1 00:00:06,214 --> 00:00:09,843 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:24,858 --> 00:00:28,278 ‎アナ・シェイの新居 ‎ビバリーヒルズ 3 00:00:28,361 --> 00:00:29,529 ‎押さえてて 4 00:00:30,405 --> 00:00:30,947 ‎手を放されたら最後よ 5 00:00:30,947 --> 00:00:32,157 ‎手を放されたら最後よ アナ 6 00:00:32,240 --> 00:00:33,700 マリア アナの友人 7 00:00:37,120 --> 00:00:38,705 ‎誰か来たわ 8 00:00:38,788 --> 00:00:40,415 ‎開いてるわよ 9 00:00:40,498 --> 00:00:41,708 ‎アナ 10 00:00:41,791 --> 00:00:42,375 ‎よお 11 00:00:43,001 --> 00:00:44,294 ‎何事だ? 12 00:00:44,377 --> 00:00:45,628 ケヴィン ‎作業中よ 13 00:00:45,712 --> 00:00:47,839 ‎すごく いい家だ 14 00:00:47,922 --> 00:00:50,675 ‎もちろん 前の家もだけど… 15 00:00:52,343 --> 00:00:53,261 ‎ステキだ 16 00:00:53,344 --> 00:00:54,721 ‎ありがとう 17 00:00:56,598 --> 00:00:57,682 ‎来て 18 00:00:57,766 --> 00:00:58,475 ‎何を? 19 00:00:59,017 --> 00:01:02,103 ‎これを上に付けたくて… 20 00:01:05,398 --> 00:01:06,316 ‎ケヴィン! 21 00:01:06,399 --> 00:01:08,443 ‎俺のせいか? 俺が? 22 00:01:08,526 --> 00:01:09,402 ‎悪かった 23 00:01:09,486 --> 00:01:10,236 ‎大丈夫 24 00:01:10,320 --> 00:01:10,945 ‎ごめん 25 00:01:11,029 --> 00:01:12,864 ‎粉々だわ 26 00:01:12,947 --> 00:01:13,948 ‎本物の水晶? 27 00:01:14,032 --> 00:01:15,867 ‎また買えばいいわ 28 00:01:15,950 --> 00:01:17,118 ‎最悪だ 29 00:01:17,202 --> 00:01:19,704 ‎水晶が床に砕け散った 30 00:01:19,788 --> 00:01:21,664 ‎ひどく心が痛んだ 31 00:01:21,748 --> 00:01:25,877 ‎数千ドル相当の水晶が ‎一瞬で パーだ 32 00:01:26,503 --> 00:01:27,378 ‎これは… 33 00:01:27,921 --> 00:01:28,880 ‎まただわ 34 00:01:28,963 --> 00:01:30,465 ‎まるで役立たず 35 00:01:30,548 --> 00:01:31,883 ‎触っちゃダメ 36 00:01:31,966 --> 00:01:33,218 ‎ああ 平気? 37 00:01:33,301 --> 00:01:34,135 ‎ええ 38 00:01:34,511 --> 00:01:35,011 ‎クソッ 39 00:01:35,095 --> 00:01:35,845 ‎また? 40 00:01:35,929 --> 00:01:38,056 ‎なぜか手が滑るんだ 41 00:01:39,641 --> 00:01:42,727 ‎シャンデリアや ‎壊れやすい物には 42 00:01:42,811 --> 00:01:45,772 ‎ケヴィンを近づけないことね 43 00:01:45,855 --> 00:01:47,273 ‎どれが無事? 44 00:01:47,357 --> 00:01:48,441 ‎これだ 45 00:01:48,525 --> 00:01:49,317 ‎ナイス 46 00:01:49,400 --> 00:01:50,360 ‎これを? 47 00:01:52,654 --> 00:01:53,738 ‎何てこった 48 00:02:07,836 --> 00:02:10,004 ‎おいで 運動が必要だ 49 00:02:10,088 --> 00:02:11,923 ‎太ってないわ 50 00:02:12,006 --> 00:02:12,882 ‎行くよ 51 00:02:12,966 --> 00:02:14,217 ‎プールは使った? 52 00:02:14,300 --> 00:02:15,051 ‎いえ 53 00:02:17,303 --> 00:02:18,263 ‎いくぞ 54 00:02:20,306 --> 00:02:21,307 ‎昔は潜ったのに 55 00:02:21,307 --> 00:02:21,891 ‎昔は潜ったのに ケイン 56 00:02:21,891 --> 00:02:21,975 ケイン 57 00:02:21,975 --> 00:02:22,392 ケイン ‎怠け者ね 58 00:02:22,392 --> 00:02:23,101 ‎怠け者ね 59 00:02:23,184 --> 00:02:24,352 ‎冷たい? 60 00:02:24,435 --> 00:02:25,603 ‎クソ冷たい 61 00:02:27,355 --> 00:02:28,273 ‎温めて 62 00:02:29,399 --> 00:02:31,192 ‎購入の決め手は? 63 00:02:31,776 --> 00:02:32,819 ‎さあね 64 00:02:32,902 --> 00:02:35,238 ‎車庫に続く私道かな 65 00:02:35,321 --> 00:02:36,990 ‎君にピッタリだ 66 00:02:37,073 --> 00:02:37,740 ‎ええ 67 00:02:37,824 --> 00:02:38,783 ‎寝室は? 68 00:02:39,284 --> 00:02:40,160 ‎5部屋よ 69 00:02:40,243 --> 00:02:41,703 ‎君の洋服が? 70 00:02:42,203 --> 00:02:43,621 ‎そう 2階にね 71 00:02:44,914 --> 00:02:47,125 ‎楽しいパーティーだった 72 00:02:47,208 --> 00:02:47,917 ‎何で? 73 00:02:48,001 --> 00:02:48,710 ‎冗談よ 74 00:02:48,793 --> 00:02:50,211 ‎トリュフがね 75 00:02:51,087 --> 00:02:54,257 ‎あのポテチは全部平らげた 76 00:02:54,340 --> 00:02:56,134 ‎クリスティーンは早く帰った 77 00:02:56,217 --> 00:02:57,010 ‎見たわ 78 00:02:57,093 --> 00:02:57,969 ‎ああ 79 00:02:58,052 --> 00:02:59,512 ‎席は自由だった 80 00:02:59,596 --> 00:03:01,222 ‎あえてね 81 00:03:02,140 --> 00:03:03,850 ‎文句を言えないわ 82 00:03:04,934 --> 00:03:07,478 ‎アーサー王みたいに円卓よ 83 00:03:07,562 --> 00:03:08,730 ‎ああ 84 00:03:08,813 --> 00:03:11,774 ‎でも 君の席は別だったよね 85 00:03:15,111 --> 00:03:16,029 ‎おいで 86 00:03:16,571 --> 00:03:17,488 ‎ちょうだい 87 00:03:19,741 --> 00:03:23,369 ‎君の登場が ‎大事な話をする直前だった 88 00:03:23,453 --> 00:03:25,246 ‎シェリーにね 89 00:03:25,330 --> 00:03:29,083 ‎俺たちは皆 ‎リアから聞いたんだが 90 00:03:29,167 --> 00:03:31,252 ‎ジェシーは妻子持ちだ 91 00:03:31,336 --> 00:03:35,882 ‎シェリーは それを ‎最初から知ってたんだ 92 00:03:35,965 --> 00:03:37,550 ‎彼女に連絡したが 93 00:03:37,634 --> 00:03:41,179 ‎話すことすらできない状態だ 94 00:03:41,262 --> 00:03:44,182 ‎俺たちにバレたと気づいて 95 00:03:44,265 --> 00:03:46,267 ‎無視してるんだ 96 00:03:46,351 --> 00:03:50,480 ‎面目を重んじるのが ‎アジアの文化だからね 97 00:03:51,022 --> 00:03:52,649 ‎あなたに関係ある? 98 00:03:52,732 --> 00:03:56,069 ‎俺は批判するつもりはない 99 00:03:56,152 --> 00:03:58,154 ‎連絡を取りたいけど 100 00:03:58,238 --> 00:04:00,448 ‎彼女に拒否されてる 101 00:04:00,531 --> 00:04:01,866 ‎反応がない 102 00:04:01,950 --> 00:04:06,621 ‎俺が悪いと思ってるか ‎話し合いたくないんだ 103 00:04:07,288 --> 00:04:10,541 ‎放っておきなさい ‎まだ わからない? 104 00:04:12,418 --> 00:04:15,380 ‎聞きたいの ‎ご家族は大丈夫? 