1 00:00:06,256 --> 00:00:08,800 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:10,427 --> 00:00:11,678 ‎“リトルトーキョー” 3 00:00:15,557 --> 00:00:16,599 ‎“リトルトーキョー” 4 00:00:17,392 --> 00:00:19,894 ‎アメリカに3カ所ある ‎日本人街の1つよ 5 00:00:19,894 --> 00:00:21,521 ‎アメリカに3カ所ある ‎日本人街の1つよ クリスティーン 6 00:00:21,604 --> 00:00:23,606 ‎何で知ってるの? ケリー 7 00:00:23,606 --> 00:00:23,690 ケリー 8 00:00:23,690 --> 00:00:24,774 ケリー ‎私ってオタクなの 9 00:00:24,774 --> 00:00:26,026 ‎私ってオタクなの 10 00:00:26,109 --> 00:00:26,985 ‎すごいね 11 00:00:27,819 --> 00:00:29,821 ‎小さい頃を思い出す 12 00:00:29,904 --> 00:00:34,325 ‎ハローキティとか ‎セーラームーンを覚えてる? 13 00:00:34,409 --> 00:00:35,618 ‎これ欲しい 14 00:00:35,702 --> 00:00:36,578 ‎かわいい ケイン 15 00:00:36,578 --> 00:00:36,661 ケイン 16 00:00:36,661 --> 00:00:38,371 ケイン ‎買ってあげる 17 00:00:40,582 --> 00:00:42,584 ‎ケリーも要る? 18 00:00:42,667 --> 00:00:46,629 ‎何でぬいぐるみが必要なの? ‎抱っことか? 19 00:00:46,713 --> 00:00:48,631 ‎ケリーにはこれだ 20 00:00:48,715 --> 00:00:51,009 ‎いい物があった 見て 21 00:00:52,719 --> 00:00:53,678 ‎ケリーだ 22 00:00:53,762 --> 00:00:54,846 ‎いいね 23 00:00:54,929 --> 00:00:57,474 ‎アナに買う? 必要かも 24 00:00:57,557 --> 00:01:00,226 ‎アナはたくさん持ってる 25 00:01:00,310 --> 00:01:01,978 ‎君のバナナだよ 26 00:01:02,520 --> 00:01:04,064 ‎服にもピッタリだ 27 00:01:04,147 --> 00:01:05,482 ‎私が買う 28 00:01:05,565 --> 00:01:06,649 ‎いいの 29 00:01:06,733 --> 00:01:09,152 ‎自分のバナナは ‎買えないでしょ 30 00:01:09,235 --> 00:01:10,111 ‎縁起が悪い 31 00:01:10,195 --> 00:01:11,654 ‎ケビンにどう? 32 00:01:11,738 --> 00:01:13,156 ‎膨らませる人形? 33 00:01:13,239 --> 00:01:15,784 ‎セックスドールある? 34 00:01:15,867 --> 00:01:17,994 ‎必要な友達がいるんだ 35 00:01:18,078 --> 00:01:19,162 ‎十分あるよ 36 00:01:19,245 --> 00:01:20,580 ‎キムとは? 37 00:01:20,663 --> 00:01:22,082 ‎進展は? 38 00:01:22,165 --> 00:01:24,042 ‎俺もわからない 39 00:01:24,125 --> 00:01:25,335 ‎どうなのかな 40 00:01:25,418 --> 00:01:27,712 ‎ヤれば解決するわ 41 00:01:27,796 --> 00:01:28,797 ‎ヤリチンだ 42 00:01:28,880 --> 00:01:30,215 ‎それは承知 43 00:01:30,298 --> 00:01:32,300 ‎イベントに行った時 44 00:01:32,383 --> 00:01:36,638 ‎出会った女と ‎サッサと済ませてた 45 00:01:37,388 --> 00:01:38,431 ‎彼らしいわ 46 00:01:38,515 --> 00:01:40,683 ‎“‎一夜(いちや)‎”じゃなくて“一時間” 47 00:01:40,767 --> 00:01:42,268 ‎スケボーに乗ったかな 48 00:01:45,105 --> 00:01:45,730 ‎何て? 49 00:01:45,814 --> 00:01:47,023 ‎“いくら?” 50 00:01:47,899 --> 00:01:49,526 ‎私のバッグよ 51 00:01:52,862 --> 00:01:53,947 ‎見て 52 00:01:55,657 --> 00:01:59,160 ‎タコヤキは食べたことある? 53 00:01:59,994 --> 00:02:01,079 ‎見て 54 00:02:01,162 --> 00:02:04,999 ‎“人生が ‎うまくいきますように” 55 00:02:05,083 --> 00:02:06,626 ‎願い事は? 56 00:02:07,293 --> 00:02:08,670 ‎ケリーは“10人の彼氏” 57 00:02:08,753 --> 00:02:10,421 ‎1人でいいわ 58 00:02:10,505 --> 00:02:13,383 ‎マズい ‎願い事をちぎっちゃった 59 00:02:13,466 --> 00:02:15,760 ‎誰かの願いを奪ったな 60 00:02:15,844 --> 00:02:18,763 ‎“芸術で ‎食べていけますように” 61 00:02:18,847 --> 00:02:21,015 ‎他人の人生をダメにした 62 00:02:21,641 --> 00:02:23,810 ‎ひどいヤツだな 63 00:02:23,893 --> 00:02:25,687 ‎最悪だわ 64 00:02:32,485 --> 00:02:34,112 〝ロデオドライブ ビバリーヒルズ〞 65 00:02:52,964 --> 00:02:55,300 ‎ステキ 初めて来た 66 00:02:55,383 --> 00:02:56,342 ‎何がテーマかな 67 00:02:56,342 --> 00:02:57,677 ‎何がテーマかな ヤスミン ケリーの友達 68 00:02:57,677 --> 00:02:58,178 ヤスミン ケリーの友達 69 00:02:58,178 --> 00:02:59,429 ヤスミン ケリーの友達 昔 ママが あれで私を遊ばせてた 70 00:02:59,429 --> 00:03:01,347 昔 ママが あれで私を遊ばせてた 71 00:03:01,431 --> 00:03:03,850 ‎“‎箏(こと)‎”っていう楽器よ 72 00:03:03,933 --> 00:03:06,561 ‎ヤスミン 元気? 73 00:03:06,644 --> 00:03:07,729 ‎ステキね 74 00:03:07,812 --> 00:03:09,397 ‎ありがとう 75 00:03:09,480 --> 00:03:11,482 ‎今日を楽しみにしてた 76 00:03:11,566 --> 00:03:14,444 ‎最近 喜ばしいことが ‎あったんだ 77 00:03:14,527 --> 00:03:17,280 ‎人生の成功は独りではなく 78 00:03:17,363 --> 00:03:20,658 ‎大切な仲間と祝うべきだ 79 00:03:20,742 --> 00:03:23,661 ‎このニュースを ‎皆に報告するため 80 00:03:23,745 --> 00:03:27,165 ‎ヴィーガン料理の ‎点心パーティーを開いた 81 00:03:27,248 --> 00:03:28,249 キム 82 00:03:28,249 --> 00:03:29,876 キム ‎キム ベガスはどう? 83 00:03:29,959 --> 00:03:32,045 ‎楽しかったけど二日酔い 84 00:03:32,128 --> 00:03:33,087 ‎俺も行きたい 85 00:03:34,964 --> 00:03:38,176 ‎クリスティーン ‎よく来てくれたね 86 00:03:38,259 --> 00:03:40,261 ‎リア かわいいよ リア 87 00:03:40,345 --> 00:03:42,430 ‎会えてうれしいよ 88 00:03:42,513 --> 00:03:44,057 ‎ケヴィンもいる 89 00:03:44,140 --> 00:03:46,559 ‎友達のヤスミンよ 90 00:03:46,643 --> 00:03:48,436 ケヴィン ‎ケヴィンだ 91 00:03:48,519 --> 00:03:49,812 ‎ステキだね 92 00:03:49,896 --> 00:03:51,356 ‎ジェントルモンスターは 93 00:03:51,439 --> 00:03:54,067 ‎韓国で有名なサングラス店だ 94 00:03:54,901 --> 00:03:58,529 ‎点心を食べて ‎サングラスもかけなきゃ 95 00:03:58,613 --> 00:04:00,323 ‎セクシーガールね 96 00:04:00,406 --> 00:04:01,991 ‎さあ ベガスよ 97 00:04:03,868 --> 00:04:06,663 ‎みんな座って ‎タピオカティーだ ガイ 98 00:04:06,663 --> 00:04:07,455 ‎みんな座って ‎タピオカティーだ 99 00:04:08,081 --> 00:04:09,332 ‎席は指定? 100 00:04:09,415 --> 00:04:13,503 ‎ああ クリスティーンは ‎俺の隣へ 101 00:04:13,586 --> 00:04:15,255 ‎いいの? 102 00:04:15,338 --> 00:04:17,048 ‎キム 俺の隣か? 103 00:04:17,131 --> 00:04:17,799 ‎あなたは? 104 00:04:17,882 --> 00:04:19,592 ‎見りゃわかるだろ 105 00:04:19,676 --> 00:04:20,551 ‎そうね 106 00:04:21,135 --> 00:04:26,057 ‎今夜はすべて点心で ‎トリュフもある 107 00:04:28,601 --> 00:04:31,062 ‎どんどん 出して 108 00:04:31,145 --> 00:04:32,563 ‎白トリュフは? 109 00:04:32,647 --> 00:04:35,191 ‎白トリュフは高すぎる 110 00:04:35,775 --> 00:04:36,943 ‎食べたことは? 111 00:04:37,026 --> 00:04:38,361 ‎ある アナとね 112 00:04:38,444 --> 00:04:40,280 ‎たらふく食べた 113 00:04:45,201 --> 00:04:47,120 ‎黒トリュフだ 114 00:04:48,496 --> 00:04:50,290 ‎ヤスミンとは? 