1 00:00:06,214 --> 00:00:09,801 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:24,816 --> 00:00:28,278 ANNA SHAYS NYA EGENDOM BEVERLY HILLS 3 00:00:28,361 --> 00:00:29,529 Maria, stå på den. 4 00:00:30,363 --> 00:00:32,157 Släpper du, dör jag. 5 00:00:32,240 --> 00:00:33,700 ANNAS VÄN 6 00:00:37,120 --> 00:00:38,788 Herregud, dörren. 7 00:00:38,872 --> 00:00:40,415 Dörren är öppen. Öppna. 8 00:00:40,498 --> 00:00:42,375 Anna? Hej på er. 9 00:00:43,501 --> 00:00:45,128 -Vad gör ni? -Vi jobbar. 10 00:00:45,712 --> 00:00:47,881 Wow, vad fint här är. 11 00:00:47,964 --> 00:00:50,675 Ditt andra ställe var jättefint, men det här är 12 00:00:52,302 --> 00:00:53,261 fint. 13 00:00:53,344 --> 00:00:54,596 -Ja. -Tack. 14 00:00:56,598 --> 00:00:58,933 -Kom igen. -Vad håller vi på med? 15 00:00:59,017 --> 00:01:02,062 Vi ska sätta upp de här sakerna. Och de är… 16 00:01:05,482 --> 00:01:08,443 -Bravo, Kevin! -Var det mitt fel? 17 00:01:08,526 --> 00:01:10,945 -Jag är jätteledsen. -Det är lugnt. 18 00:01:11,029 --> 00:01:12,864 Herregud! 19 00:01:12,947 --> 00:01:15,867 -Är det äkta kristall? -Ja, men vi kan köpa en ny. 20 00:01:15,950 --> 00:01:17,077 Herregud! 21 00:01:17,160 --> 00:01:19,704 En massa kristallglas krossades mot golvet. 22 00:01:19,788 --> 00:01:21,664 Jag fick jättedåligt samvete. 23 00:01:21,748 --> 00:01:25,877 Det måste ha varit kristallglas för tusentals dollar. Bara… 24 00:01:26,461 --> 00:01:27,837 Den måste vara… 25 00:01:27,921 --> 00:01:28,880 Herregud. 26 00:01:28,963 --> 00:01:30,465 Jag är till ingen nytta. 27 00:01:30,548 --> 00:01:33,176 -Nej, rör den inte. -Säkert? 28 00:01:33,259 --> 00:01:35,011 -Ja. -Fan! 29 00:01:35,095 --> 00:01:38,056 -Varför gjorde du så? -Vet inte. Allt faller ner. 30 00:01:39,599 --> 00:01:42,727 Om ni nånsin har en ljuskrona eller nåt som kan gå itu 31 00:01:42,811 --> 00:01:45,772 är mitt bästa råd att hålla Kevin borta. 32 00:01:45,855 --> 00:01:47,273 Var det nåt som höll? 33 00:01:47,357 --> 00:01:49,317 -Jag har den. -Okej, bra! 34 00:01:49,400 --> 00:01:50,360 -Och nu då? -Nu… 35 00:01:52,654 --> 00:01:53,738 Herregud! 36 00:02:07,836 --> 00:02:11,923 -Nu kör vi. Ni behöver röra på er. -De är inte knubbiga. 37 00:02:12,006 --> 00:02:12,841 Kom. 38 00:02:12,924 --> 00:02:14,551 -Har du använt poolen? -Nej. 39 00:02:17,303 --> 00:02:18,263 Apollo, apport! 40 00:02:20,265 --> 00:02:23,017 -Arrow. -Förr dök de allihop. Nu är de lata. 41 00:02:23,101 --> 00:02:25,603 -Fan. Är det kallt? -Det är kallt som fan! 42 00:02:27,355 --> 00:02:28,857 Köp en värmepump! 43 00:02:29,399 --> 00:02:32,360 -Varför köpte du det här huset? -Jag vet inte. 44 00:02:32,861 --> 00:02:35,238 -Jag såg det och gillade uppfarten. -Ja. 45 00:02:35,321 --> 00:02:37,699 -Det passar dig. -Ja. 46 00:02:37,782 --> 00:02:39,742 -Hur många sovrum finns det? -Fem. 47 00:02:40,243 --> 00:02:43,496 -Använder du alla som garderob? -I stort sett, där uppe. 48 00:02:44,914 --> 00:02:47,167 Jag hade jättekul på din fest. 49 00:02:47,250 --> 00:02:50,044 -Varför? Jag skojar bara. -På grund av tryffeln. 50 00:02:51,087 --> 00:02:54,257 Tryffelchipsen var jättegoda. Vi åt nog en hel bricka. 51 00:02:54,340 --> 00:02:56,968 -Christine var där, men hon gick tidigt. -Ja. 52 00:02:57,051 --> 00:02:57,969 Ja. 53 00:02:58,052 --> 00:03:01,014 -Det fanns ingen bordsplacering. -Det var med flit. 54 00:03:02,140 --> 00:03:03,766 På så vis kan ingen gnälla. 55 00:03:04,934 --> 00:03:07,854 -Jag hade små runda bord som kung Artur. -Ja. 56 00:03:08,813 --> 00:03:11,816 Och du satt vid det andra bordet. Det var din plats. 57 00:03:15,361 --> 00:03:17,197 -Kom. -Ducante! 58 00:03:19,741 --> 00:03:25,121 När du kom var jag tvungen att säga nåt. Jag bad Cherie att få prata om det. 59 00:03:25,205 --> 00:03:31,252 Leah berättade för hela gänget att Jessey har en annan familj. 60 00:03:31,336 --> 00:03:35,882 Sen fick vi veta att hon kände Jessey när han var gift. 61 00:03:35,965 --> 00:03:41,179 Jag har försökt kontakta Cherie. Jag ville bara prata, men jag fick nobben. 62 00:03:41,262 --> 00:03:44,057 Hon ignorerar oss, förmodligen för att hon inser 63 00:03:44,140 --> 00:03:46,267 att vi vet om Jessey och Crystal. 64 00:03:46,351 --> 00:03:50,480 Det beror mycket på den asiatiska kulturen där man vill rädda ansiktet. 65 00:03:50,563 --> 00:03:52,649 Vad spelar det för roll för dig? 66 00:03:52,732 --> 00:03:56,069 Var öppen med det. Jag bryr mig inte. Jag dömer ingen. 67 00:03:56,152 --> 00:04:00,448 Jag försökte ta kontakt med henne, men hon ville inte. 68 00:04:00,531 --> 00:04:01,824 Hon svarar inte. 69 00:04:01,908 --> 00:04:06,621 Hon tycker att jag har fel, eller så vill hon inte prata om det. 70 00:04:07,288 --> 00:04:10,541 Lägg dig inte i. Har du inte lärt dig det än? 71 00:04:12,418 --> 00:04:15,380 Låt mig fråga dig nåt. Är allt bra med din familj? 72 00:04:18,216 --> 00:04:20,510 Det pågår en del dramatik i Singapore. 73 00:04:20,593 --> 00:04:23,846 Men det har inget med min familj att göra. 74 00:04:23,930 --> 00:04:27,767 Jag tycker att skvaller är rent förfärligt. 75 00:04:28,643 --> 00:04:31,562 Kanes familj har sina egna problem. 76 00:04:31,646 --> 00:04:34,941 Pappa har det bra. Vi lämnade familjeföretaget för 20 år sen. 77 00:04:35,024 --> 00:04:38,861 -Din pappa och din farbror, va? -Vi lämnade det för länge sen. 78 00:04:38,945 --> 00:04:43,283 Så jag förstår verkligen inte hur han kan tycka sig ha rätten 79 00:04:43,992 --> 00:04:45,285 att prata om andra. 80 00:04:45,368 --> 00:04:49,414 Det här har inget med min familj att göra. 81 00:04:50,623 --> 00:04:52,292 -Är allt bra? -Allt är bra. 82 00:04:53,209 --> 00:04:54,627 -Du dömer inte, då? -Nej. 83 00:04:54,711 --> 00:04:58,006 -Okej. -Min pappa sa inget till mig. 84 00:04:58,089 --> 00:04:59,674 Vi har haft det jättebra. 