1
00:00:06,256 --> 00:00:10,051
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:17,058 --> 00:00:19,310
REȘEDINȚA LUI CHIU
3
00:00:19,394 --> 00:00:20,562
Bună!
4
00:00:20,645 --> 00:00:22,647
Mănânci ceva?
5
00:00:22,731 --> 00:00:24,315
Hai să vedem lamele.
6
00:00:24,399 --> 00:00:28,403
- Bună! Ești foarte drăguță.
- Bună! Dumnezeule, ia te uită!
7
00:00:28,486 --> 00:00:30,822
- Ce drăguț!
- Bun venit la zoo!
8
00:00:30,905 --> 00:00:32,282
Bun venit la mama anului!
9
00:00:32,365 --> 00:00:33,867
Am organizat petrecerea
10
00:00:33,950 --> 00:00:36,453
pentru că ne dorim să alegem
un animăluț pentru Bebe G
11
00:00:36,536 --> 00:00:40,999
și nu știm
ce ar fi potrivit ca animal de companie
12
00:00:41,082 --> 00:00:44,044
sau cu ce animăluț rezonează.
13
00:00:44,127 --> 00:00:47,922
Bebe G vorbește cu animale de pluș
și cu mașini
14
00:00:48,006 --> 00:00:51,843
și spune că se simte singur.
15
00:00:52,677 --> 00:00:57,015
Mi-aș dori un partener de joacă pentru el.
16
00:00:58,016 --> 00:00:59,642
Ai vrea un iepuraș?
17
00:00:59,726 --> 00:01:02,896
- Pe care îl vrei?
- Pe cel maro.
18
00:01:02,979 --> 00:01:05,440
Dar pe acesta? Ce zici de acesta?
19
00:01:05,523 --> 00:01:07,067
Bună, iepuraș!
20
00:01:07,150 --> 00:01:09,986
Christine vrea să-l ajute pe Bebe G
să hotărască
21
00:01:10,070 --> 00:01:12,614
ce animăluț i se potrivește,
22
00:01:12,697 --> 00:01:15,408
dar chiar îi va lua o lamă?
23
00:01:15,492 --> 00:01:18,536
Ce caută lamele și găinile aici?
24
00:01:18,620 --> 00:01:21,122
Ia-i băiatului un câine și gata.
25
00:01:33,885 --> 00:01:36,554
- Ce bun e!
- Arăți bine.
26
00:01:36,638 --> 00:01:37,722
Mulțumesc.
27
00:01:40,892 --> 00:01:44,938
Simt că atracția mea față de Kim
nu e doar fizică,
28
00:01:45,021 --> 00:01:49,400
pentru că simt că avem o legătură profundă
și multe subiecte de dezbătut.
29
00:01:49,484 --> 00:01:56,074
Și simt că inimile noastre
se deschis una spre cealaltă.
30
00:01:56,157 --> 00:01:59,077
- Mergem cu bicicleta?
- Vreau să văd animale.
31
00:01:59,160 --> 00:02:00,203
Bine.
32
00:02:00,745 --> 00:02:03,498
Hai să căutăm o fermă!
33
00:02:03,581 --> 00:02:06,501
- Bine, hai.
- Putem merge la In-N-Out mai târziu?
34
00:02:06,584 --> 00:02:08,419
Doamne, mâine ai treabă.
35
00:02:08,503 --> 00:02:10,505
Nu-i nimic. O să-mi sug burta.
36
00:02:12,090 --> 00:02:14,259
- Îmi place că o faci și acum.
- Așa e.
37
00:02:14,342 --> 00:02:16,970
Fiți atenți! De ce ți se mișcă sânul?
38
00:02:18,054 --> 00:02:20,723
- I se mișcă sânul!
- Scuze.
39
00:02:20,807 --> 00:02:22,350
Se mișcă pe rând!
40
00:02:22,433 --> 00:02:25,353
Acela, acela!
41
00:02:26,688 --> 00:02:29,399
Sunt o fată talentată.
42
00:02:29,482 --> 00:02:30,859
Știai că pot mișca și fundul?
43
00:02:30,942 --> 00:02:35,321
Chiar pot.
Și totul e natural de la mijloc în jos.
44
00:02:37,782 --> 00:02:39,534
- Ce imatur ești!
- Ai talente.
45
00:02:47,000 --> 00:02:48,835
OstrichLand!
46
00:02:49,919 --> 00:02:51,796
- Va fi distractiv.
- Da!
47
00:02:51,880 --> 00:02:56,509
Nu știam că Kevin e așa spontan,
ceea ce îmi place.
48
00:02:56,593 --> 00:02:58,761
Sunt pe bune!
49
00:02:58,845 --> 00:03:02,849
Doamne, uite! Asta poartă Christine.
50
00:03:02,932 --> 00:03:04,976
- Struț?
- Nu avea rochie de struț?
51
00:03:05,059 --> 00:03:06,394
Nasol!
52
00:03:06,477 --> 00:03:11,024
Asta îmi place la Kevin.
Îi place să se distreze.
53
00:03:11,107 --> 00:03:14,611
Mi-a plăcut. S-a ocupat de tot.
54
00:03:14,694 --> 00:03:17,447
„Mă ocup eu.”
55
00:03:17,530 --> 00:03:20,325
Oare încerca să mă impresioneze?
56
00:03:20,408 --> 00:03:22,243
Chiar a reușit.
57
00:03:23,453 --> 00:03:25,705
- Venim în pace să te hrănim.
- Ce drăguț e!
58
00:03:26,331 --> 00:03:27,457
Poftim.
59
00:03:28,082 --> 00:03:29,792
Poftim, Kev, e rândul tău.
60
00:03:31,419 --> 00:03:35,298
Călătoria asta m-a surprins.
Mi-a arătat altă latură a lui.
61
00:03:35,381 --> 00:03:36,591
Și e un domn.
62
00:03:37,175 --> 00:03:38,676
Cu bine, struților!
63
00:03:38,760 --> 00:03:40,303
Cu bine!
64
00:03:40,386 --> 00:03:43,431
Ziua asta m-a făcut
să-mi fie dor să am iubit.
65
00:03:43,514 --> 00:03:44,766
- Mersi.
- Cu plăcere.
