1
00:00:06,256 --> 00:00:09,968
SERIAL NETFLIX
2
00:00:17,434 --> 00:00:21,521
NOWE MIESZKANIE KANE’A
3
00:00:30,613 --> 00:00:32,115
Chodź, dołącz do mnie.
4
00:00:32,198 --> 00:00:33,992
- Cześć! Co robisz?
- Śpiewam.
5
00:00:34,075 --> 00:00:36,453
Słyszałam w holu. Jak tu ładnie pachnie.
6
00:00:36,536 --> 00:00:38,455
To kadzidło. Co tam? Zapraszam.
7
00:00:38,538 --> 00:00:41,374
Odprawiam modlitwę, by oczyścić dom.
8
00:00:41,458 --> 00:00:45,211
Zawsze wywieszam ogłoszenie
z napisem po mandaryńskim:
9
00:00:45,295 --> 00:00:50,175
„Duchy strzegące kwiatów i owadów –
naruszymy waszą przestrzeń.
10
00:00:50,258 --> 00:00:53,678
Opuśćcie ją przed datą rozbiórki.
Nie chcemy was skrzywdzić”.
11
00:00:53,762 --> 00:00:57,140
- Jestem ciekawa, co zrobisz.
- Nadam mu własny sznyt.
12
00:00:57,223 --> 00:01:00,935
Feng shui jest dla mnie ważne,
więc znalazłem legitnego gościa.
13
00:01:01,019 --> 00:01:02,771
- Zaraz tu będzie.
- Dobra.
14
00:01:02,854 --> 00:01:04,022
Bardzo się cieszę.
15
00:01:04,105 --> 00:01:08,109
W chińskiej tradycji feng shui
dotyczy umiejscowienia rzeczy w domu
16
00:01:08,193 --> 00:01:12,822
i może wpłynąć na twoją przyszłość,
pożycie czy pieniądze,
17
00:01:12,906 --> 00:01:14,574
a nawet związki.
18
00:01:14,657 --> 00:01:17,702
Liczę, że mistrz Mencjusz
pomoże mi z feng shui,
19
00:01:17,786 --> 00:01:20,205
bo do 35. roku życia
chcę przejść na emeryturę.
20
00:01:20,288 --> 00:01:23,166
Nie chcę być Christine,
harującą w wieku 47 lat.
21
00:01:24,542 --> 00:01:27,045
- Właśnie kupiłem to mieszkanie.
- Okej.
22
00:01:27,128 --> 00:01:30,006
I potrzebuję pomocy z feng shui.
23
00:01:30,090 --> 00:01:34,135
Wiem, że sprowadza pieniądze.
Potrzebuję ich, by się uniezależnić…
24
00:01:34,219 --> 00:01:36,387
- Okej.
- …od moich rodziców.
25
00:01:36,471 --> 00:01:38,890
Myślę, że to dobre miejsce.
26
00:01:38,973 --> 00:01:42,727
To jeden z najlepszych budynków
w okolicy. Ma parkingowego.
27
00:01:42,811 --> 00:01:45,814
- Czyli dobre feng shui.
- To go chyba nie obchodzi.
28
00:01:45,897 --> 00:01:48,108
- Mogę pana oprowadzić.
- Pewnie.
29
00:01:48,191 --> 00:01:52,195
To jest główna sypialnia.
Gdzie powinno być łóżko?
30
00:01:52,821 --> 00:01:55,907
Głowa musi być skierowana na północ,
31
00:01:55,990 --> 00:01:58,827
a nogi na południe.
32
00:01:58,910 --> 00:02:01,454
Serio? Ale wtedy jest na wprost toalety.
33
00:02:01,538 --> 00:02:03,957
Wiem, bo budynek jest zły.
34
00:02:04,541 --> 00:02:07,210
Najważniejsze aspekty naszego życia
35
00:02:07,293 --> 00:02:08,628
to spanie i jedzenie.
36
00:02:08,711 --> 00:02:09,671
Seks.
37
00:02:09,754 --> 00:02:12,048
Wpierw śpisz. Potem uprawiasz seks.
38
00:02:13,133 --> 00:02:15,885
W Chinach mamy dwa duże rody filozofów.
39
00:02:15,969 --> 00:02:18,638
Ród Konfucjusza, którego wszyscy znamy.
40
00:02:18,721 --> 00:02:22,767
I ród Mencjusza.
Zatrudniłem więc Mistrza Mencjusza,
41
00:02:22,851 --> 00:02:26,354
bo jest 69 potomkiem
rodu Mencjusza z Chin.
42
00:02:26,980 --> 00:02:30,358
To mój czarny smoczy miecz.
43
00:02:30,441 --> 00:02:34,237
- Nie jest zwyczajny. Pokażę ci.
- Nie kupisz go na eBayu.
44
00:02:34,320 --> 00:02:37,782
Jest czarny, bo wchłonął
negatywną energię.
45
00:02:37,866 --> 00:02:40,618
Przykładowo, gdyby był tu zły duch,
46
00:02:40,702 --> 00:02:43,413
mógłbym go stuknąć i powiedzieć zaklęcie.
47
00:02:43,496 --> 00:02:46,416
- Mogę zrobić obchód?
- Tak.
48
00:02:46,499 --> 00:02:50,170
Zna feng shui, zna taoizm.
Wie, jak oczyszczać teren.
49
00:02:51,171 --> 00:02:54,424
Jeździ rolls-roycem,
więc musi być legitny.
50
00:03:03,057 --> 00:03:04,392
Tak się to robi.
51
00:03:05,435 --> 00:03:07,103
Kiedy przejdę na emeryturę?
52
00:03:07,187 --> 00:03:11,316
Zła wiadomość jest taka,
że miałeś przed sobą wielką szansę,
53
00:03:11,399 --> 00:03:13,693
ale ją przegapiłeś. Byłeś rozkojarzony.
54
00:03:13,776 --> 00:03:16,654
Myślę, że mając 47 lat.
55
00:03:18,114 --> 00:03:20,200
- Zmarnowałeś czas.
- Idę skoczyć.
56
00:03:20,950 --> 00:03:22,660
Kane, nie dramatyzuj.
57
00:03:22,744 --> 00:03:23,661
Nie szkodzi.
58
00:03:23,745 --> 00:03:24,621
Kurwa mać!
59
00:03:24,704 --> 00:03:25,622
Przepraszam.
60
00:03:41,179 --> 00:03:45,350
APARTAMENT KEVINA
61
00:03:46,309 --> 00:03:47,977
- Hej.
- Cześć.
62
00:03:50,438 --> 00:03:53,650
Kim daje mi buziaka w usta.
63
00:03:56,486 --> 00:03:57,904
To postęp, prawda?
64
00:03:59,072 --> 00:04:00,240
Ładnie tu.
65
00:04:00,323 --> 00:04:01,199
Dziękuję.
66
00:04:01,282 --> 00:04:04,827
Na następny raz polecam
świetny francuski wynalazek.
67
00:04:05,620 --> 00:04:08,456
Mówię o francuskim pocałunku. Zróbmy to!
68
00:04:09,040 --> 00:04:10,750
- Gotujesz?
- Przysięgam.
69
00:04:10,833 --> 00:04:14,170
- Prawie wszystkie posiłki.
- Dobra, panie kucharzu.
70
00:04:14,254 --> 00:04:15,421
No ba! Usiądź.
71
00:04:15,505 --> 00:04:16,422
Dobrze.
