1 00:00:06,256 --> 00:00:10,051 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:17,058 --> 00:00:19,310 ‎REȘEDINȚA LUI CHIU 3 00:00:19,394 --> 00:00:20,562 ‎Bună! 4 00:00:20,645 --> 00:00:22,647 ‎Mănânci ceva? 5 00:00:22,731 --> 00:00:24,315 ‎Hai să vedem lamele. 6 00:00:24,399 --> 00:00:28,403 ‎- Bună! Ești foarte drăguță. ‎- Bună! Dumnezeule, ia te uită! 7 00:00:28,486 --> 00:00:30,822 ‎- Ce drăguț! ‎- Bun venit la zoo! 8 00:00:30,905 --> 00:00:32,282 ‎Bun venit la mama anului! 9 00:00:32,365 --> 00:00:33,867 ‎Am organizat petrecerea 10 00:00:33,950 --> 00:00:36,453 ‎pentru că ne dorim să alegem ‎un animăluț pentru Bebe G 11 00:00:36,536 --> 00:00:40,999 ‎și nu știm ‎ce ar fi potrivit ca animal de companie 12 00:00:41,082 --> 00:00:44,044 ‎sau cu ce animăluț rezonează. 13 00:00:44,127 --> 00:00:47,922 ‎Bebe G vorbește cu animale de pluș ‎și cu mașini 14 00:00:48,006 --> 00:00:51,843 ‎și spune că se simte singur. 15 00:00:52,677 --> 00:00:57,015 ‎Mi-aș dori un partener de joacă pentru el. 16 00:00:58,016 --> 00:00:59,642 ‎Ai vrea un iepuraș? 17 00:00:59,726 --> 00:01:02,896 ‎- Pe care îl vrei? ‎- Pe cel maro. 18 00:01:02,979 --> 00:01:05,440 ‎Dar pe acesta? Ce zici de acesta? 19 00:01:05,523 --> 00:01:07,067 ‎Bună, iepuraș! 20 00:01:07,150 --> 00:01:09,986 ‎Christine vrea să-l ajute pe Bebe G ‎să hotărască 21 00:01:10,070 --> 00:01:12,614 ‎ce animăluț i se potrivește, 22 00:01:12,697 --> 00:01:15,408 ‎dar chiar îi va lua o lamă? 23 00:01:15,492 --> 00:01:18,536 ‎Ce caută lamele și găinile aici? 24 00:01:18,620 --> 00:01:21,122 ‎Ia-i băiatului un câine și gata. 25 00:01:33,885 --> 00:01:36,554 ‎- Ce bun e! ‎- Arăți bine. 26 00:01:36,638 --> 00:01:37,722 ‎Mulțumesc. 27 00:01:40,892 --> 00:01:44,938 ‎Simt că atracția mea față de Kim ‎nu e doar fizică, 28 00:01:45,021 --> 00:01:49,400 ‎pentru că simt că avem o legătură profundă ‎și multe subiecte de dezbătut. 29 00:01:49,484 --> 00:01:56,074 ‎Și simt că inimile noastre ‎se deschis una spre cealaltă. 30 00:01:56,157 --> 00:01:59,077 ‎- Mergem cu bicicleta? ‎- Vreau să văd animale. 31 00:01:59,160 --> 00:02:00,203 ‎Bine. 32 00:02:00,745 --> 00:02:03,498 ‎Hai să căutăm o fermă! 33 00:02:03,581 --> 00:02:06,501 ‎- Bine, hai. ‎- Putem merge la In-N-Out mai târziu? 34 00:02:06,584 --> 00:02:08,419 ‎Doamne, mâine ai treabă. 35 00:02:08,503 --> 00:02:10,505 ‎Nu-i nimic. O să-mi sug burta. 36 00:02:12,090 --> 00:02:14,259 ‎- Îmi place că o faci și acum. ‎- Așa e. 37 00:02:14,342 --> 00:02:16,970 ‎Fiți atenți! De ce ți se mișcă sânul? 38 00:02:18,054 --> 00:02:20,723 ‎- I se mișcă sânul! ‎- Scuze. 39 00:02:20,807 --> 00:02:22,350 ‎Se mișcă pe rând! 40 00:02:22,433 --> 00:02:25,353 ‎Acela, acela! 41 00:02:26,688 --> 00:02:29,399 ‎Sunt o fată talentată. 42 00:02:29,482 --> 00:02:30,859 ‎Știai că pot mișca și fundul? 43 00:02:30,942 --> 00:02:35,321 ‎Chiar pot. ‎Și totul e natural de la mijloc în jos. 44 00:02:37,782 --> 00:02:39,534 ‎- Ce imatur ești! ‎- Ai talente. 45 00:02:47,000 --> 00:02:48,835 ‎OstrichLand! 46 00:02:49,919 --> 00:02:51,796 ‎- Va fi distractiv. ‎- Da! 47 00:02:51,880 --> 00:02:56,509 ‎Nu știam că Kevin e așa spontan, ‎ceea ce îmi place. 48 00:02:56,593 --> 00:02:58,761 ‎Sunt pe bune! 49 00:02:58,845 --> 00:03:02,849 ‎Doamne, uite! Asta poartă Christine. 50 00:03:02,932 --> 00:03:04,976 ‎- Struț? ‎- Nu avea rochie de struț? 51 00:03:05,059 --> 00:03:06,394 ‎Nasol! 52 00:03:06,477 --> 00:03:11,024 ‎Asta îmi place la Kevin. ‎Îi place să se distreze. 53 00:03:11,107 --> 00:03:14,611 ‎Mi-a plăcut. S-a ocupat de tot. 54 00:03:14,694 --> 00:03:17,447 ‎„Mă ocup eu.” 55 00:03:17,530 --> 00:03:20,325 ‎Oare încerca să mă impresioneze? 56 00:03:20,408 --> 00:03:22,243 ‎Chiar a reușit. 57 00:03:23,453 --> 00:03:25,705 ‎- Venim în pace să te hrănim. ‎- Ce drăguț e! 58 00:03:26,331 --> 00:03:27,457 ‎Poftim. 59 00:03:28,082 --> 00:03:29,792 ‎Poftim, Kev, e rândul tău. 60 00:03:31,419 --> 00:03:35,298 ‎Călătoria asta m-a surprins. ‎Mi-a arătat altă latură a lui. 61 00:03:35,381 --> 00:03:36,591 ‎Și e un domn. 62 00:03:37,175 --> 00:03:38,676 ‎Cu bine, struților! 63 00:03:38,760 --> 00:03:40,303 ‎Cu bine! 64 00:03:40,386 --> 00:03:43,431 ‎Ziua asta m-a făcut ‎să-mi fie dor să am iubit. 65 00:03:43,514 --> 00:03:44,766 ‎- Mersi. ‎- Cu plăcere. 