1
00:00:06,214 --> 00:00:09,801
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:24,816 --> 00:00:28,278
ANNA SHAYS NYA EGENDOM
BEVERLY HILLS
3
00:00:28,361 --> 00:00:29,529
Maria, stå på den.
4
00:00:30,363 --> 00:00:32,157
Släpper du, dör jag.
5
00:00:32,240 --> 00:00:33,700
ANNAS VÄN
6
00:00:37,120 --> 00:00:38,788
Herregud, dörren.
7
00:00:38,872 --> 00:00:40,415
Dörren är öppen. Öppna.
8
00:00:40,498 --> 00:00:42,375
Anna? Hej på er.
9
00:00:43,501 --> 00:00:45,128
-Vad gör ni?
-Vi jobbar.
10
00:00:45,712 --> 00:00:47,881
Wow, vad fint här är.
11
00:00:47,964 --> 00:00:50,675
Ditt andra ställe var jättefint,
men det här är
12
00:00:52,302 --> 00:00:53,261
fint.
13
00:00:53,344 --> 00:00:54,596
-Ja.
-Tack.
14
00:00:56,598 --> 00:00:58,933
-Kom igen.
-Vad håller vi på med?
15
00:00:59,017 --> 00:01:02,062
Vi ska sätta upp de här sakerna.
Och de är…
16
00:01:05,482 --> 00:01:08,443
-Bravo, Kevin!
-Var det mitt fel?
17
00:01:08,526 --> 00:01:10,945
-Jag är jätteledsen.
-Det är lugnt.
18
00:01:11,029 --> 00:01:12,864
Herregud!
19
00:01:12,947 --> 00:01:15,867
-Är det äkta kristall?
-Ja, men vi kan köpa en ny.
20
00:01:15,950 --> 00:01:17,077
Herregud!
21
00:01:17,160 --> 00:01:19,704
En massa kristallglas
krossades mot golvet.
22
00:01:19,788 --> 00:01:21,664
Jag fick jättedåligt samvete.
23
00:01:21,748 --> 00:01:25,877
Det måste ha varit kristallglas
för tusentals dollar. Bara…
24
00:01:26,461 --> 00:01:27,837
Den måste vara…
25
00:01:27,921 --> 00:01:28,880
Herregud.
26
00:01:28,963 --> 00:01:30,465
Jag är till ingen nytta.
27
00:01:30,548 --> 00:01:33,176
-Nej, rör den inte.
-Säkert?
28
00:01:33,259 --> 00:01:35,011
-Ja.
-Fan!
29
00:01:35,095 --> 00:01:38,056
-Varför gjorde du så?
-Vet inte. Allt faller ner.
30
00:01:39,599 --> 00:01:42,727
Om ni nånsin har en ljuskrona
eller nåt som kan gå itu
31
00:01:42,811 --> 00:01:45,772
är mitt bästa råd att hålla Kevin borta.
32
00:01:45,855 --> 00:01:47,273
Var det nåt som höll?
33
00:01:47,357 --> 00:01:49,317
-Jag har den.
-Okej, bra!
34
00:01:49,400 --> 00:01:50,360
-Och nu då?
-Nu…
35
00:01:52,654 --> 00:01:53,738
Herregud!
36
00:02:07,836 --> 00:02:11,923
-Nu kör vi. Ni behöver röra på er.
-De är inte knubbiga.
37
00:02:12,006 --> 00:02:12,841
Kom.
38
00:02:12,924 --> 00:02:14,551
-Har du använt poolen?
-Nej.
39
00:02:17,303 --> 00:02:18,263
Apollo, apport!
40
00:02:20,265 --> 00:02:23,017
-Arrow.
-Förr dök de allihop. Nu är de lata.
41
00:02:23,101 --> 00:02:25,603
-Fan. Är det kallt?
-Det är kallt som fan!
42
00:02:27,355 --> 00:02:28,857
Köp en värmepump!
43
00:02:29,399 --> 00:02:32,360
-Varför köpte du det här huset?
-Jag vet inte.
44
00:02:32,861 --> 00:02:35,238
-Jag såg det och gillade uppfarten.
-Ja.
45
00:02:35,321 --> 00:02:37,699
-Det passar dig.
-Ja.
46
00:02:37,782 --> 00:02:39,742
-Hur många sovrum finns det?
-Fem.
47
00:02:40,243 --> 00:02:43,496
-Använder du alla som garderob?
-I stort sett, där uppe.
48
00:02:44,914 --> 00:02:47,167
Jag hade jättekul på din fest.
49
00:02:47,250 --> 00:02:50,044
-Varför? Jag skojar bara.
-På grund av tryffeln.
50
00:02:51,087 --> 00:02:54,257
Tryffelchipsen var jättegoda.
Vi åt nog en hel bricka.
51
00:02:54,340 --> 00:02:56,968
-Christine var där, men hon gick tidigt.
-Ja.
52
00:02:57,051 --> 00:02:57,969
Ja.
53
00:02:58,052 --> 00:03:01,014
-Det fanns ingen bordsplacering.
-Det var med flit.
54
00:03:02,140 --> 00:03:03,766
På så vis kan ingen gnälla.
55
00:03:04,934 --> 00:03:07,854
-Jag hade små runda bord som kung Artur.
-Ja.
56
00:03:08,813 --> 00:03:11,816
Och du satt vid det andra bordet.
Det var din plats.
57
00:03:15,361 --> 00:03:17,197
-Kom.
-Ducante!
58
00:03:19,741 --> 00:03:25,121
När du kom var jag tvungen att säga nåt.
Jag bad Cherie att få prata om det.
59
00:03:25,205 --> 00:03:31,252
Leah berättade för hela gänget
att Jessey har en annan familj.
60
00:03:31,336 --> 00:03:35,882
Sen fick vi veta
att hon kände Jessey när han var gift.
61
00:03:35,965 --> 00:03:41,179
Jag har försökt kontakta Cherie.
Jag ville bara prata, men jag fick nobben.
62
00:03:41,262 --> 00:03:44,057
Hon ignorerar oss,
förmodligen för att hon inser
63
00:03:44,140 --> 00:03:46,267
att vi vet om Jessey och Crystal.
64
00:03:46,351 --> 00:03:50,480
Det beror mycket på den asiatiska kulturen
där man vill rädda ansiktet.
65
00:03:50,563 --> 00:03:52,649
Vad spelar det för roll för dig?
66
00:03:52,732 --> 00:03:56,069
Var öppen med det.
Jag bryr mig inte. Jag dömer ingen.
67
00:03:56,152 --> 00:04:00,448
Jag försökte ta kontakt med henne,
men hon ville inte.
68
00:04:00,531 --> 00:04:01,824
Hon svarar inte.
69
00:04:01,908 --> 00:04:06,621
Hon tycker att jag har fel,
eller så vill hon inte prata om det.
70
00:04:07,288 --> 00:04:10,541
Lägg dig inte i.
Har du inte lärt dig det än?
71
00:04:12,418 --> 00:04:15,380
Låt mig fråga dig nåt.
Är allt bra med din familj?
72
00:04:18,216 --> 00:04:20,510
Det pågår en del dramatik i Singapore.
73
00:04:20,593 --> 00:04:23,846
Men det har inget med min familj att göra.
74
00:04:23,930 --> 00:04:27,767
Jag tycker
att skvaller är rent förfärligt.
75
00:04:28,643 --> 00:04:31,562
Kanes familj har sina egna problem.
76
00:04:31,646 --> 00:04:34,941
Pappa har det bra. Vi lämnade
familjeföretaget för 20 år sen.
77
00:04:35,024 --> 00:04:38,861
-Din pappa och din farbror, va?
-Vi lämnade det för länge sen.
78
00:04:38,945 --> 00:04:43,283
Så jag förstår verkligen inte
hur han kan tycka sig ha rätten
79
00:04:43,992 --> 00:04:45,285
att prata om andra.
80
00:04:45,368 --> 00:04:49,414
Det här har inget med min familj att göra.
