1
00:00:06,339 --> 00:00:09,384
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:15,098 --> 00:00:17,017
Herregud.
3
00:00:17,892 --> 00:00:21,563
Det behöver inte vara så här.
Det vet du väl?
4
00:00:21,646 --> 00:00:24,733
Vi är ju vänner.
Det här är inte en bra början.
5
00:00:24,816 --> 00:00:27,485
Det var ingen bra början
när du misstrodde mig
6
00:00:27,569 --> 00:00:29,654
och lät mig göra lögndetektortest.
7
00:00:29,738 --> 00:00:31,156
Det är bra. Det är sunt.
8
00:00:31,239 --> 00:00:35,326
-Var testet sunt?
-Du har varit med om värre grejer.
9
00:00:35,410 --> 00:00:39,164
Jag klarade det. Jag är okej.
Det var du som inte klarade det.
10
00:00:39,247 --> 00:00:43,585
Ja, och det får jag hantera, inte du.
Du kan sova gott i natt.
11
00:00:43,668 --> 00:00:47,338
-Jag fattar inte varför du ratar mig.
-Det har jag aldrig sagt.
12
00:00:47,422 --> 00:00:49,924
Jag vill
att saker ska utvecklas naturligt.
13
00:00:50,008 --> 00:00:53,636
Jag känner mig pressad nu.
De jävla flugorna följer efter mig.
14
00:00:54,220 --> 00:00:55,221
Varför är du arg?
15
00:00:55,305 --> 00:00:58,141
-Jag är en upptagen kvinna.
-Jag är besviken.
16
00:00:58,224 --> 00:01:01,519
-Det känns som om du ljugit.
-Besviken? Nu överdriver du!
17
00:01:01,603 --> 00:01:03,938
-Jag överdriver inte.
-Jodå.
18
00:01:04,022 --> 00:01:06,900
"Jag ska lita på dig
efter lögndetektortestet."
19
00:01:06,983 --> 00:01:09,194
-Det gör jag.
-Nej, fortfarande inte!
20
00:01:09,277 --> 00:01:13,698
-Du sa att du inte litar på mig.
-Det tar tid. Efter testet gör jag det.
21
00:01:13,782 --> 00:01:16,993
Tack för att du gjorde testet.
Det var snällt av dig.
22
00:01:17,077 --> 00:01:18,703
Men det kommer att ta tid.
23
00:01:18,787 --> 00:01:23,458
-Men den här ilskan…
-Jag är inte ilsken, utan sårad.
24
00:01:23,541 --> 00:01:27,087
-Jag är bara jävligt sårad.
-Höj inte rösten.
25
00:01:27,170 --> 00:01:30,757
Enda alternativet är att jag gråter.
Vilket föredrar du?
26
00:01:31,800 --> 00:01:35,804
Jag tror att de lär ut
aggressionshantering längre ner på gatan.
27
00:01:35,887 --> 00:01:37,472
Vi kanske ska gå dit nu.
28
00:01:37,555 --> 00:01:40,725
Det är det här jag inte pallar.
29
00:01:40,809 --> 00:01:42,310
Var inte så dramatisk.
30
00:01:42,936 --> 00:01:44,145
Jag har fått nog.
31
00:01:44,229 --> 00:01:47,190
-Jag följer inte efter dig.
-Tror jag inte heller.
32
00:01:50,485 --> 00:01:52,862
LÄK
33
00:02:12,423 --> 00:02:13,258
Hej, Kelly.
34
00:02:13,341 --> 00:02:14,759
-Hej.
-Hej.
35
00:02:14,843 --> 00:02:16,886
-Är du klar?
-Snart. Jösses.
36
00:02:16,970 --> 00:02:18,388
-Är du taggad, Kane?
-Ja.
37
00:02:18,930 --> 00:02:24,394
Vi ska göra en snabb genomgång,
så alla modeller står uppradade.
38
00:02:24,477 --> 00:02:26,020
-Nu?
-Ja, nu.
39
00:02:26,104 --> 00:02:27,397
-Dags att köra.
-Kom.
40
00:02:28,523 --> 00:02:30,233
Läget? Kelly är singel.
41
00:02:31,651 --> 00:02:34,946
Min vän Skye har
ett märke som heter House of Skye,
42
00:02:35,029 --> 00:02:38,575
och hon har bett mig inleda
hennes visning på LA:s modevecka.
43
00:02:38,658 --> 00:02:42,287
Det känns stort
eftersom jag försöker utmana mig själv.
44
00:02:42,370 --> 00:02:45,456
Jag vill bli
självsäkrare, tryggare och lyckligare.
45
00:02:46,040 --> 00:02:50,420
Känn in stunden och omgivningen.
Du måste inte köra elaka modellgångstilen.
46
00:02:50,503 --> 00:02:52,714
Jag älskar den. Jag vill vara elak.
47
00:02:52,797 --> 00:02:55,592
Ta god tid på dig. Upp med huvudet.
