1 00:00:06,256 --> 00:00:09,968 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:16,766 --> 00:00:18,977 ‎-我的天啊 我… ‎-知道吗?别给他… 3 00:00:19,060 --> 00:00:21,980 ‎不 这太恶心了太没礼貌了 4 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 ‎如果你们想知道我的事 ‎可以自己问我 5 00:00:26,735 --> 00:00:28,737 ‎不用去找凯恩了解 6 00:00:28,820 --> 00:00:31,948 ‎我会告诉你们一切 ‎我没什么可隐藏的 7 00:00:32,032 --> 00:00:34,451 ‎你疯了吗?我不能警告金吗? 8 00:00:35,076 --> 00:00:36,494 ‎警告什么?我是个好人 9 00:00:36,578 --> 00:00:39,956 ‎她是我的朋友 我知道 ‎你是个好人 我在照顾金 10 00:00:40,040 --> 00:00:41,374 ‎我告诉她 11 00:00:41,458 --> 00:00:44,210 ‎我对她是认真的 ‎我那天晚上是真心的 12 00:00:46,129 --> 00:00:47,672 ‎你一周前跟别的女孩上床了? 13 00:00:47,756 --> 00:00:50,550 ‎我不是一周前跟别的就女孩上床的! 14 00:00:50,633 --> 00:00:54,888 ‎我不在乎你在外面跟谁睡 ‎好吧 但金是我的朋友 15 00:00:54,971 --> 00:00:57,057 ‎你想认真对待 那就认真 16 00:00:57,140 --> 00:00:58,308 ‎我想认真! 17 00:01:03,521 --> 00:01:04,522 ‎操! 18 00:01:07,525 --> 00:01:08,610 ‎天啊 19 00:01:08,693 --> 00:01:11,237 ‎长大点吧 孩子们 长大 20 00:01:12,572 --> 00:01:14,866 ‎-对吧 杰美? ‎-真的 21 00:01:17,077 --> 00:01:19,245 ‎我被蘑菇噎到了 22 00:01:19,996 --> 00:01:21,164 ‎蘑菇 23 00:01:22,874 --> 00:01:26,461 ‎凯莉 这太他妈没礼貌了 ‎我们邀请他来这里的 24 00:01:26,544 --> 00:01:28,630 ‎对 这件事绝对可能会发展得不一样 25 00:01:29,464 --> 00:01:31,257 ‎他被愤怒夺取了理智 26 00:01:31,341 --> 00:01:34,135 ‎这太让我有阴影了 让我想起了前任 27 00:01:34,219 --> 00:01:36,429 ‎他这样做 真混蛋 我发誓 我… 28 00:01:36,513 --> 00:01:38,890 ‎不 我很感谢你为我挺身而出 29 00:01:38,973 --> 00:01:43,103 ‎他觉得自己这样做 ‎是出于善意 太离谱了 30 00:01:43,186 --> 00:01:46,064 ‎他简直是搅屎棍 31 00:01:46,147 --> 00:01:47,857 ‎这样不对 32 00:01:47,941 --> 00:01:49,734 ‎-他… ‎-他毁了你的兴致 33 00:01:49,818 --> 00:01:52,529 ‎没有 但他说的时间不对 34 00:01:53,571 --> 00:01:55,782 ‎我再说一次 我不站在凯文那边 35 00:01:55,865 --> 00:01:57,575 ‎但那是在约会之前还是之后 36 00:01:57,659 --> 00:01:58,493 ‎在约会之前 37 00:01:59,285 --> 00:02:02,622 ‎但我需要至少警告她 ‎就跟她说:“小心别受伤” 38 00:02:03,289 --> 00:02:04,415 ‎但那是他的过去 39 00:02:04,499 --> 00:02:05,375 ‎我知道是过去 40 00:02:05,458 --> 00:02:08,461 ‎如果那是六个月前的事 ‎我为什么都还要和金提起呢? 41 00:02:08,545 --> 00:02:09,671 ‎-我不会的 ‎-是的 好吧 42 00:02:10,380 --> 00:02:12,715 ‎这是最近的事 这是唯一的原因 43 00:02:12,799 --> 00:02:15,218 ‎现在金知道他的过去了 44 00:02:15,301 --> 00:02:18,471 ‎你是否想要他的现在和未来 ‎由你决定 45 00:02:19,097 --> 00:02:23,685 ‎我很期待见到她 ‎我想带她出去玩 我想认真 46 00:02:23,768 --> 00:02:27,397 ‎我甚至在约会后一天 还跟凯恩说了 47 00:02:27,480 --> 00:02:30,150 ‎然后他就在我背后说坏话 ‎告诉她这个? 48 00:02:30,233 --> 00:02:31,568 ‎我要走了 49 00:02:31,651 --> 00:02:33,736 ‎-对不起 我… ‎-这不是你的错 50 00:02:33,820 --> 00:02:35,446 ‎我爱你 谢谢 我爱你 51 00:02:35,530 --> 00:02:37,782 ‎-我也爱你 回头打给我 ‎-来吧 我们走 52 00:02:40,660 --> 00:02:42,662 ‎-我能快点拿到手机吗? ‎-当然了 53 00:02:44,873 --> 00:02:46,124 ‎金 54 00:02:46,207 --> 00:02:47,167 ‎该死! 55 00:02:47,250 --> 00:02:48,501 ‎金 56 00:02:49,085 --> 00:02:51,087 ‎-你能稍微等我一下吗? ‎-当然了 57 00:02:52,881 --> 00:02:53,923 ‎怎么了? 58 00:02:59,179 --> 00:03:00,471 ‎我不会骗你 59 00:03:01,389 --> 00:03:02,515 ‎这件事… 60 00:03:04,434 --> 00:03:05,852 ‎这不是他编的 61 00:03:06,352 --> 00:03:07,812 ‎我不是在约会之后做的 62 00:03:08,521 --> 00:03:10,440 ‎我只是在说实话 63 00:03:10,523 --> 00:03:14,652 ‎我人生中曾有一段时间 ‎觉得自己永远都不想结婚了 64 00:03:14,736 --> 00:03:18,281 ‎但当我遇到你的时候 ‎我们在索尔旺产生感情的时候 65 00:03:19,157 --> 00:03:20,950 ‎这一切都让我觉得有了意义 66 00:03:21,034 --> 00:03:22,535 ‎我当时想:“哦 这是…” 67 00:03:22,619 --> 00:03:23,786 ‎对 68 00:03:23,870 --> 00:03:25,288 ‎“感觉是对的” 你知道吗? 69 00:03:25,872 --> 00:03:26,748 ‎我喜欢你 70 00:03:28,958 --> 00:03:30,293 ‎你笑什么? 71 00:03:31,377 --> 00:03:33,213 ‎你让我觉得疯了 72 00:03:33,296 --> 00:03:35,632 ‎请你别用我的过去来评判我 73 00:03:36,841 --> 00:03:39,177 ‎我对你有感觉 我跟你说 74 00:03:39,260 --> 00:03:41,596 ‎我想认真 我是认真的 我… 75 00:03:41,679 --> 00:03:42,680 ‎你确定吗? 76 00:03:44,265 --> 00:03:45,225 ‎我确定 77 00:03:45,808 --> 00:03:49,854 ‎我的心里充满了 ‎各种复杂的情绪和感情 78 00:03:49,938 --> 00:03:54,609 ‎我不知道为什么 ‎我这么难相信这是真的 79 00:03:56,194 --> 00:03:57,153 ‎我们和好? 80 00:03:58,321 --> 00:03:59,322 ‎嗯 81 00:04:00,156 --> 00:04:02,700 ‎保证你永远不会骗我 那就够了 82 00:04:02,784 --> 00:04:04,869 ‎-我保证 我没有 ‎-这就是我唯一的要求 83 00:04:07,247 --> 00:04:08,957 ‎我发誓 84 00:04:10,083 --> 00:04:13,419 ‎我觉得你应该跟凯恩谈谈 ‎你们之间是怎么回事? 85 00:04:13,920 --> 00:04:16,464 ‎连你都说了 ‎我们的关系很奇怪 86 00:04:16,547 --> 00:04:20,301 ‎就像兄弟般的爱 但不是真的 87 00:04:21,010 --> 00:04:23,388 ‎你是不是有什么事情 ‎瞒着我们所有人? 88 00:04:23,471 --> 00:04:26,307 ‎是不是你和凯恩之间有什么? 89 00:04:26,933 --> 00:04:28,851 ‎你觉得我喜欢他吗? 90 00:04:28,935 --> 00:04:31,521 ‎就算我是同性恋 ‎他也不会是我的类型 相信我 91 00:04:31,604 --> 00:04:32,730 ‎也许你是双性恋 92 00:04:33,314 --> 00:04:34,357 ‎我不觉得 93 00:04:34,941 --> 00:04:36,025 ‎金… 94 00:04:42,699 --> 00:04:44,659 ‎-我真的好讨厌你 ‎-不 你不讨厌我 95 00:04:44,742 --> 00:04:46,661 ‎-讨厌 ‎-不 你不讨厌 96 00:04:49,372 --> 00:04:50,415 ‎对 我不讨厌 97 00:05:09,642 --> 00:05:11,102 ‎我们在安娜家 98 00:05:11,185 --> 00:05:15,815 ‎安娜! 99 00:05:17,108 --> 00:05:18,109 ‎你听到了吧? 100 00:05:18,776 --> 00:05:20,653 ‎我当然听到了 我就在这里 101 00:05:20,737 --> 00:05:21,863 ‎我又不聋 102 00:05:21,946 --> 00:05:24,824 ‎如果我这都听不到 ‎我就真需要助听器了 103 00:05:24,907 --> 00:05:26,284 ‎这个在黑暗中发光吗? 104 00:05:26,784 --> 00:05:28,161 ‎-我不知道 ‎-应该会 105 00:05:28,244 --> 00:05:30,663 ‎-如果不是 也应该是 对 ‎-那就太酷了 106 00:05:31,205 --> 00:05:32,999 ‎-太酷了 ‎-不知道 107 00:05:33,082 --> 00:05:36,377 ‎如果你想在晚上做些什么 ‎我有夜光服 108 00:05:36,461 --> 00:05:37,295 ‎那样会很好玩 109 00:05:37,378 --> 00:05:39,881 ‎-你是夜猫子吗? ‎-不是 我晚上十点睡觉 110 00:05:39,964 --> 00:05:41,215 ‎-哦 真的吗? ‎-对 111 00:05:41,299 --> 00:05:43,426 ‎-我十点还没开始吃晚餐呢 ‎-什么? 112 00:05:43,509 --> 00:05:45,887 ‎我半夜两、三点吃 113 00:05:45,970 --> 00:05:47,055 ‎那是晚餐? 114 00:05:48,222 --> 00:05:50,933 ‎说实话 我是那种饿了 115 00:05:51,017 --> 00:05:53,770 ‎或者想吃饭的时候 随时吃的人 116 00:05:53,853 --> 00:05:56,105 ‎你看起来不那么经常饿 117 00:05:58,566 --> 00:05:59,650 ‎嗯… 118 00:06:00,151 --> 00:06:02,403 ‎-嗨 安娜 ‎-凯文! 119 00:06:04,489 --> 00:06:05,907 ‎你好 你好吗? 120 00:06:05,990 --> 00:06:07,492 ‎-很好 ‎-我喜欢你的… 121 00:06:07,575 --> 00:06:09,619 ‎我喜欢这身装扮 安娜 122 00:06:10,870 --> 00:06:15,750 ‎等等 凯恩派对上 ‎发生那样的事情之后 123 00:06:15,833 --> 00:06:18,544 ‎后来怎么样了? 