreau și eu. Te rog. 63 00:03:34,964 --> 00:03:38,176 - Christine! Doamne, bun venit! - E superb! 64 00:03:38,259 --> 00:03:40,261 Bună, Leah! Ce bine-ți vine! 65 00:03:40,345 --> 00:03:42,430 - Ce mai faci? Mă bucur să te văd. - Tu? 66 00:03:42,513 --> 00:03:44,057 Salut, Kevin! 67 00:03:44,140 --> 00:03:46,559 Ea e Yasmine, iubita mea. 68 00:03:46,643 --> 00:03:48,436 - El e Kevin. - Încântat, Yas! 69 00:03:48,519 --> 00:03:49,812 Îmi place, Kane. 70 00:03:49,896 --> 00:03:54,817 Gentle Monster e între cele mai renumite magazine de ochelari de soare din Coreea. 71 00:03:54,901 --> 00:03:58,529 Mâncăm dim sum și purtăm ochelari de soare? 72 00:03:58,613 --> 00:04:01,991 - Obraznico! - Păzea, Vegas, venim! 73 00:04:03,868 --> 00:04:07,455 Luați loc și savurați niște bubble tea. 74 00:04:08,081 --> 00:04:09,332 Stăm undeva anume? 75 00:04:09,415 --> 00:04:13,503 Christine, ia loc lângă mine. 76 00:04:13,586 --> 00:04:15,255 - Ești sigur? - Da. 77 00:04:15,338 --> 00:04:17,048 Stai lângă mine, Kim Lee? 78 00:04:17,131 --> 00:04:19,592 - Sigur e locul tău? - Se pare că da. 79 00:04:19,676 --> 00:04:20,551 Bine. 80 00:04:21,135 --> 00:04:26,057 În seara asta, meniul constă în dim sum și trufe. 81 00:04:28,601 --> 00:04:31,062 - Să vină trufele. - L-am influențat. 82 00:04:31,145 --> 00:04:32,563 Și trufele albe? 83 00:04:32,647 --> 00:04:35,191 Trufele albe sunt prea scumpe. 84 00:04:35,775 --> 00:04:36,943 - Ai gustat? - Da. 85 00:04:37,026 --> 00:04:38,361 - Bine. - Cu Anna. 86 00:04:38,444 --> 00:04:40,280 - Bine. - A fost prea mult. 87 00:04:45,118 --> 00:04:47,120 - Sunt trufe negre. - Mulțumesc. 88 00:04:48,496 --> 00:04:51,499 - Ai cunoscut-o pe Yasmine, Kim? - Da. 89 00:04:51,582 --> 00:04:53,626 - Prietena lui Kelly. - Ne-am cunoscut. 90 00:04:53,710 --> 00:04:55,712 Ți-a rămas niște aur pe buze. 91 00:04:56,296 --> 00:04:58,047 Te ajut eu. 92 00:04:59,382 --> 00:05:01,634 Nu-mi șterge rujul. 93 00:05:01,718 --> 00:05:04,345 Da, trebuie să-l tamponezi. 94 00:05:04,429 --> 00:05:06,973 Asta nu se mănâncă la prima întâlnire. 95 00:05:07,640 --> 00:05:08,850 O să-mi amintesc. 96 00:05:09,892 --> 00:05:12,020 N-ați fost la o primă întâlnire? 97 00:05:12,103 --> 00:05:13,563 - Nu, încă nu. - Încă nu. 98 00:05:17,567 --> 00:05:21,154 Vreau să vă mulțumesc că ați venit. Am o surpriză. 99 00:05:21,237 --> 00:05:22,113 Cum? 100 00:05:22,196 --> 00:05:25,783 În ultimul an, am vândut două case. 101 00:05:25,867 --> 00:05:27,452 - Drăguț! - Mulțumesc. 102 00:05:27,535 --> 00:05:32,165 Tata a simțit că a venit vremea ca fiul lui să se stabilească undeva. 103 00:05:33,708 --> 00:05:36,085 Am cheile noului meu apartament! 104 00:05:39,797 --> 00:05:41,966 - Pentru noi prietenii. - Ne mutăm! 105 00:05:43,092 --> 00:05:44,510 Totul e vegan. 106 00:05:45,845 --> 00:05:47,013 Mulțumesc. 107 00:05:47,096 --> 00:05:51,642 - Ținem împreună petrecerea de casă nouă? - A mea nu e gata. Cred că e bântuită. 108 00:05:51,726 --> 00:05:54,645 E o casă nouă. Cum să fie bântuită? 109 00:05:54,729 --> 00:05:56,856 E o clădire foarte faimoasă. 110 00:05:56,939 --> 00:06:00,568 Multe vedete locuiesc acolo și m-au trecut fiorii când am intrat. 111 00:06:00,651 --> 00:06:05,239 - Asta am simțit când am intrat la Anna. - Casa Annei are cinci sau șase spirite. 112 00:06:05,323 --> 00:06:08,785 De ce are o fântână cu apă neagră? 113 00:06:08,868 --> 00:06:10,703 N-ați văzut-o și voi? 114 00:06:10,787 --> 00:06:14,582 Cred că au lipsit grădinarii câțiva ani. 115 00:06:15,625 --> 00:06:17,794 Anna o fi uitat să-i plătească. 116 00:06:19,837 --> 00:06:21,964 - E foarte sățios. - Tipul seamănă cu mine. 117 00:06:23,341 --> 00:06:25,385 Aveai frizură afro în copilărie? 118 00:06:25,968 --> 00:06:28,638 Nu, dar aveam mușchii lui. E ca mama când… 119 00:06:28,721 --> 00:06:30,390 Acum nu mai ai mușchi? 120 00:06:32,725 --> 00:06:34,060 Nici nu sunt încordat. 121 00:06:34,769 --> 00:06:37,855 - Chiar nu ești încordat? - Nu. Acum sunt încordat. 122 00:06:37,939 --> 00:06:39,982 Scuze, flirtezi cu bărbatul meu. 123 00:06:40,525 --> 00:06:42,360 - Sunt bărbatul tău? - Glumeam. 124 00:06:43,694 --> 00:06:45,530 - Glumeam. - Sigur? 125 00:06:46,948 --> 00:06:49,075 De ce te comporți ciudat? 126 00:06:49,826 --> 00:06:51,786 Yasmine flirta puțin cu Kevin. 127 00:06:51,869 --> 00:06:56,290 Mai c-am întrebat-o dacă nu-l râvnește. 128 00:06:57,792 --> 00:06:59,919 E în ordine. Mai ai nevoie de puțin. 129 00:07:00,002 --> 00:07:02,046 O să… Cuiva căruia îi place. 130 00:07:02,630 --> 00:07:04,757 Îi place efortul depus de mine. 131 00:07:05,925 --> 00:07:07,593 E ceva… 132 00:07:08,302 --> 00:07:09,887 E complicat. 133 00:07:09,971 --> 00:07:11,681 Se servește alcool? 134 00:07:13,683 --> 00:07:17,395 - Cum merge cariera de model? - Groaznic. 135 00:07:17,478 --> 00:07:19,272 - Serios? - Dar e tot mai bine. 136 00:07:19,355 --> 00:07:22,984 Am un impresar nou și o posibilă nouă colaborare. 137 00:07:23,568 --> 00:07:24,444 În ce domeniu? 138 00:07:25,486 --> 00:07:26,946 Ochelari de soare? 139 00:07:27,530 --> 00:07:30,074 Uite! Nu-i așa că e sexy? 140 00:07:30,158 --> 00:07:31,617 Gata? O să… 141 00:07:31,701 --> 00:07:32,869 Îți fac o poză. 142 00:07:33,703 --> 00:07:36,164 - Iată-mă, Tom Ford. - Adâncit în gânduri. 143 00:07:36,706 --> 00:07:39,417 - La ce te gândești? - Mă gândesc la Kim. 144 00:07:40,251 --> 00:07:42,962 - Te gândești la mâncare. - Mi-e foame. 145 00:07:44,464 --> 00:07:47,383 Cine îl știe pe Alex? Fostul lui Cherie. 146 00:07:47,467 --> 00:07:49,927 - Îl știu pe Alex. - Da? 147 00:07:50,011 --> 00:07:51,179 - Da. - Îl cunoști? 148 00:07:51,262 --> 00:07:53,848 L-am întâlnit de vreo două ori. 149 00:07:54,515 --> 00:07:59,770 - Ce știi despre el? - Nu vorbea frumos despre Cherie. 