48
00:02:56,551 --> 00:02:58,011
Ja, helt perfekt.
49
00:03:01,890 --> 00:03:04,434
Jag ville ha med mig Kane på visningen.
50
00:03:04,517 --> 00:03:08,771
Kane och jag gör så många saker ihop,
och han går snyggt.
51
00:03:08,855 --> 00:03:13,693
Det är du som inleder
modeveckans allra första visning.
52
00:03:13,776 --> 00:03:14,819
Pressen är hög.
53
00:03:14,903 --> 00:03:19,699
Jag har aldrig övervägt en modellkarriär,
men det kan vara ett kul extraknäck.
54
00:03:19,782 --> 00:03:21,326
Nuförtiden måste man inte…
55
00:03:21,409 --> 00:03:24,954
Man måste inte passa in på stereotypen
och vara över 180 cm.
56
00:03:25,038 --> 00:03:26,414
Storlek XS.
57
00:03:26,497 --> 00:03:30,585
-Se på mig, den fula ankungen!
-Du är inte den fula ankungen.
58
00:03:30,668 --> 00:03:32,795
Jag har tjockisbilder. Ni ska få se.
59
00:03:32,879 --> 00:03:37,508
Det här är helgalet för som barn var jag
osäker. Jag kallades för fiskbulle.
60
00:03:37,592 --> 00:03:41,679
Och att en fiskbulle ska inleda
LA:s modevecka… Kom igen!
61
00:03:42,597 --> 00:03:45,099
Jag tänker: "Fan, jag måste vara helvass."
62
00:03:46,017 --> 00:03:47,101
Jag ser tjock ut.
63
00:03:49,103 --> 00:03:50,355
Jättesöt!
64
00:03:50,438 --> 00:03:52,982
-Jag är en fiskbulle.
-Nej, du är jättesöt.
65
00:03:53,066 --> 00:03:53,900
Knack, knack.
66
00:03:53,983 --> 00:03:55,777
-Men jösses!
-Wow.
67
00:03:55,860 --> 00:03:58,655
-Jag älskar din look.
-Tack!
68
00:03:58,738 --> 00:04:01,783
-Jag älskar hela den här råa looken.
-Råa?
69
00:04:01,866 --> 00:04:03,201
-Jättesnygg.
-Underbar.
70
00:04:03,284 --> 00:04:04,911
-Ser jag ond ut?
-Suverän!
71
00:04:04,994 --> 00:04:06,788
Vet ni att Christine är här?
72
00:04:06,871 --> 00:04:11,501
Jag bjöd in alla.
Hon tackade ja, vilket förvånade mig.
73
00:04:11,584 --> 00:04:16,130
Det kan vara rätt läge
att prata ut med henne.
74
00:04:16,214 --> 00:04:18,591
Visst. Jag kan prata med henne.
75
00:04:18,675 --> 00:04:23,137
Christine övertygade mig
om att Anna ville göra slut på henne.
76
00:04:23,221 --> 00:04:28,935
Anna går runt
och säger att hon tänker förgöra mig.
77
00:04:29,018 --> 00:04:31,854
Skulle jag skada Christine?
Det är löjligt.
78
00:04:31,938 --> 00:04:33,022
Det är löjligt.
79
00:04:33,106 --> 00:04:35,858
Jag stör mig på namnet Christine.
80
00:04:35,942 --> 00:04:40,113
Hon har utsatt mig för mycket
när det gäller min relation till Anna
81
00:04:40,196 --> 00:04:43,574
och hon har fått mig
att känna mig manipulerad.
82
00:04:44,826 --> 00:04:49,622
Vad sägs om att jag puttar in dig i henne
när vi går på catwalken?
83
00:04:50,415 --> 00:04:51,749
Ni får sparken.
84
00:05:09,851 --> 00:05:11,436
VD, ELITE WORLD GROUP
85
00:05:19,068 --> 00:05:19,902
Hej!
86
00:05:21,070 --> 00:05:22,238
Jag känner igen er.
87
00:05:22,322 --> 00:05:23,948
-Jag känner igen er.
-Hej.
88
00:05:24,032 --> 00:05:25,450
-Läget? Kevin.
-Batsheva.
89
00:05:25,533 --> 00:05:26,743
-Batshava?
-Batsheva.
90
00:05:26,826 --> 00:05:28,077
Trevligt att träffas.
91
00:05:28,161 --> 00:05:30,705
Julia Haart är vd för Elite Models.
92
00:05:30,788 --> 00:05:35,293
Elite Models är drömagenturen
för alla modeller, män som kvinnor.
93
00:05:35,376 --> 00:05:37,462
Så jag är glad att få träffa henne.
94
00:05:37,545 --> 00:05:40,214
Hej. Men jösses!
95
00:05:40,840 --> 00:05:43,259
Känner du mina nya vänner Julia…
96
00:05:43,343 --> 00:05:47,972
Nej, jag har inte träffat er,
men jag följer er på Instagram.
