1 00:00:06,339 --> 00:00:09,384 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:15,098 --> 00:00:17,392 Oh mein Gott. 3 00:00:17,892 --> 00:00:21,438 Weißt du was? Es muss nicht so sein. Das weißt du, oder? 4 00:00:21,521 --> 00:00:24,733 Wir sind Freunde. So sollte es nicht sein. Das ist kein guter Anfang. 5 00:00:24,816 --> 00:00:27,485 Es war kein guter Anfang, als du mir nicht vertraut hast, 6 00:00:27,569 --> 00:00:29,654 mich einem Test unterzogst, den ich bestand. 7 00:00:29,738 --> 00:00:33,033 -Das ist gut und gesund. -Ein Lügendetektortest, gesund? 8 00:00:33,116 --> 00:00:35,243 Du hast schon Schlimmeres erlebt. 9 00:00:35,326 --> 00:00:38,038 -Ich habe bestanden. Mir geht es gut. -Genau. 10 00:00:38,121 --> 00:00:39,664 -Du hast es getan. -Genau. 11 00:00:39,748 --> 00:00:44,085 Ich muss damit klarkommen. Du nicht. Du wirst heute gut schlafen. 12 00:00:44,169 --> 00:00:47,297 -Warum willst du mich nicht? -Das habe ich nie gesagt. 13 00:00:47,380 --> 00:00:50,008 Wir sind Freunde. Alles soll sich natürlich entwickeln. 14 00:00:50,091 --> 00:00:53,636 Es fühlt sich nach Druck an. Die verdammten Fliegen verfolgen mich. 15 00:00:54,220 --> 00:00:55,221 Warum bist du sauer? 16 00:00:55,305 --> 00:00:58,141 -Ich bin nur enttäuscht von dir. -Ich habe viel zu tun. 17 00:00:58,224 --> 00:01:01,436 -Ich fühle mich belogen. -Enttäuscht? Jetzt übertreibst du. 18 00:01:01,519 --> 00:01:03,938 -Tue ich nicht. -Doch, du bist dramatisch. 19 00:01:04,022 --> 00:01:06,900 "Nach dem Lügendetektortest vertraue ich dir." 20 00:01:06,983 --> 00:01:09,194 -Ja, ich vertraue dir. -Tust du nicht! 21 00:01:09,277 --> 00:01:11,821 -Du hast es gesagt. -Das braucht Zeit. 22 00:01:11,905 --> 00:01:13,698 Nach den Ergebnissen vertraue ich dir. 23 00:01:13,782 --> 00:01:16,993 Danke, dass du den Test gemacht hast. Das war nett. 24 00:01:17,077 --> 00:01:18,703 Aber jetzt braucht es Zeit. 25 00:01:18,787 --> 00:01:21,623 Aber diese Sache mit deiner Wut… 26 00:01:21,706 --> 00:01:27,087 -Ich bin nicht wütend, sondern verletzt. -Doch. Werde nicht so laut. 27 00:01:27,170 --> 00:01:30,757 Entweder das oder Weinen! Was willst du von mir sehen? 28 00:01:31,925 --> 00:01:35,762 Die Straße runter gibt es ein Antiaggressionstraining. 29 00:01:35,845 --> 00:01:40,725 -Vielleicht sollten wir dorthin gehen. -Siehst du, das kann ich nicht. 30 00:01:40,809 --> 00:01:42,393 Sei nicht so dramatisch. 31 00:01:42,894 --> 00:01:44,854 -Mir reicht's. -Ich laufe dir nicht nach. 32 00:01:44,938 --> 00:01:46,773 Das erwarte ich wirklich nicht. 33 00:01:50,485 --> 00:01:52,862 HEILUNG 34 00:02:12,340 --> 00:02:13,258 Hey, Kelly. 35 00:02:13,341 --> 00:02:14,509 -Hallo. -Hey. 36 00:02:14,592 --> 00:02:15,510 -Hi. -Bereit? 37 00:02:15,593 --> 00:02:16,886 Gleich. Oh mein Gott. 38 00:02:16,970 --> 00:02:18,847 -Bist du aufgeregt, Kane? -Ja. 39 00:02:18,930 --> 00:02:24,394 Wir brauchen eine kurze Probe, damit die Models aufgereiht sind. 40 00:02:24,477 --> 00:02:26,020 -Jetzt gleich? -Ja. 41 00:02:26,104 --> 00:02:27,397 -Showtime. -Los. 42 00:02:28,523 --> 00:02:30,525 Hey, wie geht's? Kelly ist Single. 43 00:02:31,693 --> 00:02:34,946 Meine Freundin Skye hat eine Marke namens House of Skye, 44 00:02:35,029 --> 00:02:38,575 und bei der LA Fashion Week sollte ich die Show für sie eröffnen. 45 00:02:38,658 --> 00:02:42,287 Das ist eine große Sache für mich, weil ich an mir arbeiten will. 46 00:02:42,370 --> 00:02:45,456 Ich will selbstbewusster und glücklicher sein. 47 00:02:46,166 --> 00:02:48,209 Nimm dir Zeit, schau dich um. 48 00:02:48,293 --> 00:02:50,545 Du brauchst keinen fiesen Modelblick. 49 00:02:50,628 --> 00:02:52,714 Ich liebe fiese Models. Ich will fies sein. 50 00:02:52,797 --> 00:02:55,717 Lass dir Zeit, Kopf hoch. 51 00:02:56,551 --> 00:02:58,011 Ja, das ist perfekt. 52 00:03:01,890 --> 00:03:05,018 Ich dachte, es wäre toll, wenn Kane bei der Show mitmacht. 53 00:03:05,101 --> 00:03:08,771 Kane und ich machen so viel zusammen. Er hat einen tollen Gang. 54 00:03:08,855 --> 00:03:10,899 -Du bist die Erste… -Mach mich nicht irre. 55 00:03:10,982 --> 00:03:13,693 …in vier Tagen Fashion Week, die eröffnet. 56 00:03:13,776 --> 00:03:14,819 Der Druck ist hoch. 57 00:03:14,903 --> 00:03:19,741 Ich wollte nie Profi-Model werden, aber als Nebenjob könnte es Spaß machen. 58 00:03:19,824 --> 00:03:21,367 Heutzutage muss man nicht… 59 00:03:21,451 --> 00:03:24,954 Man muss nicht dem Klischee entsprechen, 1,80 m groß sein… 60 00:03:25,038 --> 00:03:26,414 -Size Zero. -…Size Zero. 61 00:03:26,497 --> 00:03:29,167 Sieh mich an, das hässliche Entlein. 62 00:03:29,250 --> 00:03:30,627 -Nein. -Das Modelleben. 63 00:03:30,710 --> 00:03:32,754 Ich war mal fett. Ich zeige es euch. 64 00:03:32,837 --> 00:03:35,590 Es ist verrückt, weil ich als Kind unsicher war. 65 00:03:35,673 --> 00:03:37,508 Ich wurde Fischbällchen genannt. 66 00:03:37,592 --> 00:03:40,511 Und dass ein Fischbällchen die LA Fashion Week eröffnet… 67 00:03:40,595 --> 00:03:41,846 Komm. 68 00:03:42,597 --> 00:03:45,099 Ich denke: "Scheiße, ich muss super sein." 69 00:03:45,975 --> 00:03:47,352 Ich sehe so fett aus. 70 00:03:49,103 --> 00:03:50,438 Das ist so süß. 71 00:03:50,521 --> 00:03:52,982 -Ich bin ein Fischbällchen. -Du siehst süß aus. 72 00:03:53,066 --> 00:03:53,942 Klopf, klopf. 