66
00:03:46,726 --> 00:03:49,812
Mă simt privilegiat
să am o relație cu Kim.
67
00:03:49,896 --> 00:03:52,065
Nimeni nu are o relație cu ea.
68
00:03:52,148 --> 00:03:55,818
Văd în ea o tânără simpatică
și fermecătoare.
69
00:03:55,902 --> 00:03:58,863
Și simt că mă îndrăgostesc.
70
00:03:58,947 --> 00:04:03,034
- „Mă bun între picioare și dorm.”
- Fir-ar! Micule Kev, conduci tu?
71
00:04:18,675 --> 00:04:20,843
Salut! Christine e aici?
72
00:04:21,552 --> 00:04:23,638
- Aveți programare?
- Nu.
73
00:04:24,305 --> 00:04:26,015
Știe cine sunt. Sunt Kevin.
74
00:04:26,099 --> 00:04:27,433
- Perfect. Să verific.
- Bine.
75
00:04:30,353 --> 00:04:33,898
- Salut!
- Salut! Ce cauți aici?
76
00:04:33,982 --> 00:04:35,692
- Mă plimb.
- Ai programare?
77
00:04:35,775 --> 00:04:37,610
- Nu. Am nevoie?
- La chirurgie plastică?
78
00:04:39,487 --> 00:04:40,989
Asta ce e?
79
00:04:41,990 --> 00:04:43,783
Sunt implanturi.
80
00:04:43,866 --> 00:04:45,618
Nu face pe naivul.
81
00:04:45,702 --> 00:04:48,705
Nu implanturi fesiere,
sunt implanturi mamare.
82
00:04:48,788 --> 00:04:49,706
Ce mari sunt!
83
00:04:50,915 --> 00:04:53,376
Nu-l arunca. Bine.
84
00:04:54,961 --> 00:04:57,255
Mă bucur că ești aici. Eram…
85
00:04:58,715 --> 00:05:02,468
- Am nevoie de un sfat din partea ta.
- Sigur că da.
86
00:05:02,552 --> 00:05:03,886
Ce fel de sfat?
87
00:05:03,970 --> 00:05:07,682
Tu și dr. Chiu aveți
o relație foarte bună.
88
00:05:07,765 --> 00:05:09,684
Și relația asta…
89
00:05:09,767 --> 00:05:12,979
Nu știu exact dacă am o relație cu Kim.
90
00:05:13,062 --> 00:05:15,398
Dar pare foarte diferită de celelalte.
91
00:05:15,481 --> 00:05:18,276
- Vreau să o fac să se simtă deosebită.
- Da.
92
00:05:18,359 --> 00:05:22,447
Cum te face dr. Chiu să te simți specială?
93
00:05:22,530 --> 00:05:25,658
Să nu-ți fugă ochii după alte fete.
94
00:05:25,742 --> 00:05:29,120
- Și ce fac?
- Privești în jos. CJSJ.
95
00:05:29,203 --> 00:05:31,456
CJSJ?
96
00:05:31,539 --> 00:05:33,041
Capul jos, scula jos.
97
00:05:33,124 --> 00:05:35,335
- Capul jos, scula jos. Îmi place.
- Da.
98
00:05:35,418 --> 00:05:39,005
Vreau să-i arăt lui Kim
că sunt serios în privința ei.
99
00:05:39,088 --> 00:05:43,718
Dacă petreceți mai mult timp împreună,
lucrurile vor evolua.
100
00:05:43,801 --> 00:05:45,928
Îți mulțumesc pentru sfat.
101
00:05:46,012 --> 00:05:48,181
Mulțumesc. Tu ce mai faci?
102
00:05:49,182 --> 00:05:51,851
Ieri am fost la Anna.
103
00:05:53,061 --> 00:05:54,645
- Da.
- Cum a fost?
104
00:05:55,605 --> 00:05:56,773
Interesant.
105
00:05:56,856 --> 00:05:59,150
De ce încerci să fii așa altruistă?
106
00:05:59,233 --> 00:06:01,277
Banii nu mă impresionează.
107
00:06:01,361 --> 00:06:04,447
- Te impresionează pe tine și pe alții.
- Nu mă impresionează.
108
00:06:04,530 --> 00:06:08,034
Te rog. Christine, e evident. Îți dau…
109
00:06:08,117 --> 00:06:10,078
Îmi pare rău dacă așa pare.
110
00:06:10,161 --> 00:06:11,496
Ești amuzantă.
111
00:06:12,080 --> 00:06:14,457
- Nu încerc să fiu amuzantă.
- Știu, dar ești.
112
00:06:15,208 --> 00:06:19,545
M-am gândit să-i duc iubire, pace
și un coș cu legume
113
00:06:19,629 --> 00:06:20,922
din grădina lui Bebe G,
114
00:06:21,005 --> 00:06:24,675
dar părea să caute motive
să se lege de mine.
115
00:06:24,759 --> 00:06:27,053
Simțea nevoia să dovedească ceva.
116
00:06:27,136 --> 00:06:30,181
Cât timp poți să porți ranchiună
pentru un colier?
117
00:06:30,765 --> 00:06:33,434
- Cred că mult.
- Parcă zicea că n-o interesează.
118
00:06:33,518 --> 00:06:35,436
Ai dreptate.
119
00:06:35,520 --> 00:06:38,439
Mi se par ciudate conflictele
dintre oamenii bogați.
120
00:06:38,523 --> 00:06:42,026
Se ceartă ca niște copii mici:
„Nu mai ești prietena mea.”
121
00:06:42,110 --> 00:06:43,945
„Voi fi prietena ta dacă faci asta.”
122
00:06:44,028 --> 00:06:48,616
Și cred că se întâmplă ceva cu Anna.
123
00:06:48,699 --> 00:06:53,413
Pare să-i pese mai mult
decât își dorește să se vadă.
124
00:06:53,496 --> 00:06:56,207
Iar pe Christine o văd
125
00:06:56,290 --> 00:06:59,168
căutând s-o împace și să-i fie prietenă.
126
00:06:59,252 --> 00:07:03,798
Are expresii
pe care le repetă la nesfârșit.
127
00:07:03,881 --> 00:07:05,925
Una e: „Lucrurile nu mă impresionează.”