97
00:05:48,056 --> 00:05:49,182
Och jag följer dig.
98
00:05:49,265 --> 00:05:50,975
-Du är en sann legend.
-Tack.
99
00:05:51,059 --> 00:05:53,686
-Jag älskar din look.
-Ni ser fantastiska ut.
100
00:05:53,770 --> 00:05:57,148
-Du ser jättesexig ut.
-Jag älskar ditt hår.
101
00:05:57,231 --> 00:06:04,030
Har du nån modell som är så här biffig?
Jag vore grym som underklädesmodell.
102
00:06:05,323 --> 00:06:06,449
Vad ger dig glädje?
103
00:06:07,241 --> 00:06:11,287
-Mina magmuskler.
-I så fall ska du satsa på dem.
104
00:06:11,371 --> 00:06:13,373
-Kan vi ta nåt att dricka?
-Ja.
105
00:06:26,302 --> 00:06:29,931
Så du vill att jag ska gå ut
och stå still i några sekunder?
106
00:06:30,014 --> 00:06:32,558
Räkna till tio, men rör inte munnen.
107
00:06:32,642 --> 00:06:35,686
Le som om det är din tur att glänsa.
108
00:06:35,770 --> 00:06:38,189
Jag ska bara ta en promenad i parken.
109
00:06:38,272 --> 00:06:41,484
Jag vill impa på min mamma
och få hennes gillande.
110
00:06:42,985 --> 00:06:44,237
KELLYS MAMMA
111
00:06:44,320 --> 00:06:45,947
Din dotter är duktig.
112
00:06:46,572 --> 00:06:47,407
Okej.
113
00:06:47,490 --> 00:06:49,492
Du borde vara stolt över henne.
114
00:07:09,095 --> 00:07:10,555
Ja, Kelly!
115
00:07:11,389 --> 00:07:12,306
Kör hårt!
116
00:07:18,813 --> 00:07:22,483
-Ja!
-Ja, Kane!
117
00:07:29,740 --> 00:07:31,033
Ta god tid på dig.
118
00:07:48,384 --> 00:07:49,469
Va?
119
00:07:50,178 --> 00:07:51,220
Hej!
120
00:07:51,304 --> 00:07:55,892
-Skye! De här är till dig.
-Tack.
121
00:07:55,975 --> 00:07:58,352
-Var är mina blommor?
-Tack så mycket.
122
00:07:58,436 --> 00:08:00,480
Nej, de är till modeskaparen.
123
00:08:00,563 --> 00:08:02,982
-Köpte du dem?
-Du var suverän!
124
00:08:03,065 --> 00:08:04,400
-Tack.
-Hur kändes det?
125
00:08:04,901 --> 00:08:06,611
Okej. Jag var inte nervös.
126
00:08:07,528 --> 00:08:08,738
-Inte ens lite?
-Nej.
127
00:08:13,284 --> 00:08:14,619
Vad fint det är.
128
00:08:14,702 --> 00:08:15,536
Vilken hajp!
129
00:08:15,620 --> 00:08:18,456
Ärligt talat
har de senaste åren varit tuffa.
130
00:08:18,539 --> 00:08:21,959
Jag är nog för gammal
för modellandet. Jag får inga jobb.
131
00:08:22,043 --> 00:08:24,754
Jag undrar
om jag kanske inte håller måttet.
132
00:08:24,837 --> 00:08:26,088
Jag ska vara ärlig.
133
00:08:26,172 --> 00:08:30,218
Jag tror inte att det beror
på dina magmuskler eller din ålder.
134
00:08:30,301 --> 00:08:34,055
Det beror på vilken historia
du berättar för världen
135
00:08:34,138 --> 00:08:36,265
och vad folk tycker är fängslande.
136
00:08:36,349 --> 00:08:40,937
Jag har velat modella eftersom jag
aldrig såg asiatiska ansikten som barn.
137
00:08:41,020 --> 00:08:43,397
Det fick mig att känna mig oattraktiv.
138
00:08:43,481 --> 00:08:48,069
Det är ett jättestarkt budskap.
Det ska du fokusera på.
139
00:08:48,152 --> 00:08:53,407
Du måste komma på sätt
att föra fram det budskapet.
140
00:08:53,491 --> 00:08:58,663
Kevin är den smartaste personen
jag känner som inte ser smart ut.
141
00:09:00,414 --> 00:09:01,582
Vilken komplimang.
142
00:09:01,666 --> 00:09:03,793
Han är oerhört intelligent.
143
00:09:04,794 --> 00:09:07,421
Christine, har du en stund?
Kan vi sitta där?
144
00:09:07,505 --> 00:09:09,173
-Vi sätter oss.
-En stund?
145
00:09:09,257 --> 00:09:12,260
-Vi är vänner. Vi måste prata ut.
-Lycka till.
146
00:09:12,343 --> 00:09:14,554
Jag går ogärna bakom ryggen på folk.