81
00:04:50,623 --> 00:04:52,292
-Är allt bra?
-Allt är bra.
82
00:04:53,209 --> 00:04:54,627
-Du dömer inte, då?
-Nej.
83
00:04:54,711 --> 00:04:58,006
-Okej.
-Min pappa sa inget till mig.
84
00:04:58,089 --> 00:04:59,674
Vi har haft det jättebra.
85
00:05:00,758 --> 00:05:02,218
Därför är det konstigt.
86
00:05:02,302 --> 00:05:05,722
För första gången i mitt liv
pågår det rättsprocesser.
87
00:05:06,556 --> 00:05:10,476
Alla familjer går igenom
olika saker i livet.
88
00:05:10,977 --> 00:05:13,688
Och det här har inget med oss att göra.
89
00:05:14,314 --> 00:05:16,858
Men det är jobbigt eftersom…
90
00:05:19,110 --> 00:05:23,197
Det som pågår gör mig ledsen,
men jag kan inte göra nåt åt det.
91
00:05:23,948 --> 00:05:28,995
Jag vill verkligen inte prata om det mer.
Jag vill bara…
92
00:05:30,121 --> 00:05:32,123
Jag vill bara lägga det bakom mig.
93
00:05:33,708 --> 00:05:36,294
Och därför ska du låta Cherie vara.
94
00:05:37,420 --> 00:05:39,130
Tröttnar du inte på skvaller?
95
00:05:39,213 --> 00:05:44,594
-Det är inte skvaller om det är sant.
-Jo, du berättar det för mig.
96
00:05:44,677 --> 00:05:46,179
Jag tycker det är fel
97
00:05:46,262 --> 00:05:50,933
att prata om dåliga saker
som händer i andras liv.
98
00:05:51,017 --> 00:05:53,102
När man börjar prata om folk…
99
00:05:55,104 --> 00:06:00,109
Då måste man verkligen tänka igenom
hur det kommer att påverka dem,
100
00:06:00,193 --> 00:06:03,112
deras liv och deras familj.
101
00:06:03,196 --> 00:06:07,241
Det finns skäl till varför folk gör saker.
Man ska inte döma dem.
102
00:06:08,076 --> 00:06:10,995
-Tänk dig in i hennes sits.
-Ja. Det är kasst.
103
00:06:11,079 --> 00:06:14,624
Med tanke på hur mycket tid
vi har tillbringat som vänner
104
00:06:14,707 --> 00:06:18,169
vet jag inte
om vi kan lappa ihop vår relation.
105
00:06:18,252 --> 00:06:22,590
Jag vill att Cherie ska veta
att jag inte tror hon hade onda avsikter.
106
00:06:22,673 --> 00:06:25,218
Jag ger henne lite andrum,
107
00:06:25,301 --> 00:06:29,055
och när hon känner sig redo
vill jag gärna prata med henne.
108
00:06:29,138 --> 00:06:32,266
Kan vi äta nåt?
Jag vill shoppa. Shopping är roligare.
109
00:06:32,350 --> 00:06:34,852
-Shopping är bra.
-Ja, roligare än det här.
110
00:06:46,614 --> 00:06:49,033
Din skjuts är här!
111
00:06:49,117 --> 00:06:52,620
-Och mitt bagage?
-Låt mig komma ut. Jag ordnar det.
112
00:07:01,421 --> 00:07:03,256
-Vart ska vi?
-Till Solvang.
113
00:07:03,339 --> 00:07:05,800
Jag brukar aldrig åka på bilresor.
114
00:07:05,883 --> 00:07:07,385
-Aldrig?
-Aldrig nånsin.
115
00:07:07,468 --> 00:07:10,346
-Så det här är stort för dig.
-Jättestort.
116
00:07:10,430 --> 00:07:13,766
-Jag är glad att du är här.
-Du ska känna dig speciell.
117
00:07:13,850 --> 00:07:17,353
-Jag känner mig jättespeciell.
-Kim åker aldrig på bilresor.
118
00:07:18,020 --> 00:07:21,524
Bilresan med Kevin
får mig att undra vad jag gett mig in på.
119
00:07:21,607 --> 00:07:23,443
Jag hatar bilresor.
120
00:07:23,526 --> 00:07:27,238
Jag är nervös för jag har aldrig umgåtts
så länge med nån.
121
00:07:27,321 --> 00:07:31,617
Den enda som jag kan umgås
så länge med är min katt.
122
00:07:33,202 --> 00:07:34,662
-Kan du köra?
-Ja.
123
00:07:35,288 --> 00:07:38,749
-Borde jag låta dig köra?
-Ja. Jag har kört med växelspak.
124
00:07:39,459 --> 00:07:44,130
Borde jag låta nån
som jämt åker skateboard köra bil?
125
00:07:44,213 --> 00:07:48,384
Men jag hyr den här bilen.
Den är försäkrad. Du är i trygga händer.
126
00:07:49,510 --> 00:07:50,344
Okej.
127
00:07:51,345 --> 00:07:52,180
Är du redo?
128
00:07:53,222 --> 00:07:54,807
-Ja.
-Då så!
129
00:08:00,021 --> 00:08:01,439
Har du dejtat en korean?
130
00:08:03,232 --> 00:08:06,569
Han var mycket tystare än jag.
131
00:08:06,652 --> 00:08:08,779
-Du är rätt högljudd av dig.
-Är jag?
132
00:08:08,863 --> 00:08:10,656
-Inte störigt högljudd.
-Okej.
133
00:08:12,366 --> 00:08:14,577
Jag har aldrig fixat en sån här dejt.
134
00:08:14,660 --> 00:08:19,665
Att lämna LA och åka på en bilresa med Kim
kommer att föra oss närmare varann.
135
00:08:21,709 --> 00:08:22,960
Det är långt dit.
136
00:08:23,669 --> 00:08:26,172
Eller så fjärmas vi från varann.
137
00:08:26,255 --> 00:08:29,884
Jag har ansträngt mig
eftersom det är din första bilresa.
138
00:08:29,967 --> 00:08:31,385
Har du snacks åt mig?
139
00:08:31,469 --> 00:08:32,929
-Ja.
-Är det sant?
140
00:08:33,012 --> 00:08:35,223
-Jag har snacks!
-Herregud!
141
00:08:35,306 --> 00:08:37,892
-Popcornen är rätt goda.
-Vad gulligt!
142
00:08:37,975 --> 00:08:39,352
-Tack.
-Det var så lite.
143
00:08:41,479 --> 00:08:44,023
-Vill du ha?
-Äter du nu? Vi ska ha dem sen.
144
00:08:44,106 --> 00:08:45,525
-Bara…
-Du äter!
145
00:08:45,608 --> 00:08:46,651
Jag ska köra.
146
00:08:46,734 --> 00:08:50,738
-Jag trodde att det var till mig!
-Ja, till oss båda!
147
00:08:50,821 --> 00:08:53,032
Om du äter tänker jag också göra det.
148
00:08:53,950 --> 00:08:54,951
Vadå?
149
00:08:57,119 --> 00:08:59,664
Du är inte den enda tjockisen.
Jag slår dig.
150
00:09:02,083 --> 00:09:03,000
Det var roligt.
151
00:09:19,600 --> 00:09:20,643
-Hej!
-Kelly!
152
00:09:20,726 --> 00:09:23,604
-Härligt att se dig!
-Detsamma.
153
00:09:23,688 --> 00:09:26,649
-Jag har sett fram emot att ses.
-Samma här.
154
00:09:27,525 --> 00:09:28,818
Vad har hänt?
155
00:09:29,819 --> 00:09:31,237
Det har hänt mycket.
156
00:09:32,738 --> 00:09:36,450
Du vet ju att Drew och jag har gjort slut
en gång för alla.
157
00:09:36,534 --> 00:09:38,411
-Ja.
-Men det är kämpigt.
158
00:09:38,494 --> 00:09:41,205
Men jag vet
att det är helt och hållet slut.