105 00:04:18,216 --> 00:04:20,677 ‎シンガポールで ‎もめ事はある 106 00:04:20,760 --> 00:04:23,846 ‎でも 家族とは関係ない 107 00:04:23,930 --> 00:04:27,767 ‎ゴシップって本当に不愉快 108 00:04:28,726 --> 00:04:31,562 ‎ケインの家族だって ‎問題を抱えてる 109 00:04:31,646 --> 00:04:35,024 ‎父は健在だが ‎20年前に家業をやめた 110 00:04:35,108 --> 00:04:37,485 ‎お父さまと おじさま? 111 00:04:37,568 --> 00:04:38,861 ‎大昔の話だ 112 00:04:38,945 --> 00:04:40,863 ‎ハッキリ言って― 113 00:04:40,947 --> 00:04:43,283 ‎よく人の事が言えるわね 114 00:04:43,992 --> 00:04:45,285 ‎理解できない 115 00:04:45,368 --> 00:04:49,580 ‎家族とは何の関係もないんだ 116 00:04:50,498 --> 00:04:51,499 ‎大丈夫? 117 00:04:51,582 --> 00:04:52,292 ‎問題ない 118 00:04:53,293 --> 00:04:53,960 ‎判決は? 119 00:04:54,043 --> 00:04:54,711 ‎いいや 120 00:04:54,794 --> 00:04:55,295 ‎そう 121 00:04:55,378 --> 00:04:58,006 ‎父が関係ないって 122 00:04:58,089 --> 00:05:00,133 ‎うまくいってるよ 123 00:05:00,758 --> 00:05:02,302 ‎だから不思議だよ 124 00:05:02,385 --> 00:05:05,722 ‎訴訟に関わるのは ‎人生で初めてだ 125 00:05:07,098 --> 00:05:10,893 ‎どの家庭でも ‎さまざまな問題が起きる 126 00:05:10,977 --> 00:05:13,730 ‎でも この件は ‎俺らに関係ない 127 00:05:14,314 --> 00:05:16,858 ‎ただ つらいのは… 128 00:05:19,110 --> 00:05:22,613 ‎自分では ‎何もできないことだ 129 00:05:23,948 --> 00:05:28,077 ‎この話はもう終わりにしたい 130 00:05:28,161 --> 00:05:29,329 ‎本当にただ― 131 00:05:30,121 --> 00:05:32,248 ‎そっとしておきたいんだ 132 00:05:33,666 --> 00:05:36,294 ‎シェリーも そうしてあげて 133 00:05:37,420 --> 00:05:39,130 ‎ゴシップが好きね 134 00:05:39,213 --> 00:05:42,842 ‎事実なら ゴシップじゃない 135 00:05:42,925 --> 00:05:43,885 ‎でも聞いた 136 00:05:44,677 --> 00:05:46,262 ‎間違ってるわ 137 00:05:46,346 --> 00:05:50,391 ‎他人に起きた悪いことを ‎話題にするなんて 138 00:05:51,017 --> 00:05:53,102 ‎誰かの話をする時は― 139 00:05:55,104 --> 00:05:58,191 ‎もっと真剣に考えるべきよ 140 00:05:58,274 --> 00:06:00,109 ‎どう影響するかね 141 00:06:00,193 --> 00:06:01,861 ‎相手の人生や 142 00:06:01,944 --> 00:06:03,196 ‎家族にね 143 00:06:03,279 --> 00:06:07,241 ‎何か理由があるの ‎口を挟む権利はない 144 00:06:08,117 --> 00:06:09,577 ‎気持ちを考えて 145 00:06:09,660 --> 00:06:10,995 ‎わかってる 146 00:06:11,079 --> 00:06:14,624 ‎友達として過ごした時間を ‎考えると 147 00:06:14,707 --> 00:06:18,169 ‎関係を修復できるか ‎わからない 148 00:06:18,252 --> 00:06:20,213 ‎彼女に伝えたいのは 149 00:06:20,296 --> 00:06:22,632 ‎傷つけたくはない‎ってこと 150 00:06:22,715 --> 00:06:25,134 ‎しばらく そっとして 151 00:06:25,218 --> 00:06:29,180 ‎彼女が打ち明ける気になれば ‎話したい 152 00:06:29,263 --> 00:06:32,266 ‎何か食べたい 買い物は? 153 00:06:32,350 --> 00:06:33,393 ‎いいね 154 00:06:33,476 --> 00:06:35,019 ‎買い物に行こう 155 00:06:44,904 --> 00:06:46,531 ‎キム 156 00:06:46,614 --> 00:06:49,033 ‎迎えに来たよ 157 00:06:49,117 --> 00:06:50,159 ‎荷物は? 158 00:06:50,243 --> 00:06:50,910 ‎今 行く 159 00:06:50,993 --> 00:06:53,037 ‎俺に任せて 160 00:07:01,379 --> 00:07:02,004 ‎どこへ? 161 00:07:02,088 --> 00:07:03,256 ‎ソルバングだ 162 00:07:03,339 --> 00:07:05,758 ‎車で長旅をしたことがない 163 00:07:05,842 --> 00:07:06,426 ‎全く? 164 00:07:06,509 --> 00:07:07,385 ‎一度も 165 00:07:07,468 --> 00:07:08,678 ‎すごいことだ 166 00:07:08,761 --> 00:07:10,346 ‎ものすごいことよ 167 00:07:10,430 --> 00:07:12,515 ‎来てくれて うれしいよ 168 00:07:12,598 --> 00:07:13,766 ‎感謝して 169 00:07:13,850 --> 00:07:14,642 ‎もちろん 170 00:07:14,725 --> 00:07:17,979 ‎キムは車で旅行は行かないの 171 00:07:18,062 --> 00:07:19,647 ‎ケヴィンと車の旅よ 172 00:07:19,730 --> 00:07:21,607 ‎何でこんなことに? 173 00:07:21,691 --> 00:07:23,443 ‎車の旅は大嫌い 174 00:07:23,526 --> 00:07:27,238 ‎誰かと長時間 過ごすのは ‎初めてなの 175 00:07:27,321 --> 00:07:31,784 ‎長時間 一緒にいて ‎我慢できるのは猫だけね 176 00:07:33,202 --> 00:07:34,787 ‎運転できるの? 177 00:07:35,288 --> 00:07:36,622 ‎信用しても? 178 00:07:36,706 --> 00:07:38,749 ‎MT車に乗ってた 179 00:07:39,417 --> 00:07:44,130 ‎毎日スケボーで移動する人を ‎信用できる? 180 00:07:44,213 --> 00:07:45,465 ‎レンタカーだ 181 00:07:45,548 --> 00:07:48,384 ‎保険もあるから安心して 182 00:07:49,510 --> 00:07:50,428 ‎わかった 183 00:07:51,345 --> 00:07:52,263 ‎準備は? 184 00:07:53,222 --> 00:07:54,056 ‎できた 185 00:07:54,140 --> 00:07:54,807 ‎よし 186 00:08:00,021 --> 00:08:01,772 ‎韓国人の彼氏は? 187 00:08:03,232 --> 00:08:06,569 ‎私よりずっと静かな人だった 188 00:08:06,652 --> 00:08:07,653 ‎だろうな 189 00:08:07,737 --> 00:08:08,779 ‎本当? 190 00:08:08,863 --> 00:08:09,655 ‎許せる 191 00:08:09,739 --> 00:08:10,656 ‎なるほど 192 00:08:12,325 --> 00:08:14,577 ‎こんなデートは初めてだ 193 00:08:14,660 --> 00:08:17,538 ‎キムと車で旅行をすれば 194 00:08:17,622 --> 00:08:19,832 ‎必ず距離は縮まるはずだ 195 00:08:21,709 --> 00:08:23,127 ‎遠いわね 196 00:08:23,669 --> 00:08:26,172 ‎または 引き離す可能性も 197 00:08:26,255 --> 00:08:29,884 ‎君の初めてを記念して ‎特別な旅にした 198 00:08:30,468 --> 00:08:31,636 ‎お菓子は? 199 00:08:31,719 --> 00:08:32,345 ‎ある 200 00:08:32,428 --> 00:08:32,929 ‎本当? 201 00:08:33,012 --> 00:08:34,388 ‎ほらね 202 00:08:34,472 --> 00:08:35,223 ‎すごい 203 00:08:35,306 --> 00:08:37,934 ‎ポップコーンがウマいんだ 204 00:08:38,017 --> 00:08:39,352 ‎ありがとう 205 00:08:41,479 --> 00:08:44,023 ‎もう? あとで食べよう 206 00:08:44,106 --> 00:08:45,525 ‎食べたな 207 00:08:45,608 --> 00:08:46,651 ‎運転がある 208 00:08:46,734 --> 00:08:48,361 ‎私のでしょ? 209 00:08:48,444 --> 00:08:50,821 ‎君のじゃない 俺らの 210 00:08:50,905 --> 00:08:53,783 ‎だったら私も食べよう 211 00:08:53,866 --> 00:08:54,367 ‎何? 212 00:08:57,078 --> 00:08:58,454 ‎私も食いしん坊よ 213 00:08:58,538 --> 00:09:00,164 ‎私の方が上ね 214 00:09:02,083 --> 00:09:03,334 ‎ウケるね 215 00:09:19,559 --> 00:09:20,643 ‎ケリー 216 00:09:20,726 --> 00:09:23,604 ‎会えてうれしいわ ベサニー・マーシャル 精神分析医 217 00:09:23,604 --> 00:09:23,688 ベサニー・マーシャル 精神分析医 218 00:09:23,688 --> 00:09:23,896 ベサニー・マーシャル 精神分析医 ‎楽しみにしてたの 219 00:09:23,896 --> 00:09:25,189 ‎楽しみにしてたの 220 00:09:25,189 --> 00:09:25,856 ‎楽しみにしてたの ケリー 221 00:09:25,856 --> 00:09:25,940 ケリー 222 00:09:25,940 --> 00:09:26,816 ケリー ‎私も 223 00:09:26,816 --> 00:09:27,525 ケリー 224 00:09:27,525 --> 00:09:28,234 ケリー ‎その後どう? 