1 00:00:06,256 --> 00:00:09,968 SERIAL NETFLIX 2 00:00:17,434 --> 00:00:21,521 NOWE MIESZKANIE KANE’A 3 00:00:30,613 --> 00:00:32,115 Chodź, dołącz do mnie. 4 00:00:32,198 --> 00:00:33,992 - Cześć! Co robisz? - Śpiewam. 5 00:00:34,075 --> 00:00:36,453 Słyszałam w holu. Jak tu ładnie pachnie. 6 00:00:36,536 --> 00:00:38,455 To kadzidło. Co tam? Zapraszam. 7 00:00:38,538 --> 00:00:41,374 Odprawiam modlitwę, by oczyścić dom. 8 00:00:41,458 --> 00:00:45,211 Zawsze wywieszam ogłoszenie z napisem po mandaryńskim: 9 00:00:45,295 --> 00:00:50,175 „Duchy strzegące kwiatów i owadów – naruszymy waszą przestrzeń. 10 00:00:50,258 --> 00:00:53,678 Opuśćcie ją przed datą rozbiórki. Nie chcemy was skrzywdzić”. 11 00:00:53,762 --> 00:00:57,140 - Jestem ciekawa, co zrobisz. - Nadam mu własny sznyt. 12 00:00:57,223 --> 00:01:00,935 Feng shui jest dla mnie ważne, więc znalazłem legitnego gościa. 13 00:01:01,019 --> 00:01:02,771 - Zaraz tu będzie. - Dobra. 14 00:01:02,854 --> 00:01:04,022 Bardzo się cieszę. 15 00:01:04,105 --> 00:01:08,109 W chińskiej tradycji feng shui dotyczy umiejscowienia rzeczy w domu 16 00:01:08,193 --> 00:01:12,822 i może wpłynąć na twoją przyszłość, pożycie czy pieniądze, 17 00:01:12,906 --> 00:01:14,574 a nawet związki. 18 00:01:14,657 --> 00:01:17,702 Liczę, że mistrz Mencjusz pomoże mi z feng shui, 19 00:01:17,786 --> 00:01:20,205 bo do 35. roku życia chcę przejść na emeryturę. 20 00:01:20,288 --> 00:01:23,166 Nie chcę być Christine, harującą w wieku 47 lat. 21 00:01:24,542 --> 00:01:27,045 - Właśnie kupiłem to mieszkanie. - Okej. 22 00:01:27,128 --> 00:01:30,006 I potrzebuję pomocy z feng shui. 23 00:01:30,090 --> 00:01:34,135 Wiem, że sprowadza pieniądze. Potrzebuję ich, by się uniezależnić… 24 00:01:34,219 --> 00:01:36,387 - Okej. - …od moich rodziców. 25 00:01:36,471 --> 00:01:38,890 Myślę, że to dobre miejsce. 26 00:01:38,973 --> 00:01:42,727 To jeden z najlepszych budynków w okolicy. Ma parkingowego. 27 00:01:42,811 --> 00:01:45,814 - Czyli dobre feng shui. - To go chyba nie obchodzi. 28 00:01:45,897 --> 00:01:48,108 - Mogę pana oprowadzić. - Pewnie. 29 00:01:48,191 --> 00:01:52,195 To jest główna sypialnia. Gdzie powinno być łóżko? 30 00:01:52,821 --> 00:01:55,907 Głowa musi być skierowana na północ, 31 00:01:55,990 --> 00:01:58,827 a nogi na południe. 32 00:01:58,910 --> 00:02:01,454 Serio? Ale wtedy jest na wprost toalety. 33 00:02:01,538 --> 00:02:03,957 Wiem, bo budynek jest zły. 34 00:02:04,541 --> 00:02:07,210 Najważniejsze aspekty naszego życia 35 00:02:07,293 --> 00:02:08,628 to spanie i jedzenie. 36 00:02:08,711 --> 00:02:09,671 Seks. 37 00:02:09,754 --> 00:02:12,048 Wpierw śpisz. Potem uprawiasz seks. 38 00:02:13,133 --> 00:02:15,885 W Chinach mamy dwa duże rody filozofów. 39 00:02:15,969 --> 00:02:18,638 Ród Konfucjusza, którego wszyscy znamy. 40 00:02:18,721 --> 00:02:22,767 I ród Mencjusza. Zatrudniłem więc Mistrza Mencjusza, 41 00:02:22,851 --> 00:02:26,354 bo jest 69 potomkiem rodu Mencjusza z Chin. 42 00:02:26,980 --> 00:02:30,358 To mój czarny smoczy miecz. 43 00:02:30,441 --> 00:02:34,237 - Nie jest zwyczajny. Pokażę ci. - Nie kupisz go na eBayu. 44 00:02:34,320 --> 00:02:37,782 Jest czarny, bo wchłonął negatywną energię. 45 00:02:37,866 --> 00:02:40,618 Przykładowo, gdyby był tu zły duch, 46 00:02:40,702 --> 00:02:43,413 mógłbym go stuknąć i powiedzieć zaklęcie. 47 00:02:43,496 --> 00:02:46,416 - Mogę zrobić obchód? - Tak. 48 00:02:46,499 --> 00:02:50,170 Zna feng shui, zna taoizm. Wie, jak oczyszczać teren. 49 00:02:51,171 --> 00:02:54,424 Jeździ rolls-roycem, więc musi być legitny. 50 00:03:03,057 --> 00:03:04,392 Tak się to robi. 51 00:03:05,435 --> 00:03:07,103 Kiedy przejdę na emeryturę? 52 00:03:07,187 --> 00:03:11,316 Zła wiadomość jest taka, że miałeś przed sobą wielką szansę, 53 00:03:11,399 --> 00:03:13,693 ale ją przegapiłeś. Byłeś rozkojarzony. 54 00:03:13,776 --> 00:03:16,654 Myślę, że mając 47 lat. 55 00:03:18,114 --> 00:03:20,200 - Zmarnowałeś czas. - Idę skoczyć. 56 00:03:20,950 --> 00:03:22,660 Kane, nie dramatyzuj. 57 00:03:22,744 --> 00:03:23,661 Nie szkodzi. 58 00:03:23,745 --> 00:03:24,621 Kurwa mać! 59 00:03:24,704 --> 00:03:25,622 Przepraszam. 60 00:03:41,179 --> 00:03:45,350 APARTAMENT KEVINA 61 00:03:46,309 --> 00:03:47,977 - Hej. - Cześć. 62 00:03:50,438 --> 00:03:53,650 Kim daje mi buziaka w usta. 63 00:03:56,486 --> 00:03:57,904 To postęp, prawda? 64 00:03:59,072 --> 00:04:00,240 Ładnie tu. 65 00:04:00,323 --> 00:04:01,199 Dziękuję. 66 00:04:01,282 --> 00:04:04,827 Na następny raz polecam świetny francuski wynalazek. 67 00:04:05,620 --> 00:04:08,456 Mówię o francuskim pocałunku. Zróbmy to! 68 00:04:09,040 --> 00:04:10,750 - Gotujesz? - Przysięgam. 69 00:04:10,833 --> 00:04:14,170 - Prawie wszystkie posiłki. - Dobra, panie kucharzu. 70 00:04:14,254 --> 00:04:15,421 No ba! Usiądź. 71 00:04:15,505 --> 00:04:16,422 Dobrze. 