147
00:09:14,637 --> 00:09:19,267
Det här känns som rätt kväll att ha
ett rättframt samtal med Christine.
148
00:09:19,350 --> 00:09:23,938
För jag ogillar att bli
vilseledd, lurad och manipulerad.
149
00:09:24,021 --> 00:09:26,732
Jag tänker inte låta dig lura mig, bitch.
150
00:09:26,816 --> 00:09:28,192
Du var jätteduktig.
151
00:09:28,276 --> 00:09:32,363
-Tack så mycket. Hur har du haft det?
-Bra.
152
00:09:32,446 --> 00:09:35,825
Minns du samtalet vi hade i din trädgård?
153
00:09:35,908 --> 00:09:38,160
-Ja.
-Jag trodde dig nästan eftersom…
154
00:09:38,244 --> 00:09:41,539
-Trodde du mig eller bara nästan?
-Nästan.
155
00:09:41,622 --> 00:09:44,625
Men jag kom ju dit på grund av din mamma.
156
00:09:44,709 --> 00:09:47,378
När du sen pratade om Anna
blev jag förvirrad.
157
00:09:47,461 --> 00:09:51,966
Jag tänkte på min mammas situation
och på hennes aska.
158
00:09:52,049 --> 00:09:54,719
Jag fick samtalet och blev skärrad.
159
00:09:54,802 --> 00:09:57,763
Jag försökte hålla det inne,
men det gick inte.
160
00:09:57,847 --> 00:09:59,890
Jag ville inte skvallra.
161
00:09:59,974 --> 00:10:03,603
Jag sa inte: "Kom, så dricker vi vin
och pratar om Anna. "
162
00:10:03,686 --> 00:10:06,480
Skulle jag jävlas med Anna
för skojs skull?
163
00:10:06,564 --> 00:10:10,568
-Ser jag ut att vilja göra det?
-Nej, du jävlades med henne indirekt.
164
00:10:10,651 --> 00:10:13,195
Jag känner mig manipulerad
och är skeptisk.
165
00:10:13,279 --> 00:10:17,908
Nej, så funkar inte min hjärna.
Min hjärna säger åt mig att undvika henne.
166
00:10:17,992 --> 00:10:20,494
Jag väcker inte den björn som sover.
167
00:10:20,578 --> 00:10:25,041
Han verkade så förstående och empatisk
när han var hos mig den dagen.
168
00:10:25,124 --> 00:10:28,252
Så när jag blir kallad lögnare
169
00:10:28,336 --> 00:10:31,964
känns det kasst
för jag trodde att Kane var min vän.
170
00:10:32,048 --> 00:10:36,302
Det som hände var att Kim tvingade mig
171
00:10:37,136 --> 00:10:38,763
att hälsa på Anna.
172
00:10:39,680 --> 00:10:42,433
Och då frågade jag om hon sagt så.
173
00:10:42,516 --> 00:10:45,227
Du hade ju hört
att hon skulle förgöra dig.
174
00:10:45,311 --> 00:10:48,314
-Hon nekade till det.
-Varför visste Kim det?
175
00:10:48,397 --> 00:10:51,901
-Kim sa att du sagt det till henne.
-Det har jag inte gjort.
176
00:10:52,652 --> 00:10:53,819
Men alltså…
177
00:10:55,154 --> 00:10:58,741
Jag ogillar skvaller,
och jag ogillar viskleken.
178
00:10:58,824 --> 00:11:05,331
Jag visste inte vem jag skulle tro.
För det är svårt för mig att stötta dig
179
00:11:05,414 --> 00:11:08,876
och hantera såna här situationer
när du umgås med personer
180
00:11:08,959 --> 00:11:12,755
som har gett sig på mig
och varit otrevliga mot mig. Som Dorothy.
181
00:11:12,838 --> 00:11:14,090
Okej, vi stannar där.
182
00:11:14,674 --> 00:11:18,052
Hur tror du det kändes för mig
när Anna gav sig på mig,
183
00:11:18,135 --> 00:11:21,055
förödmjukade mig
och behandlade mig som skit,
184
00:11:21,138 --> 00:11:25,142
och så umgicks du med henne
och besökte henne varenda gång?
185
00:11:25,226 --> 00:11:28,688
"Anna, jag älskar dig.
Anna, det ena och det andra."
186
00:11:28,771 --> 00:11:31,107
"Åh, Christine." "Åh, Anna!"
187
00:11:31,691 --> 00:11:35,695
Du visste att hon snackade skit om mig.
Men tog du mig i försvar?
188
00:11:35,778 --> 00:11:39,740
-Det är precis samma sak.
-Visst. Det gjorde jag inte.
189
00:11:39,824 --> 00:11:42,910
-Jag försökte hålla mig neutral.
-Men valde du sida?
190
00:11:42,993 --> 00:11:43,828
Jag…
191
00:11:44,370 --> 00:11:46,706
-Jo, det gjorde du.