66 00:03:46,726 --> 00:03:49,812 ‎Mă simt privilegiat ‎să am o relație cu Kim. 67 00:03:49,896 --> 00:03:52,065 ‎Nimeni nu are o relație cu ea. 68 00:03:52,148 --> 00:03:55,818 ‎Văd în ea o tânără simpatică ‎și fermecătoare. 69 00:03:55,902 --> 00:03:58,863 ‎Și simt că mă îndrăgostesc. 70 00:03:58,947 --> 00:04:03,034 ‎- „Mă bun între picioare și dorm.” ‎- Fir-ar! Micule Kev, conduci tu? 71 00:04:18,675 --> 00:04:20,843 ‎Salut! Christine e aici? 72 00:04:21,552 --> 00:04:23,638 ‎- Aveți programare? ‎- Nu. 73 00:04:24,305 --> 00:04:26,015 ‎Știe cine sunt. Sunt Kevin. 74 00:04:26,099 --> 00:04:27,433 ‎- Perfect. Să verific. ‎- Bine. 75 00:04:30,353 --> 00:04:33,898 ‎- Salut! ‎- Salut! Ce cauți aici? 76 00:04:33,982 --> 00:04:35,692 ‎- Mă plimb. ‎- Ai programare? 77 00:04:35,775 --> 00:04:37,610 ‎- Nu. Am nevoie? ‎- La chirurgie plastică? 78 00:04:39,487 --> 00:04:40,989 ‎Asta ce e? 79 00:04:41,990 --> 00:04:43,783 ‎Sunt implanturi. 80 00:04:43,866 --> 00:04:45,618 ‎Nu face pe naivul. 81 00:04:45,702 --> 00:04:48,705 ‎Nu implanturi fesiere, ‎sunt implanturi mamare. 82 00:04:48,788 --> 00:04:49,706 ‎Ce mari sunt! 83 00:04:50,915 --> 00:04:53,376 ‎Nu-l arunca. Bine. 84 00:04:54,961 --> 00:04:57,255 ‎Mă bucur că ești aici. Eram… 85 00:04:58,715 --> 00:05:02,468 ‎- Am nevoie de un sfat din partea ta. ‎- Sigur că da. 86 00:05:02,552 --> 00:05:03,886 ‎Ce fel de sfat? 87 00:05:03,970 --> 00:05:07,682 ‎Tu și dr. Chiu aveți ‎o relație foarte bună. 88 00:05:07,765 --> 00:05:09,684 ‎Și relația asta… 89 00:05:09,767 --> 00:05:12,979 ‎Nu știu exact dacă am o relație cu Kim. 90 00:05:13,062 --> 00:05:15,398 ‎Dar pare foarte diferită de celelalte. 91 00:05:15,481 --> 00:05:18,276 ‎- Vreau să o fac să se simtă deosebită. ‎- Da. 92 00:05:18,359 --> 00:05:22,447 ‎Cum te face dr. Chiu să te simți specială? 93 00:05:22,530 --> 00:05:25,658 ‎Să nu-ți fugă ochii după alte fete. 94 00:05:25,742 --> 00:05:29,120 ‎- Și ce fac? ‎- Privești în jos. CJSJ. 95 00:05:29,203 --> 00:05:31,456 ‎CJSJ? 96 00:05:31,539 --> 00:05:33,041 ‎Capul jos, scula jos. 97 00:05:33,124 --> 00:05:35,335 ‎- Capul jos, scula jos. Îmi place. ‎- Da. 98 00:05:35,418 --> 00:05:39,005 ‎Vreau să-i arăt lui Kim ‎că sunt serios în privința ei. 99 00:05:39,088 --> 00:05:43,718 ‎Dacă petreceți mai mult timp împreună, ‎lucrurile vor evolua. 100 00:05:43,801 --> 00:05:45,928 ‎Îți mulțumesc pentru sfat. 101 00:05:46,012 --> 00:05:48,181 ‎Mulțumesc. Tu ce mai faci? 102 00:05:49,182 --> 00:05:51,851 ‎Ieri am fost la Anna. 103 00:05:53,061 --> 00:05:54,645 ‎- Da. ‎- Cum a fost? 104 00:05:55,605 --> 00:05:56,773 ‎Interesant. 105 00:05:56,856 --> 00:05:59,150 ‎De ce încerci să fii așa altruistă? 106 00:05:59,233 --> 00:06:01,277 ‎Banii nu mă impresionează. 107 00:06:01,361 --> 00:06:04,447 ‎- Te impresionează pe tine și pe alții. ‎- Nu mă impresionează. 108 00:06:04,530 --> 00:06:08,034 ‎Te rog. Christine, e evident. Îți dau… 109 00:06:08,117 --> 00:06:10,078 ‎Îmi pare rău dacă așa pare. 110 00:06:10,161 --> 00:06:11,496 ‎Ești amuzantă. 111 00:06:12,080 --> 00:06:14,457 ‎- Nu încerc să fiu amuzantă. ‎- Știu, dar ești. 112 00:06:15,208 --> 00:06:19,545 ‎M-am gândit să-i duc iubire, pace ‎și un coș cu legume 113 00:06:19,629 --> 00:06:20,922 ‎din grădina lui Bebe G, 114 00:06:21,005 --> 00:06:24,675 ‎dar părea să caute motive ‎să se lege de mine. 115 00:06:24,759 --> 00:06:27,053 ‎Simțea nevoia să dovedească ceva. 116 00:06:27,136 --> 00:06:30,181 ‎Cât timp poți să porți ranchiună ‎pentru un colier? 117 00:06:30,765 --> 00:06:33,434 ‎- Cred că mult. ‎- Parcă zicea că n-o interesează. 118 00:06:33,518 --> 00:06:35,436 ‎Ai dreptate. 119 00:06:35,520 --> 00:06:38,439 ‎Mi se par ciudate conflictele ‎dintre oamenii bogați. 120 00:06:38,523 --> 00:06:42,026 ‎Se ceartă ca niște copii mici: ‎„Nu mai ești prietena mea.” 121 00:06:42,110 --> 00:06:43,945 ‎„Voi fi prietena ta dacă faci asta.” 122 00:06:44,028 --> 00:06:48,616 ‎Și cred că se întâmplă ceva cu Anna. 123 00:06:48,699 --> 00:06:53,413 ‎Pare să-i pese mai mult ‎decât își dorește să se vadă. 124 00:06:53,496 --> 00:06:56,207 ‎Iar pe Christine o văd 125 00:06:56,290 --> 00:06:59,168 ‎căutând s-o împace și să-i fie prietenă. 126 00:06:59,252 --> 00:07:03,798 ‎Are expresii ‎pe care le repetă la nesfârșit. 127 00:07:03,881 --> 00:07:05,925 ‎Una e: „Lucrurile nu mă impresionează.” 