225 00:09:28,234 --> 00:09:28,818 ‎その後どう? 226 00:09:29,777 --> 00:09:31,529 ‎いろいろ あるわ 227 00:09:32,738 --> 00:09:35,950 ‎ドリューとは ‎もう終わったわ 228 00:09:36,617 --> 00:09:38,411 ‎でも まだつらい 229 00:09:38,494 --> 00:09:41,205 ‎完全に終わったと ‎わかってる 230 00:09:41,289 --> 00:09:43,374 ‎もう戻らないわ 231 00:09:44,250 --> 00:09:45,668 ‎あなたは立派よ 232 00:09:45,751 --> 00:09:49,088 ‎しっかり境界線を引けた 233 00:09:49,171 --> 00:09:51,507 ‎ずいぶん長くかかったわ 234 00:09:51,591 --> 00:09:54,802 ‎深い喪失感があるわよね 235 00:09:55,595 --> 00:09:59,974 ‎1人で何日間も ‎泣き明かしたわ 236 00:10:00,683 --> 00:10:02,977 ‎悲しみに暮れていたの 237 00:10:04,061 --> 00:10:07,440 ‎彼や2人の関係だけでなく ‎私自身も 238 00:10:07,523 --> 00:10:09,317 ‎時間を無駄にしたと 239 00:10:12,069 --> 00:10:15,948 ‎彼とこんなに長く ‎一緒にいたのは… 240 00:10:17,992 --> 00:10:20,620 ‎彼が変わると期待してたの 241 00:10:20,703 --> 00:10:21,787 ‎いつか― 242 00:10:23,247 --> 00:10:25,750 ‎結婚して子どもを持てると 243 00:10:25,833 --> 00:10:28,336 ‎それで すごく失望したの 244 00:10:28,919 --> 00:10:31,172 ‎つらかったでしょうね 245 00:10:31,255 --> 00:10:34,634 ‎また最初からやり直しだもの 246 00:10:36,177 --> 00:10:38,346 ‎私はもう35歳よ 247 00:10:38,429 --> 00:10:41,182 ‎本当なら この年齢までに 248 00:10:41,265 --> 00:10:43,559 ‎結婚してるはずだった 249 00:10:43,643 --> 00:10:45,978 ‎つき合い始めた頃 彼は 250 00:10:46,062 --> 00:10:49,857 ‎“君と家族を作りたい”と ‎言ってた 251 00:10:49,940 --> 00:10:51,901 ‎それがまさか… 252 00:10:53,361 --> 00:10:56,030 ‎もう やり直すのが怖いの 253 00:10:57,948 --> 00:10:59,033 ‎怖いものよ 254 00:10:59,659 --> 00:11:03,704 ‎父は私が幼い頃 ‎楽な道を選んで逃げ出した 255 00:11:04,246 --> 00:11:07,958 ‎私は 父がただ去ったと ‎言い聞かせ 256 00:11:08,042 --> 00:11:09,210 ‎責めなかった 257 00:11:09,293 --> 00:11:12,380 ‎でも最近やっと気づいたの 258 00:11:12,463 --> 00:11:14,006 ‎父は弱かったと 259 00:11:14,090 --> 00:11:16,550 ‎苦しみから逃げたの 260 00:11:16,634 --> 00:11:19,053 ‎アメリカの新生活を捨てて 261 00:11:19,136 --> 00:11:22,390 ‎中国の快適な暮らしに戻った 262 00:11:22,473 --> 00:11:26,519 ‎子どもと妻を ‎アメリカに残してね 263 00:11:27,269 --> 00:11:29,397 ‎今のあなたの話が 264 00:11:30,356 --> 00:11:31,857 ‎問題の核心よ 265 00:11:31,941 --> 00:11:32,817 ‎ええ 266 00:11:32,900 --> 00:11:36,237 ‎まさに この話の本質なの 267 00:11:37,279 --> 00:11:38,823 ‎人生の教訓よ 268 00:11:39,657 --> 00:11:41,409 ‎言い訳はやめて 269 00:11:41,492 --> 00:11:44,537 ‎確かに言い訳をして ‎生きてきた 270 00:11:48,374 --> 00:11:51,711 ‎あなたの過去や ‎人間関係が壊れても 271 00:11:52,586 --> 00:11:54,547 ‎あなたは壊れない 272 00:11:55,214 --> 00:11:58,551 ‎自分に正直になることを ‎学ぶの 273 00:11:58,634 --> 00:12:00,678 ‎自分にウソをつくと 274 00:12:00,761 --> 00:12:03,764 ‎パートナーにも ‎言い訳を重ねる 275 00:12:03,848 --> 00:12:05,391 ‎その繰り返しよ 276 00:12:06,100 --> 00:12:09,562 ‎気持ちや体を ‎感じられるようになれば 277 00:12:09,645 --> 00:12:11,814 ‎過ちは繰り返さない 278 00:12:11,897 --> 00:12:12,815 ‎ええ 279 00:12:14,358 --> 00:12:17,528 ‎意識を向けなければ ‎変われないわ 280 00:12:18,946 --> 00:12:22,116 ‎今までは体裁ばかり ‎気にしてた 281 00:12:22,199 --> 00:12:23,951 ‎今後は変わるわ 282 00:12:24,034 --> 00:12:26,370 ‎努力や時間を注ぎ込んで 283 00:12:26,454 --> 00:12:29,498 ‎誰かを救うのはやめる 284 00:12:29,582 --> 00:12:31,751 ‎自分を救うために 285 00:12:31,834 --> 00:12:33,753 ‎私の問題に向き合う 286 00:12:33,836 --> 00:12:37,298 ‎自分らしく生まれ変わるの 287 00:12:37,381 --> 00:12:40,342 ‎激しい感情は解き放つのよ 288 00:12:40,843 --> 00:12:43,262 ‎思いきり叫んで走ったって 289 00:12:43,345 --> 00:12:45,514 ‎どんな自分でもいい 290 00:12:45,598 --> 00:12:47,808 ‎すべて さらけ出して 291 00:12:47,892 --> 00:12:50,060 ‎今はハッキリとわかる 292 00:12:50,144 --> 00:12:55,316 ‎彼はずっと一緒にいたいと ‎思える人じゃないわ 293 00:12:55,399 --> 00:12:58,235 ‎この関係には戻りたくない 294 00:12:58,319 --> 00:13:00,571 ‎似たような関係もね 295 00:13:04,533 --> 00:13:05,701 ‎“ソルバングへようこそ” 296 00:13:06,660 --> 00:13:08,287 ‎いいね 297 00:13:08,370 --> 00:13:09,455 ‎すごい 298 00:13:09,538 --> 00:13:10,831 ‎ぶつかりそう 299 00:13:12,291 --> 00:13:13,292 ‎止まったな 300 00:13:13,375 --> 00:13:14,919 ‎よし 着いた 301 00:13:15,002 --> 00:13:16,003 〝ホテル・イネズ〞 ‎かなりの長旅だった 302 00:13:16,003 --> 00:13:17,171 ‎かなりの長旅だった 303 00:13:18,214 --> 00:13:19,465 ‎そうだね 304 00:13:20,174 --> 00:13:21,634 ‎ステキな所だ 305 00:13:22,927 --> 00:13:24,094 ‎本当ね 306 00:13:25,346 --> 00:13:27,515 ‎ありがとう いい所ね 307 00:13:28,432 --> 00:13:32,645 ‎今回は他の女性との ‎初デートと格段に違う 308 00:13:32,728 --> 00:13:35,940 ‎かなり頑張って ‎準備したんだ 309 00:13:36,023 --> 00:13:39,652 ‎キスの見返りすら ‎期待せずにね 310 00:13:41,320 --> 00:13:42,696 ‎欲しいけど 311 00:13:42,780 --> 00:13:44,740 ‎まずは君の部屋だ 312 00:13:44,824 --> 00:13:48,160 ‎俺の部屋は隣だから ‎いつでも呼んで 313 00:13:49,745 --> 00:13:50,454 ‎じゃあな 314 00:13:50,538 --> 00:13:51,163 ‎また 315 00:13:59,880 --> 00:14:03,133 ‎メッセージをどうぞ… 316 00:14:03,217 --> 00:14:04,468 ‎ケイン助けて 317 00:14:04,552 --> 00:14:05,845 ‎どうした? 318 00:14:06,136 --> 00:14:06,762 ケイン 319 00:14:06,762 --> 00:14:08,681 ケイン キムと来てる 320 00:14:08,681 --> 00:14:08,722 キムと来てる 321 00:14:08,806 --> 00:14:11,183 ‎ソルバングに? 