124 00:06:18,628 --> 00:06:20,838 ‎-我很了解凯恩 ‎-对 125 00:06:20,922 --> 00:06:25,009 ‎当他遇到这种情况时 他需要时间 126 00:06:25,093 --> 00:06:26,511 ‎-他不会… ‎-很快冷静下来 127 00:06:26,594 --> 00:06:28,971 ‎-他不会打电话 他不会发短信 ‎-哦 真的吗? 128 00:06:29,055 --> 00:06:31,265 ‎他会忙着跟别人说这件事 129 00:06:31,349 --> 00:06:32,350 ‎跟别人说? 130 00:06:32,433 --> 00:06:35,269 ‎昨天很可怕 131 00:06:35,353 --> 00:06:39,148 ‎我从来不害怕 ‎但我当时想:“完了 他会打我” 132 00:06:39,232 --> 00:06:40,733 ‎我们的小群体喜欢八卦 133 00:06:41,484 --> 00:06:45,405 ‎凯恩八卦 凯莉八卦 金喜欢八卦 134 00:06:45,488 --> 00:06:49,492 ‎对你来说 你优先选择金还是凯文? 135 00:06:49,575 --> 00:06:51,577 ‎那一刻谁是对的 就选谁 136 00:06:51,661 --> 00:06:52,954 ‎这个答案好 137 00:06:53,538 --> 00:06:56,290 ‎我觉得在他看来 ‎认为你打破了兄弟的原则 138 00:06:56,374 --> 00:06:58,376 ‎我一想到这个 就压力好大 139 00:06:58,459 --> 00:06:59,836 ‎我都长青春痘了 140 00:06:59,919 --> 00:07:02,588 ‎-我好多年不长青春痘了 ‎-你都看不出来 141 00:07:02,672 --> 00:07:05,967 ‎但我觉得在那种情况下 142 00:07:06,968 --> 00:07:08,553 ‎我知道我可以表现得更好 143 00:07:08,636 --> 00:07:11,681 ‎他拿了一个杯子 弄碎了 144 00:07:12,348 --> 00:07:15,810 ‎我太生气了 用手把杯子捏碎了 145 00:07:15,893 --> 00:07:19,689 ‎用手把杯子捏碎了? 146 00:07:19,772 --> 00:07:21,399 ‎薄得一逼 147 00:07:21,482 --> 00:07:25,111 ‎他和玻璃器物一接触 就没什么好事 148 00:07:25,611 --> 00:07:28,573 ‎-非常厚实的玻璃 ‎-真男人 149 00:07:28,656 --> 00:07:29,991 ‎真的 是的 150 00:07:30,700 --> 00:07:31,951 ‎我太沮丧了 151 00:07:32,034 --> 00:07:34,829 ‎你觉得我该拿金怎么办? 152 00:07:35,830 --> 00:07:39,667 ‎你想要金怎样?你觉得自己要怎样? 153 00:07:39,750 --> 00:07:41,752 ‎只是想让我们能发展 154 00:07:41,836 --> 00:07:45,840 ‎不让其他人看到我们在发展 ‎来插一脚捣乱 155 00:07:46,716 --> 00:07:47,675 ‎那个… 156 00:07:49,218 --> 00:07:52,013 ‎金不去找你的时候 ‎那个照片是怎么回事? 157 00:07:52,722 --> 00:07:55,433 ‎如果你约会非常顺利 一切都那么好 158 00:07:56,726 --> 00:07:59,312 ‎为什么100%是凯恩的错? 159 00:07:59,395 --> 00:08:01,022 ‎她自己不能决定? 160 00:08:01,105 --> 00:08:05,443 ‎我觉得她只是很难相信我的意图 161 00:08:05,526 --> 00:08:08,404 ‎小心石榴裙的力量 162 00:08:09,739 --> 00:08:11,282 ‎小心什么? 163 00:08:11,365 --> 00:08:13,534 ‎-石榴裙的力量 ‎-太多游戏了 164 00:08:13,618 --> 00:08:15,244 ‎反正我是那种拍马屁的人 165 00:08:15,745 --> 00:08:17,872 ‎很好 我知道了 谢谢你的分享 166 00:08:17,955 --> 00:08:19,207 ‎拍马屁的人 好吧 167 00:08:19,290 --> 00:08:20,625 ‎对 杰美和我就像… 168 00:08:28,966 --> 00:08:30,384 ‎熊猫! 169 00:08:30,468 --> 00:08:32,553 ‎-嗨 凯恩 ‎-熊猫快递! 170 00:08:33,513 --> 00:08:35,640 ‎-叫做美国运通 ‎-哦 抱歉 171 00:08:37,016 --> 00:08:38,893 ‎-你好吗? ‎-大家好 172 00:08:38,976 --> 00:08:40,144 ‎这里好漂亮 173 00:08:40,228 --> 00:08:42,230 ‎-很可爱吧? ‎-天气真好 174 00:08:42,313 --> 00:08:43,814 ‎-你好吗? ‎-很高兴见到你 175 00:08:45,733 --> 00:08:48,236 ‎香槟和马卡龙! 176 00:08:48,861 --> 00:08:51,197 ‎育空金… 177 00:08:51,280 --> 00:08:52,657 ‎这个怎么发音? 178 00:08:54,075 --> 00:08:55,243 ‎-日式串烧 ‎-日式串烧 179 00:08:55,326 --> 00:08:57,203 ‎我知道! 180 00:08:57,954 --> 00:08:59,455 ‎-你们的零食 ‎-谢谢 181 00:08:59,539 --> 00:09:00,957 ‎-当然了 ‎-太好了 我饿了 182 00:09:01,040 --> 00:09:02,959 ‎有刀吗?我想杀人 183 00:09:03,042 --> 00:09:05,294 ‎-别这样! ‎-我给你拿一把钝刀 184 00:09:06,212 --> 00:09:08,798 ‎-对! ‎-他想杀的人不在这里 185 00:09:08,881 --> 00:09:11,175 ‎那个人… 我在开玩笑 ‎太谢谢你了 186 00:09:11,259 --> 00:09:13,636 ‎老实说 我对凯文很失望 187 00:09:13,719 --> 00:09:15,972 ‎我还是很失望 因为… 188 00:09:18,015 --> 00:09:19,225 ‎太伤心了 189 00:09:19,308 --> 00:09:22,436 ‎凯恩 事情是这样的 ‎我们不能改变别人 190 00:09:22,520 --> 00:09:26,274 ‎-我们只能改变自己 ‎-没错! 所以我才会疏远自己 191 00:09:26,357 --> 00:09:30,069 ‎好吧 试着解决问题 也许这都是误会 192 00:09:30,152 --> 00:09:33,114 ‎我都不敢相信 这些是我的朋友 193 00:09:34,907 --> 00:09:36,450 ‎真的 各位 我当时在她家 194 00:09:36,534 --> 00:09:38,828 ‎我在这里 和克莉丝汀一起 195 00:09:38,911 --> 00:09:41,789 ‎她给我分享了她妈妈的事 ‎她失去了妈妈 196 00:09:41,872 --> 00:09:44,292 ‎然后她突然就 197 00:09:44,375 --> 00:09:46,669 ‎“我接到另一个朋友的电话” 198 00:09:46,752 --> 00:09:50,256 ‎她说:“我听说安娜要找人弄死我” 199 00:09:50,339 --> 00:09:53,843 ‎-那有点太极端了 ‎-她是迫切想要注意吗? 200 00:09:53,926 --> 00:09:56,804 ‎对 她总是给我迫切的感觉 ‎我只是想说这个 201 00:09:56,887 --> 00:10:00,016 ‎她要么很聪明 要么很蠢 ‎因为我现在看穿她了 202 00:10:00,099 --> 00:10:01,058 ‎她真的很聪明 203 00:10:01,142 --> 00:10:04,645 ‎我认识她这么久了 ‎她就是这样的 会很久之前就计划 204 00:10:04,729 --> 00:10:06,856 ‎总会先人几步 不会临场决定 205 00:10:06,939 --> 00:10:08,899 ‎-总是有动机!不会是… ‎-但为了什么啊? 206 00:10:08,983 --> 00:10:11,193 ‎-我不知道 ‎-一切 207 00:10:11,277 --> 00:10:12,945 ‎这才是我的疑问 208 00:10:13,029 --> 00:10:14,697 ‎为了让自己好看 209 00:10:14,780 --> 00:10:16,949 ‎克莉丝汀总是很强势 210 00:10:17,033 --> 00:10:21,537 ‎她跟安娜的小争斗失控了 211 00:10:21,621 --> 00:10:25,041 ‎也许安娜只是当玩笑说的 ‎她曲解了这话 212 00:10:25,124 --> 00:10:27,501 ‎我觉得她对安娜有点痴迷 213 00:10:27,585 --> 00:10:28,711 ‎好了 我们投票吧 214 00:10:29,420 --> 00:10:31,922 ‎如果你们相信克莉丝汀·赵 215 00:10:32,632 --> 00:10:34,675 ‎说安娜·榭伊的话是真的 就举手 216 00:10:34,759 --> 00:10:38,471 ‎举手 一次 两次 没人举手! 217 00:10:38,554 --> 00:10:39,680 ‎她是个骗子! 218 00:10:43,559 --> 00:10:44,810 ‎等等 但不对啊 真的 219 00:10:44,894 --> 00:10:47,313 ‎我真的很想听听安娜那边怎么说 220 00:10:47,396 --> 00:10:50,107 ‎这是真的吗? ‎万一安娜说:“什么?”怎么办? 221 00:10:50,191 --> 00:10:52,068 ‎万一安娜在专注于自己的事呢? 222 00:10:52,151 --> 00:10:54,654 ‎-不如你去问问安娜?你应该去 ‎-我会的 223 00:10:54,737 --> 00:10:56,155 ‎对 去问安娜 224 00:10:56,238 --> 00:11:00,284 ‎-我听腻了“她说 他说”了 ‎-我都不介意跟她说话 225 00:11:00,368 --> 00:11:02,078 ‎你不想知道真相吗? 226 00:11:02,161 --> 00:11:03,913 ‎-我想知道 ‎-有人在撒谎 227 00:11:03,996 --> 00:11:06,582 ‎我想听你们说 我不想和安娜说话 228 00:11:06,666 --> 00:11:08,250 ‎-我们要去安娜家 ‎-我可能会 229 00:11:08,334 --> 00:11:11,295 ‎什么叫“可能”?