150 00:08:00,563 --> 00:08:03,107 Pe ea nu am cunoscut-o personal… 151 00:08:03,774 --> 00:08:06,360 - Ce a spus despre Cherie? - A folosit cuvântul cu „p”. 152 00:08:06,444 --> 00:08:08,571 Da, clar i-a spus și lui Kelly. 153 00:08:09,155 --> 00:08:12,116 Bârfa se răspândește ca herpesul în grupul ăsta. 154 00:08:12,200 --> 00:08:14,785 Dacă i se întâmplă ceva cuiva, 155 00:08:14,869 --> 00:08:17,121 sau cineva spune ceva cuiva, 156 00:08:17,205 --> 00:08:20,833 trebuie să fii conștient că va afla toată lumea. 157 00:08:20,917 --> 00:08:22,335 Cuvântul cu „p”? 158 00:08:22,418 --> 00:08:24,712 Nu știm nimic sigur, doar presupunem. 159 00:08:24,795 --> 00:08:26,923 Să ne savurăm cina. 160 00:08:27,006 --> 00:08:32,595 Să-l sărbătorim pe Kane, iar Cherie ne va explica atunci când va simți nevoia. 161 00:08:32,678 --> 00:08:33,513 Nu știu. 162 00:08:33,596 --> 00:08:36,349 Vreau doar să știu adevărul. Circulă multe minciuni. 163 00:08:36,432 --> 00:08:37,600 Cine e cu adevărat. 164 00:08:37,683 --> 00:08:39,936 Nu judec oamenii, orice ar fi făcut. 165 00:08:40,019 --> 00:08:44,357 Aș vrea să ne fi spus ca prietenă. Mă simt mințit. 166 00:08:58,829 --> 00:09:01,040 APARTAMENTUL LUI KEVIN 167 00:09:08,464 --> 00:09:12,301 Salut! Ce bine arăți! Ia te uită! 168 00:09:13,261 --> 00:09:14,762 Știu. Ce faci? 169 00:09:14,845 --> 00:09:15,930 Ești drăguță! 170 00:09:16,597 --> 00:09:19,016 - Ești gol? - Cam așa ceva. Vrei să vezi? 171 00:09:22,103 --> 00:09:23,813 Ce e asta? OnlyFans? 172 00:09:25,690 --> 00:09:29,610 - Cred că m-aș pricepe. - Să-ți văd lenjeria de pat. 173 00:09:30,486 --> 00:09:32,321 E frumoasă, portocalie… Stai! 174 00:09:32,405 --> 00:09:35,992 E altceva. Kim. Nu te mai uita la aia. 175 00:09:39,328 --> 00:09:40,413 Ce faci? 176 00:09:40,496 --> 00:09:43,958 Nimic. Voiam să vorbim și să-ți văd chipul. 177 00:09:44,834 --> 00:09:46,752 - Serios! - Mă rog! 178 00:09:46,836 --> 00:09:49,589 - M-am simțit bine la petrecerea lui Kane. - A fost bine. 179 00:09:49,672 --> 00:09:53,426 La un moment dat, părea că te deranjează ceva. 180 00:09:53,509 --> 00:09:55,720 - Nu! - Fierbinte și deranjată. Ba da. 181 00:09:55,803 --> 00:09:56,971 Când? 182 00:09:57,054 --> 00:10:02,893 Când am început să vorbesc cu Yasmine, ai devenit puțin posesivă. 183 00:10:02,977 --> 00:10:05,980 - Mă prosteam. - Nu cred. 184 00:10:06,063 --> 00:10:09,567 Ai spus că vorbește cu bărbatul tău. 185 00:10:11,944 --> 00:10:14,697 N-o suportam pe Kim la început. 186 00:10:14,780 --> 00:10:19,285 Mi se părea doar o răsfățată din Malibu, care face pe DJ-ul din plictiseală. 187 00:10:19,368 --> 00:10:22,496 Apoi, când m-am dus în Carolina de Sud 188 00:10:22,580 --> 00:10:25,875 să-l găsesc pe tatăl ei biologic, s-a înmuiat. 189 00:10:25,958 --> 00:10:27,543 A început să mă vadă. 190 00:10:27,627 --> 00:10:32,214 Vedeam în ochii ei că îmi e foarte recunoscătoare și… 191 00:10:33,549 --> 00:10:35,593 atrasă de mine într-un mod ciudat. 192 00:10:35,676 --> 00:10:39,138 - Ți-a plăcut. Te-a excitat, nu? - A sunat bine, nu? 193 00:10:39,221 --> 00:10:41,432 Îți place să controlezi femeile. 194 00:10:43,934 --> 00:10:47,229 Când ai spus asta, m-am gândit puțin 195 00:10:47,313 --> 00:10:49,190 că poate… 196 00:10:51,067 --> 00:10:56,113 Da, cred că ar trebui să ieșim și să facem ceva împreună. 197 00:10:56,197 --> 00:10:58,032 Doar noi doi. 198 00:10:59,367 --> 00:11:00,493 Noi doi? 199 00:11:00,576 --> 00:11:02,161 - Da. - Fără Kane? 200 00:11:03,871 --> 00:11:08,459 Normal că fără Kane. Am fi noi doi și Kane. 201 00:11:09,293 --> 00:11:10,503 Nimeni altcineva. 202 00:11:10,586 --> 00:11:13,631 Ar fi o întâlnire sau am petrece doar timp împreună. Nu înțeleg. 203 00:11:14,548 --> 00:11:15,758 Spune-i cum vrei. 204 00:11:17,009 --> 00:11:18,803 Poți să nu mai mănânci? 205 00:11:21,263 --> 00:11:23,599 Cum crezi că mă păstrez așa? 206 00:11:24,767 --> 00:11:27,978 - N-ar trebui să mănânci în pat. - De ce nu? 207 00:11:28,646 --> 00:11:30,439 Doamne, am pătat lenjeria! 208 00:11:31,607 --> 00:11:32,650 Fir-ar! 209 00:11:33,275 --> 00:11:36,153 Vreau să te iau. 210 00:11:36,237 --> 00:11:37,697 Cu ce? Cu skateboardul? 211 00:11:37,780 --> 00:11:40,074 Nu. Cu o mașină de închiriat. 212 00:11:40,157 --> 00:11:42,868 - Ai carnet de șofer? - Bineînțeles. 213 00:11:42,952 --> 00:11:45,454 Bine. Unde am merge? 214 00:11:45,538 --> 00:11:47,832 Într-o excursie. Ar fi o surpriză. 215 00:11:47,915 --> 00:11:49,458 Ne-am distra. 216 00:11:49,542 --> 00:11:51,419 Vrei să mă vinzi cuiva? 217 00:11:51,502 --> 00:11:54,130 De ce te-aș vinde? Te vreau pentru mine. 218 00:11:54,755 --> 00:11:57,717 Ar fi tare. Dacă putem trece peste asta, 219 00:11:58,801 --> 00:12:00,344 putem trece peste orice. 220 00:12:00,428 --> 00:12:02,388 - Nu trebuie decât să vii. - Atât? 221 00:12:02,471 --> 00:12:03,472 Da. 222 00:12:09,061 --> 00:12:10,688 - Da. - Da! 223 00:12:13,274 --> 00:12:17,695 Chiar cred că eu și Kim suntem compatibili. 224 00:12:17,778 --> 00:12:19,071 Avem multe în comun. 225 00:12:19,155 --> 00:12:22,116 Pune-ți o cămașă. Și spală lenjeria de pat. 226 00:12:22,199 --> 00:12:24,577 O spăl, dar nu-mi pun cămașă. 227 00:12:25,578 --> 00:12:29,749 Singura mea grijă sunt stilurile noastre de viață. 228 00:12:29,832 --> 00:12:33,753 Va vedea cum sunt cu adevărat, nu cum încerc să par. Ăsta sunt eu. 229 00:12:33,836 --> 00:12:36,714 Mănânc în pat, în chiloți. 230 00:12:38,132 --> 00:12:39,508 - Pa! - Pa. 231 00:12:43,304 --> 00:12:44,305 Da! 232 00:12:59,987 --> 00:13:00,863 Salut! 233 00:13:00,946 --> 00:13:03,449 - Ai o casă frumoasă! - Jaime, e pentru tine. 234 00:13:03,532 --> 00:13:04,533 Ce mai faci? 235 00:13:04,617 --> 00:13:06,285 - Serios? - Da, trimit… 236 00:13:06,368 --> 00:13:07,620 Bună! 237 00:13:08,496 --> 00:13:11,791 - Uită-te la tine! - Și tu, la tine! 238 00:13:11,874 --> 00:13:13,209 Ce mai faci? 239 00:13:15,544 --> 00:13:17,421 - Doamne! - Iubita mea! 240 00:13:18,506 --> 00:13:21,217 Tema de azi e transparența în toate. 