85 00:05:00,758 --> 00:05:02,218 Därför är det konstigt. 86 00:05:02,302 --> 00:05:05,722 För första gången i mitt liv pågår det rättsprocesser. 87 00:05:06,556 --> 00:05:10,476 Alla familjer går igenom olika saker i livet. 88 00:05:10,977 --> 00:05:13,688 Och det här har inget med oss att göra. 89 00:05:14,314 --> 00:05:16,858 Men det är jobbigt eftersom… 90 00:05:19,110 --> 00:05:23,197 Det som pågår gör mig ledsen, men jag kan inte göra nåt åt det. 91 00:05:23,948 --> 00:05:28,995 Jag vill verkligen inte prata om det mer. Jag vill bara… 92 00:05:30,121 --> 00:05:32,123 Jag vill bara lägga det bakom mig. 93 00:05:33,708 --> 00:05:36,294 Och därför ska du låta Cherie vara. 94 00:05:37,420 --> 00:05:39,130 Tröttnar du inte på skvaller? 95 00:05:39,213 --> 00:05:44,594 -Det är inte skvaller om det är sant. -Jo, du berättar det för mig. 96 00:05:44,677 --> 00:05:46,179 Jag tycker det är fel 97 00:05:46,262 --> 00:05:50,933 att prata om dåliga saker som händer i andras liv. 98 00:05:51,017 --> 00:05:53,102 När man börjar prata om folk… 99 00:05:55,104 --> 00:06:00,109 Då måste man verkligen tänka igenom hur det kommer att påverka dem, 100 00:06:00,193 --> 00:06:03,112 deras liv och deras familj. 101 00:06:03,196 --> 00:06:07,241 Det finns skäl till varför folk gör saker. Man ska inte döma dem. 102 00:06:08,076 --> 00:06:10,995 -Tänk dig in i hennes sits. -Ja. Det är kasst. 103 00:06:11,079 --> 00:06:14,624 Med tanke på hur mycket tid vi har tillbringat som vänner 104 00:06:14,707 --> 00:06:18,169 vet jag inte om vi kan lappa ihop vår relation. 105 00:06:18,252 --> 00:06:22,590 Jag vill att Cherie ska veta att jag inte tror hon hade onda avsikter. 106 00:06:22,673 --> 00:06:25,218 Jag ger henne lite andrum, 107 00:06:25,301 --> 00:06:29,055 och när hon känner sig redo vill jag gärna prata med henne. 108 00:06:29,138 --> 00:06:32,266 Kan vi äta nåt? Jag vill shoppa. Shopping är roligare. 109 00:06:32,350 --> 00:06:34,852 -Shopping är bra. -Ja, roligare än det här. 110 00:06:46,614 --> 00:06:49,033 Din skjuts är här! 111 00:06:49,117 --> 00:06:52,620 -Och mitt bagage? -Låt mig komma ut. Jag ordnar det. 112 00:07:01,421 --> 00:07:03,256 -Vart ska vi? -Till Solvang. 113 00:07:03,339 --> 00:07:05,800 Jag brukar aldrig åka på bilresor. 114 00:07:05,883 --> 00:07:07,385 -Aldrig? -Aldrig nånsin. 115 00:07:07,468 --> 00:07:10,346 -Så det här är stort för dig. -Jättestort. 116 00:07:10,430 --> 00:07:13,766 -Jag är glad att du är här. -Du ska känna dig speciell. 117 00:07:13,850 --> 00:07:17,353 -Jag känner mig jättespeciell. -Kim åker aldrig på bilresor. 118 00:07:18,020 --> 00:07:21,524 Bilresan med Kevin får mig att undra vad jag gett mig in på. 119 00:07:21,607 --> 00:07:23,443 Jag hatar bilresor. 120 00:07:23,526 --> 00:07:27,238 Jag är nervös för jag har aldrig umgåtts så länge med nån. 121 00:07:27,321 --> 00:07:31,617 Den enda som jag kan umgås så länge med är min katt. 122 00:07:33,202 --> 00:07:34,662 -Kan du köra? -Ja. 123 00:07:35,288 --> 00:07:38,749 -Borde jag låta dig köra? -Ja. Jag har kört med växelspak. 124 00:07:39,459 --> 00:07:44,130 Borde jag låta nån som jämt åker skateboard köra bil? 125 00:07:44,213 --> 00:07:48,384 Men jag hyr den här bilen. Den är försäkrad. Du är i trygga händer. 126 00:07:49,510 --> 00:07:50,344 Okej. 127 00:07:51,345 --> 00:07:52,180 Är du redo? 128 00:07:53,222 --> 00:07:54,807 -Ja. -Då så! 129 00:08:00,021 --> 00:08:01,439 Har du dejtat en korean? 130 00:08:03,232 --> 00:08:06,569 Han var mycket tystare än jag. 131 00:08:06,652 --> 00:08:08,779 -Du är rätt högljudd av dig. -Är jag? 132 00:08:08,863 --> 00:08:10,656 -Inte störigt högljudd. -Okej. 133 00:08:12,366 --> 00:08:14,577 Jag har aldrig fixat en sån här dejt. 134 00:08:14,660 --> 00:08:19,665 Att lämna LA och åka på en bilresa med Kim kommer att föra oss närmare varann. 135 00:08:21,709 --> 00:08:22,960 Det är långt dit. 136 00:08:23,669 --> 00:08:26,172 Eller så fjärmas vi från varann. 137 00:08:26,255 --> 00:08:29,884 Jag har ansträngt mig eftersom det är din första bilresa. 138 00:08:29,967 --> 00:08:31,385 Har du snacks åt mig? 139 00:08:31,469 --> 00:08:32,929 -Ja. -Är det sant? 140 00:08:33,012 --> 00:08:35,223 -Jag har snacks! -Herregud! 141 00:08:35,306 --> 00:08:37,892 -Popcornen är rätt goda. -Vad gulligt! 142 00:08:37,975 --> 00:08:39,352 -Tack. -Det var så lite. 143 00:08:41,479 --> 00:08:44,023 -Vill du ha? -Äter du nu? Vi ska ha dem sen. 144 00:08:44,106 --> 00:08:45,525 -Bara… -Du äter! 145 00:08:45,608 --> 00:08:46,651 Jag ska köra. 146 00:08:46,734 --> 00:08:50,738 -Jag trodde att det var till mig! -Ja, till oss båda! 147 00:08:50,821 --> 00:08:53,032 Om du äter tänker jag också göra det. 148 00:08:53,950 --> 00:08:54,951 Vadå? 149 00:08:57,119 --> 00:08:59,664 Du är inte den enda tjockisen. Jag slår dig. 150 00:09:02,083 --> 00:09:03,000 Det var roligt. 151 00:09:19,600 --> 00:09:20,643 -Hej! -Kelly! 152 00:09:20,726 --> 00:09:23,604 -Härligt att se dig! -Detsamma. 153 00:09:23,688 --> 00:09:26,649 -Jag har sett fram emot att ses. -Samma här. 154 00:09:27,525 --> 00:09:28,818 Vad har hänt? 155 00:09:29,819 --> 00:09:31,237 Det har hänt mycket. 156 00:09:32,738 --> 00:09:36,450 Du vet ju att Drew och jag har gjort slut en gång för alla. 157 00:09:36,534 --> 00:09:38,411 -Ja. -Men det är kämpigt. 158 00:09:38,494 --> 00:09:41,205 Men jag vet att det är helt och hållet slut. 159 00:09:41,289 --> 00:09:43,249 Nu finns det ingen återvändo. 160 00:09:44,250 --> 00:09:49,130 Jag är stolt över dig för att du satt en väldigt tydlig gräns. 