我不能自己去 230 00:11:11,379 --> 00:11:12,838 ‎-你可以 ‎-不 我不能! 231 00:11:12,922 --> 00:11:14,423 ‎打开你的定位就行 232 00:11:14,507 --> 00:11:15,549 ‎什么意思? 233 00:11:15,633 --> 00:11:18,302 ‎-跟我分享位置 ‎-我不分享位置 234 00:11:18,386 --> 00:11:20,304 ‎如果我死了 你也会死 235 00:11:20,388 --> 00:11:23,641 ‎我没有参与 我只是一个旁观者 236 00:11:28,854 --> 00:11:31,399 ‎(山城 100年) 237 00:11:36,946 --> 00:11:38,072 ‎哇 238 00:11:41,409 --> 00:11:42,535 ‎-你好吗? ‎-嗨 凯文 239 00:11:42,618 --> 00:11:44,954 ‎-你好 尼舍尔 很高兴认识你 ‎-很高兴认识你 240 00:11:45,037 --> 00:11:45,996 ‎-嗨 ‎-你好吗? 241 00:11:46,080 --> 00:11:47,289 ‎凯文 很高兴认识你 242 00:11:47,373 --> 00:11:49,125 ‎-好像金经常提到你 ‎-对 243 00:11:49,208 --> 00:11:50,710 ‎我们做朋友有一段时间了 244 00:11:50,793 --> 00:11:54,338 ‎-哦!生日寿星到了 ‎-很高兴你来了 245 00:11:54,422 --> 00:11:56,215 ‎天啊 兄弟 你看起来真棒! 246 00:11:58,634 --> 00:12:00,553 ‎-嗨 杰美! ‎-你好 247 00:12:00,636 --> 00:12:02,430 ‎你来了!哇 你看起来棒极了! 248 00:12:02,513 --> 00:12:04,682 ‎-我也喜欢你的造型 ‎-非常感谢! 249 00:12:04,765 --> 00:12:06,392 ‎杰美 你来了 这是刘易斯 250 00:12:06,475 --> 00:12:08,811 ‎-这是杰美 杰美 这是刘易斯 ‎-你好吗? 251 00:12:08,894 --> 00:12:09,979 ‎我很好 谢谢 252 00:12:10,062 --> 00:12:12,481 ‎-杰美 这条项链太美了 ‎-谢谢 253 00:12:12,565 --> 00:12:13,733 ‎太美了 254 00:12:13,816 --> 00:12:15,818 ‎我是说 我很喜欢这条项链 255 00:12:15,901 --> 00:12:18,988 ‎-我甚至无法告诉你我有多喜欢 ‎-杰美是时尚达人 256 00:12:19,071 --> 00:12:20,948 ‎-很重吗? ‎-有点 不太重 257 00:12:21,532 --> 00:12:23,075 ‎等等 你认识金·李! 258 00:12:23,159 --> 00:12:26,203 ‎-你跟金交往过吗? ‎-不 我们只是朋友 对 259 00:12:26,287 --> 00:12:27,496 ‎跟我说实话! 260 00:12:28,956 --> 00:12:31,584 ‎(克莉丝汀和赵医生) 261 00:12:31,667 --> 00:12:35,087 ‎这个绝美的人是谁?!我的天啊 262 00:12:35,171 --> 00:12:37,673 ‎谢谢你能来! 263 00:12:38,758 --> 00:12:40,509 ‎你和杰美约会过吗? 264 00:12:40,593 --> 00:12:43,262 ‎-我和谁约会? ‎-杰美 你们约过吗? 265 00:12:43,345 --> 00:12:46,724 ‎-不 我绝对不会 她太年轻了 ‎-对你来说她还不够火辣吗? 266 00:12:46,807 --> 00:12:47,725 ‎-谁? ‎-杰美 267 00:12:47,808 --> 00:12:50,227 ‎-她现在合法了 ‎-等等 杰美 你多大了? 268 00:12:50,311 --> 00:12:51,479 ‎我23岁 269 00:12:51,562 --> 00:12:52,897 ‎杰美 你已经成熟了 270 00:12:52,980 --> 00:12:55,232 ‎你变得更有趣 更吸引人了 271 00:12:55,316 --> 00:12:57,818 ‎-哦 所以有希望 ‎-她还太小了 272 00:12:57,902 --> 00:13:01,113 ‎你很成熟 但我做不到 273 00:13:01,697 --> 00:13:03,491 ‎杰美 你见过刘易斯的东西了吗? 274 00:13:03,574 --> 00:13:04,617 ‎什么? 275 00:13:05,284 --> 00:13:07,203 ‎对 这是什么意思?说得再具体一点 276 00:13:07,286 --> 00:13:09,580 ‎他在成人娱乐业 277 00:13:09,663 --> 00:13:12,041 ‎-好吧 我明白了 ‎-所以我的东西就在那里 278 00:13:12,124 --> 00:13:13,083 ‎不 279 00:13:13,167 --> 00:13:16,337 ‎不 我开玩笑的 他不在成人娱乐业 280 00:13:16,420 --> 00:13:18,422 ‎-已经不在了 ‎-我相信很多人都希望 281 00:13:18,506 --> 00:13:20,341 ‎刘易斯·谭是金的好朋友 282 00:13:20,424 --> 00:13:24,303 ‎他上过漫威电影 ‎《死侍》、《真人快打》 283 00:13:24,386 --> 00:13:27,097 ‎他就像这个动作英雄 284 00:13:27,181 --> 00:13:30,518 ‎他好像挺有肌肉的 我猜 285 00:13:31,185 --> 00:13:33,521 ‎我不知道 我觉得我更上镜 286 00:13:33,604 --> 00:13:37,066 ‎抱歉 刘易斯 只是事实而已 287 00:13:37,149 --> 00:13:38,234 ‎我知道了 288 00:13:41,487 --> 00:13:44,740 ‎我好像在哪里见过你 ‎我之前在哪里见过你 289 00:13:44,824 --> 00:13:45,991 ‎-真的吗? ‎-是的 我确定 290 00:13:46,075 --> 00:13:48,035 ‎可能吧 我不知道 291 00:13:48,118 --> 00:13:49,328 ‎但无论如何 很高兴… 292 00:13:49,411 --> 00:13:52,039 ‎她现在上了《时尚》 ‎对吧 杰美?《时尚》? 293 00:13:52,122 --> 00:13:52,957 ‎是的 我是说… 294 00:13:53,040 --> 00:13:55,334 ‎你是见过我本人吗 ‎还是在什么地方见过? 295 00:13:55,417 --> 00:13:58,462 ‎不 好吧 我是说也许吧 ‎也许 对 也许是我傻了 296 00:13:58,546 --> 00:14:01,131 ‎-也许是《时尚》的封面 ‎-不 不是… 297 00:14:01,215 --> 00:14:04,927 ‎-可能是 ‎-不是《时尚》 是《时尚芭莎》 298 00:14:05,010 --> 00:14:06,846 ‎-哦 《时尚芭莎》 很好 ‎-可是 对… 299 00:14:06,929 --> 00:14:08,013 ‎所以… 300 00:14:11,851 --> 00:14:14,144 ‎我觉得杰美还没被搭讪过太多 301 00:14:14,228 --> 00:14:17,398 ‎所以不知道刘易斯在搭讪她 302 00:14:17,481 --> 00:14:20,901 ‎我是说 这就像是老派的初始话题 303 00:14:20,985 --> 00:14:24,363 ‎搭讪女孩说 ‎“我觉得我在哪里见过你” 304 00:14:24,947 --> 00:14:27,825 ‎刘易斯 如果你真的在搭讪杰美 305 00:14:27,908 --> 00:14:31,287 ‎我会说的第一件事就是: ‎“我能和你自拍一个吗?” 306 00:14:31,370 --> 00:14:32,997 ‎这是你能得到杰美的方式 307 00:14:33,581 --> 00:14:34,790 ‎杰美? 308 00:14:34,874 --> 00:14:35,708 ‎醒醒! 309 00:14:35,791 --> 00:14:36,625 ‎对不起 310 00:14:36,709 --> 00:14:39,128 ‎回到这张桌子! 311 00:14:40,379 --> 00:14:42,423 ‎杰美 你可能需要吃点蛋白质 312 00:14:44,550 --> 00:14:46,260 ‎你还在用豆腐节食法吗? 313 00:14:46,760 --> 00:14:47,970 ‎豆皮减肥法? 314 00:14:48,053 --> 00:14:51,640 ‎不 我是说 我… ‎对 我一直都在吃豆腐 315 00:14:51,724 --> 00:14:53,767 ‎豆皮 巧克力 316 00:14:53,851 --> 00:14:55,102 ‎所以她这么瘦 317 00:14:55,185 --> 00:14:57,813 ‎那是我的饮食 ‎真的是豆皮和巧克力 318 00:14:59,064 --> 00:15:00,649 ‎等等 巧克力?但你是素食者 319 00:15:00,733 --> 00:15:01,984 ‎巧克力里面有牛奶 320 00:15:02,067 --> 00:15:05,279 ‎-有很多纯素巧克力 ‎-有很多纯素巧克力 321 00:15:05,362 --> 00:15:06,488 ‎那个太油腻了 各位 322 00:15:06,572 --> 00:15:07,823 ‎大家干杯! 323 00:15:07,907 --> 00:15:10,242 ‎-敬旅程! ‎-敬旅程 324 00:15:14,830 --> 00:15:19,543 ‎(安娜·榭伊的新庄园 ‎比弗利山庄) 325 00:15:19,627 --> 00:15:20,502 ‎我们要去哪里? 326 00:15:22,504 --> 00:15:27,176 ‎我要去看它 因为它刚从医院回来 327 00:15:27,259 --> 00:15:29,219 ‎-你要去看谁? ‎-索菲亚 328 00:15:29,303 --> 00:15:30,846 ‎哦 索菲亚 谁是索菲亚? 329 00:15:31,430 --> 00:15:32,765 ‎你就在索菲亚里 330 00:15:33,349 --> 00:15:34,725 ‎哦 这就是索菲亚 331 00:15:34,808 --> 00:15:36,644 ‎我忘了怎么开这辆车了 332 00:15:37,269 --> 00:15:39,939 ‎我没跟你开玩笑 它在医院待太久了 333 00:15:40,022 --> 00:15:42,983 ‎重新认识你的车? 334 00:15:43,067 --> 00:15:44,234 ‎好吧 去他的 335 00:15:44,318 --> 00:15:45,778 ‎哇! 336 00:15:45,861 --> 00:15:47,112 ‎我们…拜托! 337 00:15:47,738 --> 00:15:50,491 ‎-这是一辆开路车 ‎-慢点!有个停车牌! 338 00:15:50,574 --> 00:15:52,576 ‎-对 我知道 ‎-你为什么要开过它?! 339 00:15:52,660 --> 00:15:55,120 ‎因为它没用 340 00:15:55,204 --> 00:15:56,956 ‎对 这不是建议 341 00:15:57,498 --> 00:16:00,751 ‎我从来没见过有人 ‎在路过停车牌的时候加速 342 00:16:00,834 --> 00:16:03,879 ‎但我看了 知道吗?看 那有辆车 343 00:16:03,963 --> 00:16:05,798 ‎-疯狂 ‎-我要先到 344 00:16:07,049 --> 00:16:08,509 ‎“我要先到!” 345 00:16:09,301 --> 00:16:10,594 ‎嗯 我做到了 346 00:16:12,596 --> 00:16:15,766 ‎-你的驾驶笑死我了 ‎-你想让我释放它的实力吗? 347 00:16:15,849 --> 00:16:17,017 ‎不要! 348 00:16:17,101 --> 00:16:18,602 ‎我要看看怎么开它 349 00:16:20,187 --> 00:16:22,481 ‎好 350 00:16:22,564 --> 00:16:25,067 ‎-凯文 你不害怕吗? ‎-怎么了? 351 00:16:25,150 --> 00:16:27,987 ‎不 我只是之前从来没有过 ‎这么大的转矩 352 00:16:28,070 --> 00:16:30,531 ‎转矩 你根本不知道什么是转矩 353 00:16:30,614 --> 00:16:32,741 ‎是的 我知道 但感觉很大 354 00:16:32,825 --> 00:16:33,993 ‎转矩很大 355 00:16:35,494 --> 00:16:36,620 ‎别这样! 356 00:16:37,496 --> 00:16:39,123 ‎怎么了?