115 00:04:50,373 --> 00:04:51,499 ‎話した 116 00:04:51,582 --> 00:04:53,626 ‎さっき 会ったよね 117 00:04:53,710 --> 00:04:55,712 ‎唇に‎金箔(きんぱく)‎が 118 00:04:56,796 --> 00:04:58,047 ‎取ってやる 119 00:04:59,382 --> 00:05:01,634 ‎口紅を落とさないで 120 00:05:01,718 --> 00:05:04,345 ‎こうして 軽くたたくの 121 00:05:04,429 --> 00:05:06,806 ‎初デートでは食べられない 122 00:05:07,640 --> 00:05:08,850 ‎覚えとくよ 123 00:05:09,892 --> 00:05:12,020 ‎初デートもまだ? 124 00:05:12,103 --> 00:05:13,354 ‎まだよ 125 00:05:17,567 --> 00:05:21,154 ‎みんな来てくれてありがとう ‎実は… 126 00:05:21,237 --> 00:05:22,113 ‎何? 127 00:05:22,196 --> 00:05:25,783 ‎この1年で ‎家を2軒売ったんだ 128 00:05:25,867 --> 00:05:27,452 ‎すごいね 129 00:05:27,535 --> 00:05:29,537 ‎それで父に言われた 130 00:05:29,620 --> 00:05:32,165 ‎そろそろ お前も落ち着けと 131 00:05:33,791 --> 00:05:36,085 ‎新しい家の鍵をもらった 132 00:05:39,797 --> 00:05:40,965 ‎新たな友情に 133 00:05:41,049 --> 00:05:41,966 ‎住ませて 134 00:05:43,092 --> 00:05:44,510 ‎金持ちヴィーガンだ 135 00:05:45,845 --> 00:05:47,013 ‎ありがとう 136 00:05:47,096 --> 00:05:48,890 ‎一緒に引っ越し祝いしよう 137 00:05:48,973 --> 00:05:50,099 ‎俺もまだだ 138 00:05:50,183 --> 00:05:51,642 ‎霊がいるみたい 139 00:05:51,726 --> 00:05:54,645 ‎どうして? 新築だろ? 140 00:05:54,729 --> 00:05:55,188 ‎昔はね 有名な建物だ 141 00:05:55,188 --> 00:05:56,856 ‎昔はね 有名な建物だ ドクター・チウ 142 00:05:56,856 --> 00:05:56,939 ドクター・チウ 143 00:05:56,939 --> 00:05:58,399 ドクター・チウ ‎著名人も住んでる 144 00:05:58,483 --> 00:06:00,568 ‎でも寒気がしたんだ 145 00:06:00,651 --> 00:06:02,779 ‎アナの家もそうだった 146 00:06:02,862 --> 00:06:05,239 ‎あそこは5~6体いる 147 00:06:05,323 --> 00:06:08,785 ‎アナの家の噴水は ‎何で水が黒いの? 148 00:06:08,868 --> 00:06:10,703 ‎見たことある? 149 00:06:10,787 --> 00:06:14,582 ‎庭師が数年間 ‎来てないからよ 150 00:06:15,625 --> 00:06:17,335 ‎払い忘れてる 151 00:06:19,837 --> 00:06:21,964 ‎こいつ 俺に似てる 152 00:06:23,341 --> 00:06:25,259 ‎アフロヘアだったの? 153 00:06:25,968 --> 00:06:28,638 ‎筋肉はこんな感じだった 154 00:06:28,721 --> 00:06:30,390 ‎今はどう? 155 00:06:31,599 --> 00:06:32,642 ‎すごい 156 00:06:32,725 --> 00:06:33,935 ‎腕が曲がらない 157 00:06:34,769 --> 00:06:37,855 ‎ウソよ 本当に曲がらない? 158 00:06:37,939 --> 00:06:39,816 ‎彼氏とイチャつかないで 159 00:06:40,525 --> 00:06:41,275 ‎俺が? 160 00:06:41,359 --> 00:06:42,068 ‎冗談よ 161 00:06:43,694 --> 00:06:45,530 ‎からかってるの 162 00:06:46,948 --> 00:06:49,075 ‎何 動揺してんだ? 163 00:06:49,826 --> 00:06:51,786 ‎ヤスミンは ‎ケヴィンを狙ってる 164 00:06:51,869 --> 00:06:54,330 ‎私はこんな感じ ‎“マジ?” 165 00:06:54,414 --> 00:06:56,290 ‎“飢えてるのね” 166 00:06:57,792 --> 00:06:59,919 ‎まあ もう少し必要ね 167 00:07:00,002 --> 00:07:02,046 ‎いいよ 楽しんでるから 168 00:07:02,630 --> 00:07:04,757 ‎俺の筋肉で遊んでる 169 00:07:05,925 --> 00:07:07,593 ‎2人は本当に…? 170 00:07:08,803 --> 00:07:09,887 ‎まあ いろいろ 171 00:07:09,971 --> 00:07:11,681 ‎お酒が飲みたい 172 00:07:13,683 --> 00:07:16,185 ‎モデルの仕事はどう? 173 00:07:16,269 --> 00:07:17,395 ‎ダメだね 174 00:07:17,478 --> 00:07:19,272 ‎でも 良くはなってる 175 00:07:19,355 --> 00:07:22,984 ‎マネジャーが変わって ‎仕事を持ってきた 176 00:07:23,568 --> 00:07:24,444 ‎何の? 177 00:07:25,486 --> 00:07:26,946 ‎サングラス? 178 00:07:27,530 --> 00:07:29,991 ‎いいね 超イケてる 179 00:07:30,700 --> 00:07:31,617 ‎じゃあ… 180 00:07:31,701 --> 00:07:32,869 ‎写真 撮るね 181 00:07:33,703 --> 00:07:35,079 ‎トム・フォードよ 182 00:07:35,163 --> 00:07:36,164 ‎心の中では 183 00:07:36,706 --> 00:07:38,166 ‎何を考えてる? 184 00:07:38,249 --> 00:07:39,417 ‎キムのこと 185 00:07:40,668 --> 00:07:41,586 ‎食べたい 186 00:07:41,669 --> 00:07:42,962 ‎食べ物でしょ 187 00:07:44,464 --> 00:07:46,340 ‎アレックスを知ってる? 188 00:07:46,424 --> 00:07:47,383 ‎シェリーの元彼 189 00:07:47,467 --> 00:07:48,759 ‎知ってるわ 190 00:07:49,093 --> 00:07:49,927 ‎本当? 191 00:07:50,011 --> 00:07:51,179 ‎わかる 192 00:07:51,262 --> 00:07:53,848 ‎何度か会ったことがある 193 00:07:53,931 --> 00:07:55,183 ‎何か知ってる? 194 00:07:55,266 --> 00:07:59,770 ‎シェリーのことは ‎よく言わなかった 195 00:08:00,563 --> 00:08:03,691 ‎私は彼女を知らないけどね 196 00:08:03,774 --> 00:08:05,651 ‎何て言ってた? 197 00:08:05,735 --> 00:08:06,360 ‎Cワード 198 00:08:06,444 --> 00:08:08,571 ‎そう ケリーに話したの 199 00:08:09,155 --> 00:08:12,116 ‎この仲間は ‎うわさが すぐ広まる 200 00:08:12,200 --> 00:08:14,785 ‎誰かに起きたことや 201 00:08:14,869 --> 00:08:17,121 ‎誰かが誰かに言ったこと 202 00:08:17,205 --> 00:08:20,833 ‎一瞬で皆に知れ渡ると ‎思った方がいい 203 00:08:20,917 --> 00:08:22,335 ‎Cワードを? 204 00:08:22,418 --> 00:08:24,712 ‎推測しても仕方ないわ 205 00:08:24,795 --> 00:08:26,923 ‎ディナーを楽しもう 206 00:08:27,006 --> 00:08:28,841 ‎ケインのお祝いよ 207 00:08:28,925 --> 00:08:32,094 ‎シェリーが話したくなれば ‎話すよ 208 00:08:32,178 --> 00:08:33,513 ‎わからないけど 209 00:08:33,596 --> 00:08:36,349 ‎真実を知りたいだけなんだ 210 00:08:36,432 --> 00:08:37,600 ‎どんな子か 211 00:08:37,683 --> 00:08:39,936 ‎とやかく言うつもりはない 212 00:08:40,019 --> 00:08:41,812 ‎彼女を信じたい 213 00:08:41,896 --> 00:08:44,357 ‎ウソだと思うが ‎それでいい 214 00:08:58,829 --> 00:09:01,040 ‎ケヴィンの部屋 215 00:09:01,123 --> 00:09:03,459 ‎ロサンゼルス 216 00:09:08,548 --> 00:09:10,883 ‎よお 元気そうだな 217 00:09:10,967 --> 00:09:12,593 ‎びっくりした 218 00:09:13,261 --> 00:09:14,762 ‎調子はどう? 219 00:09:14,845 --> 00:09:15,930 ‎かわいいな 220 00:09:16,597 --> 00:09:18,140 ‎裸なの? 221 00:09:18,224 --> 00:09:19,016 ‎こんな感じ 222 00:09:22,103 --> 00:09:23,813 ‎会員制のSNSみたい 223 00:09:25,690 --> 00:09:27,608 ‎俺は稼げそう 224 00:09:28,150 --> 00:09:29,610 ‎シーツを見せて 225 00:09:30,570 --> 00:09:32,321 ‎オレンジ色? 何これ 226 00:09:32,405 --> 00:09:35,741 ‎それは違う シーツじゃない 227 00:09:39,328 --> 00:09:40,413 ‎どうしたの? 