-Hur som helst…
192
00:11:47,373 --> 00:11:50,501
Jag undrade om Anna verkligen hade sagt så
193
00:11:50,584 --> 00:11:53,629
och vem som berättat det.
För det lär du inte säga.
194
00:11:54,672 --> 00:11:58,384
Jag vill inte dra in den personen,
men du känner henne.
195
00:11:59,093 --> 00:12:01,220
Det är tidningsredaktören vi känner.
196
00:12:01,929 --> 00:12:05,015
Hur känner hon Anna?
Jag vet inte… Är de vänner?
197
00:12:05,099 --> 00:12:05,975
Jag vet inte.
198
00:12:07,059 --> 00:12:08,102
För jag minns…
199
00:12:08,185 --> 00:12:11,397
Jag vet, men jag vill inte
låta nån annan ta skulden.
200
00:12:11,480 --> 00:12:15,234
Men nu ifrågasätter jag det mer,
för hon känner inte Anna alls.
201
00:12:15,317 --> 00:12:18,654
Jag känner bara en person
som har en koppling till Anna…
202
00:12:19,530 --> 00:12:20,698
Genom…
203
00:12:22,032 --> 00:12:23,284
Jaime?
204
00:12:23,909 --> 00:12:26,996
-Ligger det nåt i det?
-Vi borde inte ifrågasätta hennes motiv.
205
00:12:27,079 --> 00:12:29,957
Det ogillade du
när du försökte vara Kims vän.
206
00:12:30,458 --> 00:12:32,334
Det här är mellan Anna och dig.
207
00:12:32,418 --> 00:12:36,547
Jag hoppas att ni kan reda ut det,
men hon sa att hon inte sagt nåt.
208
00:12:37,965 --> 00:12:39,300
Jag ljög inte.
209
00:12:39,383 --> 00:12:44,305
Det är nog bäst
att jag tar mig samman och träffar Anna.
210
00:12:56,025 --> 00:12:57,943
-Då är vi framme.
-Schyst!
211
00:12:58,986 --> 00:12:59,987
Rätt coolt, va?
212
00:13:00,070 --> 00:13:03,908
Jättesäkert med privat ingång.
Garaget är till bilen.
213
00:13:03,991 --> 00:13:07,495
Bilgaraget är under marken.
Varje lägenhet har en plats.
214
00:13:07,578 --> 00:13:09,747
-Det är rätt grymt.
-Härligt.
215
00:13:09,830 --> 00:13:13,834
Nu tar jag mig samman
och flyttar till New York.
216
00:13:13,918 --> 00:13:18,839
Min vän New York-mäklaren Steve Gold
ska visa mig lägenheter i stan.
217
00:13:18,923 --> 00:13:20,674
Steve är bäst. Han är snäll.
218
00:13:20,758 --> 00:13:22,802
-Hej.
-Hejsan.
219
00:13:22,885 --> 00:13:25,137
-Hur är det?
-Det var länge sen sist.
220
00:13:25,679 --> 00:13:27,807
-Hej.
-Hur är det?
221
00:13:27,890 --> 00:13:29,642
-Vad kul att ses.
-Detsamma.
222
00:13:31,185 --> 00:13:32,186
-Steve.
-Hej.
223
00:13:32,269 --> 00:13:34,355
-Vad trevligt.
-Ni sågs på Facetime.
224
00:13:34,438 --> 00:13:37,191
Ja, jag promenerade
genom Soho ännu en gång.
225
00:13:37,274 --> 00:13:40,069
-Ja, du är jämt i farten.
-Trevligt att träffas.
226
00:13:40,152 --> 00:13:42,655
-Detsamma.
-Vill ni kolla på lägenheten?
227
00:13:42,738 --> 00:13:45,282
-Ja.
-Du älskar alla sorters shopping.
228
00:13:45,366 --> 00:13:47,910
Jag älskar möbelshopping,
lägenhetshopping,
229
00:13:47,993 --> 00:13:49,954
matshopping, klädshopping…
230
00:13:50,538 --> 00:13:52,081
Då är vi framme. Stig på.
231
00:13:52,164 --> 00:13:56,168
Du sa att du ville ha
nåt centralt, coolt och hippt.
232
00:13:56,252 --> 00:13:58,712
Den här kändes bra. Den ligger i Soho.
233
00:13:58,796 --> 00:14:02,466
Det finns en dörrvakt dygnet runt,
vilket är säkert.
234
00:14:02,550 --> 00:14:07,346
Ett lite mindre hus med få grannar.
En av de grymmaste lägenheterna.
235
00:14:07,429 --> 00:14:12,893
Jag ogillar mattan,
men fåtöljerna och soffan är fina.
236
00:14:12,977 --> 00:14:17,857
Inte för mycket rysch och pysch.
Mitt liv i LA ju var så…
237
00:14:17,940 --> 00:14:21,193
Jag jobbade hårt
för att få ett lyxigt och bekvämt liv,
238
00:14:21,277 --> 00:14:23,153
men jag tröttnade på det.
