1 00:00:06,256 --> 00:00:10,051 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:17,058 --> 00:00:19,310 ‎"치우 가족 저택 ‎로스앤젤레스" 3 00:00:19,394 --> 00:00:20,562 ‎안녕 4 00:00:20,645 --> 00:00:22,647 ‎와서 좀 먹어 5 00:00:22,731 --> 00:00:24,315 ‎라마 보러 가자 6 00:00:24,399 --> 00:00:28,403 ‎- 어서 와! 오늘 너무 귀엽다 ‎- 안녕! 이게 다 뭐야? 7 00:00:28,486 --> 00:00:29,904 ‎- 너무 귀엽다 ‎- 동물 체험 농장이야 8 00:00:29,988 --> 00:00:30,822 ‎"도러시" 9 00:00:30,905 --> 00:00:32,282 ‎올해의 어머니상감이네 10 00:00:32,365 --> 00:00:33,199 ‎"베이비 지" 11 00:00:33,283 --> 00:00:36,036 ‎베이비 지에게 ‎반려동물을 얻어 주려는데 12 00:00:36,119 --> 00:00:36,953 ‎"크리스틴" 13 00:00:37,037 --> 00:00:40,999 ‎어떤 걸 키워야 할지 ‎감이 잘 안 와서 준비해 봤어 14 00:00:41,082 --> 00:00:44,044 ‎베이비 지가 어떤 동물과 ‎교감할지도 모르겠고 15 00:00:44,127 --> 00:00:48,048 ‎베이비 지는 ‎동물 인형과 차와 대화하며 16 00:00:48,131 --> 00:00:51,843 ‎자신의 외로운 감정을 표출하는데 17 00:00:52,677 --> 00:00:57,015 ‎놀이 친구를 만들어서 ‎안정감을 주고 싶어요 18 00:00:58,016 --> 00:00:59,642 ‎토끼 키울래? 19 00:00:59,726 --> 00:01:02,896 ‎- 어떤 거 안아 볼래? ‎- 갈색이 좋아 20 00:01:02,979 --> 00:01:05,523 ‎이건? 이것 좀 봐! 21 00:01:06,024 --> 00:01:07,067 ‎안녕, 토끼야 22 00:01:07,150 --> 00:01:09,986 ‎크리스틴은 ‎베이비 지가 원하는 동물을 23 00:01:10,070 --> 00:01:12,614 ‎직접 선택하게 하려 하는데 24 00:01:12,697 --> 00:01:15,408 ‎진짜 라마를 사주려는 걸까요? 25 00:01:15,492 --> 00:01:18,536 ‎왜 라마와 닭과 ‎온갖 동물을 갖다 놓은 거죠? 26 00:01:18,620 --> 00:01:21,122 ‎그냥 강아지 한 마리 사주고 ‎끝내라고요 27 00:01:33,885 --> 00:01:36,554 ‎- 너무 맛있다 ‎- 오늘 예쁘네 28 00:01:36,638 --> 00:01:37,722 ‎고마워 29 00:01:37,806 --> 00:01:38,765 ‎"케빈" 30 00:01:40,934 --> 00:01:44,938 ‎킴에게 육체적 끌림보다 ‎훨씬 더 강렬한 매력을 느껴요 31 00:01:45,021 --> 00:01:48,483 ‎우린 닮은 점이 많고 32 00:01:48,566 --> 00:01:52,695 ‎대화거리도 풍부하고 ‎서로의 마음 또한 33 00:01:52,779 --> 00:01:56,074 ‎점점 더 열리고 있는 것 같죠 34 00:01:56,157 --> 00:01:57,534 ‎자전거 탈래? 35 00:01:57,617 --> 00:01:59,077 ‎동물 보러 가고 싶어 36 00:01:59,160 --> 00:02:00,203 ‎그러자 37 00:02:00,745 --> 00:02:03,498 ‎우리… 목장에 가 보자! 38 00:02:03,581 --> 00:02:06,501 ‎- 그래, 목장 가자 ‎- 그런 다음 인앤아웃 가도 돼? 39 00:02:06,584 --> 00:02:08,419 ‎내일 DJ 일정 있잖아! 40 00:02:08,503 --> 00:02:10,380 ‎괜찮아, 배에 힘주면 되지 41 00:02:12,215 --> 00:02:14,259 ‎- 진짜 힘주고 있네 ‎- 맞아 42 00:02:14,342 --> 00:02:15,677 ‎줬다, 풀었다 43 00:02:15,760 --> 00:02:17,095 ‎가슴은 왜 움직여? 44 00:02:18,054 --> 00:02:19,389 ‎가슴이 움직인다고 45 00:02:19,472 --> 00:02:20,723 ‎미안 46 00:02:20,807 --> 00:02:22,350 ‎따로따로 움직여 47 00:02:22,433 --> 00:02:25,353 ‎왼쪽, 오른쪽, 왼쪽, 오른쪽 ‎대박! 48 00:02:26,688 --> 00:02:29,399 ‎전 다재다능한 여자라고요 49 00:02:29,482 --> 00:02:32,110 ‎엉덩이도 움직일 수 있어요 ‎씰룩씰룩 50 00:02:32,193 --> 00:02:35,321 ‎아주 자유분방하죠, 밑에만요 51 00:02:37,782 --> 00:02:40,201 ‎- 유치하긴 ‎- 보기 드문 재능이니까! 52 00:02:47,000 --> 00:02:49,419 ‎타조랜드네 53 00:02:49,919 --> 00:02:51,796 ‎- 재밌겠다 ‎- 재밌을 거야 54 00:02:51,880 --> 00:02:56,509 ‎케빈이 즉흥적인 줄 몰랐어요 ‎진짜 맘에 드네요 55 00:02:56,593 --> 00:02:58,761 ‎세상에, 살아 있잖아! 56 00:02:58,845 --> 00:03:02,849 ‎저기 좀 봐! ‎이건 크리스틴 옷이랑 똑같다 57 00:03:02,932 --> 00:03:04,976 ‎- 타조를? ‎- 타조 드레스 있지 않아? 58 00:03:05,059 --> 00:03:05,977 ‎존나 잔인하다 59 00:03:06,477 --> 00:03:08,021 ‎케빈의 그런 점이 좋아요 60 00:03:08,104 --> 00:03:11,024 ‎같이 있으면 정말 재밌고 ‎즐길 자세가 돼 있죠 61 00:03:11,107 --> 00:03:14,611 ‎알아서 다 준비해 주는 것도 ‎좋았고요 62 00:03:14,694 --> 00:03:17,447 ‎'나한테 맡겨, 걱정하지 마' 63 00:03:17,530 --> 00:03:20,325 ‎'지금 나한테 잘 보이려는 건가?' 64 00:03:20,408 --> 00:03:22,410 ‎솔직히 지금 좀 감동 먹었거든 65 00:03:23,536 --> 00:03:25,705 ‎- 너희 먹이 주러 왔어 ‎- 얘 완전 귀엽다! 66 00:03:26,331 --> 00:03:27,457 ‎자, 너도 먹어 67 00:03:28,082 --> 00:03:29,792 ‎케빈, 네 차례야 68 00:03:31,419 --> 00:03:34,881 ‎이번 여행에선 생각지도 못하게 ‎케빈의 다른 면을 봤어요 69 00:03:35,381 --> 00:03:36,591 ‎신사더라고요 70 00:03:37,175 --> 00:03:38,676 ‎안녕, 타조랜드 71 00:03:38,760 --> 00:03:40,303 ‎잘 있어 