228 00:09:40,496 --> 00:09:43,958 ‎別に 君と話したかっただけ 229 00:09:44,834 --> 00:09:45,793 ‎本当さ 230 00:09:45,876 --> 00:09:46,752 ‎まあ いっか 231 00:09:46,836 --> 00:09:49,589 ‎ケインのパーティーは ‎楽しかった 232 00:09:49,672 --> 00:09:53,426 ‎途中から何かに ‎やきもきしてたね 233 00:09:53,509 --> 00:09:54,677 ‎してない 234 00:09:54,760 --> 00:09:55,720 ‎してたぞ 235 00:09:55,803 --> 00:09:56,971 ‎いつよ? 236 00:09:57,054 --> 00:09:58,973 ‎ヤスミンと話したら 237 00:09:59,056 --> 00:10:02,893 ‎“私の男”みたいな ‎感じになった 238 00:10:02,977 --> 00:10:05,021 ‎ふざけてみただけ 239 00:10:05,104 --> 00:10:05,980 ‎そうかな 240 00:10:06,063 --> 00:10:09,400 ‎“私の彼氏よ”って言ってた 241 00:10:11,944 --> 00:10:14,697 ‎最初の頃はキムが苦手だった 242 00:10:14,780 --> 00:10:19,285 ‎お遊びでDJをしてる ‎ワガママな子どもに見えた 243 00:10:19,368 --> 00:10:22,496 ‎でも 彼女の実父を ‎捜しに行くと 244 00:10:22,580 --> 00:10:25,875 ‎それから ‎彼女が穏やかになった 245 00:10:25,958 --> 00:10:27,543 ‎目を見つめたら 246 00:10:27,627 --> 00:10:30,755 ‎心から感謝してるとわかった 247 00:10:30,838 --> 00:10:31,672 ‎それに… 248 00:10:33,674 --> 00:10:35,593 ‎俺にほれてた 249 00:10:35,676 --> 00:10:37,386 ‎スイッチ入った? 250 00:10:37,470 --> 00:10:39,138 ‎まあ よかったよ 251 00:10:39,221 --> 00:10:41,432 ‎女を操るのが好きなのね 252 00:10:44,101 --> 00:10:47,229 ‎それで 君に言われて考えた 253 00:10:47,313 --> 00:10:49,357 ‎多分 俺たちは… 254 00:10:51,067 --> 00:10:52,568 ‎例えば 255 00:10:52,652 --> 00:10:56,113 ‎どこかに出掛けるべきだって 256 00:10:56,197 --> 00:10:58,032 ‎2人きりでね 257 00:10:59,367 --> 00:11:00,618 ‎2人で? 258 00:11:00,701 --> 00:11:02,161 ‎ケインは抜き? 259 00:11:03,871 --> 00:11:05,039 ‎当たり前だ 260 00:11:05,122 --> 00:11:08,459 ‎それじゃ2人きりじゃなくて ‎3人だ 261 00:11:09,293 --> 00:11:10,503 ‎俺たちだけ 262 00:11:10,586 --> 00:11:13,631 ‎デートなのか遊ぶのか ‎どっちなの? 263 00:11:14,632 --> 00:11:15,758 ‎どっちでも? 264 00:11:17,051 --> 00:11:18,803 ‎食べるのやめてよ 265 00:11:21,263 --> 00:11:23,599 ‎この体形だぞ? 266 00:11:24,767 --> 00:11:27,019 ‎ベッドで食べるのもダメ 267 00:11:27,103 --> 00:11:28,104 ‎何で? 268 00:11:28,646 --> 00:11:30,439 ‎シーツにこぼれてる 269 00:11:31,607 --> 00:11:32,650 ‎最悪 270 00:11:33,275 --> 00:11:36,153 ‎じゃあ 迎えに行くよ 271 00:11:36,237 --> 00:11:37,697 ‎スケボーで? 272 00:11:37,780 --> 00:11:40,074 ‎いや レンタカーだ 273 00:11:40,157 --> 00:11:41,742 ‎運転免許は? 274 00:11:41,826 --> 00:11:42,868 ‎持ってるさ 275 00:11:42,952 --> 00:11:43,828 ‎わかった 276 00:11:43,911 --> 00:11:45,454 ‎どこへ行くの? 277 00:11:45,538 --> 00:11:47,832 ‎車だけど行き先は秘密 278 00:11:47,915 --> 00:11:49,458 ‎楽しいぞ 279 00:11:49,542 --> 00:11:51,419 ‎私を売り飛ばす気? 280 00:11:51,502 --> 00:11:54,130 ‎売るわけない 俺が欲しいよ 281 00:11:54,755 --> 00:11:57,717 ‎これを越えられれば 282 00:11:58,801 --> 00:12:00,344 ‎何でも越えられる 283 00:12:00,428 --> 00:12:02,388 ‎来るだけでいい 284 00:12:02,471 --> 00:12:03,472 ‎それだけ 285 00:12:09,061 --> 00:12:10,688 ‎わかった 286 00:12:13,274 --> 00:12:17,695 ‎キムと俺は ‎すごく相性がいいと思う 287 00:12:17,778 --> 00:12:19,071 ‎共通点も多い 288 00:12:19,155 --> 00:12:20,364 ‎シャツを着て 289 00:12:20,448 --> 00:12:22,116 ‎シーツも洗うのよ 290 00:12:22,199 --> 00:12:24,452 ‎シャツだけは着ないね 291 00:12:26,078 --> 00:12:29,749 ‎唯一の気掛かりは ‎ライフスタイルの違いだ 292 00:12:29,832 --> 00:12:32,460 ‎本当の俺を知るべきだ 293 00:12:32,543 --> 00:12:33,753 ‎これが俺だ 294 00:12:33,836 --> 00:12:36,714 ‎下着姿でベッドで食べる 295 00:12:38,132 --> 00:12:39,508 ‎じゃあね 296 00:12:43,304 --> 00:12:44,680 ‎やった! 297 00:12:59,445 --> 00:12:59,987 リアのセカンドハウス ウェストハリウッド 298 00:12:59,987 --> 00:13:00,863 リアのセカンドハウス ウェストハリウッド ‎ハーイ 299 00:13:00,863 --> 00:13:00,946 リアのセカンドハウス ウェストハリウッド 300 00:13:00,946 --> 00:13:03,449 リアのセカンドハウス ウェストハリウッド ‎ジェイミーにプレゼントだ 301 00:13:03,532 --> 00:13:04,533 ‎元気? 302 00:13:04,617 --> 00:13:06,285 ‎だまされた 303 00:13:06,368 --> 00:13:08,412 ‎ハロー 304 00:13:08,496 --> 00:13:11,791 ‎すごくステキだわ 305 00:13:11,874 --> 00:13:13,209 ‎元気? 306 00:13:15,544 --> 00:13:15,836 ‎これが好きなの 307 00:13:15,836 --> 00:13:17,421 ‎これが好きなの ミミ 308 00:13:17,421 --> 00:13:18,422 ミミ 309 00:13:18,506 --> 00:13:20,966 ‎今日のテーマはシースルー 310 00:13:22,218 --> 00:13:24,845 ‎俺も着ればよかったな 311 00:13:24,929 --> 00:13:26,096 ‎干支(えと)‎は? 312 00:13:26,180 --> 00:13:27,097 ‎十二支だ 313 00:13:27,890 --> 00:13:28,724 ‎酉(とり)‎よ 314 00:13:28,808 --> 00:13:29,642 ‎よし! 315 00:13:29,725 --> 00:13:31,268 ‎大好き! 1981年だ アルマー ガイの夫 316 00:13:31,352 --> 00:13:34,230 ‎酉年とは稼げる 縁起がいい 317 00:13:34,313 --> 00:13:35,272 ‎本当? 318 00:13:36,190 --> 00:13:37,399 ‎既にリッチよ 319 00:13:38,317 --> 00:13:40,528 ‎俺は干支オタクなんだ 320 00:13:40,611 --> 00:13:43,864 ‎西洋のものより正確だと思う 321 00:13:44,448 --> 00:13:46,534 ‎ミミは酉年生まれで 322 00:13:46,617 --> 00:13:48,744 ‎俺は‎巳(へび)‎年生まれだ 323 00:13:48,828 --> 00:13:51,997 ‎この2人が一緒になると 324 00:13:52,081 --> 00:13:53,541 ‎何でも成功する 325 00:13:54,041 --> 00:13:55,918 ‎巳年でしょ? 326 00:13:56,001 --> 00:13:58,879 ‎ずっと酉年の人を ‎探してたんだ 327 00:13:58,963 --> 00:14:00,464 ‎あなたもリッチ 328 00:14:00,548 --> 00:14:02,633 ‎神様… ‎いや 仏様に感謝 329 00:14:02,716 --> 00:14:05,177 ‎もっとミミと一緒にいるよ 330 00:14:05,261 --> 00:14:06,220 ‎やった! 331 00:14:08,097 --> 00:14:09,598 ‎引っ越して何日? 332 00:14:09,682 --> 00:14:10,307 ‎1週間 333 00:14:10,391 --> 00:14:12,476 ‎家具は先に運んだの? 334 00:14:12,560 --> 00:14:13,602 ‎そうよ 335 00:14:15,938 --> 00:14:17,022 ギャレット リアの彼氏 ‎始めよう 336 00:14:27,533 --> 00:14:29,076 ‎リアとギャレットは恋人よ 337 00:14:29,159 --> 00:14:31,829 ‎リアは最初 戸惑ってた 338 00:14:31,912 --> 00:14:34,331 ‎彼はかなり年下なの 339 00:14:34,415 --> 00:14:36,125 ‎どこ行くの? 340 00:14:36,208 --> 00:14:38,878 ‎マジかよ 別室か 341 00:14:38,961 --> 00:14:41,005 ‎リアを応援したわ 342 00:14:41,088 --> 00:14:45,092 ‎ギャレットは彼女思いで ‎落ち着いてるの 343 00:14:45,175 --> 00:14:48,637 ‎ヤりすぎだろ ギャレット! 