128 00:07:06,008 --> 00:07:08,094 ‎- Da, o știu. ‎- „Oamenii mă impresionează.” 129 00:07:08,177 --> 00:07:10,680 ‎- O spune mereu. ‎- Da. 130 00:07:10,763 --> 00:07:13,141 ‎Și stau în casa ei 131 00:07:13,224 --> 00:07:17,019 ‎și-mi spun: „Ai cam multe lucruri în casă 132 00:07:17,103 --> 00:07:19,313 ‎pentru o persoană căreia nu-i pasă.” 133 00:07:21,023 --> 00:07:23,943 ‎A fost mereu mai aiurită, ‎dar pot să spun ceva? 134 00:07:24,026 --> 00:07:25,778 ‎Poate că ai reuși ceva 135 00:07:26,404 --> 00:07:30,867 ‎dacă ai îmbrățișa-o. ‎E un mod de a transmite emoții. 136 00:07:30,950 --> 00:07:35,329 ‎Poate că trebuie doar ‎să o îmbrățișezi ca lumea. 137 00:07:36,164 --> 00:07:37,165 ‎Nu. 138 00:07:37,248 --> 00:07:39,375 ‎- De ce? ‎- A vrut să mă împingă în piscină. 139 00:07:39,459 --> 00:07:41,127 ‎Nu sta lângă piscină. 140 00:07:52,096 --> 00:07:54,307 ‎Doamne! Îmi place acoperișul tău. 141 00:07:54,390 --> 00:07:55,766 ‎- Așa-i? ‎- N-am mai fost aici. 142 00:07:55,850 --> 00:07:58,811 ‎Acoperișul noii mele case ‎e și mai frumos. 143 00:07:58,895 --> 00:07:59,896 ‎- Chiar? ‎- Da. 144 00:08:00,646 --> 00:08:03,274 ‎- E drăguț. ‎- Nu e grozav? Te-ai încins? 145 00:08:03,357 --> 00:08:04,984 ‎- Sunt mereu încinsă. ‎- Știu. 146 00:08:09,614 --> 00:08:11,365 ‎- Nu te mai admira atât. ‎- Scuze. 147 00:08:11,449 --> 00:08:14,160 ‎- Să mă asigur că n-am fire ridicate. ‎- Nu e nimeni aici. 148 00:08:14,243 --> 00:08:15,578 ‎Eu sunt aici. 149 00:08:18,581 --> 00:08:20,124 ‎- E TMZ? ‎- Știu. 150 00:08:20,208 --> 00:08:23,669 ‎Le-am scris: ‎„Treceți pe aici, terminăm imediat.” 151 00:08:23,753 --> 00:08:25,213 ‎Iau cadre largi? 152 00:08:25,296 --> 00:08:27,215 ‎Da, o să ajungem pe TMZ. 153 00:08:27,715 --> 00:08:29,675 ‎- Cât plătești pentru asta? ‎- Nimic. 154 00:08:29,759 --> 00:08:31,135 ‎- Nimic ? ‎- Am numărul lor. 155 00:08:31,219 --> 00:08:32,887 ‎- Ai o sursă, nu? ‎- Da. 156 00:08:34,096 --> 00:08:37,350 ‎Cum merge treaba cu Kevin? 157 00:08:37,433 --> 00:08:40,353 ‎Știu că ați fost în Solvang. 158 00:08:41,395 --> 00:08:44,315 ‎- Ne-am simțit minunat, surprinzător. ‎- Da. 159 00:08:44,398 --> 00:08:47,235 ‎Mă așteptam fie… 160 00:08:47,318 --> 00:08:51,906 ‎Fie ne simțim bine, fie ne omorâm, ‎dar ne-am simțit bine. 161 00:08:51,989 --> 00:08:54,575 ‎Nu ne-am enervat deloc reciproc. 162 00:08:54,659 --> 00:08:58,287 ‎Nu s-a comportat ciudat, ‎n-a încercat să ajungă în camera mea. 163 00:08:58,371 --> 00:09:01,123 ‎A fost ușor și relaxant. 164 00:09:02,458 --> 00:09:05,836 ‎Am văzut o altă latură a lui. ‎N-am mai stat singură cu el. 165 00:09:05,920 --> 00:09:07,505 ‎- Singuri. Da. ‎- Niciodată! 166 00:09:07,588 --> 00:09:09,840 ‎Pentru că ești foarte precaută. 167 00:09:09,924 --> 00:09:15,179 ‎Și aveam o părere formată despre el, ‎fiindcă a fost cu multe femei. 168 00:09:19,892 --> 00:09:20,893 ‎Ce e? 169 00:09:21,602 --> 00:09:23,062 ‎Nu vreau să fiu… 170 00:09:23,145 --> 00:09:25,982 ‎Sincer, dacă nu ai fi prietena mea… 171 00:09:26,691 --> 00:09:28,192 ‎nu aș spune nimic. 172 00:09:28,734 --> 00:09:32,655 ‎Dacă se întâlnește cu alte fete, ‎nu e treaba mea și nu mă bag. 173 00:09:32,738 --> 00:09:33,698 ‎Dar? 174 00:09:33,781 --> 00:09:37,034 ‎Dar îmi doresc ‎să fie serios în privința ta. 175 00:09:37,118 --> 00:09:39,662 ‎Acum o săptămână, 176 00:09:40,162 --> 00:09:43,666 ‎a avut loc un eveniment de yoga. 177 00:09:44,250 --> 00:09:46,002 ‎- Da. ‎- Sunt multe fete acolo. 178 00:09:46,085 --> 00:09:48,671 ‎A stat de vorbă cu una dintre ele, 179 00:09:48,754 --> 00:09:52,133 ‎iar a doua dimineață am aflat 180 00:09:52,216 --> 00:09:54,802 ‎că s-a culcat cu ea. 181 00:09:54,885 --> 00:09:55,803 ‎Ce? 182 00:09:55,886 --> 00:09:59,473 ‎E foarte complicat, ‎deoarece vreau ca Kevin să se distreze. 183 00:09:59,557 --> 00:10:02,351 ‎Sunt de acord să cunoască fete noi, 184 00:10:02,435 --> 00:10:05,271 ‎dar mi se părea atât de aproape ‎de întâlnirea cu Kim, 185 00:10:05,354 --> 00:10:10,026 ‎iar faptul că vorbea serios despre ea ‎m-a făcut să-i pun la îndoială intențiile. 186 00:10:10,109 --> 00:10:12,862 ‎E vorba de Kim Lee, ‎prietena mea apropiată. 187 00:10:12,945 --> 00:10:17,366 ‎Dacă se va întâmpla ceva ‎și mă va întreba Kim de ce nu i-am spus, 188 00:10:17,450 --> 00:10:19,577 ‎nu vreau să fiu prins la mijloc. 