72 00:03:40,386 --> 00:03:43,431 ‎이번 데이트로 ‎남친 있는 삶이 그리워졌어요 73 00:03:43,514 --> 00:03:45,350 ‎- 고마워 ‎- 얼마든지 74 00:03:46,851 --> 00:03:49,812 ‎킴과 교감을 나누게 되다니 ‎꿈만 같아요 75 00:03:49,896 --> 00:03:52,065 ‎킴은 누구와도 ‎가깝게 교감하지 않거든요 76 00:03:52,148 --> 00:03:55,818 ‎지금 제 눈엔 다정하고 ‎매력적인 젊은 여성만 보여요 77 00:03:55,902 --> 00:03:58,863 ‎킴에게 완전 푹 빠졌죠 78 00:03:58,947 --> 00:04:00,990 ‎이제 내 다리 사이에 들어와서 자 79 00:04:01,074 --> 00:04:03,034 ‎젠장, 리틀 케빈 ‎네가 운전대 잡을래? 80 00:04:18,758 --> 00:04:20,051 ‎안녕하세요 81 00:04:20,134 --> 00:04:21,552 ‎크리스틴 있나요? 82 00:04:21,636 --> 00:04:24,222 ‎- 예약하셨나요? ‎- 아뇨 83 00:04:24,305 --> 00:04:26,015 ‎제가 누군지 알 거예요 ‎케빈입니다 84 00:04:26,099 --> 00:04:27,433 ‎- 확인해 볼게요 ‎- 네 85 00:04:30,353 --> 00:04:33,898 ‎- 크리스틴! ‎- 케빈, 여긴 어쩐 일이야? 86 00:04:33,982 --> 00:04:35,692 ‎- 지나가다 들렀어 ‎- 예약 잡았어? 87 00:04:35,775 --> 00:04:37,610 ‎- 아니, 잡아야 해? ‎- 성형하려고? 88 00:04:39,487 --> 00:04:40,989 ‎이거 뭐야? 89 00:04:42,115 --> 00:04:43,783 ‎보형물 90 00:04:44,367 --> 00:04:45,618 ‎모르는 척하긴 91 00:04:46,202 --> 00:04:48,705 ‎아니, 엉덩이 보형물 아니야 ‎가슴 보형물이라고 92 00:04:48,788 --> 00:04:49,706 ‎엄청 큰데? 93 00:04:50,915 --> 00:04:53,376 ‎여기서 농구 하지 마, 됐네 94 00:04:54,961 --> 00:04:57,005 ‎병원에 있어서 다행이다, 사실… 95 00:04:58,881 --> 00:05:00,883 ‎네 조언을 좀 듣고 싶어 96 00:05:01,384 --> 00:05:02,468 ‎얼마든지 97 00:05:02,552 --> 00:05:03,886 ‎어떤 조언? 98 00:05:03,970 --> 00:05:07,682 ‎너랑 치우 박사님은 ‎매우 끈끈한 관계잖아 99 00:05:07,765 --> 00:05:09,684 ‎근데 내 관계는… 100 00:05:09,767 --> 00:05:12,979 ‎지금 킴과는 정확히 ‎어떤 관계인지 모르겠지만 101 00:05:13,563 --> 00:05:15,398 ‎이전과는 너무 다른 느낌이야 102 00:05:15,481 --> 00:05:18,276 ‎- 각별히 여긴단 걸 알려주고 싶어 ‎- 그래 103 00:05:18,359 --> 00:05:22,447 ‎치우 박사님의 어떤 면을 보고 ‎널 특별하게 여긴다고 느꼈어? 104 00:05:22,530 --> 00:05:25,658 ‎다른 여자를 볼 때 ‎눈이 반짝이면 안 돼 105 00:05:25,742 --> 00:05:27,243 ‎그건 어떻게 하는 건데? 106 00:05:27,327 --> 00:05:29,120 ‎밑을 봐, HDDD 107 00:05:29,203 --> 00:05:31,456 ‎HDDD, 높은 깊이와…? 108 00:05:31,539 --> 00:05:33,041 ‎아니, 고개 숙이고 좆도 숙이라고 109 00:05:33,124 --> 00:05:35,335 ‎- 고개 숙이고 좆도 숙이기, 좋네 ‎- 그래 110 00:05:35,418 --> 00:05:39,005 ‎킴에게 진심이란 모습을 ‎보여주고 싶어 111 00:05:39,088 --> 00:05:43,718 ‎둘이 같이 시간을 보내다 보면 ‎관계가 발전하게 될 거야 112 00:05:43,801 --> 00:05:46,095 ‎조언 고마워 113 00:05:46,179 --> 00:05:48,306 ‎정말로, 넌 어때? 114 00:05:49,182 --> 00:05:51,851 ‎전에 애나 집에 갔는데… 115 00:05:53,144 --> 00:05:54,645 ‎- 그랬지 ‎- 어땠어? 116 00:05:55,688 --> 00:05:56,773 ‎흥미로웠어 117 00:05:56,856 --> 00:05:59,150 ‎왜 그리 애타적이 되려 해? 118 00:05:59,233 --> 00:06:01,277 ‎난 돈에 아무 감흥 없어 119 00:06:01,361 --> 00:06:04,447 ‎- 너와 대다수에겐 중요하겠지만 ‎- 나도 아무 감흥 없어 120 00:06:04,530 --> 00:06:08,034 ‎왜 이래, 너무 속 보인다고 ‎그냥 대놓고 알려줄게 121 00:06:08,117 --> 00:06:10,078 ‎내가 그런 인상이었다니 안타깝네 122 00:06:10,161 --> 00:06:11,496 ‎넌 진짜 재밌어 123 00:06:12,080 --> 00:06:14,457 ‎- 웃기려고 하는 거 아닌데 ‎- 근데 웃겨 124 00:06:15,333 --> 00:06:19,545 ‎나는 사랑과 평화와 ‎베이비 지의 텃밭에서 딴 125 00:06:19,629 --> 00:06:20,922 ‎채소 한 바구니를 가져갔는데 126 00:06:21,005 --> 00:06:24,675 ‎무슨 이유에선지 ‎내 성질을 긁더라고 127 00:06:24,759 --> 00:06:27,053 ‎자기주장을 관철하려는 것처럼 128 00:06:27,136 --> 00:06:30,181 ‎목걸이 일로 대체 언제까지 ‎분풀이할 건데? 129 00:06:30,765 --> 00:06:33,434 ‎- 벌써 꽤 오래됐지 ‎- 자긴 좆도 신경 안 쓴다며? 130 00:06:33,518 --> 00:06:35,436 ‎좋은 지적이야 131 00:06:35,520 --> 00:06:38,439 ‎부자들이 싸우는 걸 보면 ‎진짜 유치해요 132 00:06:38,523 --> 00:06:42,026 ‎꼭 애들이 싸우는 것 같죠 ‎'이래서 너랑 친구 안 할 거야' 133 00:06:42,110 --> 00:06:43,945 ‎'네가 이거 하면 친구 해줄게' 134 00:06:44,028 --> 00:06:48,699 ‎애나는 뭔가 ‎숨기는 게 있는 것 같아요 135 00:06:48,783 --> 00:06:53,037 ‎남들이 눈치 못 채길 바라겠지만 ‎생각보다 남의 시선에 꽤 민감해요 136 00:06:53,538 --> 00:06:56,207 ‎크리스틴은 137 00:06:56,290 --> 00:06:59,168 ‎애나와 화해하고 ‎친구가 되려는 것 같아요 138 00:06:59,252 --> 00:07:03,673 ‎애나가 입에 달고 사는 ‎말들이 있는데 139 00:07:03,756 --> 00:07:05,925 ‎그중 하나가 이거야 ‎'난 물건에 감흥 없어' 140 00:07:06,008 --> 00:07:08,094 ‎- 나도 그 말 하려 했는데 ‎- '사람이 중요하지' 141 00:07:08,177 --> 00:07:10,721 ‎- 맨날 말하잖아 ‎- 맞아 142 00:07:10,805 --> 00:07:12,974 ‎그 말을 듣는데 ‎이런 생각이 들더라 143 00:07:13,474 --> 00:07:18,396 ‎'이 집에 네가 감흥 없어 하는 ‎물건이 이렇게나 많은데' 144 00:07:18,479 --> 00:07:19,313 ‎안 그래? 145 00:07:21,023 --> 00:07:23,067 ‎애나는 늘 좀 독특하지만 146 00:07:23,151 --> 00:07:25,778 ‎안 한 걸 한번 해보는 건 어때? 147 00:07:26,571 --> 00:07:30,867 ‎사람들은 포옹을 하면 ‎상대의 의도를 알 수 있잖아 148 00:07:30,950 --> 00:07:35,329 ‎애나한테 진심 어린 포옹을 해 봐 149 00:07:36,122 --> 00:07:37,165 ‎싫어 150 00:07:37,248 --> 00:07:39,375 ‎- 왜? ‎- 날 수영장에 밀쳐 버릴걸 151 00:07:39,459 --> 00:07:41,127 ‎수영장 근처에 가지 마 152 00:07:52,096 --> 00:07:54,307 ‎어머, 옥상 완전 근사하다 153 00:07:54,390 --> 00:07:55,766 ‎- 그렇지? ‎- 처음 올라와 봐 154 00:07:55,850 --> 00:07:58,769 ‎이사할 집의 옥상은 더 근사해 155 00:07:58,853 --> 00:07:59,937 ‎- 정말? ‎- 응 156 00:08:00,646 --> 00:08:02,690 ‎- 여기 좋다 ‎- 근사하지? 화끈거리진 않고? 157 00:08:02,773 --> 00:08:03,608 ‎"케인" 158 00:08:03,691 --> 00:08:04,984 ‎- 나야 늘 화끈하지 ‎- 잘 알지 159 00:08:09,614 --> 00:08:11,365 ‎- 거울 좀 그만 봐 ‎- 미안 160 00:08:11,449 --> 00:08:14,202 ‎- 잔머리 삐져나왔나 봐야지 ‎- 여기 아무도 없어 161 00:08:14,285 --> 00:08:15,578 ‎내가 있잖아 162 00:08:18,581 --> 00:08:20,124 ‎- 또 TMZ야? ‎- 그러게 163 00:08:20,208 --> 00:08:23,669 ‎방금 문자 보냈어 ‎'우리 금방 나가니까 들러 봐요' 164 00:08:23,753 --> 00:08:25,213 ‎전체를 잡아주나? 165 00:08:25,296 --> 00:08:27,215 ‎응, TMZ에 실릴 거야 166 00:08:27,715 --> 00:08:29,675 ‎- 얼마 줬는데? ‎- 공짜야 167 00:08:29,759 --> 00:08:31,135 ‎- 돈 안 내? ‎- 저 사람들 번호 있어 168 00:08:31,219 --> 00:08:32,678 ‎- 끄나풀이야? ‎- 응 169 00:08:34,096 --> 00:08:37,433 ‎케빈과는 어때? 170 00:08:37,934 --> 00:08:40,353 ‎둘이 솔뱅에 다녀왔잖아 171 00:08:41,521 --> 00:08:44,315 ‎- 놀랍게도 정말 좋았어 ‎- 그래? 172 00:08:44,398 --> 00:08:47,235 ‎솔직히 가기 전엔 반신반의했거든 173 00:08:47,318 --> 00:08:50,530 ‎서로 진짜 잘 통하거나 ‎악다구니하며 돌아올 거라고 174 00:08:50,613 --> 00:08:51,989 ‎근데 정말 좋았어 175 00:08:52,073 --> 00:08:54,575 ‎서로 신경 거스르지도 않았고 176 00:08:54,659 --> 00:08:58,287 ‎내 방으로 오려고 ‎꼼수 부리지도 않았어 177 00:08:58,371 --> 00:09:01,123 ‎정말 가볍고 캐주얼한 여행이었어 178 00:09:02,583 --> 00:09:05,795 ‎케빈의 다른 면도 봤어 ‎제대로 어울린 적이 없었으니까 179 00:09:05,878 --> 00:09:07,505 ‎- 단둘이는 없지 ‎- 한 번도 180 00:09:07,588 --> 00:09:09,840 ‎네가 워낙 조심하는 애니까 181 00:09:09,924 --> 00:09:12,301 ‎맞아, 지금껏 ‎케빈에 관한 이미지는 182 00:09:12,385 --> 00:09:15,179 ‎늘 다른 여자들이랑 놀아나고… 183 00:09:20,017 --> 00:09:20,893 ‎왜? 184 00:09:21,727 --> 00:09:23,145 ‎끼어들긴 싫은데… 185 00:09:23,229 --> 00:09:25,773 ‎킴, 네가 내 친구만 아니었다면 186 00:09:26,816 --> 00:09:28,234 ‎이런 말 안 해줬을 거야 187 00:09:28,734 --> 00:09:32,655 ‎케빈이 다른 여자와 만나든 말든 ‎내 알 바 아니니까 188 00:09:32,738 --> 00:09:33,698 ‎근데? 189 00:09:33,781 --> 00:09:37,034 ‎케빈이 널 진지하게 여겨줬으면 해 190 00:09:37,118 --> 00:09:39,954 ‎근데 일주일 전에 191 00:09:40,663 --> 00:09:43,749 ‎요가 행사가 있었어 192 00:09:44,250 --> 00:09:46,127 ‎- 그래 ‎- 여자들이 많이 왔지 193 00:09:46,210 --> 00:09:48,671 ‎케빈은 그중 한 명과 대화했는데 194 00:09:48,754 --> 00:09:52,133 ‎다음 날 아침에 보니까 195 00:09:52,216 --> 00:09:54,802 ‎그 여자와 잤더라고 196 00:09:54,885 --> 00:09:56,012 ‎뭐라고? 197 00:09:56,095 --> 00:09:59,473 ‎진짜 애매한 상황이에요 ‎전 케빈의 성생활을 존중해요 198 00:09:59,557 --> 00:10:02,476 ‎케빈이 새 여자 만나는 건 ‎응원하는데 199 00:10:02,560 --> 00:10:05,271 ‎그게 킴과 데이트한 날짜와 ‎너무 가까웠어요 200 00:10:05,354 --> 00:10:09,025 ‎게다가 진지하다고 하니까 ‎의문이 들더라고요 201 00:10:09,108 --> 00:10:10,151 ‎진심인지 아닌지요 202 00:10:10,234 --> 00:10:12,862 ‎킴 리는 정말 좋은 친구예요 203 00:10:12,945 --> 00:10:17,366 ‎나중에 이러면 어떡해요 ‎'그때 왜 말 안 해줬어?' 204 00:10:17,450 --> 00:10:19,577 ‎전 그런 상황에 처하기 싫어요 205 00:10:20,161 --> 00:10:23,456 ‎나한테는 이랬거든 ‎'킴, 날 진지하게 생각해 줘' 206 00:10:23,539 --> 00:10:25,833 ‎'너에 대한 감정은 진심이야' 207 