322 00:14:11,267 --> 00:14:12,560 ‎長旅だな 323 00:14:12,643 --> 00:14:16,355 ‎ああ キムは気分が悪くて ‎1時間寝た 324 00:14:16,438 --> 00:14:19,358 ‎車の旅は今回が初めてらしい 325 00:14:19,441 --> 00:14:21,485 ‎でも 来てくれたんだ 326 00:14:21,569 --> 00:14:22,611 ‎だよな 327 00:14:22,695 --> 00:14:25,698 ‎このあと街に ‎夕食を食いに行く 328 00:14:27,950 --> 00:14:29,493 ‎ケイン? 329 00:14:29,577 --> 00:14:30,494 ‎最悪 330 00:14:30,578 --> 00:14:33,747 ‎何だ? キムから電話だ 331 00:14:33,831 --> 00:14:36,917 ‎キムもお前に? ‎なら 3者通話だ 332 00:14:38,294 --> 00:14:40,796 ‎恐れ多くて それはできない 333 00:14:40,880 --> 00:14:42,923 ‎待ってて かけ直す 334 00:14:45,009 --> 00:14:46,010 ‎ケイン! 335 00:14:46,093 --> 00:14:46,635 ‎待って 336 00:14:46,719 --> 00:14:47,720 ‎聞こえる? 337 00:14:48,429 --> 00:14:49,179 ‎ああ 338 00:14:49,263 --> 00:14:50,264 ‎今 どこ? 339 00:14:50,848 --> 00:14:51,473 ‎車だ 340 00:14:51,557 --> 00:14:54,435 ‎ケヴィンも掛けてきた ‎一緒に話せば? 341 00:14:54,518 --> 00:14:55,769 ‎彼も電話を? 342 00:14:56,645 --> 00:14:58,272 ‎ビデオ通話だ 343 00:14:58,355 --> 00:15:02,443 ‎人里離れた所にいるの ‎何かされたら… 344 00:15:02,526 --> 00:15:03,694 ‎“‎何か”って? 345 00:15:03,777 --> 00:15:07,031 ‎わからない 何もない所なの 346 00:15:07,114 --> 00:15:09,783 ‎言ったわ ‎“他もあるのに―” 347 00:15:10,409 --> 00:15:12,286 ‎“何で ここ?”って 348 00:15:12,369 --> 00:15:15,205 ‎君は気に入らないのか? 349 00:15:15,289 --> 00:15:19,335 ‎写真を見た限りは ‎ステキな街に見えた 350 00:15:19,418 --> 00:15:24,214 ‎いい所だけど ‎好きかどうかは わからない 351 00:15:24,298 --> 00:15:28,469 ‎緊張したくないけど ‎デートは久しぶりなの 352 00:15:28,552 --> 00:15:31,138 ‎うまくいかない可能性もある 353 00:15:31,221 --> 00:15:33,098 ‎慣れていないのに 354 00:15:33,182 --> 00:15:35,392 ‎一日中 一緒にいるなんて 355 00:15:35,476 --> 00:15:38,020 ‎既に最悪の事態も考えてる 356 00:15:38,979 --> 00:15:40,356 ‎焦らないでいい 357 00:15:40,439 --> 00:15:43,317 ‎キツくなったら電話して 358 00:15:43,400 --> 00:15:45,361 ‎そうなったら… 359 00:15:45,444 --> 00:15:49,281 ‎そっちにヘリか列車を ‎向かわせる 360 00:15:49,365 --> 00:15:53,118 ‎2人で旅行に行けて ‎よかったと思う 361 00:15:53,202 --> 00:15:58,457 ‎友達のままでいるべきと ‎キムが気づくからね 362 00:15:58,540 --> 00:16:02,419 ‎ケヴィンはまだ ‎1人の女性に落ち着けない 363 00:16:02,503 --> 00:16:04,755 ‎ヤツはヤリチンなんだ 364 00:16:08,550 --> 00:16:09,510 ‎知ってる 365 00:16:15,015 --> 00:16:18,560 ‎ケリー・ミ・リー邸 ‎ハンコックパーク 366 00:16:19,061 --> 00:16:19,895 ‎ハーイ 367 00:16:19,979 --> 00:16:21,146 元気? ローレン・ホワイト 368 00:16:21,146 --> 00:16:21,230 ローレン・ホワイト 369 00:16:21,230 --> 00:16:21,480 ローレン・ホワイト 会えてうれしい 370 00:16:21,480 --> 00:16:21,563 会えてうれしい 371 00:16:21,563 --> 00:16:22,481 会えてうれしい セクシャル・ エンパワーメントコーチ 372 00:16:22,481 --> 00:16:22,564 セクシャル・ エンパワーメントコーチ 373 00:16:22,564 --> 00:16:23,357 セクシャル・ エンパワーメントコーチ すごく会いたかった 374 00:16:23,357 --> 00:16:24,650 すごく会いたかった 375 00:16:24,733 --> 00:16:27,111 ‎興奮して眠れなかったの 376 00:16:27,194 --> 00:16:29,947 ‎本当? 私も眠れなかったわ 377 00:16:30,030 --> 00:16:31,532 ‎どうぞ 座って 378 00:16:31,615 --> 00:16:32,700 ‎ステキね 379 00:16:32,783 --> 00:16:36,078 ‎工事が始まるから ‎ここは取り壊すの 380 00:16:36,161 --> 00:16:38,038 ‎次回は変わってるわ 381 00:16:38,122 --> 00:16:39,248 ‎わかった 382 00:16:39,331 --> 00:16:40,666 ‎どうなるかな 383 00:16:40,749 --> 00:16:44,086 ‎最近 セラピストに会って 384 00:16:44,169 --> 00:16:46,338 ‎アドバイスをもらったの 385 00:16:47,339 --> 00:16:50,801 ‎自信をつけて ‎もっと体を感じて 386 00:16:50,884 --> 00:16:54,722 ‎意識を向けるように言われて ‎混乱したわ 387 00:16:54,805 --> 00:16:57,057 ‎助けが必要と言われて 388 00:16:57,141 --> 00:16:58,434 ‎お願いしたの 389 00:16:58,517 --> 00:17:00,227 ‎楽しみだけど怖いわ 390 00:17:00,310 --> 00:17:02,312 ‎まずは説明するね 391 00:17:02,396 --> 00:17:04,982 ‎そうすれば きっと 392 00:17:05,065 --> 00:17:07,317 ‎不安や緊張が和らぐわ 393 00:17:07,401 --> 00:17:08,235 ‎わかった 394 00:17:08,318 --> 00:17:10,320 ‎私の仕事は 395 00:17:10,404 --> 00:17:14,199 ‎性的な自信と ‎エネルギーのコーチングよ 396 00:17:14,283 --> 00:17:17,619 ‎私がお手伝いすることで ‎フェミニンで 397 00:17:17,703 --> 00:17:20,372 ‎セクシーな女性に変えていく 398 00:17:20,456 --> 00:17:23,709 ‎あなたのエネルギーに ‎根づいてるの 399 00:17:23,792 --> 00:17:28,756 ‎まず あなたの性欲について ‎教えてくれる? 400 00:17:28,839 --> 00:17:30,340 ‎改善点はある? 401 00:17:30,424 --> 00:17:34,136 ‎自分から行動を ‎起こしたことはないわ 402 00:17:34,219 --> 00:17:36,138 ‎自分自身も? 403 00:17:36,221 --> 00:17:38,182 ‎違う それも含める? 404 00:17:38,265 --> 00:17:38,807 ‎ええ 405 00:17:38,891 --> 00:17:40,726 ‎バイブは働きっぱなし 406 00:17:40,809 --> 00:17:42,603 ‎なるほど いいね 407 00:17:42,686 --> 00:17:45,647 ‎残業代は払わなくていいしね 408 00:17:46,231 --> 00:17:47,649 ‎キッチンとか 409 00:17:48,233 --> 00:17:49,985 ‎ソファ テーブルの上 410 00:17:51,361 --> 00:17:52,780 ‎掃除中もね 411 00:17:52,863 --> 00:17:54,865 ‎そこまで じゃないよ 412 00:17:54,948 --> 00:17:57,034 ‎でも それが普通 413 00:17:57,117 --> 00:18:00,704 ‎女性は皆 ‎バイブを持つべきね 414 00:18:00,788 --> 00:18:04,041 ‎今から外に出て 地面の上で 415 00:18:04,124 --> 00:18:08,754 ‎文字通り ‎“肛門の日光浴”をするわ 416 00:18:10,756 --> 00:18:12,132 ‎知ってる? 417 00:18:12,216 --> 00:18:13,467 ‎初めて聞くわ 418 00:18:13,550 --> 00:18:15,427 ‎“会陰日光浴”は 419 00:18:15,511 --> 00:18:19,306 ‎古代のチベット東部で ‎行われていたの 420 00:18:19,389 --> 00:18:21,850 ‎これがプラーナをもたらす 421 00:18:21,934 --> 00:18:26,063 ‎太陽からのエネルギーで ‎性欲を調整する 422 00:18:26,146 --> 00:18:27,564 ‎そっか 423 00:18:27,648 --> 00:18:30,275 ‎じゃあ 着替えるよ 424 00:18:30,359 --> 00:18:33,445 ‎すぐに脱げるズボンがいいわ 425 00:18:33,529 --> 00:18:34,655 ‎わかった 426 00:18:35,155 --> 00:18:38,742 ‎ベサニーの助言が ‎これなのか自信はない 427 00:18:38,826 --> 00:18:42,663 ‎でも “挑戦する年”だから ‎もちろん やるわ 428 00:18:42,746 --> 00:18:43,747 ‎やって損はない 429 00:18:43,831 --> 00:18:44,748 ‎いくよ? 430 00:18:44,832 --> 00:18:45,541 ‎何を… 431 00:18:45,624 --> 00:18:48,544 ‎今からズボンを脱ぐわ 432 00:18:48,627 --> 00:18:49,711 ‎下着も? 433 00:18:49,795 --> 00:18:51,672 ‎肛門を太陽に向けるの 434 00:18:51,755 --> 00:18:53,799 ‎穴に虫が入ったら? 