128
00:07:06,008 --> 00:07:08,094
- Da, o știu.
- „Oamenii mă impresionează.”
129
00:07:08,177 --> 00:07:10,680
- O spune mereu.
- Da.
130
00:07:10,763 --> 00:07:13,141
Și stau în casa ei
131
00:07:13,224 --> 00:07:17,019
și-mi spun: „Ai cam multe lucruri în casă
132
00:07:17,103 --> 00:07:19,313
pentru o persoană căreia nu-i pasă.”
133
00:07:21,023 --> 00:07:23,943
A fost mereu mai aiurită,
dar pot să spun ceva?
134
00:07:24,026 --> 00:07:25,778
Poate că ai reuși ceva
135
00:07:26,404 --> 00:07:30,867
dacă ai îmbrățișa-o.
E un mod de a transmite emoții.
136
00:07:30,950 --> 00:07:35,329
Poate că trebuie doar
să o îmbrățișezi ca lumea.
137
00:07:36,164 --> 00:07:37,165
Nu.
138
00:07:37,248 --> 00:07:39,375
- De ce?
- A vrut să mă împingă în piscină.
139
00:07:39,459 --> 00:07:41,127
Nu sta lângă piscină.
140
00:07:52,096 --> 00:07:54,307
Doamne! Îmi place acoperișul tău.
141
00:07:54,390 --> 00:07:55,766
- Așa-i?
- N-am mai fost aici.
142
00:07:55,850 --> 00:07:58,811
Acoperișul noii mele case
e și mai frumos.
143
00:07:58,895 --> 00:07:59,896
- Chiar?
- Da.
144
00:08:00,646 --> 00:08:03,274
- E drăguț.
- Nu e grozav? Te-ai încins?
145
00:08:03,357 --> 00:08:04,984
- Sunt mereu încinsă.
- Știu.
146
00:08:09,614 --> 00:08:11,365
- Nu te mai admira atât.
- Scuze.
147
00:08:11,449 --> 00:08:14,160
- Să mă asigur că n-am fire ridicate.
- Nu e nimeni aici.
148
00:08:14,243 --> 00:08:15,578
Eu sunt aici.
149
00:08:18,581 --> 00:08:20,124
- E TMZ?
- Știu.
150
00:08:20,208 --> 00:08:23,669
Le-am scris:
„Treceți pe aici, terminăm imediat.”
151
00:08:23,753 --> 00:08:25,213
Iau cadre largi?
152
00:08:25,296 --> 00:08:27,215
Da, o să ajungem pe TMZ.
153
00:08:27,715 --> 00:08:29,675
- Cât plătești pentru asta?
- Nimic.
154
00:08:29,759 --> 00:08:31,135
- Nimic ?
- Am numărul lor.
155
00:08:31,219 --> 00:08:32,887
- Ai o sursă, nu?
- Da.
156
00:08:34,096 --> 00:08:37,350
Cum merge treaba cu Kevin?
157
00:08:37,433 --> 00:08:40,353
Știu că ați fost în Solvang.
158
00:08:41,395 --> 00:08:44,315
- Ne-am simțit minunat, surprinzător.
- Da.
159
00:08:44,398 --> 00:08:47,235
Mă așteptam fie…
160
00:08:47,318 --> 00:08:51,906
Fie ne simțim bine, fie ne omorâm,
dar ne-am simțit bine.
161
00:08:51,989 --> 00:08:54,575
Nu ne-am enervat deloc reciproc.
162
00:08:54,659 --> 00:08:58,287
Nu s-a comportat ciudat,
n-a încercat să ajungă în camera mea.
163
00:08:58,371 --> 00:09:01,123
A fost ușor și relaxant.
164
00:09:02,458 --> 00:09:05,836
Am văzut o altă latură a lui.
N-am mai stat singură cu el.
165
00:09:05,920 --> 00:09:07,505
- Singuri. Da.
- Niciodată!
166
00:09:07,588 --> 00:09:09,840
Pentru că ești foarte precaută.
167
00:09:09,924 --> 00:09:15,179
Și aveam o părere formată despre el,
fiindcă a fost cu multe femei.
168
00:09:19,892 --> 00:09:20,893
Ce e?
169
00:09:21,602 --> 00:09:23,062
Nu vreau să fiu…
170
00:09:23,145 --> 00:09:25,982
Sincer, dacă nu ai fi prietena mea…
171
00:09:26,691 --> 00:09:28,192
nu aș spune nimic.
172
00:09:28,734 --> 00:09:32,655
Dacă se întâlnește cu alte fete,
nu e treaba mea și nu mă bag.
173
00:09:32,738 --> 00:09:33,698
Dar?
174
00:09:33,781 --> 00:09:37,034
Dar îmi doresc
să fie serios în privința ta.
175
00:09:37,118 --> 00:09:39,662
Acum o săptămână,
176
00:09:40,162 --> 00:09:43,666
a avut loc un eveniment de yoga.
177
00:09:44,250 --> 00:09:46,002
- Da.
- Sunt multe fete acolo.
178
00:09:46,085 --> 00:09:48,671
A stat de vorbă cu una dintre ele,
179
00:09:48,754 --> 00:09:52,133
iar a doua dimineață am aflat
180
00:09:52,216 --> 00:09:54,802
că s-a culcat cu ea.
181
00:09:54,885 --> 00:09:55,803
Ce?
182
00:09:55,886 --> 00:09:59,473
E foarte complicat,
deoarece vreau ca Kevin să se distreze.
183
00:09:59,557 --> 00:10:02,351
Sunt de acord să cunoască fete noi,
184
00:10:02,435 --> 00:10:05,271
dar mi se părea atât de aproape
de întâlnirea cu Kim,
185
00:10:05,354 --> 00:10:10,026
iar faptul că vorbea serios despre ea
m-a făcut să-i pun la îndoială intențiile.
186
00:10:10,109 --> 00:10:12,862
E vorba de Kim Lee,
prietena mea apropiată.
187
00:10:12,945 --> 00:10:17,366
Dacă se va întâmpla ceva
și mă va întreba Kim de ce nu i-am spus,
188
00:10:17,450 --> 00:10:19,577
nu vreau să fiu prins la mijloc.