73 00:03:54,025 --> 00:03:55,777 -Meine Güte! -Wow. 74 00:03:55,860 --> 00:03:58,696 -Ich liebe deinen Look. -Hi, Kim. 75 00:03:58,780 --> 00:04:01,783 -Ich liebe diesen wilden Look. -Was gibt's? 76 00:04:01,866 --> 00:04:03,326 -Du siehst toll aus. -Super. 77 00:04:03,409 --> 00:04:04,911 -Die Bösartigkeit? -Super. 78 00:04:04,994 --> 00:04:06,955 Habt ihr gehört, dass Christine hier ist? 79 00:04:07,038 --> 00:04:11,501 Ich habe alle eingeladen, also… Sie sagte Ja, was mich überraschte. 80 00:04:11,584 --> 00:04:16,130 Ich denke, heute ist ein guter Zeitpunkt, alle Karten auf den Tisch zu legen. 81 00:04:16,214 --> 00:04:18,591 Natürlich. Ich unterhalte mich mit ihr. 82 00:04:18,675 --> 00:04:23,137 Christine hat mich überzeugt, dass Anna planen würde, sie zu erledigen. 83 00:04:23,221 --> 00:04:28,935 Anna erzählt den Leuten, dass sie mich vernichten wird. 84 00:04:29,018 --> 00:04:31,854 Würde ich Christine verletzen? Das ist lächerlich. 85 00:04:31,938 --> 00:04:33,022 Es ist lächerlich. 86 00:04:33,106 --> 00:04:35,984 Mich stört der Name Christine. 87 00:04:36,067 --> 00:04:40,154 Ihretwegen machte ich so viel durch, was die Beziehung zu Anna angeht, 88 00:04:40,238 --> 00:04:43,574 wie ich mich von ihr manipuliert fühle. 89 00:04:44,659 --> 00:04:47,412 Kane, was, wenn ich dich auf dem Laufsteg 90 00:04:47,495 --> 00:04:49,622 einfach gegen sie schubse und… 91 00:04:50,415 --> 00:04:51,749 Ihr seid gefeuert. 92 00:05:19,152 --> 00:05:20,111 Hi. 93 00:05:21,070 --> 00:05:22,238 Ich erkenne euch. 94 00:05:22,322 --> 00:05:23,948 -Ich erkenne euch. -Hi. 95 00:05:24,032 --> 00:05:25,575 -Wie geht's? Kevin. -Batsheva. 96 00:05:25,658 --> 00:05:28,077 -Batjava? Batsheva, freut mich. -Batsheva. 97 00:05:28,161 --> 00:05:30,830 Julia Haart ist die CEO von Elite Models. 98 00:05:30,913 --> 00:05:33,833 Elite Models ist der Traum eines jeden Models, 99 00:05:33,916 --> 00:05:35,293 Mann oder Frau. 100 00:05:35,376 --> 00:05:37,462 Ich freue mich, sie zu treffen. 101 00:05:37,545 --> 00:05:40,340 H! Oh mein Gott. 102 00:05:40,840 --> 00:05:43,343 Hey, kennst du meine neuen Freunde Julia… 103 00:05:43,426 --> 00:05:48,014 Nicht persönlich, aber ich folge dir auf Instagram. 104 00:05:48,097 --> 00:05:49,182 Ich dir auch. 105 00:05:49,265 --> 00:05:50,975 -Du bist eine Legende. -Danke. 106 00:05:51,059 --> 00:05:53,603 -Ich liebe das hier. -Du siehst toll aus. 107 00:05:53,686 --> 00:05:57,148 -Du siehst so sexy aus. -Ich liebe deine Frisur. 108 00:05:57,231 --> 00:06:00,026 Vertrittst du noch jemanden, der so muskulös ist wie ich? 109 00:06:02,236 --> 00:06:04,614 Ich wäre ein tolles Unterwäsche-Model. 110 00:06:05,323 --> 00:06:06,741 Was bereitet dir Freude? 111 00:06:07,241 --> 00:06:08,534 Meine Bauchmuskeln. 112 00:06:08,618 --> 00:06:11,287 Wenn deine Bauchmuskeln dir Freude bereiten, tu es. 113 00:06:11,371 --> 00:06:13,664 -Wollen wir was trinken gehen? -Ja. 114 00:06:26,302 --> 00:06:29,931 Ich soll einfach da rausgehen und ein paar Sekunden stehen bleiben? 115 00:06:30,014 --> 00:06:32,642 Zähle bis zehn. Nicht mit deinen Lippen. 116 00:06:32,725 --> 00:06:35,645 Lächle. Das ist dein großer Moment. 117 00:06:35,728 --> 00:06:38,272 Ich gehe einfach im Park spazieren. 118 00:06:38,356 --> 00:06:41,484 Ich versuche hier, meine Mom zu beeindrucken. 119 00:06:44,320 --> 00:06:45,947 Ihre Tochter macht das gut. 120 00:06:46,531 --> 00:06:47,407 Okay. 121 00:06:47,990 --> 00:06:49,867 Sie sollten stolz auf sie sein. 122 00:07:09,095 --> 00:07:10,638 Ja, Kelly! 123 00:07:11,389 --> 00:07:12,432 Zeig's ihnen! 124 00:07:18,813 --> 00:07:22,483 -Ja! -Ja, Kane! 125 00:07:29,740 --> 00:07:31,284 Los, Kelly. Lass dir Zeit. 126 00:07:48,384 --> 00:07:49,552 Was? 127 00:07:50,178 --> 00:07:51,220 Oh, hey! 128 00:07:51,304 --> 00:07:54,932 -Skye! Die sind für dich. -Hallo! 129 00:07:55,016 --> 00:07:55,892 Danke. 130 00:07:55,975 --> 00:07:58,394 -Wo sind meine Blumen? -Vielen Dank. 131 00:07:58,478 --> 00:08:00,480 Die sind nur für die Designerin. 132 00:08:00,563 --> 00:08:03,065 -Du hast sie gekauft? -Du warst toll, Mann! 133 00:08:03,149 --> 00:08:04,942 -Danke. -Wie fühlte es sich an? 134 00:08:05,026 --> 00:08:06,819 Okay. Ich war nicht nervös. 135 00:08:07,570 --> 00:08:08,738 -Gar nicht? -Nein. 136 00:08:13,284 --> 00:08:14,619 Das ist so süß. 137 00:08:14,702 --> 00:08:15,620 Der Hype. 138 00:08:15,703 --> 00:08:18,456 Ehrlich gesagt waren die letzten Jahre hart. 139 00:08:18,539 --> 00:08:20,374 Ich bin zu alt fürs Modeln. 140 00:08:20,458 --> 00:08:21,959 Ich hatte keinen Job. 141 00:08:22,043 --> 00:08:24,754 Vielleicht habe ich einfach nicht das Zeug dazu. 142 00:08:24,837 --> 00:08:26,088 Ich bin ehrlich. 143 00:08:26,172 --> 00:08:30,301 Ich denke, es geht nicht um deine Muskeln oder dein Alter. 144 00:08:30,384 --> 00:08:34,055 Es geht darum, welche Geschichte du der Welt erzählst 145 00:08:34,138 --> 00:08:36,390 und was an dir die Leute fesselt. 