159
00:09:41,289 --> 00:09:43,249
Nu finns det ingen återvändo.
160
00:09:44,250 --> 00:09:49,130
Jag är stolt över dig
för att du satt en väldigt tydlig gräns.
161
00:09:49,213 --> 00:09:51,507
Det tog väldigt lång tid.
162
00:09:51,591 --> 00:09:54,719
Men du måste känna en djup sorg.
163
00:09:55,595 --> 00:09:59,974
Jag har gråtit många nätter för mig själv.
164
00:10:00,683 --> 00:10:02,977
Jag har verkligen sörjt.
165
00:10:04,061 --> 00:10:07,440
Inte bara honom eller vår relation,
utan även mig själv.
166
00:10:07,523 --> 00:10:09,317
Jag sörjer tiden jag förlorat.
167
00:10:12,069 --> 00:10:15,781
Jag stannade så länge
för att jag hoppades att han skulle…
168
00:10:17,992 --> 00:10:21,662
…bli personen som han sa sig vilja bli.
Och att vi skulle…
169
00:10:23,247 --> 00:10:28,336
…gifta oss och skaffa barn.
Det var också en stor besvikelse.
170
00:10:28,919 --> 00:10:31,172
Det är en stor besvikelse.
171
00:10:31,255 --> 00:10:34,634
Ja. Nu måste jag börja om från början.
För det är…
172
00:10:36,177 --> 00:10:38,846
Självklart har jag i bakhuvudet
att jag är 35.
173
00:10:39,430 --> 00:10:43,559
Jag trodde att jag skulle vara gift
och ha barn nu.
174
00:10:43,643 --> 00:10:45,353
När vi först blev ihop
175
00:10:46,062 --> 00:10:49,774
pratade han om att bygga
ett liv och en familj med mig.
176
00:10:49,857 --> 00:10:51,776
Jag trodde inte att det var…
177
00:10:53,361 --> 00:10:56,030
Jag är besviken och rädd för att börja om.
178
00:10:57,948 --> 00:10:58,908
Det är läskigt.
179
00:10:59,659 --> 00:11:03,746
Min pappa gjorde det
lätt för sig när jag var barn.
180
00:11:04,246 --> 00:11:07,958
Jag har alltid accepterat
att pappa lämnade oss.
181
00:11:08,042 --> 00:11:12,338
Jag har aldrig klandrat honom.
Ända till nyligen då jag tänkte på det
182
00:11:12,421 --> 00:11:14,048
och insåg att han var svag.
183
00:11:14,131 --> 00:11:19,053
Han ville inte ha det kämpigt i USA
och bygga upp ett nytt liv med oss.
184
00:11:19,136 --> 00:11:22,390
Han ville återvända till Kina
och leva ett bekvämt liv.
185
00:11:22,473 --> 00:11:26,519
Så han lämnade sitt barn och sin fru.
186
00:11:27,228 --> 00:11:29,313
Det du precis sa
187
00:11:30,356 --> 00:11:31,857
är väldigt djupsinnigt.
188
00:11:31,941 --> 00:11:32,775
Ja.
189
00:11:32,858 --> 00:11:36,237
Det är kärnan i det vi pratar om.
190
00:11:37,196 --> 00:11:41,409
Det som du måste lära dig av livet
är att sluta urskulda andra.
191
00:11:41,492 --> 00:11:44,495
Jag har urskuldat andra hela livet.
192
00:11:47,873 --> 00:11:49,458
Ditt förflutna var trasigt
193
00:11:49,959 --> 00:11:54,213
och din relation var trasig,
men det betyder inte att du är trasig.
194
00:11:55,172 --> 00:11:58,551
Så du måste lära dig
att vara ärlig mot dig själv.
195
00:11:58,634 --> 00:12:00,553
För om du inte kan vara det,
196
00:12:00,636 --> 00:12:03,889
och om du fortsätter urskulda
männen i ditt liv,
197
00:12:03,973 --> 00:12:05,391
så upprepar du mönstret.
198
00:12:06,058 --> 00:12:09,270
Du bör känna in
dina känslor och din kropp mer,
199
00:12:09,353 --> 00:12:11,814
så att du inte upprepar samma misstag.
200
00:12:11,897 --> 00:12:12,732
Ja.
201
00:12:13,858 --> 00:12:18,112
Om du inte kan känna,
kan du inte förändras.
202
00:12:18,946 --> 00:12:22,158
Förut har jag låtit relationer
definiera vem jag är.
203
00:12:22,241 --> 00:12:23,951
Nu vill jag testa nåt nytt.
204
00:12:24,034 --> 00:12:29,498
I stället för att lägga all min energi,
tid och känslor på att hjälpa nån annan
205
00:12:29,582 --> 00:12:33,753
bör jag hjälpa mig själv
och vända blicken mot mina egna problem.
206
00:12:33,836 --> 00:12:37,298
Och försöka bli
en bättre version av mig själv.
207
00:12:37,381 --> 00:12:40,760
Om du har starka känslor
ska du släppa ut dem.
208
00:12:40,843 --> 00:12:45,514
Om du så måste sätta eld på håret
och springa skrikande runt kvarteret.
209
00:12:45,598 --> 00:12:47,808
Släpp fram dina känslor.
210
00:12:47,892 --> 00:12:49,769
Jag är klarsyntare nu.
211
00:12:49,852 --> 00:12:55,316
Jag vet att det inte är
den sortens person jag vill vara med.
212
00:12:55,399 --> 00:12:59,904
Och jag vill inte ha
ett liknande förhållande igen.
213
00:13:04,492 --> 00:13:05,743
VÄLKOMNA TILL SOLVANG
214
00:13:06,660 --> 00:13:09,455
-Det här gillar jag.
-Wow.
215
00:13:09,538 --> 00:13:10,831
Nej! Du kör på…
216
00:13:12,291 --> 00:13:13,542
-Har vi stannat?
-Ja.
217
00:13:13,626 --> 00:13:14,919
Bra. Okej.
218
00:13:15,002 --> 00:13:17,046
Det var jättelångt.
219
00:13:18,214 --> 00:13:19,256
Jag vet.
220
00:13:20,174 --> 00:13:21,383
Vad fint här är.
221
00:13:22,927 --> 00:13:24,094
Det är fint.
222
00:13:25,346 --> 00:13:27,515
Tack. Det är jättefint.
223
00:13:28,432 --> 00:13:32,645
Den här dejten är helt annorlunda
än mina första dejter brukar vara.
224
00:13:32,728 --> 00:13:35,940
Jag anstränger mig jättemycket
225
00:13:36,023 --> 00:13:39,777
utan att ens förvänta mig en kyss efteråt.
226
00:13:41,362 --> 00:13:42,696
Men det vore trevligt.
227
00:13:42,780 --> 00:13:44,740
Okej, vi går till ditt rum först.
228
00:13:44,824 --> 00:13:48,035
Jag är i rummet bredvid
om du behöver nåt. Krya på dig.
229
00:13:49,745 --> 00:13:50,996
-Vi ses!
-Vi ses.
230
00:13:59,880 --> 00:14:03,092
Lämna ett meddelande till 323…
231
00:14:03,175 --> 00:14:04,468
Kane, hjälp mig!
232
00:14:04,552 --> 00:14:05,761
Läget?
233
00:14:06,762 --> 00:14:08,305
Jag och Kim är framme nu.
234
00:14:08,806 --> 00:14:12,434
Är ni i Solvang? Vad gjorde ni i bilen?
Det är långt att köra.
235
00:14:12,518 --> 00:14:16,146
Jag vet. Hon sov i en timme.
Hon mådde inte så bra.
236
00:14:16,230 --> 00:14:19,316
Hon sa att det var hennes första bilresa.
237
00:14:19,400 --> 00:14:22,611
-Schyst. Hon gör nåt du gillar.
-Ja, jag vet.
238
00:14:22,695 --> 00:14:25,698
Vi ska nog åka in till stan
och äta middag.