161 00:09:49,213 --> 00:09:51,507 Det tog väldigt lång tid. 162 00:09:51,591 --> 00:09:54,719 Men du måste känna en djup sorg. 163 00:09:55,595 --> 00:09:59,974 Jag har gråtit många nätter för mig själv. 164 00:10:00,683 --> 00:10:02,977 Jag har verkligen sörjt. 165 00:10:04,061 --> 00:10:07,440 Inte bara honom eller vår relation, utan även mig själv. 166 00:10:07,523 --> 00:10:09,317 Jag sörjer tiden jag förlorat. 167 00:10:12,069 --> 00:10:15,781 Jag stannade så länge för att jag hoppades att han skulle… 168 00:10:17,992 --> 00:10:21,662 …bli personen som han sa sig vilja bli. Och att vi skulle… 169 00:10:23,247 --> 00:10:28,336 …gifta oss och skaffa barn. Det var också en stor besvikelse. 170 00:10:28,919 --> 00:10:31,172 Det är en stor besvikelse. 171 00:10:31,255 --> 00:10:34,634 Ja. Nu måste jag börja om från början. För det är… 172 00:10:36,177 --> 00:10:38,846 Självklart har jag i bakhuvudet att jag är 35. 173 00:10:39,430 --> 00:10:43,559 Jag trodde att jag skulle vara gift och ha barn nu. 174 00:10:43,643 --> 00:10:45,353 När vi först blev ihop 175 00:10:46,062 --> 00:10:49,774 pratade han om att bygga ett liv och en familj med mig. 176 00:10:49,857 --> 00:10:51,776 Jag trodde inte att det var… 177 00:10:53,361 --> 00:10:56,030 Jag är besviken och rädd för att börja om. 178 00:10:57,948 --> 00:10:58,908 Det är läskigt. 179 00:10:59,659 --> 00:11:03,746 Min pappa gjorde det lätt för sig när jag var barn. 180 00:11:04,246 --> 00:11:07,958 Jag har alltid accepterat att pappa lämnade oss. 181 00:11:08,042 --> 00:11:12,338 Jag har aldrig klandrat honom. Ända till nyligen då jag tänkte på det 182 00:11:12,421 --> 00:11:14,048 och insåg att han var svag. 183 00:11:14,131 --> 00:11:19,053 Han ville inte ha det kämpigt i USA och bygga upp ett nytt liv med oss. 184 00:11:19,136 --> 00:11:22,390 Han ville återvända till Kina och leva ett bekvämt liv. 185 00:11:22,473 --> 00:11:26,519 Så han lämnade sitt barn och sin fru. 186 00:11:27,228 --> 00:11:29,313 Det du precis sa 187 00:11:30,356 --> 00:11:31,857 är väldigt djupsinnigt. 188 00:11:31,941 --> 00:11:32,775 Ja. 189 00:11:32,858 --> 00:11:36,237 Det är kärnan i det vi pratar om. 190 00:11:37,196 --> 00:11:41,409 Det som du måste lära dig av livet är att sluta urskulda andra. 191 00:11:41,492 --> 00:11:44,495 Jag har urskuldat andra hela livet. 192 00:11:47,873 --> 00:11:49,458 Ditt förflutna var trasigt 193 00:11:49,959 --> 00:11:54,213 och din relation var trasig, men det betyder inte att du är trasig. 194 00:11:55,172 --> 00:11:58,551 Så du måste lära dig att vara ärlig mot dig själv. 195 00:11:58,634 --> 00:12:00,553 För om du inte kan vara det, 196 00:12:00,636 --> 00:12:03,889 och om du fortsätter urskulda männen i ditt liv, 197 00:12:03,973 --> 00:12:05,391 så upprepar du mönstret. 198 00:12:06,058 --> 00:12:09,270 Du bör känna in dina känslor och din kropp mer, 199 00:12:09,353 --> 00:12:11,814 så att du inte upprepar samma misstag. 200 00:12:11,897 --> 00:12:12,732 Ja. 201 00:12:13,858 --> 00:12:18,112 Om du inte kan känna, kan du inte förändras. 202 00:12:18,946 --> 00:12:22,158 Förut har jag låtit relationer definiera vem jag är. 203 00:12:22,241 --> 00:12:23,951 Nu vill jag testa nåt nytt. 204 00:12:24,034 --> 00:12:29,498 I stället för att lägga all min energi, tid och känslor på att hjälpa nån annan 205 00:12:29,582 --> 00:12:33,753 bör jag hjälpa mig själv och vända blicken mot mina egna problem. 206 00:12:33,836 --> 00:12:37,298 Och försöka bli en bättre version av mig själv. 207 00:12:37,381 --> 00:12:40,760 Om du har starka känslor ska du släppa ut dem. 208 00:12:40,843 --> 00:12:45,514 Om du så måste sätta eld på håret och springa skrikande runt kvarteret. 209 00:12:45,598 --> 00:12:47,808 Släpp fram dina känslor. 210 00:12:47,892 --> 00:12:49,769 Jag är klarsyntare nu. 211 00:12:49,852 --> 00:12:55,316 Jag vet att det inte är den sortens person jag vill vara med. 212 00:12:55,399 --> 00:12:59,904 Och jag vill inte ha ett liknande förhållande igen. 213 00:13:04,492 --> 00:13:05,743 VÄLKOMNA TILL SOLVANG 214 00:13:06,660 --> 00:13:09,455 -Det här gillar jag. -Wow. 215 00:13:09,538 --> 00:13:10,831 Nej! Du kör på… 216 00:13:12,291 --> 00:13:13,542 -Har vi stannat? -Ja. 217 00:13:13,626 --> 00:13:14,919 Bra. Okej. 218 00:13:15,002 --> 00:13:17,046 Det var jättelångt. 219 00:13:18,214 --> 00:13:19,256 Jag vet. 220 00:13:20,174 --> 00:13:21,383 Vad fint här är. 221 00:13:22,927 --> 00:13:24,094 Det är fint. 222 00:13:25,346 --> 00:13:27,515 Tack. Det är jättefint. 223 00:13:28,432 --> 00:13:32,645 Den här dejten är helt annorlunda än mina första dejter brukar vara. 224 00:13:32,728 --> 00:13:35,940 Jag anstränger mig jättemycket 225 00:13:36,023 --> 00:13:39,777 utan att ens förvänta mig en kyss efteråt. 226 00:13:41,362 --> 00:13:42,696 Men det vore trevligt. 227 00:13:42,780 --> 00:13:44,740 Okej, vi går till ditt rum först. 228 00:13:44,824 --> 00:13:48,035 Jag är i rummet bredvid om du behöver nåt. Krya på dig. 229 00:13:49,745 --> 00:13:50,996 -Vi ses! -Vi ses. 230 00:13:59,880 --> 00:14:03,092 Lämna ett meddelande till 323… 231 00:14:03,175 --> 00:14:04,468 Kane, hjälp mig! 232 00:14:04,552 --> 00:14:05,761 Läget? 233 00:14:06,762 --> 00:14:08,305 Jag och Kim är framme nu. 234 00:14:08,806 --> 00:14:12,434 Är ni i Solvang? Vad gjorde ni i bilen? Det är långt att köra. 235 00:14:12,518 --> 00:14:16,146 Jag vet. Hon sov i en timme. Hon mådde inte så bra. 236 00:14:16,230 --> 00:14:19,316 Hon sa att det var hennes första bilresa. 237 00:14:19,400 --> 00:14:22,611 -Schyst. Hon gör nåt du gillar. -Ja, jag vet. 238 00:14:22,695 --> 00:14:25,698 Vi ska nog åka in till stan och äta middag. 