72 00:04:17,924 --> 00:04:19,509 Dzięki, że wpadłaś. 73 00:04:20,510 --> 00:04:21,344 Świeczka. 74 00:04:22,929 --> 00:04:23,763 To Dior. 75 00:04:25,056 --> 00:04:27,267 Wiem! Myślałem, że poznasz. 76 00:04:27,350 --> 00:04:28,726 Nie poznaję. 77 00:04:29,560 --> 00:04:31,980 - Jesteś głodna? - Troszeczkę. 78 00:04:32,063 --> 00:04:34,148 Super. Do dzieła. 79 00:04:36,359 --> 00:04:40,488 Gotuję to dla mojej rodziny. Pomyślałem, że tobie też to podam. 80 00:04:42,448 --> 00:04:43,658 Gadałeś z Kane’em? 81 00:04:44,242 --> 00:04:47,954 Tak. Liczę, że już po wszystkim i możemy o tym zapomnieć. 82 00:04:48,955 --> 00:04:53,001 Wiesz? Ale mam wrażenie, że wciąż żywi do mnie urazę. 83 00:04:53,084 --> 00:04:56,879 Nie wiem, jak się zachować. To dziwna sytuacja. 84 00:04:56,963 --> 00:04:57,839 No tak. 85 00:04:59,465 --> 00:05:00,675 Co teraz? 86 00:05:03,094 --> 00:05:06,472 Co? 87 00:05:07,473 --> 00:05:08,766 Naprawdę cię lubię. 88 00:05:11,894 --> 00:05:12,770 Tyle. 89 00:05:13,646 --> 00:05:17,442 Wciąż… czuję się zagubiona. 90 00:05:17,525 --> 00:05:18,985 - Nadal? - Tak. 91 00:05:20,945 --> 00:05:23,823 - Chcę rozwinąć tę relację. - Tak. 92 00:05:23,906 --> 00:05:25,408 Lubię cię, 93 00:05:26,576 --> 00:05:28,286 ale ci nie ufam. 94 00:05:30,288 --> 00:05:31,414 A to niedobrze. 95 00:05:31,914 --> 00:05:33,249 Mam rozwiązanie. 96 00:05:34,459 --> 00:05:38,254 Test z wykrywaczem kłamstw. 97 00:05:40,131 --> 00:05:42,175 To rozwiąże wszystko! 98 00:05:42,717 --> 00:05:46,471 Jakich odpowiedzi szukasz? 99 00:05:47,472 --> 00:05:49,974 Jakie masz intencje? Naprawdę mnie lubisz, 100 00:05:50,058 --> 00:05:53,394 czy jestem kolejną laską, którą próbujesz przelecieć? 101 00:05:55,021 --> 00:05:56,522 Wykrywacz kłamstw? 102 00:05:56,606 --> 00:05:57,815 - Tak. - Dobrze. 103 00:05:59,525 --> 00:06:00,777 To by mi pomogło. 104 00:06:02,487 --> 00:06:03,321 Bardzo. 105 00:06:03,905 --> 00:06:04,822 Dobrze. 106 00:06:05,865 --> 00:06:07,784 To pomoże naszej przyjaźni. 107 00:06:08,826 --> 00:06:11,162 Albo związkowi, sama nie wiem. 108 00:06:11,996 --> 00:06:14,665 To pomoże nam ruszyć dalej. 109 00:06:15,375 --> 00:06:17,251 Ona nie mówi serio, prawda? 110 00:06:17,335 --> 00:06:21,464 Nie sądziłem, że ludzie się badają, gdy wątpią w swoją szczerość. 111 00:06:21,547 --> 00:06:24,217 Raczej, gdy ktoś popełni przestępstwo. 112 00:06:25,176 --> 00:06:26,761 Poddam się… 113 00:06:27,387 --> 00:06:31,099 temu badaniu pod warunkiem, że ty też. 114 00:06:31,766 --> 00:06:33,309 Niby dlaczego? 115 00:06:33,393 --> 00:06:36,104 Chcę wiedzieć, czy ty też naprawdę mnie lubisz. 116 00:06:36,604 --> 00:06:39,232 Chcę zasłużyć na zaufanie Kim. 117 00:06:39,315 --> 00:06:40,983 Bardzo ją lubię. 118 00:06:41,067 --> 00:06:42,985 Ale tego się nie spodziewałem. 119 00:06:43,069 --> 00:06:45,488 - Wiem, o co zapytasz. - Dobra, zgadnij. 120 00:06:45,571 --> 00:06:47,198 Uprawiałaś anal? 121 00:07:00,503 --> 00:07:05,049 POSIADŁOŚĆ MORRISÓW 122 00:07:13,891 --> 00:07:14,851 Cześć, kochanie. 123 00:07:15,768 --> 00:07:17,353 - Cześć, kotku. - Dobry. 124 00:07:20,440 --> 00:07:21,691 Czas na śniadanie. 125 00:07:23,568 --> 00:07:25,278 Mam dla ciebie zielony sok. 126 00:07:26,821 --> 00:07:28,656 - Zielony sok. - Cholera. 127 00:07:29,740 --> 00:07:31,117 Dobrze ci zrobi. 128 00:07:31,200 --> 00:07:33,786 Wiem, ale smakuje jak gówno. 129 00:07:34,454 --> 00:07:36,122 Chcę, żebyś długo żył. 130 00:07:36,205 --> 00:07:37,081 Do setki. 131 00:07:45,214 --> 00:07:48,885 Don i ja jesteśmy razem od 20 lat, 132 00:07:48,968 --> 00:07:53,639 z czego dziesięć po ślubie. Don jest starszy ode mnie o 22 lata. 133 00:07:53,723 --> 00:07:57,351 Większość ludzi myślała, że namawiałam go na małżeństwo, 134 00:07:57,435 --> 00:08:00,354 ale to nieprawda. Nie chciałam go poślubić. 135 00:08:00,438 --> 00:08:04,317 Już raz się rozwiodłam. Nie chciałam znów popełniać błędu. 136 00:08:04,400 --> 00:08:06,110 Ale Donowi zależało. 137 00:08:06,194 --> 00:08:09,030 Codziennie pytał, czy za niego wyjdę. 138 00:08:09,113 --> 00:08:13,159 W końcu mnie przekonał i powiedziałam: „Tak”. 139 00:08:13,242 --> 00:08:17,121 Siedem lat temu urodziłam naszego syna Skylera. 140 00:08:17,205 --> 00:08:19,040 Jest dla mnie wszystkim. 141 00:08:19,123 --> 00:08:20,082 O cholera. 142 00:08:20,583 --> 00:08:24,420 To gówno przecieka. Wszystko się zachlapało. 143 00:08:24,504 --> 00:08:26,589 Daj mi stary, jest lepszy. 144 00:08:26,672 --> 00:08:28,925 Dostaniemy pancakes czy nie? 145 00:08:29,592 --> 00:08:30,968 Żadnych pancakes. 146 00:08:31,052 --> 00:08:32,053 Dlaczego? 147 00:08:32,136 --> 00:08:36,265 Masz sok, koktajl, zieloną herbatę. Przed tobą stoi pełen talerz. 148 00:08:36,349 --> 00:08:38,142 - Jezu. - Dobrze ci zrobi. 149 00:08:39,435 --> 00:08:41,521 Uśmiechaj się, jak jesz! 150 00:08:43,523 --> 00:08:44,607 Szlag. 