146 00:08:36,474 --> 00:08:40,937 Ich wollte immer modeln, weil ich als Kind keine asiatischen Gesichter sah. 147 00:08:41,020 --> 00:08:43,564 Darum fühlte mich nicht attraktiv oder sexy. 148 00:08:43,648 --> 00:08:46,734 -Aber das ist eine starke Botschaft. -Ja… 149 00:08:46,817 --> 00:08:48,152 Das musst du tun. 150 00:08:48,236 --> 00:08:53,407 Du musst dir überlegen, wie du diese Botschaft rüberbringst. 151 00:08:53,491 --> 00:08:58,663 Kevin ist der klügste, nicht klug aussehende Mensch, den ich kenne. 152 00:09:00,414 --> 00:09:03,793 -Was für ein Kompliment. -Er ist unglaublich intelligent. 153 00:09:04,919 --> 00:09:07,421 Christine, hast du Zeit? Setzen wir uns dort hin? 154 00:09:07,505 --> 00:09:09,173 -Komm, setzen wir uns. -Zeit. 155 00:09:09,257 --> 00:09:11,634 Wir sind Freunde, wir müssen darüber reden. 156 00:09:11,717 --> 00:09:12,552 Viel Glück. 157 00:09:12,635 --> 00:09:14,595 Ich rede ungern heimlich über jemanden, 158 00:09:14,679 --> 00:09:17,974 und heute ist der Abend, an dem ich mit Christine rede 159 00:09:18,057 --> 00:09:19,892 und völlig offen mit ihr bin. 160 00:09:19,976 --> 00:09:23,938 Ich mag es nämlich nicht, betrogen oder manipuliert zu werden. 161 00:09:24,021 --> 00:09:26,732 Ich lasse mich nicht von dir verarschen, Bitch. 162 00:09:26,816 --> 00:09:30,653 -Du warst heute Abend so gut. -Vielen Dank. Wie geht es dir so? 163 00:09:30,736 --> 00:09:32,363 Gut. 164 00:09:32,446 --> 00:09:35,825 Erinnerst du dich an unser Gespräch in deinem Garten? 165 00:09:35,908 --> 00:09:38,160 -Ja. -Ich habe dir halb geglaubt, weil… 166 00:09:38,244 --> 00:09:41,539 -Du hast was? -Ich glaubte dir halb. 167 00:09:41,622 --> 00:09:44,625 Du musst verstehen, dass ich wegen deiner Mom da war. 168 00:09:44,709 --> 00:09:47,378 Bei der Anna-Sache fragte ich mich, was das soll. 169 00:09:47,461 --> 00:09:51,966 Ich war mit der Situation mit meiner Mom und mit ihrer Asche beschäftigt. 170 00:09:52,049 --> 00:09:54,719 Dann kam dieser Anruf, der mich erschütterte. 171 00:09:54,802 --> 00:09:57,722 Ich wollte es verbergen, aber es kam einfach raus. 172 00:09:57,805 --> 00:10:00,016 Ich wollte keinen Klatsch verbreiten. 173 00:10:00,099 --> 00:10:03,603 So: "Komm vorbei. Trinken wir Wein und reden über Anna." 174 00:10:03,686 --> 00:10:06,522 Denkst du, ich lege mich zum Spaß mit Anna an? 175 00:10:06,606 --> 00:10:08,941 Sehe ich so aus, als würde ich das tun? 176 00:10:09,025 --> 00:10:10,776 Du hast es indirekt getan. 177 00:10:10,860 --> 00:10:13,195 Ich fühle mich manipuliert und hinterfrage es. 178 00:10:13,279 --> 00:10:15,156 So arbeitet mein Gehirn nicht. 179 00:10:15,239 --> 00:10:17,908 Es arbeitet so: "Halt dich von ihr fern." 180 00:10:17,992 --> 00:10:20,494 Ich stochere nicht im Wespennest rum. 181 00:10:20,578 --> 00:10:25,041 An dem Tag, als er bei mir war, wirkte er so ein- und mitfühlend. 182 00:10:25,124 --> 00:10:28,252 Beschuldigt zu werden, eine Lügnerin zu sein, 183 00:10:28,336 --> 00:10:31,964 ist scheiße, weil ich dachte, Kane wäre mein Freund. 184 00:10:32,048 --> 00:10:37,053 Also, es war so, dass Kim mich zwang, 185 00:10:37,136 --> 00:10:38,929 Anna zu treffen. 186 00:10:39,680 --> 00:10:42,350 Und ich fragte sie: "Hey, hast du das gesagt?" 187 00:10:42,433 --> 00:10:45,227 Weil dir angeblich jemand sagte, dass sie dich erledigen will. 188 00:10:45,311 --> 00:10:48,314 -Sie sagte, sie hätte nichts gesagt. -Woher wusste Kim es? 189 00:10:48,397 --> 00:10:51,275 -Kim sagte, du hast es ihr auch gesagt. -Nein. 190 00:10:52,652 --> 00:10:54,153 Ich meine… 191 00:10:55,154 --> 00:10:58,783 Ich mag Klatsch und Stille-Post-Spiele nicht. 192 00:10:58,866 --> 00:11:02,244 Ich wusste damals nicht, wem ich glauben soll. 193 00:11:02,328 --> 00:11:05,373 Denn es ist schwer für mich, dich zu unterstützen, 194 00:11:05,456 --> 00:11:08,834 wenn es dann Events gibt, wo du dann mit Leuten rumhängst, 195 00:11:08,918 --> 00:11:12,838 die mich angegriffen haben und nicht nett zu mir sind, wie Dorothy. 196 00:11:12,922 --> 00:11:14,090 Okay, stopp. 197 00:11:14,674 --> 00:11:18,052 Wie, denkst du, fühlte ich mich, als Anna mich fertigmachte 198 00:11:18,135 --> 00:11:21,097 und wie Dreck behandelte, 199 00:11:21,180 --> 00:11:25,184 und du jedes Mal mit ihr rumhingst, bei ihr zu Hause warst. 200 00:11:25,267 --> 00:11:28,688 "Anna, ich liebe dich so sehr. Oh, Anna dies, Anna das." 201 00:11:28,771 --> 00:11:31,107 "Oh, Christine. Oh, Anna." 202 00:11:31,691 --> 00:11:34,151 Sie lästerte wie wahnsinnig über mich. 203 00:11:34,235 --> 00:11:35,695 Hast du mich verteidigt? 204 00:11:35,778 --> 00:11:38,698 Das ist die Entsprechung zu: Auf wessen Seite stehst du? 205 00:11:38,781 --> 00:11:39,740 Habe ich nicht. 206 00:11:39,824 --> 00:11:42,910 -Ich wollte neutral sein… -Hast du Partei ergriffen? 207 00:11:42,993 --> 00:11:44,286 Ich… 208 00:11:44,370 --> 00:11:45,579 Ja, hast du. 209 00:11:45,663 --> 00:11:47,289 Wie auch immer, ich meine, 210 00:11:47,373 --> 00:11:50,501 ich fragte mich: "Hat Anna das echt gesagt?" Erstens. 211 00:11:50,584 --> 00:11:53,629 "Wer hat es gesagt?" Ich glaube nicht, dass du es verrätst. 212 00:11:54,672 --> 00:11:58,384 Ich will diese Person da nicht reinziehen, aber du kennst sie. 213 00:11:58,968 --> 00:12:01,846 Die Zeitschriftenredakteurin, die wir beide kennen. 