241 00:13:21,717 --> 00:13:26,096 Poate că trebuia să port ceva transparent. Care e semnul tău chinezesc? 242 00:13:26,180 --> 00:13:27,097 Zodia ta. 243 00:13:27,890 --> 00:13:29,642 - Pui. - Da! 244 00:13:29,725 --> 00:13:31,268 Preferatul meu! 81. 245 00:13:31,352 --> 00:13:34,230 Fac mulți bani împreună cu alți cocoși. Aduce noroc. 246 00:13:34,313 --> 00:13:35,272 Serios? 247 00:13:36,190 --> 00:13:37,399 Eu sunt bogată deja. 248 00:13:38,317 --> 00:13:40,528 Sunt obsedat de Zodiacul Chinezesc. 249 00:13:40,611 --> 00:13:43,864 E mai precis decât cel occidental. 250 00:13:44,448 --> 00:13:48,744 Mimi s-a născut în anul cocoșului, eu, în anul șarpelui. 251 00:13:48,828 --> 00:13:53,541 În cazul acestei perechi, succesul e garantat. 252 00:13:54,041 --> 00:13:55,918 - Ești șarpe? Știu. - Șarpe! 253 00:13:56,001 --> 00:13:59,088 Cea mai bună prietenă! Serios, mereu caut cocoși. 254 00:13:59,171 --> 00:14:00,464 Ești bogat, ca mine. 255 00:14:00,548 --> 00:14:05,177 Slavă Domnului, adică lui Buddha, că eu și Mimi ieșim mai mult împreună. 256 00:14:05,261 --> 00:14:06,220 Da! 257 00:14:07,972 --> 00:14:10,307 - De când te-ai mutat? - De o săptămână. 258 00:14:10,391 --> 00:14:12,476 - Mobila era aici? - Da. 259 00:14:12,560 --> 00:14:13,602 Da! 260 00:14:15,938 --> 00:14:17,022 Să petrecem. 261 00:14:27,449 --> 00:14:32,580 Leah și Garrett sunt împreună. La început, știu că nu era prea sigură. 262 00:14:32,663 --> 00:14:34,331 Garrett e mult mai tânăr. 263 00:14:34,415 --> 00:14:36,125 Unde te duci? 264 00:14:36,208 --> 00:14:38,878 Doamne! Bine. 265 00:14:38,961 --> 00:14:41,005 I-am spus să nu stea pe gânduri. 266 00:14:41,088 --> 00:14:45,092 Garrett e foarte drăguț cu ea. E matur pentru vârsta lui. 267 00:14:45,175 --> 00:14:48,637 Simt că se face prea mult sex aici. Garrett! 268 00:14:48,721 --> 00:14:51,682 Eu încă îmi caut calea, așa că… nu știu. 269 00:14:56,854 --> 00:14:58,689 - Cioc-cioc! - Bună! 270 00:14:58,772 --> 00:15:00,441 - Dorothy! - Bună! 271 00:15:00,524 --> 00:15:02,943 - Bună! Fericire de noua casă! - Arăți grozav. 272 00:15:03,027 --> 00:15:04,028 Mulțumesc. 273 00:15:04,111 --> 00:15:06,363 - De câți ani nu ne-am văzut? - Habar n-am. 274 00:15:06,447 --> 00:15:08,282 - Cinci sau șase ani? - Bună! 275 00:15:08,365 --> 00:15:10,034 - Mulțumesc! - Bună! 276 00:15:10,951 --> 00:15:11,994 Felicitări! 277 00:15:12,077 --> 00:15:14,413 - Unde e Guy? - Ți-am adus și ție unul. 278 00:15:14,496 --> 00:15:16,248 - Ea e Leah. - Eu sunt Dorothy. 279 00:15:16,332 --> 00:15:18,751 - Ce casă frumoasă! - Mulțumesc. 280 00:15:18,834 --> 00:15:22,796 Ești foarte aproape de depozitele unde se dădeau petreceri târzii 281 00:15:22,880 --> 00:15:24,465 când aveam 20 de ani. 282 00:15:25,049 --> 00:15:26,216 Ne știm demult. 283 00:15:26,300 --> 00:15:32,431 Am mers acasă după pașaport și după MDMA rămas din 2001. 284 00:15:32,514 --> 00:15:36,060 - Ai luat cina? - Am mâncat de la Erewhon înainte să vin. 285 00:15:36,143 --> 00:15:39,438 - Ce aveți toți cu Erewhon? - Cum adică? Au mâncare bună. 286 00:15:41,065 --> 00:15:43,692 Se înroșește când bea. E alb. 287 00:15:43,776 --> 00:15:44,693 Ce? 288 00:15:44,777 --> 00:15:46,904 - Doamne, ai inimă de asiatic! - Nu. 289 00:15:48,447 --> 00:15:50,908 - Ai o strălucire asiatică. - Am enzima. 290 00:15:52,451 --> 00:15:53,994 Cum ai cunoscut-o pe Dorothy? 291 00:15:54,078 --> 00:15:56,956 - Printr-un prieten comun. - Când? 292 00:15:57,039 --> 00:15:58,374 Acum vreo cinci ani. 293 00:15:59,750 --> 00:16:02,795 E dificil de vorbit cu ea. 294 00:16:03,420 --> 00:16:05,255 Nu avem nimic în comun. 295 00:16:05,339 --> 00:16:08,050 - Niciun subiect. - Vorbește mandarina? 296 00:16:08,133 --> 00:16:10,177 - Probabil că da. - O vorbește? 297 00:16:10,260 --> 00:16:12,596 - Spuneți secrete în chineză? - Nu. 298 00:16:14,098 --> 00:16:15,265 Te ține minte? 299 00:16:15,849 --> 00:16:18,352 Nu știu. Nu cred că-i pasă. 300 00:16:18,435 --> 00:16:22,064 O știu pe Dorothy de câțiva ani, fiindcă avem mulți prieteni comuni. 301 00:16:22,147 --> 00:16:26,276 A început să mă ignore după ce a devenit faimoasă. 302 00:16:26,360 --> 00:16:30,781 Având în vedere că e petrecerea lui Leah, iar Jaime e prieten cu ea, 303 00:16:30,864 --> 00:16:32,491 încercam să fiu deschis. 304 00:16:32,574 --> 00:16:35,411 „E timpul să ne salutăm din nou.” Dar nu e cazul. 305 00:16:37,204 --> 00:16:39,164 Cred că e mai complicat de atât. 306 00:16:39,248 --> 00:16:41,250 - E mai complicat? - Cu tine. 307 00:16:41,333 --> 00:16:42,501 Cu mine? 308 00:16:42,584 --> 00:16:45,838 Kane încearcă să ia prânzul cu mine din 2011, 309 00:16:46,922 --> 00:16:49,383 dar aș prefera să postesc 87 de zile. 310 00:17:01,395 --> 00:17:02,271 Bună! 311 00:17:02,771 --> 00:17:04,231 Salut! 312 00:17:04,314 --> 00:17:06,191 Doamne, e o zi Prada! 313 00:17:06,275 --> 00:17:07,443 E o zi Prada! 314 00:17:07,985 --> 00:17:10,070 - Ce faci? Ești foarte drăguță. - Bine. 315 00:17:10,154 --> 00:17:12,740 E lookul meu Prada sportiv. 316 00:17:12,823 --> 00:17:15,576 Ăsta e lookul tău sportiv? Al meu e mai sportiv. 317 00:17:15,659 --> 00:17:16,744 Îmi place poșeta ta. 318 00:17:16,827 --> 00:17:19,621 Mulțumesc. Ți-am adus niște sucuri verzi. 319 00:17:19,705 --> 00:17:23,584 - Da? - Simt că nu consumi legume. 320 00:17:24,168 --> 00:17:25,044 Alege. 321 00:17:26,837 --> 00:17:29,882 O să spun pas deocamdată. 322 00:17:29,965 --> 00:17:31,592 Prefer deserturile. 323 00:17:31,675 --> 00:17:33,844 Luăm niște mini gogoși? 324 00:17:36,180 --> 00:17:37,931 Ieși cu cineva? 325 00:17:38,015 --> 00:17:40,267 De ce mă întreabă toată lumea asta? 326 00:17:40,350 --> 00:17:43,353 Nu e prioritatea mea. 327 00:17:43,437 --> 00:17:49,568 Sunt o persoană discretă când vine vorba despre relații. 