00:10:26,417 --> 00:10:29,128 ‎진지하지 않아 ‎내가 직접 봤다고, 킴 208 00:10:29,211 --> 00:10:31,922 ‎모든 관계의 토대는 ‎신뢰가 바탕이 돼야 해 209 00:10:32,006 --> 00:10:33,924 ‎근데 다른 여자와 자는 건 210 00:10:34,008 --> 00:10:36,385 ‎신뢰할 수 없는 포인트라고 211 00:10:36,969 --> 00:10:39,805 ‎그 여자만이 아니야 ‎그 전에 다른 여자도 있었어 212 00:10:39,889 --> 00:10:40,765 ‎뭐라고? 213 00:10:42,224 --> 00:10:43,517 ‎걔 왜 그러는데? 214 00:10:43,601 --> 00:10:45,478 ‎너희 둘을 ‎응원할 날이 오면 좋겠지만 215 00:10:45,561 --> 00:10:47,980 ‎이건 다 최근에 벌어진 일이야 216 00:10:48,064 --> 00:10:50,650 ‎케빈이 자기는 준비됐다고 하지만 217 00:10:50,733 --> 00:10:52,109 ‎사실 좆도 안 됐어 218 00:10:52,193 --> 00:10:54,070 ‎네가 속고 있는 것 같아 219 00:10:54,153 --> 00:10:57,531 ‎다른 자아를 만들어내서 ‎자기가 준비됐다고 하는 거지 220 00:10:57,615 --> 00:11:00,159 ‎이건 정말이지… 221 00:11:00,242 --> 00:11:01,661 ‎좀 솔직해지라고 해 222 00:11:01,744 --> 00:11:03,788 ‎- 맞아 ‎- 내 앞에서 연기하지 말고 223 00:11:03,871 --> 00:11:06,123 ‎'난 달라졌어' 224 00:11:06,207 --> 00:11:09,794 ‎'날 진지하게 생각해 줘' 225 00:11:09,877 --> 00:11:12,171 ‎- 이런 널 진지하게 생각하라고? ‎- 그러니까 226 00:11:17,635 --> 00:11:20,304 ‎"할리우드 포에버 ‎장례식장, 묘지, 화장" 227 00:11:28,479 --> 00:11:31,315 ‎여기 유명한 분이 ‎많이 묻혀 있어요 228 00:11:31,399 --> 00:11:35,152 ‎버트 레이놀즈는 건너편에 묻혔죠 ‎동상도 만들 거예요 229 00:11:35,236 --> 00:11:36,612 ‎살아 계신 줄 알았어요 230 00:11:38,781 --> 00:11:41,784 ‎거북이 보고 싶어 231 00:11:41,867 --> 00:11:43,536 ‎거북이 보고 싶어? 232 00:11:43,619 --> 00:11:44,662 ‎응 233 00:11:44,745 --> 00:11:47,373 ‎엄마가 1년 전쯤 돌아가셨는데 234 00:11:47,456 --> 00:11:50,793 ‎전 보내드리질 못하고 있어요 235 00:11:50,876 --> 00:11:53,462 ‎엄마의 유골을 ‎간직하고 싶으면서도 236 00:11:53,546 --> 00:11:55,715 ‎죽음은 기리고 싶죠 237 00:11:55,798 --> 00:11:58,551 ‎어떻게 해야 할지 계속 고민돼요 238 00:11:58,634 --> 00:12:01,679 ‎캘리포니아주의 법은 어떻게 되죠? 239 00:12:01,762 --> 00:12:04,765 ‎유골을 마당에 두는 거요 240 00:12:04,849 --> 00:12:06,892 ‎언젠가 이사 가실 텐데 241 00:12:07,393 --> 00:12:10,646 ‎유골을 마당에 두는 건 ‎추천하지 않아요 242 00:12:10,730 --> 00:12:13,190 ‎하나의 대안은 땅에 묻는 거예요 243 00:12:13,274 --> 00:12:15,526 ‎이 정도가 한 공간이죠 244 00:12:15,609 --> 00:12:18,154 ‎아주 간단하게 꾸밀 수 있어요 245 00:12:19,113 --> 00:12:22,700 ‎사람들이 앉을 수 있는 ‎벤치를 둬서… 246 00:12:22,783 --> 00:12:24,076 ‎다른 사람들이요? 247 00:12:24,160 --> 00:12:25,703 ‎여기 오는 사람들요 248 00:12:25,786 --> 00:12:27,872 ‎할리우드 포에버에요 249 00:12:28,456 --> 00:12:30,207 ‎공원처럼 이용되기도 하죠 250 00:12:30,291 --> 00:12:34,462 ‎사람들이 바람 쐬러 오거나 ‎앉아서 한숨 돌리곤 해요 251 00:12:34,545 --> 00:12:38,382 ‎근데 이건 가능해요? 252 00:12:38,466 --> 00:12:40,551 ‎다른 사람이 안 앉았으면 좋겠다고 ‎정할 수 있나요? 253 00:12:40,634 --> 00:12:42,511 ‎그럼요, 벽을 두르면 돼요 254 00:12:42,595 --> 00:12:45,181 ‎공공시설로 쓸지 말지 ‎정하기 나름이죠 255 00:12:46,056 --> 00:12:50,019 ‎지하 묘소에 유골 단지를 두고 ‎여기 이름을 새겨도 돼요 256 00:12:50,102 --> 00:12:51,520 ‎- 네 ‎- 원한다면요 257 00:12:51,604 --> 00:12:53,230 ‎이미 다른 유골이 많잖아요 258 00:12:53,314 --> 00:12:56,525 ‎많죠, 묘역은 세대를 걸쳐 ‎유지되니까요 259 00:12:57,318 --> 00:13:01,030 ‎저기 저 바위들은요? 뭘 상징하죠? 260 00:13:01,113 --> 00:13:02,323 ‎강의 바위들이에요 261 00:13:03,532 --> 00:13:07,578 ‎우리 가족은 풍수지리에 맞는 262 00:13:07,661 --> 00:13:11,040 ‎묫자리를 찾고 있어요 263 00:13:11,123 --> 00:13:14,960 ‎호수 앞에 백조와 ‎거북이가 노니는 자리도 있나요? 264 00:13:15,044 --> 00:13:15,878 ‎네 265 00:13:15,961 --> 00:13:20,132 ‎생명력 넘치는 개울이 ‎정해진 방향으로 흘러야 하죠 266 00:13:20,216 --> 00:13:24,386 ‎약간 언덕에 있는 자리도 있어요 ‎풍수적으로 좋을 겁니다 267 00:13:24,470 --> 00:13:28,140 ‎최고의 예를 갖춰서 ‎엄마를 기려야 한다는 268 00:13:28,224 --> 00:13:31,060 ‎부담감이 아주 커요 269 00:13:31,143 --> 00:13:34,772 ‎최선을 다해 모시고 싶죠 270 00:13:35,856 --> 00:13:37,858 ‎평생 가는 거니까요 271 00:13:37,942 --> 00:13:40,694 ‎크리스틴에게 알맞은 장소를 ‎찾아줄 수 있지만 272 00:13:40,778 --> 00:13:43,614 ‎땅의 기운이 ‎가장 마음에 드는 곳을 고르세요 273 00:13:43,697 --> 00:13:46,867 ‎그래야 후회 없이 ‎보내드릴 수 있어요 274 00:13:46,951 --> 00:13:47,785 ‎네 275 00:13:53,123 --> 00:13:57,920 ‎"치우 가족 저택 ‎로스앤젤레스" 276 00:14:01,298 --> 00:14:02,383 ‎"비트, 컬드 파슬리" 277 00:14:02,967 --> 00:14:04,260 ‎크리스틴? 278 00:14:04,760 --> 00:14:06,345 ‎이게 뭐야? 