151 00:08:44,690 --> 00:08:46,359 Codziennie się kłócimy. 152 00:08:46,442 --> 00:08:49,153 - Bo dajesz mi popalić. - Potrzebujesz tego. 153 00:08:50,071 --> 00:08:52,990 Trzeba się kłócić. Bez narzekania nie ma związku. 154 00:09:05,670 --> 00:09:07,964 Baby G, spójrz na te auta! 155 00:09:08,464 --> 00:09:10,007 To monster truck! 156 00:09:11,384 --> 00:09:13,678 Nie zmieści się na ulicach LA. 157 00:09:13,761 --> 00:09:16,973 Baby G, musimy znaleźć auto dla taty. 158 00:09:17,765 --> 00:09:20,434 Staram się świętować każdą okazję. 159 00:09:20,518 --> 00:09:24,564 Zbliża się Dzień Ojca i chcę zrobić coś wyjątkowego dla Gabe’a, 160 00:09:24,647 --> 00:09:27,900 bo to najmilszy, najbardziej czuły i hojny, 161 00:09:27,984 --> 00:09:30,194 cudowny, wyjątkowy ojciec na świecie. 162 00:09:30,945 --> 00:09:34,031 Trzylitrowy silnik V6. Osiąga niezłą prędkość. 163 00:09:34,115 --> 00:09:36,242 Uroczy. Jest naprawdę fajny. 164 00:09:36,325 --> 00:09:38,828 Ostatnio często mówi o klasycznych autach. 165 00:09:39,453 --> 00:09:41,831 Sprzedają je tylko na aukcjach. 166 00:09:43,833 --> 00:09:47,128 Panie i panowie, kontynuujemy w kolejności katalogu. 167 00:09:47,211 --> 00:09:49,005 Teraz numer 709. 168 00:09:49,088 --> 00:09:51,132 Poproszę drugi mikrofon. 169 00:09:57,763 --> 00:10:00,474 Jest w kolorach Beverly Hills Plastic Surgery. 170 00:10:00,558 --> 00:10:01,684 Rzeczywiście. 171 00:10:04,645 --> 00:10:06,063 Spójrz na to różowe. 172 00:10:07,356 --> 00:10:10,401 Gabe, za ile ten poszedł? Jest uroczy. 173 00:10:10,943 --> 00:10:11,861 Dziesięć. 174 00:10:11,944 --> 00:10:13,404 - Nie! - No tak. 175 00:10:13,487 --> 00:10:15,323 Więcej dałam za moją torebkę. 176 00:10:18,367 --> 00:10:19,535 Ten jest super. 177 00:10:22,204 --> 00:10:24,498 Jedną z moich miłości są samochody. 178 00:10:24,582 --> 00:10:29,545 A jednym z najbardziej kultowych aut jest Corvette. 179 00:10:29,629 --> 00:10:31,756 Pięknie wyglądało w srebrze. 180 00:10:31,839 --> 00:10:34,925 W południowej Kalifornii kabriolet jest królem. 181 00:10:35,009 --> 00:10:40,389 Oto numer 709,1. Kabriolet Chevrolet Corvette z 1959 na zamówienie. 182 00:10:40,473 --> 00:10:43,934 Przyrządy są odnowione i skalibrowane. Jak nówka sztuka. 183 00:10:44,018 --> 00:10:45,519 Jakie masz maksimum? 184 00:10:47,813 --> 00:10:50,316 Nie wiem. Za to? Powiedziałbym, że sto. 185 00:10:50,399 --> 00:10:51,317 Sto? 186 00:10:53,319 --> 00:10:57,114 …80, 90, teraz 100 tysięcy dolarów… 187 00:10:57,198 --> 00:10:59,992 - Już jest sto. - Tak, słyszę. 188 00:11:03,245 --> 00:11:05,998 - Licytujesz? - Trzydzieści pięć. 189 00:11:06,082 --> 00:11:07,875 Sto czterdzieści pięć! 190 00:11:09,585 --> 00:11:10,920 Za wysoko. 191 00:11:11,962 --> 00:11:14,674 Problem w tym, że nie wiem… 192 00:11:15,424 --> 00:11:16,884 Powinnaś już przestać. 193 00:11:16,967 --> 00:11:17,968 O rety. 194 00:11:19,720 --> 00:11:24,100 Christine nie pierwszy raz nie wie, kiedy przestać. 195 00:11:24,183 --> 00:11:28,270 Były aukcje, na których przelicytowała samą siebie. Dwukrotnie. 196 00:11:30,898 --> 00:11:33,234 Sprzedany! Za 150 tysięcy dolarów. 197 00:11:33,317 --> 00:11:34,944 Moje gratulacje! 198 00:11:35,027 --> 00:11:36,904 Hurra! 199 00:11:37,530 --> 00:11:40,700 Hurra, Baby G! Hurra! 200 00:11:41,283 --> 00:11:43,202 Ma pani plakietkę. Pani podpisuje? 201 00:11:43,285 --> 00:11:44,412 - Tak. - W porządku. 202 00:11:45,621 --> 00:11:47,456 Drukowanymi i podpis, proszę. 203 00:11:49,291 --> 00:11:51,210 Wygrała ten samochód. 204 00:11:51,293 --> 00:11:53,212 Mój Boże, to… 205 00:11:53,921 --> 00:11:56,507 najlepszy Dzień Ojca w historii. 206 00:11:58,008 --> 00:12:00,594 - Szczęśliwego Dnia Ojca! - Dziękuję. 207 00:12:03,848 --> 00:12:05,349 Ale wygodnie! 208 00:12:05,433 --> 00:12:06,726 Nieźle, prawda? 209 00:12:06,809 --> 00:12:08,686 Musimy się pocałować. Dawaj. 210 00:12:22,450 --> 00:12:24,493 Żegnaj, Las Vegas. 211 00:12:26,370 --> 00:12:28,831 Powiesz: „Opuszczamy Las Vegas”? 212 00:12:29,790 --> 00:12:31,417 Nie? Trudno. 213 00:12:31,917 --> 00:12:33,919 Miło spędziłeś Dzień Ojca? 214 00:12:34,003 --> 00:12:35,629 Tak. Akurat się odprężyłem. 215 00:12:35,713 --> 00:12:38,632 Cieszysz się ze swojej nowej zabawki? 216 00:12:38,716 --> 00:12:39,550 Tak. 217 00:12:40,468 --> 00:12:42,762 Mamy dużo do zrobienia, gdy wrócimy. 218 00:12:42,845 --> 00:12:44,388 Poszukać surogatek? 219 00:12:45,181 --> 00:12:49,852 Początkowo zadecydowaliśmy, że poprzestaniemy na Baby G. 220 00:12:49,935 --> 00:12:55,149 Ale po stracie mamy dotarło do mnie, że życie jest ciężkie 221 00:12:55,232 --> 00:13:01,739 i nie chcę, by Baby G przeżywał coś tak traumatycznego w samotności. 222 00:13:01,822 --> 00:13:06,535 Tak więc powiększymy rodzinę 223 00:13:06,619 --> 00:13:11,415 i dołączymy Baby H oraz I, a może nawet J do klanu Chiu. 224 00:13:11,499 --> 00:13:14,335 Jak myślisz, kto z naszej grupy przyjaciół, 225 00:13:14,418 --> 00:13:19,465 gdybyśmy chcieli wykorzystać którąś z ich macic, 226 00:13:19,548 --> 00:13:21,509 miałby najlepsze kwalifikacje? 