214 00:12:01,929 --> 00:12:03,472 Woher kennt sie Anna? 215 00:12:03,556 --> 00:12:05,015 Sind sie befreundet? 216 00:12:05,099 --> 00:12:06,308 Keine Ahnung. 217 00:12:06,976 --> 00:12:08,102 Weil ich noch weiß… 218 00:12:08,185 --> 00:12:11,397 Ich weiß es, aber ich will niemandem Probleme bereiten. 219 00:12:11,480 --> 00:12:15,234 Jetzt hinterfrage ich es noch mehr. Sie kennt Anna gar nicht. 220 00:12:15,317 --> 00:12:18,696 Ich kenne nur eine Person, die mit Anna verbunden ist… 221 00:12:19,280 --> 00:12:20,114 Durch… 222 00:12:21,490 --> 00:12:22,700 Jaime? 223 00:12:23,909 --> 00:12:26,954 -Gibt es dafür eine Basis? -Hinterfragen wir nicht ihre Motive. 224 00:12:27,037 --> 00:12:30,374 Das wolltest du auch nicht, als du Kim ein Freund warst. 225 00:12:30,458 --> 00:12:32,334 Das ist zwischen dir und Anna. 226 00:12:32,418 --> 00:12:36,547 Ich hoffe, ihr könnt das klären, aber sie sagte, sie hat nichts gesagt. 227 00:12:37,965 --> 00:12:39,300 Es war nicht gelogen. 228 00:12:39,383 --> 00:12:44,305 Ich glaube, das Beste ist, wenn ich mich überwinde und Anna selbst treffe. 229 00:12:56,025 --> 00:12:57,943 -Hier sind wir. -Schön. 230 00:12:58,944 --> 00:12:59,987 Echt cool, oder? 231 00:13:00,070 --> 00:13:02,114 -Sicherer, privater Eingang. -Wow. 232 00:13:02,198 --> 00:13:03,866 Die Garage ist für das Auto. 233 00:13:03,949 --> 00:13:07,620 Die Garage ist unten. Jede Einheit hat einen eigenen Parkplatz. 234 00:13:07,703 --> 00:13:09,830 -Es ist ziemlich cool. -Schön. 235 00:13:09,914 --> 00:13:13,834 Ich beiße in den sauren Apfel und ziehe nach New York. 236 00:13:13,918 --> 00:13:16,587 Mein Freund und New Yorker Makler, Steve Gold, 237 00:13:16,670 --> 00:13:18,839 zeigt mir Wohnungen in der Stadt. 238 00:13:18,923 --> 00:13:20,674 Steve Gold ist toll. Er ist so nett. 239 00:13:20,758 --> 00:13:22,760 -Hi. -Oh, hallo. 240 00:13:22,843 --> 00:13:25,179 -Was ist los? -Lang nicht gesehen. 241 00:13:25,679 --> 00:13:27,807 -Hi. -Wie geht's dir? 242 00:13:27,890 --> 00:13:30,518 -Schön, dich zu sehen. -Schön, dich zu sehen. 243 00:13:31,143 --> 00:13:32,186 -Steve. -Wie geht's? 244 00:13:32,269 --> 00:13:34,522 -Jaime. Freut mich. -Ihr kennt euch von FaceTime. 245 00:13:34,605 --> 00:13:37,274 Ja, ich bin wieder durch SoHo spaziert. 246 00:13:37,358 --> 00:13:39,944 -Ja, du bist immer unterwegs. -Freut mich. 247 00:13:40,027 --> 00:13:42,655 -Mich auch. -Bereit, die Wohnung anzusehen? 248 00:13:42,738 --> 00:13:45,282 -Ja. -Du liebst jede Art von Shopping. 249 00:13:45,366 --> 00:13:47,952 Ich liebe Möbel shoppen, Wohnungen shoppen, 250 00:13:48,035 --> 00:13:49,954 Essen shoppen, Kleidung shoppen. 251 00:13:50,538 --> 00:13:52,081 Hier sind wir. Kommt rein. 252 00:13:52,164 --> 00:13:56,085 Du sagtest, du willst etwas im Zentrum, cool, hip. 253 00:13:56,168 --> 00:13:58,712 Ich fand die hier gut, weil sie in SoHo ist. 254 00:13:58,796 --> 00:14:02,466 Es gibt einen 24-Stunden-Portier, sehr sicher und privat. 255 00:14:02,550 --> 00:14:05,427 Es ist ein Boutique-Gebäude ohne viele Nachbarn. 256 00:14:05,511 --> 00:14:07,346 Das ist eine der krassesten Wohnungen. 257 00:14:07,429 --> 00:14:12,893 Der Teppich gefällt mir nicht, aber die Stühle und die Couch sind süß. 258 00:14:12,977 --> 00:14:15,104 Ich will nichts Kitschiges. 259 00:14:15,187 --> 00:14:18,774 Ich habe dir gesagt, mein Leben in LA war so… Es ist seltsam. 260 00:14:18,858 --> 00:14:21,318 Ich bemühte mich, mein Leben gemütlich zu gestalten, 261 00:14:21,402 --> 00:14:23,153 aber es hat mich gelangweilt. 262 00:14:23,237 --> 00:14:26,657 Du denkst vielleicht, du brauchst kein Kagan-Sofa. 263 00:14:26,740 --> 00:14:30,703 Du hast den tollen Kamin, zwei Lichtquellen, drei Meter hohe Decken. 264 00:14:30,786 --> 00:14:34,874 Du denkst, du brauchst keinen Portier, bis man dir die Taschen bringt, 265 00:14:34,957 --> 00:14:36,667 wenn du einkaufen warst… 266 00:14:36,750 --> 00:14:39,587 Bringst du deinen Müll auf die Straße? Das ist New York. 267 00:14:39,670 --> 00:14:40,963 Müll kommt auf die Straße? 268 00:14:42,590 --> 00:14:44,258 Ich liebe die ganze Wohnung. 269 00:14:44,341 --> 00:14:46,844 Mit der durchgängigen Terrasse im Innenhof. 270 00:14:46,927 --> 00:14:48,345 Ja. 271 00:14:48,429 --> 00:14:50,806 -Das ist beängstigend. -Beängstigend? 272 00:14:50,890 --> 00:14:53,976 Ich weiß nicht. Fallen Leute hier betrunken runter? 273 00:14:54,059 --> 00:14:58,022 Wie in Sex and the City? Wo sie raucht und aus dem Fenster springt? 274 00:14:58,105 --> 00:15:01,358 Ich habe Sex and the City nie gesehen. 275 00:15:01,442 --> 00:15:05,112 Okay, nächstes Mal gibt's einen Filmabend mit Sex and the City. 276 00:15:05,195 --> 00:15:07,573 Ich liebe das. Man hat einen Medienraum. 277 00:15:07,656 --> 00:15:11,285 Alles maßgefertigt. Alle Wandverkleidungen sind maßgefertigt. 278 00:15:11,368 --> 00:15:13,871 Das ist ein cooler Netflix-and-Chill-Platz. 279 00:15:13,954 --> 00:15:15,789 -Genau. -Ja. Für Filmabende. 280 00:15:15,873 --> 00:15:18,000 Ich liebe die Aussicht vom Bett aus. 281 00:15:18,083 --> 00:15:21,754 Die klassische SoHo-Architektur mit Gusseisen. 