72
00:04:17,924 --> 00:04:19,509
Dzięki, że wpadłaś.
73
00:04:20,510 --> 00:04:21,344
Świeczka.
74
00:04:22,929 --> 00:04:23,763
To Dior.
75
00:04:25,056 --> 00:04:27,267
Wiem! Myślałem, że poznasz.
76
00:04:27,350 --> 00:04:28,726
Nie poznaję.
77
00:04:29,560 --> 00:04:31,980
- Jesteś głodna?
- Troszeczkę.
78
00:04:32,063 --> 00:04:34,148
Super. Do dzieła.
79
00:04:36,359 --> 00:04:40,488
Gotuję to dla mojej rodziny.
Pomyślałem, że tobie też to podam.
80
00:04:42,448 --> 00:04:43,658
Gadałeś z Kane’em?
81
00:04:44,242 --> 00:04:47,954
Tak. Liczę, że już po wszystkim
i możemy o tym zapomnieć.
82
00:04:48,955 --> 00:04:53,001
Wiesz? Ale mam wrażenie,
że wciąż żywi do mnie urazę.
83
00:04:53,084 --> 00:04:56,879
Nie wiem, jak się zachować.
To dziwna sytuacja.
84
00:04:56,963 --> 00:04:57,839
No tak.
85
00:04:59,465 --> 00:05:00,675
Co teraz?
86
00:05:03,094 --> 00:05:06,472
Co?
87
00:05:07,473 --> 00:05:08,766
Naprawdę cię lubię.
88
00:05:11,894 --> 00:05:12,770
Tyle.
89
00:05:13,646 --> 00:05:17,442
Wciąż… czuję się zagubiona.
90
00:05:17,525 --> 00:05:18,985
- Nadal?
- Tak.
91
00:05:20,945 --> 00:05:23,823
- Chcę rozwinąć tę relację.
- Tak.
92
00:05:23,906 --> 00:05:25,408
Lubię cię,
93
00:05:26,576 --> 00:05:28,286
ale ci nie ufam.
94
00:05:30,288 --> 00:05:31,414
A to niedobrze.
95
00:05:31,914 --> 00:05:33,249
Mam rozwiązanie.
96
00:05:34,459 --> 00:05:38,254
Test z wykrywaczem kłamstw.
97
00:05:40,131 --> 00:05:42,175
To rozwiąże wszystko!
98
00:05:42,717 --> 00:05:46,471
Jakich odpowiedzi szukasz?
99
00:05:47,472 --> 00:05:49,974
Jakie masz intencje? Naprawdę mnie lubisz,
100
00:05:50,058 --> 00:05:53,394
czy jestem kolejną laską,
którą próbujesz przelecieć?
101
00:05:55,021 --> 00:05:56,522
Wykrywacz kłamstw?
102
00:05:56,606 --> 00:05:57,815
- Tak.
- Dobrze.
103
00:05:59,525 --> 00:06:00,777
To by mi pomogło.
104
00:06:02,487 --> 00:06:03,321
Bardzo.
105
00:06:03,905 --> 00:06:04,822
Dobrze.
106
00:06:05,865 --> 00:06:07,784
To pomoże naszej przyjaźni.
107
00:06:08,826 --> 00:06:11,162
Albo związkowi, sama nie wiem.
108
00:06:11,996 --> 00:06:14,665
To pomoże nam ruszyć dalej.
109
00:06:15,375 --> 00:06:17,251
Ona nie mówi serio, prawda?
110
00:06:17,335 --> 00:06:21,464
Nie sądziłem, że ludzie się badają,
gdy wątpią w swoją szczerość.
111
00:06:21,547 --> 00:06:24,217
Raczej, gdy ktoś popełni przestępstwo.
112
00:06:25,176 --> 00:06:26,761
Poddam się…
113
00:06:27,387 --> 00:06:31,099
temu badaniu pod warunkiem, że ty też.
114
00:06:31,766 --> 00:06:33,309
Niby dlaczego?
115
00:06:33,393 --> 00:06:36,104
Chcę wiedzieć,
czy ty też naprawdę mnie lubisz.
116
00:06:36,604 --> 00:06:39,232
Chcę zasłużyć na zaufanie Kim.
117
00:06:39,315 --> 00:06:40,983
Bardzo ją lubię.
118
00:06:41,067 --> 00:06:42,985
Ale tego się nie spodziewałem.
119
00:06:43,069 --> 00:06:45,488
- Wiem, o co zapytasz.
- Dobra, zgadnij.
120
00:06:45,571 --> 00:06:47,198
Uprawiałaś anal?
121
00:07:00,503 --> 00:07:05,049
POSIADŁOŚĆ MORRISÓW
122
00:07:13,891 --> 00:07:14,851
Cześć, kochanie.
123
00:07:15,768 --> 00:07:17,353
- Cześć, kotku.
- Dobry.
124
00:07:20,440 --> 00:07:21,691
Czas na śniadanie.
125
00:07:23,568 --> 00:07:25,278
Mam dla ciebie zielony sok.
126
00:07:26,821 --> 00:07:28,656
- Zielony sok.
- Cholera.
127
00:07:29,740 --> 00:07:31,117
Dobrze ci zrobi.
128
00:07:31,200 --> 00:07:33,786
Wiem, ale smakuje jak gówno.
129
00:07:34,454 --> 00:07:36,122
Chcę, żebyś długo żył.
130
00:07:36,205 --> 00:07:37,081
Do setki.
131
00:07:45,214 --> 00:07:48,885
Don i ja jesteśmy razem od 20 lat,
132
00:07:48,968 --> 00:07:53,639
z czego dziesięć po ślubie.
Don jest starszy ode mnie o 22 lata.
133
00:07:53,723 --> 00:07:57,351
Większość ludzi myślała,
że namawiałam go na małżeństwo,
134
00:07:57,435 --> 00:08:00,354
ale to nieprawda.
Nie chciałam go poślubić.
135
00:08:00,438 --> 00:08:04,317
Już raz się rozwiodłam.
Nie chciałam znów popełniać błędu.
136
00:08:04,400 --> 00:08:06,110
Ale Donowi zależało.
137
00:08:06,194 --> 00:08:09,030
Codziennie pytał, czy za niego wyjdę.
138
00:08:09,113 --> 00:08:13,159
W końcu mnie przekonał
i powiedziałam: „Tak”.
139
00:08:13,242 --> 00:08:17,121
Siedem lat temu
urodziłam naszego syna Skylera.
140
00:08:17,205 --> 00:08:19,040
Jest dla mnie wszystkim.
141
00:08:19,123 --> 00:08:20,082
O cholera.
142
00:08:20,583 --> 00:08:24,420
To gówno przecieka.
Wszystko się zachlapało.
143
00:08:24,504 --> 00:08:26,589
Daj mi stary, jest lepszy.
144
00:08:26,672 --> 00:08:28,925
Dostaniemy pancakes czy nie?
145
00:08:29,592 --> 00:08:30,968
Żadnych pancakes.
146
00:08:31,052 --> 00:08:32,053
Dlaczego?
147
00:08:32,136 --> 00:08:36,265
Masz sok, koktajl, zieloną herbatę.
Przed tobą stoi pełen talerz.
148
00:08:36,349 --> 00:08:38,142
- Jezu.
- Dobrze ci zrobi.
149
00:08:39,435 --> 00:08:41,521
Uśmiechaj się, jak jesz!