227 00:13:22,176 --> 00:13:24,845 Jaime jest za młoda i za chuda. 228 00:13:24,929 --> 00:13:27,765 Dziecku byłoby w niej niewygodnie. 229 00:13:29,183 --> 00:13:31,143 Kim ma świetne… 230 00:13:33,187 --> 00:13:34,480 biodra do rodzenia? 231 00:13:35,356 --> 00:13:39,318 Ale cały czas jest w otoczeniu bardzo głośnej muzyki. 232 00:13:40,236 --> 00:13:42,822 Ale mogliby razem DJ-ować. 233 00:13:43,864 --> 00:13:45,407 Więc ona odpada. 234 00:13:46,158 --> 00:13:47,451 Kto został? Kelly? 235 00:13:48,994 --> 00:13:53,707 Nie, Kelly wciąż ma problemy pozostałe po traumatycznych związkach. 236 00:13:54,208 --> 00:13:56,460 - To by ją zdezorientowało. - Tak. 237 00:13:56,544 --> 00:13:59,463 Nie mamy dobrych kandydatek na surogatki. 238 00:13:59,547 --> 00:14:01,882 Najlepszy byłby chyba Kane. 239 00:14:09,265 --> 00:14:13,435 POSIADŁOŚĆ MORRISÓW 240 00:14:13,519 --> 00:14:14,520 Cześć, Mimi. 241 00:14:16,438 --> 00:14:18,023 - Cześć. - Cześć, Kevin. 242 00:14:18,107 --> 00:14:20,526 Wyglądasz jak księżniczka Disneya. 243 00:14:24,405 --> 00:14:25,823 To miejsce jest ogromne. 244 00:14:27,449 --> 00:14:28,868 Mam ci pomóc? 245 00:14:28,951 --> 00:14:31,245 - Radzę sobie. - Mogę potrzymać tren. 246 00:14:32,371 --> 00:14:34,331 - Prowadzę twoją panią. - Hej. 247 00:14:34,415 --> 00:14:35,416 - Tak. - Jak leci? 248 00:14:35,499 --> 00:14:37,793 Co słychać? Miło cię widzieć. 249 00:14:37,877 --> 00:14:40,296 - Ciebie też. - Mogę się tu sprowadzić? 250 00:14:40,379 --> 00:14:42,756 - Ile masz lat? - Trzydzieści siedem. 251 00:14:42,840 --> 00:14:44,717 Nie ma mowy. 252 00:14:44,800 --> 00:14:48,846 Widząc Mimi i Dona, myślisz, że to ci miliarderzy, 253 00:14:48,929 --> 00:14:52,766 którzy podróżują odrzutowcami i chodzą w garniturach. 254 00:14:52,850 --> 00:14:56,729 Ale przy bliższym poznaniu dostrzegasz ich zabawne osobowości. 255 00:14:57,354 --> 00:14:58,564 Dzwonek do drzwi. 256 00:14:58,647 --> 00:15:01,525 To miliarderzy z głupawym poczuciem humoru. 257 00:15:01,609 --> 00:15:04,236 Fajnie się z nimi spędza czas. 258 00:15:04,320 --> 00:15:06,322 Mam 28 różnych firm. 259 00:15:06,405 --> 00:15:07,406 O cholera. 260 00:15:08,490 --> 00:15:09,408 Jakich? 261 00:15:09,491 --> 00:15:13,078 Hydraulika, ochrona przeciwpożarowa, robimy sedesy. 262 00:15:13,162 --> 00:15:15,331 - Robisz sedesy? - Dla więzień. 263 00:15:15,414 --> 00:15:18,918 - Kuloodporne? - Tak, praktycznie kuloodporne. 264 00:15:19,001 --> 00:15:20,419 - Cześć, Kim. - Jak leci? 265 00:15:20,502 --> 00:15:22,379 - Jak się masz? - Świetnie. 266 00:15:22,463 --> 00:15:24,381 - Miło cię widzieć. - Ciebie też. 267 00:15:24,465 --> 00:15:26,800 - Wyglądasz wspaniale. - Zatańczymy? 268 00:15:26,884 --> 00:15:28,928 - Nie tańczę. - Taniec z gwiazdami. 269 00:15:29,011 --> 00:15:31,722 - Też mi się podoba. - Nie, przestań. 270 00:15:31,805 --> 00:15:33,349 - Jak tam? - Miło cię widzieć. 271 00:15:33,432 --> 00:15:34,892 Siadaj, gdzie chcesz. 272 00:15:34,975 --> 00:15:37,478 Don opowiadał mi o kuloodpornych sedesach. 273 00:15:37,561 --> 00:15:39,438 Robisz takie? 274 00:15:39,521 --> 00:15:41,482 W twoim stylu. Przyda ci się. 275 00:15:41,565 --> 00:15:43,859 Od jak dawna robisz sedesy? 276 00:15:43,943 --> 00:15:45,569 Sedesy? O rety. 277 00:15:45,653 --> 00:15:48,238 Zaczęliśmy w 1969 roku. 278 00:15:48,322 --> 00:15:50,950 - Świetny rok dla sedesów. - Zmieniam branżę. 279 00:15:51,033 --> 00:15:54,495 Potrzebujecie modela? Mógłby być waszym modelem. 280 00:15:54,578 --> 00:15:56,997 Dla waszych sedesów. 281 00:15:58,040 --> 00:16:01,001 - Całkiem niezła pozycja. - Zrób zdjęcie. 282 00:16:01,085 --> 00:16:05,005 Kevin, sikasz na stojąco czy na siedząco? 283 00:16:10,135 --> 00:16:12,680 Nikt mnie nigdy o to nie spytał. 284 00:16:12,763 --> 00:16:14,974 W nocy siadam, bo jestem leniwy, 285 00:16:15,057 --> 00:16:17,434 a za dnia stoję. 286 00:16:17,518 --> 00:16:21,855 Nie obchodzi mnie, czy siadasz, czy stoisz. 287 00:16:21,939 --> 00:16:25,693 Ale chcę, żeby mój mąż sikał na siedząco. 288 00:16:26,276 --> 00:16:28,112 - Chcesz, żeby siadał? - Tak. 289 00:16:29,822 --> 00:16:31,615 Mam różne kompulsje. 290 00:16:31,699 --> 00:16:34,952 Codziennie jest u nas gosposia, 291 00:16:35,035 --> 00:16:38,956 ale ja zawsze po niej sprzątam. 292 00:16:39,039 --> 00:16:43,627 Chcę, żeby wszystko było idealne i czyste. 293 00:16:44,211 --> 00:16:47,339 Po ślubie sama wszystko czyściłam. 294 00:16:47,423 --> 00:16:51,719 Ale teraz uczy Skylera sikania na stojąco i wszędzie jest mokro. 295 00:16:51,802 --> 00:16:53,971 O mój Boże! 296 00:16:54,054 --> 00:16:55,180 To mnie drażni. 297 00:16:55,264 --> 00:16:57,725 Powiem wam, jak jest. Muszę się obronić. 