239
00:14:23,237 --> 00:14:26,657
Du kanske inte tror
att du behöver en Kagan-soffa.
240
00:14:26,740 --> 00:14:31,036
Det finns en fin brasa,
fönster åt två håll och 3,4 m i takhöjd.
241
00:14:31,120 --> 00:14:36,584
Du tror att du inte behöver en dörrvakt
förrän du får olika leveranser.
242
00:14:36,667 --> 00:14:40,963
-Ska du gå ner till gatan med soporna?
-Sätter man ut soporna på gatan?
243
00:14:42,590 --> 00:14:46,844
Jag älskar hela lägenheten
som har en terrass längs insidan.
244
00:14:46,927 --> 00:14:47,928
Ja.
245
00:14:48,512 --> 00:14:50,806
-Den är rätt otäck.
-Otäck?
246
00:14:50,890 --> 00:14:53,350
Kommer folk bli fulla och trilla ner?
247
00:14:53,934 --> 00:14:57,479
Som i Sex and the City?
När hon röker och hoppar ur fönstret.
248
00:14:58,022 --> 00:15:01,400
Ärligt talat tittade
jag aldrig på Sex and the City.
249
00:15:01,483 --> 00:15:04,445
Okej, nästa filmkväll
ska vi se Sex and the City.
250
00:15:05,195 --> 00:15:07,573
Så underbart. Det finns ett mediarum.
251
00:15:07,656 --> 00:15:11,201
Allt är specialinrett.
Alla ytskikt är specialgjorda.
252
00:15:11,285 --> 00:15:13,913
Schyst ställe att chilla med Netflix på.
253
00:15:13,996 --> 00:15:15,789
-Precis.
-Ja. Filmkvällar.
254
00:15:15,873 --> 00:15:17,958
Jag älskar utsikten från sängen.
255
00:15:18,042 --> 00:15:21,754
Den klassiska Sohoarkitekturen
med gjutjärn.
256
00:15:21,837 --> 00:15:25,299
Jättevackert. Man ser
hustaken och himlen ovanför.
257
00:15:25,382 --> 00:15:27,009
Stark New York-känsla.
258
00:15:27,092 --> 00:15:29,970
Schyst ljus.
Jag trodde att den var nåt för dig.
259
00:15:30,054 --> 00:15:32,556
Jag gillar att fönstren går hela vägen.
260
00:15:32,640 --> 00:15:35,684
Förlåt. Jag har inte tagit
dagens outfit-bild.
261
00:15:35,768 --> 00:15:38,771
-Dagens outfit?
-Jag har inte hunnit ta dagens bild.
262
00:15:40,272 --> 00:15:42,358
Det är ett bra ställe att börja på.
263
00:15:42,441 --> 00:15:44,276
-Vad kostar den?
-7,9.
264
00:15:44,360 --> 00:15:46,528
Jag trodde att den var dyrare.
265
00:15:46,612 --> 00:15:50,491
-Du har pratat om det i två år.
-Jag har lekt med idén.
266
00:15:50,574 --> 00:15:55,412
Men jag har aldrig tagit steget.
Jag har svårt att binda mig. Skumt.
267
00:15:55,496 --> 00:15:59,583
Det kanske är skälet till
dina problem på förhållandefronten.
268
00:15:59,667 --> 00:16:03,671
-Vem har du på listan nu? På tal om…
-Du vet att jag har…
269
00:16:03,754 --> 00:16:05,756
-Du känner alla.
-Jag känner många.
270
00:16:05,839 --> 00:16:07,716
Hon behöver en ny fiskedamm.
271
00:16:07,800 --> 00:16:12,680
-Det här är större än en damm.
-Ja, vi är i havet nu.
272
00:16:29,154 --> 00:16:30,739
-Hej.
-Hej. Läget, Kev?
273
00:16:30,823 --> 00:16:32,700
-Peter!
-Hur är det, polarn?
274
00:16:32,783 --> 00:16:33,993
Du ser bra ut.
275
00:16:34,076 --> 00:16:37,079
-LA-livet, du vet.
-Jaså?
276
00:16:37,162 --> 00:16:39,248
-Vill du ha kaffe?
-Gärna!
277
00:16:40,249 --> 00:16:41,333
Säg vad du tycker.
278
00:16:42,209 --> 00:16:44,753
-Härligt. Kul att vara här.
-Kul att ses.
279
00:16:44,837 --> 00:16:45,838
Ett tag sen sist.
280
00:16:47,089 --> 00:16:49,425
Det här är jättegott. Vi tar en till!
281
00:16:49,508 --> 00:16:53,554
-En till och så går vi en sväng?
-Vi tar en promenad med kaffet.
282
00:16:53,637 --> 00:16:55,973
-Du har väl aldrig varit här nere?
-Nej.
283
00:16:56,056 --> 00:16:57,057
Låt mig visa dig.
284
00:16:58,642 --> 00:17:00,936
-Kolla på utsikten.
-Oj!