有人在按喇叭吗? 357 00:16:39,206 --> 00:16:40,165 ‎-对! ‎-为什么? 358 00:16:40,249 --> 00:16:41,750 ‎有个停车牌 359 00:16:44,044 --> 00:16:46,046 ‎-有人打电话给你 ‎-我? 360 00:16:46,130 --> 00:16:47,339 ‎-对 ‎-我的手机? 361 00:16:47,423 --> 00:16:49,174 ‎在哪里?我听到了 362 00:16:49,258 --> 00:16:50,843 ‎等等 也许是 363 00:16:51,427 --> 00:16:52,761 ‎哦 你有条语音留言 364 00:16:55,222 --> 00:16:57,766 ‎安娜 想打给你 ‎因为尼古拉·弗米切提和我 365 00:16:57,850 --> 00:17:01,437 ‎有一个可能会和瓦伦蒂娜拍的 ‎《时尚》杂志的拍摄 366 00:17:01,520 --> 00:17:04,523 ‎我们两个都想让你在那天 ‎作为我们的灵感来源 367 00:17:04,606 --> 00:17:07,192 ‎我当然会和你一起捕捉艺术 368 00:17:07,276 --> 00:17:11,113 ‎所以如果你有兴趣的话 ‎我希望你能信任我 369 00:17:11,196 --> 00:17:12,197 ‎女神 我想你 370 00:17:12,281 --> 00:17:15,576 ‎我真的不太愿意 371 00:17:15,659 --> 00:17:18,537 ‎跳到镜头前说:“嗨 是我!” 372 00:17:19,663 --> 00:17:21,582 ‎不像有的人 373 00:17:22,750 --> 00:17:25,461 ‎总是跳到镜头前 374 00:17:25,544 --> 00:17:26,628 ‎你要去吗? 375 00:17:27,212 --> 00:17:28,505 ‎-我会去吗? ‎-对 376 00:17:29,131 --> 00:17:32,468 ‎不!我不喜欢在镜头前 我很害羞 377 00:17:32,551 --> 00:17:33,802 ‎-什么? ‎-我就是 378 00:17:33,886 --> 00:17:36,430 ‎我这辈子从没见过安娜 379 00:17:36,513 --> 00:17:38,724 ‎做什么事这么犹豫过 380 00:17:39,308 --> 00:17:42,728 ‎通常安娜会随时随地 381 00:17:42,811 --> 00:17:45,022 ‎做任何事 任何的探险 382 00:17:45,105 --> 00:17:48,442 ‎你很擅长 我看到你的照片了 ‎你是个性感的辣妹 383 00:17:50,027 --> 00:17:51,111 ‎多少年前? 384 00:17:51,195 --> 00:17:52,654 ‎-我不知道… ‎-20年? 385 00:17:52,738 --> 00:17:54,698 ‎-那是20年前的事吗? ‎-不 30年 386 00:17:54,782 --> 00:17:57,117 ‎是 就带来同样的魅力 387 00:17:58,118 --> 00:17:59,661 ‎-我要去古驰 ‎-好吧… 388 00:17:59,745 --> 00:18:01,705 ‎这压力很大 我得买东西 389 00:18:03,290 --> 00:18:05,918 ‎我要去那里掉头 因为…? 390 00:18:06,001 --> 00:18:07,961 ‎安娜? 391 00:18:08,045 --> 00:18:10,380 ‎和你所有的朋友一起 ‎是个很酷的拍摄 392 00:18:10,464 --> 00:18:12,091 ‎或许你应该做 393 00:18:12,174 --> 00:18:13,842 ‎别紧张 394 00:18:13,926 --> 00:18:15,552 ‎我没有 你让我紧张了 395 00:18:15,636 --> 00:18:17,346 ‎我怎么给你压力了? 396 00:18:17,846 --> 00:18:21,600 ‎嗯 你知道 因为我在掉头 你好 397 00:18:21,683 --> 00:18:23,227 ‎嗨 我没事 398 00:18:24,478 --> 00:18:26,980 ‎天啊 人们怎么这么奇怪? 399 00:18:27,064 --> 00:18:29,858 ‎看看这些人都在盯着 因为 对… ‎哦 妈的 400 00:18:29,942 --> 00:18:32,361 ‎因为你在这里是非法掉头 401 00:18:32,444 --> 00:18:35,781 ‎-不 那是合法的 那是非常合法的 ‎-这是违法的 402 00:18:35,864 --> 00:18:37,741 ‎我觉得你得去做这次照片拍摄 403 00:18:37,825 --> 00:18:40,369 ‎你的朋友希望你这么做 你很适合 404 00:18:40,452 --> 00:18:41,912 ‎-就去做 ‎-你真有趣 405 00:18:42,663 --> 00:18:43,664 ‎不 去做吧 406 00:18:45,082 --> 00:18:46,083 ‎我不知道 407 00:18:52,131 --> 00:18:53,257 ‎(27号航站楼) 408 00:18:55,259 --> 00:18:56,885 ‎-嗨! ‎-嘿 最近怎么样? 409 00:18:56,969 --> 00:18:58,512 ‎-很好 你好吗? ‎-欢迎 410 00:18:59,429 --> 00:19:00,264 ‎我是桃乐西 411 00:19:00,347 --> 00:19:02,558 ‎-亚当 很高兴认识你 ‎-很高兴认识你 412 00:19:02,641 --> 00:19:04,893 ‎-我之前从没来过这里 ‎-是的 欢迎 413 00:19:04,977 --> 00:19:07,271 ‎我会让你随心所欲逛 ‎如果你需要帮助就喊一声 414 00:19:07,354 --> 00:19:09,314 ‎-非常感谢 ‎-不客气 415 00:19:13,485 --> 00:19:15,112 ‎嗨 桃乐西! 416 00:19:15,195 --> 00:19:17,990 ‎-你好 你好吗? ‎-嗨 417 00:19:18,073 --> 00:19:19,241 ‎嗨 小可爱 418 00:19:19,324 --> 00:19:20,909 ‎他很可爱 你不觉得他很帅吗? 419 00:19:20,993 --> 00:19:22,786 ‎但你喜欢那些纹身吗? 420 00:19:22,870 --> 00:19:24,121 ‎我觉得这些适合他 421 00:19:24,204 --> 00:19:26,206 ‎是吗?不知道他是不是全身都是 422 00:19:27,166 --> 00:19:29,001 ‎还有待确定 423 00:19:30,586 --> 00:19:32,796 ‎我和桃乐西有很多共通之处 424 00:19:32,880 --> 00:19:36,967 ‎因为我们的成长背景非常相似 425 00:19:37,050 --> 00:19:41,972 ‎桃乐西的父亲也是福布斯的亿万富翁 426 00:19:42,472 --> 00:19:44,933 ‎桃乐西也很真实 我很喜欢 427 00:19:45,017 --> 00:19:49,521 ‎因为我也是个很真实的人 ‎她有什么说什么 像我一样 428 00:19:50,647 --> 00:19:52,149 ‎-我们可以搭配 ‎-哦 是的 429 00:19:52,232 --> 00:19:55,027 ‎-这其实很可爱 ‎-非常有TLC乐队风格 430 00:19:55,694 --> 00:19:57,112 ‎那是什么?我不知道 431 00:19:57,196 --> 00:20:00,240 ‎TLC?女团? 432 00:20:00,324 --> 00:20:01,992 ‎我不知道 我不熟悉 433 00:20:03,869 --> 00:20:05,913 ‎像是韩国流行音乐女团吗?不是 434 00:20:06,788 --> 00:20:09,291 ‎-TLC? ‎-不 我不知道! 435 00:20:09,374 --> 00:20:11,543 ‎你这么年轻吗?我有那么老吗? 436 00:20:12,753 --> 00:20:15,088 ‎-看看这个… ‎-我觉得这个能适合你 437 00:20:15,172 --> 00:20:18,217 ‎看起来很小 ‎看起来像是给宝宝穿的 438 00:20:18,300 --> 00:20:19,343 ‎或者是小狗 439 00:20:19,426 --> 00:20:21,220 ‎我觉得杰美 440 00:20:22,054 --> 00:20:25,057 ‎最重要的是她的穿搭、指甲等等那些 441 00:20:25,140 --> 00:20:29,228 ‎只要她的套装搭配好 她就很开心 442 00:20:29,311 --> 00:20:30,229 ‎对 443 00:20:30,312 --> 00:20:32,689 ‎嘿 女士们 怎么样? 444 00:20:32,773 --> 00:20:34,441 ‎-嗨 亚当 ‎-嗨 你好吗? 445 00:20:34,524 --> 00:20:36,068 ‎杰美 你见过亚当了吗? 446 00:20:36,151 --> 00:20:37,736 ‎-嘿 杰美 亚当 ‎-嗨 我是杰美 447 00:20:37,819 --> 00:20:39,446 ‎很高兴认识你 你是新来的? 448 00:20:39,529 --> 00:20:42,658 ‎是的 我是新来的 你真好看 哇 449 00:20:42,741 --> 00:20:44,201 ‎谢谢 从这里来的 450 00:20:45,160 --> 00:20:46,870 ‎你这后面有什么好东西吗? 451 00:20:46,954 --> 00:20:49,122 ‎每个人都把好东西藏在后面 452 00:20:49,206 --> 00:20:51,458 ‎-好 我们… ‎-给杰美拿点特别的 453 00:20:51,541 --> 00:20:54,419 ‎-我知道了 马上回来 ‎-好 454 00:20:54,503 --> 00:20:56,588 ‎好帅 你为什么不跟亚当约会? 455 00:20:56,672 --> 00:20:58,715 ‎这里有各种最帅的推销员 456 00:20:58,799 --> 00:21:00,634 ‎我喜欢他很友好 457 00:21:00,717 --> 00:21:03,512 ‎你说:“你在后面有什么 ‎给我特别的东西吗?” 458 00:21:04,263 --> 00:21:07,182 ‎-你应该跟亚当约会 ‎-我刚认识他 459 00:21:07,266 --> 00:21:10,269 ‎-我们会跟他谈谈 看看会发生什么 ‎-我觉得你应该去 460 00:21:10,352 --> 00:21:12,062 ‎不 我觉得你应该去 461 00:21:12,145 --> 00:21:16,149 ‎我有点在扮演丘比特 ‎让杰美和亚当约会 462 00:21:16,233 --> 00:21:19,861 ‎因为我觉得杰美有点保守 463 00:21:19,945 --> 00:21:21,571 ‎有点害羞、安静 464 00:21:22,155 --> 00:21:23,657 ‎你也要表现出来 465 00:21:23,740 --> 00:21:25,617 ‎男生也不想被拒绝 466 00:21:25,701 --> 00:21:29,663 ‎就像是你得 碰触膝盖 467 00:21:29,746 --> 00:21:33,750 ‎没错 我就是每次都只是坐在那 468 00:21:33,834 --> 00:21:37,212 ‎所以我觉得她需要一点敦促 469 00:21:37,754 --> 00:21:40,549 ‎-她让我在Instagram上关注她 ‎-抱歉让你久等了 470 00:21:40,632 --> 00:21:44,594 ‎好了 我们有了赫尔穆特·朗的档案 ‎我觉得你穿上会很好看 471 00:21:44,678 --> 00:21:45,804 ‎赫尔穆特·朗? 472 00:21:46,430 --> 00:21:47,848 ‎我们还有另一件 473 00:21:47,931 --> 00:21:50,434 ‎-真可爱 ‎-有点时髦 这是上衣吗? 