189
00:10:20,161 --> 00:10:23,456
Deci la mine insista să-l iau în serios,
190
00:10:23,539 --> 00:10:25,833
îmi spunea că simte ceva pentru mine.
191
00:10:25,916 --> 00:10:29,128
Nu e așa. Văd cu ochii mei, Kim.
192
00:10:29,211 --> 00:10:31,922
O relație are nevoie de o bază solidă,
193
00:10:32,006 --> 00:10:36,385
iar voi nu aveți o bază solidă acum.
194
00:10:36,469 --> 00:10:39,805
Și nu e prima fată.
Știi și de cea de dinainte.
195
00:10:39,889 --> 00:10:40,765
Cum?
196
00:10:41,724 --> 00:10:43,392
Ce e cu tipul ăsta?
197
00:10:43,476 --> 00:10:47,980
Sper să-l pot susține pe viitor,
dar totul s-a întâmplat foarte recent,
198
00:10:48,064 --> 00:10:50,650
timp în care îți spunea că e pregătit,
199
00:10:50,733 --> 00:10:52,109
dar nu e așa.
200
00:10:52,193 --> 00:10:54,070
Simt că ești mințită,
201
00:10:54,153 --> 00:10:57,365
iar el își creează imaginea
de om pregătit pentru relație.
202
00:10:57,448 --> 00:11:00,159
E mai bine…
203
00:11:00,242 --> 00:11:01,661
să fii sincer.
204
00:11:01,744 --> 00:11:05,790
- Da.
- Nu-mi spune că ești diferit.
205
00:11:06,374 --> 00:11:09,794
Și că vrei să te iau în serios.
206
00:11:09,877 --> 00:11:12,171
- Vrei să te iau în serios?
- Serios?
207
00:11:17,635 --> 00:11:20,304
CIMITIRUL ȘI CASA FUNERARĂ
HOLLYWOOD FOREVER
208
00:11:28,354 --> 00:11:31,315
Aici se odihnesc multe celebrități.
209
00:11:31,399 --> 00:11:35,194
Burt Reynolds e peste drum.
O să-i facem o statuie.
210
00:11:35,277 --> 00:11:36,612
Credeam că e în viață.
211
00:11:38,781 --> 00:11:41,701
Vreau să văd țestoasele.
212
00:11:41,784 --> 00:11:43,536
Vrei să vezi țestoasele?
213
00:11:43,619 --> 00:11:44,537
Da.
214
00:11:44,620 --> 00:11:47,373
Mama mea a murit acum un an.
215
00:11:47,456 --> 00:11:50,793
Mi-e încă foarte greu
să-mi găsesc liniștea.
216
00:11:50,876 --> 00:11:53,462
Vreau să-i țin cenușa,
217
00:11:53,546 --> 00:11:55,715
dar vreau și să o onorez.
218
00:11:55,798 --> 00:11:58,551
Nu știu exact cum să procedez.
219
00:11:58,634 --> 00:12:04,765
Care sunt legile statului California
apropo de îngroparea cenușii în curtea ta?
220
00:12:04,849 --> 00:12:10,646
S-ar putea să te muți la un moment dat,
deci nu ți-aș recomanda să faci asta.
221
00:12:10,730 --> 00:12:13,190
O opțiune ar fi în sol.
222
00:12:13,274 --> 00:12:15,526
Așa arată un spațiu privat.
223
00:12:15,609 --> 00:12:18,154
Ai putea alege ceva foarte simplu,
224
00:12:18,988 --> 00:12:22,366
cu o bancă pe care să se așeze oamenii…
225
00:12:22,450 --> 00:12:23,951
Alți oameni?
226
00:12:24,034 --> 00:12:27,872
Oamenii vin în vizită
și vin în Hollywood Forever
227
00:12:28,456 --> 00:12:30,207
ca într-un parc,
228
00:12:30,291 --> 00:12:34,336
vin să stea la aer curat
și își mai trag sufletul.
229
00:12:34,420 --> 00:12:38,382
Dar poți oare să alegi
230
00:12:38,466 --> 00:12:40,551
să nu se așeze oamenii aici?
231
00:12:40,634 --> 00:12:42,511
Sigur că da, se poate îngrădi.
232
00:12:42,595 --> 00:12:45,097
Deci poate fi public sau privat.
233
00:12:45,598 --> 00:12:50,019
Poți pune urna într-o criptă
și să-i scrii numele.
234
00:12:50,102 --> 00:12:51,520
- Bine.
- Dacă vrei.
235
00:12:51,604 --> 00:12:53,230
Dar sunt multe aici.
236
00:12:53,314 --> 00:12:56,734
Da. Proprietatea cimitirului
e pentru mai multe generații.
237
00:12:57,318 --> 00:13:01,030
Ce e cu pietrele alea? Ce simbolizează?
238
00:13:01,113 --> 00:13:02,323
Sunt pietre de râu.
239
00:13:03,532 --> 00:13:07,495
Membrii familiei mele își doresc
un cimitir
240
00:13:07,578 --> 00:13:11,040
care respectă regulile feng shui.
241
00:13:11,123 --> 00:13:14,960
Ai un loc în fața lacului,
cu lebede și țestoase?
242
00:13:15,044 --> 00:13:15,878
Da.
243
00:13:15,961 --> 00:13:20,132
Lângă pârâu ai o anumită perspectivă…
244
00:13:20,216 --> 00:13:24,386
Avem și pe deal,
care respectă regulile feng shui.
245
00:13:24,470 --> 00:13:28,057
Dorința de a-mi onora mama
e o presiune uriașă,
246
00:13:28,140 --> 00:13:31,060
dar în cel mai respectuos mod.
247
00:13:31,143 --> 00:13:34,188
Vreau să fac ce trebuie.
248
00:13:35,689 --> 00:13:37,858
Voi lua o alegere pentru totdeauna.
249
00:13:37,942 --> 00:13:40,694
Putem să găsim un loc potrivit,
250
00:13:40,778 --> 00:13:43,614
dar trebuie să simți că e locul potrivit.
251
00:13:43,697 --> 00:13:47,785
- Trebuie să-ți ofere liniște sufletească.
- Da.
