1
00:00:06,339 --> 00:00:09,384
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:15,098 --> 00:00:17,392
Oh mein Gott.
3
00:00:17,892 --> 00:00:21,438
Weißt du was? Es muss nicht so sein.
Das weißt du, oder?
4
00:00:21,521 --> 00:00:24,733
Wir sind Freunde. So sollte es nicht sein.
Das ist kein guter Anfang.
5
00:00:24,816 --> 00:00:27,485
Es war kein guter Anfang,
als du mir nicht vertraut hast,
6
00:00:27,569 --> 00:00:29,654
mich einem Test unterzogst,
den ich bestand.
7
00:00:29,738 --> 00:00:33,033
-Das ist gut und gesund.
-Ein Lügendetektortest, gesund?
8
00:00:33,116 --> 00:00:35,243
Du hast schon Schlimmeres erlebt.
9
00:00:35,326 --> 00:00:38,038
-Ich habe bestanden. Mir geht es gut.
-Genau.
10
00:00:38,121 --> 00:00:39,664
-Du hast es getan.
-Genau.
11
00:00:39,748 --> 00:00:44,085
Ich muss damit klarkommen.
Du nicht. Du wirst heute gut schlafen.
12
00:00:44,169 --> 00:00:47,297
-Warum willst du mich nicht?
-Das habe ich nie gesagt.
13
00:00:47,380 --> 00:00:50,008
Wir sind Freunde.
Alles soll sich natürlich entwickeln.
14
00:00:50,091 --> 00:00:53,636
Es fühlt sich nach Druck an.
Die verdammten Fliegen verfolgen mich.
15
00:00:54,220 --> 00:00:55,221
Warum bist du sauer?
16
00:00:55,305 --> 00:00:58,141
-Ich bin nur enttäuscht von dir.
-Ich habe viel zu tun.
17
00:00:58,224 --> 00:01:01,436
-Ich fühle mich belogen.
-Enttäuscht? Jetzt übertreibst du.
18
00:01:01,519 --> 00:01:03,938
-Tue ich nicht.
-Doch, du bist dramatisch.
19
00:01:04,022 --> 00:01:06,900
"Nach dem Lügendetektortest
vertraue ich dir."
20
00:01:06,983 --> 00:01:09,194
-Ja, ich vertraue dir.
-Tust du nicht!
21
00:01:09,277 --> 00:01:11,821
-Du hast es gesagt.
-Das braucht Zeit.
22
00:01:11,905 --> 00:01:13,698
Nach den Ergebnissen vertraue ich dir.
23
00:01:13,782 --> 00:01:16,993
Danke, dass du den Test gemacht hast.
Das war nett.
24
00:01:17,077 --> 00:01:18,703
Aber jetzt braucht es Zeit.
25
00:01:18,787 --> 00:01:21,623
Aber diese Sache mit deiner Wut…
26
00:01:21,706 --> 00:01:27,087
-Ich bin nicht wütend, sondern verletzt.
-Doch. Werde nicht so laut.
27
00:01:27,170 --> 00:01:30,757
Entweder das oder Weinen!
Was willst du von mir sehen?
28
00:01:31,925 --> 00:01:35,762
Die Straße runter gibt es
ein Antiaggressionstraining.
29
00:01:35,845 --> 00:01:40,725
-Vielleicht sollten wir dorthin gehen.
-Siehst du, das kann ich nicht.
30
00:01:40,809 --> 00:01:42,393
Sei nicht so dramatisch.
31
00:01:42,894 --> 00:01:44,854
-Mir reicht's.
-Ich laufe dir nicht nach.
32
00:01:44,938 --> 00:01:46,773
Das erwarte ich wirklich nicht.
33
00:01:50,485 --> 00:01:52,862
HEILUNG
34
00:02:12,340 --> 00:02:13,258
Hey, Kelly.
35
00:02:13,341 --> 00:02:14,509
-Hallo.
-Hey.
36
00:02:14,592 --> 00:02:15,510
-Hi.
-Bereit?
37
00:02:15,593 --> 00:02:16,886
Gleich. Oh mein Gott.
38
00:02:16,970 --> 00:02:18,847
-Bist du aufgeregt, Kane?
-Ja.
39
00:02:18,930 --> 00:02:24,394
Wir brauchen eine kurze Probe,
damit die Models aufgereiht sind.
40
00:02:24,477 --> 00:02:26,020
-Jetzt gleich?
-Ja.
41
00:02:26,104 --> 00:02:27,397
-Showtime.
-Los.
42
00:02:28,523 --> 00:02:30,525
Hey, wie geht's? Kelly ist Single.
43
00:02:31,693 --> 00:02:34,946
Meine Freundin Skye
hat eine Marke namens House of Skye,
44
00:02:35,029 --> 00:02:38,575
und bei der LA Fashion Week
sollte ich die Show für sie eröffnen.
45
00:02:38,658 --> 00:02:42,287
Das ist eine große Sache für mich,
weil ich an mir arbeiten will.
46
00:02:42,370 --> 00:02:45,456
Ich will selbstbewusster
und glücklicher sein.
47
00:02:46,166 --> 00:02:48,209
Nimm dir Zeit, schau dich um.
48
00:02:48,293 --> 00:02:50,545
Du brauchst keinen fiesen Modelblick.
49
00:02:50,628 --> 00:02:52,714
Ich liebe fiese Models.
Ich will fies sein.
50
00:02:52,797 --> 00:02:55,717
Lass dir Zeit, Kopf hoch.
51
00:02:56,551 --> 00:02:58,011
Ja, das ist perfekt.
52
00:03:01,890 --> 00:03:05,018
Ich dachte, es wäre toll,
wenn Kane bei der Show mitmacht.
53
00:03:05,101 --> 00:03:08,771
Kane und ich machen so viel zusammen.
Er hat einen tollen Gang.
54
00:03:08,855 --> 00:03:10,899
-Du bist die Erste…
-Mach mich nicht irre.
55
00:03:10,982 --> 00:03:13,693
…in vier Tagen Fashion Week, die eröffnet.
56
00:03:13,776 --> 00:03:14,819
Der Druck ist hoch.
57
00:03:14,903 --> 00:03:19,741
Ich wollte nie Profi-Model werden,
aber als Nebenjob könnte es Spaß machen.
58
00:03:19,824 --> 00:03:21,367
Heutzutage muss man nicht…
59
00:03:21,451 --> 00:03:24,954
Man muss nicht dem Klischee entsprechen,
1,80 m groß sein…
60
00:03:25,038 --> 00:03:26,414
-Size Zero.
-…Size Zero.
61
00:03:26,497 --> 00:03:29,167
Sieh mich an, das hässliche Entlein.
62
00:03:29,250 --> 00:03:30,627
-Nein.
-Das Modelleben.
63
00:03:30,710 --> 00:03:32,754
Ich war mal fett. Ich zeige es euch.
64
00:03:32,837 --> 00:03:35,590
Es ist verrückt,
weil ich als Kind unsicher war.
65
00:03:35,673 --> 00:03:37,508
Ich wurde Fischbällchen genannt.
66
00:03:37,592 --> 00:03:40,511
Und dass ein Fischbällchen
die LA Fashion Week eröffnet…
67
00:03:40,595 --> 00:03:41,846
Komm.
68
00:03:42,597 --> 00:03:45,099
Ich denke: "Scheiße, ich muss super sein."
69
00:03:45,975 --> 00:03:47,352
Ich sehe so fett aus.