239
00:14:27,950 --> 00:14:29,493
-Kane?
-Lämna ett meddel…
240
00:14:29,577 --> 00:14:30,494
Herregud.
241
00:14:30,578 --> 00:14:33,747
Vad är det som händer?
Varför ringer hon mig?
242
00:14:33,831 --> 00:14:36,834
Ringer hon dig med?
Gör det till ett trepartssamtal.
243
00:14:38,294 --> 00:14:40,713
Nej. Jag respekterar henne för mycket.
244
00:14:40,796 --> 00:14:42,923
-Kan jag ringa dig senare?
-Hej då.
245
00:14:45,009 --> 00:14:46,635
-Kane!
-Vänta lite.
246
00:14:46,719 --> 00:14:47,553
Hör du mig?
247
00:14:48,429 --> 00:14:49,847
-Ja.
-Var är du?
248
00:14:50,848 --> 00:14:54,435
I en bil. Kevin ringde nyss.
Varför ringer ni mig inte ihop?
249
00:14:54,518 --> 00:14:55,644
Ringde han dig med?
250
00:14:56,645 --> 00:14:58,272
Han ringde mig på Facetime.
251
00:14:58,355 --> 00:15:02,443
Han har kört ut mig på vischan.
Om nåt händer mig vet jag inte…
252
00:15:02,526 --> 00:15:03,652
Vad menar du?
253
00:15:03,736 --> 00:15:06,989
Jag vet inte.
Det känns som att vi är ute på vischan.
254
00:15:07,072 --> 00:15:09,783
Jag sa:
"Av alla ställen du kunde ha kört mig,
255
00:15:10,367 --> 00:15:12,286
varför är vi ute på vischan?"
256
00:15:12,369 --> 00:15:15,164
Vill du att jag ska… Hur är det där?
257
00:15:15,247 --> 00:15:18,792
Stan såg schyst ut.
Han visade bilder, men inte vet jag.
258
00:15:19,460 --> 00:15:22,338
Visst är den fin, men…
259
00:15:23,380 --> 00:15:24,214
Jag vet inte.
260
00:15:24,298 --> 00:15:28,427
Jag borde inte vara så nervös,
men jag har inte haft en dejt på länge.
261
00:15:28,510 --> 00:15:33,098
Och mycket kan gå fel
om man aldrig umgåtts med nån
262
00:15:33,182 --> 00:15:35,392
och så ska man umgås ett helt dygn.
263
00:15:35,476 --> 00:15:37,978
Jag tar ut det värsta i förskott.
Inte bra.
264
00:15:38,979 --> 00:15:43,317
Ta det lugnt och om du känner dig
riktigt obekväm får du ringa mig.
265
00:15:43,400 --> 00:15:49,281
Vi kan ordna en helikopter
eller ett tåg därifrån, så…
266
00:15:49,365 --> 00:15:53,035
Jag tycker det är jättebra
att Kevin och Kim åker till Solvang.
267
00:15:53,118 --> 00:15:58,457
Jag tror att Kim kommer inse
att de passar bättre som vänner
268
00:15:58,540 --> 00:16:02,419
för jag tror inte
att han är redo att stadga sig.
269
00:16:02,503 --> 00:16:04,463
Kevin är en manshora.
270
00:16:08,592 --> 00:16:09,426
Givet!
271
00:16:15,516 --> 00:16:18,477
KELLY MI LIS BOSTAD
I NÄRHETEN AV HANCOCK PARK
272
00:16:19,061 --> 00:16:19,895
Hej!
273
00:16:19,979 --> 00:16:21,146
-Hej.
-Hur är det?
274
00:16:21,230 --> 00:16:24,650
-Så taggad på att träffas.
-Du anar inte hur taggad jag är.
275
00:16:24,733 --> 00:16:29,947
-Jag kunde inte sova i natt.
-Skönt att höra för jag sov inte heller.
276
00:16:30,030 --> 00:16:31,532
Jösses. Slå dig ner.
277
00:16:31,615 --> 00:16:32,700
-Så vackert!
-Tack.
278
00:16:32,783 --> 00:16:36,078
Vi ska renovera,
så hela rummet ska rivas ut.
279
00:16:36,161 --> 00:16:38,038
Nästa gång är det annorlunda.
280
00:16:38,122 --> 00:16:40,666
Jag vet inte vad jag ska förvänta mig.
281
00:16:40,749 --> 00:16:44,086
Jag besökte min terapeut nyligen.
282
00:16:44,169 --> 00:16:46,338
Hon sa att jag måste jobba mer
283
00:16:47,256 --> 00:16:50,801
på mitt självförtroende,
på att känna in min kropp
284
00:16:50,884 --> 00:16:54,722
och på att vara närvarande i den.
Jag vet inte vad det betyder.
285
00:16:54,805 --> 00:16:57,099
Hon sa: "Du behöver helt klart hjälp."
286
00:16:57,182 --> 00:17:00,227
Där kommer du in.
Jag är taggad, men lite rädd.
287
00:17:00,310 --> 00:17:07,276
Okej, om jag berättar vad jag gör först,
så släpper nog nerverna lite.
288
00:17:07,359 --> 00:17:08,235
Okej.
289
00:17:08,318 --> 00:17:14,199
Det låter knäppt, men jag är coach inom
sexuellt självförtroende och självmakt.
290
00:17:14,283 --> 00:17:20,289
Och jag visar folk vägen
till deras feminina, sexiga upplevelser.
291
00:17:20,372 --> 00:17:23,709
-Det utgår från ens självmakt.
-Okej.
292
00:17:23,792 --> 00:17:28,756
Så jag vill veta
hur du känner inför din sexualitet.
293
00:17:28,839 --> 00:17:30,340
Vad vill du förbättra?
294
00:17:30,424 --> 00:17:34,136
Först och främst
har inget hänt på jättelänge.
295
00:17:34,219 --> 00:17:36,096
Inte ens med dig själv?
296
00:17:36,180 --> 00:17:38,182
Nej! Räknas det?
297
00:17:38,265 --> 00:17:41,518
-Det tycker jag.
-Min vibrator får jobba övertid.
298
00:17:41,602 --> 00:17:44,605
-Det är bra.
-Tur att övertiden inte kostar extra.
299
00:17:46,273 --> 00:17:49,985
Du kör i köket, på soffan, på bordet…
300
00:17:51,361 --> 00:17:54,865
-När du dammsuger…
-Inte så pass, men ja.
301
00:17:54,948 --> 00:18:00,704
Nej, men det är självklart för mig.
Alla borde ha en vibrator. Alla kvinnor.
302
00:18:00,788 --> 00:18:04,041
Okej, nu ska vi känna in oss själva.
303
00:18:04,124 --> 00:18:08,754
Jag vill
att vi bokstavligen ska sola våra rumphål.
304
00:18:10,756 --> 00:18:13,467
-Har du hört talas om det?
-Nej, aldrig.
305
00:18:13,550 --> 00:18:15,344
Det kallas att sola perineum.
306
00:18:15,427 --> 00:18:19,306
Det är faktiskt
en uråldrig tibetansk sedvänja
307
00:18:19,389 --> 00:18:23,185
som ger oss
prana, eller energi, från solen
308
00:18:23,268 --> 00:18:26,063
och gör att vi känner oss
sexuellt stärkta.
309
00:18:26,647 --> 00:18:27,564
Okej.
310
00:18:27,648 --> 00:18:33,445
Nu ska vi byta om, så att du kan ta
av byxorna utan att vara helt naken.
311
00:18:33,529 --> 00:18:34,571
Okej, visst.
312
00:18:34,655 --> 00:18:38,659
Tveksamt om det var det här dr Bethany
menade med att känna in mig själv.
313
00:18:38,742 --> 00:18:43,747
Men i år försöker jag säga ja till mer,
så varför inte? Det kan inte skada.
314
00:18:43,831 --> 00:18:45,582
-Är du beredd?
-Hur gör vi?
315
00:18:45,666 --> 00:18:48,544
Vi ska ta av oss byxorna.