189 00:10:20,161 --> 00:10:23,456 ‎Deci la mine insista să-l iau în serios, 190 00:10:23,539 --> 00:10:25,833 ‎îmi spunea că simte ceva pentru mine. 191 00:10:25,916 --> 00:10:29,128 ‎Nu e așa. Văd cu ochii mei, Kim. 192 00:10:29,211 --> 00:10:31,922 ‎O relație are nevoie de o bază solidă, 193 00:10:32,006 --> 00:10:36,385 ‎iar voi nu aveți o bază solidă acum. 194 00:10:36,469 --> 00:10:39,805 ‎Și nu e prima fată. ‎Știi și de cea de dinainte. 195 00:10:39,889 --> 00:10:40,765 ‎Cum? 196 00:10:41,724 --> 00:10:43,392 ‎Ce e cu tipul ăsta? 197 00:10:43,476 --> 00:10:47,980 ‎Sper să-l pot susține pe viitor, ‎dar totul s-a întâmplat foarte recent, 198 00:10:48,064 --> 00:10:50,650 ‎timp în care îți spunea că e pregătit, 199 00:10:50,733 --> 00:10:52,109 ‎dar nu e așa. 200 00:10:52,193 --> 00:10:54,070 ‎Simt că ești mințită, 201 00:10:54,153 --> 00:10:57,365 ‎iar el își creează imaginea ‎de om pregătit pentru relație. 202 00:10:57,448 --> 00:11:00,159 ‎E mai bine… 203 00:11:00,242 --> 00:11:01,661 ‎să fii sincer. 204 00:11:01,744 --> 00:11:05,790 ‎- Da. ‎- Nu-mi spune că ești diferit. 205 00:11:06,374 --> 00:11:09,794 ‎Și că vrei să te iau în serios. 206 00:11:09,877 --> 00:11:12,171 ‎- Vrei să te iau în serios? ‎- Serios? 207 00:11:17,635 --> 00:11:20,304 ‎CIMITIRUL ȘI CASA FUNERARĂ ‎HOLLYWOOD FOREVER 208 00:11:28,354 --> 00:11:31,315 ‎Aici se odihnesc multe celebrități. 209 00:11:31,399 --> 00:11:35,194 ‎Burt Reynolds e peste drum. ‎O să-i facem o statuie. 210 00:11:35,277 --> 00:11:36,612 ‎Credeam că e în viață. 211 00:11:38,781 --> 00:11:41,701 ‎Vreau să văd țestoasele. 212 00:11:41,784 --> 00:11:43,536 ‎Vrei să vezi țestoasele? 213 00:11:43,619 --> 00:11:44,537 ‎Da. 214 00:11:44,620 --> 00:11:47,373 ‎Mama mea a murit acum un an. 215 00:11:47,456 --> 00:11:50,793 ‎Mi-e încă foarte greu ‎să-mi găsesc liniștea. 216 00:11:50,876 --> 00:11:53,462 ‎Vreau să-i țin cenușa, 217 00:11:53,546 --> 00:11:55,715 ‎dar vreau și să o onorez. 218 00:11:55,798 --> 00:11:58,551 ‎Nu știu exact cum să procedez. 219 00:11:58,634 --> 00:12:04,765 ‎Care sunt legile statului California ‎apropo de îngroparea cenușii în curtea ta? 220 00:12:04,849 --> 00:12:10,646 ‎S-ar putea să te muți la un moment dat, ‎deci nu ți-aș recomanda să faci asta. 221 00:12:10,730 --> 00:12:13,190 ‎O opțiune ar fi în sol. 222 00:12:13,274 --> 00:12:15,526 ‎Așa arată un spațiu privat. 223 00:12:15,609 --> 00:12:18,154 ‎Ai putea alege ceva foarte simplu, 224 00:12:18,988 --> 00:12:22,366 ‎cu o bancă pe care să se așeze oamenii… 225 00:12:22,450 --> 00:12:23,951 ‎Alți oameni? 226 00:12:24,034 --> 00:12:27,872 ‎Oamenii vin în vizită ‎și vin în Hollywood Forever 227 00:12:28,456 --> 00:12:30,207 ‎ca într-un parc, 228 00:12:30,291 --> 00:12:34,336 ‎vin să stea la aer curat ‎și își mai trag sufletul. 229 00:12:34,420 --> 00:12:38,382 ‎Dar poți oare să alegi 230 00:12:38,466 --> 00:12:40,551 ‎să nu se așeze oamenii aici? 231 00:12:40,634 --> 00:12:42,511 ‎Sigur că da, se poate îngrădi. 232 00:12:42,595 --> 00:12:45,097 ‎Deci poate fi public sau privat. 233 00:12:45,598 --> 00:12:50,019 ‎Poți pune urna într-o criptă ‎și să-i scrii numele. 234 00:12:50,102 --> 00:12:51,520 ‎- Bine. ‎- Dacă vrei. 235 00:12:51,604 --> 00:12:53,230 ‎Dar sunt multe aici. 236 00:12:53,314 --> 00:12:56,734 ‎Da. Proprietatea cimitirului ‎e pentru mai multe generații. 237 00:12:57,318 --> 00:13:01,030 ‎Ce e cu pietrele alea? Ce simbolizează? 238 00:13:01,113 --> 00:13:02,323 ‎Sunt pietre de râu. 239 00:13:03,532 --> 00:13:07,495 ‎Membrii familiei mele își doresc ‎un cimitir 240 00:13:07,578 --> 00:13:11,040 ‎care respectă regulile ‎feng shui. 241 00:13:11,123 --> 00:13:14,960 ‎Ai un loc în fața lacului, ‎cu lebede și țestoase? 242 00:13:15,044 --> 00:13:15,878 ‎Da. 243 00:13:15,961 --> 00:13:20,132 ‎Lângă pârâu ai o anumită perspectivă… 244 00:13:20,216 --> 00:13:24,386 ‎Avem și pe deal, ‎care respectă regulile ‎feng shui. 245 00:13:24,470 --> 00:13:28,057 ‎Dorința de a-mi onora mama ‎e o presiune uriașă, 246 00:13:28,140 --> 00:13:31,060 ‎dar în cel mai respectuos mod. 247 00:13:31,143 --> 00:13:34,188 ‎Vreau să fac ce trebuie. 248 00:13:35,689 --> 00:13:37,858 ‎Voi lua o alegere pentru totdeauna. 249 00:13:37,942 --> 00:13:40,694 ‎Putem să găsim un loc potrivit, 250 00:13:40,778 --> 00:13:43,614 ‎dar trebuie să simți că e locul potrivit. 