70
00:03:49,103 --> 00:03:50,438
Das ist so süß.
71
00:03:50,521 --> 00:03:52,982
-Ich bin ein Fischbällchen.
-Du siehst süß aus.
72
00:03:53,066 --> 00:03:53,942
Klopf, klopf.
73
00:03:54,025 --> 00:03:55,777
-Meine Güte!
-Wow.
74
00:03:55,860 --> 00:03:58,696
-Ich liebe deinen Look.
-Hi, Kim.
75
00:03:58,780 --> 00:04:01,783
-Ich liebe diesen wilden Look.
-Was gibt's?
76
00:04:01,866 --> 00:04:03,326
-Du siehst toll aus.
-Super.
77
00:04:03,409 --> 00:04:04,911
-Die Bösartigkeit?
-Super.
78
00:04:04,994 --> 00:04:06,955
Habt ihr gehört, dass Christine hier ist?
79
00:04:07,038 --> 00:04:11,501
Ich habe alle eingeladen, also…
Sie sagte Ja, was mich überraschte.
80
00:04:11,584 --> 00:04:16,130
Ich denke, heute ist ein guter Zeitpunkt,
alle Karten auf den Tisch zu legen.
81
00:04:16,214 --> 00:04:18,591
Natürlich. Ich unterhalte mich mit ihr.
82
00:04:18,675 --> 00:04:23,137
Christine hat mich überzeugt,
dass Anna planen würde, sie zu erledigen.
83
00:04:23,221 --> 00:04:28,935
Anna erzählt den Leuten,
dass sie mich vernichten wird.
84
00:04:29,018 --> 00:04:31,854
Würde ich Christine verletzen?
Das ist lächerlich.
85
00:04:31,938 --> 00:04:33,022
Es ist lächerlich.
86
00:04:33,106 --> 00:04:35,984
Mich stört der Name Christine.
87
00:04:36,067 --> 00:04:40,154
Ihretwegen machte ich so viel durch,
was die Beziehung zu Anna angeht,
88
00:04:40,238 --> 00:04:43,574
wie ich mich von ihr manipuliert fühle.
89
00:04:44,659 --> 00:04:47,412
Kane, was, wenn ich dich auf dem Laufsteg
90
00:04:47,495 --> 00:04:49,622
einfach gegen sie schubse und…
91
00:04:50,415 --> 00:04:51,749
Ihr seid gefeuert.
92
00:05:19,152 --> 00:05:20,111
Hi.
93
00:05:21,070 --> 00:05:22,238
Ich erkenne euch.
94
00:05:22,322 --> 00:05:23,948
-Ich erkenne euch.
-Hi.
95
00:05:24,032 --> 00:05:25,575
-Wie geht's? Kevin.
-Batsheva.
96
00:05:25,658 --> 00:05:28,077
-Batjava? Batsheva, freut mich.
-Batsheva.
97
00:05:28,161 --> 00:05:30,830
Julia Haart ist die CEO von Elite Models.
98
00:05:30,913 --> 00:05:33,833
Elite Models
ist der Traum eines jeden Models,
99
00:05:33,916 --> 00:05:35,293
Mann oder Frau.
100
00:05:35,376 --> 00:05:37,462
Ich freue mich, sie zu treffen.
101
00:05:37,545 --> 00:05:40,340
H! Oh mein Gott.
102
00:05:40,840 --> 00:05:43,343
Hey, kennst du meine neuen Freunde Julia…
103
00:05:43,426 --> 00:05:48,014
Nicht persönlich,
aber ich folge dir auf Instagram.
104
00:05:48,097 --> 00:05:49,182
Ich dir auch.
105
00:05:49,265 --> 00:05:50,975
-Du bist eine Legende.
-Danke.
106
00:05:51,059 --> 00:05:53,603
-Ich liebe das hier.
-Du siehst toll aus.
107
00:05:53,686 --> 00:05:57,148
-Du siehst so sexy aus.
-Ich liebe deine Frisur.
108
00:05:57,231 --> 00:06:00,026
Vertrittst du noch jemanden,
der so muskulös ist wie ich?
109
00:06:02,236 --> 00:06:04,614
Ich wäre ein tolles Unterwäsche-Model.
110
00:06:05,323 --> 00:06:06,741
Was bereitet dir Freude?
111
00:06:07,241 --> 00:06:08,534
Meine Bauchmuskeln.
112
00:06:08,618 --> 00:06:11,287
Wenn deine Bauchmuskeln
dir Freude bereiten, tu es.
113
00:06:11,371 --> 00:06:13,664
-Wollen wir was trinken gehen?
-Ja.
114
00:06:26,302 --> 00:06:29,931
Ich soll einfach da rausgehen
und ein paar Sekunden stehen bleiben?
115
00:06:30,014 --> 00:06:32,642
Zähle bis zehn. Nicht mit deinen Lippen.
116
00:06:32,725 --> 00:06:35,645
Lächle. Das ist dein großer Moment.
117
00:06:35,728 --> 00:06:38,272
Ich gehe einfach im Park spazieren.
118
00:06:38,356 --> 00:06:41,484
Ich versuche hier,
meine Mom zu beeindrucken.
119
00:06:44,320 --> 00:06:45,947
Ihre Tochter macht das gut.
120
00:06:46,531 --> 00:06:47,407
Okay.
121
00:06:47,990 --> 00:06:49,867
Sie sollten stolz auf sie sein.
122
00:07:09,095 --> 00:07:10,638
Ja, Kelly!
123
00:07:11,389 --> 00:07:12,432
Zeig's ihnen!
124
00:07:18,813 --> 00:07:22,483
-Ja!
-Ja, Kane!
125
00:07:29,740 --> 00:07:31,284
Los, Kelly. Lass dir Zeit.
126
00:07:48,384 --> 00:07:49,552
Was?
127
00:07:50,178 --> 00:07:51,220
Oh, hey!
128
00:07:51,304 --> 00:07:54,932
-Skye! Die sind für dich.
-Hallo!
129
00:07:55,016 --> 00:07:55,892
Danke.
130
00:07:55,975 --> 00:07:58,394
-Wo sind meine Blumen?
-Vielen Dank.
131
00:07:58,478 --> 00:08:00,480
Die sind nur für die Designerin.
132
00:08:00,563 --> 00:08:03,065
-Du hast sie gekauft?
-Du warst toll, Mann!
133
00:08:03,149 --> 00:08:04,942
-Danke.
-Wie fühlte es sich an?
134
00:08:05,026 --> 00:08:06,819
Okay. Ich war nicht nervös.
135
00:08:07,570 --> 00:08:08,738
-Gar nicht?
-Nein.
136
00:08:13,284 --> 00:08:14,619
Das ist so süß.
137
00:08:14,702 --> 00:08:15,620
Der Hype.
138
00:08:15,703 --> 00:08:18,456
Ehrlich gesagt
waren die letzten Jahre hart.
139
00:08:18,539 --> 00:08:20,374
Ich bin zu alt fürs Modeln.
140
00:08:20,458 --> 00:08:21,959
Ich hatte keinen Job.
141
00:08:22,043 --> 00:08:24,754
Vielleicht habe ich
einfach nicht das Zeug dazu.
142
00:08:24,837 --> 00:08:26,088
Ich bin ehrlich.
143
00:08:26,172 --> 00:08:30,301
Ich denke, es geht nicht
um deine Muskeln oder dein Alter.
144
00:08:30,384 --> 00:08:34,055
Es geht darum,
welche Geschichte du der Welt erzählst
145
00:08:34,138 --> 00:08:36,390
und was an dir die Leute fesselt.