150
00:08:43,523 --> 00:08:44,607
Szlag.
151
00:08:44,690 --> 00:08:46,359
Codziennie się kłócimy.
152
00:08:46,442 --> 00:08:49,153
- Bo dajesz mi popalić.
- Potrzebujesz tego.
153
00:08:50,071 --> 00:08:52,990
Trzeba się kłócić.
Bez narzekania nie ma związku.
154
00:09:05,670 --> 00:09:07,964
Baby G, spójrz na te auta!
155
00:09:08,464 --> 00:09:10,007
To monster truck!
156
00:09:11,384 --> 00:09:13,678
Nie zmieści się na ulicach LA.
157
00:09:13,761 --> 00:09:16,973
Baby G, musimy znaleźć auto dla taty.
158
00:09:17,765 --> 00:09:20,434
Staram się świętować każdą okazję.
159
00:09:20,518 --> 00:09:24,564
Zbliża się Dzień Ojca i chcę zrobić
coś wyjątkowego dla Gabe’a,
160
00:09:24,647 --> 00:09:27,900
bo to najmilszy,
najbardziej czuły i hojny,
161
00:09:27,984 --> 00:09:30,194
cudowny, wyjątkowy ojciec na świecie.
162
00:09:30,945 --> 00:09:34,031
Trzylitrowy silnik V6.
Osiąga niezłą prędkość.
163
00:09:34,115 --> 00:09:36,242
Uroczy. Jest naprawdę fajny.
164
00:09:36,325 --> 00:09:38,828
Ostatnio często mówi o klasycznych autach.
165
00:09:39,453 --> 00:09:41,831
Sprzedają je tylko na aukcjach.
166
00:09:43,833 --> 00:09:47,128
Panie i panowie,
kontynuujemy w kolejności katalogu.
167
00:09:47,211 --> 00:09:49,005
Teraz numer 709.
168
00:09:49,088 --> 00:09:51,132
Poproszę drugi mikrofon.
169
00:09:57,763 --> 00:10:00,474
Jest w kolorach
Beverly Hills Plastic Surgery.
170
00:10:00,558 --> 00:10:01,684
Rzeczywiście.
171
00:10:04,645 --> 00:10:06,063
Spójrz na to różowe.
172
00:10:07,356 --> 00:10:10,401
Gabe, za ile ten poszedł? Jest uroczy.
173
00:10:10,943 --> 00:10:11,861
Dziesięć.
174
00:10:11,944 --> 00:10:13,404
- Nie!
- No tak.
175
00:10:13,487 --> 00:10:15,323
Więcej dałam za moją torebkę.
176
00:10:18,367 --> 00:10:19,535
Ten jest super.
177
00:10:22,204 --> 00:10:24,498
Jedną z moich miłości są samochody.
178
00:10:24,582 --> 00:10:29,545
A jednym z najbardziej
kultowych aut jest Corvette.
179
00:10:29,629 --> 00:10:31,756
Pięknie wyglądało w srebrze.
180
00:10:31,839 --> 00:10:34,925
W południowej Kalifornii
kabriolet jest królem.
181
00:10:35,009 --> 00:10:40,389
Oto numer 709,1. Kabriolet Chevrolet
Corvette z 1959 na zamówienie.
182
00:10:40,473 --> 00:10:43,934
Przyrządy są odnowione
i skalibrowane. Jak nówka sztuka.
183
00:10:44,018 --> 00:10:45,519
Jakie masz maksimum?
184
00:10:47,813 --> 00:10:50,316
Nie wiem. Za to? Powiedziałbym, że sto.
185
00:10:50,399 --> 00:10:51,317
Sto?
186
00:10:53,319 --> 00:10:57,114
…80, 90, teraz 100 tysięcy dolarów…
187
00:10:57,198 --> 00:10:59,992
- Już jest sto.
- Tak, słyszę.
188
00:11:03,245 --> 00:11:05,998
- Licytujesz?
- Trzydzieści pięć.
189
00:11:06,082 --> 00:11:07,875
Sto czterdzieści pięć!
190
00:11:09,585 --> 00:11:10,920
Za wysoko.
191
00:11:11,962 --> 00:11:14,674
Problem w tym, że nie wiem…
192
00:11:15,424 --> 00:11:16,884
Powinnaś już przestać.
193
00:11:16,967 --> 00:11:17,968
O rety.
194
00:11:19,720 --> 00:11:24,100
Christine nie pierwszy raz
nie wie, kiedy przestać.
195
00:11:24,183 --> 00:11:28,270
Były aukcje, na których przelicytowała
samą siebie. Dwukrotnie.
196
00:11:30,898 --> 00:11:33,234
Sprzedany! Za 150 tysięcy dolarów.
197
00:11:33,317 --> 00:11:34,944
Moje gratulacje!
198
00:11:35,027 --> 00:11:36,904
Hurra!
199
00:11:37,530 --> 00:11:40,700
Hurra, Baby G! Hurra!
200
00:11:41,283 --> 00:11:43,202
Ma pani plakietkę. Pani podpisuje?
201
00:11:43,285 --> 00:11:44,412
- Tak.
- W porządku.
202
00:11:45,621 --> 00:11:47,456
Drukowanymi i podpis, proszę.
203
00:11:49,291 --> 00:11:51,210
Wygrała ten samochód.
204
00:11:51,293 --> 00:11:53,212
Mój Boże, to…
205
00:11:53,921 --> 00:11:56,507
najlepszy Dzień Ojca w historii.
206
00:11:58,008 --> 00:12:00,594
- Szczęśliwego Dnia Ojca!
- Dziękuję.
207
00:12:03,848 --> 00:12:05,349
Ale wygodnie!
208
00:12:05,433 --> 00:12:06,726
Nieźle, prawda?
209
00:12:06,809 --> 00:12:08,686
Musimy się pocałować. Dawaj.
210
00:12:22,450 --> 00:12:24,493
Żegnaj, Las Vegas.
211
00:12:26,370 --> 00:12:28,831
Powiesz: „Opuszczamy Las Vegas”?
212
00:12:29,790 --> 00:12:31,417
Nie? Trudno.
213
00:12:31,917 --> 00:12:33,919
Miło spędziłeś Dzień Ojca?
214
00:12:34,003 --> 00:12:35,629
Tak. Akurat się odprężyłem.
215
00:12:35,713 --> 00:12:38,632
Cieszysz się ze swojej nowej zabawki?
216
00:12:38,716 --> 00:12:39,550
Tak.
217
00:12:40,468 --> 00:12:42,762
Mamy dużo do zrobienia, gdy wrócimy.
218
00:12:42,845 --> 00:12:44,388
Poszukać surogatek?
219
00:12:45,181 --> 00:12:49,852
Początkowo zadecydowaliśmy,
że poprzestaniemy na Baby G.
220
00:12:49,935 --> 00:12:55,149
Ale po stracie mamy
dotarło do mnie, że życie jest ciężkie
221
00:12:55,232 --> 00:13:01,739
i nie chcę, by Baby G przeżywał
coś tak traumatycznego w samotności.
222
00:13:01,822 --> 00:13:06,535
Tak więc powiększymy rodzinę
223
00:13:06,619 --> 00:13:11,415
i dołączymy Baby H oraz I,
a może nawet J do klanu Chiu.