474 00:21:50,934 --> 00:21:52,269 ‎亚当 你是单身吗? 475 00:21:54,438 --> 00:21:55,605 ‎我是单身 是的 476 00:21:55,689 --> 00:21:57,733 ‎-你多大? ‎-我35岁了 477 00:21:57,816 --> 00:21:59,401 ‎35 你是什么星座? 478 00:21:59,484 --> 00:22:00,485 ‎我是射手座 479 00:22:00,569 --> 00:22:02,821 ‎-你会有个小测验 ‎-好 480 00:22:02,904 --> 00:22:04,823 ‎-我们只是在拷问 ‎-我们在拷问 481 00:22:04,906 --> 00:22:07,534 ‎他在工作 他哪也去不了 所以… 482 00:22:07,617 --> 00:22:08,535 ‎对 483 00:22:09,077 --> 00:22:10,787 ‎-女士们呢? ‎-我是天蝎座 484 00:22:10,871 --> 00:22:12,122 ‎-天蝎座? ‎-现在是11月 485 00:22:12,205 --> 00:22:17,294 ‎射手座非常忠诚、成熟、独立、善良 486 00:22:17,377 --> 00:22:19,379 ‎我已经从你身上感觉到了 亚当 487 00:22:19,463 --> 00:22:20,881 ‎-我也有这种感觉 ‎-谢谢 488 00:22:20,964 --> 00:22:22,883 ‎好吧 如果你们需要什么就来找我 489 00:22:22,966 --> 00:22:24,509 ‎-这是我的电话 ‎-谢谢 490 00:22:24,593 --> 00:22:26,094 ‎所以 对 我很荣幸 491 00:22:26,678 --> 00:22:28,263 ‎-听起来不错 ‎-很高兴认识你 492 00:22:28,347 --> 00:22:30,182 ‎-很高兴认识你 ‎-希望能尽快见到你 493 00:22:30,265 --> 00:22:32,184 ‎-回头见 ‎-好!再见 494 00:22:32,684 --> 00:22:35,979 ‎看看这个有多可爱 ‎上面写着:“我们在一起很好看” 495 00:22:36,063 --> 00:22:38,148 ‎我的天啊 我同意! 496 00:22:38,231 --> 00:22:39,232 ‎我知道 497 00:22:39,316 --> 00:22:41,443 ‎我看到他的时候就觉得: ‎“杰美 该死” 498 00:22:41,943 --> 00:22:43,904 ‎你永远不知道 尝试一下也无妨 499 00:22:43,987 --> 00:22:44,946 ‎没错 500 00:22:45,030 --> 00:22:46,573 ‎爱上一个人很好玩 501 00:22:47,366 --> 00:22:48,992 ‎-会兴奋 ‎-沉浸 502 00:22:49,076 --> 00:22:50,202 ‎-你知道吗? ‎-对 503 00:22:56,625 --> 00:22:59,002 ‎我们把它放在上面 504 00:22:59,086 --> 00:23:00,087 ‎嗨 安娜! 505 00:23:00,170 --> 00:23:01,880 ‎-嗨 ‎-嗨 你好吗? 506 00:23:01,963 --> 00:23:02,839 ‎很好 你呢? 507 00:23:02,923 --> 00:23:04,758 ‎我喜欢你对这里所做的一切 508 00:23:04,841 --> 00:23:07,386 ‎-嗨 玛丽亚 ‎-你好吗? 509 00:23:07,469 --> 00:23:09,596 ‎哦 好 嗨 安娜!你好吗? 510 00:23:13,266 --> 00:23:14,851 ‎哦 他在用尾巴打我 511 00:23:14,935 --> 00:23:16,770 ‎哦 是的! 512 00:23:20,107 --> 00:23:21,358 ‎我带了月饼! 513 00:23:22,526 --> 00:23:23,402 ‎从新加坡 514 00:23:23,485 --> 00:23:25,487 ‎要不要进去坐?你们完了吗? 515 00:23:25,570 --> 00:23:27,447 ‎-不 她还没完事 ‎-你完了? 516 00:23:27,531 --> 00:23:30,575 ‎所以我们今天要去拜访安娜 ‎来刨根问底 517 00:23:30,659 --> 00:23:31,827 ‎有很多谣言 518 00:23:31,910 --> 00:23:34,329 ‎我其实很紧张 519 00:23:34,413 --> 00:23:38,291 ‎因为我觉得即使我向她道歉了 520 00:23:38,375 --> 00:23:40,377 ‎你知道 有关阴茎泵的事 521 00:23:40,460 --> 00:23:43,088 ‎她还是会对我有点敌对 522 00:23:43,964 --> 00:23:45,424 ‎那是阴茎泵! 523 00:23:45,507 --> 00:23:47,342 ‎你怎么找到性玩具的? 524 00:23:47,426 --> 00:23:49,428 ‎我不是那个找到它的人 525 00:23:49,511 --> 00:23:51,346 ‎他进了你的厕所 526 00:23:51,430 --> 00:23:52,973 ‎-别怪他! ‎-我没有! 527 00:23:55,142 --> 00:23:59,813 ‎安娜好像是会在心情不好的日子 ‎杀死信使的人 528 00:24:00,355 --> 00:24:02,732 ‎以防我们需要 我有圣树 529 00:24:02,816 --> 00:24:04,526 ‎-什么? ‎-以防万一你需要它 530 00:24:04,609 --> 00:24:05,735 ‎别把这个给我 531 00:24:05,819 --> 00:24:06,820 ‎不 把它放进你的… 532 00:24:06,903 --> 00:24:08,780 ‎-我为什么要拿着它? ‎-以防万一 533 00:24:08,864 --> 00:24:12,075 ‎-你从什么时候开始带着圣树…? ‎-我不喜欢清洁区域 534 00:24:12,701 --> 00:24:15,787 ‎月饼好好吃 有多少热量?告诉我 535 00:24:15,871 --> 00:24:18,415 ‎一千卡 但没关系 这是值得的… 536 00:24:24,880 --> 00:24:25,964 ‎我的天啊 537 00:24:31,595 --> 00:24:32,804 ‎我的天啊!她来了! 538 00:24:36,725 --> 00:24:37,809 ‎我不想死! 539 00:24:37,893 --> 00:24:40,020 ‎她会杀了我的!这不是我干的! 540 00:24:40,103 --> 00:24:42,105 ‎-没关系 ‎-不 有关系 541 00:24:42,189 --> 00:24:44,733 ‎现在我为自己的性命感到害怕 ‎我不想死 542 00:24:44,816 --> 00:24:46,568 ‎她从来不邀请我们来 543 00:24:46,651 --> 00:24:47,777 ‎-你 ‎-不 你! 544 00:24:47,861 --> 00:24:50,947 ‎我没有干过这种蠢事! ‎那是你的月饼!你他妈的… 545 00:24:51,031 --> 00:24:53,325 ‎凯恩!那不是… 我的天啊 546 00:24:53,408 --> 00:24:55,076 ‎哦 不 地毯上有月饼 547 00:24:55,994 --> 00:24:57,829 ‎快把狗狗赶过来! 548 00:24:57,913 --> 00:25:00,665 ‎叫那只狗在她来之前吃掉它 549 00:25:00,749 --> 00:25:02,250 ‎阿波罗 阿罗! 550 00:25:03,043 --> 00:25:05,045 ‎过来 551 00:25:05,837 --> 00:25:08,840 ‎-月饼! ‎-过来 552 00:25:10,800 --> 00:25:13,178 ‎月饼 553 00:25:13,261 --> 00:25:16,014 ‎我们来吃月饼吧!我们走! 554 00:25:16,932 --> 00:25:19,601 ‎他不想这么做 ‎阿波罗 过来!阿波罗! 555 00:25:20,310 --> 00:25:22,312 ‎凯恩 这是你的责任 556 00:25:22,395 --> 00:25:24,564 ‎-没有责任 ‎-没有责任? 557 00:25:24,648 --> 00:25:26,399 ‎你会把责任推到我身上吗? 558 00:25:26,483 --> 00:25:28,360 ‎你要把责任推到我身上 是吧? 559 00:25:28,443 --> 00:25:30,570 ‎-我不会的 ‎-你会怪我的 560 00:25:30,654 --> 00:25:31,530 ‎安娜 561 00:25:32,322 --> 00:25:33,198 ‎怎么了? 562 00:25:33,281 --> 00:25:35,283 ‎我们出了点小意外 月饼没了 563 00:25:35,367 --> 00:25:37,577 ‎是他 安娜 我向你保证 564 00:25:37,661 --> 00:25:39,037 ‎你真是个混蛋! 565 00:25:39,120 --> 00:25:42,165 ‎-看看摄影机!是凯恩干的 ‎-对 有个摄像头 566 00:25:42,249 --> 00:25:43,750 ‎-不是我 ‎-月饼… 567 00:25:43,833 --> 00:25:44,918 ‎没了 568 00:25:45,001 --> 00:25:46,086 ‎所以 怎么了? 569 00:25:46,586 --> 00:25:47,587 ‎你们过得怎么样? 570 00:25:47,671 --> 00:25:49,422 ‎-很好 你呢? ‎-很好 571 00:25:49,506 --> 00:25:51,675 ‎我是说 钻石和松露派对 572 00:25:51,758 --> 00:25:56,096 ‎你知道 凯文和我有点事 ‎在外面发生了一场大战! 573 00:25:56,179 --> 00:25:58,974 ‎太吵了 太不合适了 574 00:25:59,808 --> 00:26:02,894 ‎也许你没上过礼仪学校 ‎也许你需要去 谁知道呢? 575 00:26:02,978 --> 00:26:05,105 ‎但你 凯恩 更令人失望 576 00:26:06,565 --> 00:26:10,193 ‎我不想跟你有任何争吵 577 00:26:10,277 --> 00:26:13,363 ‎你知道 你是我尊重和喜欢的人 578 00:26:13,446 --> 00:26:16,575 ‎我来这里的原因 安娜 ‎就是克莉丝汀让我来到她家 579 00:26:16,658 --> 00:26:18,243 ‎谈谈她妈妈 580 00:26:19,160 --> 00:26:22,372 ‎在她哭的时候 她说: ‎“我接到了一个电话” 581 00:26:22,455 --> 00:26:24,708 ‎她刚听说安娜想弄死她 582 00:26:25,292 --> 00:26:28,628 ‎克莉丝汀很担心 她说 ‎“我想念我妈妈 我在哭” 583 00:26:28,712 --> 00:26:31,715 ‎然后她在哭 我说:“谁说的?” 584 00:26:31,798 --> 00:26:35,176 ‎很明显她没有说名字 ‎她什么都没告诉我 585 00:26:35,260 --> 00:26:36,720 ‎我就没再继续追问 586 00:26:37,262 --> 00:26:41,600 ‎现在大家都听说了 ‎安娜·榭伊想弄死克莉丝汀 587 00:26:41,683 --> 00:26:42,851 ‎大家都很害怕 588 00:26:42,934 --> 00:26:45,395 ‎-所以我说:“今天 凯恩…” ‎-你怕我? 589 00:26:46,229 --> 00:26:48,857 ‎一开始我不知道该相信什么 ‎你知道吗? 590 00:26:48,940 --> 00:26:52,986 ‎但这就是为什么 ‎我从克莉丝汀那边听到很多 591 00:26:53,069 --> 00:26:55,488 ‎我说:“我们想查清楚” 592 00:26:55,572 --> 00:26:58,908 ‎就像是 谁在说这个 为什么说? 593 00:26:58,992 --> 00:27:00,744 ‎为什么会这样? 