146
00:08:36,474 --> 00:08:40,937
Ich wollte immer modeln, weil ich als Kind
keine asiatischen Gesichter sah.
147
00:08:41,020 --> 00:08:43,564
Darum fühlte mich
nicht attraktiv oder sexy.
148
00:08:43,648 --> 00:08:46,734
-Aber das ist eine starke Botschaft.
-Ja…
149
00:08:46,817 --> 00:08:48,152
Das musst du tun.
150
00:08:48,236 --> 00:08:53,407
Du musst dir überlegen,
wie du diese Botschaft rüberbringst.
151
00:08:53,491 --> 00:08:58,663
Kevin ist der klügste, nicht klug
aussehende Mensch, den ich kenne.
152
00:09:00,414 --> 00:09:03,793
-Was für ein Kompliment.
-Er ist unglaublich intelligent.
153
00:09:04,919 --> 00:09:07,421
Christine, hast du Zeit?
Setzen wir uns dort hin?
154
00:09:07,505 --> 00:09:09,173
-Komm, setzen wir uns.
-Zeit.
155
00:09:09,257 --> 00:09:11,634
Wir sind Freunde,
wir müssen darüber reden.
156
00:09:11,717 --> 00:09:12,552
Viel Glück.
157
00:09:12,635 --> 00:09:14,595
Ich rede ungern heimlich über jemanden,
158
00:09:14,679 --> 00:09:17,974
und heute ist der Abend,
an dem ich mit Christine rede
159
00:09:18,057 --> 00:09:19,892
und völlig offen mit ihr bin.
160
00:09:19,976 --> 00:09:23,938
Ich mag es nämlich nicht,
betrogen oder manipuliert zu werden.
161
00:09:24,021 --> 00:09:26,732
Ich lasse mich nicht von dir verarschen,
Bitch.
162
00:09:26,816 --> 00:09:30,653
-Du warst heute Abend so gut.
-Vielen Dank. Wie geht es dir so?
163
00:09:30,736 --> 00:09:32,363
Gut.
164
00:09:32,446 --> 00:09:35,825
Erinnerst du dich
an unser Gespräch in deinem Garten?
165
00:09:35,908 --> 00:09:38,160
-Ja.
-Ich habe dir halb geglaubt, weil…
166
00:09:38,244 --> 00:09:41,539
-Du hast was?
-Ich glaubte dir halb.
167
00:09:41,622 --> 00:09:44,625
Du musst verstehen,
dass ich wegen deiner Mom da war.
168
00:09:44,709 --> 00:09:47,378
Bei der Anna-Sache fragte ich mich,
was das soll.
169
00:09:47,461 --> 00:09:51,966
Ich war mit der Situation mit meiner Mom
und mit ihrer Asche beschäftigt.
170
00:09:52,049 --> 00:09:54,719
Dann kam dieser Anruf,
der mich erschütterte.
171
00:09:54,802 --> 00:09:57,722
Ich wollte es verbergen,
aber es kam einfach raus.
172
00:09:57,805 --> 00:10:00,016
Ich wollte keinen Klatsch verbreiten.
173
00:10:00,099 --> 00:10:03,603
So: "Komm vorbei.
Trinken wir Wein und reden über Anna."
174
00:10:03,686 --> 00:10:06,522
Denkst du,
ich lege mich zum Spaß mit Anna an?
175
00:10:06,606 --> 00:10:08,941
Sehe ich so aus, als würde ich das tun?
176
00:10:09,025 --> 00:10:10,776
Du hast es indirekt getan.
177
00:10:10,860 --> 00:10:13,195
Ich fühle mich manipuliert
und hinterfrage es.
178
00:10:13,279 --> 00:10:15,156
So arbeitet mein Gehirn nicht.
179
00:10:15,239 --> 00:10:17,908
Es arbeitet so: "Halt dich von ihr fern."
180
00:10:17,992 --> 00:10:20,494
Ich stochere nicht im Wespennest rum.
181
00:10:20,578 --> 00:10:25,041
An dem Tag, als er bei mir war,
wirkte er so ein- und mitfühlend.
182
00:10:25,124 --> 00:10:28,252
Beschuldigt zu werden,
eine Lügnerin zu sein,
183
00:10:28,336 --> 00:10:31,964
ist scheiße,
weil ich dachte, Kane wäre mein Freund.
184
00:10:32,048 --> 00:10:37,053
Also, es war so, dass Kim mich zwang,
185
00:10:37,136 --> 00:10:38,929
Anna zu treffen.
186
00:10:39,680 --> 00:10:42,350
Und ich fragte sie:
"Hey, hast du das gesagt?"
187
00:10:42,433 --> 00:10:45,227
Weil dir angeblich jemand sagte,
dass sie dich erledigen will.
188
00:10:45,311 --> 00:10:48,314
-Sie sagte, sie hätte nichts gesagt.
-Woher wusste Kim es?
189
00:10:48,397 --> 00:10:51,275
-Kim sagte, du hast es ihr auch gesagt.
-Nein.
190
00:10:52,652 --> 00:10:54,153
Ich meine…
191
00:10:55,154 --> 00:10:58,783
Ich mag Klatsch
und Stille-Post-Spiele nicht.
192
00:10:58,866 --> 00:11:02,244
Ich wusste damals nicht,
wem ich glauben soll.
193
00:11:02,328 --> 00:11:05,373
Denn es ist schwer für mich,
dich zu unterstützen,
194
00:11:05,456 --> 00:11:08,834
wenn es dann Events gibt,
wo du dann mit Leuten rumhängst,
195
00:11:08,918 --> 00:11:12,838
die mich angegriffen haben
und nicht nett zu mir sind, wie Dorothy.
196
00:11:12,922 --> 00:11:14,090
Okay, stopp.
197
00:11:14,674 --> 00:11:18,052
Wie, denkst du, fühlte ich mich,
als Anna mich fertigmachte
198
00:11:18,135 --> 00:11:21,097
und wie Dreck behandelte,
199
00:11:21,180 --> 00:11:25,184
und du jedes Mal mit ihr rumhingst,
bei ihr zu Hause warst.
200
00:11:25,267 --> 00:11:28,688
"Anna, ich liebe dich so sehr.
Oh, Anna dies, Anna das."
201
00:11:28,771 --> 00:11:31,107
"Oh, Christine. Oh, Anna."
202
00:11:31,691 --> 00:11:34,151
Sie lästerte wie wahnsinnig über mich.
203
00:11:34,235 --> 00:11:35,695
Hast du mich verteidigt?
204
00:11:35,778 --> 00:11:38,698
Das ist die Entsprechung zu:
Auf wessen Seite stehst du?
205
00:11:38,781 --> 00:11:39,740
Habe ich nicht.
206
00:11:39,824 --> 00:11:42,910
-Ich wollte neutral sein…
-Hast du Partei ergriffen?
207
00:11:42,993 --> 00:11:44,286
Ich…
208
00:11:44,370 --> 00:11:45,579
Ja, hast du.
209
00:11:45,663 --> 00:11:47,289
Wie auch immer, ich meine,
210
00:11:47,373 --> 00:11:50,501
ich fragte mich:
"Hat Anna das echt gesagt?" Erstens.
211
00:11:50,584 --> 00:11:53,629
"Wer hat es gesagt?"
Ich glaube nicht, dass du es verrätst.