224
00:13:11,499 --> 00:13:14,335
Jak myślisz,
kto z naszej grupy przyjaciół,
225
00:13:14,418 --> 00:13:19,465
gdybyśmy chcieli wykorzystać
którąś z ich macic,
226
00:13:19,548 --> 00:13:21,509
miałby najlepsze kwalifikacje?
227
00:13:22,176 --> 00:13:24,845
Jaime jest za młoda i za chuda.
228
00:13:24,929 --> 00:13:27,765
Dziecku byłoby w niej niewygodnie.
229
00:13:29,183 --> 00:13:31,143
Kim ma świetne…
230
00:13:33,187 --> 00:13:34,480
biodra do rodzenia?
231
00:13:35,356 --> 00:13:39,318
Ale cały czas jest w otoczeniu
bardzo głośnej muzyki.
232
00:13:40,236 --> 00:13:42,822
Ale mogliby razem DJ-ować.
233
00:13:43,864 --> 00:13:45,407
Więc ona odpada.
234
00:13:46,158 --> 00:13:47,451
Kto został? Kelly?
235
00:13:48,994 --> 00:13:53,707
Nie, Kelly wciąż ma problemy
pozostałe po traumatycznych związkach.
236
00:13:54,208 --> 00:13:56,460
- To by ją zdezorientowało.
- Tak.
237
00:13:56,544 --> 00:13:59,463
Nie mamy dobrych kandydatek na surogatki.
238
00:13:59,547 --> 00:14:01,882
Najlepszy byłby chyba Kane.
239
00:14:09,265 --> 00:14:13,435
POSIADŁOŚĆ MORRISÓW
240
00:14:13,519 --> 00:14:14,520
Cześć, Mimi.
241
00:14:16,438 --> 00:14:18,023
- Cześć.
- Cześć, Kevin.
242
00:14:18,107 --> 00:14:20,526
Wyglądasz jak księżniczka Disneya.
243
00:14:24,405 --> 00:14:25,823
To miejsce jest ogromne.
244
00:14:27,449 --> 00:14:28,868
Mam ci pomóc?
245
00:14:28,951 --> 00:14:31,245
- Radzę sobie.
- Mogę potrzymać tren.
246
00:14:32,371 --> 00:14:34,331
- Prowadzę twoją panią.
- Hej.
247
00:14:34,415 --> 00:14:35,416
- Tak.
- Jak leci?
248
00:14:35,499 --> 00:14:37,793
Co słychać? Miło cię widzieć.
249
00:14:37,877 --> 00:14:40,296
- Ciebie też.
- Mogę się tu sprowadzić?
250
00:14:40,379 --> 00:14:42,756
- Ile masz lat?
- Trzydzieści siedem.
251
00:14:42,840 --> 00:14:44,717
Nie ma mowy.
252
00:14:44,800 --> 00:14:48,846
Widząc Mimi i Dona,
myślisz, że to ci miliarderzy,
253
00:14:48,929 --> 00:14:52,766
którzy podróżują odrzutowcami
i chodzą w garniturach.
254
00:14:52,850 --> 00:14:56,729
Ale przy bliższym poznaniu
dostrzegasz ich zabawne osobowości.
255
00:14:57,354 --> 00:14:58,564
Dzwonek do drzwi.
256
00:14:58,647 --> 00:15:01,525
To miliarderzy
z głupawym poczuciem humoru.
257
00:15:01,609 --> 00:15:04,236
Fajnie się z nimi spędza czas.
258
00:15:04,320 --> 00:15:06,322
Mam 28 różnych firm.
259
00:15:06,405 --> 00:15:07,406
O cholera.
260
00:15:08,490 --> 00:15:09,408
Jakich?
261
00:15:09,491 --> 00:15:13,078
Hydraulika,
ochrona przeciwpożarowa, robimy sedesy.
262
00:15:13,162 --> 00:15:15,331
- Robisz sedesy?
- Dla więzień.
263
00:15:15,414 --> 00:15:18,918
- Kuloodporne?
- Tak, praktycznie kuloodporne.
264
00:15:19,001 --> 00:15:20,419
- Cześć, Kim.
- Jak leci?
265
00:15:20,502 --> 00:15:22,379
- Jak się masz?
- Świetnie.
266
00:15:22,463 --> 00:15:24,381
- Miło cię widzieć.
- Ciebie też.
267
00:15:24,465 --> 00:15:26,800
- Wyglądasz wspaniale.
- Zatańczymy?
268
00:15:26,884 --> 00:15:28,928
- Nie tańczę.
- Taniec z gwiazdami.
269
00:15:29,011 --> 00:15:31,722
- Też mi się podoba.
- Nie, przestań.
270
00:15:31,805 --> 00:15:33,349
- Jak tam?
- Miło cię widzieć.
271
00:15:33,432 --> 00:15:34,892
Siadaj, gdzie chcesz.
272
00:15:34,975 --> 00:15:37,478
Don opowiadał mi o kuloodpornych sedesach.
273
00:15:37,561 --> 00:15:39,438
Robisz takie?
274
00:15:39,521 --> 00:15:41,482
W twoim stylu. Przyda ci się.
275
00:15:41,565 --> 00:15:43,859
Od jak dawna robisz sedesy?
276
00:15:43,943 --> 00:15:45,569
Sedesy? O rety.
277
00:15:45,653 --> 00:15:48,238
Zaczęliśmy w 1969 roku.
278
00:15:48,322 --> 00:15:50,950
- Świetny rok dla sedesów.
- Zmieniam branżę.
279
00:15:51,033 --> 00:15:54,495
Potrzebujecie modela?
Mógłby być waszym modelem.
280
00:15:54,578 --> 00:15:56,997
Dla waszych sedesów.
281
00:15:58,040 --> 00:16:01,001
- Całkiem niezła pozycja.
- Zrób zdjęcie.
282
00:16:01,085 --> 00:16:05,005
Kevin, sikasz na stojąco czy na siedząco?
283
00:16:10,135 --> 00:16:12,680
Nikt mnie nigdy o to nie spytał.
284
00:16:12,763 --> 00:16:14,974
W nocy siadam, bo jestem leniwy,
285
00:16:15,057 --> 00:16:17,434
a za dnia stoję.
286
00:16:17,518 --> 00:16:21,855
Nie obchodzi mnie,
czy siadasz, czy stoisz.
287
00:16:21,939 --> 00:16:25,693
Ale chcę, żeby mój mąż sikał na siedząco.
288
00:16:26,276 --> 00:16:28,112
- Chcesz, żeby siadał?
- Tak.
289
00:16:29,822 --> 00:16:31,615
Mam różne kompulsje.
290
00:16:31,699 --> 00:16:34,952
Codziennie jest u nas gosposia,
291
00:16:35,035 --> 00:16:38,956
ale ja zawsze po niej sprzątam.
292
00:16:39,039 --> 00:16:43,627
Chcę, żeby wszystko było idealne i czyste.
293
00:16:44,211 --> 00:16:47,339
Po ślubie sama wszystko czyściłam.
294
00:16:47,423 --> 00:16:51,719
Ale teraz uczy Skylera
sikania na stojąco i wszędzie jest mokro.
295
00:16:51,802 --> 00:16:53,971
O mój Boże!
296
00:16:54,054 --> 00:16:55,180
To mnie drażni.
297
00:16:55,264 --> 00:16:57,725
Powiem wam, jak jest. Muszę się obronić.
298
00:16:57,808 --> 00:16:59,685
Jesteś w publicznej toalecie.
299
00:16:59,768 --> 00:17:01,812
Siadasz w ogóle na desce?