298 00:16:57,808 --> 00:16:59,685 Jesteś w publicznej toalecie. 299 00:16:59,768 --> 00:17:01,812 Siadasz w ogóle na desce? 300 00:17:01,895 --> 00:17:03,564 - Nie! - Wykluczone. 301 00:17:03,647 --> 00:17:04,606 Zawisasz? 302 00:17:04,690 --> 00:17:06,734 Tak! Musisz zrobić przykuc. 303 00:17:06,817 --> 00:17:08,777 Dokładnie tak. 304 00:17:08,861 --> 00:17:11,905 Musisz nauczyć się kucać. 305 00:17:13,449 --> 00:17:14,324 Tak. 306 00:17:14,408 --> 00:17:16,952 Przyznałeś, że dom należy do niej. 307 00:17:17,036 --> 00:17:19,872 - Ona tu rządzi. - To będziesz sikać na siedząco? 308 00:17:20,414 --> 00:17:22,166 Nie ma mowy. 309 00:17:22,249 --> 00:17:24,418 Czemu? Mówiłeś, że ona tu rządzi. 310 00:17:24,501 --> 00:17:27,671 Tak, ale muszę stanąć w obronie męskości. 311 00:17:28,714 --> 00:17:29,590 Rozumiem. 312 00:17:29,673 --> 00:17:32,134 Sikanie na stojąco jest sensowniejsze. 313 00:17:33,594 --> 00:17:34,470 I gotowe. 314 00:17:34,553 --> 00:17:37,931 Równie dobrze mogę sikać pod prysznicem albo do zlewu. 315 00:17:38,015 --> 00:17:40,684 Jeśli kobiecie zależy, mogę sikać na siedząco. 316 00:17:40,768 --> 00:17:42,603 Byleby ją uszczęśliwić. 317 00:17:42,686 --> 00:17:45,022 - Nie będę ciągle siadać. - Musisz! 318 00:17:45,105 --> 00:17:47,858 - Jak mnie ukarzesz? - Coś ci utnę. 319 00:17:48,650 --> 00:17:50,652 O Boże! Ale co? 320 00:17:50,736 --> 00:17:53,197 To prawdziwa Wietnamka. 321 00:17:55,157 --> 00:17:57,284 Tego już za wiele. 322 00:18:02,372 --> 00:18:03,707 KLINIKA PŁODNOŚCI 323 00:18:09,755 --> 00:18:11,006 Znów jesteśmy. 324 00:18:12,007 --> 00:18:16,386 Rok temu postanowiliśmy, że poprzestaniemy na Baby G. 325 00:18:16,470 --> 00:18:21,934 Zgodziliśmy się na utylizację London i Margo, dwóch wcześniejszych embrionów. 326 00:18:22,017 --> 00:18:26,021 Dziś wracamy do doktor Baek, 327 00:18:26,105 --> 00:18:28,982 naszej lekarki płodności, która dała nam Baby G, 328 00:18:29,066 --> 00:18:32,319 by dowiedzieć się, jakie opcje mamy dostępne, 329 00:18:32,402 --> 00:18:34,071 by powiększyć naszą rodzinę. 330 00:18:34,154 --> 00:18:36,365 - Dzień dobry. - Państwo na wizytę? 331 00:18:36,448 --> 00:18:37,282 Tak. 332 00:18:37,366 --> 00:18:39,827 Świetnie. Zarejestruję państwa. 333 00:18:39,910 --> 00:18:43,080 Pani doktor jest gotowa. Zaprowadzę państwa. 334 00:18:43,163 --> 00:18:44,832 - Dziękujemy. - Proszę. 335 00:18:48,418 --> 00:18:49,545 Dzień dobry. 336 00:18:49,628 --> 00:18:50,879 Miło was widzieć. 337 00:18:50,963 --> 00:18:52,422 Panią też. 338 00:18:52,506 --> 00:18:54,258 Ślicznie pani wygląda. 339 00:18:54,341 --> 00:18:56,468 - Dzięki. Ty też. - Zawsze w perłach. 340 00:18:56,552 --> 00:18:57,594 Zgadza się. 341 00:18:57,678 --> 00:19:00,222 - Dziękujemy za wizytę. - Oczywiście. 342 00:19:00,305 --> 00:19:01,598 Co u was słychać? 343 00:19:01,682 --> 00:19:05,060 Cóż, próbujemy się… 344 00:19:05,144 --> 00:19:07,187 pogodzić z tą sytuacją. 345 00:19:07,271 --> 00:19:08,689 Zaczynamy od nowa. 346 00:19:08,772 --> 00:19:10,691 - Prawie. - Tak. 347 00:19:10,774 --> 00:19:16,822 Mamy podobne obawy jak wcześniej o pozyskanie zdatnego embrionu 348 00:19:16,905 --> 00:19:21,660 i udaną ciążę, a następnie, miejmy nadzieję, zdrowe dziecko. 349 00:19:21,743 --> 00:19:26,373 Już nawet nie pamiętam, ile mamy jajeczek i spermy. 350 00:19:26,456 --> 00:19:28,667 Mamy dwie fiolki zamrożonej spermy. 351 00:19:28,750 --> 00:19:29,626 Dobrze. 352 00:19:29,710 --> 00:19:33,797 I pięć zamrożonych jajeczek sprzed pięciu lat. 353 00:19:33,881 --> 00:19:35,549 Rozmrozimy fiolkę spermy 354 00:19:36,341 --> 00:19:39,553 i sprawdzimy, czy zawiera zdatne plemniki. 355 00:19:39,636 --> 00:19:41,722 Potem rozmrozimy jajeczka. 356 00:19:41,805 --> 00:19:44,057 - Ile naraz? - Wszystkie. 357 00:19:44,641 --> 00:19:47,853 Bo musimy się upewnić, że każde jajeczko 358 00:19:47,936 --> 00:19:49,980 zdoła się normalnie zapłodnić. 359 00:19:50,063 --> 00:19:52,900 Ale jeśli nie będziemy mieć zdatnego embrionu, 360 00:19:52,983 --> 00:19:54,776 odwołamy transfer. 361 00:19:54,860 --> 00:19:55,903 O rety. 362 00:19:56,486 --> 00:19:57,905 Kiedy chcecie zacząć? 363 00:19:58,989 --> 00:20:00,782 - Jutro. - Jutro? 364 00:20:00,866 --> 00:20:02,367 - Jutro. - Dobrze. 365 00:20:02,451 --> 00:20:05,704 - Będę myśleć pozytywnie. - Tak. 366 00:20:13,712 --> 00:20:17,758 NOWA POSIADŁOŚĆ ANNY SHAY 367 00:20:18,258 --> 00:20:20,135 Cała jestem w puchu. 368 00:20:20,844 --> 00:20:22,137 Mam puch w oku. 369 00:20:22,221 --> 00:20:24,181 Puch? I to całkiem sporo. 370 00:20:24,264 --> 00:20:25,849 - Dziewczyny. - Kevin! 371 00:20:25,933 --> 00:20:26,892 Co tam? 372 00:20:26,975 --> 00:20:30,479 Próbujemy zrobić bukiety kwiatów. 373 00:20:30,562 --> 00:20:32,231 - Dobrze wam idzie. - Dzięki. 374 00:20:32,314 --> 00:20:34,942 Ale coś jej wpadło do oka. 375 00:20:35,025 --> 00:20:36,610 Co mam robić? 