212
00:11:54,672 --> 00:11:58,384
Ich will diese Person da nicht reinziehen,
aber du kennst sie.
213
00:11:58,968 --> 00:12:01,846
Die Zeitschriftenredakteurin,
die wir beide kennen.
214
00:12:01,929 --> 00:12:03,472
Woher kennt sie Anna?
215
00:12:03,556 --> 00:12:05,015
Sind sie befreundet?
216
00:12:05,099 --> 00:12:06,308
Keine Ahnung.
217
00:12:06,976 --> 00:12:08,102
Weil ich noch weiß…
218
00:12:08,185 --> 00:12:11,397
Ich weiß es,
aber ich will niemandem Probleme bereiten.
219
00:12:11,480 --> 00:12:15,234
Jetzt hinterfrage ich es noch mehr.
Sie kennt Anna gar nicht.
220
00:12:15,317 --> 00:12:18,696
Ich kenne nur eine Person,
die mit Anna verbunden ist…
221
00:12:19,280 --> 00:12:20,114
Durch…
222
00:12:21,490 --> 00:12:22,700
Jaime?
223
00:12:23,909 --> 00:12:26,954
-Gibt es dafür eine Basis?
-Hinterfragen wir nicht ihre Motive.
224
00:12:27,037 --> 00:12:30,374
Das wolltest du auch nicht,
als du Kim ein Freund warst.
225
00:12:30,458 --> 00:12:32,334
Das ist zwischen dir und Anna.
226
00:12:32,418 --> 00:12:36,547
Ich hoffe, ihr könnt das klären,
aber sie sagte, sie hat nichts gesagt.
227
00:12:37,965 --> 00:12:39,300
Es war nicht gelogen.
228
00:12:39,383 --> 00:12:44,305
Ich glaube, das Beste ist, wenn ich
mich überwinde und Anna selbst treffe.
229
00:12:56,025 --> 00:12:57,943
-Hier sind wir.
-Schön.
230
00:12:58,944 --> 00:12:59,987
Echt cool, oder?
231
00:13:00,070 --> 00:13:02,114
-Sicherer, privater Eingang.
-Wow.
232
00:13:02,198 --> 00:13:03,866
Die Garage ist für das Auto.
233
00:13:03,949 --> 00:13:07,620
Die Garage ist unten.
Jede Einheit hat einen eigenen Parkplatz.
234
00:13:07,703 --> 00:13:09,830
-Es ist ziemlich cool.
-Schön.
235
00:13:09,914 --> 00:13:13,834
Ich beiße in den sauren Apfel
und ziehe nach New York.
236
00:13:13,918 --> 00:13:16,587
Mein Freund und New Yorker Makler,
Steve Gold,
237
00:13:16,670 --> 00:13:18,839
zeigt mir Wohnungen in der Stadt.
238
00:13:18,923 --> 00:13:20,674
Steve Gold ist toll. Er ist so nett.
239
00:13:20,758 --> 00:13:22,760
-Hi.
-Oh, hallo.
240
00:13:22,843 --> 00:13:25,179
-Was ist los?
-Lang nicht gesehen.
241
00:13:25,679 --> 00:13:27,807
-Hi.
-Wie geht's dir?
242
00:13:27,890 --> 00:13:30,518
-Schön, dich zu sehen.
-Schön, dich zu sehen.
243
00:13:31,143 --> 00:13:32,186
-Steve.
-Wie geht's?
244
00:13:32,269 --> 00:13:34,522
-Jaime. Freut mich.
-Ihr kennt euch von FaceTime.
245
00:13:34,605 --> 00:13:37,274
Ja, ich bin wieder durch SoHo spaziert.
246
00:13:37,358 --> 00:13:39,944
-Ja, du bist immer unterwegs.
-Freut mich.
247
00:13:40,027 --> 00:13:42,655
-Mich auch.
-Bereit, die Wohnung anzusehen?
248
00:13:42,738 --> 00:13:45,282
-Ja.
-Du liebst jede Art von Shopping.
249
00:13:45,366 --> 00:13:47,952
Ich liebe Möbel shoppen,
Wohnungen shoppen,
250
00:13:48,035 --> 00:13:49,954
Essen shoppen, Kleidung shoppen.
251
00:13:50,538 --> 00:13:52,081
Hier sind wir. Kommt rein.
252
00:13:52,164 --> 00:13:56,085
Du sagtest,
du willst etwas im Zentrum, cool, hip.
253
00:13:56,168 --> 00:13:58,712
Ich fand die hier gut,
weil sie in SoHo ist.
254
00:13:58,796 --> 00:14:02,466
Es gibt einen 24-Stunden-Portier,
sehr sicher und privat.
255
00:14:02,550 --> 00:14:05,427
Es ist ein Boutique-Gebäude
ohne viele Nachbarn.
256
00:14:05,511 --> 00:14:07,346
Das ist eine der krassesten Wohnungen.
257
00:14:07,429 --> 00:14:12,893
Der Teppich gefällt mir nicht,
aber die Stühle und die Couch sind süß.
258
00:14:12,977 --> 00:14:15,104
Ich will nichts Kitschiges.
259
00:14:15,187 --> 00:14:18,774
Ich habe dir gesagt,
mein Leben in LA war so… Es ist seltsam.
260
00:14:18,858 --> 00:14:21,318
Ich bemühte mich,
mein Leben gemütlich zu gestalten,
261
00:14:21,402 --> 00:14:23,153
aber es hat mich gelangweilt.
262
00:14:23,237 --> 00:14:26,657
Du denkst vielleicht,
du brauchst kein Kagan-Sofa.
263
00:14:26,740 --> 00:14:30,703
Du hast den tollen Kamin,
zwei Lichtquellen, drei Meter hohe Decken.
264
00:14:30,786 --> 00:14:34,874
Du denkst, du brauchst keinen Portier,
bis man dir die Taschen bringt,
265
00:14:34,957 --> 00:14:36,667
wenn du einkaufen warst…
266
00:14:36,750 --> 00:14:39,587
Bringst du deinen Müll auf die Straße?
Das ist New York.
267
00:14:39,670 --> 00:14:40,963
Müll kommt auf die Straße?
268
00:14:42,590 --> 00:14:44,258
Ich liebe die ganze Wohnung.
269
00:14:44,341 --> 00:14:46,844
Mit der durchgängigen Terrasse
im Innenhof.
270
00:14:46,927 --> 00:14:48,345
Ja.
271
00:14:48,429 --> 00:14:50,806
-Das ist beängstigend.
-Beängstigend?
272
00:14:50,890 --> 00:14:53,976
Ich weiß nicht.
Fallen Leute hier betrunken runter?
273
00:14:54,059 --> 00:14:58,022
Wie in Sex and the City?
Wo sie raucht und aus dem Fenster springt?
274
00:14:58,105 --> 00:15:01,358
Ich habe Sex and the City nie gesehen.
275
00:15:01,442 --> 00:15:05,112
Okay, nächstes Mal gibt's
einen Filmabend mit Sex and the City.
276
00:15:05,195 --> 00:15:07,573
Ich liebe das. Man hat einen Medienraum.
277
00:15:07,656 --> 00:15:11,285
Alles maßgefertigt.
Alle Wandverkleidungen sind maßgefertigt.
278
00:15:11,368 --> 00:15:13,871
Das ist
ein cooler Netflix-and-Chill-Platz.
279
00:15:13,954 --> 00:15:15,789
-Genau.
-Ja. Für Filmabende.
280
00:15:15,873 --> 00:15:18,000
Ich liebe die Aussicht vom Bett aus.