300
00:17:01,895 --> 00:17:03,564
- Nie!
- Wykluczone.
301
00:17:03,647 --> 00:17:04,606
Zawisasz?
302
00:17:04,690 --> 00:17:06,734
Tak! Musisz zrobić przykuc.
303
00:17:06,817 --> 00:17:08,777
Dokładnie tak.
304
00:17:08,861 --> 00:17:11,905
Musisz nauczyć się kucać.
305
00:17:13,449 --> 00:17:14,324
Tak.
306
00:17:14,408 --> 00:17:16,952
Przyznałeś, że dom należy do niej.
307
00:17:17,036 --> 00:17:19,872
- Ona tu rządzi.
- To będziesz sikać na siedząco?
308
00:17:20,414 --> 00:17:22,166
Nie ma mowy.
309
00:17:22,249 --> 00:17:24,418
Czemu? Mówiłeś, że ona tu rządzi.
310
00:17:24,501 --> 00:17:27,671
Tak, ale muszę stanąć w obronie męskości.
311
00:17:28,714 --> 00:17:29,590
Rozumiem.
312
00:17:29,673 --> 00:17:32,134
Sikanie na stojąco jest sensowniejsze.
313
00:17:33,594 --> 00:17:34,470
I gotowe.
314
00:17:34,553 --> 00:17:37,931
Równie dobrze mogę sikać
pod prysznicem albo do zlewu.
315
00:17:38,015 --> 00:17:40,684
Jeśli kobiecie zależy,
mogę sikać na siedząco.
316
00:17:40,768 --> 00:17:42,603
Byleby ją uszczęśliwić.
317
00:17:42,686 --> 00:17:45,022
- Nie będę ciągle siadać.
- Musisz!
318
00:17:45,105 --> 00:17:47,858
- Jak mnie ukarzesz?
- Coś ci utnę.
319
00:17:48,650 --> 00:17:50,652
O Boże! Ale co?
320
00:17:50,736 --> 00:17:53,197
To prawdziwa Wietnamka.
321
00:17:55,157 --> 00:17:57,284
Tego już za wiele.
322
00:18:02,372 --> 00:18:03,707
KLINIKA PŁODNOŚCI
323
00:18:09,755 --> 00:18:11,006
Znów jesteśmy.
324
00:18:12,007 --> 00:18:16,386
Rok temu postanowiliśmy,
że poprzestaniemy na Baby G.
325
00:18:16,470 --> 00:18:21,934
Zgodziliśmy się na utylizację London
i Margo, dwóch wcześniejszych embrionów.
326
00:18:22,017 --> 00:18:26,021
Dziś wracamy do doktor Baek,
327
00:18:26,105 --> 00:18:28,982
naszej lekarki płodności,
która dała nam Baby G,
328
00:18:29,066 --> 00:18:32,319
by dowiedzieć się,
jakie opcje mamy dostępne,
329
00:18:32,402 --> 00:18:34,071
by powiększyć naszą rodzinę.
330
00:18:34,154 --> 00:18:36,365
- Dzień dobry.
- Państwo na wizytę?
331
00:18:36,448 --> 00:18:37,282
Tak.
332
00:18:37,366 --> 00:18:39,827
Świetnie. Zarejestruję państwa.
333
00:18:39,910 --> 00:18:43,080
Pani doktor jest gotowa.
Zaprowadzę państwa.
334
00:18:43,163 --> 00:18:44,832
- Dziękujemy.
- Proszę.
335
00:18:48,418 --> 00:18:49,545
Dzień dobry.
336
00:18:49,628 --> 00:18:50,879
Miło was widzieć.
337
00:18:50,963 --> 00:18:52,422
Panią też.
338
00:18:52,506 --> 00:18:54,258
Ślicznie pani wygląda.
339
00:18:54,341 --> 00:18:56,468
- Dzięki. Ty też.
- Zawsze w perłach.
340
00:18:56,552 --> 00:18:57,594
Zgadza się.
341
00:18:57,678 --> 00:19:00,222
- Dziękujemy za wizytę.
- Oczywiście.
342
00:19:00,305 --> 00:19:01,598
Co u was słychać?
343
00:19:01,682 --> 00:19:05,060
Cóż, próbujemy się…
344
00:19:05,144 --> 00:19:07,187
pogodzić z tą sytuacją.
345
00:19:07,271 --> 00:19:08,689
Zaczynamy od nowa.
346
00:19:08,772 --> 00:19:10,691
- Prawie.
- Tak.
347
00:19:10,774 --> 00:19:16,822
Mamy podobne obawy jak wcześniej
o pozyskanie zdatnego embrionu
348
00:19:16,905 --> 00:19:21,660
i udaną ciążę, a następnie,
miejmy nadzieję, zdrowe dziecko.
349
00:19:21,743 --> 00:19:26,373
Już nawet nie pamiętam,
ile mamy jajeczek i spermy.
350
00:19:26,456 --> 00:19:28,667
Mamy dwie fiolki zamrożonej spermy.
351
00:19:28,750 --> 00:19:29,626
Dobrze.
352
00:19:29,710 --> 00:19:33,797
I pięć zamrożonych jajeczek
sprzed pięciu lat.
353
00:19:33,881 --> 00:19:35,549
Rozmrozimy fiolkę spermy
354
00:19:36,341 --> 00:19:39,553
i sprawdzimy, czy zawiera zdatne plemniki.
355
00:19:39,636 --> 00:19:41,722
Potem rozmrozimy jajeczka.
356
00:19:41,805 --> 00:19:44,057
- Ile naraz?
- Wszystkie.
357
00:19:44,641 --> 00:19:47,853
Bo musimy się upewnić, że każde jajeczko
358
00:19:47,936 --> 00:19:49,980
zdoła się normalnie zapłodnić.
359
00:19:50,063 --> 00:19:52,900
Ale jeśli nie będziemy mieć
zdatnego embrionu,
360
00:19:52,983 --> 00:19:54,776
odwołamy transfer.
361
00:19:54,860 --> 00:19:55,903
O rety.
362
00:19:56,486 --> 00:19:57,905
Kiedy chcecie zacząć?
363
00:19:58,989 --> 00:20:00,782
- Jutro.
- Jutro?
364
00:20:00,866 --> 00:20:02,367
- Jutro.
- Dobrze.
365
00:20:02,451 --> 00:20:05,704
- Będę myśleć pozytywnie.
- Tak.
366
00:20:13,712 --> 00:20:17,758
NOWA POSIADŁOŚĆ ANNY SHAY
367
00:20:18,258 --> 00:20:20,135
Cała jestem w puchu.
368
00:20:20,844 --> 00:20:22,137
Mam puch w oku.
369
00:20:22,221 --> 00:20:24,181
Puch? I to całkiem sporo.
370
00:20:24,264 --> 00:20:25,849
- Dziewczyny.
- Kevin!
371
00:20:25,933 --> 00:20:26,892
Co tam?
372
00:20:26,975 --> 00:20:30,479
Próbujemy zrobić bukiety kwiatów.
373
00:20:30,562 --> 00:20:32,231
- Dobrze wam idzie.
- Dzięki.
374
00:20:32,314 --> 00:20:34,942
Ale coś jej wpadło do oka.
375
00:20:35,025 --> 00:20:36,610
Co mam robić?
376
00:20:37,277 --> 00:20:38,528
Nie, nie tnij!