239 00:14:27,950 --> 00:14:29,493 -Kane? -Lämna ett meddel… 240 00:14:29,577 --> 00:14:30,494 Herregud. 241 00:14:30,578 --> 00:14:33,747 Vad är det som händer? Varför ringer hon mig? 242 00:14:33,831 --> 00:14:36,834 Ringer hon dig med? Gör det till ett trepartssamtal. 243 00:14:38,294 --> 00:14:40,713 Nej. Jag respekterar henne för mycket. 244 00:14:40,796 --> 00:14:42,923 -Kan jag ringa dig senare? -Hej då. 245 00:14:45,009 --> 00:14:46,635 -Kane! -Vänta lite. 246 00:14:46,719 --> 00:14:47,553 Hör du mig? 247 00:14:48,429 --> 00:14:49,847 -Ja. -Var är du? 248 00:14:50,848 --> 00:14:54,435 I en bil. Kevin ringde nyss. Varför ringer ni mig inte ihop? 249 00:14:54,518 --> 00:14:55,644 Ringde han dig med? 250 00:14:56,645 --> 00:14:58,272 Han ringde mig på Facetime. 251 00:14:58,355 --> 00:15:02,443 Han har kört ut mig på vischan. Om nåt händer mig vet jag inte… 252 00:15:02,526 --> 00:15:03,652 Vad menar du? 253 00:15:03,736 --> 00:15:06,989 Jag vet inte. Det känns som att vi är ute på vischan. 254 00:15:07,072 --> 00:15:09,783 Jag sa: "Av alla ställen du kunde ha kört mig, 255 00:15:10,367 --> 00:15:12,286 varför är vi ute på vischan?" 256 00:15:12,369 --> 00:15:15,164 Vill du att jag ska… Hur är det där? 257 00:15:15,247 --> 00:15:18,792 Stan såg schyst ut. Han visade bilder, men inte vet jag. 258 00:15:19,460 --> 00:15:22,338 Visst är den fin, men… 259 00:15:23,380 --> 00:15:24,214 Jag vet inte. 260 00:15:24,298 --> 00:15:28,427 Jag borde inte vara så nervös, men jag har inte haft en dejt på länge. 261 00:15:28,510 --> 00:15:33,098 Och mycket kan gå fel om man aldrig umgåtts med nån 262 00:15:33,182 --> 00:15:35,392 och så ska man umgås ett helt dygn. 263 00:15:35,476 --> 00:15:37,978 Jag tar ut det värsta i förskott. Inte bra. 264 00:15:38,979 --> 00:15:43,317 Ta det lugnt och om du känner dig riktigt obekväm får du ringa mig. 265 00:15:43,400 --> 00:15:49,281 Vi kan ordna en helikopter eller ett tåg därifrån, så… 266 00:15:49,365 --> 00:15:53,035 Jag tycker det är jättebra att Kevin och Kim åker till Solvang. 267 00:15:53,118 --> 00:15:58,457 Jag tror att Kim kommer inse att de passar bättre som vänner 268 00:15:58,540 --> 00:16:02,419 för jag tror inte att han är redo att stadga sig. 269 00:16:02,503 --> 00:16:04,463 Kevin är en manshora. 270 00:16:08,592 --> 00:16:09,426 Givet! 271 00:16:15,516 --> 00:16:18,477 KELLY MI LIS BOSTAD I NÄRHETEN AV HANCOCK PARK 272 00:16:19,061 --> 00:16:19,895 Hej! 273 00:16:19,979 --> 00:16:21,146 -Hej. -Hur är det? 274 00:16:21,230 --> 00:16:24,650 -Så taggad på att träffas. -Du anar inte hur taggad jag är. 275 00:16:24,733 --> 00:16:29,947 -Jag kunde inte sova i natt. -Skönt att höra för jag sov inte heller. 276 00:16:30,030 --> 00:16:31,532 Jösses. Slå dig ner. 277 00:16:31,615 --> 00:16:32,700 -Så vackert! -Tack. 278 00:16:32,783 --> 00:16:36,078 Vi ska renovera, så hela rummet ska rivas ut. 279 00:16:36,161 --> 00:16:38,038 Nästa gång är det annorlunda. 280 00:16:38,122 --> 00:16:40,666 Jag vet inte vad jag ska förvänta mig. 281 00:16:40,749 --> 00:16:44,086 Jag besökte min terapeut nyligen. 282 00:16:44,169 --> 00:16:46,338 Hon sa att jag måste jobba mer 283 00:16:47,256 --> 00:16:50,801 på mitt självförtroende, på att känna in min kropp 284 00:16:50,884 --> 00:16:54,722 och på att vara närvarande i den. Jag vet inte vad det betyder. 285 00:16:54,805 --> 00:16:57,099 Hon sa: "Du behöver helt klart hjälp." 286 00:16:57,182 --> 00:17:00,227 Där kommer du in. Jag är taggad, men lite rädd. 287 00:17:00,310 --> 00:17:07,276 Okej, om jag berättar vad jag gör först, så släpper nog nerverna lite. 288 00:17:07,359 --> 00:17:08,235 Okej. 289 00:17:08,318 --> 00:17:14,199 Det låter knäppt, men jag är coach inom sexuellt självförtroende och självmakt. 290 00:17:14,283 --> 00:17:20,289 Och jag visar folk vägen till deras feminina, sexiga upplevelser. 291 00:17:20,372 --> 00:17:23,709 -Det utgår från ens självmakt. -Okej. 292 00:17:23,792 --> 00:17:28,756 Så jag vill veta hur du känner inför din sexualitet. 293 00:17:28,839 --> 00:17:30,340 Vad vill du förbättra? 294 00:17:30,424 --> 00:17:34,136 Först och främst har inget hänt på jättelänge. 295 00:17:34,219 --> 00:17:36,096 Inte ens med dig själv? 296 00:17:36,180 --> 00:17:38,182 Nej! Räknas det? 297 00:17:38,265 --> 00:17:41,518 -Det tycker jag. -Min vibrator får jobba övertid. 298 00:17:41,602 --> 00:17:44,605 -Det är bra. -Tur att övertiden inte kostar extra. 299 00:17:46,273 --> 00:17:49,985 Du kör i köket, på soffan, på bordet… 300 00:17:51,361 --> 00:17:54,865 -När du dammsuger… -Inte så pass, men ja. 301 00:17:54,948 --> 00:18:00,704 Nej, men det är självklart för mig. Alla borde ha en vibrator. Alla kvinnor. 302 00:18:00,788 --> 00:18:04,041 Okej, nu ska vi känna in oss själva. 303 00:18:04,124 --> 00:18:08,754 Jag vill att vi bokstavligen ska sola våra rumphål. 304 00:18:10,756 --> 00:18:13,467 -Har du hört talas om det? -Nej, aldrig. 305 00:18:13,550 --> 00:18:15,344 Det kallas att sola perineum. 306 00:18:15,427 --> 00:18:19,306 Det är faktiskt en uråldrig tibetansk sedvänja 307 00:18:19,389 --> 00:18:23,185 som ger oss prana, eller energi, från solen 308 00:18:23,268 --> 00:18:26,063 och gör att vi känner oss sexuellt stärkta. 309 00:18:26,647 --> 00:18:27,564 Okej. 310 00:18:27,648 --> 00:18:33,445 Nu ska vi byta om, så att du kan ta av byxorna utan att vara helt naken. 311 00:18:33,529 --> 00:18:34,571 Okej, visst. 312 00:18:34,655 --> 00:18:38,659 Tveksamt om det var det här dr Bethany menade med att känna in mig själv. 313 00:18:38,742 --> 00:18:43,747 Men i år försöker jag säga ja till mer, så varför inte? Det kan inte skada. 