281
00:15:18,083 --> 00:15:21,754
Die klassische SoHo-Architektur
mit Gusseisen.
282
00:15:21,837 --> 00:15:25,299
Superschön.
Man sieht die Häuserdächer, den Himmel.
283
00:15:25,382 --> 00:15:27,051
Klassisch New York.
284
00:15:27,134 --> 00:15:30,137
Schönes Licht, ja.
Ich dachte, es wird dir gefallen.
285
00:15:30,220 --> 00:15:32,556
Mir gefallen diese deckenhohen Fenster.
286
00:15:32,640 --> 00:15:35,684
Sorry,
ich habe von heute noch kein Outfit-Foto.
287
00:15:35,768 --> 00:15:36,977
Outfit des Tages?
288
00:15:37,061 --> 00:15:39,188
Noch kein Fit-for-the-day-Pic.
289
00:15:40,314 --> 00:15:42,358
Das ist ein guter Anfang.
290
00:15:42,441 --> 00:15:44,234
-Wie viel kostet sie?
-7,9.
291
00:15:44,318 --> 00:15:48,364
-Ich dachte, es wäre mehr.
-Du redest seit zwei Jahren darüber.
292
00:15:48,447 --> 00:15:50,449
Ich habe mit der Idee gespielt,
293
00:15:50,532 --> 00:15:53,285
aber ich habe nie den Sprung gewagt.
294
00:15:53,369 --> 00:15:55,996
Ich binde mich ungern an… Es ist seltsam.
295
00:15:56,080 --> 00:15:59,583
Vielleicht hast du deshalb
Probleme in der Beziehungswelt.
296
00:15:59,667 --> 00:16:01,835
Wen hast du gerade auf der Liste?
297
00:16:01,919 --> 00:16:03,671
Na ja, ich bekomme viele…
298
00:16:03,754 --> 00:16:05,756
-Du kennst jeden.
-Ich kenne viele Leute.
299
00:16:05,839 --> 00:16:07,716
Sie braucht einen neuen Teich.
300
00:16:07,800 --> 00:16:09,885
Das ist größer als ein Teich.
301
00:16:09,969 --> 00:16:12,805
Ja, wir sind jetzt im Ozean.
302
00:16:28,320 --> 00:16:29,154
KEVINS FREUND
303
00:16:29,238 --> 00:16:30,864
-Hey.
-Hey, wie geht's, Kev?
304
00:16:30,948 --> 00:16:32,700
-Peter.
-Wie geht's, Kumpel?
305
00:16:32,783 --> 00:16:33,993
Du siehst gut aus.
306
00:16:34,076 --> 00:16:37,079
-Das macht das Leben in LA.
-Ja?
307
00:16:37,162 --> 00:16:39,248
-Willst du Kaffee?
-Sehr gerne.
308
00:16:40,290 --> 00:16:41,667
Sag mir, was du denkst.
309
00:16:42,209 --> 00:16:44,294
-Schön, wieder hier zu sein.
-Prost.
310
00:16:44,378 --> 00:16:46,338
-Schön, dich zu sehen.
-Es ist lange her.
311
00:16:47,089 --> 00:16:49,299
Der ist toll. Trinken wir noch einen!
312
00:16:49,383 --> 00:16:51,677
Noch einen, dann gehen wir spazieren?
313
00:16:51,760 --> 00:16:53,554
Gehen wir mit einem spazieren.
314
00:16:53,637 --> 00:16:55,973
-Du warst noch nicht hier unten?
-Nein.
315
00:16:56,056 --> 00:16:57,057
Ich zeige es dir.
316
00:16:58,642 --> 00:17:00,853
-Sieh dir die Aussicht an.
-Wow!
317
00:17:01,478 --> 00:17:03,564
-Das ist toll.
-Es wird was, oder?
318
00:17:04,148 --> 00:17:05,691
Das sieht toll aus.
319
00:17:05,774 --> 00:17:07,776
Also, was ist bei dir los, Kev?
320
00:17:09,403 --> 00:17:11,155
Die Abstinenz,
321
00:17:11,238 --> 00:17:13,032
das Leben, alles, weißt du?
322
00:17:13,115 --> 00:17:16,076
Ich fühlte mich,
als wäre ich emotional näher dran,
323
00:17:16,160 --> 00:17:19,496
wieder zu dem Kevin zu werden,
der ich vorher war,
324
00:17:19,580 --> 00:17:22,499
bevor ich trocken wurde. Der wütende Hulk.
325
00:17:22,583 --> 00:17:24,084
-Oh, wirklich?
-Ja.
326
00:17:24,168 --> 00:17:26,253
Der alte Kevin ist ein böser Kevin?
327
00:17:26,336 --> 00:17:29,840
Ein wütender Kevin.
Und ich spürte, wie er zurückkam.
328
00:17:29,923 --> 00:17:32,426
Der Moment,
wo ich am ehesten dachte: "Scheiß drauf"…
329
00:17:32,509 --> 00:17:34,845
-Aber ich habe es nicht getan.
-Genau.
330
00:17:34,928 --> 00:17:39,224
…war auf der Party meines Freundes,
als die Sache mit Kim
331
00:17:39,308 --> 00:17:40,934
nicht so gut lief.
332
00:17:41,018 --> 00:17:42,770
Und ich dachte wirklich,
333
00:17:44,313 --> 00:17:45,355
weißt du was?
334
00:17:45,439 --> 00:17:48,942
Ich dachte: "Scheiß drauf",
und wollte mich betrinken.
335
00:17:49,026 --> 00:17:52,321
Kane und Kim waren in guten
und schlechten Zeiten für mich da.
336
00:17:52,404 --> 00:17:54,531
Warum erzählst du ihr überhaupt was?
337
00:17:54,615 --> 00:17:56,492
-Wo soll das?
-Sie ist meine Freundin.
338
00:17:56,575 --> 00:17:59,119
-Ich musste es ihr sagen.
-Das musstest du.
339
00:17:59,703 --> 00:18:02,247
Ich tue es wieder! Sie ist meine Freundin.
340
00:18:02,331 --> 00:18:03,707
Hey!
341
00:18:04,208 --> 00:18:06,919
Das jetzt sind wohl schlechte Zeiten.
342
00:18:07,002 --> 00:18:10,172
-Habe ich erzählt, wozu sie mich zwang?
-Nein.
343
00:18:10,255 --> 00:18:12,800
-Wegen der Vertrauenssache?
-Doch, hast du.
344
00:18:12,883 --> 00:18:14,009
Der Lügendetektor?
345
00:18:14,093 --> 00:18:17,346
Ich sagte ihr,
ich will mit jemandem zusammen sein,
346
00:18:17,429 --> 00:18:20,182
der mich will,
auch ohne Lügendetektortest.
347
00:18:20,808 --> 00:18:23,602
Wie ich sie kenne,
hätte es in Zukunft geheißen:
348
00:18:23,685 --> 00:18:26,438
"Zeit
für den monatlichen Lügendetektortest."
349
00:18:26,522 --> 00:18:28,690
"Liebst du mich noch?
Hast du mich betrogen?"
350
00:18:28,774 --> 00:18:31,026
-Oh Gott.
-Das würde ihr ähnlich sehen.
351
00:18:31,944 --> 00:18:34,822
Nichts gegen sie,
sie ist eine reizende Frau…
352
00:18:34,905 --> 00:18:35,739
Total.
353
00:18:35,823 --> 00:18:37,407
Tut mir leid, Mann.