377
00:20:38,612 --> 00:20:39,655
- Nie ciąć?
- Nie.
378
00:20:39,738 --> 00:20:43,200
- Dobra. Nigdy tego nie robiłem.
- Ja też nie.
379
00:20:43,283 --> 00:20:47,371
Jeśli będzie tak jak przy żyrandolu,
to mamy przesrane.
380
00:20:47,454 --> 00:20:49,539
- Nie!
- Nie? Dobra.
381
00:20:49,623 --> 00:20:52,376
- To dla rośliny.
- Ma dziurę.
382
00:20:52,459 --> 00:20:53,961
Ten się nie sprawdzi.
383
00:20:54,044 --> 00:20:55,170
Ale ten tak.
384
00:20:55,254 --> 00:20:58,006
Nie możesz komuś zapłacić, żeby to zrobił?
385
00:20:58,090 --> 00:21:00,467
Po co, skoro mogę to zrobić sama?
386
00:21:00,550 --> 00:21:03,637
Serio? Masz kierowcę, a umiesz jeździć.
387
00:21:03,720 --> 00:21:05,639
- Tak.
- Masz też sprzątaczkę.
388
00:21:05,722 --> 00:21:08,058
Ale umiem sprzątać i prowadzić auto.
389
00:21:08,141 --> 00:21:10,060
Widzisz, jest duża różnica:
390
00:21:10,978 --> 00:21:13,647
nowe pieniądze, stare pieniądze.
391
00:21:14,189 --> 00:21:15,274
Jesteś stara?
392
00:21:16,108 --> 00:21:17,567
Nie mówię o wieku.
393
00:21:17,651 --> 00:21:19,069
- Jasne?
- Mogę?
394
00:21:19,695 --> 00:21:20,779
Nie!
395
00:21:22,155 --> 00:21:23,532
Kiedy coś potniemy?
396
00:21:24,032 --> 00:21:26,285
Kevin, zrób bukiet dla Kim.
397
00:21:26,368 --> 00:21:27,911
- Z tego?
- Tak.
398
00:21:27,995 --> 00:21:30,497
Możemy ci pomóc. Zrobimy go razem.
399
00:21:30,580 --> 00:21:31,707
Dawaj te kwiatki.
400
00:21:31,790 --> 00:21:33,625
- Ale…
- Zapłać mi za wazon.
401
00:21:33,709 --> 00:21:35,669
Dałeś jej kiedyś kwiaty?
402
00:21:35,752 --> 00:21:37,129
Nie, znaczy…
403
00:21:37,212 --> 00:21:38,755
Dziewczyny lubią kwiaty.
404
00:21:38,839 --> 00:21:42,092
Ale najwyraźniej lubią też
testy z wykrywaczem kłamstw.
405
00:21:42,175 --> 00:21:44,261
Chce ci zrobić taki test?
406
00:21:44,344 --> 00:21:45,554
Tak.
407
00:21:45,637 --> 00:21:47,889
Dlaczego? Bo nie rozumiem.
408
00:21:47,973 --> 00:21:51,351
Bo Kim mi nie wierzy i nie ufa.
409
00:21:51,435 --> 00:21:52,394
Co mam robić?
410
00:21:52,477 --> 00:21:55,063
Słuchaj, ty nie musisz nic robić.
411
00:21:55,147 --> 00:21:58,025
Kim mówi, że to pomoże nam sobie zaufać.
412
00:21:58,108 --> 00:22:01,361
A Kim jest jedyną dziewczyną na świecie?
413
00:22:01,445 --> 00:22:04,072
- Nie jest.
- Właśnie.
414
00:22:04,156 --> 00:22:06,575
Zrobisz, jak ci dziewczyna każe?
415
00:22:08,785 --> 00:22:10,370
Co to znaczy?
416
00:22:10,454 --> 00:22:12,372
Gdzie on ma jaja? Serio.
417
00:22:12,456 --> 00:22:15,834
Gdybym była facetem
i ktoś mnie wysłał na taki test,
418
00:22:15,917 --> 00:22:18,754
powiedziałabym: „Spierdalaj”.
To nie w porządku.
419
00:22:18,837 --> 00:22:23,550
Zgadzam się, ale związki
powinno budować się na zaufaniu.
420
00:22:23,633 --> 00:22:28,180
Ale jeśli ona tak bardzo ci nie ufa,
że wymaga takiego badania,
421
00:22:28,263 --> 00:22:31,391
to ten związek nie wypali.
Pomyśl, co będzie później.
422
00:22:31,475 --> 00:22:37,397
To nie będzie jedyny incydent
ani jedyna przeszkoda, na jaką traficie.
423
00:22:37,481 --> 00:22:40,275
Pewnie co miesiąc
każe mi sikać do kubeczka.
424
00:22:43,737 --> 00:22:44,780
To jest do bani.
425
00:22:44,863 --> 00:22:47,908
Po co masz robić test dla jakiejś panny?
426
00:22:47,991 --> 00:22:51,244
- Sam już nie wiem!
- Dla zaufania.
427
00:22:51,328 --> 00:22:54,122
W sumie to jednak jest głupie.
428
00:22:54,206 --> 00:22:55,582
To głupie!
429
00:22:55,665 --> 00:22:59,419
Więc tego nie rób. Powiedz jej,
że to głupie. „Skoro mi nie ufasz…”
430
00:22:59,503 --> 00:23:02,172
- „To spierdalaj. Narka. Pozdro”.
- Tak.
431
00:23:02,255 --> 00:23:04,132
Widać, że Kevin lubi Kim.
432
00:23:04,216 --> 00:23:07,302
Ale widywałam, jak Kim sobie pogrywa.
433
00:23:07,386 --> 00:23:10,931
Jako matka nie lubię,
gdy dziewczyny tak robią.
434
00:23:11,014 --> 00:23:12,849
Jeśli odpuści sobie gierki,
435
00:23:13,767 --> 00:23:17,145
może zdołają naprawdę lepiej się poznać.
436
00:23:17,229 --> 00:23:18,730
Zrobiłabym taki test.
437
00:23:18,814 --> 00:23:21,817
- Dla siebie? Czy dla kogoś?
- Nie wiem, dla zabawy.
438
00:23:21,900 --> 00:23:25,570
Mogę ci zrobić taki test.
Jaime, lubisz kobiety?
439
00:23:26,071 --> 00:23:26,947
Nie.
440
00:23:27,030 --> 00:23:27,989
Wierzę ci.
441
00:23:46,675 --> 00:23:48,552
Mimi, zejdź.
442
00:23:48,635 --> 00:23:50,303
Chcę ci coś pokazać.
443
00:23:50,387 --> 00:23:51,263
Już!
444
00:23:52,722 --> 00:23:54,099
Chodź.
445
00:23:54,182 --> 00:23:55,308
Chodź, kochanie.
446
00:23:56,101 --> 00:23:58,520
- Mam dla ciebie prezent.
- Co to?
447
00:23:59,729 --> 00:24:00,897
Musisz zobaczyć.
448
00:24:01,398 --> 00:24:02,691
Dam ci wskazówkę.
449
00:24:03,191 --> 00:24:04,401
Błyszczy się.
450
00:24:04,943 --> 00:24:06,570
- Zgadniesz?
- Błyszczy?
451
00:24:06,653 --> 00:24:07,988
Chcesz zobaczyć?
452
00:24:08,071 --> 00:24:10,407
- Pewnie, że chcę.