435 00:18:53,882 --> 00:18:55,342 ‎心配ないわ 436 00:18:55,425 --> 00:18:56,885 ‎私もするから 437 00:18:56,969 --> 00:18:59,096 ‎奇妙な絵になるわね 438 00:18:59,179 --> 00:19:00,430 ‎さあ やろう 439 00:19:00,514 --> 00:19:02,516 ‎次はどうすれば? 440 00:19:02,599 --> 00:19:05,394 ‎まずは寝転んでリラックス 441 00:19:05,477 --> 00:19:08,397 ‎足を地面に着けて ‎ひざを曲げる 442 00:19:08,480 --> 00:19:12,526 ‎そしたら こうして ‎太陽に向けて― 443 00:19:12,609 --> 00:19:14,736 ‎陰部をさらけ出す 444 00:19:14,820 --> 00:19:17,030 ‎ヴァギナの日光浴ね 445 00:19:17,739 --> 00:19:18,866 ‎気分は? 446 00:19:18,949 --> 00:19:20,200 ‎人生初よ 447 00:19:20,284 --> 00:19:22,244 ‎二度としないわ 448 00:19:22,327 --> 00:19:23,453 ‎最高でしょ 449 00:19:23,537 --> 00:19:25,539 ‎じゃあ 脚を上げて 450 00:19:25,622 --> 00:19:28,250 ‎“ハッピーベイビーの ‎ポーズ”よ 451 00:19:28,333 --> 00:19:29,877 ‎こうじゃない? 452 00:19:29,960 --> 00:19:31,420 ‎太陽を感じる? 453 00:19:31,503 --> 00:19:33,964 ‎エネルギーが湧いてきた? 454 00:19:34,047 --> 00:19:36,383 ‎温かいけど… どうかな 455 00:19:36,466 --> 00:19:37,551 ‎それよ 456 00:19:37,634 --> 00:19:41,305 ‎この経験は ‎絶対に一生忘れないわ 457 00:19:41,889 --> 00:19:44,224 ‎想像を超えてた 458 00:19:44,933 --> 00:19:47,227 ‎鏡の前に移動して 459 00:19:47,311 --> 00:19:50,355 ‎アファメーションを唱えるよ 460 00:19:51,148 --> 00:19:52,566 ‎マネしてね 461 00:19:53,734 --> 00:19:54,985 ‎息を吸って 462 00:19:56,278 --> 00:19:57,237 ‎吐いて 463 00:19:58,197 --> 00:19:59,281 ‎“私はセクシー” 464 00:19:59,364 --> 00:20:00,574 ‎私はセクシー 465 00:20:00,657 --> 00:20:02,242 ‎“私の意見は大切” 466 00:20:02,326 --> 00:20:03,619 ‎私の意見は大切 467 00:20:03,702 --> 00:20:04,870 ‎いいわ 468 00:20:05,454 --> 00:20:06,663 ‎“私は立派よ” 469 00:20:07,748 --> 00:20:09,082 ‎私は立派よ 470 00:20:09,166 --> 00:20:10,542 ‎“私は美しい” 471 00:20:10,626 --> 00:20:11,627 ‎私は美しい 472 00:20:11,710 --> 00:20:13,629 ‎“私はパワフル” 473 00:20:13,712 --> 00:20:15,881 ‎私はパワフル 474 00:20:15,964 --> 00:20:16,798 ‎そうよ 475 00:20:16,882 --> 00:20:20,802 ‎次は 2人で一緒に ‎大声で叫ぶよ 476 00:20:20,886 --> 00:20:21,678 ‎いい? 477 00:20:21,762 --> 00:20:22,846 ‎最初は何? 478 00:20:22,930 --> 00:20:23,931 ‎“私を信じてる” 479 00:20:24,014 --> 00:20:26,099 ‎イメージしてごらん 480 00:20:26,183 --> 00:20:28,894 ‎子宮やヴァギナから発するの 481 00:20:28,977 --> 00:20:31,688 ‎フェミニンの中心からね 482 00:20:31,772 --> 00:20:32,731 ‎1… 483 00:20:33,941 --> 00:20:35,943 ‎2… 3… 484 00:20:36,026 --> 00:20:38,320 ‎“私を信じてる!” 485 00:20:38,904 --> 00:20:40,530 ‎いいね もう一度 486 00:20:40,614 --> 00:20:43,033 ‎“私を信じてる!” 487 00:20:46,036 --> 00:20:48,372 ‎“ソルバング” 488 00:20:51,041 --> 00:20:52,251 ‎カキは食べる? 489 00:20:52,334 --> 00:20:53,335 ‎本当に? 490 00:20:53,418 --> 00:20:54,419 ‎高級品? 491 00:20:54,503 --> 00:20:55,504 ‎あなたには 492 00:20:55,587 --> 00:20:56,838 ‎冗談よ 493 00:20:56,922 --> 00:20:57,798 ‎乾杯 494 00:20:59,132 --> 00:21:01,260 ‎お誘い ありがとう 495 00:21:02,469 --> 00:21:04,137 ‎全部 ウマいな 496 00:21:13,480 --> 00:21:15,732 ‎落ち着いて 大丈夫? 497 00:21:15,816 --> 00:21:18,777 ‎皿を下げられる前に ‎食おうとした 498 00:21:20,112 --> 00:21:22,906 ‎ケヴィンと食事すると ‎面白いの 499 00:21:22,990 --> 00:21:25,951 ‎飢えてるみたいに食べる 500 00:21:26,034 --> 00:21:27,869 ‎追加で注文する? 501 00:21:29,329 --> 00:21:32,207 ‎かわいいけど せつなくなる 502 00:21:33,333 --> 00:21:35,711 ‎仮定の話は嫌だけど 503 00:21:35,794 --> 00:21:37,045 ‎君は― 504 00:21:38,213 --> 00:21:40,924 ‎恋人に何を求める? 505 00:21:41,717 --> 00:21:44,761 ‎新生キムは本物を探してる 506 00:21:45,345 --> 00:21:46,013 ‎本物? 507 00:21:46,096 --> 00:21:47,264 ‎あなたも候補よ 508 00:21:48,015 --> 00:21:52,144 ‎でも 不誠実な人といても ‎意味はない 509 00:21:53,228 --> 00:21:55,522 ‎それにユーモアも必要よ 510 00:21:55,605 --> 00:21:56,815 ‎そうだね 511 00:21:56,898 --> 00:21:58,108 ‎かわいさもね 512 00:21:59,943 --> 00:22:01,028 ‎俺のも似てる 513 00:22:01,111 --> 00:22:03,613 ‎足が地についてて 514 00:22:03,697 --> 00:22:05,866 ‎賢くて価値観が合う 515 00:22:05,949 --> 00:22:07,784 ‎見た目はいいの? 516 00:22:07,868 --> 00:22:08,952 ‎重要だよ 517 00:22:09,036 --> 00:22:10,912 ‎君はいい女だ 518 00:22:10,996 --> 00:22:13,206 ‎最初は気づかなかった 519 00:22:13,290 --> 00:22:14,374 ‎第一印象は? 520 00:22:18,420 --> 00:22:19,546 ‎その笑い 521 00:22:19,629 --> 00:22:21,256 ‎何? 笑い方? 522 00:22:21,340 --> 00:22:22,507 ‎そう 523 00:22:22,591 --> 00:22:23,467 ‎俺は好き 524 00:22:24,343 --> 00:22:26,803 ‎特に 初めて会った時は 525 00:22:26,887 --> 00:22:30,849 ‎真っ先に“友達”だと思った 526 00:22:30,932 --> 00:22:34,478 ‎俺なんか相手にされないと ‎思ったんだ 527 00:22:34,561 --> 00:22:35,395 ‎本当? 528 00:22:35,479 --> 00:22:37,522 ‎過去のデート相手が 529 00:22:37,606 --> 00:22:42,027 ‎履歴書みたいに並んでる中で ‎最後が俺 530 00:22:43,528 --> 00:22:46,615 ‎俺の元カノも ‎ベトナム人だった 531 00:22:46,698 --> 00:22:47,407 ‎そうね 532 00:22:47,491 --> 00:22:50,035 ‎“私に釣り合わない”と ‎フラれた 533 00:22:50,118 --> 00:22:51,661 ‎何か変わった? 