316
00:18:48,627 --> 00:18:51,672
-Underkläderna med?
-Vi ska ha rumphålen mot solen!
317
00:18:51,755 --> 00:18:55,342
-Tänk om vi får in kryp i rumpan?
-Det tror jag inte.
318
00:18:55,425 --> 00:18:56,885
-Okej.
-Jag gör det med.
319
00:18:56,969 --> 00:19:00,430
-Det blir konstigt för oss båda.
-Okej, nu kör vi.
320
00:19:00,514 --> 00:19:02,516
-Hur gör vi?
-Du är jätteduktig.
321
00:19:02,599 --> 00:19:05,394
Se till att du ligger bekvämt.
322
00:19:05,477 --> 00:19:08,397
Sen sätter vi fötterna på marken
och böjer knäna.
323
00:19:08,480 --> 00:19:14,736
Du kan låta solen skina
på dina kvinnliga delar.
324
00:19:14,820 --> 00:19:16,780
Jag solar min vagina!
325
00:19:17,739 --> 00:19:20,200
-Hur känns det?
-Jag har aldrig gjort det!
326
00:19:20,284 --> 00:19:23,453
-Jag lär inte göra om det, men okej.
-Galet, va?
327
00:19:23,537 --> 00:19:25,539
Nu lyfter vi upp benen så här.
328
00:19:25,622 --> 00:19:28,292
Sen gör vi lyckliga barnet mot himlen.
329
00:19:28,375 --> 00:19:29,877
-Är inte det så här?
-Jo.
330
00:19:29,960 --> 00:19:33,964
Känner du att solen laddar
din kropp och ditt välmående?
331
00:19:34,047 --> 00:19:37,551
-Jag känner mig varm. Laddas jag då?
-Ja.
332
00:19:37,634 --> 00:19:41,305
Det här är helt klart
en minnesvärd upplevelse.
333
00:19:41,388 --> 00:19:44,224
-Ja.
-Det är bortom vad jag hade tänkt mig.
334
00:19:44,933 --> 00:19:47,227
-Okej, nu går vi till spegeln.
-Okej.
335
00:19:47,311 --> 00:19:50,147
Nu vill jag att du skriker
affirmationer med mig.
336
00:19:51,148 --> 00:19:52,566
Upprepa efter mig.
337
00:19:53,734 --> 00:19:54,860
Redo? Andas in.
338
00:19:56,278 --> 00:19:57,112
Andas ut.
339
00:19:58,197 --> 00:20:00,574
-Jag är sexig.
-Jag är sexig.
340
00:20:00,657 --> 00:20:03,619
-Och min röst är viktig.
-Och min röst är viktig.
341
00:20:04,203 --> 00:20:06,538
Bra. Jag är värdig.
342
00:20:07,748 --> 00:20:08,999
Jag är värdig.
343
00:20:09,082 --> 00:20:11,627
-Jag är vacker.
-Jag är vacker.
344
00:20:11,710 --> 00:20:15,881
-Jag är mäktig i min kropp.
-Jag är mäktig i min kropp.
345
00:20:15,964 --> 00:20:16,798
Ja!
346
00:20:16,882 --> 00:20:20,802
Nu ska vi båda skrika så högt vi bara kan.
347
00:20:20,886 --> 00:20:21,720
Redo?
348
00:20:21,803 --> 00:20:23,931
-Och först?
-Jag litar på mig själv.
349
00:20:24,014 --> 00:20:28,894
Jag vill att du föreställer dig att orden
kommer från din livmoder och din vagina.
350
00:20:28,977 --> 00:20:31,688
-Från din kvinnliga mittpunkt.
-Okej.
351
00:20:31,772 --> 00:20:32,606
Ett,
352
00:20:33,941 --> 00:20:35,943
två, tre.
353
00:20:36,026 --> 00:20:38,111
Jag litar på mig själv!
354
00:20:38,904 --> 00:20:40,530
-Bra. En gång till.
-Okej.
355
00:20:40,614 --> 00:20:42,574
Jag litar på mig själv!
356
00:20:50,540 --> 00:20:52,251
-Äter du ostron?
-Ja.
357
00:20:52,334 --> 00:20:53,335
Gör du?
358
00:20:53,418 --> 00:20:55,545
-För sofistikerat?
-Lite, för dig.
359
00:20:55,629 --> 00:20:56,838
Jag skojar.
360
00:20:56,922 --> 00:20:57,798
Upp!
361
00:20:59,049 --> 00:21:01,551
Tack för att du bjöd hit mig.
Vad trevligt.
362
00:21:02,469 --> 00:21:04,137
Vad gott med allt det där.
363
00:21:13,480 --> 00:21:15,691
-Ta det lugnt! Allt bra?
-Ursäkta.
364
00:21:15,774 --> 00:21:18,151
Jag äter den innan han plockar bort den.
365
00:21:20,112 --> 00:21:25,951
Det är helkul att äta med Kevin ibland.
Som om han svultit hela dagen eller nåt.
366
00:21:26,034 --> 00:21:27,869
Vi kan ju beställa mer.
367
00:21:29,329 --> 00:21:31,540
Gulligt och sorgligt på samma gång.
368
00:21:33,333 --> 00:21:36,753
Jag vill inte gå händelserna i förväg,
men vad…
369
00:21:38,213 --> 00:21:40,924
…vill du ha i ett förhållande?
370
00:21:41,717 --> 00:21:44,594
Den nya Kim söker efter nån som är genuin.
371
00:21:45,345 --> 00:21:48,015
-Genuin?
-Ja, en person kan vara framgångsrik.
372
00:21:48,098 --> 00:21:52,019
Men vad tjänar det till
om personen inte är lojal eller ärlig?
373
00:21:53,228 --> 00:21:55,522
Han måste vara rolig och ha humor.
374
00:21:55,605 --> 00:21:58,108
-Visst.
-Han måste vara söt.
375
00:21:59,985 --> 00:22:01,028
Jag är lik dig.
376
00:22:01,111 --> 00:22:05,866
Jag gillar personer som är jordnära,
förnuftiga, har sunda värderingar…
377
00:22:05,949 --> 00:22:08,952
-Kvittar utseendet?
-Visst spelar det roll.
378
00:22:09,036 --> 00:22:13,081
Du är jättevacker. Men det var inte
det första jag lade märke till.
379
00:22:13,165 --> 00:22:14,082
Vad var det?
380
00:22:18,378 --> 00:22:21,256
-Skrattet.
-Va? Mitt skratt?
381
00:22:21,340 --> 00:22:23,467
-Varför då?
-Jag gillar det.
382
00:22:24,343 --> 00:22:31,016
Och när vi träffades riktade jag genast
in mig på att bli vänner.
383
00:22:31,099 --> 00:22:34,353
Jag trodde aldrig
att du skulle vara intresserad av mig.
384
00:22:34,978 --> 00:22:37,481
-Menar du det?
-Killarna du dejtade…
385
00:22:37,564 --> 00:22:42,027
Listan hade blivit bla, bla, bla
och sen Kevin.
386
00:22:43,528 --> 00:22:45,989
Mitt ex som också var vietnamesiska…
387
00:22:46,073 --> 00:22:50,035
Vi var ihop, men mot slutet
sa hon att jag inte var på hennes nivå.
388
00:22:50,118 --> 00:22:51,328
Påverkade det dig?
389
00:22:53,705 --> 00:22:58,835
Jag vill vara nåns klippa.
Jag vill inte vara en sten som tynger nån.
390
00:22:59,461 --> 00:23:01,546
Ibland är ens status oviktig.
391
00:23:01,630 --> 00:23:05,842
Alla kvinnor bryr sig inte om status.
Det viktiga är hur man uppför sig.
392
00:23:06,426 --> 00:23:09,304
Du måste komma ihåg
att allas resor ser olika ut.
393
00:23:09,388 --> 00:23:10,222
Ja.