354
00:18:38,325 --> 00:18:41,620
Ein Lügendetektortest
am Anfang einer Beziehung
355
00:18:41,703 --> 00:18:43,288
ist wie ein Ehevertrag.
356
00:18:43,372 --> 00:18:44,206
Ich weiß.
357
00:18:44,289 --> 00:18:47,459
Es sagt: "Ich traue dir nicht.
Ich hoffe, es klappt."
358
00:18:47,543 --> 00:18:51,213
Es könnte noch etwas da sein,
aber es ist nicht gut für mich.
359
00:18:52,297 --> 00:18:55,592
Und ich glaube nicht,
dass sie Gefühle für mich hat,
360
00:18:55,676 --> 00:18:57,594
also gebe ich mir große Mühe,
361
00:18:57,678 --> 00:19:01,223
das einfach hinter mir zu lassen.
362
00:19:01,306 --> 00:19:03,559
Ich bin an Ablehnung gewöhnt,
363
00:19:03,642 --> 00:19:06,061
als einziges asiatisches Kind im Viertel,
364
00:19:06,145 --> 00:19:07,729
in der Modelbranche.
365
00:19:07,813 --> 00:19:10,190
Es gab für mich so viele Hindernisse,
366
00:19:10,274 --> 00:19:12,276
und ich habe es immer akzeptiert.
367
00:19:12,359 --> 00:19:15,154
Aber ich lerne,
für mich einzustehen und weiß,
368
00:19:15,237 --> 00:19:17,156
was ich wert bin.
369
00:19:17,239 --> 00:19:20,450
Beim richtigen Mädchen
werde ich nicht trinken wollen.
370
00:19:20,534 --> 00:19:23,996
Ich hoffe nur, sie ist heiß.
Das hilft sehr.
371
00:19:24,079 --> 00:19:26,456
Als Außenstehender sehe ich Folgendes:
372
00:19:26,540 --> 00:19:28,458
Jedes Mal, wenn du über Kim sprichst,
373
00:19:28,542 --> 00:19:32,880
ist es entweder mit albernen Augen
oder mit Angst.
374
00:19:33,672 --> 00:19:35,048
-Nichts dazwischen.
-Ja.
375
00:19:35,132 --> 00:19:39,845
Ich finde,
Liebe wächst in einer stabilen Umgebung.
376
00:19:39,928 --> 00:19:43,432
Sonst ist es nur Leidenschaft und Emotion.
Sie verblassen.
377
00:19:45,225 --> 00:19:47,686
Ich fasse nicht, dass ich so was sage.
378
00:19:47,769 --> 00:19:49,646
-Steht das im Großen Buch?
-Klingt gut.
379
00:19:49,730 --> 00:19:51,231
-Klingt super.
-Scheiße.
380
00:19:57,404 --> 00:20:02,284
DOROTHY WANGS WOHNUNG
381
00:20:03,785 --> 00:20:05,245
Hi, willkommen.
382
00:20:05,871 --> 00:20:08,415
Alles ist in diesen Kleider-Kartons,
383
00:20:08,498 --> 00:20:10,042
bereit für den Umzug.
384
00:20:10,542 --> 00:20:13,545
Und da sind noch mehr Kisten, ein Korb.
385
00:20:13,629 --> 00:20:16,798
Im Grunde ist alles gepackt,
bis auf die Bar-Sachen
386
00:20:16,882 --> 00:20:18,383
und ein paar Küchendinge.
387
00:20:18,467 --> 00:20:22,221
Ich ziehe offiziell
aus meiner Wohnung im The Century aus.
388
00:20:22,304 --> 00:20:25,557
Ich war ungefähr sieben Jahre lang hier,
389
00:20:25,641 --> 00:20:28,393
aber es fühlt sich an wie ein Leben lang.
390
00:20:28,477 --> 00:20:30,604
Es ist so viel Zeug.
391
00:20:30,687 --> 00:20:33,857
-Wo sind die Kisten?
-Oh nein! Wir kommen nicht raus!
392
00:20:33,941 --> 00:20:36,652
-Gott! Wir sind buchstäblich gefangen.
-Nein!
393
00:20:36,735 --> 00:20:38,946
Wir sind von deinen Sachen gefangen.
394
00:20:39,029 --> 00:20:42,991
Man weiß nicht, wie viele Pullover
und Konzert-Shirts man hat,
395
00:20:43,075 --> 00:20:47,287
bis man sie alle aus den Schubladen wirft
396
00:20:47,371 --> 00:20:48,622
und sie durchgeht.
397
00:20:48,705 --> 00:20:49,873
Mein großes Gesicht.
398
00:20:50,707 --> 00:20:51,959
Tschüss, großes Gesicht.
399
00:20:53,585 --> 00:20:56,505
Sie schützen alles viel besser,
als ich das würde.
400
00:20:56,588 --> 00:21:00,467
Ich würde es in mein Auto stecken,
Dinge drauflegen, und es wäre mir egal.
401
00:21:00,550 --> 00:21:01,468
Was?
402
00:21:02,594 --> 00:21:05,013
Aber deshalb seid ihr die Profis.
403
00:21:05,097 --> 00:21:08,684
Vorsicht mit meinen Plakaten.
So gut sah ich sonst nie aus.
404
00:21:10,727 --> 00:21:14,106
Ich werde etwas emotionaler,
als ich dachte,
405
00:21:14,189 --> 00:21:17,567
weil ich es so satthatte
und hinter mir lassen wollte.
406
00:21:17,651 --> 00:21:20,195
Aber ich liebe Behaglichkeit
und Gewohnheit,
407
00:21:20,279 --> 00:21:23,699
und ich zwinge mich immer,
andere Leute kennenzulernen,
408
00:21:23,782 --> 00:21:25,534
darum bin ich etwas überfordert.
409
00:21:25,617 --> 00:21:31,164
Ich fühle mich etwas verloren
und weiß nicht, wo ich landen soll.
410
00:21:31,832 --> 00:21:33,583
Tschüss, Schlafzimmer.
411
00:21:34,918 --> 00:21:38,338
Tschüss, Bad mit der süßesten Tapete.
412
00:21:40,424 --> 00:21:42,259
Und dem besten Selfie-Licht.
413
00:21:43,302 --> 00:21:44,594
Tschüss, Wohnung.
414
00:21:46,305 --> 00:21:48,432
Danke für die Erinnerungen.
415
00:21:50,434 --> 00:21:51,893
Auf Wiedersehen, LA.
416
00:22:11,580 --> 00:22:16,543
Nur um ganz sicher zu sein,
treffen wir uns an einem öffentlichen Ort.
417
00:22:16,626 --> 00:22:19,171
Ich finde Anna sehr unberechenbar.
418
00:22:19,254 --> 00:22:22,132
Warum also das Risiko eingehen?
419
00:22:22,716 --> 00:22:25,052
Steh nicht auf. Sag nicht Hallo.
420
00:22:25,135 --> 00:22:28,972
Tut mir leid,
meine Beine sind etwas eingefroren.
421
00:22:29,056 --> 00:22:31,600
-Warum?
-Ich sitze seit einer Stunde hier.
422
00:22:32,601 --> 00:22:33,977
Weißt du, Christine,
423
00:22:35,645 --> 00:22:37,939
es ist offensichtlich,
dass du ein Problem hast,
424
00:22:38,023 --> 00:22:40,025
oder wie du es nennen willst.
425
00:22:40,108 --> 00:22:42,027
Kommen wir zum Punkt.