314 00:18:43,831 --> 00:18:45,582 -Är du beredd? -Hur gör vi? 315 00:18:45,666 --> 00:18:48,544 Vi ska ta av oss byxorna. 316 00:18:48,627 --> 00:18:51,672 -Underkläderna med? -Vi ska ha rumphålen mot solen! 317 00:18:51,755 --> 00:18:55,342 -Tänk om vi får in kryp i rumpan? -Det tror jag inte. 318 00:18:55,425 --> 00:18:56,885 -Okej. -Jag gör det med. 319 00:18:56,969 --> 00:19:00,430 -Det blir konstigt för oss båda. -Okej, nu kör vi. 320 00:19:00,514 --> 00:19:02,516 -Hur gör vi? -Du är jätteduktig. 321 00:19:02,599 --> 00:19:05,394 Se till att du ligger bekvämt. 322 00:19:05,477 --> 00:19:08,397 Sen sätter vi fötterna på marken och böjer knäna. 323 00:19:08,480 --> 00:19:14,736 Du kan låta solen skina på dina kvinnliga delar. 324 00:19:14,820 --> 00:19:16,780 Jag solar min vagina! 325 00:19:17,739 --> 00:19:20,200 -Hur känns det? -Jag har aldrig gjort det! 326 00:19:20,284 --> 00:19:23,453 -Jag lär inte göra om det, men okej. -Galet, va? 327 00:19:23,537 --> 00:19:25,539 Nu lyfter vi upp benen så här. 328 00:19:25,622 --> 00:19:28,292 Sen gör vi lyckliga barnet mot himlen. 329 00:19:28,375 --> 00:19:29,877 -Är inte det så här? -Jo. 330 00:19:29,960 --> 00:19:33,964 Känner du att solen laddar din kropp och ditt välmående? 331 00:19:34,047 --> 00:19:37,551 -Jag känner mig varm. Laddas jag då? -Ja. 332 00:19:37,634 --> 00:19:41,305 Det här är helt klart en minnesvärd upplevelse. 333 00:19:41,388 --> 00:19:44,224 -Ja. -Det är bortom vad jag hade tänkt mig. 334 00:19:44,933 --> 00:19:47,227 -Okej, nu går vi till spegeln. -Okej. 335 00:19:47,311 --> 00:19:50,147 Nu vill jag att du skriker affirmationer med mig. 336 00:19:51,148 --> 00:19:52,566 Upprepa efter mig. 337 00:19:53,734 --> 00:19:54,860 Redo? Andas in. 338 00:19:56,278 --> 00:19:57,112 Andas ut. 339 00:19:58,197 --> 00:20:00,574 -Jag är sexig. -Jag är sexig. 340 00:20:00,657 --> 00:20:03,619 -Och min röst är viktig. -Och min röst är viktig. 341 00:20:04,203 --> 00:20:06,538 Bra. Jag är värdig. 342 00:20:07,748 --> 00:20:08,999 Jag är värdig. 343 00:20:09,082 --> 00:20:11,627 -Jag är vacker. -Jag är vacker. 344 00:20:11,710 --> 00:20:15,881 -Jag är mäktig i min kropp. -Jag är mäktig i min kropp. 345 00:20:15,964 --> 00:20:16,798 Ja! 346 00:20:16,882 --> 00:20:20,802 Nu ska vi båda skrika så högt vi bara kan. 347 00:20:20,886 --> 00:20:21,720 Redo? 348 00:20:21,803 --> 00:20:23,931 -Och först? -Jag litar på mig själv. 349 00:20:24,014 --> 00:20:28,894 Jag vill att du föreställer dig att orden kommer från din livmoder och din vagina. 350 00:20:28,977 --> 00:20:31,688 -Från din kvinnliga mittpunkt. -Okej. 351 00:20:31,772 --> 00:20:32,606 Ett, 352 00:20:33,941 --> 00:20:35,943 två, tre. 353 00:20:36,026 --> 00:20:38,111 Jag litar på mig själv! 354 00:20:38,904 --> 00:20:40,530 -Bra. En gång till. -Okej. 355 00:20:40,614 --> 00:20:42,574 Jag litar på mig själv! 356 00:20:50,540 --> 00:20:52,251 -Äter du ostron? -Ja. 357 00:20:52,334 --> 00:20:53,335 Gör du? 358 00:20:53,418 --> 00:20:55,545 -För sofistikerat? -Lite, för dig. 359 00:20:55,629 --> 00:20:56,838 Jag skojar. 360 00:20:56,922 --> 00:20:57,798 Upp! 361 00:20:59,049 --> 00:21:01,551 Tack för att du bjöd hit mig. Vad trevligt. 362 00:21:02,469 --> 00:21:04,137 Vad gott med allt det där. 363 00:21:13,480 --> 00:21:15,691 -Ta det lugnt! Allt bra? -Ursäkta. 364 00:21:15,774 --> 00:21:18,151 Jag äter den innan han plockar bort den. 365 00:21:20,112 --> 00:21:25,951 Det är helkul att äta med Kevin ibland. Som om han svultit hela dagen eller nåt. 366 00:21:26,034 --> 00:21:27,869 Vi kan ju beställa mer. 367 00:21:29,329 --> 00:21:31,540 Gulligt och sorgligt på samma gång. 368 00:21:33,333 --> 00:21:36,753 Jag vill inte gå händelserna i förväg, men vad… 369 00:21:38,213 --> 00:21:40,924 …vill du ha i ett förhållande? 370 00:21:41,717 --> 00:21:44,594 Den nya Kim söker efter nån som är genuin. 371 00:21:45,345 --> 00:21:48,015 -Genuin? -Ja, en person kan vara framgångsrik. 372 00:21:48,098 --> 00:21:52,019 Men vad tjänar det till om personen inte är lojal eller ärlig? 373 00:21:53,228 --> 00:21:55,522 Han måste vara rolig och ha humor. 374 00:21:55,605 --> 00:21:58,108 -Visst. -Han måste vara söt. 375 00:21:59,985 --> 00:22:01,028 Jag är lik dig. 376 00:22:01,111 --> 00:22:05,866 Jag gillar personer som är jordnära, förnuftiga, har sunda värderingar… 377 00:22:05,949 --> 00:22:08,952 -Kvittar utseendet? -Visst spelar det roll. 378 00:22:09,036 --> 00:22:13,081 Du är jättevacker. Men det var inte det första jag lade märke till. 379 00:22:13,165 --> 00:22:14,082 Vad var det? 380 00:22:18,378 --> 00:22:21,256 -Skrattet. -Va? Mitt skratt? 381 00:22:21,340 --> 00:22:23,467 -Varför då? -Jag gillar det. 382 00:22:24,343 --> 00:22:31,016 Och när vi träffades riktade jag genast in mig på att bli vänner. 383 00:22:31,099 --> 00:22:34,353 Jag trodde aldrig att du skulle vara intresserad av mig. 384 00:22:34,978 --> 00:22:37,481 -Menar du det? -Killarna du dejtade… 385 00:22:37,564 --> 00:22:42,027 Listan hade blivit bla, bla, bla och sen Kevin. 386 00:22:43,528 --> 00:22:45,989 Mitt ex som också var vietnamesiska… 387 00:22:46,073 --> 00:22:50,035 Vi var ihop, men mot slutet sa hon att jag inte var på hennes nivå. 388 00:22:50,118 --> 00:22:51,328 Påverkade det dig? 389 00:22:53,705 --> 00:22:58,835 Jag vill vara nåns klippa. Jag vill inte vara en sten som tynger nån. 390 00:22:59,461 --> 00:23:01,546 Ibland är ens status oviktig. 391 00:23:01,630 --> 00:23:05,842 Alla kvinnor bryr sig inte om status. Det viktiga är hur man uppför sig. 392 00:23:06,426 --> 00:23:09,304 Du måste komma ihåg att allas resor ser olika ut. 393 00:23:09,388 --> 00:23:10,222 Ja. 394 00:23:10,305 --> 00:23:13,934 Jag har alltid tyckt att Kevin är bra på att kommunicera. 