251 00:13:43,697 --> 00:13:47,785 ‎- Trebuie să-ți ofere liniște sufletească. ‎- Da. 252 00:13:53,123 --> 00:13:57,920 ‎REȘEDINȚA LUI CHIU 253 00:14:01,298 --> 00:14:02,383 ‎PĂTRUNJEL CREȚ ‎SFECLĂ 254 00:14:02,466 --> 00:14:04,051 ‎Christine? 255 00:14:04,760 --> 00:14:06,345 ‎Ce-i asta? Muncești? 256 00:14:06,428 --> 00:14:07,388 ‎Ei bine… 257 00:14:07,471 --> 00:14:09,348 ‎Ar trebui să merg la Home Depot. 258 00:14:09,431 --> 00:14:11,517 ‎Ia coșul ăsta de bunătăți. 259 00:14:11,600 --> 00:14:13,310 ‎- Îmi place. ‎- Vrei să… 260 00:14:14,395 --> 00:14:17,481 ‎- E terapia mea. ‎- Nu sunt obișnuit cu asta. Ce mai faci? 261 00:14:17,565 --> 00:14:20,234 ‎- Mersi că ai venit. ‎- Mersi. N-am adus un cadou. 262 00:14:20,317 --> 00:14:22,403 ‎Nu. Bebe G a grădinărit. 263 00:14:22,486 --> 00:14:23,904 ‎E grădina lui? 264 00:14:23,988 --> 00:14:26,198 ‎Ia loc. O să… 265 00:14:26,282 --> 00:14:27,950 ‎Oare nu-l rup? 266 00:14:28,033 --> 00:14:29,952 ‎- Mă bucur… ‎- Nu cred că încap. 267 00:14:31,412 --> 00:14:34,832 ‎Doamne! Dacă îl rup, îți iau altul. 268 00:14:34,915 --> 00:14:38,878 ‎Mă bucur că ai venit. ‎Minunat la grădina asta e… 269 00:14:38,961 --> 00:14:43,215 ‎că ies și stau singură… 270 00:14:43,299 --> 00:14:45,384 ‎în zilele mai dificile. 271 00:14:45,467 --> 00:14:46,302 ‎Da. 272 00:14:46,385 --> 00:14:49,680 ‎De obicei, când aveam zile dificile, ‎o sunam pe mama. 273 00:14:51,098 --> 00:14:53,934 ‎- Îmi pare rău că te încarc. ‎- Nu. 274 00:14:54,977 --> 00:14:55,936 ‎Dar… 275 00:15:03,402 --> 00:15:04,278 ‎Îmi pare rău. 276 00:15:04,361 --> 00:15:07,531 ‎- Nu asta voiam să fac. ‎- Nu. E în regulă. 277 00:15:08,908 --> 00:15:10,618 ‎E în ordine. 278 00:15:10,701 --> 00:15:14,663 ‎Azi se împlinește un an de când a murit. 279 00:15:14,747 --> 00:15:18,417 ‎Christine, mama ta e mereu cu tine. ‎Te aude chiar și acum. 280 00:15:18,500 --> 00:15:20,586 ‎Nu e doar corpul fizic. 281 00:15:20,669 --> 00:15:22,087 ‎E mereu cu tine. 282 00:15:23,964 --> 00:15:25,257 ‎Nu e ușor. Eu… 283 00:15:25,341 --> 00:15:30,137 ‎Era prietena mea cea mai bună ‎și nu mai am la cine să apelez. 284 00:15:30,220 --> 00:15:33,682 ‎Și am primit un telefon înainte să vii 285 00:15:33,766 --> 00:15:37,603 ‎și cineva mi-a spus 286 00:15:37,686 --> 00:15:44,443 ‎că Anna le zice oamenilor ‎că mă va distruge 287 00:15:46,362 --> 00:15:48,822 ‎și că mă va doborî. 288 00:15:48,906 --> 00:15:50,366 ‎Cum? 289 00:15:50,449 --> 00:15:51,909 ‎Nu știu. 290 00:15:51,992 --> 00:15:54,328 ‎Să spui că distrugi pe cineva… 291 00:15:55,079 --> 00:15:59,500 ‎Cuvânt cu cuvânt, a spus: 292 00:16:00,292 --> 00:16:01,710 ‎„O termin.” 293 00:16:01,794 --> 00:16:04,505 ‎Ce înseamnă asta? 294 00:16:04,588 --> 00:16:07,132 ‎Nu o lua personal, e problema ei. 295 00:16:07,716 --> 00:16:13,263 ‎A ieșit la iveală fetița din mine. 296 00:16:13,347 --> 00:16:17,184 ‎Iar oamenii încearcă să… 297 00:16:18,894 --> 00:16:22,856 ‎Ultimele cuvinte ale mamei mele au fost… 298 00:16:24,483 --> 00:16:25,943 ‎„Te voi iubi mereu. 299 00:16:26,026 --> 00:16:27,486 ‎Te voi proteja mereu.” 300 00:16:28,153 --> 00:16:30,614 ‎Nu cred că am venit să culeg legume. 301 00:16:30,698 --> 00:16:34,660 ‎Încerc să fiu empatic și înțelegător ‎apropo de pierderea mamei ei, 302 00:16:34,743 --> 00:16:38,038 ‎dar, în același timp, ‎nu-mi dau seama de unde toate astea. 303 00:16:38,122 --> 00:16:42,710 ‎Pe de o parte, o cred, ‎pentru că pare foarte tristă și tulburată. 304 00:16:42,793 --> 00:16:46,005 ‎Pe de altă parte, ‎i-aș spune că trebuie să fie o glumă. 305 00:16:46,088 --> 00:16:48,090 ‎Anna o fi spus-o în glumă, 306 00:16:48,173 --> 00:16:53,762 ‎pentru că eu cred că Anna nu are timp ‎să distrugă pe cineva. 307 00:16:53,846 --> 00:16:57,683 ‎Nu pricep ce i-am făcut ‎să mă urască așa tare. 308 00:16:57,766 --> 00:16:59,727 ‎Nu cred că e vorba de tine. 309 00:17:00,769 --> 00:17:02,104 ‎Sunt aici. 310 00:17:02,813 --> 00:17:04,273 ‎Ai avocați foarte buni. 311 00:17:04,982 --> 00:17:06,775 ‎Ai prieteni foarte buni. 312 00:17:06,859 --> 00:17:09,153 ‎- E ca și cum… ‎- O cunosc pe acea persoană? 313 00:17:09,987 --> 00:17:11,613 ‎Cred că ai auzit de ea. 314 00:17:12,906 --> 00:17:16,160 ‎- Nu vrei să spui cine e? ‎- Nu, nici vorbă. 