534 00:22:53,705 --> 00:22:55,499 ‎誰かを支えたいけど 535 00:22:55,582 --> 00:22:58,835 ‎負担になりたくないと ‎思った 536 00:22:59,503 --> 00:23:01,630 ‎ステータスは関係ない 537 00:23:01,713 --> 00:23:04,091 ‎全員が求めるわけじゃない 538 00:23:04,174 --> 00:23:05,926 ‎どう振る舞うかよ 539 00:23:06,426 --> 00:23:09,304 ‎恋愛は 人それぞれ違うわ 540 00:23:09,388 --> 00:23:10,222 ‎ああ 541 00:23:10,305 --> 00:23:13,934 ‎ケヴィンは話し上手なの 542 00:23:14,017 --> 00:23:17,104 ‎一緒にいて退屈しないし 543 00:23:17,187 --> 00:23:19,314 ‎すごく相性がいいの 544 00:23:19,398 --> 00:23:21,608 ‎いつも笑い合ってる 545 00:23:21,691 --> 00:23:26,029 ‎ケヴィンといて好きなのは ‎そこかな 546 00:23:27,364 --> 00:23:28,824 ‎打ち明けてくれて 547 00:23:29,408 --> 00:23:30,283 ‎ありがとう 548 00:23:31,076 --> 00:23:34,454 ‎あなたの ‎新たな一面を知ったわ 549 00:23:34,538 --> 00:23:36,790 ‎誠実な男がいいと? 550 00:23:36,873 --> 00:23:37,707 ‎そうよ 551 00:23:37,791 --> 00:23:41,461 ‎今後 君には ‎正直でいようと思う 552 00:23:42,421 --> 00:23:45,549 ‎もう一つ ‎君に話すべきことがある 553 00:23:46,508 --> 00:23:47,634 ‎実は― 554 00:23:48,260 --> 00:23:51,680 ‎断酒をしているんだ 555 00:23:51,763 --> 00:23:54,558 ‎“12のステップ”に ‎取り組んでる 556 00:23:55,517 --> 00:23:56,935 ‎“AA”の? 557 00:23:57,018 --> 00:23:58,395 ‎ああ 558 00:23:58,478 --> 00:23:59,563 ‎驚いた 559 00:24:00,355 --> 00:24:02,023 ‎毎日 会議に出て 560 00:24:02,858 --> 00:24:03,775 ‎報告もする 561 00:24:09,948 --> 00:24:10,866 ‎まあ… 562 00:24:15,620 --> 00:24:17,122 ‎いい刺激になる 563 00:24:18,665 --> 00:24:19,958 ‎あなたは今― 564 00:24:21,209 --> 00:24:22,961 ‎前向きに頑張ってる 565 00:24:23,044 --> 00:24:24,129 ‎応援するわ 566 00:24:25,213 --> 00:24:28,800 ‎断酒のことを ‎多くの女性に話してきたが 567 00:24:28,884 --> 00:24:30,927 ‎何度経験しても難しい 568 00:24:31,011 --> 00:24:35,056 ‎キムに断酒のことを伝えたら ‎彼女は 569 00:24:35,140 --> 00:24:37,476 ‎認めてくれたんだ 570 00:24:37,559 --> 00:24:40,562 ‎それで うれしくなった ‎だって― 571 00:24:40,645 --> 00:24:42,564 ‎俺の目は正しかった 572 00:24:42,647 --> 00:24:44,649 ‎彼女は偽りのない人だ 573 00:24:44,733 --> 00:24:48,361 ‎つまり 彼女は ‎俺にとって特別なんだ 574 00:24:48,445 --> 00:24:51,907 ‎俺は君とのことを ‎真剣に考えてる 575 00:24:53,325 --> 00:24:54,534 ‎心から 576 00:24:55,744 --> 00:24:58,663 ‎俺に教えてほしいんだ 577 00:24:58,747 --> 00:25:00,123 ‎君の考えを 578 00:25:00,916 --> 00:25:02,959 ‎僕がどうすれば 579 00:25:03,043 --> 00:25:07,005 ‎君を安心させられるかを ‎聞きたい 580 00:25:07,088 --> 00:25:10,008 ‎真剣に考えたいんだ 581 00:25:11,301 --> 00:25:12,594 ‎携帯を見せて 582 00:25:12,677 --> 00:25:13,970 ‎何を見るの? 583 00:25:15,347 --> 00:25:16,932 ‎SNSよ 584 00:25:17,015 --> 00:25:17,766 ‎携帯は? 585 00:25:17,849 --> 00:25:18,725 ‎車だ 586 00:25:18,808 --> 00:25:20,602 ‎車に置いてきた 587 00:25:21,811 --> 00:25:23,647 ‎都合よく忘れる? 588 00:25:23,730 --> 00:25:25,857 ‎本当だ あとで見せる 589 00:25:25,941 --> 00:25:27,692 ‎見せてよ? 590 00:25:27,776 --> 00:25:30,904 ‎彼女ができたら ‎扉はすべて閉める 591 00:25:30,987 --> 00:25:32,155 ‎裏口(アナル)‎も? 592 00:25:32,906 --> 00:25:34,950 ‎それは約束できないな 593 00:25:47,712 --> 00:25:52,342 ‎チウ夫妻邸 ‎ロサンゼルス 594 00:25:54,511 --> 00:25:57,097 ‎ありがとう あなた日本人? 595 00:25:57,180 --> 00:25:58,098 ‎ええ 596 00:25:58,807 --> 00:26:00,100 ‎日本語は話せる? 597 00:26:01,601 --> 00:26:03,436 ‎ごめん 話せないの 598 00:26:04,020 --> 00:26:06,022 ‎ほら 来たわ 599 00:26:07,607 --> 00:26:09,109 ‎お花をいただくね 600 00:26:09,192 --> 00:26:11,570 ‎プロヴァンスで摘んで― 601 00:26:11,653 --> 00:26:12,904 ‎輸送した花だ 602 00:26:12,988 --> 00:26:15,490 ‎象徴的な意味があって 603 00:26:15,574 --> 00:26:18,076 ‎通称“ローマ法王の花”だ 604 00:26:18,159 --> 00:26:23,373 ‎お母さんの話をしてくれて ‎ありがとう 605 00:26:23,456 --> 00:26:27,210 ‎お母さんを思って ‎君にプレゼントだ 606 00:26:28,420 --> 00:26:31,548 ‎うれしいわ ‎あなたって優しいのね 607 00:26:32,340 --> 00:26:34,134 ‎ステキ 608 00:26:35,552 --> 00:26:37,220 ‎文字は変えられる 609 00:26:37,304 --> 00:26:39,556 ‎イニシャルは君の夫に聞いた 610 00:26:39,639 --> 00:26:43,226 ‎いつも眺められて ‎ずっと 一緒にいられる 611 00:26:43,310 --> 00:26:44,644 ‎ステキね 612 00:26:44,728 --> 00:26:45,645 ‎本物のダイヤだ 613 00:26:45,729 --> 00:26:47,230 ‎すごく うれしい 614 00:26:47,814 --> 00:26:49,941 ‎母は昨年 亡くなった 615 00:26:50,025 --> 00:26:54,696 ‎あと1秒でもいいから ‎母のそばにいたかった 616 00:26:54,779 --> 00:26:58,783 ‎服も靴も宝石も車もすべて ‎母のためなら 617 00:26:58,867 --> 00:27:00,827 ‎引き換えにしてもいい 618 00:27:00,910 --> 00:27:04,581 ‎母を思わなかった日はない 619 00:27:05,373 --> 00:27:08,168 ‎小さい頃 両親が ‎忙しかったの 620 00:27:08,251 --> 00:27:12,422 ‎唯一 母と一緒に ‎いられたのは 621 00:27:13,381 --> 00:27:15,425 ‎お餅を作る時だった 622 00:27:15,508 --> 00:27:18,345 ‎ケインは素晴らしい友人よ 623 00:27:18,428 --> 00:27:21,640 ‎つらい時に寄り添ってくれた 624 00:27:21,723 --> 00:27:24,434 ‎このあとも楽しみだわ 625 00:27:24,517 --> 00:27:27,729 ‎餅は日本では ‎特別な日に食べる― 626 00:27:28,480 --> 00:27:30,315 ‎季節の食べ物です 627 00:27:30,398 --> 00:27:34,653 ‎お正月に食べると ‎富をもたらすと言われる 628 00:27:34,736 --> 00:27:37,906 ‎餅が大きいほど金持ちに? ‎それか… 629 00:27:37,989 --> 00:27:39,240 ‎関係ないわ 630 00:27:39,324 --> 00:27:40,075 ‎かもよ 631 00:27:41,701 --> 00:27:44,037 ‎俺たちが作るから審査して 632 00:27:44,120 --> 00:27:45,038 ‎はい 633 00:27:45,121 --> 00:27:46,915 ‎コンテストだからね 634 00:27:46,998 --> 00:27:47,749 ‎困ったな 635 00:27:47,832 --> 00:27:49,000 ‎始めるよ 636 00:27:49,084 --> 00:27:49,959 ‎金(きん)‎だ 637 00:27:50,043 --> 00:27:51,169 ‎ウソ? 638 00:27:51,252 --> 00:27:51,878 ‎マジ 639 00:27:51,961 --> 00:27:53,254 ‎いつの間に? 640 00:27:53,338 --> 00:27:54,964 ‎隠し持ってたの? 