328 00:17:50,194 --> 00:17:55,199 Nu-mi place să dau prea multe detalii 329 00:17:55,282 --> 00:17:57,743 și simt că… 330 00:17:58,827 --> 00:18:00,496 nu e nevoie s-o fac. 331 00:18:00,579 --> 00:18:02,873 Nici prioritatea mea nu e, ceea ce e o problemă. 332 00:18:02,956 --> 00:18:06,168 Odată, am încercat să fiu foarte deschisă la întâlniri, 333 00:18:06,251 --> 00:18:09,296 iar prietena mea mi-a stabilit o întâlnire cu un tip 334 00:18:09,379 --> 00:18:13,759 „bogat, simpatic și arătos”, 335 00:18:13,842 --> 00:18:16,345 dar s-a dovedit a fi un escroc. 336 00:18:16,428 --> 00:18:18,680 După prima întâlnire, am mers la Hyde. 337 00:18:18,764 --> 00:18:21,308 După Hyde, m-a lăsat și a chemat un Uber. 338 00:18:22,101 --> 00:18:24,937 Eram în drum spre casa mea. 339 00:18:25,020 --> 00:18:28,649 Uberul s-a oprit și au început să urce oameni. 340 00:18:29,608 --> 00:18:34,655 Credeam că ne vor jefui. Țipam și nu înțelegeam ce se petrece. 341 00:18:36,281 --> 00:18:37,407 Era un Uber comun. 342 00:18:37,491 --> 00:18:38,492 Era un UberPool? 343 00:18:38,575 --> 00:18:41,286 Nu știam că există așa ceva. 344 00:18:41,370 --> 00:18:44,289 Cine trece la acest Uber? 345 00:18:44,373 --> 00:18:47,793 A spus că e un UberPool și că l-a chemat din greșeală. 346 00:18:47,876 --> 00:18:51,463 L-am întrebat ce înseamnă UberPool. Dar făcea poze frumoase. 347 00:18:51,547 --> 00:18:52,673 Asta e o calitate. 348 00:18:55,509 --> 00:18:58,554 Doar un procent mic de tipi 349 00:18:58,637 --> 00:19:02,599 se vor simți în largul lor odată intrați în lumea noastră. 350 00:19:02,683 --> 00:19:04,560 Da, și majoritatea sunt luați. 351 00:19:04,643 --> 00:19:07,104 - Majoritatea sunt luați sau însurați. - Da. 352 00:19:07,187 --> 00:19:10,816 Așa e. Așteptam cu răbdare să vină persoana potrivită. 353 00:19:10,899 --> 00:19:12,818 Dar ești tânără, așa că poți să aștepți. 354 00:19:12,901 --> 00:19:18,157 Mi-aș dori să am 23 de ani și încă zece ani până să-mi fac griji 355 00:19:18,240 --> 00:19:20,951 - …pentru căsnicie. - E timpul să lași joaca. 356 00:19:21,034 --> 00:19:24,705 Știu. Mi-am mai oferit un an în care să fiu relaxată, 357 00:19:24,788 --> 00:19:28,125 iar când voi împlini 34 de ani… 358 00:19:28,208 --> 00:19:31,044 - Va fi momentul. - …va trebui să trec la atac. 359 00:19:31,128 --> 00:19:36,383 Trebuie să ajung în locuri unde aș putea întâlni pe cineva. 360 00:19:36,466 --> 00:19:38,886 Ai stat în LA cam toată viața, nu? 361 00:19:38,969 --> 00:19:41,638 Da. Văd aceiași oameni din copilărie. 362 00:19:41,722 --> 00:19:42,890 Ai nevoie de noi… 363 00:19:42,973 --> 00:19:45,309 - De un loc nou de agățat. - Da. 364 00:19:46,268 --> 00:19:52,357 Nu cred că plevușca din Los Angeles mă mai satisface. 365 00:19:53,066 --> 00:19:55,319 Ce se mai întâmplă în viața ta? 366 00:19:56,361 --> 00:20:00,532 M-am văzut cu Kane acum câteva săptămâni, 367 00:20:00,616 --> 00:20:02,576 dar și înainte de asta, 368 00:20:02,659 --> 00:20:05,579 și mi-a spus că vrea să ia legătura cu tine. 369 00:20:05,662 --> 00:20:08,624 L-am întrebat dacă te știe de dinainte. 370 00:20:08,707 --> 00:20:13,253 A spus că te-a cunoscut cu mult timp în urmă, 371 00:20:13,337 --> 00:20:18,091 dar i-am spus că nu i-ai pomenit niciodată numele. 372 00:20:18,175 --> 00:20:21,470 A spus că vrea să te întâlnească și să reia legătura cu tine… 373 00:20:21,553 --> 00:20:23,805 Nu știu de ce tot spune asta, 374 00:20:23,889 --> 00:20:26,391 deoarece singurele noastre interacțiuni 375 00:20:26,475 --> 00:20:30,020 au fost întâlnirile noastre de la magazinul Louboutin, 376 00:20:30,103 --> 00:20:32,397 unde devenea enervant și iritant 377 00:20:32,481 --> 00:20:35,692 cu invitațiile la prânz pe care i le respingeam. 378 00:20:35,776 --> 00:20:40,364 Cred că a avut un conflict pe Instagram cu cel mai bun prieten al meu. 379 00:20:40,447 --> 00:20:42,532 Ezra, prietenul meu, 380 00:20:42,616 --> 00:20:47,037 e un tip foarte la modă, elegant și imaculat. 381 00:20:47,120 --> 00:20:51,458 Kane încerca să-l întreacă pe Instagram… 382 00:20:51,541 --> 00:20:52,960 La ținute? 383 00:20:53,043 --> 00:20:55,879 Da. „Eu am atâtea perechi. Tu câte ai?” 384 00:20:55,963 --> 00:21:00,175 Era de-a dreptul scârbos, dar prietenul meu nu-i dădea curs. 385 00:21:00,259 --> 00:21:04,096 Kane încerca să-l eclipseze pe Ezra, prietenul meu, pe Instagram, 386 00:21:04,179 --> 00:21:07,516 în materie de ținute și de modă. 387 00:21:08,308 --> 00:21:10,477 Era ceva foarte pueril. 388 00:21:10,560 --> 00:21:14,564 Kane e foarte enervant. 389 00:21:14,648 --> 00:21:16,316 Simt că sunt rea acum, 390 00:21:16,900 --> 00:21:19,027 dar îmi asum tot ce spun. 391 00:21:19,569 --> 00:21:22,698 Poate fi el însuși, dar nu trebuie să fiu și eu pe lângă el. 392 00:21:24,324 --> 00:21:27,661 Apoi am început să merg la o sală, 393 00:21:27,744 --> 00:21:30,289 dar era și el acolo. 394 00:21:30,372 --> 00:21:33,041 Am intrat, m-a privit 395 00:21:33,125 --> 00:21:35,627 și am simțit că vrea să-i spun ceva. 396 00:21:35,711 --> 00:21:38,380 - M-am ferit și mi-am văzut de treabă. - Ai fugit. 397 00:21:38,463 --> 00:21:40,632 Antrenorul meu, proprietarul sălii, 398 00:21:40,716 --> 00:21:43,510 mi-a spus că e incredibil, 399 00:21:43,593 --> 00:21:49,141 dar Kane a vrut să depună plângere, fiindcă el știa că e o sală privată. 400 00:21:49,224 --> 00:21:53,979 A întrebat de ce l-a deranjat fata aceea. 401 00:21:54,062 --> 00:21:55,522 Se referea la tine? 402 00:21:55,605 --> 00:21:57,858 Toți din sală au fost martori. 403 00:21:57,941 --> 00:22:00,652 El mă tot aborda și era enervant. 