344 00:14:48,721 --> 00:14:51,682 ‎私も模索中だから ‎わからない 345 00:14:56,979 --> 00:14:58,689 ‎“トントン” 346 00:14:58,772 --> 00:15:00,441 ‎ドロシー 347 00:15:00,524 --> 00:15:02,401 ‎引っ越しおめでとう 348 00:15:02,401 --> 00:15:02,943 ‎引っ越しおめでとう ドロシー 349 00:15:02,943 --> 00:15:03,027 ドロシー 350 00:15:03,027 --> 00:15:04,028 ドロシー ‎ありがとう 351 00:15:04,028 --> 00:15:04,111 ドロシー 352 00:15:04,111 --> 00:15:05,070 ドロシー ‎何年ぶり? 353 00:15:05,070 --> 00:15:05,529 ‎何年ぶり? 354 00:15:05,613 --> 00:15:06,363 ‎さあね 355 00:15:06,447 --> 00:15:08,282 ‎5~6年かな 356 00:15:08,365 --> 00:15:10,034 ‎ありがとう 357 00:15:10,951 --> 00:15:11,994 ‎おめでとう 358 00:15:12,077 --> 00:15:14,413 ‎初めまして あなたにも 359 00:15:14,496 --> 00:15:16,248 ‎リアよ 360 00:15:16,332 --> 00:15:18,751 ‎なんてステキな家なの 361 00:15:18,834 --> 00:15:21,211 ‎すぐ近くに倉庫があるの 362 00:15:21,295 --> 00:15:24,465 ‎若い頃 2次会で ‎よく行ったわ 363 00:15:25,215 --> 00:15:26,216 ‎悪賢いから 364 00:15:26,300 --> 00:15:29,929 ‎残ってたMDMAを取りに ‎家に戻ったわ 365 00:15:30,012 --> 00:15:32,431 ‎2001年から持ってたの 366 00:15:32,514 --> 00:15:33,557 ‎食事は? 367 00:15:34,266 --> 00:15:36,060 ‎エレワンで食べた 368 00:15:36,143 --> 00:15:37,770 ‎エレワンはどう? 369 00:15:37,853 --> 00:15:39,438 ‎何で? 最高よ 370 00:15:41,065 --> 00:15:43,692 ‎白人だけど酒で顔が赤いぞ 371 00:15:43,776 --> 00:15:44,693 ‎何? 372 00:15:44,777 --> 00:15:46,737 ‎実はアジア人なのね 373 00:15:48,447 --> 00:15:49,615 ‎アジア人みたい 374 00:15:49,698 --> 00:15:50,908 ‎酵素はあるよ 375 00:15:52,451 --> 00:15:53,994 ‎ドロシーとは? 376 00:15:54,078 --> 00:15:56,038 ‎共通の友達がいた 377 00:15:56,121 --> 00:15:56,956 ‎何年前? 378 00:15:57,039 --> 00:15:58,374 ‎5~6年前 379 00:15:59,750 --> 00:16:02,795 ‎〈話し掛けづらいんだ〉 380 00:16:03,420 --> 00:16:05,255 ‎〈共通点がないし〉 381 00:16:05,339 --> 00:16:06,840 ‎〈話すことがない〉 382 00:16:06,924 --> 00:16:08,050 ‎〈マンダリンは?〉 383 00:16:08,133 --> 00:16:09,093 ‎〈多分 話せる〉 384 00:16:09,176 --> 00:16:10,177 ‎〈そっか〉 385 00:16:10,260 --> 00:16:12,513 ‎何か秘密の話? 386 00:16:14,098 --> 00:16:15,265 ‎彼女 覚えてた? 387 00:16:15,849 --> 00:16:17,935 ‎関心がなさそう 388 00:16:18,435 --> 00:16:22,064 ‎ドロシーとは ‎数年前に知り合ったが 389 00:16:22,147 --> 00:16:26,276 ‎彼女が有名になってから ‎無視されてる 390 00:16:26,360 --> 00:16:30,781 ‎リアのパーティーだし ‎ジェイミーも友達だから 391 00:16:30,864 --> 00:16:32,491 ‎親切にしてる 392 00:16:32,574 --> 00:16:35,411 ‎あいさつしようとしたが ‎無理だ 393 00:16:37,287 --> 00:16:39,164 ‎それだけじゃないわね 394 00:16:39,248 --> 00:16:41,375 ‎他に原因が? 395 00:16:41,458 --> 00:16:42,501 ‎俺に? 396 00:16:42,584 --> 00:16:45,838 ‎2011年から ‎ランチに誘われてるけど 397 00:16:46,922 --> 00:16:48,966 ‎断食した方がマシ 398 00:17:01,562 --> 00:17:02,688 ‎ハーイ 399 00:17:02,771 --> 00:17:04,231 ‎元気? 400 00:17:04,314 --> 00:17:06,191 ‎2人ともプラダね 401 00:17:06,275 --> 00:17:07,443 ‎プラダの日だ 402 00:17:08,068 --> 00:17:10,070 ‎その服 かわいい 403 00:17:10,154 --> 00:17:12,865 ‎今日はスポーティーにしたの 404 00:17:12,948 --> 00:17:15,576 ‎本当? 私の方がそう見える 405 00:17:15,659 --> 00:17:16,744 ‎そのバッグ好き 406 00:17:16,827 --> 00:17:17,828 ‎ありがとう 407 00:17:17,911 --> 00:17:19,621 ‎青汁を持ってきた 408 00:17:19,705 --> 00:17:20,539 ‎うれしい 409 00:17:20,622 --> 00:17:23,584 ‎野菜不足かなと思って 410 00:17:23,667 --> 00:17:25,044 ‎選んで 411 00:17:26,837 --> 00:17:29,882 ‎今はやめておくわ 412 00:17:29,965 --> 00:17:31,592 ‎甘党なんだ 413 00:17:31,675 --> 00:17:33,844 ‎ドーナツを買おうよ 414 00:17:36,346 --> 00:17:37,931 ‎彼氏はいるの? 415 00:17:38,015 --> 00:17:40,267 ‎みんなに言われるけど 416 00:17:40,350 --> 00:17:43,353 ‎今はあまり興味がないんだ 417 00:17:43,437 --> 00:17:47,107 ‎私は自分のプライベートを 418 00:17:47,191 --> 00:17:49,568 ‎周りの人に明かさない 419 00:17:50,194 --> 00:17:55,365 ‎細かいことまで共有するのは ‎好きじゃないの 420 00:17:55,449 --> 00:17:57,743 ‎それに 別に誰かに― 421 00:17:58,911 --> 00:18:00,496 ‎話す必要もない 422 00:18:00,579 --> 00:18:02,873 ‎私もよ それが問題なの 423 00:18:02,956 --> 00:18:05,793 ‎以前 彼氏を作ろうとしたら 424 00:18:06,293 --> 00:18:09,296 ‎友達に男を紹介されたの 425 00:18:09,379 --> 00:18:13,759 ‎“リッチでイケメンだ”って ‎言われたけど 426 00:18:13,842 --> 00:18:16,345 ‎結局 だまされたわ 427 00:18:16,428 --> 00:18:18,639 ‎初デートのクラブのあと 428 00:18:18,722 --> 00:18:21,308 ‎彼が呼んだウーバーで帰った 429 00:18:22,101 --> 00:18:24,937 ‎2人で家に向かってたら 430 00:18:25,020 --> 00:18:28,649 ‎突然止まって ‎誰かが乗ってきたの 431 00:18:29,608 --> 00:18:32,444 ‎強盗に襲われたと思ったから 432 00:18:32,528 --> 00:18:34,655 ‎訳がわからず叫んだわ 433 00:18:36,281 --> 00:18:37,407 ‎相乗りよ 434 00:18:37,491 --> 00:18:38,492 ‎ウーバーの? 435 00:18:38,575 --> 00:18:41,286 ‎あるとは知らなかった 436 00:18:41,370 --> 00:18:44,289 ‎ウーバーじゃないのか ‎聞いたら 437 00:18:44,373 --> 00:18:47,793 ‎“誤ってウーバーの ‎相乗りを頼んだ”と 438 00:18:47,876 --> 00:18:49,795 ‎初めて知ったわ 439 00:18:49,878 --> 00:18:51,463 ‎写真の腕はいいの 440 00:18:51,547 --> 00:18:52,673 ‎いい面もある 441 00:18:55,509 --> 00:18:58,554 ‎一緒にいて居心地が良くて 442 00:18:58,637 --> 00:19:02,724 ‎夢中になれる人は ‎なかなか いない 443 00:19:02,808 --> 00:19:04,560 ‎たいてい彼女がいる 444 00:19:04,643 --> 00:19:07,104 ‎彼女持ちか既婚者ね 445 00:19:07,187 --> 00:19:10,816 ‎いい人が現れるのを ‎待ってるの 446 00:19:10,899 --> 00:19:12,818 ‎でも若いから平気よ 447 00:19:12,901 --> 00:19:18,157 ‎私が23歳だったら ‎あと10年間は悩めるのにな 448 00:19:18,240 --> 00:19:20,951 ‎そろそろ真剣に考えなきゃね 449 00:19:21,034 --> 00:19:24,705 ‎でも あと1年は ‎気楽でいるつもり 450 00:19:24,788 --> 00:19:28,125 ‎34歳になるくらいまではね 451 00:19:28,208 --> 00:19:29,459 ‎そしたら… 452 00:19:29,543 --> 00:19:31,044 ‎本腰を入れて探す 453 00:19:31,128 --> 00:19:34,047 ‎好みの人と出会えそうな所に 454 00:19:34,131 --> 00:19:36,383 ‎行くことから始めるわ 455 00:19:36,466 --> 00:19:38,886 ‎ずっとLAにいたの? 456 00:19:38,969 --> 00:19:41,638 ‎小さい頃から周りの人は同じ 457 00:19:41,722 --> 00:19:42,890 ‎新たな… 458 00:19:42,973 --> 00:19:45,309 ‎新たな環境が必要ね 459 00:19:46,268 --> 00:19:49,104 ‎条件を満たさない男にも 460 00:19:49,188 --> 00:19:52,357 ‎もう一度 ‎目を向けてみなきゃね 461 00:19:53,066 --> 00:19:55,027 ‎他に何かあった? 