282 00:15:21,837 --> 00:15:25,299 Superschön. Man sieht die Häuserdächer, den Himmel. 283 00:15:25,382 --> 00:15:27,051 Klassisch New York. 284 00:15:27,134 --> 00:15:30,137 Schönes Licht, ja. Ich dachte, es wird dir gefallen. 285 00:15:30,220 --> 00:15:32,556 Mir gefallen diese deckenhohen Fenster. 286 00:15:32,640 --> 00:15:35,684 Sorry, ich habe von heute noch kein Outfit-Foto. 287 00:15:35,768 --> 00:15:36,977 Outfit des Tages? 288 00:15:37,061 --> 00:15:39,188 Noch kein Fit-for-the-day-Pic. 289 00:15:40,314 --> 00:15:42,358 Das ist ein guter Anfang. 290 00:15:42,441 --> 00:15:44,234 -Wie viel kostet sie? -7,9. 291 00:15:44,318 --> 00:15:48,364 -Ich dachte, es wäre mehr. -Du redest seit zwei Jahren darüber. 292 00:15:48,447 --> 00:15:50,449 Ich habe mit der Idee gespielt, 293 00:15:50,532 --> 00:15:53,285 aber ich habe nie den Sprung gewagt. 294 00:15:53,369 --> 00:15:55,996 Ich binde mich ungern an… Es ist seltsam. 295 00:15:56,080 --> 00:15:59,583 Vielleicht hast du deshalb Probleme in der Beziehungswelt. 296 00:15:59,667 --> 00:16:01,835 Wen hast du gerade auf der Liste? 297 00:16:01,919 --> 00:16:03,671 Na ja, ich bekomme viele… 298 00:16:03,754 --> 00:16:05,756 -Du kennst jeden. -Ich kenne viele Leute. 299 00:16:05,839 --> 00:16:07,716 Sie braucht einen neuen Teich. 300 00:16:07,800 --> 00:16:09,885 Das ist größer als ein Teich. 301 00:16:09,969 --> 00:16:12,805 Ja, wir sind jetzt im Ozean. 302 00:16:28,320 --> 00:16:29,154 KEVINS FREUND 303 00:16:29,238 --> 00:16:30,864 -Hey. -Hey, wie geht's, Kev? 304 00:16:30,948 --> 00:16:32,700 -Peter. -Wie geht's, Kumpel? 305 00:16:32,783 --> 00:16:33,993 Du siehst gut aus. 306 00:16:34,076 --> 00:16:37,079 -Das macht das Leben in LA. -Ja? 307 00:16:37,162 --> 00:16:39,248 -Willst du Kaffee? -Sehr gerne. 308 00:16:40,290 --> 00:16:41,667 Sag mir, was du denkst. 309 00:16:42,209 --> 00:16:44,294 -Schön, wieder hier zu sein. -Prost. 310 00:16:44,378 --> 00:16:46,338 -Schön, dich zu sehen. -Es ist lange her. 311 00:16:47,089 --> 00:16:49,299 Der ist toll. Trinken wir noch einen! 312 00:16:49,383 --> 00:16:51,677 Noch einen, dann gehen wir spazieren? 313 00:16:51,760 --> 00:16:53,554 Gehen wir mit einem spazieren. 314 00:16:53,637 --> 00:16:55,973 -Du warst noch nicht hier unten? -Nein. 315 00:16:56,056 --> 00:16:57,057 Ich zeige es dir. 316 00:16:58,642 --> 00:17:00,853 -Sieh dir die Aussicht an. -Wow! 317 00:17:01,478 --> 00:17:03,564 -Das ist toll. -Es wird was, oder? 318 00:17:04,148 --> 00:17:05,691 Das sieht toll aus. 319 00:17:05,774 --> 00:17:07,776 Also, was ist bei dir los, Kev? 320 00:17:09,403 --> 00:17:11,155 Die Abstinenz, 321 00:17:11,238 --> 00:17:13,032 das Leben, alles, weißt du? 322 00:17:13,115 --> 00:17:16,076 Ich fühlte mich, als wäre ich emotional näher dran, 323 00:17:16,160 --> 00:17:19,496 wieder zu dem Kevin zu werden, der ich vorher war, 324 00:17:19,580 --> 00:17:22,499 bevor ich trocken wurde. Der wütende Hulk. 325 00:17:22,583 --> 00:17:24,084 -Oh, wirklich? -Ja. 326 00:17:24,168 --> 00:17:26,253 Der alte Kevin ist ein böser Kevin? 327 00:17:26,336 --> 00:17:29,840 Ein wütender Kevin. Und ich spürte, wie er zurückkam. 328 00:17:29,923 --> 00:17:32,426 Der Moment, wo ich am ehesten dachte: "Scheiß drauf"… 329 00:17:32,509 --> 00:17:34,845 -Aber ich habe es nicht getan. -Genau. 330 00:17:34,928 --> 00:17:39,224 …war auf der Party meines Freundes, als die Sache mit Kim 331 00:17:39,308 --> 00:17:40,934 nicht so gut lief. 332 00:17:41,018 --> 00:17:42,770 Und ich dachte wirklich, 333 00:17:44,313 --> 00:17:45,355 weißt du was? 334 00:17:45,439 --> 00:17:48,942 Ich dachte: "Scheiß drauf", und wollte mich betrinken. 335 00:17:49,026 --> 00:17:52,321 Kane und Kim waren in guten und schlechten Zeiten für mich da. 336 00:17:52,404 --> 00:17:54,531 Warum erzählst du ihr überhaupt was? 337 00:17:54,615 --> 00:17:56,492 -Wo soll das? -Sie ist meine Freundin. 338 00:17:56,575 --> 00:17:59,119 -Ich musste es ihr sagen. -Das musstest du. 339 00:17:59,703 --> 00:18:02,247 Ich tue es wieder! Sie ist meine Freundin. 340 00:18:02,331 --> 00:18:03,707 Hey! 341 00:18:04,208 --> 00:18:06,919 Das jetzt sind wohl schlechte Zeiten. 342 00:18:07,002 --> 00:18:10,172 -Habe ich erzählt, wozu sie mich zwang? -Nein. 343 00:18:10,255 --> 00:18:12,800 -Wegen der Vertrauenssache? -Doch, hast du. 344 00:18:12,883 --> 00:18:14,009 Der Lügendetektor? 345 00:18:14,093 --> 00:18:17,346 Ich sagte ihr, ich will mit jemandem zusammen sein, 346 00:18:17,429 --> 00:18:20,182 der mich will, auch ohne Lügendetektortest. 347 00:18:20,808 --> 00:18:23,602 Wie ich sie kenne, hätte es in Zukunft geheißen: 348 00:18:23,685 --> 00:18:26,438 "Zeit für den monatlichen Lügendetektortest." 349 00:18:26,522 --> 00:18:28,690 "Liebst du mich noch? Hast du mich betrogen?" 350 00:18:28,774 --> 00:18:31,026 -Oh Gott. -Das würde ihr ähnlich sehen. 351 00:18:31,944 --> 00:18:34,822 Nichts gegen sie, sie ist eine reizende Frau… 352 00:18:34,905 --> 00:18:35,739 Total. 353 00:18:35,823 --> 00:18:37,407 Tut mir leid, Mann. 354 00:18:38,325 --> 00:18:41,620 Ein Lügendetektortest am Anfang einer Beziehung 355 00:18:41,703 --> 00:18:43,288 ist wie ein Ehevertrag. 