394
00:23:10,305 --> 00:23:13,934
Jag har alltid tyckt
att Kevin är bra på att kommunicera.
395
00:23:14,017 --> 00:23:17,104
Kevin och jag har aldrig
en tråkig stund ihop.
396
00:23:17,187 --> 00:23:21,191
Det är ju uppenbart att vi har kemi.
Vi skrattar och har kul.
397
00:23:21,691 --> 00:23:26,029
Det är det jag uppskattar mellan oss.
398
00:23:27,364 --> 00:23:30,117
Jag uppskattar att du öppnar dig.
399
00:23:30,992 --> 00:23:34,454
Och jag kände inte till
den andra sidan av dig.
400
00:23:34,538 --> 00:23:37,707
-Du vill ju ha en kille som är ärlig.
-Ja.
401
00:23:37,791 --> 00:23:41,461
Och jag vill vara fullständigt ärlig
mot dig från och med nu.
402
00:23:42,337 --> 00:23:45,549
Det finns ännu en sida av mig
som du borde känna till.
403
00:23:46,508 --> 00:23:47,384
Och det är…
404
00:23:48,260 --> 00:23:54,349
Jag är nykter
och deltar i ett 12-stegsprogram.
405
00:23:55,517 --> 00:23:58,395
-Som AA?
-Precis.
406
00:23:58,478 --> 00:23:59,563
Wow.
407
00:24:00,355 --> 00:24:03,775
Jag går på möten varje dag,
och jag har en mentor.
408
00:24:09,948 --> 00:24:10,866
Ja.
409
00:24:15,620 --> 00:24:17,122
Det är ju inspirerande
410
00:24:18,748 --> 00:24:23,962
att du försöker
och att du anstränger dig. Det gillar jag.
411
00:24:25,213 --> 00:24:28,800
Jag har berättat för många tjejer
att jag är nykter.
412
00:24:28,884 --> 00:24:30,844
Det verkar aldrig bli lättare.
413
00:24:30,927 --> 00:24:37,434
Det faktum att jag berättade det för Kim
och hon sa att hon respekterar det…
414
00:24:37,517 --> 00:24:42,439
Det kändes bra för nu inser
att jag fått rätt intryck av henne.
415
00:24:42,522 --> 00:24:44,649
Hon är en genuin person.
416
00:24:44,733 --> 00:24:48,320
Det är ett tydligt tecken
på att det här är nåt speciellt.
417
00:24:48,403 --> 00:24:52,073
Jag vill bara att du ska veta
att jag vill bruka större allvar.
418
00:24:53,325 --> 00:24:54,534
Helt uppriktigt.
419
00:24:55,702 --> 00:24:58,663
Jag skulle verkligen…
Nu säger jag det bara.
420
00:24:58,747 --> 00:25:02,918
Vad skulle du säga om att berätta för mig
421
00:25:03,001 --> 00:25:07,005
vad jag kan göra för
att du ska känna dig säkrare
422
00:25:07,088 --> 00:25:09,966
på att jag skulle ta det här
på större allvar?
423
00:25:11,301 --> 00:25:13,261
-Visa din mobil.
-Vad vill du se?
424
00:25:15,347 --> 00:25:16,932
-Sociala medier.
-Jag har den inte.
425
00:25:17,015 --> 00:25:20,227
-Var är den?
-I bilen. På riktigt ligger den i bilen.
426
00:25:21,937 --> 00:25:25,857
-Vilket sammanträffande.
-Det är sant. Du får se min mobil.
427
00:25:25,941 --> 00:25:27,692
-Menar du verkligen det?
-Ja.
428
00:25:27,776 --> 00:25:30,904
När jag hittar nån
stänger jag alla andra dörrar.
429
00:25:30,987 --> 00:25:34,950
-Till och med bakdörren?
-Det kan jag inte lova. Jag gillar den.
430
00:25:47,712 --> 00:25:52,342
FAMILJEN CHIUS BOSTAD
HANCOCK PARK
431
00:25:54,511 --> 00:25:57,681
-Tack för att du kom. Är du japan?
-Ja.
432
00:25:58,765 --> 00:26:00,058
Pratar du japanska?
433
00:26:00,141 --> 00:26:00,976
Ja.
434
00:26:01,601 --> 00:26:03,436
Det gör inte jag. Ledsen.
435
00:26:04,521 --> 00:26:05,897
Jag kommer!
436
00:26:07,607 --> 00:26:09,067
Ska jag ta blommorna?
437
00:26:09,150 --> 00:26:11,111
-De kommer från Provence.
-Jaså?
438
00:26:11,194 --> 00:26:15,490
De plockades i Provence,
och den här har en symbolisk betydelse.
439
00:26:15,574 --> 00:26:18,702
Den kallas Påvens blomma eller nåt sånt.
440
00:26:18,785 --> 00:26:23,373
Jag är väldigt tacksam
för att du berättade om din mamma,
441
00:26:23,456 --> 00:26:27,127
och det här är nåt litet
som ska påminna dig om din mamma.
442
00:26:28,420 --> 00:26:31,548
Men jösses, vad gullig du är.
443
00:26:32,340 --> 00:26:34,050
Men jösses!
444
00:26:35,468 --> 00:26:39,639
Du kan ändra initialerna. Jag frågade
dr Chiu om din mammas initialer.
445
00:26:39,723 --> 00:26:43,226
Det är nåt som du kan titta på
och som varar för evigt.
446
00:26:43,310 --> 00:26:45,478
-Vad gulligt!
-Äkta diamanter.
447
00:26:45,562 --> 00:26:47,230
Vad gulligt!
448
00:26:47,814 --> 00:26:49,941
Min mamma gick bort för ett år sen.
449
00:26:50,025 --> 00:26:54,696
Jag önskar att jag kunde få en sekund
eller en millisekund till med min mamma.
450
00:26:54,779 --> 00:27:00,827
Alla mina kläder, skor, smycken och bilar…
Jag skulle byta allt mot mamma.
451
00:27:00,910 --> 00:27:04,581
Och det tänker jag på varenda dag.
452
00:27:05,373 --> 00:27:08,168
Mina föräldrar hade fullt upp
när jag var barn.
453
00:27:08,251 --> 00:27:12,422
De enda tillfällena
jag fick tillbringa med mamma
454
00:27:13,381 --> 00:27:15,425
var när hon gjorde mochi.
455
00:27:15,508 --> 00:27:18,345
Kane har visat sig vara en god vän
456
00:27:18,428 --> 00:27:21,640
och han har hört av sig
när det varit kämpigt.
457
00:27:21,723 --> 00:27:24,434
Så jag ser fram emot att umgås med honom.
458
00:27:24,517 --> 00:27:30,273
Mochi är faktiskt högtidsmat
som äts vid speciella tillfällen i Japan.
459
00:27:30,357 --> 00:27:34,653
De som äter det på nyår
kommer bli rika.
460
00:27:34,736 --> 00:27:37,947
Så ju större mochi,
desto större rikedom? Eller…
461
00:27:38,031 --> 00:27:40,659
-Storleken är inte viktig.
-Jo, ibland.
462
00:27:41,701 --> 00:27:44,537
-Du gör en och vi en. Sen får du bedöma.
-Okej.
463
00:27:44,621 --> 00:27:47,749
-Det här är en tävling.
-Va?
464
00:27:47,832 --> 00:27:49,000
Okej, är du klar?
465
00:27:49,084 --> 00:27:50,627
-Guld.
-Va?
466
00:27:51,252 --> 00:27:53,254
-Ja, för fan.
-Hur fick du guld?
467
00:27:53,338 --> 00:27:55,382
Var fick du det ifrån?
468
00:27:55,465 --> 00:27:58,134
Nu har jag en idé. Vänta du bara.
469
00:27:58,718 --> 00:28:02,138
Min mochi ska bli bedömd.
Den kommer att vara vacker.
470
00:28:02,222 --> 00:28:04,391
Titta, Christine! Som en pung.
471
00:28:07,727 --> 00:28:09,896
-Kane.