594 00:27:04,664 --> 00:27:05,957 ‎你想吃点什么吗? 595 00:27:06,041 --> 00:27:08,084 ‎-不 ‎-不 好的 不吃 596 00:27:08,168 --> 00:27:10,420 ‎听着 对 拜托 597 00:27:11,004 --> 00:27:15,133 ‎你想谈谈克莉丝汀吗? ‎你想告诉我 你是怎么解读的? 598 00:27:15,216 --> 00:27:16,801 ‎我不做任何解读 599 00:27:17,844 --> 00:27:21,556 ‎可能是个笑话 可能是为了好玩 ‎“我要弄死你 我要杀了你” 600 00:27:21,640 --> 00:27:22,682 ‎就像该死的… 601 00:27:22,766 --> 00:27:24,934 ‎但你不能开这种玩笑 好吗? 602 00:27:25,018 --> 00:27:27,020 ‎是啊 所以我才不相信 603 00:27:27,103 --> 00:27:28,480 ‎我不会掉以轻心 604 00:27:28,563 --> 00:27:32,567 ‎因为我们不能就这样 ‎没有证据地指控别人 605 00:27:33,068 --> 00:27:35,945 ‎所以在这个小团体里 好 606 00:27:37,197 --> 00:27:40,700 ‎我听说克莉丝汀说 607 00:27:41,451 --> 00:27:43,662 ‎通过某人来毁了我 608 00:27:45,455 --> 00:27:50,043 ‎毁了我的名声 ‎毁了我的人、我的性格 609 00:27:50,835 --> 00:27:53,088 ‎这是在我们团体的人吗? 610 00:27:53,588 --> 00:27:55,799 ‎这就是我说的 在团体里 611 00:27:56,466 --> 00:27:59,969 ‎她在破坏我们 做伤害别人的事情 612 00:28:00,053 --> 00:28:03,973 ‎你们想和克莉丝汀一起玩 ‎一起约会玩吗?那就做吧 613 00:28:04,641 --> 00:28:08,520 ‎如果你们选择听克莉丝汀的话 ‎那就去做 614 00:28:08,603 --> 00:28:10,271 ‎我不听 这才是重点 615 00:28:10,355 --> 00:28:12,273 ‎如果她想以任何 616 00:28:12,899 --> 00:28:16,569 ‎她不安全的理由来毁我 617 00:28:16,653 --> 00:28:17,821 ‎我会担心吗? 618 00:28:18,863 --> 00:28:19,948 ‎不 619 00:28:20,031 --> 00:28:23,993 ‎-太蠢了 ‎-我觉得很可悲 620 00:28:24,869 --> 00:28:27,330 ‎我会伤害 621 00:28:28,790 --> 00:28:29,666 ‎克莉丝汀吗? 622 00:28:29,749 --> 00:28:31,459 ‎我甚至会因为这件事烦心吗? 623 00:28:31,543 --> 00:28:32,877 ‎-对 ‎-就是这样 624 00:28:32,961 --> 00:28:36,297 ‎安娜在罗迪欧大道上 她不在乎这个 625 00:28:37,006 --> 00:28:39,426 ‎-不 我是说 这太荒谬了 ‎-太荒谬了 626 00:28:41,678 --> 00:28:42,846 ‎我的天啊 627 00:28:42,929 --> 00:28:46,349 ‎我觉得我的直觉是真的 安娜没说 628 00:28:46,433 --> 00:28:48,476 ‎如果安娜说了的话 她会承认的 629 00:28:48,560 --> 00:28:49,811 ‎她没有理由说谎 630 00:28:49,894 --> 00:28:53,690 ‎但同时 克莉丝汀不会告诉任何人 631 00:28:53,773 --> 00:28:55,900 ‎她的消息来源是谁 ‎我们不知道是从哪儿来的 632 00:28:55,984 --> 00:28:58,611 ‎建议克莉丝汀 ‎下次见到安娜·榭伊的时候 633 00:28:59,487 --> 00:29:01,406 ‎小心一点 因为 634 00:29:01,489 --> 00:29:03,616 ‎你知道 她会火力全开 635 00:29:03,700 --> 00:29:08,496 ‎他跟你解释他的感受 ‎他经历的东西 这很好 636 00:29:08,580 --> 00:29:11,416 ‎他想再续你和他的关系 637 00:29:11,499 --> 00:29:15,587 ‎他对你很坦诚 抱歉 我得给他点信任 638 00:29:15,670 --> 00:29:17,630 ‎-谢谢你 玛丽亚 ‎-不客气 639 00:29:17,714 --> 00:29:19,591 ‎-哦 所以她要先抱一下? ‎-当然了 640 00:29:22,218 --> 00:29:23,636 ‎谢谢 我很感激 641 00:29:25,054 --> 00:29:26,639 ‎不 你不用起来 642 00:29:26,723 --> 00:29:27,849 ‎不 我可以起来 643 00:29:29,517 --> 00:29:31,770 ‎派对时间!我们去派对吧! 644 00:29:31,853 --> 00:29:33,271 ‎我们能去巴黎吗? 645 00:29:34,731 --> 00:29:35,774 ‎-可以吗? ‎-是的 646 00:29:37,692 --> 00:29:39,235 ‎-我们可以去巴黎 ‎-很好 647 00:29:40,028 --> 00:29:41,237 ‎你想吃点东西吗? 648 00:29:41,321 --> 00:29:42,447 ‎-不 ‎-不 玛丽亚 649 00:29:42,989 --> 00:29:46,409 ‎-我们不做吃的 ‎-三明治?你喜欢吃 650 00:29:59,964 --> 00:30:02,217 ‎-嗨 杰美 ‎-哦 你好 651 00:30:02,300 --> 00:30:04,761 ‎-你过得好吗?来吧 你好吗? ‎-你好吗? 652 00:30:04,844 --> 00:30:06,596 ‎-哇 你看起来好棒 ‎-谢谢 653 00:30:06,679 --> 00:30:08,431 ‎-一如往常 ‎-你看起来很好很随性 654 00:30:08,515 --> 00:30:11,810 ‎-我喜欢这运动鞋 ‎-谢谢 我们是微妙的搭配 655 00:30:11,893 --> 00:30:13,895 ‎我知道 我们是有点 一样… 656 00:30:13,978 --> 00:30:16,105 ‎是的 我们来点冰淇淋吧 657 00:30:16,189 --> 00:30:18,024 ‎我其实是素食者 所以… 658 00:30:18,107 --> 00:30:19,234 ‎你是素食者 好的 659 00:30:19,317 --> 00:30:21,486 ‎…这限制了一些选择 660 00:30:21,569 --> 00:30:22,737 ‎好了 我们来看看 661 00:30:22,821 --> 00:30:24,781 ‎我有一段时间没有约会过了 662 00:30:24,864 --> 00:30:28,785 ‎但桃乐西似乎很想让我出来 663 00:30:28,868 --> 00:30:32,831 ‎跟他约会 看看会有什么发展 664 00:30:32,914 --> 00:30:35,583 ‎你知道吗?我有空 尝试一下也无妨 665 00:30:35,667 --> 00:30:37,418 ‎这都化了 好 666 00:30:37,502 --> 00:30:38,837 ‎开吃了 667 00:30:41,422 --> 00:30:43,341 ‎跟我说说你自己 668 00:30:43,424 --> 00:30:46,135 ‎你是洛杉矶人吗? 669 00:30:46,219 --> 00:30:47,887 ‎-我不是洛杉矶人 ‎-你不是吗? 670 00:30:47,971 --> 00:30:50,014 ‎我其实是从湾区来的 671 00:30:50,098 --> 00:30:51,724 ‎-真的吗? ‎-对 672 00:30:51,808 --> 00:30:52,767 ‎我也是 673 00:30:52,851 --> 00:30:53,810 ‎不是吧! 674 00:30:53,893 --> 00:30:56,688 ‎-你在开玩笑 ‎-对 所以我是萨克拉门托人 675 00:30:56,771 --> 00:31:00,984 ‎哦 好吧 我之前去那 ‎参加过一些赛马比赛 676 00:31:01,067 --> 00:31:02,277 ‎你会骑马吗? 677 00:31:02,360 --> 00:31:04,445 ‎我不玩赛马 我做跳跃 678 00:31:04,529 --> 00:31:06,364 ‎哇 所以你从小就做了很多… 679 00:31:06,447 --> 00:31:09,242 ‎然后我就进了时尚圈 ‎因为我总是一直都知道… 680 00:31:09,325 --> 00:31:11,828 ‎-很酷 ‎-…我想做些时尚的事 681 00:31:11,911 --> 00:31:14,247 ‎对于这段时间 我真的想 682 00:31:14,330 --> 00:31:18,376 ‎我要骑马参加奥运 683 00:31:18,459 --> 00:31:20,587 ‎-这是我的目标 但我妈妈就… ‎-真有趣 684 00:31:20,670 --> 00:31:24,382 ‎…“这不会成真的 你不会 ‎把运动当成自己的事业” 685 00:31:24,465 --> 00:31:27,010 ‎我知道你做了模特 对吧? 686 00:31:27,093 --> 00:31:28,344 ‎是的 所以… 687 00:31:28,428 --> 00:31:31,514 ‎这就是我刚开始接触的时候 ‎我妈妈的样子 688 00:31:31,598 --> 00:31:33,808 ‎她希望 因为我小时候… 689 00:31:33,892 --> 00:31:35,101 ‎对 690 00:31:35,184 --> 00:31:38,938 ‎有一些我不擅长的事 ‎一个就是和人调情 691 00:31:39,522 --> 00:31:40,607 ‎我不知道要怎样做 692 00:31:41,524 --> 00:31:45,612 ‎当我还是个孩子的时候 我非常好养 693 00:31:45,695 --> 00:31:46,571 ‎太酷了 694 00:31:46,654 --> 00:31:49,490 ‎所以 我觉得亚当就是坐在那里 ‎然后我说: 695 00:31:49,574 --> 00:31:51,993 ‎“好的 现在我们能说点什么?” 696 00:31:52,076 --> 00:31:54,078 ‎-你有兄弟姐妹吗? ‎-是的 我有 我有… 697 00:31:54,162 --> 00:31:55,788 ‎你问了什么?如果我… 698 00:31:55,872 --> 00:31:59,000 ‎对 所以我没有真正看到问题 699 00:31:59,083 --> 00:32:01,044 ‎如果你有兄弟 700 00:32:01,127 --> 00:32:04,297 ‎你会忽远忽近吗 ‎还是你和你妈更亲近? 