641 00:27:55,465 --> 00:27:56,841 ‎妙案が浮かんだわ 642 00:27:56,925 --> 00:27:58,134 ‎期待してて 643 00:27:58,718 --> 00:28:00,428 ‎きっと 俺のは 644 00:28:00,512 --> 00:28:02,138 ‎見栄えがいい 645 00:28:02,222 --> 00:28:04,683 ‎見て ‎タマ‎袋 646 00:28:07,185 --> 00:28:08,436 ‎やめて 647 00:28:08,520 --> 00:28:09,062 ‎食べて 648 00:28:09,145 --> 00:28:11,523 ‎日本の文化が台なしよ 649 00:28:11,606 --> 00:28:13,483 ‎俺の作品なんだ 650 00:28:13,566 --> 00:28:14,609 ‎タイトルが要る 651 00:28:14,693 --> 00:28:16,403 ‎これで終わり? 652 00:28:16,486 --> 00:28:18,405 ‎現代風にしたの 653 00:28:19,489 --> 00:28:20,198 ‎仕上げよ 654 00:28:20,281 --> 00:28:21,658 ‎勝てないよ 655 00:28:21,741 --> 00:28:23,618 ‎シェフ 審査して 656 00:28:24,285 --> 00:28:26,955 ‎この餅は まさに愛と― 657 00:28:27,038 --> 00:28:28,331 ‎同情 658 00:28:28,415 --> 00:28:29,290 ‎“同情”? 659 00:28:31,793 --> 00:28:33,420 ‎あきれてるよ 660 00:28:34,087 --> 00:28:37,215 ‎餅は富と繁栄の象徴だと― 661 00:28:37,298 --> 00:28:39,676 ‎あなたに教わったわ 662 00:28:39,759 --> 00:28:40,593 ‎君の勝ち 663 00:28:40,677 --> 00:28:44,180 ‎だから この餅は… 664 00:28:44,264 --> 00:28:46,182 ‎超キラキラにしたわ! 665 00:28:47,642 --> 00:28:48,935 ‎優勝は君だ 666 00:28:49,602 --> 00:28:51,271 ‎僕が持って帰る 667 00:29:01,990 --> 00:29:03,241 ‎こんにちは 668 00:29:03,324 --> 00:29:05,535 ‎友達のアテナとジューンよ 669 00:29:05,618 --> 00:29:07,036 ‎私が連れてきたの 670 00:29:07,120 --> 00:29:08,997 ‎初の顔合わせよ 671 00:29:09,789 --> 00:29:11,040 ヨシ ‎今回もデジタルフィルムだ 672 00:29:11,040 --> 00:29:11,124 ‎今回もデジタルフィルムだ 673 00:29:11,124 --> 00:29:11,875 ‎今回もデジタルフィルムだ ジェイミーの 写真家 674 00:29:11,875 --> 00:29:11,958 ジェイミーの 写真家 675 00:29:11,958 --> 00:29:12,459 ジェイミーの 写真家 ‎ええ 676 00:29:12,459 --> 00:29:12,792 ‎ええ 677 00:29:12,876 --> 00:29:15,378 ‎ヨシは昨年 出会った ‎写真家よ 678 00:29:15,462 --> 00:29:19,299 ‎彼はすごく親切で ‎面白くて大好きよ 679 00:29:19,382 --> 00:29:22,677 ‎2人でアイデアを出し合って 680 00:29:22,761 --> 00:29:25,930 ‎クールなものを ‎生み出してるの 681 00:29:27,265 --> 00:29:28,933 ‎いいね その感じ 682 00:29:29,642 --> 00:29:30,602 ‎上げてみて 683 00:29:32,353 --> 00:29:33,980 ‎すごく いい 684 00:29:34,063 --> 00:29:35,315 ‎あと数枚 685 00:29:35,899 --> 00:29:37,609 ‎いいね 最高だ 686 00:29:38,109 --> 00:29:41,738 ‎アナが来るはずだけど ‎また遅刻ね 687 00:29:45,909 --> 00:29:47,202 ‎どうも 688 00:29:48,411 --> 00:29:49,454 ‎アナが来た 689 00:29:49,537 --> 00:29:51,331 ‎ええ 時間通り 690 00:29:52,749 --> 00:29:55,293 ‎元気? 今日はよろしくね 691 00:29:55,376 --> 00:29:58,379 ‎いい匂い 会えてうれしい 692 00:29:58,463 --> 00:29:59,339 ‎私もよ 693 00:29:59,422 --> 00:30:03,343 ‎いつもお願いしてる ‎写真家のヨシよ 694 00:30:03,426 --> 00:30:04,677 ‎よろしく 695 00:30:04,761 --> 00:30:06,638 ‎日本の名前だね 696 00:30:06,888 --> 00:30:08,431 ニコラ 697 00:30:12,811 --> 00:30:13,728 ‎話せない 698 00:30:14,479 --> 00:30:16,606 ‎日本人と間違えそうになる 699 00:30:16,689 --> 00:30:17,273 ‎そうね 700 00:30:17,357 --> 00:30:18,691 ‎私たちとね 701 00:30:18,775 --> 00:30:20,026 ‎少し 日本人 702 00:30:20,109 --> 00:30:21,027 ‎ハーフだ 703 00:30:21,110 --> 00:30:22,070 ‎全員ね 704 00:30:22,153 --> 00:30:24,072 ‎アナも参加する? 705 00:30:24,155 --> 00:30:25,657 ‎私は見てる 706 00:30:25,740 --> 00:30:26,866 ‎見学ね 707 00:30:26,950 --> 00:30:31,162 ‎この服はたくさん撮ったから ‎着替えたいな 708 00:30:31,246 --> 00:30:32,622 ‎ジェイミーは楽しい‎子 709 00:30:33,915 --> 00:30:36,626 ‎私たちは共通点が多いの 710 00:30:36,709 --> 00:30:38,795 ‎一部の人たちと違って 711 00:30:38,878 --> 00:30:41,756 ‎私はゴシップに無関心 712 00:30:41,840 --> 00:30:43,049 ‎ジェイミーもね 713 00:30:43,132 --> 00:30:46,678 ‎彼女はバカげたことに ‎加担しない‎から 714 00:30:46,761 --> 00:30:48,471 ‎気持ちがいいわ 715 00:30:49,764 --> 00:30:51,975 ‎ブラが… 平気 716 00:31:01,192 --> 00:31:02,819 ‎何用の写真? 717 00:31:03,903 --> 00:31:05,113 ‎コンテンツよ 718 00:31:06,614 --> 00:31:07,782 ‎何の? 719 00:31:07,866 --> 00:31:08,408 ‎さあ 720 00:31:08,992 --> 00:31:10,827 ‎ほら インスタよ 721 00:31:10,910 --> 00:31:12,412 ‎インスタ? 722 00:31:13,288 --> 00:31:14,873 ‎教えてあげる 723 00:31:14,956 --> 00:31:16,457 ‎だって… 724 00:31:17,083 --> 00:31:19,127 ‎この年じゃ無理よ 725 00:31:19,210 --> 00:31:20,712 ‎年齢は関係ない 726 00:31:20,795 --> 00:31:21,671 ‎ある 727 00:31:23,006 --> 00:31:24,632 ‎パパでもできるわ 728 00:31:24,716 --> 00:31:26,217 ‎私の方が高齢よ 729 00:31:27,218 --> 00:31:28,636 ‎年を取ってる 730 00:31:31,764 --> 00:31:34,058 ‎やるべきだと思うの 731 00:31:34,142 --> 00:31:37,353 ‎気持ちが若いし ‎何でも楽しめるから 732 00:31:37,437 --> 00:31:38,563 ‎ステキな服だ 733 00:31:39,063 --> 00:31:39,939 ‎本当 734 00:31:40,023 --> 00:31:43,484 ‎だから こういうのを ‎撮って… 735 00:31:43,568 --> 00:31:44,444 ‎そうね 736 00:31:44,527 --> 00:31:45,278 ‎ええ 737 00:31:45,361 --> 00:31:46,529 ‎クールだね 738 00:31:46,613 --> 00:31:47,780 ‎カッコいい 739 00:31:47,864 --> 00:31:50,116 ‎私の家族は真面目で 740 00:31:50,199 --> 00:31:52,994 ‎皆 自分のことを ‎するだけなの 741 00:31:53,077 --> 00:31:57,832 ‎だから アナと ‎友情を深められて うれしい 742 00:31:57,916 --> 00:32:02,545 ‎クレイジーなことをして ‎2人で冒険できるの 743 00:32:02,629 --> 00:32:05,548 ‎LAのママみたいに思ってる 744 00:32:05,632 --> 00:32:08,134 ‎私のママを面白くした感じよ 745 00:32:09,344 --> 00:32:10,261 ‎いいね 746 00:32:11,846 --> 00:32:13,181 ‎その感じだ 747 00:32:13,264 --> 00:32:14,265 ‎すごいね 748 00:32:15,808 --> 00:32:16,976 ‎こうね 749 00:32:19,187 --> 00:32:20,855 ‎いいね そのまま 750 00:32:22,315 --> 00:32:23,608 ‎完璧だ 751 00:32:23,691 --> 00:32:24,692 ‎見てごらん 752 00:32:25,693 --> 00:32:27,654 ‎ストーリーズに載せたいね 753 00:32:27,737 --> 00:32:28,863 ‎そうね 754 00:32:28,947 --> 00:32:30,365 ‎教えてあげて 755 00:32:30,448 --> 00:32:34,369 ‎じゃあ まずは ‎アプリを開いて― 756 00:32:34,452 --> 00:32:35,703 ‎次は“投稿” 757 00:32:35,787 --> 00:32:38,581 ‎“複数を選択”を選んで 758 00:32:38,665 --> 00:32:39,999 ‎それをタップ 759 00:32:41,250 --> 00:32:43,586 ‎そしたら“次へ”で 760 00:32:43,670 --> 00:32:45,672 ‎キャプションを考える 761 00:32:45,755 --> 00:32:49,008 ‎私は苦手だから ‎絵文字だけにしてる 762 00:32:49,092 --> 00:32:52,971 ‎ここは長い文章を ‎入れない方がいいわ 763 00:32:53,054 --> 00:32:55,974 ‎どうせ皆 読まないから 764 00:32:56,057 --> 00:32:57,976 ‎最初に見るのがこれなんだ 765 00:32:58,059 --> 00:33:00,228 ‎エイリアンの絵文字は? 