395 00:23:14,017 --> 00:23:17,104 Kevin och jag har aldrig en tråkig stund ihop. 396 00:23:17,187 --> 00:23:21,191 Det är ju uppenbart att vi har kemi. Vi skrattar och har kul. 397 00:23:21,691 --> 00:23:26,029 Det är det jag uppskattar mellan oss. 398 00:23:27,364 --> 00:23:30,117 Jag uppskattar att du öppnar dig. 399 00:23:30,992 --> 00:23:34,454 Och jag kände inte till den andra sidan av dig. 400 00:23:34,538 --> 00:23:37,707 -Du vill ju ha en kille som är ärlig. -Ja. 401 00:23:37,791 --> 00:23:41,461 Och jag vill vara fullständigt ärlig mot dig från och med nu. 402 00:23:42,337 --> 00:23:45,549 Det finns ännu en sida av mig som du borde känna till. 403 00:23:46,508 --> 00:23:47,384 Och det är… 404 00:23:48,260 --> 00:23:54,349 Jag är nykter och deltar i ett 12-stegsprogram. 405 00:23:55,517 --> 00:23:58,395 -Som AA? -Precis. 406 00:23:58,478 --> 00:23:59,563 Wow. 407 00:24:00,355 --> 00:24:03,775 Jag går på möten varje dag, och jag har en mentor. 408 00:24:09,948 --> 00:24:10,866 Ja. 409 00:24:15,620 --> 00:24:17,122 Det är ju inspirerande 410 00:24:18,748 --> 00:24:23,962 att du försöker och att du anstränger dig. Det gillar jag. 411 00:24:25,213 --> 00:24:28,800 Jag har berättat för många tjejer att jag är nykter. 412 00:24:28,884 --> 00:24:30,844 Det verkar aldrig bli lättare. 413 00:24:30,927 --> 00:24:37,434 Det faktum att jag berättade det för Kim och hon sa att hon respekterar det… 414 00:24:37,517 --> 00:24:42,439 Det kändes bra för nu inser att jag fått rätt intryck av henne. 415 00:24:42,522 --> 00:24:44,649 Hon är en genuin person. 416 00:24:44,733 --> 00:24:48,320 Det är ett tydligt tecken på att det här är nåt speciellt. 417 00:24:48,403 --> 00:24:52,073 Jag vill bara att du ska veta att jag vill bruka större allvar. 418 00:24:53,325 --> 00:24:54,534 Helt uppriktigt. 419 00:24:55,702 --> 00:24:58,663 Jag skulle verkligen… Nu säger jag det bara. 420 00:24:58,747 --> 00:25:02,918 Vad skulle du säga om att berätta för mig 421 00:25:03,001 --> 00:25:07,005 vad jag kan göra för att du ska känna dig säkrare 422 00:25:07,088 --> 00:25:09,966 på att jag skulle ta det här på större allvar? 423 00:25:11,301 --> 00:25:13,261 -Visa din mobil. -Vad vill du se? 424 00:25:15,347 --> 00:25:16,932 -Sociala medier. -Jag har den inte. 425 00:25:17,015 --> 00:25:20,227 -Var är den? -I bilen. På riktigt ligger den i bilen. 426 00:25:21,937 --> 00:25:25,857 -Vilket sammanträffande. -Det är sant. Du får se min mobil. 427 00:25:25,941 --> 00:25:27,692 -Menar du verkligen det? -Ja. 428 00:25:27,776 --> 00:25:30,904 När jag hittar nån stänger jag alla andra dörrar. 429 00:25:30,987 --> 00:25:34,950 -Till och med bakdörren? -Det kan jag inte lova. Jag gillar den. 430 00:25:47,712 --> 00:25:52,342 FAMILJEN CHIUS BOSTAD HANCOCK PARK 431 00:25:54,511 --> 00:25:57,681 -Tack för att du kom. Är du japan? -Ja. 432 00:25:58,765 --> 00:26:00,058 Pratar du japanska? 433 00:26:00,141 --> 00:26:00,976 Ja. 434 00:26:01,601 --> 00:26:03,436 Det gör inte jag. Ledsen. 435 00:26:04,521 --> 00:26:05,897 Jag kommer! 436 00:26:07,607 --> 00:26:09,067 Ska jag ta blommorna? 437 00:26:09,150 --> 00:26:11,111 -De kommer från Provence. -Jaså? 438 00:26:11,194 --> 00:26:15,490 De plockades i Provence, och den här har en symbolisk betydelse. 439 00:26:15,574 --> 00:26:18,702 Den kallas Påvens blomma eller nåt sånt. 440 00:26:18,785 --> 00:26:23,373 Jag är väldigt tacksam för att du berättade om din mamma, 441 00:26:23,456 --> 00:26:27,127 och det här är nåt litet som ska påminna dig om din mamma. 442 00:26:28,420 --> 00:26:31,548 Men jösses, vad gullig du är. 443 00:26:32,340 --> 00:26:34,050 Men jösses! 444 00:26:35,468 --> 00:26:39,639 Du kan ändra initialerna. Jag frågade dr Chiu om din mammas initialer. 445 00:26:39,723 --> 00:26:43,226 Det är nåt som du kan titta på och som varar för evigt. 446 00:26:43,310 --> 00:26:45,478 -Vad gulligt! -Äkta diamanter. 447 00:26:45,562 --> 00:26:47,230 Vad gulligt! 448 00:26:47,814 --> 00:26:49,941 Min mamma gick bort för ett år sen. 449 00:26:50,025 --> 00:26:54,696 Jag önskar att jag kunde få en sekund eller en millisekund till med min mamma. 450 00:26:54,779 --> 00:27:00,827 Alla mina kläder, skor, smycken och bilar… Jag skulle byta allt mot mamma. 451 00:27:00,910 --> 00:27:04,581 Och det tänker jag på varenda dag. 452 00:27:05,373 --> 00:27:08,168 Mina föräldrar hade fullt upp när jag var barn. 453 00:27:08,251 --> 00:27:12,422 De enda tillfällena jag fick tillbringa med mamma 454 00:27:13,381 --> 00:27:15,425 var när hon gjorde mochi. 455 00:27:15,508 --> 00:27:18,345 Kane har visat sig vara en god vän 456 00:27:18,428 --> 00:27:21,640 och han har hört av sig när det varit kämpigt. 457 00:27:21,723 --> 00:27:24,434 Så jag ser fram emot att umgås med honom. 458 00:27:24,517 --> 00:27:30,273 Mochi är faktiskt högtidsmat som äts vid speciella tillfällen i Japan. 459 00:27:30,357 --> 00:27:34,653 De som äter det på nyår kommer bli rika. 460 00:27:34,736 --> 00:27:37,947 Så ju större mochi, desto större rikedom? Eller… 461 00:27:38,031 --> 00:27:40,659 -Storleken är inte viktig. -Jo, ibland. 462 00:27:41,701 --> 00:27:44,537 -Du gör en och vi en. Sen får du bedöma. -Okej. 463 00:27:44,621 --> 00:27:47,749 -Det här är en tävling. -Va? 464 00:27:47,832 --> 00:27:49,000 Okej, är du klar? 465 00:27:49,084 --> 00:27:50,627 -Guld. -Va? 466 00:27:51,252 --> 00:27:53,254 -Ja, för fan. -Hur fick du guld? 467 00:27:53,338 --> 00:27:55,382 Var fick du det ifrån? 468 00:27:55,465 --> 00:27:58,134 Nu har jag en idé. Vänta du bara. 469 00:27:58,718 --> 00:28:02,138 Min mochi ska bli bedömd. Den kommer att vara vacker. 