404 00:22:00,736 --> 00:22:02,779 - Doamne! - Apoi a încercat asta. 405 00:22:02,863 --> 00:22:04,698 De aceea nu vrei să… 406 00:22:04,781 --> 00:22:06,700 Nu e pentru mine. 407 00:22:06,783 --> 00:22:10,871 Simt că trebuie să-l cunoști, să fiți în aceeași încăpere… 408 00:22:10,954 --> 00:22:12,456 Așa am fost la Leah. 409 00:22:12,539 --> 00:22:15,417 Dar nu la o petrecere. 410 00:22:15,500 --> 00:22:17,586 - Pentru ce? - Să… 411 00:22:18,879 --> 00:22:22,090 E ca și cum m-aș despărți de un tip cu care n-am ieșit. 412 00:22:34,102 --> 00:22:38,023 APARTAMENTUL LUI JAIME XIE 413 00:22:38,815 --> 00:22:39,816 Cine e? 414 00:22:39,900 --> 00:22:42,444 E Kelly. 415 00:22:44,029 --> 00:22:46,239 - De ce… Nu suntem invitați? - Jaime. 416 00:22:46,323 --> 00:22:49,451 - Nu mai sunați. - Nu sunam eu, ci el. 417 00:22:49,534 --> 00:22:52,245 - Ești foarte drăguță. Bună! - Fir-ar, Kelly! 418 00:22:52,329 --> 00:22:54,915 - Bună! Ce faci? - Îmi place ținuta! 419 00:22:54,998 --> 00:22:57,584 - Mă bucur să te văd. - Și eu. Îmi plac culorile tale. 420 00:22:57,667 --> 00:22:59,669 Ce porți? 421 00:22:59,753 --> 00:23:03,215 - A zis că e de drumeție. - Asta înseamnă ședință foto. 422 00:23:03,298 --> 00:23:05,675 Să mergem în sufragerie. 423 00:23:05,759 --> 00:23:07,177 Kevin, rucsacul tău. 424 00:23:07,260 --> 00:23:10,472 Am căutat-o pe fosta lui Jessey, Crystal. 425 00:23:10,555 --> 00:23:13,350 Sunt fotografii cu Jessey și cu Crystal. 426 00:23:13,433 --> 00:23:15,435 Pe profilul ei scrie: 427 00:23:15,519 --> 00:23:18,563 „Am dat un milionar pe un miliardar.” 428 00:23:18,647 --> 00:23:22,359 Da, la profilul ei de Instagram scrie: 429 00:23:22,442 --> 00:23:27,072 „Am dat un milionar pe un miliardar.” 430 00:23:27,155 --> 00:23:28,407 Asta am spus și eu. 431 00:23:30,033 --> 00:23:33,537 Aveți Instagramul ei? Să-i vedem profilul. 432 00:23:33,620 --> 00:23:35,705 - Stai să iau telefonul. - Vreau să văd. 433 00:23:35,789 --> 00:23:37,082 Kane le-a spus tuturor. 434 00:23:37,165 --> 00:23:41,962 Cherie ar fi fost cu Jessey în timp ce era însurat cu o Crystal? 435 00:23:42,546 --> 00:23:47,259 E șocant pentru că e vorba de Cherie. Nu-i stă deloc în fire. 436 00:23:47,342 --> 00:23:50,637 - E foarte derutant. - Doamne! 437 00:23:50,720 --> 00:23:53,014 Nu, asta e! Asta e. 438 00:23:53,098 --> 00:23:55,350 - Câți copii au? Două fete? - Două. 439 00:23:55,434 --> 00:23:56,476 Da, două. 440 00:23:56,560 --> 00:23:59,312 - Sunt multe poze. - În care sunt împreună. 441 00:23:59,396 --> 00:24:02,232 Și cu copiii! Am pielea de găină. 442 00:24:02,774 --> 00:24:03,859 Sunt derutată. 443 00:24:03,942 --> 00:24:07,946 Oare găsim documente de căsătorie și divorț pe Google? 444 00:24:09,531 --> 00:24:12,367 - Doamne, divorț! - Scrie divorțat? 445 00:24:12,451 --> 00:24:15,996 Divorțat, Texas, 2016. 446 00:24:16,079 --> 00:24:18,373 - Google e cel mai bun. - Deci au divorțat. 447 00:24:18,457 --> 00:24:21,042 - În ce an s-a născut Jadore? - Bună întrebare! 448 00:24:21,126 --> 00:24:22,127 Bună întrebare? 449 00:24:22,210 --> 00:24:24,546 În ce an s-a născut Jadore? 450 00:24:24,629 --> 00:24:27,090 - Jadore e din anul maimuței. - 2016. 451 00:24:27,174 --> 00:24:31,261 Făceau sex și făceau copii înainte de divorț! 452 00:24:31,845 --> 00:24:32,762 La naiba! 453 00:24:35,557 --> 00:24:41,313 Mă simt un pic nasol deoarece credeam în prietenia noastră. 454 00:24:42,105 --> 00:24:44,149 Ce credeți că ar trebui să fac? 455 00:24:44,232 --> 00:24:45,942 - Spune-i ce simți. - Da. 456 00:24:46,026 --> 00:24:48,195 Stai de vorbă cu ea și gata. 457 00:24:48,278 --> 00:24:50,822 Spune ce simți și mergi mai departe. 458 00:24:52,449 --> 00:24:53,617 E greu. 459 00:24:54,493 --> 00:24:56,203 Am încredere în tine. 460 00:25:13,178 --> 00:25:15,639 - Peter! Ce faci, frate? - Salut, frate! 461 00:25:15,722 --> 00:25:19,017 - Mă bucur să te văd! - Ce faci? Totul bine? 462 00:25:19,100 --> 00:25:21,853 Bine. N-am mai fost aici. 463 00:25:21,937 --> 00:25:24,105 - Bun venit! - E noua ta casă? 464 00:25:24,189 --> 00:25:26,858 - Am făcut niște cafea. - Noroc. Mulțumesc. 465 00:25:26,942 --> 00:25:29,736 - Cum funcționez fără ea? - Nici eu nu pot. 466 00:25:31,154 --> 00:25:32,030 Fir-ar să fie! 467 00:25:32,113 --> 00:25:34,824 - Deci nu ai văzut casa? - Nu de când te-ai mutat. 468 00:25:34,908 --> 00:25:37,577 E uimitor! E o priveliște panoramică. 469 00:25:37,661 --> 00:25:38,912 Mă simt ca pe o navă. 470 00:25:38,995 --> 00:25:42,624 Asta îți aduce lipsa alcoolului? E tare. 471 00:25:43,208 --> 00:25:44,876 Ce se întâmplă? 472 00:25:44,960 --> 00:25:47,337 - Multe. - Hai, mărturisește. 473 00:25:50,048 --> 00:25:51,591 Știi tu… 474 00:25:52,467 --> 00:25:57,097 Mă simt puțin derutat când îmi analizez viața. 475 00:25:57,180 --> 00:25:59,099 Ce ți se pare mai deranjant? 476 00:25:59,182 --> 00:26:01,726 E vorba despre o fată. 477 00:26:01,810 --> 00:26:05,689 Toată viața ei e o petrecere. Din asta își câștigă traiul. 478 00:26:05,772 --> 00:26:07,315 - Da. - E DJ. 479 00:26:07,399 --> 00:26:11,653 Ce faci când recidivezi puțin? 480 00:26:13,071 --> 00:26:15,949 - Șase ani fără alcool? - Da, cinci și jumătate. 481 00:26:17,325 --> 00:26:21,705 Nu mai beau de cinci ani și jumătate, din 13 decembrie, de ziua tatălui meu. 482 00:26:21,788 --> 00:26:26,626 Nu vorbesc des despre asta, dar urmez un program de 12 pași. 483 00:26:26,710 --> 00:26:29,963 Am un îndrumător cu care vorbesc seară de seară. 484 00:26:30,547 --> 00:26:33,967 Am decis să nu mai beau, pentru că devenisem dependent 485 00:26:34,050 --> 00:26:36,219 de alcool, ca să fiu eu însumi. 486 00:26:36,303 --> 00:26:41,182 Am ajuns să distrug toate relațiile pe care le aveam cu cei din jur. 487 00:26:41,683 --> 00:26:45,478 Familia mea nu mai avea încredere în mine, eram falit. 488 00:26:45,562 --> 00:26:48,189 Dacă nici aia nu mă putea trezi, ce altceva ar fi putut? 489 00:26:48,273 --> 00:26:50,567 La ce te referi cu recidivatul? 