252
00:13:53,123 --> 00:13:57,920
REȘEDINȚA LUI CHIU
253
00:14:01,298 --> 00:14:02,383
PĂTRUNJEL CREȚ
SFECLĂ
254
00:14:02,466 --> 00:14:04,051
Christine?
255
00:14:04,760 --> 00:14:06,345
Ce-i asta? Muncești?
256
00:14:06,428 --> 00:14:07,388
Ei bine…
257
00:14:07,471 --> 00:14:09,348
Ar trebui să merg la Home Depot.
258
00:14:09,431 --> 00:14:11,517
Ia coșul ăsta de bunătăți.
259
00:14:11,600 --> 00:14:13,310
- Îmi place.
- Vrei să…
260
00:14:14,395 --> 00:14:17,481
- E terapia mea.
- Nu sunt obișnuit cu asta. Ce mai faci?
261
00:14:17,565 --> 00:14:20,234
- Mersi că ai venit.
- Mersi. N-am adus un cadou.
262
00:14:20,317 --> 00:14:22,403
Nu. Bebe G a grădinărit.
263
00:14:22,486 --> 00:14:23,904
E grădina lui?
264
00:14:23,988 --> 00:14:26,198
Ia loc. O să…
265
00:14:26,282 --> 00:14:27,950
Oare nu-l rup?
266
00:14:28,033 --> 00:14:29,952
- Mă bucur…
- Nu cred că încap.
267
00:14:31,412 --> 00:14:34,832
Doamne! Dacă îl rup, îți iau altul.
268
00:14:34,915 --> 00:14:38,878
Mă bucur că ai venit.
Minunat la grădina asta e…
269
00:14:38,961 --> 00:14:43,215
că ies și stau singură…
270
00:14:43,299 --> 00:14:45,384
în zilele mai dificile.
271
00:14:45,467 --> 00:14:46,302
Da.
272
00:14:46,385 --> 00:14:49,680
De obicei, când aveam zile dificile,
o sunam pe mama.
273
00:14:51,098 --> 00:14:53,934
- Îmi pare rău că te încarc.
- Nu.
274
00:14:54,977 --> 00:14:55,936
Dar…
275
00:15:03,402 --> 00:15:04,278
Îmi pare rău.
276
00:15:04,361 --> 00:15:07,531
- Nu asta voiam să fac.
- Nu. E în regulă.
277
00:15:08,908 --> 00:15:10,618
E în ordine.
278
00:15:10,701 --> 00:15:14,663
Azi se împlinește un an de când a murit.
279
00:15:14,747 --> 00:15:18,417
Christine, mama ta e mereu cu tine.
Te aude chiar și acum.
280
00:15:18,500 --> 00:15:20,586
Nu e doar corpul fizic.
281
00:15:20,669 --> 00:15:22,087
E mereu cu tine.
282
00:15:23,964 --> 00:15:25,257
Nu e ușor. Eu…
283
00:15:25,341 --> 00:15:30,137
Era prietena mea cea mai bună
și nu mai am la cine să apelez.
284
00:15:30,220 --> 00:15:33,682
Și am primit un telefon înainte să vii
285
00:15:33,766 --> 00:15:37,603
și cineva mi-a spus
286
00:15:37,686 --> 00:15:44,443
că Anna le zice oamenilor
că mă va distruge
287
00:15:46,362 --> 00:15:48,822
și că mă va doborî.
288
00:15:48,906 --> 00:15:50,366
Cum?
289
00:15:50,449 --> 00:15:51,909
Nu știu.
290
00:15:51,992 --> 00:15:54,328
Să spui că distrugi pe cineva…
291
00:15:55,079 --> 00:15:59,500
Cuvânt cu cuvânt, a spus:
292
00:16:00,292 --> 00:16:01,710
„O termin.”
293
00:16:01,794 --> 00:16:04,505
Ce înseamnă asta?
294
00:16:04,588 --> 00:16:07,132
Nu o lua personal, e problema ei.
295
00:16:07,716 --> 00:16:13,263
A ieșit la iveală fetița din mine.
296
00:16:13,347 --> 00:16:17,184
Iar oamenii încearcă să…
297
00:16:18,894 --> 00:16:22,856
Ultimele cuvinte ale mamei mele au fost…
298
00:16:24,483 --> 00:16:25,943
„Te voi iubi mereu.
299
00:16:26,026 --> 00:16:27,486
Te voi proteja mereu.”
300
00:16:28,153 --> 00:16:30,614
Nu cred că am venit să culeg legume.
301
00:16:30,698 --> 00:16:34,660
Încerc să fiu empatic și înțelegător
apropo de pierderea mamei ei,
302
00:16:34,743 --> 00:16:38,038
dar, în același timp,
nu-mi dau seama de unde toate astea.
303
00:16:38,122 --> 00:16:42,710
Pe de o parte, o cred,
pentru că pare foarte tristă și tulburată.
304
00:16:42,793 --> 00:16:46,005
Pe de altă parte,
i-aș spune că trebuie să fie o glumă.
305
00:16:46,088 --> 00:16:48,090
Anna o fi spus-o în glumă,
306
00:16:48,173 --> 00:16:53,762
pentru că eu cred că Anna nu are timp
să distrugă pe cineva.
307
00:16:53,846 --> 00:16:57,683
Nu pricep ce i-am făcut
să mă urască așa tare.
308
00:16:57,766 --> 00:16:59,727
Nu cred că e vorba de tine.
309
00:17:00,769 --> 00:17:02,104
Sunt aici.
310
00:17:02,813 --> 00:17:04,273
Ai avocați foarte buni.
311
00:17:04,982 --> 00:17:06,775
Ai prieteni foarte buni.
312
00:17:06,859 --> 00:17:09,153
- E ca și cum…
- O cunosc pe acea persoană?
313
00:17:09,987 --> 00:17:11,613
Cred că ai auzit de ea.
314
00:17:12,906 --> 00:17:16,160
- Nu vrei să spui cine e?
- Nu, nici vorbă.
315
00:17:16,243 --> 00:17:20,622
Nu vreau să i se întâmple nimic prietenei
316
00:17:20,706 --> 00:17:24,960
care a avut curajul și bunăvoința
să-mi dea acele informații.