376 00:20:37,277 --> 00:20:38,528 Nie, nie tnij! 377 00:20:38,612 --> 00:20:39,655 - Nie ciąć? - Nie. 378 00:20:39,738 --> 00:20:43,200 - Dobra. Nigdy tego nie robiłem. - Ja też nie. 379 00:20:43,283 --> 00:20:47,371 Jeśli będzie tak jak przy żyrandolu, to mamy przesrane. 380 00:20:47,454 --> 00:20:49,539 - Nie! - Nie? Dobra. 381 00:20:49,623 --> 00:20:52,376 - To dla rośliny. - Ma dziurę. 382 00:20:52,459 --> 00:20:53,961 Ten się nie sprawdzi. 383 00:20:54,044 --> 00:20:55,170 Ale ten tak. 384 00:20:55,254 --> 00:20:58,006 Nie możesz komuś zapłacić, żeby to zrobił? 385 00:20:58,090 --> 00:21:00,467 Po co, skoro mogę to zrobić sama? 386 00:21:00,550 --> 00:21:03,637 Serio? Masz kierowcę, a umiesz jeździć. 387 00:21:03,720 --> 00:21:05,639 - Tak. - Masz też sprzątaczkę. 388 00:21:05,722 --> 00:21:08,058 Ale umiem sprzątać i prowadzić auto. 389 00:21:08,141 --> 00:21:10,060 Widzisz, jest duża różnica: 390 00:21:10,978 --> 00:21:13,647 nowe pieniądze, stare pieniądze. 391 00:21:14,189 --> 00:21:15,274 Jesteś stara? 392 00:21:16,108 --> 00:21:17,567 Nie mówię o wieku. 393 00:21:17,651 --> 00:21:19,069 - Jasne? - Mogę? 394 00:21:19,695 --> 00:21:20,779 Nie! 395 00:21:22,155 --> 00:21:23,532 Kiedy coś potniemy? 396 00:21:24,032 --> 00:21:26,285 Kevin, zrób bukiet dla Kim. 397 00:21:26,368 --> 00:21:27,911 - Z tego? - Tak. 398 00:21:27,995 --> 00:21:30,497 Możemy ci pomóc. Zrobimy go razem. 399 00:21:30,580 --> 00:21:31,707 Dawaj te kwiatki. 400 00:21:31,790 --> 00:21:33,625 - Ale… - Zapłać mi za wazon. 401 00:21:33,709 --> 00:21:35,669 Dałeś jej kiedyś kwiaty? 402 00:21:35,752 --> 00:21:37,129 Nie, znaczy… 403 00:21:37,212 --> 00:21:38,755 Dziewczyny lubią kwiaty. 404 00:21:38,839 --> 00:21:42,092 Ale najwyraźniej lubią też testy z wykrywaczem kłamstw. 405 00:21:42,175 --> 00:21:44,261 Chce ci zrobić taki test? 406 00:21:44,344 --> 00:21:45,554 Tak. 407 00:21:45,637 --> 00:21:47,889 Dlaczego? Bo nie rozumiem. 408 00:21:47,973 --> 00:21:51,351 Bo Kim mi nie wierzy i nie ufa. 409 00:21:51,435 --> 00:21:52,394 Co mam robić? 410 00:21:52,477 --> 00:21:55,063 Słuchaj, ty nie musisz nic robić. 411 00:21:55,147 --> 00:21:58,025 Kim mówi, że to pomoże nam sobie zaufać. 412 00:21:58,108 --> 00:22:01,361 A Kim jest jedyną dziewczyną na świecie? 413 00:22:01,445 --> 00:22:04,072 - Nie jest. - Właśnie. 414 00:22:04,156 --> 00:22:06,575 Zrobisz, jak ci dziewczyna każe? 415 00:22:08,785 --> 00:22:10,370 Co to znaczy? 416 00:22:10,454 --> 00:22:12,372 Gdzie on ma jaja? Serio. 417 00:22:12,456 --> 00:22:15,834 Gdybym była facetem i ktoś mnie wysłał na taki test, 418 00:22:15,917 --> 00:22:18,754 powiedziałabym: „Spierdalaj”. To nie w porządku. 419 00:22:18,837 --> 00:22:23,550 Zgadzam się, ale związki powinno budować się na zaufaniu. 420 00:22:23,633 --> 00:22:28,180 Ale jeśli ona tak bardzo ci nie ufa, że wymaga takiego badania, 421 00:22:28,263 --> 00:22:31,391 to ten związek nie wypali. Pomyśl, co będzie później. 422 00:22:31,475 --> 00:22:37,397 To nie będzie jedyny incydent ani jedyna przeszkoda, na jaką traficie. 423 00:22:37,481 --> 00:22:40,275 Pewnie co miesiąc każe mi sikać do kubeczka. 424 00:22:43,737 --> 00:22:44,780 To jest do bani. 425 00:22:44,863 --> 00:22:47,908 Po co masz robić test dla jakiejś panny? 426 00:22:47,991 --> 00:22:51,244 - Sam już nie wiem! - Dla zaufania. 427 00:22:51,328 --> 00:22:54,122 W sumie to jednak jest głupie. 428 00:22:54,206 --> 00:22:55,582 To głupie! 429 00:22:55,665 --> 00:22:59,419 Więc tego nie rób. Powiedz jej, że to głupie. „Skoro mi nie ufasz…” 430 00:22:59,503 --> 00:23:02,172 - „To spierdalaj. Narka. Pozdro”. - Tak. 431 00:23:02,255 --> 00:23:04,132 Widać, że Kevin lubi Kim. 432 00:23:04,216 --> 00:23:07,302 Ale widywałam, jak Kim sobie pogrywa. 433 00:23:07,386 --> 00:23:10,931 Jako matka nie lubię, gdy dziewczyny tak robią. 434 00:23:11,014 --> 00:23:12,849 Jeśli odpuści sobie gierki, 435 00:23:13,767 --> 00:23:17,145 może zdołają naprawdę lepiej się poznać. 436 00:23:17,229 --> 00:23:18,730 Zrobiłabym taki test. 437 00:23:18,814 --> 00:23:21,817 - Dla siebie? Czy dla kogoś? - Nie wiem, dla zabawy. 438 00:23:21,900 --> 00:23:25,570 Mogę ci zrobić taki test. Jaime, lubisz kobiety? 439 00:23:26,071 --> 00:23:26,947 Nie. 440 00:23:27,030 --> 00:23:27,989 Wierzę ci. 441 00:23:46,675 --> 00:23:48,552 Mimi, zejdź. 442 00:23:48,635 --> 00:23:50,303 Chcę ci coś pokazać. 443 00:23:50,387 --> 00:23:51,263 Już! 444 00:23:52,722 --> 00:23:54,099 Chodź. 445 00:23:54,182 --> 00:23:55,308 Chodź, kochanie. 446 00:23:56,101 --> 00:23:58,520 - Mam dla ciebie prezent. - Co to? 447 00:23:59,729 --> 00:24:00,897 Musisz zobaczyć. 448 00:24:01,398 --> 00:24:02,691 Dam ci wskazówkę. 449 00:24:03,191 --> 00:24:04,401 Błyszczy się. 450 00:24:04,943 --> 00:24:06,570 - Zgadniesz? - Błyszczy? 451 00:24:06,653 --> 00:24:07,988 Chcesz zobaczyć? 