426
00:22:42,527 --> 00:22:46,907
Wenn du Gerüchte verbreiten willst,
was auch immer, dann nur zu.
427
00:22:46,990 --> 00:22:48,408
Ich verbreite keine Gerüchte.
428
00:22:48,492 --> 00:22:51,870
Ich bin noch nicht fertig.
Das sind schlechte Manieren.
429
00:22:53,080 --> 00:22:55,624
Wenn du atmest, muss ich warten, ja?
430
00:22:55,707 --> 00:22:56,792
Auf jeden Fall.
431
00:22:57,334 --> 00:23:00,796
Was sonst? Ich atme? Jeder atmet.
432
00:23:00,879 --> 00:23:02,089
Es ist ein Gespräch.
433
00:23:02,172 --> 00:23:06,134
Frag deinen Mann, den Arzt,
wie viele Sekunden jemand atmet.
434
00:23:07,594 --> 00:23:10,305
Es ist ein Gespräch, Anna.
Du redest, ich rede.
435
00:23:10,389 --> 00:23:12,265
Ja, aber ich war nicht fertig.
436
00:23:12,349 --> 00:23:14,768
Musst du mir erst einen Redestab reichen?
437
00:23:14,851 --> 00:23:17,604
Ach, leck mich, wirklich.
438
00:23:17,687 --> 00:23:19,648
Du bist so langweilig.
439
00:23:20,148 --> 00:23:21,066
Ganz ehrlich.
440
00:23:21,733 --> 00:23:22,609
Okay.
441
00:23:22,692 --> 00:23:25,987
Muss ich Anna einen Stab reichen?
Nein, Bitch, musst du nicht.
442
00:23:26,071 --> 00:23:27,072
Okay?
443
00:23:28,073 --> 00:23:30,534
Aber ich will eines wissen.
444
00:23:31,493 --> 00:23:32,869
Wer zum Teufel bist du,
445
00:23:34,496 --> 00:23:36,164
Frau Möchtegern,
446
00:23:36,248 --> 00:23:39,584
den Leuten zu sagen:
"Ich habe solche Angst"?
447
00:23:41,294 --> 00:23:45,382
"Anna will mir etwas antun."
448
00:23:45,465 --> 00:23:49,928
Eine Freundin, der ich vertraue,
rief mich an und sagte mir,
449
00:23:50,846 --> 00:23:54,307
dass du gesagt hättest,
du willst mich erledigen.
450
00:23:54,391 --> 00:23:56,184
Dass ich dich verärgert hätte,
451
00:23:56,268 --> 00:23:59,187
und beim nächsten Mal
würdest du mich erledigen.
452
00:23:59,271 --> 00:24:01,773
Das erschreckte und erschütterte mich,
453
00:24:01,857 --> 00:24:03,275
weil ich ein Mensch bin.
454
00:24:03,942 --> 00:24:05,277
Weil ich Gefühle habe.
455
00:24:05,360 --> 00:24:08,530
Weil ich eine Familie habe.
Es machte mir Angst.
456
00:24:08,613 --> 00:24:10,866
Würde ich dir etwas tun,
müsste ich ins Gefängnis.
457
00:24:10,949 --> 00:24:13,827
Denkst du, du bist das wert?
Ich glaube nicht.
458
00:24:13,910 --> 00:24:17,038
Oh, gut. Das sind gute Neuigkeiten.
459
00:24:17,122 --> 00:24:20,667
Dich wegen deiner Aussagen verklagen,
meine Anwälte gegen deine,
460
00:24:20,750 --> 00:24:22,043
würde ich nur zum Spaß tun.
461
00:24:22,127 --> 00:24:23,587
Tu, was du willst.
462
00:24:24,212 --> 00:24:25,338
Ist mir scheißegal.
463
00:24:26,381 --> 00:24:28,717
-Willst du das?
-Willst du deine Fakten überprüfen?
464
00:24:28,800 --> 00:24:30,385
-Überprüf deine Fakten.
-Nur zu.
465
00:24:30,469 --> 00:24:34,097
Bring das deinen Anwälten
und verklag mich wegen Verleumdung…
466
00:24:34,181 --> 00:24:38,226
Nein, Verleumdung
ist am schwersten zu beweisen.
467
00:24:38,310 --> 00:24:39,436
Das wäre schwierig.
468
00:24:40,270 --> 00:24:43,231
Willst du das? Dann tun wir es.
Das wäre lustig.
469
00:24:43,857 --> 00:24:47,444
Na los, was hast du noch?
Was hast du noch zu bieten?
470
00:24:47,527 --> 00:24:49,362
Weißt du was? Du tust mir leid.
471
00:24:50,155 --> 00:24:52,324
Ich bin deine Zeit nicht wert,
472
00:24:52,407 --> 00:24:54,284
-aber du hast Zeit für Mitleid?
-Nein…
473
00:24:54,367 --> 00:24:56,411
-Du musst mich nicht bemitleiden.
-Nein.
474
00:24:56,495 --> 00:24:59,831
Rache ist süß.
Du willst dich mit mir anlegen? Nur zu.
475
00:24:59,915 --> 00:25:04,669
Wenn du dich mit meiner Familie anlegst
oder mit jemandem, der mir nahesteht,
476
00:25:04,753 --> 00:25:07,130
schlage ich zehnmal stärker zurück.
477
00:25:08,298 --> 00:25:09,299
Bist du fertig?
478
00:25:10,842 --> 00:25:12,219
Hast du alles gesagt?
479
00:25:12,302 --> 00:25:16,765
Christine, am Ende des Tages,
wenn wir sterben, sterben wir.
480
00:25:16,848 --> 00:25:18,475
Aber am wichtigsten…
481
00:25:18,558 --> 00:25:21,436
Nein,
bitte keine Lebensweisheiten von dir.
482
00:25:21,520 --> 00:25:24,814
Und es ist wahr.
Und alles an dir ist verdammt falsch.
483
00:25:24,898 --> 00:25:27,526
Verschwende keine Mühe,
Gedanken oder sonst was.
484
00:25:27,609 --> 00:25:30,904
-Du bist es mir wert.
-Nein. Das hast du klargemacht.
485
00:25:31,530 --> 00:25:32,697
Ach was.
486
00:25:32,781 --> 00:25:36,034
Versuch eine Sekunde lang,
nicht so wachsam zu sein.
487
00:25:36,618 --> 00:25:38,620
Das war ich bei dir schon oft.
488
00:25:39,246 --> 00:25:44,334
Wie denn das?
Wir haben nie Zeit miteinander verbracht.
489
00:25:44,417 --> 00:25:45,877
Bei dir zu Hause.
490
00:25:45,961 --> 00:25:48,088
-Da ging ich unachtsam rein…
-Einmal?
491
00:25:48,171 --> 00:25:50,298
…mit einem Korb voll Gemüse.
492
00:25:50,966 --> 00:25:51,967
Ja, und?
493
00:25:52,050 --> 00:25:55,387
Du und scharfe Gegenstände?
Das war unachtsam von mir.
494
00:25:55,470 --> 00:25:57,305
Welche scharfen Gegenstände?
495
00:25:57,806 --> 00:25:58,974
Der Mixer.
496
00:26:01,059 --> 00:26:04,813
Soll ich deine Hand in den Mixer stecken?
Bist du dumm?
497
00:26:06,439 --> 00:26:08,733
Du beherrschst die Manipulationsspielchen.