315 00:17:16,243 --> 00:17:20,622 ‎Nu vreau să i se întâmple nimic prietenei 316 00:17:20,706 --> 00:17:24,960 ‎care a avut curajul și bunăvoința ‎să-mi dea acele informații. 317 00:17:27,838 --> 00:17:30,549 ‎Ignor-o pe Anna. Futu-i! ‎Ignor-o pur și simplu. 318 00:17:30,632 --> 00:17:32,885 ‎A fost răutăcioasă în ultima vreme… 319 00:17:32,968 --> 00:17:37,306 ‎Dar am o familie ‎și n-aș vrea să se ia de Bebe G. 320 00:17:37,389 --> 00:17:38,390 ‎N-o lua în serios. 321 00:17:43,812 --> 00:17:47,316 ‎NOUA PROPRIETATE A ANNEI SHAY ‎BEVERLY HILLS 322 00:17:47,399 --> 00:17:49,026 ‎- Bună, Cameron! ‎- Salut! 323 00:17:50,861 --> 00:17:52,154 ‎Un scăunel. 324 00:17:52,237 --> 00:17:55,157 ‎Știu. Asta se întâmplă când îmbătrânești. 325 00:17:56,700 --> 00:17:58,118 ‎- Am 60 de ani. ‎- Da. 326 00:17:58,869 --> 00:17:59,745 ‎Uită-te la tine! 327 00:17:59,828 --> 00:18:01,872 ‎Mai bine mă machiezi, nu? 328 00:18:03,916 --> 00:18:07,002 ‎Chiar o să facem ‎o ședință foto cu o sirenă? 329 00:18:08,087 --> 00:18:10,547 ‎- Da. ‎- Ar fi minunat. 330 00:18:10,631 --> 00:18:13,342 ‎- Lucrez la asta. E scumpa mea. ‎- Doamne, îmi place! 331 00:18:13,425 --> 00:18:15,636 ‎Îmi place mult. 332 00:18:17,054 --> 00:18:22,684 ‎Damon Baker e unul dintre cei mai ‎talentați fotografi pe care i-am cunoscut. 333 00:18:22,768 --> 00:18:26,897 ‎Mă atrag oamenii creativi ‎pentru că suntem înconjurați de fățarnici. 334 00:18:26,980 --> 00:18:28,565 ‎Nu, arăți foarte bine! 335 00:18:28,649 --> 00:18:32,736 ‎Da, ai tenul asiatic datorită originilor ‎tale japoneze. Dar știi asta. 336 00:18:33,237 --> 00:18:37,616 ‎Ce glumă circula la un moment dat? ‎Asiaticii nu se stafidesc? 337 00:18:37,699 --> 00:18:38,992 ‎- Cum? ‎- Din cauza soarelui. 338 00:18:39,076 --> 00:18:42,996 ‎Prea mult soare îți ridează fața. 339 00:18:43,080 --> 00:18:44,039 ‎Nu, e adevărat. 340 00:18:44,123 --> 00:18:47,668 ‎Mama are mereu o umbrelă cu ea ‎când iese. 341 00:18:47,751 --> 00:18:50,838 ‎- Mama mea purta mănuși când conducea. ‎- Mănuși? 342 00:18:50,921 --> 00:18:53,674 ‎Și eu am nevoie. ‎Am mâinile mai întunecate. 343 00:18:53,757 --> 00:18:55,384 ‎- E ciudat. ‎- Vezi? 344 00:18:55,467 --> 00:18:58,887 ‎Nu e din cauza condusului, ‎pentru că nu conduc în Los Angeles. 345 00:18:58,971 --> 00:19:02,015 ‎E de la drumeții ‎și îmbrăcămintea cu mâneci lungi, 346 00:19:02,099 --> 00:19:05,185 ‎pentru că încerc să evit să mă bronzez. 347 00:19:05,269 --> 00:19:07,229 ‎- Dar am uitat de mâini. ‎- Da. 348 00:19:07,312 --> 00:19:12,651 ‎Stai, ai văzut magazinul ‎unde ține Kane petrecerea? 349 00:19:13,443 --> 00:19:15,154 ‎Ce e? 350 00:19:15,237 --> 00:19:18,615 ‎Se numește Trufe și diamante. ‎Kane nu mi-a dat detalii. 351 00:19:18,699 --> 00:19:21,535 ‎Scrie doar că e o petrecere între prieteni ‎la o bijuterie. 352 00:19:29,418 --> 00:19:30,335 ‎Fixăm. 353 00:19:31,962 --> 00:19:33,755 ‎Dumnezeule! 354 00:19:33,839 --> 00:19:35,716 ‎PRIETENA ANNEI 355 00:19:35,799 --> 00:19:38,302 ‎- Sunt lipite? ‎- Da. Sunt unghii false. 356 00:19:38,385 --> 00:19:40,137 ‎Ești ca un asasin bestial. 357 00:19:40,888 --> 00:19:41,930 ‎Așa e. 358 00:19:57,112 --> 00:19:58,697 ‎- Bună, Kyle! ‎- Grozav. 359 00:19:58,780 --> 00:20:01,116 ‎Cât de frumos e! 360 00:20:03,869 --> 00:20:07,289 ‎Mie și lui Kelly ne-a venit ideea ‎unei petreceri cu trufe și diamante. 361 00:20:07,372 --> 00:20:09,208 ‎E bestial! 362 00:20:09,291 --> 00:20:10,709 ‎Mereu ai cele mai bune idei. 363 00:20:10,792 --> 00:20:15,088 ‎- Sunt trufe de 4.000 de dolari. ‎- Doamne, cred că valorează mai mult! 364 00:20:15,172 --> 00:20:18,967 ‎Oamenii mă cred zgârcit ‎pentru că sunt vegetarian. 365 00:20:19,051 --> 00:20:20,594 ‎- Nu sunt ieftine. ‎- Exact! 366 00:20:20,677 --> 00:20:22,971 ‎Cui nu-i plac trufele și diamantele? 367 00:20:23,055 --> 00:20:26,266 ‎Îmi doream o cină distractivă, 368 00:20:26,350 --> 00:20:30,229 ‎așa că am ales ‎o petrecere cu diamante și trufe. 369 00:20:31,021 --> 00:20:33,607 ‎E noul meu prieten. Nu l-am botezat încă. 370 00:20:33,690 --> 00:20:37,027 ‎Cineva spunea să-l numesc Shrek. 371 00:20:37,110 --> 00:20:38,904 ‎Și îmi place ideea. 372 00:20:50,040 --> 00:20:51,833 ‎Bine. Gata? 373 00:20:52,459 --> 00:20:54,002 ‎S-o facem! 374 00:20:54,628 --> 00:20:58,090 ‎Cineva ar trebui să deschidă ușa. 375 00:20:58,173 --> 00:21:00,676 ‎- Bună! ‎- Salut! 