452 00:24:08,071 --> 00:24:10,407 - Pewnie, że chcę. - Dobra. 453 00:24:15,662 --> 00:24:17,414 Jaki piękny. 454 00:24:18,457 --> 00:24:19,958 Można się przejrzeć. 455 00:24:20,959 --> 00:24:21,960 Jezu… 456 00:24:23,670 --> 00:24:25,922 Sądzę, że sikając mam dobrego cela. 457 00:24:26,006 --> 00:24:29,092 Miałem wiele lat na ćwiczenia. 458 00:24:29,176 --> 00:24:31,470 Skyler – niekoniecznie. 459 00:24:31,553 --> 00:24:34,556 Tak to bywa z chłopcami. A Mimi to denerwuje. 460 00:24:34,639 --> 00:24:38,727 Chciałem ją uszczęśliwić. Pomyślałem – robimy sedesy, 461 00:24:38,810 --> 00:24:43,440 więc kazałem zrobić jeden pokryty kryształami Swarovskiego. 462 00:24:43,523 --> 00:24:46,276 Myślę, że Mimi się z niego ucieszy. 463 00:24:46,359 --> 00:24:48,820 - Piękny. - Deskę zamówiłem w Europie. 464 00:24:48,904 --> 00:24:50,405 Wygląda super, Don. 465 00:24:51,448 --> 00:24:52,991 No to go zamontujmy. 466 00:24:53,074 --> 00:24:54,284 Nie. 467 00:24:56,203 --> 00:24:57,579 Jak to nie? 468 00:24:57,662 --> 00:25:01,791 Jest piękny. Nie możesz stać i obsikiwać tych kryształów. 469 00:25:01,875 --> 00:25:05,712 Nie narobię bałaganu. Nie zobaczysz na tym ani kropli. 470 00:25:05,795 --> 00:25:07,130 Nie, to się nie uda. 471 00:25:08,048 --> 00:25:11,259 Jeśli chcesz go zamontować, musisz siadać, robiąc siku. 472 00:25:12,302 --> 00:25:13,386 Musisz. 473 00:25:14,304 --> 00:25:16,473 Musisz sikać na siedząco. 474 00:25:16,556 --> 00:25:17,974 Ty i Skyler. 475 00:25:18,058 --> 00:25:19,851 - Pogadaj z nim. - Dobrze. 476 00:25:19,935 --> 00:25:23,605 Jeśli zgodzicie się siadać, przyjmę twój prezent. 477 00:25:24,147 --> 00:25:25,649 Czemu mam siadać? 478 00:25:26,274 --> 00:25:29,027 - Musisz. Bo go nie przyjmę. - Nie chcę. 479 00:25:30,362 --> 00:25:32,656 - Dobra. A co mi tam? - Pokaż mi. 480 00:25:33,573 --> 00:25:34,491 Gdzie? 481 00:25:35,033 --> 00:25:37,077 - Tutaj. - W toalecie? 482 00:25:37,160 --> 00:25:38,203 Tak. 483 00:25:38,286 --> 00:25:42,207 Powiedziałem, że to zrobię. To nic wielkiego. Dobra, idę. 484 00:25:44,501 --> 00:25:45,377 Usiądę. 485 00:25:45,460 --> 00:25:46,962 Żeby cię uszczęśliwić. 486 00:25:48,046 --> 00:25:53,009 W życiu i w małżeństwie trzeba umieć pójść na kompromis. 487 00:25:53,093 --> 00:25:57,222 Można się uprzeć, trzymać się swoich zasad i utknąć w miejscu. 488 00:25:57,305 --> 00:25:59,474 Szczęśliwa żona to szczęśliwe życie, 489 00:25:59,558 --> 00:26:02,519 więc czasem robisz coś, na co nie masz ochoty. 490 00:26:02,602 --> 00:26:04,563 Czemu to tyle trwa? 491 00:26:04,646 --> 00:26:06,064 Nie wtrącaj się. 492 00:26:11,319 --> 00:26:12,696 Chcę to usłyszeć. 493 00:26:13,488 --> 00:26:14,322 Tak! 494 00:26:14,406 --> 00:26:15,657 Udało się! 495 00:26:15,740 --> 00:26:17,242 Dobra, zamontuj go. 496 00:26:29,629 --> 00:26:30,589 Denerwujesz się? 497 00:26:31,464 --> 00:26:32,966 Nie. A ty? 498 00:26:33,049 --> 00:26:34,843 - Ta, jasne. - Puk, puk. 499 00:26:34,926 --> 00:26:36,428 - Cześć. - Witam. 500 00:26:36,511 --> 00:26:37,596 Co słychać? 501 00:26:37,679 --> 00:26:39,806 - Jestem Kim. Miło mi. - Jestem John. 502 00:26:39,889 --> 00:26:41,391 - Jestem Kevin. - Cześć. 503 00:26:41,474 --> 00:26:45,645 - Dzięki, że nas przyjąłeś. - Podaliśmy prawdziwe imiona? 504 00:26:45,729 --> 00:26:47,772 Nie wiem, nie podłączyłem was. 505 00:26:47,856 --> 00:26:48,773 Okej. 506 00:26:50,066 --> 00:26:52,569 Jak dokładny jest ten test? 507 00:26:53,153 --> 00:26:57,073 Wyniki badań wariografem są dokładne w ok. 90%. 508 00:26:57,657 --> 00:26:59,659 Skąd wiesz, czy kłamią? 509 00:26:59,743 --> 00:27:02,078 Robię to od lat 80. 510 00:27:03,622 --> 00:27:05,415 Chodzi mi o to, jak to…? 511 00:27:05,498 --> 00:27:09,002 To dane medyczne – zmiany ciśnienia, potliwości i oddechu. 512 00:27:09,085 --> 00:27:12,339 Tak samo jak w przypadku morderstwa. 513 00:27:13,590 --> 00:27:14,966 Morderstwa? 514 00:27:15,508 --> 00:27:16,551 To ten sam test. 515 00:27:17,969 --> 00:27:21,640 Będziecie odpowiadać na pytania „tak” lub „nie”. 516 00:27:21,723 --> 00:27:25,727 Dla jak największej dokładności potrzebujemy odpowiedzi ustnych. 517 00:27:25,810 --> 00:27:28,480 Żadnych ruchów głową ani ciałem. 518 00:27:28,563 --> 00:27:30,565 - Jak posąg. - Dobra. 519 00:27:30,649 --> 00:27:32,108 Jest odpowiedź „może”? 520 00:27:32,192 --> 00:27:35,195 Nie, pytania muszą mieć odpowiedź „tak” lub „nie”. 521 00:27:35,278 --> 00:27:36,821 A jeśli zakaszlę? 522 00:27:36,905 --> 00:27:39,991 Kaszel w trakcie ważnego pytania oznacza porażkę. 523 00:27:41,242 --> 00:27:42,702 Lepiej mieć to z głowy. 524 00:27:44,537 --> 00:27:46,081 - Dobra. - Świetnie. 525 00:27:46,164 --> 00:27:48,333 - Proszę. - Usiądę tutaj. 526 00:27:48,416 --> 00:27:50,669 A ty siedź tam. 527 00:27:50,752 --> 00:27:53,213 - Gotowy na podłączenie? - Tak. Do dzieła. 528 00:27:53,296 --> 00:27:57,258 To mierzy dolne drogi oddechowe, oznaczone jedną z niebieskich linii. 