285
00:17:01,478 --> 00:17:04,064
-Det här är allt nåt.
-Det tar sig, va?
286
00:17:04,148 --> 00:17:05,691
Vad fint det är.
287
00:17:05,774 --> 00:17:07,776
Vad händer, Kev?
288
00:17:09,403 --> 00:17:13,032
Nykterheten, livet, allt…
289
00:17:13,115 --> 00:17:16,076
Känslomässigt kändes det
som om jag kom nära
290
00:17:16,160 --> 00:17:22,124
att återgå till den Kevin som jag var
innan jag blev nykter. Arge Hulken.
291
00:17:22,624 --> 00:17:24,126
-Menar du det?
-Ja.
292
00:17:24,209 --> 00:17:26,253
Så gamle Kevin är en dålig Kevin?
293
00:17:26,336 --> 00:17:29,840
Han är en arg Kevin,
och jag kände honom närma sig ytan.
294
00:17:29,923 --> 00:17:32,426
Det närmaste jag kom att ge fan i allt…
295
00:17:32,509 --> 00:17:34,845
-Närmaste, jag gjorde det inte.
-Okej.
296
00:17:34,928 --> 00:17:40,893
…var på min väns fest
när hela grejen med Kim gick fel.
297
00:17:40,976 --> 00:17:42,436
Och jag tänkte bara…
298
00:17:44,313 --> 00:17:48,942
"Vet du vad?
Nu ger jag fan i allt och blir dyngrak."
299
00:17:49,026 --> 00:17:52,321
Kane och Kim var mina hellojala vänner.
300
00:17:52,404 --> 00:17:54,531
Varför berättar du ens sånt?
301
00:17:54,615 --> 00:17:56,492
-Varför?
-Hon är min vän.
302
00:17:56,575 --> 00:17:59,620
-Jag var tvungen att säga det.
-Var du tvungen?
303
00:17:59,703 --> 00:18:02,206
Jag skulle fan göra om det!
Hon är min vän.
304
00:18:02,289 --> 00:18:03,165
Lugn!
305
00:18:04,249 --> 00:18:06,335
Nu verkar lojaliteten dö.
306
00:18:07,002 --> 00:18:10,172
-Sa jag vad hon fick mig att göra?
-Nej.
307
00:18:10,255 --> 00:18:13,884
-På grund av tillitsgrejen.
-Jo, det gjorde du. Lögndetektorn?
308
00:18:13,967 --> 00:18:16,929
Jag sa till henne
att jag vill vara med nån
309
00:18:17,429 --> 00:18:20,182
som vill vara med mig.
Utan lögndetektortest.
310
00:18:20,933 --> 00:18:26,438
Som jag känner henne skulle det bli:
"Hej! Dags för månadens lögndetektortest.
311
00:18:26,522 --> 00:18:28,649
Älskar du mig än? Har du vänstrat?"
312
00:18:28,732 --> 00:18:31,026
-Jisses!
-Det skulle hon kunna göra.
313
00:18:31,944 --> 00:18:34,822
Inget ont om henne.
Hon är en underbar kvinna.
314
00:18:34,905 --> 00:18:35,739
Verkligen.
315
00:18:35,823 --> 00:18:37,407
Jag är ledsen, polarn.
316
00:18:38,242 --> 00:18:41,120
Ett lögndetektortest
i början av ett förhållande
317
00:18:41,703 --> 00:18:43,831
är som ett äktenskapsförord.
318
00:18:43,914 --> 00:18:47,459
Det betyder: "Jag litar inte på dig.
Hoppas det håller."
319
00:18:47,543 --> 00:18:51,213
Det finns nåt där fortfarande,
men det är inte bra för mig.
320
00:18:52,297 --> 00:18:55,592
Och jag tror inte
att hon har känslor för mig,
321
00:18:55,676 --> 00:19:01,223
så jag försöker verkligen slå ner det
och gå vidare.
322
00:19:01,306 --> 00:19:06,061
Jag har fått nobben hela livet,
som enda asiaten i området som barn
323
00:19:06,145 --> 00:19:07,604
och i modellbranschen.
324
00:19:07,688 --> 00:19:12,276
Jag har stött på så många svårigheter,
och jag har alltid bara accepterat dem.
325
00:19:12,359 --> 00:19:15,154
Men nu lär jag mig
att stå upp för mig själv,
326
00:19:15,237 --> 00:19:17,156
och jag vet vad jag förtjänar.
327
00:19:17,239 --> 00:19:20,534
Och rätt tjej kommer inte få mig
att vilja dricka.
328
00:19:20,617 --> 00:19:23,996
Jag bara hoppas att hon är het.
Det underlättar mycket.
329
00:19:24,079 --> 00:19:28,458
Det här är vad jag ser utifrån.
Varje gång du har pratat om Kim,
330
00:19:28,542 --> 00:19:32,838
så ser du antingen
dumkär eller ångestfylld ut.
331
00:19:33,672 --> 00:19:35,048
Inget däremellan.