-Ät. Jag lär dig ett trick.
472
00:28:09,979 --> 00:28:11,523
Du förstör den japanska…
473
00:28:11,606 --> 00:28:14,609
Det är mitt konstverk.
Vänta. Det ska få ett namn.
474
00:28:14,693 --> 00:28:16,403
-Nej, det är…
-Är du klar?
475
00:28:16,486 --> 00:28:18,405
-Det är en modern tolkning.
-Nej!
476
00:28:19,489 --> 00:28:21,658
-Jag ska…
-Det kan jag inte slå.
477
00:28:21,741 --> 00:28:23,535
Okej. Kocken, är du beredd?
478
00:28:24,285 --> 00:28:28,331
Det här är en mochi
gjord av kärlek, medkänsla…
479
00:28:28,415 --> 00:28:29,249
Medkänsla?
480
00:28:31,793 --> 00:28:33,294
Han undrar var dörren är.
481
00:28:34,087 --> 00:28:40,093
Du sa att mochi är
en symbol för rikedom och välstånd.
482
00:28:40,176 --> 00:28:42,011
Du vinner. Fan också.
483
00:28:42,095 --> 00:28:44,180
Jag presenterar här
484
00:28:44,264 --> 00:28:46,766
den mest pimpade jävla mochin nånsin!
485
00:28:47,684 --> 00:28:48,768
Där vann du.
486
00:28:49,602 --> 00:28:50,979
-Okej.
-Jag tar hem den.
487
00:29:01,990 --> 00:29:03,241
Hej!
488
00:29:03,324 --> 00:29:07,036
Det här är mina vänner Athena och June.
Jag tog med dem.
489
00:29:07,120 --> 00:29:08,830
Det här är första looken.
490
00:29:09,789 --> 00:29:12,584
-Vi ska filma digitalt, som vanligt.
-Ja.
491
00:29:12,667 --> 00:29:15,378
Yoshi är en fotograf
som jag träffade i fjol.
492
00:29:15,462 --> 00:29:19,299
Och jag gillar honom
eftersom han är jättesnäll och rolig.
493
00:29:19,382 --> 00:29:22,635
Vi är bra på att samarbeta kring idéer
494
00:29:22,719 --> 00:29:25,930
och spåna fram nåt häftigt,
vilket jag gillar.
495
00:29:26,765 --> 00:29:28,933
Galet. Precis så där!
496
00:29:29,017 --> 00:29:30,518
Högre. Så där ja.
497
00:29:32,353 --> 00:29:34,898
Precis så. Jag älskar det. Några till.
498
00:29:35,899 --> 00:29:37,650
Och… Grymt!
499
00:29:38,151 --> 00:29:41,738
Dags att byta om.
Anna ska vara här, men hon är alltid sen.
500
00:29:45,909 --> 00:29:46,743
Hej på er.
501
00:29:48,411 --> 00:29:51,498
-Anna, du är här!
-Ja, och i tid.
502
00:29:52,791 --> 00:29:55,293
Hej! Kul att se dig. Det är…
503
00:29:55,376 --> 00:29:58,379
-Hej. Hur är det?
-Du luktar gott. Kul att se dig.
504
00:29:58,463 --> 00:29:59,339
Kul att ses.
505
00:29:59,422 --> 00:30:02,842
Det här är min favoritfotograf Yoshi.
506
00:30:02,926 --> 00:30:04,636
-Trevligt att träffas.
-Ja.
507
00:30:04,719 --> 00:30:06,638
Du har ett japanskt namn. Yoshi.
508
00:30:07,305 --> 00:30:09,098
-Är du halvjapan?
-Ja.
509
00:30:09,182 --> 00:30:11,017
-Pratar du japanska?
-Lite.
510
00:30:11,100 --> 00:30:12,727
Så du kan prata lite.
511
00:30:12,811 --> 00:30:13,645
Men inte jag.
512
00:30:14,312 --> 00:30:16,481
Jag förvirrar dig. Du är inte japan.
513
00:30:16,564 --> 00:30:18,691
-Precis.
-Det är alla vi.
514
00:30:18,775 --> 00:30:21,861
-Lite.
-Till hälften. Vi är alla halvjapaner.
515
00:30:21,945 --> 00:30:24,072
Okej. Vill du ta några foton?
516
00:30:24,155 --> 00:30:26,866
-Jag vill se på.
-När jag blir fotad?
517
00:30:26,950 --> 00:30:30,578
Jag borde byta om
för jag har redan blivit fotad i det här.
518
00:30:31,246 --> 00:30:32,622
Jaime är helkul.
519
00:30:33,873 --> 00:30:36,167
Och vi har väldigt mycket gemensamt.
520
00:30:36,709 --> 00:30:41,756
Till skillnad från vissa som vi känner
behöver jag inte höra skvaller.
521
00:30:41,840 --> 00:30:46,678
Detsamma gäller Jaime.
Hon håller inte på med en massa skit.
522
00:30:46,761 --> 00:30:48,429
Det är väldigt uppfriskande.
523
00:30:49,264 --> 00:30:51,975
Den faller av min… Okej.
524
00:31:01,025 --> 00:31:02,735
Jaime, varför gör du det här?
525
00:31:03,903 --> 00:31:05,029
Som innehåll.
526
00:31:06,531 --> 00:31:08,491
-Vadå för innehåll?
-Jag vet inte.
527
00:31:08,992 --> 00:31:10,827
Till exempel till Instagram.
528
00:31:10,910 --> 00:31:12,120
-Instagram?
-Ja.
529
00:31:13,329 --> 00:31:16,332
-Hur då?
-Jag får lära dig. Jag kan ju…
530
00:31:17,083 --> 00:31:19,127
-Man måste…
-Jag är för gammal.
531
00:31:19,210 --> 00:31:21,713
-Man kan inte vara för gammal för det.
-Jo.
532
00:31:23,006 --> 00:31:26,175
-Till och med pappa har en profil.
-Jag är äldre än honom.
533
00:31:27,218 --> 00:31:28,553
Jag är äldre än honom.
534
00:31:31,264 --> 00:31:33,641
Du borde satsa lite mer på det.
535
00:31:34,142 --> 00:31:37,353
Du känns ung och kul,
och det gillar folk, så…
536
00:31:37,437 --> 00:31:38,980
Den ser fantastisk ut.
537
00:31:39,063 --> 00:31:39,898
Eller hur?
538
00:31:39,981 --> 00:31:43,526
Ja, och jag behöver lite bilder för att…
539
00:31:43,610 --> 00:31:44,444
Okej då.
540
00:31:44,527 --> 00:31:46,487
-Ja.
-Den är cool.
541
00:31:46,571 --> 00:31:47,697
Den är cool.
542
00:31:47,780 --> 00:31:52,994
Min familj är rätt allvarligt lagd,
och alla fokuserar på sitt eget.
543
00:31:53,077 --> 00:31:57,832
Så jag är jätteglad
över att ha blivit vän med Anna
544
00:31:57,916 --> 00:32:02,545
som också älskar
galna, spontana saker och äventyr.
545
00:32:02,629 --> 00:32:08,551
Hon är min Los Angeles-mamma
och en roligare version av min mamma.
546
00:32:09,344 --> 00:32:10,178
Där.
547
00:32:11,804 --> 00:32:13,181
Ja!
548
00:32:13,264 --> 00:32:14,182
Wow!
549
00:32:15,808 --> 00:32:16,976
Okej.
550
00:32:19,187 --> 00:32:20,855
Underbart! Precis så.
551
00:32:22,315 --> 00:32:23,149
Perfekt.
552
00:32:23,691 --> 00:32:24,525
Kolla.
553
00:32:25,693 --> 00:32:28,863
-Den vore fin som Instagram-händelse.
-Ja, precis.
554
00:32:28,947 --> 00:32:30,365
Visa henne hur man gör.
555
00:32:30,448 --> 00:32:33,868
För att lägga upp den på Instagram
går du till appen,
556
00:32:34,452 --> 00:32:38,164
trycker på "inlägg" och sen "välj flera".