470 00:28:02,222 --> 00:28:04,391 Titta, Christine! Som en pung. 471 00:28:07,727 --> 00:28:09,896 -Kane. -Ät. Jag lär dig ett trick. 472 00:28:09,979 --> 00:28:11,523 Du förstör den japanska… 473 00:28:11,606 --> 00:28:14,609 Det är mitt konstverk. Vänta. Det ska få ett namn. 474 00:28:14,693 --> 00:28:16,403 -Nej, det är… -Är du klar? 475 00:28:16,486 --> 00:28:18,405 -Det är en modern tolkning. -Nej! 476 00:28:19,489 --> 00:28:21,658 -Jag ska… -Det kan jag inte slå. 477 00:28:21,741 --> 00:28:23,535 Okej. Kocken, är du beredd? 478 00:28:24,285 --> 00:28:28,331 Det här är en mochi gjord av kärlek, medkänsla… 479 00:28:28,415 --> 00:28:29,249 Medkänsla? 480 00:28:31,793 --> 00:28:33,294 Han undrar var dörren är. 481 00:28:34,087 --> 00:28:40,093 Du sa att mochi är en symbol för rikedom och välstånd. 482 00:28:40,176 --> 00:28:42,011 Du vinner. Fan också. 483 00:28:42,095 --> 00:28:44,180 Jag presenterar här 484 00:28:44,264 --> 00:28:46,766 den mest pimpade jävla mochin nånsin! 485 00:28:47,684 --> 00:28:48,768 Där vann du. 486 00:28:49,602 --> 00:28:50,979 -Okej. -Jag tar hem den. 487 00:29:01,990 --> 00:29:03,241 Hej! 488 00:29:03,324 --> 00:29:07,036 Det här är mina vänner Athena och June. Jag tog med dem. 489 00:29:07,120 --> 00:29:08,830 Det här är första looken. 490 00:29:09,789 --> 00:29:12,584 -Vi ska filma digitalt, som vanligt. -Ja. 491 00:29:12,667 --> 00:29:15,378 Yoshi är en fotograf som jag träffade i fjol. 492 00:29:15,462 --> 00:29:19,299 Och jag gillar honom eftersom han är jättesnäll och rolig. 493 00:29:19,382 --> 00:29:22,635 Vi är bra på att samarbeta kring idéer 494 00:29:22,719 --> 00:29:25,930 och spåna fram nåt häftigt, vilket jag gillar. 495 00:29:26,765 --> 00:29:28,933 Galet. Precis så där! 496 00:29:29,017 --> 00:29:30,518 Högre. Så där ja. 497 00:29:32,353 --> 00:29:34,898 Precis så. Jag älskar det. Några till. 498 00:29:35,899 --> 00:29:37,650 Och… Grymt! 499 00:29:38,151 --> 00:29:41,738 Dags att byta om. Anna ska vara här, men hon är alltid sen. 500 00:29:45,909 --> 00:29:46,743 Hej på er. 501 00:29:48,411 --> 00:29:51,498 -Anna, du är här! -Ja, och i tid. 502 00:29:52,791 --> 00:29:55,293 Hej! Kul att se dig. Det är… 503 00:29:55,376 --> 00:29:58,379 -Hej. Hur är det? -Du luktar gott. Kul att se dig. 504 00:29:58,463 --> 00:29:59,339 Kul att ses. 505 00:29:59,422 --> 00:30:02,842 Det här är min favoritfotograf Yoshi. 506 00:30:02,926 --> 00:30:04,636 -Trevligt att träffas. -Ja. 507 00:30:04,719 --> 00:30:06,638 Du har ett japanskt namn. Yoshi. 508 00:30:07,305 --> 00:30:09,098 -Är du halvjapan? -Ja. 509 00:30:09,182 --> 00:30:11,017 -Pratar du japanska? -Lite. 510 00:30:11,100 --> 00:30:12,727 Så du kan prata lite. 511 00:30:12,811 --> 00:30:13,645 Men inte jag. 512 00:30:14,312 --> 00:30:16,481 Jag förvirrar dig. Du är inte japan. 513 00:30:16,564 --> 00:30:18,691 -Precis. -Det är alla vi. 514 00:30:18,775 --> 00:30:21,861 -Lite. -Till hälften. Vi är alla halvjapaner. 515 00:30:21,945 --> 00:30:24,072 Okej. Vill du ta några foton? 516 00:30:24,155 --> 00:30:26,866 -Jag vill se på. -När jag blir fotad? 517 00:30:26,950 --> 00:30:30,578 Jag borde byta om för jag har redan blivit fotad i det här. 518 00:30:31,246 --> 00:30:32,622 Jaime är helkul. 519 00:30:33,873 --> 00:30:36,167 Och vi har väldigt mycket gemensamt. 520 00:30:36,709 --> 00:30:41,756 Till skillnad från vissa som vi känner behöver jag inte höra skvaller. 521 00:30:41,840 --> 00:30:46,678 Detsamma gäller Jaime. Hon håller inte på med en massa skit. 522 00:30:46,761 --> 00:30:48,429 Det är väldigt uppfriskande. 523 00:30:49,264 --> 00:30:51,975 Den faller av min… Okej. 524 00:31:01,025 --> 00:31:02,735 Jaime, varför gör du det här? 525 00:31:03,903 --> 00:31:05,029 Som innehåll. 526 00:31:06,531 --> 00:31:08,491 -Vadå för innehåll? -Jag vet inte. 527 00:31:08,992 --> 00:31:10,827 Till exempel till Instagram. 528 00:31:10,910 --> 00:31:12,120 -Instagram? -Ja. 529 00:31:13,329 --> 00:31:16,332 -Hur då? -Jag får lära dig. Jag kan ju… 530 00:31:17,083 --> 00:31:19,127 -Man måste… -Jag är för gammal. 531 00:31:19,210 --> 00:31:21,713 -Man kan inte vara för gammal för det. -Jo. 532 00:31:23,006 --> 00:31:26,175 -Till och med pappa har en profil. -Jag är äldre än honom. 533 00:31:27,218 --> 00:31:28,553 Jag är äldre än honom. 534 00:31:31,264 --> 00:31:33,641 Du borde satsa lite mer på det. 535 00:31:34,142 --> 00:31:37,353 Du känns ung och kul, och det gillar folk, så… 536 00:31:37,437 --> 00:31:38,980 Den ser fantastisk ut. 537 00:31:39,063 --> 00:31:39,898 Eller hur? 538 00:31:39,981 --> 00:31:43,526 Ja, och jag behöver lite bilder för att… 539 00:31:43,610 --> 00:31:44,444 Okej då. 540 00:31:44,527 --> 00:31:46,487 -Ja. -Den är cool. 541 00:31:46,571 --> 00:31:47,697 Den är cool. 542 00:31:47,780 --> 00:31:52,994 Min familj är rätt allvarligt lagd, och alla fokuserar på sitt eget. 543 00:31:53,077 --> 00:31:57,832 Så jag är jätteglad över att ha blivit vän med Anna 544 00:31:57,916 --> 00:32:02,545 som också älskar galna, spontana saker och äventyr. 545 00:32:02,629 --> 00:32:08,551 Hon är min Los Angeles-mamma och en roligare version av min mamma. 546 00:32:09,344 --> 00:32:10,178 Där. 547 00:32:11,804 --> 00:32:13,181 Ja! 548 00:32:13,264 --> 00:32:14,182 Wow! 549 00:32:15,808 --> 00:32:16,976 Okej. 550 00:32:19,187 --> 00:32:20,855 Underbart! Precis så. 551 00:32:22,315 --> 00:32:23,149 Perfekt. 552 00:32:23,691 --> 00:32:24,525 Kolla. 553 00:32:25,693 --> 00:32:28,863 -Den vore fin som Instagram-händelse. -Ja, precis. 