462 00:19:56,361 --> 00:20:00,532 ‎数週間前に ‎ケインと会ってたの 463 00:20:00,616 --> 00:20:02,576 ‎ずっとあなたに 464 00:20:02,659 --> 00:20:05,579 ‎連絡を取りたがってたわ 465 00:20:05,662 --> 00:20:08,624 ‎昔から知り合いなのか ‎聞いたら 466 00:20:08,707 --> 00:20:13,253 ‎あなたのことは ‎以前から知ってると言ってた 467 00:20:13,337 --> 00:20:18,091 ‎ケインの話を ‎聞いたことがないと伝えたら 468 00:20:18,175 --> 00:20:21,470 ‎もう一度会って彼女に… 469 00:20:21,553 --> 00:20:23,805 ‎何でか理解できないわ 470 00:20:23,889 --> 00:20:27,309 ‎だって友達といた時に ‎偶然― 471 00:20:27,392 --> 00:20:30,020 ‎ルブタンの店で会っただけ 472 00:20:30,103 --> 00:20:32,397 ‎迷惑なのに話し掛けられて 473 00:20:32,481 --> 00:20:35,692 ‎ランチに誘われて ‎それきりよ 474 00:20:35,776 --> 00:20:40,364 ‎私の親友とインスタ上で ‎争ってたみたい 475 00:20:40,447 --> 00:20:42,532 ‎友達のエズラは 476 00:20:42,616 --> 00:20:47,037 ‎おしゃれでスタイリッシュで ‎完璧なの 477 00:20:47,120 --> 00:20:51,625 ‎どういう訳か ‎ケインはインスタで争って… 478 00:20:51,708 --> 00:20:52,960 ‎服のことで? 479 00:20:53,043 --> 00:20:55,879 ‎彼に見せつけて挑発する 480 00:20:55,963 --> 00:21:00,175 ‎低俗すぎて ‎親友は相手にしてない 481 00:21:00,259 --> 00:21:04,096 ‎ケインはインスタで ‎友達を小馬鹿にしてた 482 00:21:04,179 --> 00:21:07,516 ‎服やファッションを ‎けなしてたの 483 00:21:08,267 --> 00:21:10,477 ‎幼稚で意地が悪いわ 484 00:21:10,560 --> 00:21:14,564 ‎ケインはイラつくの ‎本当に不愉快よ 485 00:21:14,648 --> 00:21:16,316 ‎私が意地悪みたい 486 00:21:16,900 --> 00:21:19,027 ‎でも私は引き下がらない 487 00:21:19,653 --> 00:21:22,447 ‎そんな人とは仲良くしない 488 00:21:24,324 --> 00:21:27,786 ‎それで ‎ジムに行ったんだけど 489 00:21:27,869 --> 00:21:30,414 ‎またケインがいたの 490 00:21:30,497 --> 00:21:33,041 ‎入ってきた時 私を見たわ 491 00:21:33,125 --> 00:21:35,627 ‎何か言いたそうだったけど 492 00:21:35,711 --> 00:21:37,254 ‎かわして去った 493 00:21:37,337 --> 00:21:38,380 ‎逃げたのね 494 00:21:38,463 --> 00:21:40,632 ‎トレーナーに言われた 495 00:21:40,716 --> 00:21:43,677 ‎“信じないかも ‎しれないけど―” 496 00:21:43,760 --> 00:21:46,972 ‎“ケインから ‎苦情があった”と 497 00:21:47,055 --> 00:21:51,059 ‎“プライベートジムなのに ‎見知らぬ女性がいて” 498 00:21:51,143 --> 00:21:54,104 ‎“ワークアウトの邪魔だ”と 499 00:21:54,187 --> 00:21:55,522 ‎あなたのこと? 500 00:21:55,605 --> 00:21:57,858 ‎ジムは“あなたに対する―” 501 00:21:57,941 --> 00:22:00,652 ‎“彼の嫌がらせを見てた”と 502 00:22:00,736 --> 00:22:02,779 ‎そのあと苦情を言った 503 00:22:02,863 --> 00:22:04,698 ‎だから彼とは… 504 00:22:04,781 --> 00:22:06,700 ‎彼とは合わないわ 505 00:22:06,783 --> 00:22:10,871 ‎彼に会って ‎直接話をした方がいいわ 506 00:22:10,954 --> 00:22:12,456 ‎リアの家で会った 507 00:22:12,539 --> 00:22:15,417 ‎パーティー以外の場でね 508 00:22:15,500 --> 00:22:17,586 ‎何のために? 509 00:22:18,879 --> 00:22:22,090 ‎つき合ってもいないのに ‎別れるみたい 510 00:22:34,102 --> 00:22:38,023 ‎ジェイミー・ジーの部屋 ‎ウェストハリウッド 511 00:22:38,815 --> 00:22:39,816 ‎誰? 512 00:22:39,900 --> 00:22:42,444 ‎ケリーよ 513 00:22:44,029 --> 00:22:46,239 ‎何で誘ってくれないの? 514 00:22:46,323 --> 00:22:49,451 ‎ドアベルを何度も ‎鳴らさないで 515 00:22:49,534 --> 00:22:51,286 ‎その服 かわいい 516 00:22:51,370 --> 00:22:52,245 ‎イケてる 517 00:22:52,329 --> 00:22:54,915 ‎いいね キマってる 518 00:22:54,998 --> 00:22:57,584 ‎そのタイダイ 好きよ 519 00:22:57,667 --> 00:22:58,627 ‎どういう組み合わせ? 520 00:22:58,627 --> 00:22:59,669 ‎どういう組み合わせ? ジェイミー 521 00:22:59,669 --> 00:22:59,753 ジェイミー 522 00:22:59,753 --> 00:23:00,295 ジェイミー ‎ハイキングだって 523 00:23:00,295 --> 00:23:00,796 ‎ハイキングだって 524 00:23:00,879 --> 00:23:02,756 ‎つまり撮影だな 525 00:23:03,298 --> 00:23:05,801 ‎リビングに行こう 526 00:23:05,884 --> 00:23:07,177 ‎これ どかすね 527 00:23:07,260 --> 00:23:10,472 ‎ジェシーの元妻の ‎クリスタルを調べたら 528 00:23:10,555 --> 00:23:13,350 ‎ジェシーとの写真があった 529 00:23:13,433 --> 00:23:15,435 ‎彼女のプロフィールには 530 00:23:15,519 --> 00:23:18,563 ‎“億万長者と再婚した”と ‎書かれてる 531 00:23:18,647 --> 00:23:22,359 ‎インスタのプロフィールでは 532 00:23:22,442 --> 00:23:27,072 ‎“大金持ちと離婚して ‎億万長者になった”って 533 00:23:27,155 --> 00:23:28,407 ‎今 俺が言った 534 00:23:30,033 --> 00:23:33,537 ‎今 彼女のインスタを見よう 535 00:23:33,620 --> 00:23:35,705 ‎携帯を取ってくる 536 00:23:35,789 --> 00:23:37,082 ‎ケインが見つけた 537 00:23:37,165 --> 00:23:39,835 ‎ジェシーの離婚前から 538 00:23:39,918 --> 00:23:41,962 ‎シェリーはジェシーといた 539 00:23:42,546 --> 00:23:44,881 ‎シェリーだけに驚いたわ 540 00:23:44,965 --> 00:23:47,259 ‎そんな子には見えない 541 00:23:47,342 --> 00:23:49,469 ‎訳がわからないわ 542 00:23:49,553 --> 00:23:50,637 ‎見てくれ 543 00:23:50,720 --> 00:23:53,014 ‎見つけた これだ 544 00:23:53,098 --> 00:23:55,350 ‎子どもは女の子が2人? 545 00:23:55,434 --> 00:23:56,476 ‎2人ね 546 00:23:56,560 --> 00:23:58,019 ‎写真がいっぱいだ 547 00:23:58,103 --> 00:23:59,312 ‎一緒にいる 548 00:23:59,396 --> 00:24:02,232 ‎それに 子どももいるなんて 549 00:24:02,774 --> 00:24:03,859 ‎混乱してる 550 00:24:03,942 --> 00:24:05,652 ‎ググってみたら― 551 00:24:05,735 --> 00:24:07,946 ‎結婚や離婚歴が出るかも 552 00:24:09,531 --> 00:24:11,283 ‎離婚してるぞ 553 00:24:11,366 --> 00:24:12,367 ‎載ってた? 554 00:24:12,451 --> 00:24:15,996 ‎“2016年に ‎テキサス州で離婚” 555 00:24:16,079 --> 00:24:17,247 ‎さすがグーグル 556 00:24:17,330 --> 00:24:18,373 ‎別れたのね 557 00:24:18,457 --> 00:24:19,791 ‎ジャドールは? 558 00:24:19,875 --> 00:24:21,042 ‎それだ 559 00:24:21,126 --> 00:24:22,127 ‎鋭いな 560 00:24:22,210 --> 00:24:24,546 ‎ジャドールは何年生まれ? 561 00:24:24,629 --> 00:24:26,298 ‎申(さる)‎年だった 562 00:24:26,381 --> 00:24:27,090 ‎2016年 563 00:24:27,174 --> 00:24:31,261 ‎離婚する前に関係を持って ‎子作りしてたんだ 564 00:24:31,845 --> 00:24:32,762 ‎マジかよ 565 00:24:35,557 --> 00:24:38,101 ‎何だか嫌な気持ちだよ 566 00:24:38,185 --> 00:24:41,313 ‎彼女との絆は固いと思ってた 567 00:24:42,105 --> 00:24:44,149 ‎どうしたらいいんだ 568 00:24:44,232 --> 00:24:45,942 ‎気持ちを伝えろ 569 00:24:46,026 --> 00:24:48,195 ‎彼女と話すことね 570 00:24:48,278 --> 00:24:50,822 ‎思いを伝えれば前に進める 571 00:24:52,449 --> 00:24:53,617 ‎キツいな 572 00:24:54,493 --> 00:24:56,203 ‎君を信じてる 573 00:25:13,345 --> 00:25:15,639 ‎ピーター 元気か? 574 00:25:15,722 --> 00:25:19,017 ‎会いたかったよ ‎どうしてた? 