- Dobra.
453
00:24:15,662 --> 00:24:17,414
Jaki piękny.
454
00:24:18,457 --> 00:24:19,958
Można się przejrzeć.
455
00:24:20,959 --> 00:24:21,960
Jezu…
456
00:24:23,670 --> 00:24:25,922
Sądzę, że sikając mam dobrego cela.
457
00:24:26,006 --> 00:24:29,092
Miałem wiele lat na ćwiczenia.
458
00:24:29,176 --> 00:24:31,470
Skyler – niekoniecznie.
459
00:24:31,553 --> 00:24:34,556
Tak to bywa z chłopcami.
A Mimi to denerwuje.
460
00:24:34,639 --> 00:24:38,727
Chciałem ją uszczęśliwić.
Pomyślałem – robimy sedesy,
461
00:24:38,810 --> 00:24:43,440
więc kazałem zrobić jeden
pokryty kryształami Swarovskiego.
462
00:24:43,523 --> 00:24:46,276
Myślę, że Mimi się z niego ucieszy.
463
00:24:46,359 --> 00:24:48,820
- Piękny.
- Deskę zamówiłem w Europie.
464
00:24:48,904 --> 00:24:50,405
Wygląda super, Don.
465
00:24:51,448 --> 00:24:52,991
No to go zamontujmy.
466
00:24:53,074 --> 00:24:54,284
Nie.
467
00:24:56,203 --> 00:24:57,579
Jak to nie?
468
00:24:57,662 --> 00:25:01,791
Jest piękny. Nie możesz stać
i obsikiwać tych kryształów.
469
00:25:01,875 --> 00:25:05,712
Nie narobię bałaganu.
Nie zobaczysz na tym ani kropli.
470
00:25:05,795 --> 00:25:07,130
Nie, to się nie uda.
471
00:25:08,048 --> 00:25:11,259
Jeśli chcesz go zamontować,
musisz siadać, robiąc siku.
472
00:25:12,302 --> 00:25:13,386
Musisz.
473
00:25:14,304 --> 00:25:16,473
Musisz sikać na siedząco.
474
00:25:16,556 --> 00:25:17,974
Ty i Skyler.
475
00:25:18,058 --> 00:25:19,851
- Pogadaj z nim.
- Dobrze.
476
00:25:19,935 --> 00:25:23,605
Jeśli zgodzicie się siadać,
przyjmę twój prezent.
477
00:25:24,147 --> 00:25:25,649
Czemu mam siadać?
478
00:25:26,274 --> 00:25:29,027
- Musisz. Bo go nie przyjmę.
- Nie chcę.
479
00:25:30,362 --> 00:25:32,656
- Dobra. A co mi tam?
- Pokaż mi.
480
00:25:33,573 --> 00:25:34,491
Gdzie?
481
00:25:35,033 --> 00:25:37,077
- Tutaj.
- W toalecie?
482
00:25:37,160 --> 00:25:38,203
Tak.
483
00:25:38,286 --> 00:25:42,207
Powiedziałem, że to zrobię.
To nic wielkiego. Dobra, idę.
484
00:25:44,501 --> 00:25:45,377
Usiądę.
485
00:25:45,460 --> 00:25:46,962
Żeby cię uszczęśliwić.
486
00:25:48,046 --> 00:25:53,009
W życiu i w małżeństwie
trzeba umieć pójść na kompromis.
487
00:25:53,093 --> 00:25:57,222
Można się uprzeć, trzymać się
swoich zasad i utknąć w miejscu.
488
00:25:57,305 --> 00:25:59,474
Szczęśliwa żona to szczęśliwe życie,
489
00:25:59,558 --> 00:26:02,519
więc czasem robisz coś,
na co nie masz ochoty.
490
00:26:02,602 --> 00:26:04,563
Czemu to tyle trwa?
491
00:26:04,646 --> 00:26:06,064
Nie wtrącaj się.
492
00:26:11,319 --> 00:26:12,696
Chcę to usłyszeć.
493
00:26:13,488 --> 00:26:14,322
Tak!
494
00:26:14,406 --> 00:26:15,657
Udało się!
495
00:26:15,740 --> 00:26:17,242
Dobra, zamontuj go.
496
00:26:29,629 --> 00:26:30,589
Denerwujesz się?
497
00:26:31,464 --> 00:26:32,966
Nie. A ty?
498
00:26:33,049 --> 00:26:34,843
- Ta, jasne.
- Puk, puk.
499
00:26:34,926 --> 00:26:36,428
- Cześć.
- Witam.
500
00:26:36,511 --> 00:26:37,596
Co słychać?
501
00:26:37,679 --> 00:26:39,806
- Jestem Kim. Miło mi.
- Jestem John.
502
00:26:39,889 --> 00:26:41,391
- Jestem Kevin.
- Cześć.
503
00:26:41,474 --> 00:26:45,645
- Dzięki, że nas przyjąłeś.
- Podaliśmy prawdziwe imiona?
504
00:26:45,729 --> 00:26:47,772
Nie wiem, nie podłączyłem was.
505
00:26:47,856 --> 00:26:48,773
Okej.
506
00:26:50,066 --> 00:26:52,569
Jak dokładny jest ten test?
507
00:26:53,153 --> 00:26:57,073
Wyniki badań wariografem
są dokładne w ok. 90%.
508
00:26:57,657 --> 00:26:59,659
Skąd wiesz, czy kłamią?
509
00:26:59,743 --> 00:27:02,078
Robię to od lat 80.
510
00:27:03,622 --> 00:27:05,415
Chodzi mi o to, jak to…?
511
00:27:05,498 --> 00:27:09,002
To dane medyczne –
zmiany ciśnienia, potliwości i oddechu.
512
00:27:09,085 --> 00:27:12,339
Tak samo jak w przypadku morderstwa.
513
00:27:13,590 --> 00:27:14,966
Morderstwa?
514
00:27:15,508 --> 00:27:16,551
To ten sam test.
515
00:27:17,969 --> 00:27:21,640
Będziecie odpowiadać
na pytania „tak” lub „nie”.
516
00:27:21,723 --> 00:27:25,727
Dla jak największej dokładności
potrzebujemy odpowiedzi ustnych.
517
00:27:25,810 --> 00:27:28,480
Żadnych ruchów głową ani ciałem.
518
00:27:28,563 --> 00:27:30,565
- Jak posąg.
- Dobra.
519
00:27:30,649 --> 00:27:32,108
Jest odpowiedź „może”?
520
00:27:32,192 --> 00:27:35,195
Nie, pytania muszą mieć
odpowiedź „tak” lub „nie”.
521
00:27:35,278 --> 00:27:36,821
A jeśli zakaszlę?
522
00:27:36,905 --> 00:27:39,991
Kaszel w trakcie ważnego pytania
oznacza porażkę.
523
00:27:41,242 --> 00:27:42,702
Lepiej mieć to z głowy.
524
00:27:44,537 --> 00:27:46,081
- Dobra.
- Świetnie.
525
00:27:46,164 --> 00:27:48,333
- Proszę.
- Usiądę tutaj.
526
00:27:48,416 --> 00:27:50,669
A ty siedź tam.
527
00:27:50,752 --> 00:27:53,213
- Gotowy na podłączenie?
- Tak. Do dzieła.
528
00:27:53,296 --> 00:27:57,258
To mierzy dolne drogi oddechowe,
oznaczone jedną z niebieskich linii.