701 00:32:04,380 --> 00:32:06,591 ‎我和我妈比我爸更亲近 702 00:32:06,674 --> 00:32:09,886 ‎因为我爸一直在工作 ‎但我对他没有抱怨 703 00:32:09,969 --> 00:32:12,639 ‎-他待在这里时很好 ‎-是的 没关系 704 00:32:12,722 --> 00:32:15,224 ‎其实我吃过鸡 705 00:32:15,308 --> 00:32:17,727 ‎-好吧 所以… ‎-我妈妈不让我们养狗 706 00:32:17,810 --> 00:32:20,229 ‎我小时候很喜欢狗 707 00:32:20,313 --> 00:32:23,900 ‎就像…有点像在海边一样 708 00:32:23,983 --> 00:32:26,110 ‎更靠近海岸 709 00:32:26,194 --> 00:32:28,404 ‎有一次在二月的时装周里 710 00:32:29,030 --> 00:32:31,908 ‎那是最痛苦的 因为我穿着高跟鞋 711 00:32:31,991 --> 00:32:34,285 ‎在下雪 有冰 还有暴风雪 712 00:32:34,369 --> 00:32:36,287 ‎我真的得走了 713 00:32:38,081 --> 00:32:40,083 ‎我约了朋友 714 00:32:40,833 --> 00:32:42,961 ‎-今晚? ‎-今晚 就在这之后 715 00:32:43,044 --> 00:32:46,297 ‎-对 抱歉 我不想打断的 ‎-不 很好 716 00:32:46,381 --> 00:32:49,759 ‎我们应该去逛街或出去之类的 717 00:32:49,842 --> 00:32:51,552 ‎-我是说… ‎-对 没错 718 00:32:51,636 --> 00:32:54,430 ‎老实说 亚当他很… 719 00:32:54,514 --> 00:32:55,932 ‎他有点尴尬 720 00:32:56,015 --> 00:32:58,184 ‎我本来想谈恋爱 721 00:32:58,267 --> 00:33:02,021 ‎但我觉得合适的人 ‎会在合适的时机出现 722 00:33:02,105 --> 00:33:05,608 ‎我不会因为桃乐西的施压就再去约会 723 00:33:05,692 --> 00:33:06,734 ‎不用了 谢谢 724 00:33:18,705 --> 00:33:20,748 ‎我们从这里开始 从爆炸开始 725 00:33:20,832 --> 00:33:22,583 ‎是的 它刚刚好 好 726 00:33:22,667 --> 00:33:25,336 ‎我很期待能再拍一次 727 00:33:25,420 --> 00:33:28,464 ‎对我来说 ‎《时尚》是世界上最好的杂志之一 728 00:33:28,548 --> 00:33:32,802 ‎然后他们要求你加入杂志 729 00:33:32,885 --> 00:33:33,886 ‎他们喝醉了吗? 730 00:33:33,970 --> 00:33:35,263 ‎他们没喝醉! 731 00:33:35,346 --> 00:33:38,182 ‎这次是你上封面 安娜!你的封面! 732 00:33:38,266 --> 00:33:39,267 ‎你真是… 733 00:33:39,350 --> 00:33:40,351 ‎终于! 734 00:33:41,602 --> 00:33:44,897 ‎是你!都是你!一定会很棒 735 00:33:44,981 --> 00:33:49,444 ‎尼古拉绝对是这行的天才 736 00:33:49,944 --> 00:33:53,156 ‎他是雷迪嘎嘎的创意总监 737 00:33:53,239 --> 00:33:55,867 ‎而且我对达蒙有绝对的信任 738 00:33:55,950 --> 00:33:57,493 ‎他是个完美主义者 739 00:33:57,577 --> 00:33:58,870 ‎我觉得他超级棒 740 00:33:59,537 --> 00:34:00,955 ‎你他妈是个超级巨星 741 00:34:01,706 --> 00:34:04,500 ‎看看粉丝接下来想要她做什么 ‎会很有意思 742 00:34:04,584 --> 00:34:05,752 ‎可能是裸体 743 00:34:05,835 --> 00:34:06,794 ‎裸体? 744 00:34:09,964 --> 00:34:10,882 ‎我们开始吧 745 00:34:19,640 --> 00:34:22,351 ‎宝贝 我的…把这个弄下来 ‎都弄下来! 746 00:34:26,147 --> 00:34:28,274 ‎这就是该死的偶像! 747 00:34:30,443 --> 00:34:31,778 ‎吸气 然后呼气 748 00:34:33,654 --> 00:34:35,448 ‎偶像! 749 00:34:38,618 --> 00:34:40,912 ‎我很高兴我答应了拍摄 750 00:34:40,995 --> 00:34:44,791 ‎因为我有这种经历 ‎一次精彩绝伦的经历 751 00:34:44,874 --> 00:34:49,170 ‎就像我说的 人生中的乐趣很重要 752 00:34:49,253 --> 00:34:51,631 ‎我只是觉得什么都试一试比较好 753 00:34:51,714 --> 00:34:52,757 ‎我们结束了 各位! 754 00:35:02,892 --> 00:35:05,645 ‎(洛杉矶碎碎屋 碎碎屋.com) 755 00:35:10,191 --> 00:35:11,692 ‎-我来 不 我来 ‎ -不… 756 00:35:12,276 --> 00:35:13,444 ‎我来 757 00:35:13,528 --> 00:35:15,613 ‎-我来 ‎-让我请客吧 758 00:35:16,155 --> 00:35:17,406 ‎-嗨 ‎-有吃的吗? 759 00:35:17,490 --> 00:35:18,699 ‎-你怎么样? ‎-很好 760 00:35:18,783 --> 00:35:20,326 ‎-你怎么样? ‎-很高兴见到你 761 00:35:20,409 --> 00:35:22,078 ‎我们是来砸东西的! 762 00:35:22,161 --> 00:35:24,539 ‎-很好 完美! ‎-我们来打碎东西吧 763 00:35:24,622 --> 00:35:25,998 ‎别打碎我的心 764 00:35:27,583 --> 00:35:30,002 ‎-好的 ‎-也不要打断我的背 765 00:35:30,086 --> 00:35:32,880 ‎我听说过这些碎碎屋 ‎这个我不能保证 766 00:35:33,464 --> 00:35:35,007 ‎金邀请我去约会 767 00:35:36,259 --> 00:35:37,385 ‎今天很不错 768 00:35:39,679 --> 00:35:41,889 ‎好了 我来帮你们开始吧 769 00:35:42,515 --> 00:35:44,600 ‎这是你的面罩 然后是你的手套 770 00:35:44,684 --> 00:35:47,186 ‎先套上纸 然后是这些 771 00:35:47,270 --> 00:35:48,104 ‎好 772 00:35:49,897 --> 00:35:52,316 ‎我在电影里看过一次 你得这么做 773 00:35:53,734 --> 00:35:54,735 ‎我就是这样! 774 00:35:54,819 --> 00:35:58,197 ‎-没错 我刚跟你学的 ‎-很好 对吧?这是什么 盾牌? 775 00:35:58,281 --> 00:36:01,033 ‎-对 我想戴这个 ‎-就像《星球大战》 776 00:36:01,117 --> 00:36:03,828 ‎-是啊 太酷了! ‎-就像风暴兵一样 777 00:36:03,911 --> 00:36:05,288 ‎是啊 778 00:36:05,788 --> 00:36:08,082 ‎-我看不到外面 ‎-太帅了! 779 00:36:08,166 --> 00:36:09,917 ‎这里不是回声公园 你这个白痴 780 00:36:10,877 --> 00:36:12,420 ‎你他妈在…? 781 00:36:13,921 --> 00:36:15,631 ‎-这是陷阱吗? ‎-什么意思? 782 00:36:15,715 --> 00:36:17,258 ‎-你为什么这样? ‎-四人约会! 783 00:36:17,341 --> 00:36:18,342 ‎四人约会? 784 00:36:18,426 --> 00:36:21,304 ‎-不 这太扯了 ‎-你必须解决这个问题! 785 00:36:21,387 --> 00:36:24,265 ‎-你要我现在跟他谈谈吗? ‎-对! 786 00:36:24,348 --> 00:36:27,310 ‎凯莉和我决定强迫凯文和凯恩见面 787 00:36:27,393 --> 00:36:29,103 ‎希望能解决他们的问题 788 00:36:29,187 --> 00:36:32,273 ‎因为他们本来是好哥们 789 00:36:32,356 --> 00:36:34,859 ‎凯文和凯恩就像没头脑和不高兴 790 00:36:34,942 --> 00:36:36,861 ‎你知道 太可爱了 791 00:36:36,944 --> 00:36:38,779 ‎凯恩!哇! 792 00:36:38,863 --> 00:36:41,115 ‎等等! 793 00:36:41,199 --> 00:36:42,033 ‎不! 794 00:36:42,116 --> 00:36:44,035 ‎我以为我们要去约会 795 00:36:44,118 --> 00:36:46,287 ‎我不知道还能怎么办 796 00:36:47,079 --> 00:36:49,749 ‎因为我知道你会拒绝 他会拒绝 797 00:36:49,832 --> 00:36:51,667 ‎-是啊 这就是重点 ‎-对 798 00:36:51,751 --> 00:36:54,128 ‎不 你们俩不应该是那样的 799 00:36:54,795 --> 00:37:00,218 ‎我不敢相信 金在我身上滥用权力 ‎告诉我这是一次约会 800 00:37:00,301 --> 00:37:02,470 ‎然后其实是去见凯恩 801 00:37:02,553 --> 00:37:06,474 ‎给他一次机会 我们必须知道 ‎如何表达我们的感受 802 00:37:06,557 --> 00:37:07,558 ‎这太扯了 803 00:37:07,642 --> 00:37:10,186 ‎-这一直都太…没错! ‎-太扯了 804 00:37:10,269 --> 00:37:12,188 ‎那为什么他不能像成年人一样 ‎给我发消息? 805 00:37:12,271 --> 00:37:14,815 ‎真的吗?你想结束和他的友谊吗? 806 00:37:14,899 --> 00:37:17,610 ‎-我不想结束友谊 ‎-好吧 就是这样 807 00:37:17,693 --> 00:37:18,986 ‎来吧 凯文·克莱德 808 00:37:19,070 --> 00:37:20,446 ‎你说得对 金·李 809 00:37:21,322 --> 00:37:22,323 ‎所以呢? 810 00:37:22,406 --> 00:37:23,783 ‎-我们带他进来吧 ‎-是吗? 811 00:37:25,618 --> 00:37:27,161 ‎为什么我要戴手套? 812 00:37:27,745 --> 00:37:29,914 ‎凯恩!熊猫 813 00:37:30,790 --> 00:37:31,666 ‎你没事吧? 814 00:37:31,749 --> 00:37:34,252 ‎我没事 我现在不想处理这个 815 00:37:34,335 --> 00:37:38,714 ‎他那边都没有信息 说他很抱歉 816 00:37:39,257 --> 00:37:42,426 ‎-也许他现在想道歉 ‎-不 他没有 是你安排的 817 00:37:42,510 --> 00:37:44,804 ‎他想谈谈! 818 00:37:47,014 --> 00:37:50,351 ‎我们住在洛杉矶 你知不知道 ‎找到好朋友有多难? 819 00:37:52,853 --> 00:37:55,439 ‎给他一次机会 如果你想走 我们就走 820 00:37:58,776 --> 00:38:00,069 ‎好 这算什么? 821 00:38:00,569 --> 00:38:01,988 ‎-欢迎 ‎-你会很开心的 822 00:38:02,071 --> 00:38:03,781 ‎-你来过这里吗? ‎-我没有 823 00:38:03,864 --> 00:38:05,783 ‎这里是碎碎屋 824 00:38:05,866 --> 00:38:07,994 ‎-这个看起来很危险 ‎-你好 825 00:38:08,077 --> 00:38:10,329 ‎不好意思毁掉了你的约会 你好吗? 826 00:38:10,413 --> 00:38:12,039 ‎-对 ‎-我们能砸辆车吗? 