317
00:17:27,838 --> 00:17:30,549
Ignor-o pe Anna. Futu-i!
Ignor-o pur și simplu.
318
00:17:30,632 --> 00:17:32,885
A fost răutăcioasă în ultima vreme…
319
00:17:32,968 --> 00:17:37,306
Dar am o familie
și n-aș vrea să se ia de Bebe G.
320
00:17:37,389 --> 00:17:38,390
N-o lua în serios.
321
00:17:43,812 --> 00:17:47,316
NOUA PROPRIETATE A ANNEI SHAY
BEVERLY HILLS
322
00:17:47,399 --> 00:17:49,026
- Bună, Cameron!
- Salut!
323
00:17:50,861 --> 00:17:52,154
Un scăunel.
324
00:17:52,237 --> 00:17:55,157
Știu. Asta se întâmplă când îmbătrânești.
325
00:17:56,700 --> 00:17:58,118
- Am 60 de ani.
- Da.
326
00:17:58,869 --> 00:17:59,745
Uită-te la tine!
327
00:17:59,828 --> 00:18:01,872
Mai bine mă machiezi, nu?
328
00:18:03,916 --> 00:18:07,002
Chiar o să facem
o ședință foto cu o sirenă?
329
00:18:08,087 --> 00:18:10,547
- Da.
- Ar fi minunat.
330
00:18:10,631 --> 00:18:13,342
- Lucrez la asta. E scumpa mea.
- Doamne, îmi place!
331
00:18:13,425 --> 00:18:15,636
Îmi place mult.
332
00:18:17,054 --> 00:18:22,684
Damon Baker e unul dintre cei mai
talentați fotografi pe care i-am cunoscut.
333
00:18:22,768 --> 00:18:26,897
Mă atrag oamenii creativi
pentru că suntem înconjurați de fățarnici.
334
00:18:26,980 --> 00:18:28,565
Nu, arăți foarte bine!
335
00:18:28,649 --> 00:18:32,736
Da, ai tenul asiatic datorită originilor
tale japoneze. Dar știi asta.
336
00:18:33,237 --> 00:18:37,616
Ce glumă circula la un moment dat?
Asiaticii nu se stafidesc?
337
00:18:37,699 --> 00:18:38,992
- Cum?
- Din cauza soarelui.
338
00:18:39,076 --> 00:18:42,996
Prea mult soare îți ridează fața.
339
00:18:43,080 --> 00:18:44,039
Nu, e adevărat.
340
00:18:44,123 --> 00:18:47,668
Mama are mereu o umbrelă cu ea
când iese.
341
00:18:47,751 --> 00:18:50,838
- Mama mea purta mănuși când conducea.
- Mănuși?
342
00:18:50,921 --> 00:18:53,674
Și eu am nevoie.
Am mâinile mai întunecate.
343
00:18:53,757 --> 00:18:55,384
- E ciudat.
- Vezi?
344
00:18:55,467 --> 00:18:58,887
Nu e din cauza condusului,
pentru că nu conduc în Los Angeles.
345
00:18:58,971 --> 00:19:02,015
E de la drumeții
și îmbrăcămintea cu mâneci lungi,
346
00:19:02,099 --> 00:19:05,185
pentru că încerc să evit să mă bronzez.
347
00:19:05,269 --> 00:19:07,229
- Dar am uitat de mâini.
- Da.
348
00:19:07,312 --> 00:19:12,651
Stai, ai văzut magazinul
unde ține Kane petrecerea?
349
00:19:13,443 --> 00:19:15,154
Ce e?
350
00:19:15,237 --> 00:19:18,615
Se numește Trufe și diamante.
Kane nu mi-a dat detalii.
351
00:19:18,699 --> 00:19:21,535
Scrie doar că e o petrecere între prieteni
la o bijuterie.
352
00:19:29,418 --> 00:19:30,335
Fixăm.
353
00:19:31,962 --> 00:19:33,755
Dumnezeule!
354
00:19:33,839 --> 00:19:35,716
PRIETENA ANNEI
355
00:19:35,799 --> 00:19:38,302
- Sunt lipite?
- Da. Sunt unghii false.
356
00:19:38,385 --> 00:19:40,137
Ești ca un asasin bestial.
357
00:19:40,888 --> 00:19:41,930
Așa e.
358
00:19:57,112 --> 00:19:58,697
- Bună, Kyle!
- Grozav.
359
00:19:58,780 --> 00:20:01,116
Cât de frumos e!
360
00:20:03,869 --> 00:20:07,289
Mie și lui Kelly ne-a venit ideea
unei petreceri cu trufe și diamante.
361
00:20:07,372 --> 00:20:09,208
E bestial!
362
00:20:09,291 --> 00:20:10,709
Mereu ai cele mai bune idei.
363
00:20:10,792 --> 00:20:15,088
- Sunt trufe de 4.000 de dolari.
- Doamne, cred că valorează mai mult!
364
00:20:15,172 --> 00:20:18,967
Oamenii mă cred zgârcit
pentru că sunt vegetarian.
365
00:20:19,051 --> 00:20:20,594
- Nu sunt ieftine.
- Exact!
366
00:20:20,677 --> 00:20:22,971
Cui nu-i plac trufele și diamantele?
367
00:20:23,055 --> 00:20:26,266
Îmi doream o cină distractivă,
368
00:20:26,350 --> 00:20:30,229
așa că am ales
o petrecere cu diamante și trufe.
369
00:20:31,021 --> 00:20:33,607
E noul meu prieten. Nu l-am botezat încă.
370
00:20:33,690 --> 00:20:37,027
Cineva spunea să-l numesc Shrek.
371
00:20:37,110 --> 00:20:38,904
Și îmi place ideea.
372
00:20:50,040 --> 00:20:51,833
Bine. Gata?
373
00:20:52,459 --> 00:20:54,002
S-o facem!
374
00:20:54,628 --> 00:20:58,090
Cineva ar trebui să deschidă ușa.
375
00:20:58,173 --> 00:21:00,676
- Bună!
- Salut!
376
00:21:00,759 --> 00:21:02,052
- Bună!
- Anna!
377
00:21:02,135 --> 00:21:04,513
Mulțumesc că ați venit.
Mă bucur să vă văd.