575 00:25:19,100 --> 00:25:20,060 ‎元気だよ 576 00:25:20,143 --> 00:25:21,853 ‎初めて来たよ 577 00:25:21,937 --> 00:25:24,105 ‎どうぞ入って 578 00:25:24,189 --> 00:25:25,649 ‎コーヒーもいれた 579 00:25:25,732 --> 00:25:26,858 ‎乾杯 580 00:25:26,942 --> 00:25:28,318 ‎やっぱ これだな 581 00:25:28,401 --> 00:25:29,736 ‎だよな 582 00:25:31,154 --> 00:25:32,030 ‎すげえ 583 00:25:32,113 --> 00:25:33,990 ピーター ケヴィンの友人 ‎見たことない? 584 00:25:34,074 --> 00:25:36,159 ‎初めてだ 感動ものだ 585 00:25:36,243 --> 00:25:37,577 ‎360度 見渡せる 586 00:25:37,661 --> 00:25:38,912 ‎船の上みたい 587 00:25:38,995 --> 00:25:42,624 ‎これが断酒御殿か ステキだ 588 00:25:43,208 --> 00:25:44,876 ‎最近はどう? 589 00:25:44,960 --> 00:25:47,337 ‎座って 全部話してくれ 590 00:25:50,048 --> 00:25:51,341 ‎自分が― 591 00:25:52,467 --> 00:25:57,097 ‎人生のどこにいるのか ‎わからないんだ 592 00:25:57,180 --> 00:25:59,099 ‎悩んでる問題は? 593 00:25:59,182 --> 00:26:01,726 ‎ある女性がいて 594 00:26:01,810 --> 00:26:05,689 ‎パーティーを盛り上げる ‎仕事をしてる 595 00:26:05,772 --> 00:26:07,315 ‎彼女はDJだ 596 00:26:07,399 --> 00:26:11,653 ‎少し後退した時は ‎どうしたらいい? 597 00:26:13,321 --> 00:26:14,823 ‎断酒は6年? 598 00:26:14,906 --> 00:26:15,949 ‎5時半だ 599 00:26:17,409 --> 00:26:21,705 ‎父の誕生日の12月13日から ‎5年半 断酒してる 600 00:26:21,788 --> 00:26:26,626 ‎“12のステップ” ‎プログラムを実行していて 601 00:26:26,710 --> 00:26:29,963 ‎毎晩 スポンサーに ‎報告してる 602 00:26:30,046 --> 00:26:33,967 ‎断酒を決めたのは ‎自分を取り戻そうと― 603 00:26:34,050 --> 00:26:36,219 ‎酒に依存し始めたからだ 604 00:26:36,303 --> 00:26:38,513 ‎最終的には周囲との 605 00:26:38,597 --> 00:26:41,182 ‎人間関係を壊してしまった 606 00:26:41,683 --> 00:26:45,478 ‎家族の信用すら失った ‎俺は破滅してた 607 00:26:45,562 --> 00:26:48,189 ‎それで酒を断ったんだ 608 00:26:48,273 --> 00:26:50,567 ‎後退するとは? 609 00:26:50,650 --> 00:26:55,322 ‎例えば もし飲めば ‎この俺じゃなくなる 610 00:26:55,405 --> 00:26:57,657 ‎この状態の俺は 611 00:26:57,741 --> 00:27:01,119 ‎分別があり ‎他人に優しくしたい 612 00:27:01,202 --> 00:27:03,371 ‎それが消えてしまう 613 00:27:03,455 --> 00:27:05,373 ‎何というか… 614 00:27:06,666 --> 00:27:10,545 ‎恋愛すればするほど ‎断酒のことを忘れる 615 00:27:10,629 --> 00:27:12,213 ‎それが怖い 616 00:27:12,297 --> 00:27:13,340 ‎ダメだ 617 00:27:13,423 --> 00:27:14,257 ‎ああ 618 00:27:14,341 --> 00:27:18,595 ‎デートに行って ‎気持ちが緩んで酒を飲めば 619 00:27:19,471 --> 00:27:22,349 ‎君の場合は ‎きっと戻れなくなる 620 00:27:22,432 --> 00:27:23,642 ‎何年間もね 621 00:27:23,725 --> 00:27:28,146 ‎でも キムとは ‎どうなるか見てみたいんだ 622 00:27:28,229 --> 00:27:30,482 ‎飲みたいと思ったのは 623 00:27:30,565 --> 00:27:32,942 ‎彼女が初めてじゃない 624 00:27:33,026 --> 00:27:37,489 ‎キムを好きで ‎大切にしたいと思うなら 625 00:27:37,572 --> 00:27:41,910 ‎彼女に断酒について ‎説明する必要がある 626 00:27:42,786 --> 00:27:45,038 ‎治療のことをね 627 00:27:45,121 --> 00:27:47,207 ‎健康思考とは違うんだ 628 00:27:47,290 --> 00:27:50,960 ‎実を言うと ‎彼女に話すのが怖い 629 00:27:51,044 --> 00:27:52,962 ‎何を恐れてる? 630 00:27:53,588 --> 00:27:57,175 ‎人と関わり ‎誰かを好きになることは 631 00:27:57,258 --> 00:27:59,636 ‎頻繁にあることじゃない 632 00:28:00,470 --> 00:28:01,721 ‎それに彼女が 633 00:28:01,805 --> 00:28:03,556 ‎怖がらないかな 634 00:28:03,640 --> 00:28:04,974 ‎なら仕方ない 635 00:28:05,058 --> 00:28:06,476 ‎それが真実だ 636 00:28:06,559 --> 00:28:09,145 ‎でも“中毒”で ‎連想するのは… 637 00:28:11,523 --> 00:28:14,359 ‎ありのままの君を ‎拒否するなら 638 00:28:14,442 --> 00:28:16,444 ‎君にはふさわしくない 639 00:28:18,655 --> 00:28:20,323 ‎彼女に打ち明けて 640 00:28:20,407 --> 00:28:23,702 ‎正しい道に導かれると ‎信じるんだ 641 00:28:23,785 --> 00:28:26,329 ‎制御すればするほど― 642 00:28:26,955 --> 00:28:28,415 ‎おかしくなる 643 00:28:39,050 --> 00:28:41,302 ‎ウソでしょ 644 00:28:41,386 --> 00:28:42,679 ‎合ってるね 645 00:28:42,762 --> 00:28:43,972 ‎また? 646 00:28:44,055 --> 00:28:46,641 ‎いつも同じね ほら髪も 647 00:28:46,725 --> 00:28:48,184 ‎ホント まただ 648 00:28:48,268 --> 00:28:49,853 ‎ネオングリーン 649 00:28:49,936 --> 00:28:51,479 ‎バッグもだよ 650 00:28:52,355 --> 00:28:54,107 ‎バッグまで同じ 651 00:28:54,190 --> 00:28:56,735 ‎あなたの大人版だね 652 00:28:56,818 --> 00:28:58,528 ‎ええ 大人っぽい 653 00:28:59,237 --> 00:29:01,823 ‎いつも雰囲気が似てるね 654 00:29:01,906 --> 00:29:03,700 ‎こんにちは 655 00:29:03,783 --> 00:29:04,909 ‎こちらへ 656 00:29:04,993 --> 00:29:05,827 ‎ありがと 657 00:29:05,910 --> 00:29:06,828 ‎どうぞ 658 00:29:07,495 --> 00:29:08,830 ‎びっくりだよ 659 00:29:08,913 --> 00:29:11,249 ‎ホント偶然だね 660 00:29:11,332 --> 00:29:14,961 ‎相談してないのに ‎いつも似てる 661 00:29:15,044 --> 00:29:16,463 ‎気が合うね 662 00:29:16,546 --> 00:29:18,673 ‎ブランドとかね 663 00:29:18,757 --> 00:29:20,300 ‎面白いね 664 00:29:20,383 --> 00:29:21,468 ‎ホント 665 00:29:23,094 --> 00:29:26,765 ‎バッグの中身が飛び出て ‎詰め直してるわ 666 00:29:26,848 --> 00:29:28,349 ‎細々した物がね 667 00:29:28,433 --> 00:29:30,852 ‎生地が軟らかいよね 668 00:29:31,853 --> 00:29:34,189 ‎私はティッシュくらいで 669 00:29:34,272 --> 00:29:36,191 ‎たくさん入れない 670 00:29:36,274 --> 00:29:37,984 ‎ミニバッグを持つから 671 00:29:38,067 --> 00:29:39,110 ‎その中は? 672 00:29:39,194 --> 00:29:42,614 ‎これはティッシュだけね 673 00:29:42,697 --> 00:29:45,742 ‎今日はサプライズがあるの 674 00:29:45,825 --> 00:29:47,786 ‎何かしら? 675 00:29:49,537 --> 00:29:50,497 ‎まだ秘密 676 00:29:50,580 --> 00:29:52,957 ‎飛行機? 船? 車? 677 00:29:53,041 --> 00:29:55,960 ‎さあね とにかく待ってて 678 00:29:56,503 --> 00:29:58,880 ‎サプライズが来たかも 679 00:29:59,672 --> 00:30:02,801 ‎ジェイミー ‎今日は皆 緑色の服だ 680 00:30:05,428 --> 00:30:08,515 ‎ジェイミーに ‎ドロシーとの食事に誘われた 681 00:30:08,598 --> 00:30:11,434 ‎ずっと 彼女と話す機会や 682 00:30:11,518 --> 00:30:14,229 ‎集まれる機会がほしかった 683 00:30:14,312 --> 00:30:18,942 ‎今回はドロシーと ‎大人の男女として 684 00:30:19,025 --> 00:30:21,861 ‎遊べるチャンスかもしれない 685 00:30:22,403 --> 00:30:24,781 ‎服がマッチしてるね 686 00:30:24,864 --> 00:30:25,824 ‎そうよね 687 00:30:29,035 --> 00:30:31,996 ‎今日はありがとう 元気? 688 00:30:32,080 --> 00:30:33,248 ‎引っ越しは? 