너 일해? 279 00:14:06,428 --> 00:14:07,388 ‎그게… 280 00:14:07,471 --> 00:14:09,348 ‎홈디포 같은 데라도 가야 하나? 281 00:14:09,431 --> 00:14:11,517 ‎작물들 좀 가져가 282 00:14:11,600 --> 00:14:13,310 ‎- 나야 너무 좋지 ‎- 저것도 필요해? 283 00:14:14,395 --> 00:14:17,481 ‎- 힐링 되고 좋아 ‎- 이런 거 낯설다, 잘 지냈어? 284 00:14:17,565 --> 00:14:20,234 ‎- 와줘서 고마워 ‎- 고마워, 선물을 안 가져왔네 285 00:14:20,317 --> 00:14:22,403 ‎무슨, 베이비 지가 가꾸고 있었어 286 00:14:22,486 --> 00:14:23,904 ‎베이비 지 텃밭이야? 287 00:14:23,988 --> 00:14:26,198 ‎- 의자 받아, 앉아서… ‎- 고마워 288 00:14:26,282 --> 00:14:27,533 ‎부서지지 않을까? 289 00:14:28,534 --> 00:14:30,536 ‎- 와줘서… ‎- 엉덩이가 안 들어가 290 00:14:31,412 --> 00:14:34,832 ‎어떡해, 부서지면 새거 사줄게 291 00:14:34,915 --> 00:14:36,292 ‎와줘서 고마워 292 00:14:36,375 --> 00:14:38,878 ‎이 텃밭의 가장 큰 장점은 293 00:14:38,961 --> 00:14:41,005 ‎여기 나와서 294 00:14:41,839 --> 00:14:43,215 ‎혼자만의 시간을 갖는 거야 295 00:14:43,299 --> 00:14:45,384 ‎마음이 힘든 날 있잖아 296 00:14:45,467 --> 00:14:46,302 ‎이해해 297 00:14:46,385 --> 00:14:49,680 ‎그동안은 힘들면 ‎엄마한테 전화했었거든 298 00:14:51,223 --> 00:14:54,184 ‎- 너한테 쏟아내서 미안해 ‎- 얼마든지 해 299 00:14:55,060 --> 00:14:55,936 ‎근데… 300 00:15:03,402 --> 00:15:04,278 ‎미안 301 00:15:04,361 --> 00:15:07,364 ‎- 이런 모습 보여주려던 건 아니야 ‎- 괜찮아 302 00:15:08,908 --> 00:15:10,618 ‎마음껏 울어 303 00:15:10,701 --> 00:15:14,663 ‎엄마는 1년 전 오늘 돌아가셨어 304 00:15:14,747 --> 00:15:18,292 ‎크리스틴, 어머니는 늘 곁에 계셔 ‎지금 이 순간에도 여기 계신다고 305 00:15:18,792 --> 00:15:20,586 ‎육신이 보이지 않을 뿐이지 306 00:15:20,669 --> 00:15:22,087 ‎늘 너와 함께하셔 307 00:15:23,964 --> 00:15:25,257 ‎물론 마음은 힘들겠지 308 00:15:25,341 --> 00:15:30,137 ‎엄마는 내 절친이었는데 ‎이제 의지할 데가 없어 309 00:15:30,220 --> 00:15:33,682 ‎게다가 너 오기 직전에 ‎전화 한 통을 받았는데 310 00:15:33,766 --> 00:15:37,603 ‎누군가 나한테 ‎이런 말을 전하더라고 311 00:15:37,686 --> 00:15:44,443 ‎애나가 사람들한테 ‎날 부숴버리겠다고 했대 312 00:15:46,362 --> 00:15:48,822 ‎날 무너뜨릴 거라고 313 00:15:48,906 --> 00:15:50,366 ‎어떻게? 314 00:15:50,950 --> 00:15:51,909 ‎몰라 315 00:15:51,992 --> 00:15:54,328 ‎'부숴버린다'는 단어는… 316 00:15:55,079 --> 00:15:56,914 ‎그 친구 말이… 317 00:15:57,498 --> 00:15:59,500 ‎정확한 표현은 이거였어 318 00:16:00,292 --> 00:16:01,710 ‎'끝장내 버릴 거야' 319 00:16:01,794 --> 00:16:04,505 ‎그게 대체 무슨 뜻일까? 320 00:16:04,588 --> 00:16:07,132 ‎심각하게 받아들이지 마 ‎그건 애나 문제야 321 00:16:07,716 --> 00:16:13,263 ‎그 얘길 듣고 내 머리나 몸속의 ‎작은 소녀가 나왔는데 322 00:16:13,347 --> 00:16:16,767 ‎사람들이 죄다 날… 323 00:16:19,520 --> 00:16:22,856 ‎엄마의 마지막 말은 이거였어 324 00:16:24,316 --> 00:16:25,943 ‎'언제나 널 사랑할 거야' 325 00:16:26,026 --> 00:16:27,486 ‎'항상 지켜줄게' 326 00:16:28,153 --> 00:16:30,614 ‎채소나 따 가라고 ‎초대한 게 아니었어요 327 00:16:30,698 --> 00:16:34,660 ‎어머니를 잃은 크리스틴의 슬픔을 ‎공감하고 보듬어 주려 하는데 328 00:16:34,743 --> 00:16:38,038 ‎대체 이런 뜬금없는 얘긴 ‎어디서 나왔나 싶네요 329 00:16:38,122 --> 00:16:42,710 ‎한편으론 크리스틴 말을 믿어요 ‎너무 심란하고 슬플 때잖아요 330 00:16:42,793 --> 00:16:46,005 ‎근데 한편으론 ‎그냥 농담 같은 거예요 331 00:16:46,088 --> 00:16:48,090 ‎애나가 장난친 것 같다고요 332 00:16:48,173 --> 00:16:53,762 ‎애나는 남을 부술 만큼 ‎한가하지 않아요 333 00:16:53,846 --> 00:16:57,766 ‎내가 대체 뭘 했길래 ‎날 그렇게 미워할까? 334 00:16:57,850 --> 00:16:59,685 ‎너만 그런 게 아닐걸 335 00:17:00,894 --> 00:17:02,730 ‎네 곁에는 내가 있잖아 336 00:17:02,813 --> 00:17:04,273 ‎네 변호사 군단도 빵빵하고 337 00:17:04,857 --> 00:17:06,775 ‎좋은 친구들이 곁에 있어 338 00:17:06,859 --> 00:17:08,736 ‎- 그 얘길 들으면… ‎- 그거 말해준 친구 누구야? 339 00:17:10,070 --> 00:17:11,613 ‎너도 아는 여자야 340 00:17:12,906 --> 00:17:14,408 ‎누군지 말 안 할 거예요? 341 00:17:14,491 --> 00:17:16,160 ‎절대 안 해요 342 00:17:16,243 --> 00:17:20,748 ‎친구한테 해가 가는 건 ‎원치 않아요 343 00:17:20,831 --> 00:17:24,960 ‎저한테 용기 있게 ‎정보를 전해 준 친구니까요 344 00:17:27,838 --> 00:17:30,549 ‎애나 말은 무시해 ‎그냥 씹어 버리라고 345 00:17:30,632 --> 00:17:32,885 ‎최근에 너한테 못되게 굴고… 346 00:17:32,968 --> 00:17:37,306 ‎나한테는 가족이 있잖아 ‎베이비 지를 해칠까 봐 무서워 347 00:17:37,389 --> 00:17:39,099 ‎너무 진지하게 받아들이진 마 348 00:17:43,812 --> 00:17:47,316 ‎"애나 셰이의 새 사유지 ‎베벌리힐스" 349 00:17:47,399 --> 00:17:49,026 ‎- 안녕, 제이미 ‎- 나 왔어 350 00:17:50,944 --> 00:17:52,154 ‎발판이네 351 00:17:52,654 --> 00:17:53,739 ‎"애나" 352 00:17:53,822 --> 00:17:55,157 ‎나이 들면 이게 필요해 353 00:17:55,240 --> 00:17:56,617 ‎"제이미" 354 00:17:56,700 --> 00:17:57,910 ‎- 나 60이야 ‎- 알아 355 00:17:58,869 --> 00:17:59,745 ‎이 표정 좀 보게! 356 00:17:59,828 --> 00:18:01,872 ‎- 더 어린 줄… ‎- '더 두껍게 칠해야겠다' 357 00:18:04,041 --> 00:18:07,002 ‎인어 콘셉트 촬영 정말 할 거지? 358 00:18:08,212 --> 00:18:10,506 ‎- 그럼 ‎- 완전 예쁘겠다 359 00:18:10,589 --> 00:18:11,423 ‎그 정돈 해줘야지 360 00:18:11,507 --> 00:18:13,342 ‎- 완전 좋다 ‎- 내 자기의 부탁이니까 361 00:18:14,551 --> 00:18:15,636 ‎딱 맘에 들어 362 00:18:17,054 --> 00:18:22,684 ‎데이먼 베이커는 제가 아는 ‎가장 재능 있는 사진작가예요 363 00:18:22,768 --> 00:18:26,897 ‎전 창의적인 사람이 좋아요 ‎척하는 인간이 너무 많거든요 364 00:18:26,980 --> 00:18:28,565 ‎예쁘기만 하고만 365 00:18:28,649 --> 00:18:32,569 ‎일본인이라서 그래 ‎아시아인 피부를 가졌다고 366 00:18:33,237 --> 00:18:37,616 ‎그 농담 맞나? ‎아시아인들은 주름 안 생긴다고? 367 00:18:37,699 --> 00:18:38,992 ‎- 뭐? ‎- 햇빛 때문이야 368 00:18:39,076 --> 00:18:42,996 ‎햇볕을 너무 많이 쬐면 ‎피부가 주름지잖아 369 00:18:43,080 --> 00:18:44,039 ‎사실이야 370 00:18:44,123 --> 00:18:47,668 ‎우리 엄마는 밖에 나갈 때 ‎양산을 쓰셔 371 00:18:47,751 --> 00:18:50,838 ‎- 우리 엄만 운전할 때 장갑 꼈어 ‎- 장갑? 372 00:18:50,921 --> 00:18:53,674 ‎나도 장갑 껴야겠어 ‎이거 봐, 손등이 시커멓잖아 373 00:18:53,757 --> 00:18:55,384 ‎- 이게 제일 웃겨 ‎- 비교해 봐 374 00:18:55,467 --> 00:18:58,887 ‎운전 때문에 이런 건 아니야 ‎난 LA에선 운전 안 해 375 00:18:58,971 --> 00:19:02,015 ‎긴팔 입고 하이킹하고 ‎걷다가 이렇게 됐어 376 00:19:02,099 --> 00:19:05,185 ‎타는 게 싫어서 긴팔을 입었는데 377 00:19:05,269 --> 00:19:07,229 ‎- 손은 깜빡한 거야 ‎- 그러게 378 00:19:07,312 --> 00:19:09,398 ‎그 가게 좀 알아봤어? 379 00:19:09,481 --> 00:19:12,568 ‎케인이 파티 여는 곳 380 00:19:13,443 --> 00:19:15,154 ‎뭐 하는 덴데? 381 00:19:15,237 --> 00:19:18,615 ‎'트뤼프와 다이아몬드' ‎케인이 아무 말도 안 해주더라고 382 00:19:18,699 --> 00:19:21,118 ‎그냥 보석상에서 ‎친구들을 불러 파티를 연대 383 00:19:29,418 --> 00:19:30,335 ‎고정해야지 384 00:19:31,962 --> 00:19:33,755 ‎세상에 385 00:19:33,839 --> 00:19:35,716 ‎"마리아 ‎애나의 친구" 386 00:19:35,799 --> 00:19:37,050 ‎네가 붙인 거야? 387 00:19:37,134 --> 00:19:38,302 ‎응, 붙이는 손톱이야 388 00:19:38,385 --> 00:19:40,137 ‎죽여주는 암살자 같다 389 00:19:40,888 --> 00:19:41,930 ‎맞잖아 390 00:19:55,152 --> 00:19:56,528 ‎"카일 챈" 391 00:19:56,612 --> 00:19:57,446 ‎"켈리" 392 00:19:57,529 --> 00:19:58,697 ‎- 카일, 나 왔어! ‎- 잘 왔어 393 00:19:58,780 --> 00:20:01,116 ‎- 너무 오랜만이야 ‎- 완전 근사하다 394 00:20:03,869 --> 00:20:07,289 ‎다이아몬드와 트뤼프 파티를 ‎열자고 켈리와 얘기했는데 395 00:20:07,372 --> 00:20:09,208 ‎이렇게 구현될 줄은 몰랐어, 쩐다 396 00:20:09,291 --> 00:20:10,709 ‎네 기발한 아이디어 덕이지 397 00:20:10,792 --> 00:20:15,088 ‎- 4천 달러짜리 트뤼프야 ‎- 더 나가 보여! 398 00:20:15,172 --> 00:20:17,466 ‎내가 채식주의자라 ‎싸구려라고들 해 399 00:20:17,549 --> 00:20:18,967 ‎싸구려 데이트 상대라고 400 00:20:19,051 --> 00:20:20,594 ‎- 이거 절대 안 싸 ‎- 내 말이 401 00:20:20,677 --> 00:20:22,971 ‎트뤼프와 다이아몬드는 ‎누구나 좋아하죠 402 00:20:23,055 --> 00:20:25,557 ‎즐거운 저녁이 됐으면 해서 403 00:20:25,641 --> 00:20:26,475 ‎"가이" 404 00:20:26,558 --> 00:20:29,895 ‎다이아몬드와 트뤼프 파티를 ‎열기로 했어요 405 00:20:29,978 --> 00:20:30,938 ‎"알마르 ‎가이의 남편" 406 00:20:31,021 --> 00:20:33,607 ‎이건 제 새로운 친구예요 ‎아직 이름은 안 지었는데 407 00:20:33,690 --> 00:20:37,027 ‎누가 얘 이름을 ‎슈렉 같은 거로 지으래요 408 00:20:37,110 --> 00:20:38,487 ‎괜찮은 이름 같아요 409 00:20:44,785 --> 00:20:46,745 ‎"미미와 돈" 410 00:20:50,040 --> 00:20:51,833 ‎좋아, 준비됐어? 411 00:20:52,584 --> 00:20:54,002 ‎들어가자 412 00:20:55,128 --> 00:20:58,090 ‎자동문이 아니네? ‎문 열어주는 사람 없나? 413 00:20:58,173 --> 00:20:59,675 ‎안녕! 414 00:20:59,758 --> 00:21:00,676 ‎어서 와! 415 00:21:00,759 --> 00:21:02,052 ‎- 케인 ‎- 애나, 어서 와 416 00:21:02,135 --> 00:21:04,513 ‎와줘서 고마워 ‎잘 지냈어? 