378
00:21:04,596 --> 00:21:06,348
Îmi plac ținutele voastre.
379
00:21:06,431 --> 00:21:08,183
- Bună!
- Ți-am scris aseară.
380
00:21:08,267 --> 00:21:10,185
Au un look punk rock.
381
00:21:11,019 --> 00:21:14,481
De obicei, se scrie
că se impune ținută formală,
382
00:21:15,065 --> 00:21:17,442
dar acum n-am primit niciun indiciu.
383
00:21:17,526 --> 00:21:20,028
Așa că ne-am îmbrăcat cum am vrut.
384
00:21:20,112 --> 00:21:24,408
Am sunat la Alexander McQueen
și ne-am dus la cumpărături.
385
00:21:24,491 --> 00:21:26,785
- Eu sunt Damon.
- Încântat.
386
00:21:26,868 --> 00:21:27,995
Pot să beau ceva?
387
00:21:28,704 --> 00:21:32,207
Un Johnnie Walker, te rog. Mulțumesc.
388
00:21:33,709 --> 00:21:35,002
Asta e drăguță.
389
00:21:36,878 --> 00:21:40,132
- Arătați ca o trupă.
- Ne numim Șobolanii de Piele.
390
00:21:40,215 --> 00:21:42,509
- Aveți și un nume?
- Șobolanii Împielițați.
391
00:21:43,719 --> 00:21:48,181
- Acela e doar 30.000.
- Doar 30.000?
392
00:21:48,765 --> 00:21:51,226
- Ei bine…
- Kane a zis că ți-l cumpără.
393
00:21:51,310 --> 00:21:54,563
- Ce s-a întâmplat?
- Arăți ca Michael Jackson.
394
00:21:55,355 --> 00:21:57,357
Bună! Ce mai faci?
395
00:21:57,441 --> 00:21:58,608
Bine.
396
00:21:59,443 --> 00:22:02,154
Luați loc, vă rog? Masa va fi servită.
397
00:22:02,237 --> 00:22:03,196
Da!
398
00:22:03,280 --> 00:22:04,948
Vreau să spun… Kyle, vino puțin.
399
00:22:05,032 --> 00:22:08,452
Vreau să-ți mulțumesc
că ai organizat această cină.
400
00:22:08,535 --> 00:22:10,829
Sunt mândru de tine și de succesul tău.
401
00:22:10,912 --> 00:22:15,167
Le-a cunoscut pe Mariah, pe Beyoncé
și sunt foarte mândru de tine.
402
00:22:15,250 --> 00:22:18,128
Și sunt fericit să te susțin.
403
00:22:19,963 --> 00:22:21,673
- Mai mare e mai bine.
- Da.
404
00:22:21,757 --> 00:22:25,344
- Bucurați-vă de cină. Și de Kyle Chan.
- Mulțumesc.
405
00:22:28,221 --> 00:22:29,348
Hai așa!
406
00:22:32,392 --> 00:22:35,437
S-o îmbrăcăm
cu foiță de aur de 24 de carate.
407
00:22:35,520 --> 00:22:37,230
- Dumnezeule!
- Uite!
408
00:22:37,773 --> 00:22:40,233
Se potrivește cu smaraldul tău.
E smarald?
409
00:22:40,317 --> 00:22:41,443
Ceva întâlniri noi?
410
00:22:41,526 --> 00:22:43,362
- Sunt pe uscat.
- Ce e uscat?
411
00:22:43,445 --> 00:22:45,822
- Fără întâlniri. Totul e uscat.
- Pikachu?
412
00:22:45,906 --> 00:22:48,075
- Pikachu e uscat.
- Pikachu e uscat?
413
00:22:48,158 --> 00:22:51,828
Ar trebui să fiu entuziasmată
după ce mi-ai spus?
414
00:22:52,704 --> 00:22:54,456
Nu știu, i-ai spus lui Kelly?
415
00:22:57,084 --> 00:22:59,211
- Asta este.
- Kane.
416
00:23:00,379 --> 00:23:01,963
- Ce ai mai făcut?
- Bine.
417
00:23:02,631 --> 00:23:03,757
- Ești bine?
- Da.
418
00:23:03,840 --> 00:23:06,093
Ce s-a întâmplat? La ce te gândești?
419
00:23:06,176 --> 00:23:08,261
- E obosită.
- Am avut o zi lungă.
420
00:23:08,345 --> 00:23:13,100
Mereu e pe fugă.
Mă uimește cum reușește să se descurce.
421
00:23:13,183 --> 00:23:17,062
Nu știu cum o reușești.
Te trezești la cinci să te antrenezi.
422
00:23:17,145 --> 00:23:18,480
De unde îmi știi programul?
423
00:23:18,563 --> 00:23:21,691
Îți văd Instagramul.
Toți îți cunosc programul.
424
00:23:21,775 --> 00:23:24,569
Eu îți mai scriu la 6:30 și îmi răspunzi.
425
00:23:25,404 --> 00:23:27,864
- Da?
- Da. Ai uitat?
426
00:23:28,365 --> 00:23:30,283
Uite ce diamant!
427
00:23:30,951 --> 00:23:31,827
Oh là là!
428
00:23:31,910 --> 00:23:34,454
Dacă e să-i pui un preț…
429
00:23:37,082 --> 00:23:39,751
- Putem vorbi afară?
- Ce?
430
00:23:39,835 --> 00:23:41,878
- Ce e?
- Vrea să-ți vorbească.
431
00:23:42,587 --> 00:23:45,799
- Poartă inelul ăsta, Kim.
- Dacă mă jefuiește cineva?
432
00:23:45,882 --> 00:23:47,634
- Te apăr eu.
- Kevin te va proteja.
433
00:23:47,717 --> 00:23:50,220
- N-o să faci nimic.
- De ce ești așa rea?
434
00:23:54,850 --> 00:23:55,851
Ce e?
435
00:23:56,393 --> 00:23:57,436
Ce e cu tine?
436
00:23:58,145 --> 00:23:59,855
E totul în regulă?
437
00:23:59,938 --> 00:24:04,234
- Da, totul e bine.
- Ești sigură? Te porți ciudat.
438
00:24:04,860 --> 00:24:05,819
Cum adică?