498
00:26:09,776 --> 00:26:11,861
Niemand spielt Spielchen, Anna.
499
00:26:11,945 --> 00:26:15,031
Ich finde es toll,
dass du nicht verrätst, wer.
500
00:26:15,115 --> 00:26:18,076
Warum solltest du das verschweigen?
501
00:26:18,159 --> 00:26:21,204
Weil ich nicht will,
dass der Bote erschossen wird.
502
00:26:21,288 --> 00:26:24,291
Du willst wirklich nicht
die Schuld auf dich nehmen.
503
00:26:24,374 --> 00:26:25,500
Die Schuld wofür?
504
00:26:25,584 --> 00:26:27,544
Ich wurde angerufen.
505
00:26:27,627 --> 00:26:31,965
Das ist eine Tatsachenfeststellung.
Ich erhielt einen Anruf.
506
00:26:32,048 --> 00:26:33,883
Warum wirst du denn laut?
507
00:26:33,967 --> 00:26:38,013
Weil ich nicht glaube,
dass meine Botschaft zu dir durchdringt.
508
00:26:38,096 --> 00:26:38,972
Okay.
509
00:26:39,556 --> 00:26:42,267
Aber ich kann auch flüstern,
wenn du willst.
510
00:26:42,350 --> 00:26:47,814
-Du hast es jemandem erzählt, der dann…
-Ich sagte es einer Person.
511
00:26:47,897 --> 00:26:51,693
Was er nicht hätte tun sollen,
was ich erst später erfuhr,
512
00:26:52,235 --> 00:26:54,529
ist, es überall zu verbreiten.
513
00:26:54,613 --> 00:26:57,407
Das finde ich nicht gut,
weil ich ihm vertraute.
514
00:26:58,116 --> 00:27:01,536
Ich war damals verwundbar
und dachte, er sei mein Freund.
515
00:27:01,620 --> 00:27:04,706
Ich vertraute ihm
vertrauliche Informationen an,
516
00:27:04,789 --> 00:27:06,666
nicht, um zu verleumden,
517
00:27:06,750 --> 00:27:09,461
sondern weil das
meine damaligen Gefühle waren,
518
00:27:09,544 --> 00:27:11,880
die zu empfinden mir zusteht.
519
00:27:11,963 --> 00:27:14,090
-Absolut.
-Sonst wäre ich oberflächlich,
520
00:27:14,174 --> 00:27:15,592
wie du mir vorwirfst.
521
00:27:15,675 --> 00:27:17,302
Du kannst sagen, was du willst,
522
00:27:17,385 --> 00:27:21,890
denn Kane sagt, du weißt,
er wird erzählen, was er erzählen will.
523
00:27:21,973 --> 00:27:23,683
Nein, das wusste ich nicht.
524
00:27:23,767 --> 00:27:28,146
Ich dachte nicht, dass er es
jemandem sagen würde, geschweige denn dir.
525
00:27:28,229 --> 00:27:31,733
Ich hätte wirklich nicht erwartet,
dass er zu dir läuft
526
00:27:31,816 --> 00:27:35,612
und dir erzählt, was er erzählen will.
527
00:27:36,946 --> 00:27:40,033
Dass er und Kim gemeinsam zu mir kommen…
528
00:27:40,867 --> 00:27:43,203
Ist das Letzte, was ich erwartet hätte.
529
00:27:43,286 --> 00:27:44,329
Okay.
530
00:27:44,954 --> 00:27:49,084
-Das wusste ich wirklich nicht.
-Ich glaube dir das sogar irgendwie.
531
00:27:49,167 --> 00:27:52,087
Klatsch ist nichts anderes als Verrat.
532
00:27:52,170 --> 00:27:54,047
Kane hat das schon mal gemacht.
533
00:27:54,130 --> 00:27:59,177
Ich habe seine verdammte Scheiße so satt.
534
00:27:59,260 --> 00:28:01,304
Wir sollten damit zu Kane gehen.
535
00:28:01,846 --> 00:28:06,643
Darum sagte ich, sei nicht so abwehrend.
Man muss nur über alles reden. Okay?
536
00:28:07,227 --> 00:28:11,022
Manchmal denke ich,
ich muss meine Freunde besser auswählen.
537
00:28:11,106 --> 00:28:15,151
Mir gegenüber
schien Kane sich um mich zu sorgen.
538
00:28:15,235 --> 00:28:17,654
Und dass er mich hinter meinem Rücken
539
00:28:17,737 --> 00:28:21,241
als Lügnerin bezeichnete,
finde ich extrem schmerzhaft.
540
00:28:21,324 --> 00:28:23,243
Ich bin nicht abwehrend.
541
00:28:23,326 --> 00:28:26,037
Ich nehme mir nur Zeit,
542
00:28:26,121 --> 00:28:28,790
verarbeite Informationen
und tue die Dinge so,
543
00:28:28,873 --> 00:28:32,585
wie es meiner Art entspricht.
544
00:28:33,712 --> 00:28:36,339
Es wurde so groß aufgeblasen
545
00:28:36,423 --> 00:28:38,216
und hat alle eingebunden.
546
00:28:39,634 --> 00:28:41,886
Er hat alle mit hineingezogen.
547
00:28:42,721 --> 00:28:46,266
Wenn ich mich irre,
bin ich die Erste, die sich entschuldigt.
548
00:28:46,349 --> 00:28:50,478
Ich wusste es nicht. Und auch nicht,
dass es so eskalieren würde.
549
00:28:51,438 --> 00:28:56,151
Ich finde,
das Leben ist zu kurz, um falsch zu sein.
550
00:28:59,696 --> 00:29:01,740
Kathy Hilton. Wollt ihr Hallo sagen?
551
00:29:02,323 --> 00:29:06,536
Was hältst du davon, mit Kane zu reden?
552
00:29:07,412 --> 00:29:08,413
Okay.
553
00:29:21,259 --> 00:29:24,095
ANNA SHAYS ANWESEN
554
00:29:24,179 --> 00:29:25,430
Mein Gott.
555
00:29:26,973 --> 00:29:28,057
ANNAS FREUNDIN
556
00:29:28,141 --> 00:29:30,018
Für mich? Oh.
557
00:29:33,897 --> 00:29:37,192
Was passierte beim Mittagessen
mit Christine und dir?
558
00:29:37,776 --> 00:29:39,360
Ich habe eine Frage.
559
00:29:39,444 --> 00:29:41,404
Weißt du noch, als sie hier war?
560
00:29:41,988 --> 00:29:42,864
Okay.
561
00:29:42,947 --> 00:29:47,202
Sie dachte nur, ich würde
ihren Kopf in den Mixer stecken.
562
00:29:47,285 --> 00:29:49,537
Ihr Kopf passt gar nicht in den Mixer.
563
00:29:51,122 --> 00:29:52,332
Du bist so süß!
564
00:29:56,544 --> 00:29:59,005
-Jemand ist hier. Maria.
-Die Tür?
565
00:30:01,800 --> 00:30:03,092
Maria, wer ist es?
566
00:30:10,558 --> 00:30:11,559
Drew.
567
00:30:12,602 --> 00:30:15,063
Kellys Andrew? Was macht er hier?
568
00:30:18,233 --> 00:30:19,108
Hallo.
569
00:30:23,404 --> 00:30:24,989
KELLYS EXFREUND
570
00:30:26,157 --> 00:30:28,076
Da bist du ja. Wie geht's, Anna?
571
00:31:04,904 --> 00:31:07,740
Untertitel von: Tanja Ivan