529 00:27:57,342 --> 00:27:59,344 - Ręce do góry. - Co do cholery? 530 00:27:59,427 --> 00:28:01,137 Denerwuję się. 531 00:28:01,221 --> 00:28:04,974 Wszyscy się denerwują. To nie wpłynie na twój wynik. 532 00:28:05,058 --> 00:28:06,267 Dobrze. 533 00:28:06,351 --> 00:28:08,520 Dobrze. Zbiera dane o ciśnieniu, 534 00:28:08,603 --> 00:28:10,689 potliwości i drogach oddechowych. 535 00:28:10,772 --> 00:28:12,399 O rany. Rzeczywiście. 536 00:28:12,482 --> 00:28:14,192 Mam poważne pytanie. 537 00:28:14,275 --> 00:28:18,029 Co, jeśli nagle się podniecę? Obleję test? 538 00:28:18,655 --> 00:28:22,158 Odpowiadaj na pytania z jednakową głośnością i siłą. 539 00:28:22,242 --> 00:28:24,619 - Jesteś gotowy? - Do dzieła. 540 00:28:24,703 --> 00:28:26,788 Jesteś w Kalifornii? 541 00:28:26,871 --> 00:28:27,831 Tak. 542 00:28:27,914 --> 00:28:29,165 Jesteś w Teksasie? 543 00:28:29,249 --> 00:28:30,917 - Nie. - Śmiało. 544 00:28:31,501 --> 00:28:34,921 Uprawiałeś kiedyś seks z Kane’em Limem? 545 00:28:35,004 --> 00:28:35,839 Nie. 546 00:28:37,090 --> 00:28:39,175 Jeździłeś kiedyś na motorze? 547 00:28:39,259 --> 00:28:40,510 - Nie. - Śmiało. 548 00:28:40,593 --> 00:28:44,180 Czy kiedykolwiek czułeś coś do Kelly? 549 00:28:44,264 --> 00:28:45,098 Nie. 550 00:28:45,181 --> 00:28:48,226 Przespałeś się z kimkolwiek, 551 00:28:48,309 --> 00:28:50,770 odkąd wyjechałeś na wycieczkę z Kim Lee? 552 00:28:50,854 --> 00:28:51,855 Nie. 553 00:28:51,938 --> 00:28:54,065 Czy naprawdę czujesz coś do Kim Lee? 554 00:28:54,149 --> 00:28:55,400 Tak. 555 00:28:55,483 --> 00:28:57,652 - Wiesz, czy kłamię? - Tak. 556 00:28:57,736 --> 00:28:58,987 - Kłamał? - Kłamałem? 557 00:28:59,070 --> 00:29:00,238 Mówi prawdę. 558 00:29:03,199 --> 00:29:05,285 To koniec zbierania danych. 559 00:29:05,785 --> 00:29:07,620 Nie spojrzałeś na mnie. 560 00:29:07,704 --> 00:29:09,330 - Nie mogłem. - Dlaczego? 561 00:29:10,039 --> 00:29:12,542 Czułem, że to mnie poruszy. 562 00:29:12,625 --> 00:29:15,503 Zawsze się tak czuję, gdy na ciebie patrzę. 563 00:29:16,379 --> 00:29:19,466 Nie chciałem poddać się temu badaniu, 564 00:29:19,549 --> 00:29:23,678 ale czuję ogromną ulgę, że mogę udowodnić Kim, 565 00:29:23,762 --> 00:29:26,556 że cały czas byłem z nią szczery. 566 00:29:26,639 --> 00:29:29,267 Prawda rzeczywiście może cię wyzwolić. 567 00:29:29,350 --> 00:29:31,770 Muszę sobie kupić taką maszynę. 568 00:29:31,853 --> 00:29:33,646 Co powinnam zrobić, 569 00:29:33,730 --> 00:29:37,275 jeśli mam problemy z zaufaniem? Kupić wariograf, prawda? 570 00:29:39,027 --> 00:29:39,944 Nie? Dobra. 571 00:29:42,113 --> 00:29:44,949 - Dostosujmy do niej sprzęt. - Dobra. 572 00:29:45,033 --> 00:29:46,826 Jesteś w Kalifornii? 573 00:29:46,910 --> 00:29:48,787 - Tak. - Śmiało. 574 00:29:48,870 --> 00:29:50,497 Czujesz coś do mnie? 575 00:29:50,580 --> 00:29:51,498 Tak. 576 00:29:54,459 --> 00:29:56,628 Nadal kochasz swojego byłego? 577 00:29:59,923 --> 00:30:02,217 Nie wiem. Jak mam na to odpowiedzieć? 578 00:30:02,300 --> 00:30:03,134 Szczerze. 579 00:30:04,552 --> 00:30:06,930 Nadal kochasz swojego byłego? 580 00:30:07,555 --> 00:30:08,431 Nie. 581 00:30:09,808 --> 00:30:12,018 Chcesz w ogóle ze mną być? 582 00:30:14,604 --> 00:30:15,730 Nie. 583 00:30:17,816 --> 00:30:21,236 Czy ukradłaś coś jako dorosła osoba i uszło ci to na sucho? 584 00:30:21,319 --> 00:30:22,278 Nie trzeba. 585 00:30:30,495 --> 00:30:31,412 Dziękuję. 586 00:30:35,542 --> 00:30:37,710 Jakie są wyniki, John? 587 00:30:38,294 --> 00:30:41,673 Kim nie miała tak dobrych wyników jak ty. 588 00:30:41,756 --> 00:30:44,884 Odpowiedź na pytanie o uczucia do byłego chłopaka 589 00:30:44,968 --> 00:30:47,971 wskazuje, że mogła nie mówić całej prawdy. 590 00:30:48,054 --> 00:30:49,097 Czyli? 591 00:30:49,180 --> 00:30:50,473 Kłamstwo. 592 00:30:52,517 --> 00:30:55,937 Zabawne, że ten, kto oskarżał drugą osobę, sam jest winny. 593 00:30:57,230 --> 00:30:58,106 Następne. 594 00:30:58,189 --> 00:31:00,567 Zapytał, czy chcesz z nim być. 595 00:31:00,650 --> 00:31:04,237 Powiedziałaś: „Nie”. Komputer twierdzi, że mówiła prawdę. 596 00:31:04,320 --> 00:31:05,154 Jasne. 597 00:31:05,238 --> 00:31:10,410 Nie sądzę, żebym mogła z tobą być, skoro nie mogę ci ufać… 598 00:31:10,493 --> 00:31:12,537 Po tym nie możesz mi zaufać?! 599 00:31:16,499 --> 00:31:17,667 Nie wiem. 600 00:31:17,750 --> 00:31:18,877 Jak to? 601 00:31:19,460 --> 00:31:21,212 Wiesz, jak bardzo to boli? 602 00:31:21,796 --> 00:31:24,841 Byłem godny zaufania. Dowiodłem ci tego! 603 00:31:24,924 --> 00:31:28,386 Nie widzisz się w związku ze mną, bo mi nie ufasz. 604 00:31:28,469 --> 00:31:30,930 - Wiem, że cię skrzywdzono. - To prawda. 605 00:31:31,014 --> 00:31:32,724 Pozwól mi sobie pomóc. 606 00:31:37,645 --> 00:31:39,147 To był błąd. 607 00:32:16,684 --> 00:32:20,605 Napisy: Anna Piotrowska