827 00:38:12,123 --> 00:38:15,126 ‎-手套是怎么回事? ‎-这是我们该戴的 828 00:38:15,209 --> 00:38:17,336 ‎-不是迪奥和路易威登 ‎-不是 829 00:38:17,420 --> 00:38:19,755 ‎-嗨 凯恩 ‎-嗨 你好吗? 830 00:38:20,339 --> 00:38:21,549 ‎首先 我只是想… 831 00:38:22,675 --> 00:38:25,845 ‎我想为我在你活动中的行为道歉 832 00:38:25,928 --> 00:38:30,516 ‎我是说 这绝对是出于愤怒 833 00:38:30,599 --> 00:38:33,144 ‎和积怨的行为 834 00:38:33,227 --> 00:38:35,021 ‎不 金不一样 她是我的朋友 835 00:38:35,104 --> 00:38:36,188 ‎等等 哇! 836 00:38:37,815 --> 00:38:39,066 ‎你他妈在逗我吧 哥们? 837 00:38:41,527 --> 00:38:45,364 ‎我不该打碎杯子 838 00:38:45,448 --> 00:38:47,992 ‎冲你大喊大叫 像那样叫你 839 00:38:48,075 --> 00:38:51,329 ‎也许有更好的方式跟你谈这些事 840 00:38:52,663 --> 00:38:55,124 ‎我的内心和脑海里经历了很多波折 841 00:38:57,376 --> 00:38:59,086 ‎我只是觉得你当时 842 00:38:59,170 --> 00:39:01,088 ‎也不是出于恶意… 843 00:39:01,172 --> 00:39:02,882 ‎其实 有点糟糕 844 00:39:05,259 --> 00:39:07,470 ‎我感觉有些东西破坏了 老兄 845 00:39:07,553 --> 00:39:08,971 ‎它破坏了我对你的信任 846 00:39:09,805 --> 00:39:11,098 ‎-我觉得被背叛了 ‎-对 847 00:39:11,182 --> 00:39:13,934 ‎很受伤 感觉到你站在了另一边 848 00:39:14,018 --> 00:39:16,687 ‎甚至都不肯先跟我说 849 00:39:17,271 --> 00:39:19,607 ‎好了 我们从哪里开始 对吧? 850 00:39:20,316 --> 00:39:22,151 ‎首先 你要明白 851 00:39:22,234 --> 00:39:24,320 ‎如果金对你这样做 852 00:39:24,403 --> 00:39:27,114 ‎她在外面乱搞 我也会告诉你 853 00:39:27,198 --> 00:39:28,783 ‎如果她做了什么… 854 00:39:30,826 --> 00:39:33,913 ‎找她谈谈 给她选择 好吗? 855 00:39:33,996 --> 00:39:35,748 ‎也许我觉得我们能做的是… 856 00:39:35,831 --> 00:39:37,666 ‎-我不想听… ‎-以后… 857 00:39:37,750 --> 00:39:40,127 ‎我不想让你当我的 ‎约会教练和调解人… 858 00:39:40,211 --> 00:39:43,547 ‎我没有做约会教练 只是告诉她真相 859 00:39:43,631 --> 00:39:45,091 ‎不管发生什么事 都过去了 860 00:39:45,174 --> 00:39:47,009 ‎这不是事实 那是你的意见 861 00:39:47,093 --> 00:39:47,968 ‎把真相告诉她 862 00:39:48,052 --> 00:39:51,097 ‎-真相是… ‎-你的意见是让她炸锅的原因 863 00:39:51,180 --> 00:39:54,266 ‎-我不觉得这算是意见 ‎-你会希望他为你这么做! 864 00:39:54,350 --> 00:39:57,812 ‎但他说的话也伤害了你 865 00:39:57,895 --> 00:40:00,981 ‎让我跟你谈谈 ‎现在你不再那么相信我了 866 00:40:01,649 --> 00:40:04,527 ‎我跟你交往过的其他人不一样 金 867 00:40:06,695 --> 00:40:08,531 ‎我还是觉得你没变 868 00:40:10,491 --> 00:40:13,828 ‎我觉得 凯恩 我的生活被控制了… 869 00:40:13,911 --> 00:40:15,454 ‎-被凯恩? ‎-对 870 00:40:15,538 --> 00:40:19,500 ‎别这么说 你过好你自己的生活 ‎我能怎么控制你? 871 00:40:19,583 --> 00:40:22,711 ‎别这么说 这是我这辈子听过 ‎最大的谎言 872 00:40:22,795 --> 00:40:26,006 ‎-这就是为什么很难和你说话 ‎-我从来没有控制过你 873 00:40:26,090 --> 00:40:27,049 ‎我只是累了 874 00:40:27,133 --> 00:40:29,051 ‎我只是筋疲力尽 875 00:40:29,135 --> 00:40:32,054 ‎是因为和凯文这么多年来 876 00:40:32,138 --> 00:40:35,349 ‎我作为朋友帮过他很多 ‎这就是我得到的回报? 877 00:40:35,433 --> 00:40:36,851 ‎我不指望你给我什么回报 878 00:40:36,934 --> 00:40:40,146 ‎但我确实没想到你对我这么粗鲁 879 00:40:40,229 --> 00:40:42,773 ‎我想被懂得感谢我的人包围 880 00:40:42,857 --> 00:40:44,233 ‎我想要爱我的人 881 00:40:44,316 --> 00:40:47,319 ‎我不知道凯文还有没有忠诚可言 882 00:40:48,446 --> 00:40:49,447 ‎我受够了 883 00:40:49,947 --> 00:40:52,074 ‎我们在里面解决吧 那是个好办法来… 884 00:40:52,158 --> 00:40:54,785 ‎不 以后我不想参与了 885 00:40:54,869 --> 00:40:56,787 ‎至少我作为朋友 已经说过了 886 00:40:56,871 --> 00:40:58,289 ‎不管发生什么 都已经这样了 887 00:40:58,372 --> 00:41:01,500 ‎至少你们是从真相开始的 ‎你知道吗? 888 00:41:01,584 --> 00:41:03,794 ‎所以 我真的希望你好好的 889 00:41:03,878 --> 00:41:06,672 ‎你想做什么就做什么 890 00:41:06,755 --> 00:41:09,383 ‎但我觉得也许有一天你会发现 891 00:41:10,050 --> 00:41:12,428 ‎也许有时候忠诚也很重要 892 00:41:14,805 --> 00:41:16,599 ‎我有没有让你失望过? 893 00:41:17,683 --> 00:41:19,101 ‎从哪里开始呢? 894 00:41:21,145 --> 00:41:23,564 ‎我想你们还有很多事要谈 895 00:41:23,647 --> 00:41:25,316 ‎我们先把金的事情说完吧 896 00:41:25,399 --> 00:41:26,275 ‎-不 ‎-不 897 00:41:26,358 --> 00:41:29,111 ‎这不是我们要隐藏东西 我想谈谈 898 00:41:29,195 --> 00:41:33,407 ‎我在想这到底是 你懂吧? ‎我真的受够了 899 00:41:33,491 --> 00:41:37,620 ‎我想结束这一切 想要往前看 ‎我想今晚玩个开心 900 00:41:39,955 --> 00:41:43,125 ‎凯恩跟我说我不忠 那是胡扯 901 00:41:43,209 --> 00:41:46,378 ‎我知道你最深的秘密 我一直保守着 902 00:41:46,462 --> 00:41:49,340 ‎我永远不会拿这些去迫害你 903 00:41:49,840 --> 00:41:51,342 ‎他有很多秘密 904 00:41:51,967 --> 00:41:54,595 ‎作为朋友我爱你 905 00:41:54,678 --> 00:41:58,098 ‎这是事实 我只想要你的友谊 906 00:41:58,182 --> 00:41:59,975 ‎你不用照顾我 907 00:42:00,059 --> 00:42:03,354 ‎你不必做那些 ‎给我买东西 让我做你的朋友 908 00:42:04,605 --> 00:42:08,067 ‎我了解在亚洲文化里 尤其是父母 909 00:42:08,150 --> 00:42:13,322 ‎他们不会表达感情 ‎也许这是我没有对你做到的事情 910 00:42:13,405 --> 00:42:16,408 ‎我想感谢你 向你表达你是… 911 00:42:16,492 --> 00:42:19,537 ‎你仍然是一位很棒的朋友 ‎在生活里帮了我很多 912 00:42:19,620 --> 00:42:23,207 ‎如果你没有感受到感激 那是我的错 913 00:42:23,290 --> 00:42:25,417 ‎我可以更多地向你表达感谢 914 00:42:25,501 --> 00:42:27,294 ‎没关系 我很欣慰你这样说 915 00:42:27,378 --> 00:42:28,504 ‎-我知道 ‎-对 916 00:42:28,587 --> 00:42:31,423 ‎我不想让你觉得你没得到我的感激 917 00:42:31,507 --> 00:42:33,676 ‎-你对我很重要 ‎-对 918 00:42:33,759 --> 00:42:36,011 ‎你为我做了那么多 919 00:42:37,179 --> 00:42:40,474 ‎我只想让你知道 你不必照顾我 920 00:42:40,558 --> 00:42:42,184 ‎-别这样 你疯了 ‎-好吧? 921 00:42:42,268 --> 00:42:44,853 ‎-过来 ‎-你们太有意思了 922 00:42:44,937 --> 00:42:47,856 ‎-哦 不! ‎-亲一个! 923 00:42:48,649 --> 00:42:51,151 ‎好耶! 924 00:42:51,235 --> 00:42:52,903 ‎凯文和凯恩重归于好了! 925 00:42:52,987 --> 00:42:53,988 ‎好了 没事了 老兄 926 00:42:54,071 --> 00:42:55,698 ‎-我们去砸东西吧 ‎-好 927 00:42:55,781 --> 00:42:59,868 ‎对我来说 我觉得我很感谢 ‎凯文能主动破冰 928 00:42:59,952 --> 00:43:01,787 ‎但我是蛇年出生的 929 00:43:01,870 --> 00:43:05,499 ‎凯文其实是在猪年出生的 930 00:43:05,583 --> 00:43:08,961 ‎生在猪年的人 有属蛇的朋友 931 00:43:09,044 --> 00:43:12,298 ‎总是有这样的开头 ‎比如 乐趣、吸引力 932 00:43:12,381 --> 00:43:14,008 ‎或者说 气场很和谐 933 00:43:14,091 --> 00:43:18,095 ‎但最终 在黄道带里 ‎最后相处得不太融洽 934 00:43:24,184 --> 00:43:25,436 ‎我的天!我喜欢这个! 935 00:43:25,519 --> 00:43:27,229 ‎我的天 他们有心理问题 936 00:43:28,022 --> 00:43:30,983 ‎-等等 好了 结束了! ‎-我们应该带安德鲁来的 937 00:43:31,066 --> 00:43:32,067 ‎我的天…! 938 00:43:33,152 --> 00:43:35,529 ‎我累死了! 939 00:44:07,645 --> 00:44:11,565 ‎字幕翻译:Kingsley