376 00:21:00,759 --> 00:21:02,052 ‎- Bună! ‎- Anna! 377 00:21:02,135 --> 00:21:04,513 ‎Mulțumesc că ați venit. ‎Mă bucur să vă văd. 378 00:21:04,596 --> 00:21:06,348 ‎Îmi plac ținutele voastre. 379 00:21:06,431 --> 00:21:08,183 ‎- Bună! ‎- Ți-am scris aseară. 380 00:21:08,267 --> 00:21:10,185 ‎Au un look punk rock. 381 00:21:11,019 --> 00:21:14,481 ‎De obicei, se scrie ‎că se impune ținută formală, 382 00:21:15,065 --> 00:21:17,442 ‎dar acum n-am primit niciun indiciu. 383 00:21:17,526 --> 00:21:20,028 ‎Așa că ne-am îmbrăcat cum am vrut. 384 00:21:20,112 --> 00:21:24,408 ‎Am sunat la Alexander McQueen ‎și ne-am dus la cumpărături. 385 00:21:24,491 --> 00:21:26,785 ‎- Eu sunt Damon. ‎- Încântat. 386 00:21:26,868 --> 00:21:27,995 ‎Pot să beau ceva? 387 00:21:28,704 --> 00:21:32,207 ‎Un Johnnie Walker, te rog. Mulțumesc. 388 00:21:33,709 --> 00:21:35,002 ‎Asta e drăguță. 389 00:21:36,878 --> 00:21:40,132 ‎- Arătați ca o trupă. ‎- Ne numim Șobolanii de Piele. 390 00:21:40,215 --> 00:21:42,509 ‎- Aveți și un nume? ‎- Șobolanii Împielițați. 391 00:21:43,719 --> 00:21:48,181 ‎- Acela e doar 30.000. ‎- Doar 30.000? 392 00:21:48,765 --> 00:21:51,226 ‎- Ei bine… ‎- Kane a zis că ți-l cumpără. 393 00:21:51,310 --> 00:21:54,563 ‎- Ce s-a întâmplat? ‎- Arăți ca Michael Jackson. 394 00:21:55,355 --> 00:21:57,357 ‎Bună! Ce mai faci? 395 00:21:57,441 --> 00:21:58,608 ‎Bine. 396 00:21:59,443 --> 00:22:02,154 ‎Luați loc, vă rog? Masa va fi servită. 397 00:22:02,237 --> 00:22:03,196 ‎Da! 398 00:22:03,280 --> 00:22:04,948 ‎Vreau să spun… Kyle, vino puțin. 399 00:22:05,032 --> 00:22:08,452 ‎Vreau să-ți mulțumesc ‎că ai organizat această cină. 400 00:22:08,535 --> 00:22:10,829 ‎Sunt mândru de tine și de succesul tău. 401 00:22:10,912 --> 00:22:15,167 ‎Le-a cunoscut pe Mariah, pe Beyoncé ‎și sunt foarte mândru de tine. 402 00:22:15,250 --> 00:22:18,128 ‎Și sunt fericit să te susțin. 403 00:22:19,963 --> 00:22:21,673 ‎- Mai mare e mai bine. ‎- Da. 404 00:22:21,757 --> 00:22:25,344 ‎- Bucurați-vă de cină. Și de Kyle Chan. ‎- Mulțumesc. 405 00:22:28,221 --> 00:22:29,348 ‎Hai așa! 406 00:22:32,392 --> 00:22:35,437 ‎S-o îmbrăcăm ‎cu foiță de aur de 24 de carate. 407 00:22:35,520 --> 00:22:37,230 ‎- Dumnezeule! ‎- Uite! 408 00:22:37,773 --> 00:22:40,233 ‎Se potrivește cu smaraldul tău. ‎E smarald? 409 00:22:40,317 --> 00:22:41,443 ‎Ceva întâlniri noi? 410 00:22:41,526 --> 00:22:43,362 ‎- Sunt pe uscat. ‎- Ce e uscat? 411 00:22:43,445 --> 00:22:45,822 ‎- Fără întâlniri. Totul e uscat. ‎- Pikachu? 412 00:22:45,906 --> 00:22:48,075 ‎- Pikachu e uscat. ‎- Pikachu e uscat? 413 00:22:48,158 --> 00:22:51,828 ‎Ar trebui să fiu entuziasmată ‎după ce mi-ai spus? 414 00:22:52,704 --> 00:22:54,456 ‎Nu știu, i-ai spus lui Kelly? 415 00:22:57,084 --> 00:22:59,211 ‎- Asta este. ‎- Kane. 416 00:23:00,379 --> 00:23:01,963 ‎- Ce ai mai făcut? ‎- Bine. 417 00:23:02,631 --> 00:23:03,757 ‎- Ești bine? ‎- Da. 418 00:23:03,840 --> 00:23:06,093 ‎Ce s-a întâmplat? La ce te gândești? 419 00:23:06,176 --> 00:23:08,261 ‎- E obosită. ‎- Am avut o zi lungă. 420 00:23:08,345 --> 00:23:13,100 ‎Mereu e pe fugă. ‎Mă uimește cum reușește să se descurce. 421 00:23:13,183 --> 00:23:17,062 ‎Nu știu cum o reușești. ‎Te trezești la cinci să te antrenezi. 422 00:23:17,145 --> 00:23:18,480 ‎De unde îmi știi programul? 423 00:23:18,563 --> 00:23:21,691 ‎Îți văd Instagramul. ‎Toți îți cunosc programul. 424 00:23:21,775 --> 00:23:24,569 ‎Eu îți mai scriu la 6:30 și îmi răspunzi. 425 00:23:25,404 --> 00:23:27,864 ‎- Da? ‎- Da. Ai uitat? 426 00:23:28,365 --> 00:23:30,283 ‎Uite ce diamant! 427 00:23:30,951 --> 00:23:31,827 ‎Oh là là! 428 00:23:31,910 --> 00:23:34,454 ‎Dacă e să-i pui un preț… 429 00:23:37,082 --> 00:23:39,751 ‎- Putem vorbi afară? ‎- Ce? 430 00:23:39,835 --> 00:23:41,878 ‎- Ce e? ‎- Vrea să-ți vorbească. 431 00:23:42,587 --> 00:23:45,799 ‎- Poartă inelul ăsta, Kim. ‎- Dacă mă jefuiește cineva? 432 00:23:45,882 --> 00:23:47,634 ‎- Te apăr eu. ‎- Kevin te va proteja. 433 00:23:47,717 --> 00:23:50,220 ‎- N-o să faci nimic. ‎- De ce ești așa rea? 434 00:23:54,850 --> 00:23:55,851 ‎Ce e? 435 00:23:56,393 --> 00:23:57,436 ‎Ce e cu tine? 436 00:23:58,145 --> 00:23:59,855 ‎E totul în regulă? 437 00:23:59,938 --> 00:24:04,234 ‎- Da, totul e bine. ‎- Ești sigură? Te porți ciudat. 438 00:24:04,860 --> 00:24:05,819 ‎Cum adică? 