356 00:18:43,372 --> 00:18:44,206 Ich weiß. 357 00:18:44,289 --> 00:18:47,459 Es sagt: "Ich traue dir nicht. Ich hoffe, es klappt." 358 00:18:47,543 --> 00:18:51,213 Es könnte noch etwas da sein, aber es ist nicht gut für mich. 359 00:18:52,297 --> 00:18:55,592 Und ich glaube nicht, dass sie Gefühle für mich hat, 360 00:18:55,676 --> 00:18:57,594 also gebe ich mir große Mühe, 361 00:18:57,678 --> 00:19:01,223 das einfach hinter mir zu lassen. 362 00:19:01,306 --> 00:19:03,559 Ich bin an Ablehnung gewöhnt, 363 00:19:03,642 --> 00:19:06,061 als einziges asiatisches Kind im Viertel, 364 00:19:06,145 --> 00:19:07,729 in der Modelbranche. 365 00:19:07,813 --> 00:19:10,190 Es gab für mich so viele Hindernisse, 366 00:19:10,274 --> 00:19:12,276 und ich habe es immer akzeptiert. 367 00:19:12,359 --> 00:19:15,154 Aber ich lerne, für mich einzustehen und weiß, 368 00:19:15,237 --> 00:19:17,156 was ich wert bin. 369 00:19:17,239 --> 00:19:20,450 Beim richtigen Mädchen werde ich nicht trinken wollen. 370 00:19:20,534 --> 00:19:23,996 Ich hoffe nur, sie ist heiß. Das hilft sehr. 371 00:19:24,079 --> 00:19:26,456 Als Außenstehender sehe ich Folgendes: 372 00:19:26,540 --> 00:19:28,458 Jedes Mal, wenn du über Kim sprichst, 373 00:19:28,542 --> 00:19:32,880 ist es entweder mit albernen Augen oder mit Angst. 374 00:19:33,672 --> 00:19:35,048 -Nichts dazwischen. -Ja. 375 00:19:35,132 --> 00:19:39,845 Ich finde, Liebe wächst in einer stabilen Umgebung. 376 00:19:39,928 --> 00:19:43,432 Sonst ist es nur Leidenschaft und Emotion. Sie verblassen. 377 00:19:45,225 --> 00:19:47,686 Ich fasse nicht, dass ich so was sage. 378 00:19:47,769 --> 00:19:49,646 -Steht das im Großen Buch? -Klingt gut. 379 00:19:49,730 --> 00:19:51,231 -Klingt super. -Scheiße. 380 00:19:57,404 --> 00:20:02,284 DOROTHY WANGS WOHNUNG 381 00:20:03,785 --> 00:20:05,245 Hi, willkommen. 382 00:20:05,871 --> 00:20:08,415 Alles ist in diesen Kleider-Kartons, 383 00:20:08,498 --> 00:20:10,042 bereit für den Umzug. 384 00:20:10,542 --> 00:20:13,545 Und da sind noch mehr Kisten, ein Korb. 385 00:20:13,629 --> 00:20:16,798 Im Grunde ist alles gepackt, bis auf die Bar-Sachen 386 00:20:16,882 --> 00:20:18,383 und ein paar Küchendinge. 387 00:20:18,467 --> 00:20:22,221 Ich ziehe offiziell aus meiner Wohnung im The Century aus. 388 00:20:22,304 --> 00:20:25,557 Ich war ungefähr sieben Jahre lang hier, 389 00:20:25,641 --> 00:20:28,393 aber es fühlt sich an wie ein Leben lang. 390 00:20:28,477 --> 00:20:30,604 Es ist so viel Zeug. 391 00:20:30,687 --> 00:20:33,857 -Wo sind die Kisten? -Oh nein! Wir kommen nicht raus! 392 00:20:33,941 --> 00:20:36,652 -Gott! Wir sind buchstäblich gefangen. -Nein! 393 00:20:36,735 --> 00:20:38,946 Wir sind von deinen Sachen gefangen. 394 00:20:39,029 --> 00:20:42,991 Man weiß nicht, wie viele Pullover und Konzert-Shirts man hat, 395 00:20:43,075 --> 00:20:47,287 bis man sie alle aus den Schubladen wirft 396 00:20:47,371 --> 00:20:48,622 und sie durchgeht. 397 00:20:48,705 --> 00:20:49,873 Mein großes Gesicht. 398 00:20:50,707 --> 00:20:51,959 Tschüss, großes Gesicht. 399 00:20:53,585 --> 00:20:56,505 Sie schützen alles viel besser, als ich das würde. 400 00:20:56,588 --> 00:21:00,467 Ich würde es in mein Auto stecken, Dinge drauflegen, und es wäre mir egal. 401 00:21:00,550 --> 00:21:01,468 Was? 402 00:21:02,594 --> 00:21:05,013 Aber deshalb seid ihr die Profis. 403 00:21:05,097 --> 00:21:08,684 Vorsicht mit meinen Plakaten. So gut sah ich sonst nie aus. 404 00:21:10,727 --> 00:21:14,106 Ich werde etwas emotionaler, als ich dachte, 405 00:21:14,189 --> 00:21:17,567 weil ich es so satthatte und hinter mir lassen wollte. 406 00:21:17,651 --> 00:21:20,195 Aber ich liebe Behaglichkeit und Gewohnheit, 407 00:21:20,279 --> 00:21:23,699 und ich zwinge mich immer, andere Leute kennenzulernen, 408 00:21:23,782 --> 00:21:25,534 darum bin ich etwas überfordert. 409 00:21:25,617 --> 00:21:31,164 Ich fühle mich etwas verloren und weiß nicht, wo ich landen soll. 410 00:21:31,832 --> 00:21:33,583 Tschüss, Schlafzimmer. 411 00:21:34,918 --> 00:21:38,338 Tschüss, Bad mit der süßesten Tapete. 412 00:21:40,424 --> 00:21:42,259 Und dem besten Selfie-Licht. 413 00:21:43,302 --> 00:21:44,594 Tschüss, Wohnung. 414 00:21:46,305 --> 00:21:48,432 Danke für die Erinnerungen. 415 00:21:50,434 --> 00:21:51,893 Auf Wiedersehen, LA. 416 00:22:11,580 --> 00:22:16,543 Nur um ganz sicher zu sein, treffen wir uns an einem öffentlichen Ort. 417 00:22:16,626 --> 00:22:19,171 Ich finde Anna sehr unberechenbar. 418 00:22:19,254 --> 00:22:22,132 Warum also das Risiko eingehen? 419 00:22:22,716 --> 00:22:25,052 Steh nicht auf. Sag nicht Hallo. 420 00:22:25,135 --> 00:22:28,972 Tut mir leid, meine Beine sind etwas eingefroren. 421 00:22:29,056 --> 00:22:31,600 -Warum? -Ich sitze seit einer Stunde hier. 422 00:22:32,601 --> 00:22:33,977 Weißt du, Christine, 423 00:22:35,645 --> 00:22:37,939 es ist offensichtlich, dass du ein Problem hast, 424 00:22:38,023 --> 00:22:40,025 oder wie du es nennen willst. 425 00:22:40,108 --> 00:22:42,027 Kommen wir zum Punkt. 426 00:22:42,527 --> 00:22:46,907 Wenn du Gerüchte verbreiten willst, was auch immer, dann nur zu. 427 00:22:46,990 --> 00:22:48,408 Ich verbreite keine Gerüchte. 