반가워 417 00:21:04,596 --> 00:21:05,931 ‎의상 멋지다! 418 00:21:06,431 --> 00:21:08,183 ‎- 안녕 ‎- 어제 문자 했는데 419 00:21:08,267 --> 00:21:10,185 ‎펑크록 같네 420 00:21:11,019 --> 00:21:14,356 ‎보통 드레스 코드가 ‎블랙이다 화이트다 말해주는데 421 00:21:15,065 --> 00:21:16,942 ‎이번 파티는 ‎콘셉트를 알 수 없어서 422 00:21:17,526 --> 00:21:20,028 ‎우리만의 콘셉트를 ‎만들어 보자 싶었어요 423 00:21:20,112 --> 00:21:24,408 ‎알렉산더 맥퀸에게 연락해서 ‎쇼핑을 다녀왔죠 424 00:21:24,491 --> 00:21:26,785 ‎- 데이먼이에요 ‎- 케인입니다, 반가워요 425 00:21:26,868 --> 00:21:27,995 ‎술 한 잔 부탁해요 426 00:21:28,704 --> 00:21:32,207 ‎조니워커로 주세요, 감사합니다 427 00:21:33,709 --> 00:21:35,085 ‎이거 예쁘다 428 00:21:36,878 --> 00:21:40,132 ‎- 너희 밴드 같아 ‎- 밴드명은 '레더 래츠'예요 429 00:21:40,215 --> 00:21:42,509 ‎- 이름도 지었어? ‎- 레더 래츠 430 00:21:43,719 --> 00:21:47,180 ‎이거 3만 달러밖에 안 해요 431 00:21:47,264 --> 00:21:48,265 ‎진짜 싸네? 432 00:21:48,765 --> 00:21:51,226 ‎- 나 왔어! ‎- 케인이 대신 사준대요 433 00:21:51,310 --> 00:21:52,227 ‎잘 지냈어? 434 00:21:52,311 --> 00:21:54,563 ‎너 약간 마이클 잭슨 같다 435 00:21:55,480 --> 00:21:57,357 ‎안녕, 잘 있었어? 436 00:21:57,441 --> 00:21:58,608 ‎응 437 00:21:59,443 --> 00:22:02,154 ‎다들 자리에 앉으세요 ‎식사 나옵니다 438 00:22:02,237 --> 00:22:03,196 ‎신난다! 439 00:22:03,280 --> 00:22:04,948 ‎카일, 이리 와 봐 440 00:22:05,032 --> 00:22:08,452 ‎오늘 만찬 주최를 맡아줘서 고마워 441 00:22:08,535 --> 00:22:10,829 ‎이렇게 성공한 네가 자랑스러워 442 00:22:10,912 --> 00:22:13,707 ‎머라이어 캐리, 비욘세 등 ‎유명인도 만났죠 443 00:22:13,790 --> 00:22:15,167 ‎멋지다, 친구야 444 00:22:15,250 --> 00:22:17,878 ‎늘 널 응원해 줄 수 있어서도 기뻐 445 00:22:20,047 --> 00:22:21,673 ‎- 더 클수록 좋지? ‎- 그럼 446 00:22:21,757 --> 00:22:24,092 ‎다들 식사 맛있게 하시고 ‎카일 챈도 사랑해 주세요 447 00:22:24,176 --> 00:22:25,344 ‎감사합니다 448 00:22:28,221 --> 00:22:29,348 ‎쭉쭉 썰려라 449 00:22:32,392 --> 00:22:35,437 ‎24K 금가루로 코팅해야지 450 00:22:35,520 --> 00:22:37,272 ‎- 어머! ‎- 이거 봐! 451 00:22:37,773 --> 00:22:40,233 ‎- 의상과 맞네, 이거 에메랄드야? ‎- 응 452 00:22:40,317 --> 00:22:41,443 ‎또 데이트 안 해? 453 00:22:41,526 --> 00:22:43,362 ‎- 아니, 여긴 말랐어 ‎- 뭐가 말라? 454 00:22:43,445 --> 00:22:45,822 ‎- 데이트는 없어, 다 말랐다고 ‎- 아랫도리가? 455 00:22:45,906 --> 00:22:48,075 ‎- 아랫도리가 말랐어 ‎- 말랐어? 456 00:22:48,158 --> 00:22:51,536 ‎네 얘길 듣고 좋게 보일 리 없잖아 457 00:22:53,205 --> 00:22:54,456 ‎글쎄, 켈리한테 말했어? 458 00:22:57,209 --> 00:22:59,211 ‎- 받아들여야지 ‎- 케인 459 00:23:00,379 --> 00:23:01,963 ‎- 잘 지냈어? ‎- 응 460 00:23:02,631 --> 00:23:03,757 ‎- 괜찮아? ‎- 응 461 00:23:03,840 --> 00:23:06,093 ‎왜 그래? 무슨 생각 해? 462 00:23:06,176 --> 00:23:08,261 ‎- 피곤하대 ‎- 하루가 길었어 463 00:23:08,345 --> 00:23:13,100 ‎매주 엄청 바쁜데 ‎그걸 어떻게 다 소화하나 몰라 464 00:23:13,183 --> 00:23:17,062 ‎진짜 대단해 ‎새벽 5시에 일어나 운동도 하잖아 465 00:23:17,145 --> 00:23:18,480 ‎내 일과를 어떻게 알아? 466 00:23:18,563 --> 00:23:21,691 ‎네 인스타 보니까 ‎네 일과는 다 알걸 467 00:23:21,775 --> 00:23:24,569 ‎새벽 6시 반에 문자 해도 ‎대답하잖아 468 00:23:25,404 --> 00:23:28,281 ‎- 내가? ‎- 응, 까먹었어? 469 00:23:28,865 --> 00:23:30,283 ‎이 다이아몬드 좀 봐 470 00:23:30,951 --> 00:23:31,827 ‎'울랄라' 471 00:23:31,910 --> 00:23:34,454 ‎여기에 가격을 매기면 어떨까? 472 00:23:37,082 --> 00:23:38,625 ‎밖에서 얘기 좀 하자 473 00:23:38,708 --> 00:23:39,751 ‎왜? 474 00:23:39,835 --> 00:23:41,878 ‎- 뭐? ‎- 얘기 좀 하자는 것 같은데 475 00:23:42,587 --> 00:23:45,799 ‎- 혹시 모르니까 이 반지 껴 ‎- 밖에서 도둑맞으면? 476 00:23:45,882 --> 00:23:47,634 ‎- 내가 지켜줄게 ‎- 케빈이 지켜줄 거야 477 00:23:47,717 --> 00:23:50,220 ‎- 지켜주긴 개뿔 ‎- 왜 이렇게 까칠해? 478 00:23:54,850 --> 00:23:55,851 ‎왜 나오랬어? 479 00:23:56,393 --> 00:23:57,436 ‎왜 그래? 480 00:23:58,145 --> 00:23:59,855 ‎무슨 일 있어? 481 00:24:00,480 --> 00:24:04,234 ‎- 아무 문제 없어 ‎- 확실해? 