490 00:26:50,650 --> 00:26:55,322 De exemplu, treaba asta dispare când beau. 491 00:26:55,405 --> 00:27:01,119 Persoana cu capul pe umeri, care vrea să-i ajute pe alții 492 00:27:01,202 --> 00:27:05,957 și care vrea să se realizeze dispare. Cum să mă exprim? 493 00:27:06,541 --> 00:27:10,545 Uit de decizia mea de a nu mai bea atunci când intru într-o relație. 494 00:27:10,629 --> 00:27:13,340 - Mă tem că se poate întâmpla cu Kim. - E rău. 495 00:27:13,423 --> 00:27:14,257 Da. 496 00:27:14,341 --> 00:27:18,595 Să zicem că ieși la o întâlnire și bei un pahar. 497 00:27:19,471 --> 00:27:23,642 Pentru majoritatea nu e o problemă, dar tu nu-ți vei reveni cu anii. 498 00:27:23,725 --> 00:27:28,146 Dar vreau să văd ce iese dintr-o relație cu cineva ca ea. 499 00:27:28,229 --> 00:27:30,482 Nu e prima persoană… 500 00:27:30,565 --> 00:27:32,942 din cauza căreia aș bea un pahar. 501 00:27:33,026 --> 00:27:37,322 Dacă o placi și o respecți pe Kim, poate chiar mai mult de atât, 502 00:27:37,405 --> 00:27:41,910 ar trebui să-i explici ce înseamnă asta pentru tine. 503 00:27:42,786 --> 00:27:47,207 Că urmezi un program în 12 pași. Nu e vorba doar despre sănătate. 504 00:27:47,290 --> 00:27:50,960 Sincer să fiu, cred că mi-e teamă să-i spun. 505 00:27:51,544 --> 00:27:52,962 De ce? De ce te temi? 506 00:27:53,505 --> 00:27:57,175 E vorba despre o relație, despre faptul că sunt atras de ea. 507 00:27:57,258 --> 00:27:59,636 Nu e ceva obișnuit pentru mine. 508 00:28:00,470 --> 00:28:01,721 Și să… 509 00:28:01,805 --> 00:28:04,974 - Nu crezi că ar pune-o pe fugă? - Asta e, atunci. 510 00:28:05,058 --> 00:28:06,476 Adevărul e adevărul. 511 00:28:06,559 --> 00:28:09,270 Când spui cuvântul „dependent” cuiva… 512 00:28:11,523 --> 00:28:14,359 - Dacă nu te acceptă așa cum ești… - Da. 513 00:28:14,442 --> 00:28:16,444 …poate că nu e persoana potrivită. 514 00:28:18,655 --> 00:28:20,323 Trebuie să dai cărțile pe față 515 00:28:20,407 --> 00:28:23,702 și să ai încredere că vei fi ghidat pe drumul cel bun. 516 00:28:23,785 --> 00:28:26,329 - Cu cât controlezi mai mult… - Da. 517 00:28:26,955 --> 00:28:28,415 …va ieși un dezastru. 518 00:28:39,050 --> 00:28:41,302 - Doamne! - Doamne! 519 00:28:41,386 --> 00:28:42,679 Ne asortăm! 520 00:28:42,762 --> 00:28:43,847 Cum? 521 00:28:43,930 --> 00:28:47,350 De ce suntem mereu la fel? Uită-te la părul meu. 522 00:28:47,434 --> 00:28:49,686 - Ne potrivim mereu. - Verde neon. 523 00:28:49,769 --> 00:28:51,479 - Doamne! - Și poșetele. 524 00:28:52,355 --> 00:28:54,107 Și poșetele sunt la fel. 525 00:28:54,190 --> 00:28:56,735 Sunt versiunea ta adultă. 526 00:28:56,818 --> 00:28:58,528 Ești o versiune mai matură. 527 00:28:59,112 --> 00:29:01,823 - Suntem mereu pe aceeași lungime de undă. - Așa e. 528 00:29:01,906 --> 00:29:03,700 - Bună, doamnelor! - Bună! 529 00:29:03,783 --> 00:29:05,827 - Masa voastră. - Mulțumesc mult. 530 00:29:05,910 --> 00:29:06,828 Cu drag. 531 00:29:07,495 --> 00:29:08,830 Ce nebunie! 532 00:29:08,913 --> 00:29:11,249 - Nici pe asta n-am plănuit-o. - Nu. 533 00:29:11,332 --> 00:29:14,961 Nu ne planificăm lookurile, dar suntem pe aceeași lungime de undă. 534 00:29:15,044 --> 00:29:16,463 Pe aceeași lungime de undă. 535 00:29:16,546 --> 00:29:18,673 - Cum ar fi marca. - Parcă e… 536 00:29:18,757 --> 00:29:20,300 E o nebunie. 537 00:29:20,383 --> 00:29:21,468 Nebunie! 538 00:29:23,094 --> 00:29:26,181 Nu înțeleg totul la această poșetă. 539 00:29:26,264 --> 00:29:28,349 - O umplu… - Buzunărașe… 540 00:29:28,433 --> 00:29:30,852 - N-are nicio formă. - Știu. N-am avut timp… 541 00:29:31,853 --> 00:29:36,191 Eu le umplu cu șervețele uneori. 542 00:29:36,274 --> 00:29:39,110 - Am multe mini-poșete. - Și ce bagi în ele? 543 00:29:39,194 --> 00:29:42,614 Nu am nimic în ea în afară de șervețele. 544 00:29:42,697 --> 00:29:45,742 Am o surpriză pentru tine. 545 00:29:45,825 --> 00:29:47,786 Doamne, ce fel de surpriză? 546 00:29:49,370 --> 00:29:52,957 - Nu-ți spun… - Zboară? Plutește? Se conduce? 547 00:29:53,041 --> 00:29:55,960 Nu știu. Trebuie să aștepți. 548 00:29:56,503 --> 00:29:58,880 Doamne, vine surpriza! 549 00:29:59,672 --> 00:30:02,801 Jaime! Toți purtăm verde azi? 550 00:30:05,428 --> 00:30:08,515 Jaime m-a rugat să iau masa cu Dorothy. 551 00:30:08,598 --> 00:30:11,434 Sunt dispus să stau de vorbă cu ea 552 00:30:11,518 --> 00:30:15,647 sau să fiu în apropierea ei, fiindcă suntem adulți. 553 00:30:15,730 --> 00:30:21,861 Poate există o șansă ca eu și Dorothy să fim prieteni. 554 00:30:22,403 --> 00:30:24,781 - Bună! - Îmi place cum ne-am asortat. 555 00:30:24,864 --> 00:30:25,824 - Știu. - Da. 556 00:30:29,035 --> 00:30:31,996 - Mulțumesc că m-ați chemat. Cum ești? - Bine. Da. 557 00:30:32,080 --> 00:30:34,749 - Te-ai mutat aici? - Caut o casă în zonă. 558 00:30:35,834 --> 00:30:38,378 Sunt agent imobiliar licențiat, dar nu practic. 559 00:30:38,461 --> 00:30:40,213 - Și eu. - Nu practic. 560 00:30:40,296 --> 00:30:43,132 - Deci am doi agenți imobiliari. - Și eu am licență. 561 00:30:43,216 --> 00:30:46,261 Chiar m-am reprezentat în ultima mea achiziție. 562 00:30:46,344 --> 00:30:48,179 E bine să o ai. E cam 3%. 563 00:30:48,263 --> 00:30:49,889 Cât ți-a luat să o iei? 564 00:30:49,973 --> 00:30:52,058 - Trei luni. - Da, pe acolo. 565 00:30:52,141 --> 00:30:55,228 - Și nu e ușor… - Ba da, e chiar ușor! 566 00:30:55,311 --> 00:30:56,271 Serios? 567 00:30:56,354 --> 00:30:59,524 Dumnezeule! Aveți în comun licența de agenți imobiliari. 568 00:30:59,607 --> 00:31:01,150 Mă miră că o ai. 569 00:31:01,234 --> 00:31:04,195 Pentru ea a fost ușor. Mie mi s-a părut greu. 570 00:31:04,279 --> 00:31:06,948 - Voiam să plătesc pe cineva. - Mamă! 571 00:31:08,199 --> 00:31:10,910 Trebuie să-mi scot aparatul dentar. Revin. 