428 00:22:48,492 --> 00:22:51,870 Ich bin noch nicht fertig. Das sind schlechte Manieren. 429 00:22:53,080 --> 00:22:55,624 Wenn du atmest, muss ich warten, ja? 430 00:22:55,707 --> 00:22:56,792 Auf jeden Fall. 431 00:22:57,334 --> 00:23:00,796 Was sonst? Ich atme? Jeder atmet. 432 00:23:00,879 --> 00:23:02,089 Es ist ein Gespräch. 433 00:23:02,172 --> 00:23:06,134 Frag deinen Mann, den Arzt, wie viele Sekunden jemand atmet. 434 00:23:07,594 --> 00:23:10,305 Es ist ein Gespräch, Anna. Du redest, ich rede. 435 00:23:10,389 --> 00:23:12,265 Ja, aber ich war nicht fertig. 436 00:23:12,349 --> 00:23:14,768 Musst du mir erst einen Redestab reichen? 437 00:23:14,851 --> 00:23:17,604 Ach, leck mich, wirklich. 438 00:23:17,687 --> 00:23:19,648 Du bist so langweilig. 439 00:23:20,148 --> 00:23:21,066 Ganz ehrlich. 440 00:23:21,733 --> 00:23:22,609 Okay. 441 00:23:22,692 --> 00:23:25,987 Muss ich Anna einen Stab reichen? Nein, Bitch, musst du nicht. 442 00:23:26,071 --> 00:23:27,072 Okay? 443 00:23:28,073 --> 00:23:30,534 Aber ich will eines wissen. 444 00:23:31,493 --> 00:23:32,869 Wer zum Teufel bist du, 445 00:23:34,496 --> 00:23:36,164 Frau Möchtegern, 446 00:23:36,248 --> 00:23:39,584 den Leuten zu sagen: "Ich habe solche Angst"? 447 00:23:41,294 --> 00:23:45,382 "Anna will mir etwas antun." 448 00:23:45,465 --> 00:23:49,928 Eine Freundin, der ich vertraue, rief mich an und sagte mir, 449 00:23:50,846 --> 00:23:54,307 dass du gesagt hättest, du willst mich erledigen. 450 00:23:54,391 --> 00:23:56,184 Dass ich dich verärgert hätte, 451 00:23:56,268 --> 00:23:59,187 und beim nächsten Mal würdest du mich erledigen. 452 00:23:59,271 --> 00:24:01,773 Das erschreckte und erschütterte mich, 453 00:24:01,857 --> 00:24:03,275 weil ich ein Mensch bin. 454 00:24:03,942 --> 00:24:05,277 Weil ich Gefühle habe. 455 00:24:05,360 --> 00:24:08,530 Weil ich eine Familie habe. Es machte mir Angst. 456 00:24:08,613 --> 00:24:10,866 Würde ich dir etwas tun, müsste ich ins Gefängnis. 457 00:24:10,949 --> 00:24:13,827 Denkst du, du bist das wert? Ich glaube nicht. 458 00:24:13,910 --> 00:24:17,038 Oh, gut. Das sind gute Neuigkeiten. 459 00:24:17,122 --> 00:24:20,667 Dich wegen deiner Aussagen verklagen, meine Anwälte gegen deine, 460 00:24:20,750 --> 00:24:22,043 würde ich nur zum Spaß tun. 461 00:24:22,127 --> 00:24:23,587 Tu, was du willst. 462 00:24:24,212 --> 00:24:25,338 Ist mir scheißegal. 463 00:24:26,381 --> 00:24:28,717 -Willst du das? -Willst du deine Fakten überprüfen? 464 00:24:28,800 --> 00:24:30,385 -Überprüf deine Fakten. -Nur zu. 465 00:24:30,469 --> 00:24:34,097 Bring das deinen Anwälten und verklag mich wegen Verleumdung… 466 00:24:34,181 --> 00:24:38,226 Nein, Verleumdung ist am schwersten zu beweisen. 467 00:24:38,310 --> 00:24:39,436 Das wäre schwierig. 468 00:24:40,270 --> 00:24:43,231 Willst du das? Dann tun wir es. Das wäre lustig. 469 00:24:43,857 --> 00:24:47,444 Na los, was hast du noch? Was hast du noch zu bieten? 470 00:24:47,527 --> 00:24:49,362 Weißt du was? Du tust mir leid. 471 00:24:50,155 --> 00:24:52,324 Ich bin deine Zeit nicht wert, 472 00:24:52,407 --> 00:24:54,284 -aber du hast Zeit für Mitleid? -Nein… 473 00:24:54,367 --> 00:24:56,411 -Du musst mich nicht bemitleiden. -Nein. 474 00:24:56,495 --> 00:24:59,831 Rache ist süß. Du willst dich mit mir anlegen? Nur zu. 475 00:24:59,915 --> 00:25:04,669 Wenn du dich mit meiner Familie anlegst oder mit jemandem, der mir nahesteht, 476 00:25:04,753 --> 00:25:07,130 schlage ich zehnmal stärker zurück. 477 00:25:08,298 --> 00:25:09,299 Bist du fertig? 478 00:25:10,842 --> 00:25:12,219 Hast du alles gesagt? 479 00:25:12,302 --> 00:25:16,765 Christine, am Ende des Tages, wenn wir sterben, sterben wir. 480 00:25:16,848 --> 00:25:18,475 Aber am wichtigsten… 481 00:25:18,558 --> 00:25:21,436 Nein, bitte keine Lebensweisheiten von dir. 482 00:25:21,520 --> 00:25:24,814 Und es ist wahr. Und alles an dir ist verdammt falsch. 483 00:25:24,898 --> 00:25:27,526 Verschwende keine Mühe, Gedanken oder sonst was. 484 00:25:27,609 --> 00:25:30,904 -Du bist es mir wert. -Nein. Das hast du klargemacht. 485 00:25:31,530 --> 00:25:32,697 Ach was. 486 00:25:32,781 --> 00:25:36,034 Versuch eine Sekunde lang, nicht so wachsam zu sein. 487 00:25:36,618 --> 00:25:38,620 Das war ich bei dir schon oft. 488 00:25:39,246 --> 00:25:44,334 Wie denn das? Wir haben nie Zeit miteinander verbracht. 489 00:25:44,417 --> 00:25:45,877 Bei dir zu Hause. 490 00:25:45,961 --> 00:25:48,088 -Da ging ich unachtsam rein… -Einmal? 491 00:25:48,171 --> 00:25:50,298 …mit einem Korb voll Gemüse. 492 00:25:50,966 --> 00:25:51,967 Ja, und? 493 00:25:52,050 --> 00:25:55,387 Du und scharfe Gegenstände? Das war unachtsam von mir. 494 00:25:55,470 --> 00:25:57,305 Welche scharfen Gegenstände? 495 00:25:57,806 --> 00:25:58,974 Der Mixer. 496 00:26:01,059 --> 00:26:04,813 Soll ich deine Hand in den Mixer stecken? Bist du dumm? 497 00:26:06,439 --> 00:26:08,733 Du beherrschst die Manipulationsspielchen. 