689 00:30:33,331 --> 00:30:34,749 ‎家を探してる 690 00:30:35,834 --> 00:30:38,378 ‎不動産の免許は持ってるわ 691 00:30:38,461 --> 00:30:40,213 ‎使ったことはない 692 00:30:40,296 --> 00:30:41,422 ‎私もよ 693 00:30:41,506 --> 00:30:43,132 ‎俺も持ってて 694 00:30:43,216 --> 00:30:45,760 ‎前回家を買った時に使った 695 00:30:46,344 --> 00:30:48,179 ‎合格率3%の難関だ 696 00:30:48,263 --> 00:30:49,889 ‎何カ月で取れた? 697 00:30:49,973 --> 00:30:52,058 ‎3カ月くらいかな 698 00:30:52,141 --> 00:30:53,893 ‎簡単じゃないから… 699 00:30:53,977 --> 00:30:55,228 ‎かなり簡単よ 700 00:30:55,311 --> 00:30:56,271 ‎本当? 701 00:30:56,354 --> 00:30:59,524 ‎免許の話で仲良くなってる 702 00:30:59,607 --> 00:31:01,150 ‎持ってて驚いた 703 00:31:01,234 --> 00:31:04,195 ‎俺には超難しかったけどね 704 00:31:04,279 --> 00:31:05,864 ‎替え玉が要るよ 705 00:31:05,947 --> 00:31:06,948 ‎そっか 706 00:31:08,199 --> 00:31:10,910 ‎マウスピース矯正を ‎外してくる 707 00:31:10,994 --> 00:31:11,911 ‎ここで いい 708 00:31:11,995 --> 00:31:13,288 ‎まさか 709 00:31:13,955 --> 00:31:16,165 ‎じゃあね 楽しんで 710 00:31:16,749 --> 00:31:17,709 ‎ちょっと… 711 00:31:18,418 --> 00:31:19,961 ‎本気で帰らないよね 712 00:31:20,044 --> 00:31:21,254 ‎平気さ 713 00:31:21,337 --> 00:31:25,425 ‎ケインが来て驚いたわ ‎自分を偽りたくなかった 714 00:31:25,508 --> 00:31:28,970 ‎でも 彼が目の前にいたから 715 00:31:29,053 --> 00:31:31,723 ‎不愉快な態度は取らなかった 716 00:31:31,806 --> 00:31:34,726 ‎いざ 本人を目の前にすると 717 00:31:34,809 --> 00:31:37,353 ‎嫌って悪かったと感じるの 718 00:31:37,437 --> 00:31:41,316 ‎実際に会うと ‎人間味を感じるからね 719 00:31:41,399 --> 00:31:45,153 ‎ドロシーに会いたいって ‎言ってたよね 720 00:31:45,236 --> 00:31:46,696 ‎昔から知ってるって 721 00:31:46,779 --> 00:31:48,615 ‎共通の友達も多い 722 00:31:48,698 --> 00:31:49,490 ‎例えば? 723 00:31:49,574 --> 00:31:50,450 ‎ヴァレリー 724 00:31:50,533 --> 00:31:52,952 ‎友達じゃないわ 725 00:31:53,036 --> 00:31:56,247 ‎知ってるよね? ‎狭い世界だから… 726 00:31:58,708 --> 00:31:59,876 ‎まあ 727 00:31:59,959 --> 00:32:01,836 ‎正直に話すね 728 00:32:01,920 --> 00:32:06,507 ‎ドロシーに言われたことを ‎ケインに話したの 729 00:32:06,591 --> 00:32:08,509 ‎好きじゃない理由を 730 00:32:10,219 --> 00:32:13,806 ‎違うの そうじゃなくて 731 00:32:14,349 --> 00:32:17,685 ‎私は誰とでも ‎仲良くしないだけ 732 00:32:17,769 --> 00:32:19,771 ‎エズラと問題が? 733 00:32:19,854 --> 00:32:22,982 ‎問題はないよ ただ… 734 00:32:23,566 --> 00:32:24,525 ‎そう? 735 00:32:26,444 --> 00:32:27,737 ‎もう いいんだ 736 00:32:27,820 --> 00:32:30,782 ‎インスタでブロックされた 737 00:32:31,282 --> 00:32:32,075 ‎彼が? 738 00:32:32,158 --> 00:32:33,785 ‎ごめん 俺がだ 739 00:32:33,868 --> 00:32:35,244 ‎俺がした 740 00:32:35,328 --> 00:32:37,205 ‎嫌いじゃないの? 741 00:32:37,288 --> 00:32:38,164 ‎別に 742 00:32:38,247 --> 00:32:42,126 ‎友達になる必要もない ‎何で彼にこだわるの? 743 00:32:42,210 --> 00:32:43,252 ‎違う 744 00:32:43,336 --> 00:32:46,047 ‎嫌いな理由を知りたいの 745 00:32:46,130 --> 00:32:47,382 ‎何があったの? 746 00:32:47,465 --> 00:32:48,925 ‎それだけだ 747 00:32:49,008 --> 00:32:53,012 ‎あなたは富裕層の出身で 748 00:32:53,096 --> 00:32:55,556 ‎上流階級に属し 名声もある 749 00:32:55,640 --> 00:33:00,520 ‎発言の影響力を考えて ‎言葉には気をつけるべきだわ 750 00:33:03,314 --> 00:33:04,482 ‎だから? 751 00:33:04,565 --> 00:33:06,150 ‎4年前の話だ 752 00:33:06,234 --> 00:33:08,778 ‎でも 問題だと思うわ 753 00:33:08,861 --> 00:33:10,905 ‎何でもない もういい 754 00:33:10,989 --> 00:33:14,575 ‎意見を言うのは自由だけど ‎言い方も大切 755 00:33:14,659 --> 00:33:17,495 ‎品のある伝え方が必要よ 756 00:33:17,578 --> 00:33:20,581 ‎こんなに幼稚な ‎争いになるとはね 757 00:33:20,665 --> 00:33:22,625 ‎そうしてるのは あなたよ 758 00:33:22,709 --> 00:33:24,002 ‎話がズレてる 759 00:33:24,085 --> 00:33:26,629 ‎違うわ 意味知らないの? 760 00:33:26,713 --> 00:33:30,174 ‎君とはもう話したくないし 761 00:33:30,258 --> 00:33:33,344 ‎友達になる必要もない 762 00:33:33,428 --> 00:33:34,929 ‎心に決めたよ 763 00:33:35,013 --> 00:33:37,056 ‎決めたの? 764 00:33:37,140 --> 00:33:38,850 ‎どうぞ お幸せに 765 00:33:38,933 --> 00:33:40,351 ‎それは どうも 766 00:33:40,977 --> 00:33:42,353 ‎これでハッキリした 767 00:33:42,437 --> 00:33:44,605 ‎そうなって よかったわ 768 00:33:45,148 --> 00:33:47,233 ‎ケインはマジでウザい 769 00:33:47,316 --> 00:33:49,819 ‎友達になるのはお断りだけど 770 00:33:49,902 --> 00:33:52,613 ‎初めは少し悪いと思ったわ 771 00:33:54,157 --> 00:33:57,076 ‎でも彼の本性が現れて 772 00:33:58,077 --> 00:34:00,496 ‎彼の口からウソが出た 773 00:34:00,997 --> 00:34:04,000 ‎私たちは振り出しに戻るわ 774 00:34:04,083 --> 00:34:06,586 ‎彼は私の世界に存在しない 775 00:34:07,170 --> 00:34:08,713 ‎ジェイミー 君とは 776 00:34:08,796 --> 00:34:09,922 ‎まだ友達だ 777 00:34:10,006 --> 00:34:13,384 ‎でも彼女は文脈を無視して ‎解釈してる 778 00:34:13,468 --> 00:34:16,888 ‎不動産の話の時は ‎うまくいってた 779 00:34:16,971 --> 00:34:19,348 ‎でも矯正を外して… 780 00:34:19,432 --> 00:34:22,351 ‎矯正を外したら ‎たが‎が外れた 781 00:34:22,435 --> 00:34:25,980 ‎彼女はゴシップやドラマを ‎生み出すだけ 782 00:34:26,064 --> 00:34:27,982 ‎俺は夕食に来たんだ 783 00:34:28,066 --> 00:34:30,943 ‎事細かに尋問されるとは 784 00:34:31,027 --> 00:34:32,904 ‎思いもしなかった 785 00:34:32,987 --> 00:34:35,990 ‎お互いに遊ぶことはない 786 00:34:36,074 --> 00:34:40,536 ‎彼女はムカつくことを ‎リスト化してるようだった 787 00:34:40,620 --> 00:34:42,246 ‎まるでマライアと ‎ジェニファーだ 788 00:34:42,330 --> 00:34:44,540 ‎“あの人 知らない”って 789 00:34:44,624 --> 00:34:45,583 ‎俺もだよ 790 00:34:45,666 --> 00:34:49,170 ‎君とは友達じゃないし ‎もう関わらない 791 00:34:49,253 --> 00:34:50,713 ‎それはどうも 792 00:34:54,467 --> 00:34:56,594 ‎だからイヤなのよ 793 00:34:56,677 --> 00:34:58,679 ‎怒って帰る時まで 794 00:34:58,763 --> 00:35:00,723 ‎注目を集めるのに必死 795 00:35:00,807 --> 00:35:01,808 ‎ムリね 796 00:35:08,231 --> 00:35:12,819 ‎旧アナ邸 797 00:35:23,412 --> 00:35:25,206 ‎ケリー 元気? 798 00:35:31,796 --> 00:35:32,964 ‎ケイン 799 00:35:33,047 --> 00:35:34,215 ‎元気? 800 00:35:34,298 --> 00:35:35,758 ‎ペニスポンプは? 