572 00:31:10,994 --> 00:31:13,288 - Scoate-l aici. - În niciun caz! 573 00:31:13,955 --> 00:31:16,165 - Pa! Poftă bună! - Stai! 574 00:31:16,749 --> 00:31:17,709 Doar nu… 575 00:31:18,418 --> 00:31:21,254 - Sper că nu pleacă. - Nu cred. 576 00:31:21,337 --> 00:31:25,425 Mă surprinde să-l văd pe Kane. Nu vreau să par falsă. 577 00:31:25,508 --> 00:31:31,723 Având în vedere că e în fața mea, n-am să fiu rea cu el. 578 00:31:31,806 --> 00:31:34,726 Sunt momente când, fiind față în față cu el, 579 00:31:34,809 --> 00:31:37,353 aproape că-ți pare rău că-l disprețuiești. 580 00:31:37,437 --> 00:31:41,316 Devine mai uman când stai de vorbă cu el. 581 00:31:41,399 --> 00:31:45,153 Kane, spuneai că vrei să reînnozi legătura cu Dorothy. 582 00:31:45,236 --> 00:31:48,615 - Vă știți dinainte. - Avem mulți prieteni comuni. 583 00:31:48,698 --> 00:31:50,450 - Cum ar fi? - Pe Ralph, pe Valerie. 584 00:31:50,533 --> 00:31:52,952 Nu sunt prietenă cu ei. Nu sunt prietenă cu ea. 585 00:31:53,036 --> 00:31:56,247 Dar îi cunoști. Cercul e restrâns… 586 00:31:58,583 --> 00:31:59,417 Da. 587 00:31:59,959 --> 00:32:01,836 O să fiu sinceră. 588 00:32:01,920 --> 00:32:06,507 Îi spuneam lui Kane că Dorothy mi-a explicat 589 00:32:06,591 --> 00:32:08,760 de ce nu te prea place. 590 00:32:10,219 --> 00:32:13,806 Nu cred că e… 591 00:32:14,349 --> 00:32:17,685 Nu toți trebuie să fim prieteni. E în ordine. 592 00:32:17,769 --> 00:32:19,771 Ai o problemă cu Ezra, nu? 593 00:32:19,854 --> 00:32:22,982 Nu am nicio problemă cu el. Cred doar că… 594 00:32:23,566 --> 00:32:24,525 Nu ai? 595 00:32:26,444 --> 00:32:29,822 Mi-a trecut. M-a blocat pe Instagram și asta a fost. 596 00:32:30,782 --> 00:32:33,785 - El te-a blocat pe Instagram? - Nu, eu l-am blocat. 597 00:32:33,868 --> 00:32:35,244 Eu l-am blocat. 598 00:32:35,328 --> 00:32:38,164 - Nu-l urăști? - Deloc. 599 00:32:38,247 --> 00:32:42,126 Nu trebuie să fiu prieten cu el. De ce mă legați de el? 600 00:32:42,210 --> 00:32:43,252 Nu facem asta. 601 00:32:43,336 --> 00:32:47,382 Întrebam doar de ce nu-l placi și ce s-a întâmplat. 602 00:32:47,465 --> 00:32:48,925 Asta e tot. 603 00:32:49,008 --> 00:32:52,887 Când provii dintr-o familie bogată, 604 00:32:52,971 --> 00:32:55,556 când ai un statut aparte, 605 00:32:55,640 --> 00:33:00,520 trebuie să ai grijă la ce spui, că îi poți afecta pe cei din jur. 606 00:33:03,314 --> 00:33:06,150 Ce vrei să spui? Asta a fost acum patru ani. 607 00:33:06,234 --> 00:33:08,778 - Asta e problema… - Nu mai e o problemă. 608 00:33:08,861 --> 00:33:10,905 Nu mai e o problemă. Las-o baltă. 609 00:33:10,989 --> 00:33:14,450 Toți avem dreptul la opinie, dar trebuie să fim diplomați 610 00:33:14,534 --> 00:33:17,495 și să fim puțin eleganți. 611 00:33:17,578 --> 00:33:20,581 Nu știam că discutăm despre asta. E atât de pueril! 612 00:33:20,665 --> 00:33:24,002 - Tu complici lucrurile. - Scoateți lucrurile din context. 613 00:33:24,085 --> 00:33:26,629 Nu e așa. Știi ce înseamnă „în afara contextului”? 614 00:33:26,713 --> 00:33:30,174 N-am să-ți permit să-mi vorbești așa. 615 00:33:30,258 --> 00:33:34,929 Nu trebuie să fim prieteni, iar cu asta m-am hotărât. 616 00:33:35,013 --> 00:33:37,056 - Te-ai hotărât? - Sunt hotărât. 617 00:33:37,140 --> 00:33:38,850 Îți doresc toate cele bune. 618 00:33:38,933 --> 00:33:40,351 - Mulțumesc mult. - Da. 619 00:33:40,977 --> 00:33:42,353 Asta clarifică totul. 620 00:33:42,437 --> 00:33:45,064 Mă bucur că ți-ai clarificat lucrurile. 621 00:33:45,148 --> 00:33:47,233 Kane mi se pare foarte enervant. 622 00:33:47,316 --> 00:33:49,819 Nu-mi doresc să-i fiu prietenă. 623 00:33:49,902 --> 00:33:52,613 Mă simțeam puțin prost. 624 00:33:53,990 --> 00:33:57,076 Dar apoi și-a dat arama pe față 625 00:33:58,077 --> 00:34:00,788 și au ieșit minciunile la suprafață. 626 00:34:00,872 --> 00:34:04,000 După această seară, ne-am întors în punctul zero, 627 00:34:04,083 --> 00:34:06,586 adică Kane nu există în lumea mea. 628 00:34:07,170 --> 00:34:09,922 - Bine. - Jaime, te respect. Îți rămân prieten. 629 00:34:10,006 --> 00:34:13,384 În cazul ei, totul e scos din context. 630 00:34:13,468 --> 00:34:16,888 Da. A mers bine cu partea imobiliară. 631 00:34:16,971 --> 00:34:19,348 - Știu… - Dar după aparatul dentar… 632 00:34:19,432 --> 00:34:22,351 Am scos aparatul dentar și mănușile. 633 00:34:22,435 --> 00:34:25,980 Cei ca Dorothy nu fac decât să bârfească și să creeze drame. 634 00:34:26,064 --> 00:34:27,982 Eu am venit la cină. 635 00:34:28,066 --> 00:34:30,943 Nu mă așteptam la un interogatoriu complet: 636 00:34:31,027 --> 00:34:32,904 „Ai spus asta, ai spus aia.” 637 00:34:32,987 --> 00:34:35,990 Nu ne petrecem timpul împreună. 638 00:34:36,074 --> 00:34:40,536 Faptul că are o listă lungă cu lucruri care o deranjează la mine 639 00:34:40,620 --> 00:34:45,583 e ca cearta dintre Mariah și J.Lo. „Nu o cunosc.” Nici eu nu o cunosc. 640 00:34:45,666 --> 00:34:49,170 Nu trebuie să fim prieteni. Fiecare are drumul lui. 641 00:34:49,253 --> 00:34:50,713 - Mulțumesc mult. - Pace. 642 00:34:54,467 --> 00:34:56,594 Vezi de ce nu voiam să stau cu el? 643 00:34:56,677 --> 00:35:00,723 Când se înfurie, își ia tălpășița. Vrea atenție. 644 00:35:00,807 --> 00:35:02,016 E doar… 645 00:35:08,231 --> 00:35:12,819 FOSTA PROPRIETATE A ANNEI BEVERLY HILLS 646 00:35:23,412 --> 00:35:25,206 Bună, Kelly! 647 00:35:31,796 --> 00:35:32,964 Bună, Kane! 648 00:35:33,047 --> 00:35:35,758 Ce mai faci, amice? Aveți o pompă de penis? 649 00:35:36,884 --> 00:35:38,803 Îmi amintesc de vremurile bune. 650 00:35:38,886 --> 00:35:40,388 Are o pompă de penis. 651 00:35:41,305 --> 00:35:42,265 E udă! 652 00:35:45,893 --> 00:35:48,229 - Acelea erau vremuri bune? - Lasă trecutul! 653 00:35:48,312 --> 00:35:49,689 Ce faci? Arăți grozav. 654 00:35:49,772 --> 00:35:52,024 Suntem la petrecerea de adio a Annei. 