498 00:26:09,776 --> 00:26:11,861 Niemand spielt Spielchen, Anna. 499 00:26:11,945 --> 00:26:15,031 Ich finde es toll, dass du nicht verrätst, wer. 500 00:26:15,115 --> 00:26:18,076 Warum solltest du das verschweigen? 501 00:26:18,159 --> 00:26:21,204 Weil ich nicht will, dass der Bote erschossen wird. 502 00:26:21,288 --> 00:26:24,291 Du willst wirklich nicht die Schuld auf dich nehmen. 503 00:26:24,374 --> 00:26:25,500 Die Schuld wofür? 504 00:26:25,584 --> 00:26:27,544 Ich wurde angerufen. 505 00:26:27,627 --> 00:26:31,965 Das ist eine Tatsachenfeststellung. Ich erhielt einen Anruf. 506 00:26:32,048 --> 00:26:33,883 Warum wirst du denn laut? 507 00:26:33,967 --> 00:26:38,013 Weil ich nicht glaube, dass meine Botschaft zu dir durchdringt. 508 00:26:38,096 --> 00:26:38,972 Okay. 509 00:26:39,556 --> 00:26:42,267 Aber ich kann auch flüstern, wenn du willst. 510 00:26:42,350 --> 00:26:47,814 -Du hast es jemandem erzählt, der dann… -Ich sagte es einer Person. 511 00:26:47,897 --> 00:26:51,693 Was er nicht hätte tun sollen, was ich erst später erfuhr, 512 00:26:52,235 --> 00:26:54,529 ist, es überall zu verbreiten. 513 00:26:54,613 --> 00:26:57,407 Das finde ich nicht gut, weil ich ihm vertraute. 514 00:26:58,116 --> 00:27:01,536 Ich war damals verwundbar und dachte, er sei mein Freund. 515 00:27:01,620 --> 00:27:04,706 Ich vertraute ihm vertrauliche Informationen an, 516 00:27:04,789 --> 00:27:06,666 nicht, um zu verleumden, 517 00:27:06,750 --> 00:27:09,461 sondern weil das meine damaligen Gefühle waren, 518 00:27:09,544 --> 00:27:11,880 die zu empfinden mir zusteht. 519 00:27:11,963 --> 00:27:14,090 -Absolut. -Sonst wäre ich oberflächlich, 520 00:27:14,174 --> 00:27:15,592 wie du mir vorwirfst. 521 00:27:15,675 --> 00:27:17,302 Du kannst sagen, was du willst, 522 00:27:17,385 --> 00:27:21,890 denn Kane sagt, du weißt, er wird erzählen, was er erzählen will. 523 00:27:21,973 --> 00:27:23,683 Nein, das wusste ich nicht. 524 00:27:23,767 --> 00:27:28,146 Ich dachte nicht, dass er es jemandem sagen würde, geschweige denn dir. 525 00:27:28,229 --> 00:27:31,733 Ich hätte wirklich nicht erwartet, dass er zu dir läuft 526 00:27:31,816 --> 00:27:35,612 und dir erzählt, was er erzählen will. 527 00:27:36,946 --> 00:27:40,033 Dass er und Kim gemeinsam zu mir kommen… 528 00:27:40,867 --> 00:27:43,203 Ist das Letzte, was ich erwartet hätte. 529 00:27:43,286 --> 00:27:44,329 Okay. 530 00:27:44,954 --> 00:27:49,084 -Das wusste ich wirklich nicht. -Ich glaube dir das sogar irgendwie. 531 00:27:49,167 --> 00:27:52,087 Klatsch ist nichts anderes als Verrat. 532 00:27:52,170 --> 00:27:54,047 Kane hat das schon mal gemacht. 533 00:27:54,130 --> 00:27:59,177 Ich habe seine verdammte Scheiße so satt. 534 00:27:59,260 --> 00:28:01,304 Wir sollten damit zu Kane gehen. 535 00:28:01,846 --> 00:28:06,643 Darum sagte ich, sei nicht so abwehrend. Man muss nur über alles reden. Okay? 536 00:28:07,227 --> 00:28:11,022 Manchmal denke ich, ich muss meine Freunde besser auswählen. 537 00:28:11,106 --> 00:28:15,151 Mir gegenüber schien Kane sich um mich zu sorgen. 538 00:28:15,235 --> 00:28:17,654 Und dass er mich hinter meinem Rücken 539 00:28:17,737 --> 00:28:21,241 als Lügnerin bezeichnete, finde ich extrem schmerzhaft. 540 00:28:21,324 --> 00:28:23,243 Ich bin nicht abwehrend. 541 00:28:23,326 --> 00:28:26,037 Ich nehme mir nur Zeit, 542 00:28:26,121 --> 00:28:28,790 verarbeite Informationen und tue die Dinge so, 543 00:28:28,873 --> 00:28:32,585 wie es meiner Art entspricht. 544 00:28:33,712 --> 00:28:36,339 Es wurde so groß aufgeblasen 545 00:28:36,423 --> 00:28:38,216 und hat alle eingebunden. 546 00:28:39,634 --> 00:28:41,886 Er hat alle mit hineingezogen. 547 00:28:42,721 --> 00:28:46,266 Wenn ich mich irre, bin ich die Erste, die sich entschuldigt. 548 00:28:46,349 --> 00:28:50,478 Ich wusste es nicht. Und auch nicht, dass es so eskalieren würde. 549 00:28:51,438 --> 00:28:56,151 Ich finde, das Leben ist zu kurz, um falsch zu sein. 550 00:28:59,696 --> 00:29:01,740 Kathy Hilton. Wollt ihr Hallo sagen? 551 00:29:02,323 --> 00:29:06,536 Was hältst du davon, mit Kane zu reden? 552 00:29:07,412 --> 00:29:08,413 Okay. 553 00:29:21,259 --> 00:29:24,095 ANNA SHAYS ANWESEN 554 00:29:24,179 --> 00:29:25,430 Mein Gott. 555 00:29:26,973 --> 00:29:28,057 ANNAS FREUNDIN 556 00:29:28,141 --> 00:29:30,018 Für mich? Oh. 557 00:29:33,897 --> 00:29:37,192 Was passierte beim Mittagessen mit Christine und dir? 558 00:29:37,776 --> 00:29:39,360 Ich habe eine Frage. 559 00:29:39,444 --> 00:29:41,404 Weißt du noch, als sie hier war? 560 00:29:41,988 --> 00:29:42,864 Okay. 561 00:29:42,947 --> 00:29:47,202 Sie dachte nur, ich würde ihren Kopf in den Mixer stecken. 562 00:29:47,285 --> 00:29:49,537 Ihr Kopf passt gar nicht in den Mixer. 563 00:29:51,122 --> 00:29:52,332 Du bist so süß! 564 00:29:56,544 --> 00:29:59,005 -Jemand ist hier. Maria. -Die Tür? 565 00:30:01,800 --> 00:30:03,092 Maria, wer ist es? 566 00:30:10,558 --> 00:30:11,559 Drew. 567 00:30:12,602 --> 00:30:15,063 Kellys Andrew? Was macht er hier? 568 00:30:18,233 --> 00:30:19,108 Hallo. 569 00:30:23,404 --> 00:30:24,989 KELLYS EXFREUND 570 00:30:26,157 --> 00:30:28,076 Da bist du ja. Wie geht's, Anna? 571 00:31:04,904 --> 00:31:07,740 Untertitel von: Tanja Ivan