529
00:27:57,342 --> 00:27:59,344
- Ręce do góry.
- Co do cholery?
530
00:27:59,427 --> 00:28:01,137
Denerwuję się.
531
00:28:01,221 --> 00:28:04,974
Wszyscy się denerwują.
To nie wpłynie na twój wynik.
532
00:28:05,058 --> 00:28:06,267
Dobrze.
533
00:28:06,351 --> 00:28:08,520
Dobrze. Zbiera dane o ciśnieniu,
534
00:28:08,603 --> 00:28:10,689
potliwości i drogach oddechowych.
535
00:28:10,772 --> 00:28:12,399
O rany. Rzeczywiście.
536
00:28:12,482 --> 00:28:14,192
Mam poważne pytanie.
537
00:28:14,275 --> 00:28:18,029
Co, jeśli nagle się podniecę? Obleję test?
538
00:28:18,655 --> 00:28:22,158
Odpowiadaj na pytania
z jednakową głośnością i siłą.
539
00:28:22,242 --> 00:28:24,619
- Jesteś gotowy?
- Do dzieła.
540
00:28:24,703 --> 00:28:26,788
Jesteś w Kalifornii?
541
00:28:26,871 --> 00:28:27,831
Tak.
542
00:28:27,914 --> 00:28:29,165
Jesteś w Teksasie?
543
00:28:29,249 --> 00:28:30,917
- Nie.
- Śmiało.
544
00:28:31,501 --> 00:28:34,921
Uprawiałeś kiedyś seks z Kane’em Limem?
545
00:28:35,004 --> 00:28:35,839
Nie.
546
00:28:37,090 --> 00:28:39,175
Jeździłeś kiedyś na motorze?
547
00:28:39,259 --> 00:28:40,510
- Nie.
- Śmiało.
548
00:28:40,593 --> 00:28:44,180
Czy kiedykolwiek czułeś coś do Kelly?
549
00:28:44,264 --> 00:28:45,098
Nie.
550
00:28:45,181 --> 00:28:48,226
Przespałeś się z kimkolwiek,
551
00:28:48,309 --> 00:28:50,770
odkąd wyjechałeś na wycieczkę z Kim Lee?
552
00:28:50,854 --> 00:28:51,855
Nie.
553
00:28:51,938 --> 00:28:54,065
Czy naprawdę czujesz coś do Kim Lee?
554
00:28:54,149 --> 00:28:55,400
Tak.
555
00:28:55,483 --> 00:28:57,652
- Wiesz, czy kłamię?
- Tak.
556
00:28:57,736 --> 00:28:58,987
- Kłamał?
- Kłamałem?
557
00:28:59,070 --> 00:29:00,238
Mówi prawdę.
558
00:29:03,199 --> 00:29:05,285
To koniec zbierania danych.
559
00:29:05,785 --> 00:29:07,620
Nie spojrzałeś na mnie.
560
00:29:07,704 --> 00:29:09,330
- Nie mogłem.
- Dlaczego?
561
00:29:10,039 --> 00:29:12,542
Czułem, że to mnie poruszy.
562
00:29:12,625 --> 00:29:15,503
Zawsze się tak czuję,
gdy na ciebie patrzę.
563
00:29:16,379 --> 00:29:19,466
Nie chciałem poddać się temu badaniu,
564
00:29:19,549 --> 00:29:23,678
ale czuję ogromną ulgę,
że mogę udowodnić Kim,
565
00:29:23,762 --> 00:29:26,556
że cały czas byłem z nią szczery.
566
00:29:26,639 --> 00:29:29,267
Prawda rzeczywiście może cię wyzwolić.
567
00:29:29,350 --> 00:29:31,770
Muszę sobie kupić taką maszynę.
568
00:29:31,853 --> 00:29:33,646
Co powinnam zrobić,
569
00:29:33,730 --> 00:29:37,275
jeśli mam problemy z zaufaniem?
Kupić wariograf, prawda?
570
00:29:39,027 --> 00:29:39,944
Nie? Dobra.
571
00:29:42,113 --> 00:29:44,949
- Dostosujmy do niej sprzęt.
- Dobra.
572
00:29:45,033 --> 00:29:46,826
Jesteś w Kalifornii?
573
00:29:46,910 --> 00:29:48,787
- Tak.
- Śmiało.
574
00:29:48,870 --> 00:29:50,497
Czujesz coś do mnie?
575
00:29:50,580 --> 00:29:51,498
Tak.
576
00:29:54,459 --> 00:29:56,628
Nadal kochasz swojego byłego?
577
00:29:59,923 --> 00:30:02,217
Nie wiem. Jak mam na to odpowiedzieć?
578
00:30:02,300 --> 00:30:03,134
Szczerze.
579
00:30:04,552 --> 00:30:06,930
Nadal kochasz swojego byłego?
580
00:30:07,555 --> 00:30:08,431
Nie.
581
00:30:09,808 --> 00:30:12,018
Chcesz w ogóle ze mną być?
582
00:30:14,604 --> 00:30:15,730
Nie.
583
00:30:17,816 --> 00:30:21,236
Czy ukradłaś coś jako dorosła osoba
i uszło ci to na sucho?
584
00:30:21,319 --> 00:30:22,278
Nie trzeba.
585
00:30:30,495 --> 00:30:31,412
Dziękuję.
586
00:30:35,542 --> 00:30:37,710
Jakie są wyniki, John?
587
00:30:38,294 --> 00:30:41,673
Kim nie miała tak dobrych wyników jak ty.
588
00:30:41,756 --> 00:30:44,884
Odpowiedź na pytanie
o uczucia do byłego chłopaka
589
00:30:44,968 --> 00:30:47,971
wskazuje, że mogła nie mówić całej prawdy.
590
00:30:48,054 --> 00:30:49,097
Czyli?
591
00:30:49,180 --> 00:30:50,473
Kłamstwo.
592
00:30:52,517 --> 00:30:55,937
Zabawne, że ten, kto oskarżał
drugą osobę, sam jest winny.
593
00:30:57,230 --> 00:30:58,106
Następne.
594
00:30:58,189 --> 00:31:00,567
Zapytał, czy chcesz z nim być.
595
00:31:00,650 --> 00:31:04,237
Powiedziałaś: „Nie”.
Komputer twierdzi, że mówiła prawdę.
596
00:31:04,320 --> 00:31:05,154
Jasne.
597
00:31:05,238 --> 00:31:10,410
Nie sądzę, żebym mogła z tobą być,
skoro nie mogę ci ufać…
598
00:31:10,493 --> 00:31:12,537
Po tym nie możesz mi zaufać?!
599
00:31:16,499 --> 00:31:17,667
Nie wiem.
600
00:31:17,750 --> 00:31:18,877
Jak to?
601
00:31:19,460 --> 00:31:21,212
Wiesz, jak bardzo to boli?
602
00:31:21,796 --> 00:31:24,841
Byłem godny zaufania. Dowiodłem ci tego!
603
00:31:24,924 --> 00:31:28,386
Nie widzisz się w związku ze mną,
bo mi nie ufasz.
604
00:31:28,469 --> 00:31:30,930
- Wiem, że cię skrzywdzono.
- To prawda.
605
00:31:31,014 --> 00:31:32,724
Pozwól mi sobie pomóc.
606
00:31:37,645 --> 00:31:39,147
To był błąd.
607
00:32:16,684 --> 00:32:20,605
Napisy: Anna Piotrowska