655 00:35:52,108 --> 00:35:55,778 Și-a vândut casa de pe Sunset și s-a mutat în noua casă. 656 00:35:56,529 --> 00:35:58,865 Unde e Anna? A văzut-o cineva pe Anna? 657 00:36:01,117 --> 00:36:03,953 Așa cum ne așteptam, Anna întârzie. 658 00:36:04,036 --> 00:36:07,540 Nu trebuia decât să vină acasă. 659 00:36:07,623 --> 00:36:10,459 Doar nu s-a rătăcit. Dar e normal în cazul ei. 660 00:36:10,543 --> 00:36:12,670 Uite petrecăreții! 661 00:36:13,296 --> 00:36:14,463 Ești superbă! 662 00:36:14,547 --> 00:36:16,799 Helancă! Îmi plac bărbații cu helancă. 663 00:36:16,883 --> 00:36:18,134 Serios? 664 00:36:18,217 --> 00:36:21,137 - Arăți ca o țestoasă! - Ba nu! 665 00:36:21,220 --> 00:36:23,097 - Bună, scumpo. - Îmi place părul tău! 666 00:36:25,892 --> 00:36:28,895 Bună! Ia te uită la tine! 667 00:36:28,978 --> 00:36:31,022 Stai! Uite cine a venit! 668 00:36:35,735 --> 00:36:37,737 - Bună, ce mai faci? - Ești drăguț! 669 00:36:37,820 --> 00:36:40,656 - Nu știam ce să port! - Faci cumpărături online? 670 00:36:40,740 --> 00:36:42,575 Sunt bine? Cum e costumul meu? 671 00:36:42,658 --> 00:36:44,410 - Ești drăguț. - Mă simt… 672 00:36:45,369 --> 00:36:46,245 Bine. 673 00:36:46,329 --> 00:36:48,748 E smarald? Vreau și eu. 674 00:36:49,498 --> 00:36:52,710 Încercam să intru în atmosfera aceea festivă. 675 00:36:52,793 --> 00:36:55,922 Dar am dat cu ochii de Cherie. A fost un moment ciudat. 676 00:36:56,005 --> 00:37:00,176 Cineva ca Dorothy nu mă afectează deloc, pentru că nu mi-e apropiată. 677 00:37:00,259 --> 00:37:02,970 Mă afectează prietenii dragi. 678 00:37:03,054 --> 00:37:05,348 Pe această Cherie nu o cunosc. 679 00:37:05,431 --> 00:37:08,559 Nu o recunosc pe cea pe care o consideram prietenă. 680 00:37:08,643 --> 00:37:10,102 Ce face Jevon? 681 00:37:10,186 --> 00:37:11,771 - Timpul zboară. - Cine? 682 00:37:11,854 --> 00:37:12,813 Jevon! 683 00:37:13,397 --> 00:37:14,398 Jevon. 684 00:37:15,316 --> 00:37:18,778 - Mai ai un copil de care nu știu? - Nu. 685 00:37:18,861 --> 00:37:20,112 Bine. 686 00:37:20,196 --> 00:37:22,573 Poftim lista cu locurile. Cum ne așezăm? 687 00:37:23,199 --> 00:37:25,451 - Sunt trecute nume? - Nu. 688 00:37:26,118 --> 00:37:27,078 Mulțumesc. 689 00:37:27,161 --> 00:37:28,496 Geamăna mea. 690 00:37:30,539 --> 00:37:32,333 Nu te apropia de Kevin! 691 00:37:32,416 --> 00:37:34,335 Hai să fluierăm. 692 00:37:34,418 --> 00:37:35,503 Să fluierăm. 693 00:37:37,296 --> 00:37:38,506 N-ai cu ce. 694 00:37:38,589 --> 00:37:39,507 Bine, amici. 695 00:37:40,299 --> 00:37:41,300 Vine mâncarea. 696 00:37:41,384 --> 00:37:43,052 - Să mergem! - Cina. 697 00:37:54,563 --> 00:37:57,566 - Nu e nevoie, mulțumesc. - Când are loc nunta? 698 00:37:59,277 --> 00:38:01,362 La toamnă sau la iarnă. 699 00:38:01,445 --> 00:38:02,655 Toamnă-iarnă. 700 00:38:02,738 --> 00:38:04,031 - Anul ăsta? - Știți data? 701 00:38:04,115 --> 00:38:05,741 - Da. - Doamne! 702 00:38:05,825 --> 00:38:07,952 - Probabil 11 luni. - Locul și celelalte? 703 00:38:08,035 --> 00:38:10,830 - Cred în 11. - Nu. Încă mai căutăm. 704 00:38:12,290 --> 00:38:15,293 - Te simți bine? - Trebuie să vorbesc cu ea și să scap. 705 00:38:15,376 --> 00:38:17,253 Nu pot… 706 00:38:17,336 --> 00:38:20,047 Știți de când mă afectează… 707 00:38:21,382 --> 00:38:23,384 - Nu te-am mai văzut așa. - Știu. 708 00:38:23,467 --> 00:38:25,261 - Spune-i și eliberează-te. - Bine. 709 00:38:25,344 --> 00:38:27,763 Fii sincer, fii direct și descarcă-te. 710 00:38:27,847 --> 00:38:29,598 Vreau doar să aflu adevărul. 711 00:38:29,682 --> 00:38:31,892 Nu-mi place să vorbesc în public. 712 00:38:31,976 --> 00:38:34,645 Dar, în același timp, stau acolo și o privesc 713 00:38:34,729 --> 00:38:39,734 pe fata asta care se dă simpatică și nevinovată. Trebuie să spun ceva. 714 00:38:40,443 --> 00:38:42,862 - Suntem invitați toți? - Sigur. 715 00:38:42,945 --> 00:38:46,866 - Va fi în SUA sau în Europa? - Nu aș vrea în SUA. 716 00:38:46,949 --> 00:38:48,868 - Nu vrei în SUA? - Nu. 717 00:38:48,951 --> 00:38:50,619 Deci în Europa. 718 00:38:50,703 --> 00:38:54,165 Cherie, voiam să discutăm între patru ochi… 719 00:38:54,248 --> 00:38:55,082 Da? 720 00:38:56,167 --> 00:38:57,752 - Dumnezeule! - Dumnezeule! 721 00:39:00,129 --> 00:39:01,630 Doamne, Paula! 722 00:39:01,714 --> 00:39:03,632 E o Geamănă, ca mine! 723 00:39:03,716 --> 00:39:06,177 - Te iubesc! - Te iubesc! Mulțumesc. 724 00:39:06,260 --> 00:39:07,762 Chiar e aici. 725 00:39:09,138 --> 00:39:10,181 Mulțumesc. 726 00:39:10,848 --> 00:39:13,809 Mă așteptam la al Treilea Război Mondial între Cherie și Kane, 727 00:39:13,893 --> 00:39:17,063 dar a intrat Paula Abdul. 728 00:39:17,146 --> 00:39:21,025 Ce mama dracului? Numai în grupul ăsta se poate întâmpla așa ceva. 729 00:39:24,904 --> 00:39:27,490 O cunosc pe Paula de mulți ani. 730 00:39:27,573 --> 00:39:30,117 Ne-am reîntâlnit 731 00:39:30,201 --> 00:39:32,411 printr-un prieten comun. 732 00:39:32,495 --> 00:39:34,872 Parcă timpul ar fi stat în loc. 733 00:39:34,955 --> 00:39:37,500 Îmi plac unghiile și blazerul tău. 734 00:39:37,583 --> 00:39:40,461 Îmi place. E Simone Rocha? 735 00:39:40,544 --> 00:39:41,462 Da! 736 00:39:41,545 --> 00:39:46,842 Toată lumea e fericită că Paula e aici, dar n-am rezolvat nimic. 737 00:39:47,510 --> 00:39:50,930 Înainte să vii, urma să se întâmple ceva. 738 00:39:51,013 --> 00:39:52,848 Înainte de marea ta intrare. 739 00:39:52,932 --> 00:39:55,810 - Jessey are altă familie. - Poftim? 740 00:39:56,394 --> 00:39:58,312 Da, Jessey are doi copii 741 00:39:58,396 --> 00:40:01,273 cu o fată pe nume Crystal. Au fost căsătoriți. 742 00:40:01,357 --> 00:40:05,861 Hai să nu discutăm despre asta și să ne prefacem că n-am auzit nimic. 743 00:40:05,945 --> 00:40:07,238 Să punem pauză. 744 00:40:07,321 --> 00:40:08,614 - Mai bine. - Da. 745 00:40:44,108 --> 00:40:50,030 Subtitrarea: Linda Pricăjan