554 00:32:28,947 --> 00:32:30,365 Visa henne hur man gör. 555 00:32:30,448 --> 00:32:33,868 För att lägga upp den på Instagram går du till appen, 556 00:32:34,452 --> 00:32:38,164 trycker på "inlägg" och sen "välj flera". 557 00:32:38,665 --> 00:32:39,999 Och tryck där. 558 00:32:41,250 --> 00:32:45,630 Så ja. Tryck på "nästa". Nu måste du komma på en bildtext. 559 00:32:45,713 --> 00:32:48,967 Jag är dålig på bildtexter, så jag väljer några emojier. 560 00:32:49,050 --> 00:32:52,971 Gör inte som Christine eller Kane och skriv långa texter 561 00:32:53,054 --> 00:32:55,974 med djupsinniga citat för ingen läser dem. 562 00:32:56,057 --> 00:32:57,976 Det är det första folk ser. 563 00:32:58,059 --> 00:33:00,228 Vad sägs om utomjordingsemojier? 564 00:33:00,311 --> 00:33:03,064 Ja, annars väljer jag bara olika gröna emojier. 565 00:33:03,147 --> 00:33:06,234 Som en avokado eller en groda. 566 00:33:06,734 --> 00:33:10,571 -Just ja. -Grodan. Och så har du lite broccoli. 567 00:33:10,655 --> 00:33:12,907 Tryck på "dela", så läggs den upp. 568 00:33:12,991 --> 00:33:14,117 -Är du redo? -Här? 569 00:33:14,200 --> 00:33:17,495 Ja. Är du redo? Okej, tryck nu. 570 00:33:18,663 --> 00:33:19,872 Hoppsan. Nej, tryck… 571 00:33:20,999 --> 00:33:21,916 Den är inte… 572 00:33:24,085 --> 00:33:26,754 -Hoppsan. -Jag förstår inte. 573 00:33:30,216 --> 00:33:31,634 Okej, nu är den uppe. 574 00:33:31,718 --> 00:33:33,761 -Ja! -Ja, vi klarade det. 575 00:33:33,845 --> 00:33:35,805 251 gilla-markeringar. 576 00:33:36,889 --> 00:33:39,809 -Vilken galen skit! -Ja, visst är det häftigt? 577 00:33:39,892 --> 00:33:41,352 Det här är jättekul. 578 00:33:41,978 --> 00:33:43,187 Jag vet. Det är kul. 579 00:33:43,271 --> 00:33:46,691 Jag tycker att Jaime är så jävla fantastisk. 580 00:33:47,275 --> 00:33:50,778 Hon är genial, kreativ och rolig. 581 00:33:51,404 --> 00:33:56,743 Och när jag ser henne påminns jag ibland om mig själv. 582 00:33:57,368 --> 00:33:58,745 Jag letar… 583 00:33:59,912 --> 00:34:00,872 Jag tror kanske… 584 00:34:01,497 --> 00:34:04,333 Jag nästan… Herrejösses! 585 00:34:05,084 --> 00:34:08,463 Det skiljer flera årtionden mellan oss i ålder… 586 00:34:09,338 --> 00:34:10,173 Fan! 587 00:34:11,299 --> 00:34:13,342 …men det märks inte. 588 00:34:14,927 --> 00:34:17,180 -Herregud! -Okej, nu så. 589 00:34:17,889 --> 00:34:19,432 -Rör dig inte. -Nej då. 590 00:34:20,349 --> 00:34:21,476 Kommer de tillbaka? 591 00:34:32,737 --> 00:34:34,572 Jag faller som Muhammad Ali 592 00:34:36,157 --> 00:34:37,492 Här har vi Kim Lee 593 00:34:37,575 --> 00:34:39,285 Det är jättekallt. 594 00:34:39,368 --> 00:34:42,163 -Åh, vad kul! -Ja. 595 00:34:42,246 --> 00:34:44,665 Jag har aldrig nånsin gjort det här. 596 00:34:44,749 --> 00:34:47,627 Aldrig nånsin? Så mycket nytt du testar i dag. 597 00:34:48,211 --> 00:34:51,881 -Ja, du tog min oskuld på allt möjligt. -Väldigt minnesvärt. 598 00:34:53,966 --> 00:34:57,136 -Den smälter. -Nej, du ska inte hålla den så lågt. 599 00:34:57,220 --> 00:35:00,348 Vi har ett nödläge som kräver grahamskex. 600 00:35:01,057 --> 00:35:03,392 -Beredd? -Den ser ut som en hängig pung. 601 00:35:05,561 --> 00:35:07,271 Vad är det för pungar du ser? 602 00:35:08,314 --> 00:35:12,193 Jag dras till mycket mer hos Kim än bara hennes yttre. 603 00:35:12,276 --> 00:35:17,198 Visst är hon snygg, men jag har inte varit så dragen till hennes yttre. 604 00:35:17,281 --> 00:35:21,035 Och i takt med att vi delar fler upplevelser här i livet 605 00:35:21,119 --> 00:35:23,079 känns kontakten med henne magisk. 606 00:35:23,621 --> 00:35:25,790 -Eller hur? -Det är jättegott. 607 00:35:26,833 --> 00:35:29,210 Om jag ändå hade bokat två nätter. 608 00:35:29,293 --> 00:35:33,840 -Tänk att vi åker härifrån i morgon. -Jag vet. 609 00:35:34,924 --> 00:35:39,387 Strax innan jag skulle fylla tre kom jag till USA. 610 00:35:39,470 --> 00:35:40,388 Minns du det? 611 00:35:40,471 --> 00:35:43,182 Jag minns när pappa bar mig 612 00:35:43,266 --> 00:35:46,561 när jag kom hem första gången och att jag var rädd. 613 00:35:46,644 --> 00:35:48,479 Du undrade vilka de var. 614 00:35:48,563 --> 00:35:51,607 Jag undrade nog inte vilka de var, utan… 615 00:35:51,691 --> 00:35:53,317 -Utan vart du skulle? -Ja. 616 00:35:53,901 --> 00:35:55,361 "Vad händer nu?" 617 00:35:56,028 --> 00:35:59,949 Kort därefter födde mamma min bror. Ungefär en månad senare. 618 00:36:02,451 --> 00:36:05,037 -Oj. -Ja. Han är vit. Deras biologiske son. 619 00:36:06,080 --> 00:36:09,167 Han har aldrig sagt: "Du är adopterad." 620 00:36:09,876 --> 00:36:13,963 Det är positivt. Du var helt enkelt en bror. Det är bra. 621 00:36:14,046 --> 00:36:14,922 Tack. 622 00:36:19,093 --> 00:36:20,094 Kan du sluta äta? 623 00:36:23,181 --> 00:36:25,892 Du har lite på munnen. Där. 624 00:36:26,601 --> 00:36:29,770 Du har en lång tunga. Herrejösses. 625 00:36:33,024 --> 00:36:35,067 -Jag hade jättekul i kväll. -Ja. 626 00:36:35,151 --> 00:36:38,779 Ärligt talat, så trodde jag inte att det skulle bli så här. 627 00:36:38,863 --> 00:36:42,033 -Jag hade kört hem dig. -Om jag sagt att du var tråkig? 628 00:36:42,116 --> 00:36:44,452 I så fall kan vi väl åka tillbaka nu. 629 00:36:47,038 --> 00:36:48,789 Nej, jag skojar. Nej. 630 00:36:51,667 --> 00:36:54,086 Du har definitivt överraskat mig i kväll. 631 00:36:55,922 --> 00:36:57,590 Du har överraskat mig med. 632 00:36:57,673 --> 00:37:01,510 Du är inte bara… Jag ser dig inte bara som nån som ligger runt. 633 00:37:03,846 --> 00:37:06,015 -Trodde du det till en början? -Ja! 634 00:37:06,098 --> 00:37:06,933 På allvar? 635 00:37:08,476 --> 00:37:10,394 Ja, men jag trodde inte… 636 00:37:13,564 --> 00:37:14,398 Ja. 637 00:37:50,518 --> 00:37:54,438 Undertexter: Anna Johansson