557
00:32:38,665 --> 00:32:39,999
Och tryck där.
558
00:32:41,250 --> 00:32:45,630
Så ja. Tryck på "nästa".
Nu måste du komma på en bildtext.
559
00:32:45,713 --> 00:32:48,967
Jag är dålig på bildtexter,
så jag väljer några emojier.
560
00:32:49,050 --> 00:32:52,971
Gör inte som Christine eller Kane
och skriv långa texter
561
00:32:53,054 --> 00:32:55,974
med djupsinniga citat för ingen läser dem.
562
00:32:56,057 --> 00:32:57,976
Det är det första folk ser.
563
00:32:58,059 --> 00:33:00,228
Vad sägs om utomjordingsemojier?
564
00:33:00,311 --> 00:33:03,064
Ja, annars väljer jag bara
olika gröna emojier.
565
00:33:03,147 --> 00:33:06,234
Som en avokado eller en groda.
566
00:33:06,734 --> 00:33:10,571
-Just ja.
-Grodan. Och så har du lite broccoli.
567
00:33:10,655 --> 00:33:12,907
Tryck på "dela", så läggs den upp.
568
00:33:12,991 --> 00:33:14,117
-Är du redo?
-Här?
569
00:33:14,200 --> 00:33:17,495
Ja. Är du redo? Okej, tryck nu.
570
00:33:18,663 --> 00:33:19,872
Hoppsan. Nej, tryck…
571
00:33:20,999 --> 00:33:21,916
Den är inte…
572
00:33:24,085 --> 00:33:26,754
-Hoppsan.
-Jag förstår inte.
573
00:33:30,216 --> 00:33:31,634
Okej, nu är den uppe.
574
00:33:31,718 --> 00:33:33,761
-Ja!
-Ja, vi klarade det.
575
00:33:33,845 --> 00:33:35,805
251 gilla-markeringar.
576
00:33:36,889 --> 00:33:39,809
-Vilken galen skit!
-Ja, visst är det häftigt?
577
00:33:39,892 --> 00:33:41,352
Det här är jättekul.
578
00:33:41,978 --> 00:33:43,187
Jag vet. Det är kul.
579
00:33:43,271 --> 00:33:46,691
Jag tycker
att Jaime är så jävla fantastisk.
580
00:33:47,275 --> 00:33:50,778
Hon är genial, kreativ och rolig.
581
00:33:51,404 --> 00:33:56,743
Och när jag ser henne
påminns jag ibland om mig själv.
582
00:33:57,368 --> 00:33:58,745
Jag letar…
583
00:33:59,912 --> 00:34:00,872
Jag tror kanske…
584
00:34:01,497 --> 00:34:04,333
Jag nästan… Herrejösses!
585
00:34:05,084 --> 00:34:08,463
Det skiljer
flera årtionden mellan oss i ålder…
586
00:34:09,338 --> 00:34:10,173
Fan!
587
00:34:11,299 --> 00:34:13,342
…men det märks inte.
588
00:34:14,927 --> 00:34:17,180
-Herregud!
-Okej, nu så.
589
00:34:17,889 --> 00:34:19,432
-Rör dig inte.
-Nej då.
590
00:34:20,349 --> 00:34:21,476
Kommer de tillbaka?
591
00:34:32,737 --> 00:34:34,572
Jag faller som Muhammad Ali
592
00:34:36,157 --> 00:34:37,492
Här har vi Kim Lee
593
00:34:37,575 --> 00:34:39,285
Det är jättekallt.
594
00:34:39,368 --> 00:34:42,163
-Åh, vad kul!
-Ja.
595
00:34:42,246 --> 00:34:44,665
Jag har aldrig nånsin gjort det här.
596
00:34:44,749 --> 00:34:47,627
Aldrig nånsin?
Så mycket nytt du testar i dag.
597
00:34:48,211 --> 00:34:51,881
-Ja, du tog min oskuld på allt möjligt.
-Väldigt minnesvärt.
598
00:34:53,966 --> 00:34:57,136
-Den smälter.
-Nej, du ska inte hålla den så lågt.
599
00:34:57,220 --> 00:35:00,348
Vi har ett nödläge som kräver grahamskex.
600
00:35:01,057 --> 00:35:03,392
-Beredd?
-Den ser ut som en hängig pung.
601
00:35:05,561 --> 00:35:07,271
Vad är det för pungar du ser?
602
00:35:08,314 --> 00:35:12,193
Jag dras till mycket mer hos Kim
än bara hennes yttre.
603
00:35:12,276 --> 00:35:17,198
Visst är hon snygg, men jag har inte varit
så dragen till hennes yttre.
604
00:35:17,281 --> 00:35:21,035
Och i takt med att vi delar
fler upplevelser här i livet
605
00:35:21,119 --> 00:35:23,079
känns kontakten med henne magisk.
606
00:35:23,621 --> 00:35:25,790
-Eller hur?
-Det är jättegott.
607
00:35:26,833 --> 00:35:29,210
Om jag ändå hade bokat två nätter.
608
00:35:29,293 --> 00:35:33,840
-Tänk att vi åker härifrån i morgon.
-Jag vet.
609
00:35:34,924 --> 00:35:39,387
Strax innan jag skulle fylla tre
kom jag till USA.
610
00:35:39,470 --> 00:35:40,388
Minns du det?
611
00:35:40,471 --> 00:35:43,182
Jag minns när pappa bar mig
612
00:35:43,266 --> 00:35:46,561
när jag kom hem första gången
och att jag var rädd.
613
00:35:46,644 --> 00:35:48,479
Du undrade vilka de var.
614
00:35:48,563 --> 00:35:51,607
Jag undrade nog inte vilka de var, utan…
615
00:35:51,691 --> 00:35:53,317
-Utan vart du skulle?
-Ja.
616
00:35:53,901 --> 00:35:55,361
"Vad händer nu?"
617
00:35:56,028 --> 00:35:59,949
Kort därefter födde mamma min bror.
Ungefär en månad senare.
618
00:36:02,451 --> 00:36:05,037
-Oj.
-Ja. Han är vit. Deras biologiske son.
619
00:36:06,080 --> 00:36:09,167
Han har aldrig sagt: "Du är adopterad."
620
00:36:09,876 --> 00:36:13,963
Det är positivt.
Du var helt enkelt en bror. Det är bra.
621
00:36:14,046 --> 00:36:14,922
Tack.
622
00:36:19,093 --> 00:36:20,094
Kan du sluta äta?
623
00:36:23,181 --> 00:36:25,892
Du har lite på munnen. Där.
624
00:36:26,601 --> 00:36:29,770
Du har en lång tunga. Herrejösses.
625
00:36:33,024 --> 00:36:35,067
-Jag hade jättekul i kväll.
-Ja.
626
00:36:35,151 --> 00:36:38,779
Ärligt talat, så trodde jag inte
att det skulle bli så här.
627
00:36:38,863 --> 00:36:42,033
-Jag hade kört hem dig.
-Om jag sagt att du var tråkig?
628
00:36:42,116 --> 00:36:44,452
I så fall kan vi väl åka tillbaka nu.
629
00:36:47,038 --> 00:36:48,789
Nej, jag skojar. Nej.
630
00:36:51,667 --> 00:36:54,086
Du har definitivt överraskat mig i kväll.
631
00:36:55,922 --> 00:36:57,590
Du har överraskat mig med.
632
00:36:57,673 --> 00:37:01,510
Du är inte bara… Jag ser dig inte bara
som nån som ligger runt.
633
00:37:03,846 --> 00:37:06,015
-Trodde du det till en början?
-Ja!
634
00:37:06,098 --> 00:37:06,933
På allvar?
635
00:37:08,476 --> 00:37:10,394
Ja, men jag trodde inte…
636
00:37:13,564 --> 00:37:14,398
Ja.
637
00:37:50,518 --> 00:37:54,438
Undertexter: Anna Johansson