766 00:33:00,311 --> 00:33:03,147 ‎それか緑色のを ‎ランダムに入れる? 767 00:33:03,231 --> 00:33:04,732 ‎アボカドとか 768 00:33:04,816 --> 00:33:06,651 ‎カエルもあるよ 769 00:33:06,734 --> 00:33:07,652 ‎そうね 770 00:33:07,735 --> 00:33:10,571 ‎他にはブロッコリーもある 771 00:33:10,655 --> 00:33:12,907 ‎最後に“シェア”で ‎投稿される 772 00:33:12,991 --> 00:33:14,701 ‎いくよ? 押して 773 00:33:14,784 --> 00:33:15,910 ‎押すね 774 00:33:15,994 --> 00:33:16,828 ‎いくよ 775 00:33:16,911 --> 00:33:17,620 ‎押して 776 00:33:18,705 --> 00:33:20,164 ‎あれ? もう一度 777 00:33:20,999 --> 00:33:22,083 ‎いかない 778 00:33:24,085 --> 00:33:25,378 ‎ヘンね 779 00:33:25,461 --> 00:33:26,754 ‎どうして? 780 00:33:30,216 --> 00:33:31,676 ‎投稿できた 781 00:33:31,759 --> 00:33:33,761 ‎やったね 大成功 782 00:33:33,845 --> 00:33:35,680 ‎“いいね!”が251件 783 00:33:36,889 --> 00:33:37,974 ‎ウソみたい 784 00:33:38,516 --> 00:33:39,809 ‎すごいよね? 785 00:33:39,892 --> 00:33:41,352 ‎すごく楽しい 786 00:33:41,978 --> 00:33:43,187 ‎でしょ? 787 00:33:43,271 --> 00:33:46,607 ‎ジェイミーは本当に最高よ 788 00:33:47,275 --> 00:33:49,694 ‎天才的でクリエーティブで 789 00:33:49,777 --> 00:33:50,820 ‎面白い 790 00:33:51,404 --> 00:33:54,907 ‎彼女を見ると ‎時々 思い出すの 791 00:33:54,991 --> 00:33:56,826 ‎若い頃の自分をね 792 00:33:57,368 --> 00:33:58,745 ‎これは― 793 00:33:59,871 --> 00:34:00,955 ‎たぶん… 794 00:34:01,497 --> 00:34:03,166 ‎もう少しで… 795 00:34:03,249 --> 00:34:04,500 ‎ウソでしょ 796 00:34:05,084 --> 00:34:08,463 ‎年齢は数十年 離れてるの 797 00:34:09,338 --> 00:34:10,339 ‎何なのよ 798 00:34:11,299 --> 00:34:13,342 ‎でも 差は感じない 799 00:34:15,178 --> 00:34:16,304 ‎信じられない 800 00:34:16,387 --> 00:34:17,805 ‎大丈夫だから 801 00:34:17,889 --> 00:34:19,640 ‎動かないで 802 00:34:20,349 --> 00:34:21,559 ‎戻ってくる? 803 00:34:36,032 --> 00:34:37,492 ‎キム・リーの登場 804 00:34:37,575 --> 00:34:39,285 ‎すごく寒いわ 805 00:34:39,368 --> 00:34:41,037 ‎楽しそう 806 00:34:41,120 --> 00:34:42,163 ‎だろ 807 00:34:42,246 --> 00:34:44,665 ‎これは人生初だわ 808 00:34:44,749 --> 00:34:47,627 ‎本当? ‎今日は初めてだらけだ 809 00:34:48,252 --> 00:34:50,421 ‎全部 あなたと初体験よ 810 00:34:50,505 --> 00:34:51,881 ‎忘れられないな 811 00:34:53,966 --> 00:34:55,259 ‎溶けてるよ 812 00:34:55,343 --> 00:34:57,136 ‎火に突っ込みすぎだ 813 00:34:57,220 --> 00:35:00,556 ‎待ってて ‎クラッカーで応急処置だ 814 00:35:01,057 --> 00:35:03,893 ‎これ ‎タマ‎みたいだね 815 00:35:05,561 --> 00:35:07,188 ‎どんなタマだよ 816 00:35:08,397 --> 00:35:12,193 ‎俺がキムに魅力を感じるのは ‎体じゃない 817 00:35:12,276 --> 00:35:14,529 ‎もちろんセクシーだけど 818 00:35:14,612 --> 00:35:17,198 ‎そういう目で見たことはない 819 00:35:17,281 --> 00:35:21,035 ‎お互いの人生を ‎共有していくことで 820 00:35:21,119 --> 00:35:23,496 ‎精神的につながるんだ 821 00:35:23,579 --> 00:35:24,956 ‎ウマいか? 822 00:35:25,039 --> 00:35:26,249 ‎おいしい 823 00:35:27,333 --> 00:35:29,210 ‎2泊がよかった 824 00:35:29,293 --> 00:35:31,337 ‎明日 帰るなんてね 825 00:35:31,963 --> 00:35:32,964 ‎だよな 826 00:35:33,047 --> 00:35:34,340 ‎わかるよ 827 00:35:34,966 --> 00:35:39,387 ‎俺は3歳になる直前に ‎アメリカに来た 828 00:35:39,470 --> 00:35:40,388 ‎覚えてる? 829 00:35:40,471 --> 00:35:43,182 ‎ああ 父に抱っこされて 830 00:35:43,266 --> 00:35:46,561 ‎初めて家に入るのが怖かった 831 00:35:46,644 --> 00:35:48,479 ‎“誰なの?”って? 832 00:35:48,563 --> 00:35:51,607 ‎俺は そう感じるよりも… 833 00:35:51,691 --> 00:35:52,567 ‎“どこへ?” 834 00:35:52,650 --> 00:35:53,317 ‎ああ 835 00:35:53,401 --> 00:35:55,486 ‎“何が起きるの?”だ 836 00:35:56,112 --> 00:36:00,366 ‎その1カ月後くらいに ‎母が弟を産んだんだ 837 00:36:02,451 --> 00:36:03,119 ‎そっか 838 00:36:03,202 --> 00:36:05,997 ‎弟は白人で 実の子だが 839 00:36:06,080 --> 00:36:09,292 ‎俺を養子だと ‎言ったことはなかった 840 00:36:09,876 --> 00:36:13,963 ‎本物の兄弟だと思ってるのね ‎ステキだわ 841 00:36:14,046 --> 00:36:15,089 ‎ありがとう 842 00:36:19,093 --> 00:36:20,219 ‎食べるのやめて 843 00:36:23,181 --> 00:36:24,932 ‎口に付いてる 844 00:36:25,016 --> 00:36:26,517 ‎ここよ 845 00:36:26,601 --> 00:36:28,394 ‎舌が長いね 846 00:36:28,477 --> 00:36:29,896 ‎すごいね 847 00:36:33,024 --> 00:36:35,067 ‎今夜は楽しかった 848 00:36:35,151 --> 00:36:38,696 ‎まさか こうなるとは ‎思ってなかった 849 00:36:38,779 --> 00:36:39,989 ‎引き返してたかも 850 00:36:40,072 --> 00:36:42,033 ‎もし退屈と言ってたら? 851 00:36:42,116 --> 00:36:42,742 ‎ああ… 852 00:36:42,825 --> 00:36:44,869 ‎それなら 今帰ろう 853 00:36:47,038 --> 00:36:49,123 ‎ウソ ただの冗談 854 00:36:51,709 --> 00:36:54,253 ‎今夜はあなたに驚かされた 855 00:36:56,005 --> 00:36:57,590 ‎君もだ 856 00:36:57,673 --> 00:36:59,383 ‎あなたは ただの… 857 00:36:59,467 --> 00:37:01,719 ‎プレイボーイじゃない 858 00:37:03,846 --> 00:37:05,973 ‎そう思ってたの? 859 00:37:06,057 --> 00:37:06,933 ‎マジか 860 00:37:08,476 --> 00:37:10,811 ‎勘違い… 861 00:37:13,689 --> 00:37:14,607 ‎たぶん 862 00:37:50,518 --> 00:37:54,438 ‎日本語字幕 川見 美帆