801 00:35:36,884 --> 00:35:38,803 ‎昔を懐かしんでる 802 00:35:38,886 --> 00:35:40,388 ‎ペニスポンプだ 803 00:35:41,305 --> 00:35:42,265 ‎濡れてる 804 00:35:45,893 --> 00:35:48,229 ‎過去は水に流して 805 00:35:48,312 --> 00:35:49,689 ‎元気? 806 00:35:49,772 --> 00:35:52,024 ‎アナの引っ越しパーティーだ 807 00:35:52,108 --> 00:35:55,778 ‎サンセット大通りの ‎家を売ったんだ 808 00:35:56,529 --> 00:35:58,865 ‎アナは? 誰か見た? 809 00:36:01,117 --> 00:36:03,953 ‎またしても アナは遅刻 810 00:36:04,036 --> 00:36:07,540 ‎自分の家に来るだけなのにね 811 00:36:07,623 --> 00:36:09,083 ‎道にも迷わない 812 00:36:09,167 --> 00:36:10,459 ‎これが彼女だ 813 00:36:10,543 --> 00:36:12,670 ‎クリスティーンの登場よ 814 00:36:13,296 --> 00:36:14,463 ‎見違えたわ 815 00:36:14,547 --> 00:36:16,799 ‎男性のタートルネックが好き 816 00:36:16,883 --> 00:36:18,134 ‎本当に? 817 00:36:18,217 --> 00:36:19,385 ‎カメみたい 818 00:36:19,468 --> 00:36:21,137 ‎そりゃないよ 819 00:36:21,220 --> 00:36:23,097 ‎その髪 いいね 820 00:36:25,892 --> 00:36:28,895 ‎元気? 何てステキなの 821 00:36:28,978 --> 00:36:31,022 シェリー ‎見て シェリーよ 822 00:36:31,022 --> 00:36:31,480 シェリー 823 00:36:34,775 --> 00:36:35,651 ‎ケイン 824 00:36:35,776 --> 00:36:36,861 ‎元気? 825 00:36:36,944 --> 00:36:37,737 ‎ステキ 826 00:36:37,820 --> 00:36:40,656 ‎何を着るか迷ったんだ 827 00:36:40,740 --> 00:36:42,575 ‎この服装で平気? 828 00:36:42,658 --> 00:36:44,410 ‎超ステキだよ 829 00:36:45,369 --> 00:36:46,245 ‎そうか 830 00:36:46,329 --> 00:36:48,748 ‎そのエメラルド欲しい 831 00:36:49,498 --> 00:36:52,710 ‎俺がお祭り気分を ‎楽しんでたら 832 00:36:52,793 --> 00:36:53,878 ‎シェリーがいた 833 00:36:53,961 --> 00:36:55,796 ‎気まずい瞬間だ 834 00:36:55,880 --> 00:37:00,176 ‎ドロシーは友達じゃないから ‎影響はないが 835 00:37:00,259 --> 00:37:02,970 ‎親しい友達は わけが違う 836 00:37:03,054 --> 00:37:05,348 ‎この人は知らない 837 00:37:05,431 --> 00:37:08,768 ‎俺の友達だった ‎シェリーじゃない 838 00:37:08,851 --> 00:37:10,228 ‎ジェボーンは? 839 00:37:10,311 --> 00:37:11,771 ‎あっという間ね 840 00:37:11,854 --> 00:37:12,813 ‎息子だよ 841 00:37:13,397 --> 00:37:14,398 ‎ジェボーンね 842 00:37:15,316 --> 00:37:18,027 ‎他に子どもがいるのかと 843 00:37:18,110 --> 00:37:18,778 ‎いない 844 00:37:18,861 --> 00:37:20,112 ‎だよね 845 00:37:20,196 --> 00:37:22,240 ‎座席表はないのかな 846 00:37:23,199 --> 00:37:24,075 ‎名前は? 847 00:37:24,158 --> 00:37:25,451 ‎書いてない 848 00:37:26,118 --> 00:37:27,078 ‎ありがとう 849 00:37:27,161 --> 00:37:28,496 ‎双子座のベイビー 850 00:37:30,623 --> 00:37:32,333 ‎離れて歩いて 851 00:37:32,416 --> 00:37:34,335 ‎1曲 歌って 852 00:37:34,418 --> 00:37:36,295 ‎ホイッスルを鳴らせ 853 00:37:37,296 --> 00:37:38,506 ‎ホイッスルがない 854 00:37:38,589 --> 00:37:39,507 ‎よし 855 00:37:40,299 --> 00:37:41,300 ‎食事だ 856 00:37:41,384 --> 00:37:42,426 ‎行こう 857 00:37:42,510 --> 00:37:43,052 ‎夕食だ 858 00:37:54,563 --> 00:37:55,606 ‎どうも 859 00:37:55,690 --> 00:37:57,566 ‎結婚式はいつ? 860 00:37:59,777 --> 00:38:01,362 ‎秋~冬にかけてね 861 00:38:01,445 --> 00:38:02,655 ‎なるほど 862 00:38:02,738 --> 00:38:04,031 ‎今年の? 863 00:38:04,115 --> 00:38:04,740 ‎ええ 864 00:38:04,824 --> 00:38:05,741 ‎すごいわ 865 00:38:05,825 --> 00:38:06,826 ‎11月かな 866 00:38:06,909 --> 00:38:07,952 ‎式場は? 867 00:38:08,035 --> 00:38:10,830 ‎まだ探してるところよ 868 00:38:12,290 --> 00:38:13,207 ‎大丈夫? 869 00:38:13,291 --> 00:38:15,293 ‎彼女に話を聞く 870 00:38:15,376 --> 00:38:17,253 ‎耐えられない 871 00:38:17,336 --> 00:38:20,047 ‎ずっと考え込んでた 872 00:38:21,382 --> 00:38:23,384 ‎こんなお前 初めてだ 873 00:38:23,467 --> 00:38:25,261 ‎気持ちを伝えるの 874 00:38:25,344 --> 00:38:27,763 ‎本心を語ってケリをつける 875 00:38:27,847 --> 00:38:29,598 ‎真実を知りたいけど 876 00:38:29,682 --> 00:38:31,892 ‎公の場では話したくない 877 00:38:31,976 --> 00:38:34,979 ‎でも 俺の席から ‎無邪気に振る舞う― 878 00:38:35,062 --> 00:38:37,523 ‎シェリーが見えた 879 00:38:37,606 --> 00:38:39,734 ‎思いを吐き出そうと思う 880 00:38:40,526 --> 00:38:42,194 ‎招待してくれる? 881 00:38:42,278 --> 00:38:42,862 ‎ええ 882 00:38:42,945 --> 00:38:45,197 ‎国内? ヨーロッパ? 883 00:38:45,281 --> 00:38:46,866 ‎国内はイヤだな 884 00:38:46,949 --> 00:38:49,410 ‎アメリカ以外ね? 885 00:38:49,493 --> 00:38:50,619 ‎ヨーロッパね 886 00:38:50,703 --> 00:38:54,165 ‎今 話すべきか ‎迷ったんだけど 887 00:38:54,248 --> 00:38:55,624 ‎何? 888 00:38:56,167 --> 00:38:56,709 ‎マジか 889 00:38:56,709 --> 00:38:57,752 ‎マジか ポーラ・アブドゥル ポップアイコン 890 00:38:57,752 --> 00:38:58,544 ポーラ・アブドゥル ポップアイコン 891 00:39:00,129 --> 00:39:01,630 ‎ポーラ! 892 00:39:01,714 --> 00:39:03,632 ‎私と同じ双子座よ 893 00:39:03,716 --> 00:39:04,884 ‎大好きなの 894 00:39:04,967 --> 00:39:06,177 ‎私もよ 895 00:39:06,260 --> 00:39:07,762 ‎本物がいる 896 00:39:09,138 --> 00:39:10,181 ‎ありがとう 897 00:39:10,848 --> 00:39:13,809 ‎2人の戦いが ‎始まると思ったら 898 00:39:13,893 --> 00:39:17,063 ‎ポーラ・アブドゥル‎が ‎入ってきた 899 00:39:17,146 --> 00:39:19,315 ‎このタイミング? 900 00:39:19,398 --> 00:39:21,025 ‎さすが私たちね 901 00:39:25,029 --> 00:39:27,490 ‎ポーラと出会って ‎ずいぶん経つわ 902 00:39:27,573 --> 00:39:30,117 ‎お互いの親友を介して 903 00:39:30,201 --> 00:39:32,912 ‎ばったり 再会した 904 00:39:32,995 --> 00:39:34,872 ‎全然変わらないの 905 00:39:34,955 --> 00:39:37,500 ‎ネイルもブレザーもステキ 906 00:39:37,583 --> 00:39:40,461 ‎かわいい ‎シモーネ・ロシャ? 907 00:39:40,544 --> 00:39:41,462 ‎ええ 908 00:39:41,545 --> 00:39:44,382 ‎ポーラが来て ‎皆 喜んでたけど 909 00:39:44,465 --> 00:39:46,842 ‎何も解決できてない 910 00:39:47,510 --> 00:39:50,930 ‎アナが来る前に ‎大事な話をしてた 911 00:39:51,013 --> 00:39:52,848 ‎君が登場する前だ 912 00:39:52,932 --> 00:39:54,975 ‎ジェシーは他に家族がいる 913 00:39:55,059 --> 00:39:55,810 ‎ウソ 914 00:39:56,394 --> 00:39:58,312 ‎子どもが2人いて 915 00:39:58,396 --> 00:40:01,273 ‎クリスタルという奥さんと ‎結婚してる 916 00:40:01,357 --> 00:40:03,234 ‎深入りしちゃダメ 917 00:40:03,317 --> 00:40:05,861 ‎聞かなかったことにするわ 918 00:40:05,945 --> 00:40:07,238 ‎保留にしよう 919 00:40:07,321 --> 00:40:08,614 ‎それがいい 920 00:40:46,110 --> 00:40:50,030 ‎日本語字幕 川見 美帆