엄청 이상하게 굴잖아 482 00:24:04,860 --> 00:24:05,777 ‎무슨 소리야? 483 00:24:05,861 --> 00:24:11,575 ‎더 못되게 굴고 ‎좀 피하는 것 같기도 하고 484 00:24:12,159 --> 00:24:18,039 ‎며칠 전 케인 집 옥상에 갔다가 ‎들은 얘기가 있어 485 00:24:18,915 --> 00:24:20,167 ‎무슨 얘기? 486 00:24:20,709 --> 00:24:24,880 ‎내가 너한테 실망하게 된 ‎얘길 들려주더라 487 00:24:24,963 --> 00:24:25,881 ‎그게 다야 488 00:24:26,506 --> 00:24:29,468 ‎대체 무슨 얘길지 감도 안 오는데… 489 00:24:29,551 --> 00:24:33,430 ‎- 계속 모르는 척하겠다? ‎- 정말 모르겠어 490 00:24:35,765 --> 00:24:37,517 ‎너랑 갔던 여행 기억하지? 491 00:24:38,018 --> 00:24:39,102 ‎물론 492 00:24:39,186 --> 00:24:40,353 ‎그때… 493 00:24:40,854 --> 00:24:43,190 ‎난 남들과 여행 잘 안 가 494 00:24:43,690 --> 00:24:45,484 ‎사람들과도 잘 안 어울리고 495 00:24:46,485 --> 00:24:47,986 ‎마음도 안 열어 496 00:24:48,069 --> 00:24:50,030 ‎난 특별하다고 생각했어 497 00:24:50,113 --> 00:24:53,200 ‎나도 그렇게 믿었어 ‎그래서 너랑 여행 간 거고 498 00:24:53,283 --> 00:24:54,159 ‎그래 499 00:24:54,242 --> 00:24:58,330 ‎근데 사람들이 나한테 ‎거짓말하는 건 못 참아 500 00:24:58,872 --> 00:25:00,165 ‎내가 무슨 거짓말을 해? 501 00:25:01,583 --> 00:25:03,835 ‎케인 말이 ‎네가 어떤 행사에 갔다가 502 00:25:04,336 --> 00:25:08,590 ‎여자를 만나서 ‎그날 바로 그 여자랑 잤다더라? 503 00:25:08,673 --> 00:25:09,758 ‎진짜 어이없었어 504 00:25:09,841 --> 00:25:12,260 ‎- 그건 여행 전이었어 ‎- 난 너한테 안 그러잖아 505 00:25:12,344 --> 00:25:14,012 ‎너한테 전화해서 506 00:25:14,095 --> 00:25:16,515 ‎네가 듣고 싶은 말을 들려주며 507 00:25:16,598 --> 00:25:19,768 ‎날 진지하게 봐달라고 하고 ‎뒤에선 딴짓하지 않는다고 508 00:25:19,851 --> 00:25:23,063 ‎너랑 데이트한 다음에 ‎그런 거였다면 509 00:25:23,146 --> 00:25:24,773 ‎얘기가 달라졌겠지 510 00:25:24,856 --> 00:25:25,899 ‎그럼 사실이구나? 511 00:25:25,982 --> 00:25:28,652 ‎당연히 사실이지 ‎근데 너와는 상관없었어 512 00:25:28,735 --> 00:25:31,488 ‎난 싱글이고 ‎누구와도 잘 수 있다고 513 00:25:31,571 --> 00:25:36,785 ‎그러다 너에게 관심이 생겼고 ‎난 정말로 진심이었어 514 00:25:37,494 --> 00:25:40,163 ‎그 여자든 누구든 ‎그 후로는 안 만났다고 515 00:25:40,247 --> 00:25:42,290 ‎- 지난주에 그랬다며 ‎- 우리 지난주에 데이트했잖아 516 00:25:42,374 --> 00:25:44,543 ‎- 지난주에 그런 거 아니야? ‎- 아니야 517 00:25:44,626 --> 00:25:46,002 ‎그럼 케인 데려와 봐 518 00:25:47,963 --> 00:25:48,964 ‎케인! 519 00:25:49,881 --> 00:25:50,799 ‎왜? 520 00:25:55,971 --> 00:25:56,846 ‎무슨 일인데? 521 00:25:56,930 --> 00:26:00,016 ‎그 망할 행사가 ‎지난주에 열렸다고 했어? 522 00:26:00,100 --> 00:26:03,186 ‎- 몇 주 전에 열렸다고 했지 ‎- 몇 주 전 아니야 523 00:26:03,270 --> 00:26:05,689 ‎- 한 달도 더 됐어 ‎- 몇 주 전이었어 524 00:26:05,772 --> 00:26:07,065 ‎나한테는 지난주라며? 525 00:26:07,148 --> 00:26:09,025 ‎그런 얘길 애초에 왜 하는데? 526 00:26:09,609 --> 00:26:10,860 ‎- 미쳤어? ‎- 킴은 내 친구야 527 00:26:10,944 --> 00:26:12,696 ‎알아, 다들 네 친구지 528 00:26:12,779 --> 00:26:14,281 ‎킴한테 말해야 했어 529 00:26:14,364 --> 00:26:16,533 ‎- 거짓말 아니라고 ‎- 킴한테 말해야 했다고? 530 00:26:16,616 --> 00:26:18,118 ‎너희 때문에 킴 울잖아 531 00:26:18,201 --> 00:26:20,036 ‎또 그런 상황이 와도 말해줄 거야 532 00:26:20,120 --> 00:26:21,454 ‎이건 방해하는 거잖아 533 00:26:21,538 --> 00:26:25,250 ‎내가 한 말은 다 사실이고 ‎그건 데이트하기 전의 일이야 534 00:26:25,333 --> 00:26:27,711 ‎킴과 데이트하기 일주일 전에 ‎다른 여자랑 잤잖아! 535 00:26:27,794 --> 00:26:30,630 ‎일주일 전 아니라고! ‎너 진짜 어이없다 536 00:26:30,714 --> 00:26:33,258 ‎그냥 둘이서 해결하라고 하자 537 00:26:33,341 --> 00:26:34,551 ‎둘 사이의 기간이… 538 00:26:34,634 --> 00:26:37,846 ‎우리 데이트 후로 ‎다른 여자를 만나거나 잔 적 없어 539 00:26:37,929 --> 00:26:40,307 ‎우리가 데이트하기 전 일이라고 540 00:26:40,390 --> 00:26:43,727 ‎맞아, 하지만 최근이잖아 ‎난 내 친구 킴을 보호해야지 541 00:26:43,810 --> 00:26:45,312 ‎한 달 전 일이라고 542 00:26:45,395 --> 00:26:47,147 ‎아니, 킴은 달라, 내 친구라고 543 00:26:47,230 --> 00:26:48,607 ‎잠깐, 뭐 하는 거야? 544 00:26:50,108 --> 00:26:51,318 ‎지금 장난해? 545 00:26:51,401 --> 00:26:52,819 ‎네가 이럴 때 존나 싫어 546 00:26:52,902 --> 00:26:55,238 ‎사실이잖아, 그냥 인정해 547 00:26:55,322 --> 00:26:57,699 ‎네가 다른 여자랑 자는 건 안 말려 548 00:26:57,782 --> 00:26:59,909 ‎내가 이제껏 남한테 말한 적 있어? ‎꺼져 549 00:26:59,993 --> 00:27:02,329 ‎개자식, 존나 유치한 새끼 550 00:27:36,571 --> 00:27:37,530 ‎자막: 정지연