439
00:24:05,902 --> 00:24:11,575
Un pic mai răutăcioasă și retrasă.
440
00:24:12,159 --> 00:24:18,039
Kane mi-a spus niște lucruri ieri,
când eram pe acoperișul lui.
441
00:24:18,832 --> 00:24:20,167
Ce ți-a spus?
442
00:24:20,250 --> 00:24:24,880
Mi-a spus despre tine
ceva care m-a dezamăgit puțin.
443
00:24:24,963 --> 00:24:25,881
Atât.
444
00:24:26,506 --> 00:24:29,468
Nu știu ce ar putea să-ți spună…
445
00:24:29,551 --> 00:24:33,430
- Chiar vei să face pe neștiutorul?
- Nu știu despre ce vorbești.
446
00:24:35,599 --> 00:24:39,019
- Mai știi excursia noastră?
- Da.
447
00:24:39,102 --> 00:24:40,103
E așa…
448
00:24:40,854 --> 00:24:43,023
Nu prea fac excursii cu nimeni.
449
00:24:43,690 --> 00:24:45,484
Nu ies cu oameni.
450
00:24:45,984 --> 00:24:48,028
Nu mă deschid în fața oamenilor.
451
00:24:48,111 --> 00:24:50,030
Mi s-a părut special.
452
00:24:50,113 --> 00:24:53,200
Și eu.
De aceea am acceptat să ies cu tine.
453
00:24:53,283 --> 00:24:54,159
Da.
454
00:24:54,242 --> 00:24:58,163
Și urăsc când oamenii mă mint.
455
00:24:58,747 --> 00:25:00,165
Cu ce te-am mințit?
456
00:25:01,583 --> 00:25:04,252
Kane mi-a spus că ai fost la un eveniment,
457
00:25:04,336 --> 00:25:08,590
că ai întâlnit o tipă
și că i-ai tras-o în aceeași zi.
458
00:25:08,673 --> 00:25:09,758
Mi se pare aiurea.
459
00:25:09,841 --> 00:25:12,260
- Era înainte de călătorie.
- Eu nu ți-a făcut sta.
460
00:25:12,344 --> 00:25:16,515
Nu te sun să-ți spun lucruri
pe care ai vrea să le auzi,
461
00:25:16,598 --> 00:25:19,768
nu te rog să mă iei în serios
și apoi fac ceva…
462
00:25:19,851 --> 00:25:24,773
Ar fi fost ciudat dacă făceam asta
după întâlnirea cu tine.
463
00:25:24,856 --> 00:25:25,899
Deci s-a întâmplat.
464
00:25:25,982 --> 00:25:28,652
Sigur că s-a întâmplat,
dar n-a avut legătură cu tine.
465
00:25:28,735 --> 00:25:31,488
Sunt singur,
pot să mi-o trag cu cine vreau.
466
00:25:31,571 --> 00:25:36,785
Apoi mi-ai trezit interesul
și nu m-a mai interesat altcineva.
467
00:25:37,494 --> 00:25:40,163
Nu m-am mai văzut cu ea,
n-am mai vorbit cu nimeni.
468
00:25:40,247 --> 00:25:44,543
- A fost săptămâna trecută.
- Săptămâna trecută a fost întâlnirea.
469
00:25:44,626 --> 00:25:46,002
Adu-l pe Kane aici.
470
00:25:47,837 --> 00:25:48,964
Kane!
471
00:25:49,881 --> 00:25:50,799
Ce e?
472
00:25:55,971 --> 00:25:56,846
Ce se întâmplă?
473
00:25:56,930 --> 00:26:00,016
I-ai spus că evenimentul acela
a fost săptămâna trecută?
474
00:26:00,100 --> 00:26:03,186
- Acum câteva săptămâni.
- Nu a fost acum câteva săptămâni!
475
00:26:03,270 --> 00:26:05,689
- Acum câteva săptămâni.
- Acum mai bine de o lună!
476
00:26:05,772 --> 00:26:09,025
- Mi-ai spus că a fost…
- De ce îi spui rahaturi?
477
00:26:09,109 --> 00:26:10,860
- Care e problema?
- E prietena mea!
478
00:26:10,944 --> 00:26:14,281
- Toți îți sunt prieteni!
- A trebuit să-i spun. N-am mințit.
479
00:26:14,364 --> 00:26:18,118
- Trebuia să-i spui! Trebuia!
- O supărați pe Kim.
480
00:26:18,201 --> 00:26:21,454
- Aș face-o din nou!
- Te amesteci aiurea!
481
00:26:21,538 --> 00:26:25,250
Am spus doar adevărul la întâlnire,
iar rahatul ăla s-a întâmplat.
482
00:26:25,333 --> 00:26:27,711
Te-ai culcat cu cealaltă
cu o săptămână înainte!
483
00:26:27,794 --> 00:26:30,630
N-a fost așa!
Nici nu-mi vine să cred ce spui!
484
00:26:30,714 --> 00:26:33,258
E între ei doi. Să-i lăsăm…
485
00:26:33,341 --> 00:26:34,551
E între…
486
00:26:34,634 --> 00:26:37,846
Nu m-am culcat și n-am vorbit cu nimeni
de atunci, Kim.
487
00:26:37,929 --> 00:26:40,307
S-a întâmplat înainte de întâlnire.
488
00:26:40,390 --> 00:26:43,727
Exact, era foarte recent.
Trebuie să am grijă de ea, e prietena mea.
489
00:26:43,810 --> 00:26:45,312
A fost acum o lună.
490
00:26:45,395 --> 00:26:48,607
- Nu. Kim e diferită. E prietena mea.
- Stai!
491
00:26:50,108 --> 00:26:51,318
Îți bați joc de mine?
492
00:26:51,401 --> 00:26:55,238
- Urăsc când faci asta.
- Ai făcut-o! Ai recunoscut!
493
00:26:55,322 --> 00:26:57,699
Nu-mi pasă dacă te culci cu alte fete.
494
00:26:57,782 --> 00:26:59,909
Am mai spus cuiva? Du-te dracului!
495
00:26:59,993 --> 00:27:02,329
- Ticălosule!
- Ce copil ești!
496
00:27:36,571 --> 00:27:40,492
Subtitrarea: Linda Pricăjan