439 00:24:05,902 --> 00:24:11,575 ‎Un pic mai răutăcioasă și retrasă. 440 00:24:12,159 --> 00:24:18,039 ‎Kane mi-a spus niște lucruri ieri, ‎când eram pe acoperișul lui. 441 00:24:18,832 --> 00:24:20,167 ‎Ce ți-a spus? 442 00:24:20,250 --> 00:24:24,880 ‎Mi-a spus despre tine ‎ceva care m-a dezamăgit puțin. 443 00:24:24,963 --> 00:24:25,881 ‎Atât. 444 00:24:26,506 --> 00:24:29,468 ‎Nu știu ce ar putea să-ți spună… 445 00:24:29,551 --> 00:24:33,430 ‎- Chiar vei să face pe neștiutorul? ‎- Nu știu despre ce vorbești. 446 00:24:35,599 --> 00:24:39,019 ‎- Mai știi excursia noastră? ‎- Da. 447 00:24:39,102 --> 00:24:40,103 ‎E așa… 448 00:24:40,854 --> 00:24:43,023 ‎Nu prea fac excursii cu nimeni. 449 00:24:43,690 --> 00:24:45,484 ‎Nu ies cu oameni. 450 00:24:45,984 --> 00:24:48,028 ‎Nu mă deschid în fața oamenilor. 451 00:24:48,111 --> 00:24:50,030 ‎Mi s-a părut special. 452 00:24:50,113 --> 00:24:53,200 ‎Și eu. ‎De aceea am acceptat să ies cu tine. 453 00:24:53,283 --> 00:24:54,159 ‎Da. 454 00:24:54,242 --> 00:24:58,163 ‎Și urăsc când oamenii mă mint. 455 00:24:58,747 --> 00:25:00,165 ‎Cu ce te-am mințit? 456 00:25:01,583 --> 00:25:04,252 ‎Kane mi-a spus că ai fost la un eveniment, 457 00:25:04,336 --> 00:25:08,590 ‎că ai întâlnit o tipă ‎și că i-ai tras-o în aceeași zi. 458 00:25:08,673 --> 00:25:09,758 ‎Mi se pare aiurea. 459 00:25:09,841 --> 00:25:12,260 ‎- Era înainte de călătorie. ‎- Eu nu ți-a făcut sta. 460 00:25:12,344 --> 00:25:16,515 ‎Nu te sun să-ți spun lucruri ‎pe care ai vrea să le auzi, 461 00:25:16,598 --> 00:25:19,768 ‎nu te rog să mă iei în serios ‎și apoi fac ceva… 462 00:25:19,851 --> 00:25:24,773 ‎Ar fi fost ciudat dacă făceam asta ‎după întâlnirea cu tine. 463 00:25:24,856 --> 00:25:25,899 ‎Deci s-a întâmplat. 464 00:25:25,982 --> 00:25:28,652 ‎Sigur că s-a întâmplat, ‎dar n-a avut legătură cu tine. 465 00:25:28,735 --> 00:25:31,488 ‎Sunt singur, ‎pot să mi-o trag cu cine vreau. 466 00:25:31,571 --> 00:25:36,785 ‎Apoi mi-ai trezit interesul ‎și nu m-a mai interesat altcineva. 467 00:25:37,494 --> 00:25:40,163 ‎Nu m-am mai văzut cu ea, ‎n-am mai vorbit cu nimeni. 468 00:25:40,247 --> 00:25:44,543 ‎- A fost săptămâna trecută. ‎- Săptămâna trecută a fost întâlnirea. 469 00:25:44,626 --> 00:25:46,002 ‎Adu-l pe Kane aici. 470 00:25:47,837 --> 00:25:48,964 ‎Kane! 471 00:25:49,881 --> 00:25:50,799 ‎Ce e? 472 00:25:55,971 --> 00:25:56,846 ‎Ce se întâmplă? 473 00:25:56,930 --> 00:26:00,016 ‎I-ai spus că evenimentul acela ‎a fost săptămâna trecută? 474 00:26:00,100 --> 00:26:03,186 ‎- Acum câteva săptămâni. ‎- Nu a fost acum câteva săptămâni! 475 00:26:03,270 --> 00:26:05,689 ‎- Acum câteva săptămâni. ‎- Acum mai bine de o lună! 476 00:26:05,772 --> 00:26:09,025 ‎- Mi-ai spus că a fost… ‎- De ce îi spui rahaturi? 477 00:26:09,109 --> 00:26:10,860 ‎- Care e problema? ‎- E prietena mea! 478 00:26:10,944 --> 00:26:14,281 ‎- Toți îți sunt prieteni! ‎- A trebuit să-i spun. N-am mințit. 479 00:26:14,364 --> 00:26:18,118 ‎- Trebuia să-i spui! Trebuia! ‎- O supărați pe Kim. 480 00:26:18,201 --> 00:26:21,454 ‎- Aș face-o din nou! ‎- Te amesteci aiurea! 481 00:26:21,538 --> 00:26:25,250 ‎Am spus doar adevărul la întâlnire, ‎iar rahatul ăla s-a întâmplat. 482 00:26:25,333 --> 00:26:27,711 ‎Te-ai culcat cu cealaltă ‎cu o săptămână înainte! 483 00:26:27,794 --> 00:26:30,630 ‎N-a fost așa! ‎Nici nu-mi vine să cred ce spui! 484 00:26:30,714 --> 00:26:33,258 ‎E între ei doi. Să-i lăsăm… 485 00:26:33,341 --> 00:26:34,551 ‎E între… 486 00:26:34,634 --> 00:26:37,846 ‎Nu m-am culcat și n-am vorbit cu nimeni ‎de atunci, Kim. 487 00:26:37,929 --> 00:26:40,307 ‎S-a întâmplat înainte de întâlnire. 488 00:26:40,390 --> 00:26:43,727 ‎Exact, era foarte recent. ‎Trebuie să am grijă de ea, e prietena mea. 489 00:26:43,810 --> 00:26:45,312 ‎A fost acum o lună. 490 00:26:45,395 --> 00:26:48,607 ‎- Nu. Kim e diferită. E prietena mea. ‎- Stai! 491 00:26:50,108 --> 00:26:51,318 ‎Îți bați joc de mine? 492 00:26:51,401 --> 00:26:55,238 ‎- Urăsc când faci asta. ‎- Ai făcut-o! Ai recunoscut! 493 00:26:55,322 --> 00:26:57,699 ‎Nu-mi pasă dacă te culci cu alte fete. 494 00:26:57,782 --> 00:26:59,909 ‎Am mai spus cuiva? Du-te dracului! 495 00:26:59,993 --> 00:27:02,329 ‎- Ticălosule! ‎- Ce copil ești! 496 00:27:36,571 --> 00:27:40,492 ‎Subtitrarea: Linda Pricăjan