332
00:19:35,132 --> 00:19:39,887
Enligt mig kan kärleken växa fram
i en stabil miljö.
333
00:19:39,970 --> 00:19:43,140
Annars är det
bara passion och känslor. De bleknar.
334
00:19:45,225 --> 00:19:47,477
Tänk att jag står och säger sån skit.
335
00:19:47,561 --> 00:19:49,605
-Från Stora boken?
-Det låter bra.
336
00:19:49,688 --> 00:19:51,190
-Det låter jättebra.
-Fan.
337
00:19:57,404 --> 00:20:01,700
DOROTHY WANGS BOSTADSRÄTT
LOS ANGELES
338
00:20:03,285 --> 00:20:05,245
Hej, välkommen.
339
00:20:05,871 --> 00:20:09,958
Allt i de här garderobslådorna är klart.
340
00:20:10,542 --> 00:20:13,545
Det finns fler lådor och en korg.
341
00:20:13,629 --> 00:20:18,383
Allt är i princip packat
förutom en del bar- och köksgrejer.
342
00:20:18,467 --> 00:20:22,137
Jag flyttar officiellt
ut ur min lägenhet på The Century.
343
00:20:22,221 --> 00:20:28,393
Jag har bott här i sju år,
men det känns som en livstid.
344
00:20:28,477 --> 00:20:30,604
Jag har så många grejer.
345
00:20:30,687 --> 00:20:33,899
-Var är lådorna?
-Åh nej! Vi kan inte komma ut!
346
00:20:33,982 --> 00:20:38,904
-Herregud! Vi är faktiskt instängda.
-Vi är instängda av dina saker.
347
00:20:38,987 --> 00:20:42,950
Man inser inte hur många tröjor
och T-shirtar från konserter man har
348
00:20:43,033 --> 00:20:48,038
förrän man tömmer ut dem ur lådorna
och går igenom dem.
349
00:20:48,121 --> 00:20:51,959
Där bärs mitt jätteansikte ut.
Hej då, jätteansiktet.
350
00:20:53,585 --> 00:20:56,546
De skyddar sakerna mycket bättre
än jag hade gjort.
351
00:20:56,630 --> 00:21:00,509
Jag hade ställt den i bilen med saker på
och inte brytt mig.
352
00:21:00,592 --> 00:21:01,468
Va?
353
00:21:02,594 --> 00:21:05,013
Men det är därför ni är proffs.
354
00:21:05,097 --> 00:21:08,642
Var försiktig med mina affischer.
Då var jag snyggast nånsin.
355
00:21:10,727 --> 00:21:13,981
Det väcker mer känslor än väntat
356
00:21:14,064 --> 00:21:17,567
för jag kände mig färdig med allt
och redo att gå vidare.
357
00:21:17,651 --> 00:21:20,112
Men jag är en vanemänniska,
358
00:21:20,195 --> 00:21:23,699
och jag försöker förmå mig själv
att träffa nya människor,
359
00:21:23,782 --> 00:21:25,534
så jag är lite överväldigad.
360
00:21:25,617 --> 00:21:31,164
Jag känner mig lite vilsen
och vet inte riktigt var jag hör hemma.
361
00:21:31,832 --> 00:21:33,583
Hej då, sovrummet.
362
00:21:34,960 --> 00:21:38,213
Hej då, badrummet med jättesöta tapeten.
363
00:21:40,424 --> 00:21:42,259
Och bästa selfiebelysningen.
364
00:21:43,343 --> 00:21:44,594
Hej då, lägenheten.
365
00:21:46,513 --> 00:21:48,348
Tack för alla minnen.
366
00:21:50,392 --> 00:21:51,685
Hej då, LA.
367
00:22:11,580 --> 00:22:16,543
För att vara på säkra sidan
ska vi träffas i en offentlig miljö.
368
00:22:16,626 --> 00:22:21,590
Anna känns väldigt oförutsägbar,
så varför ta nån risk?
369
00:22:22,716 --> 00:22:25,052
Res dig inte. Hälsa inte.
370
00:22:25,135 --> 00:22:29,181
Förlåt, mina ben har domnat lite.
371
00:22:29,264 --> 00:22:31,600
-Varför?
-Jag har suttit här i en timme.
372
00:22:32,601 --> 00:22:33,977
Jo, Christine,
373
00:22:35,645 --> 00:22:40,025
det är uppenbart att du har ett problem
eller vad du nu vill kalla det.
374
00:22:40,108 --> 00:22:41,693
Vi går till sakens kärna.
375
00:22:42,527 --> 00:22:46,907
Om du vill sprida rykten…
Om du vill säga nåt, så varsågod.
376
00:22:46,990 --> 00:22:48,617
Jag ogillar rykten.
377
00:22:48,700 --> 00:22:52,120
Okej, men jag har inte pratat klart.
Det är också ohövligt.
378
00:22:53,080 --> 00:22:56,750
-Ska jag vänta medan du tar ett andetag?
-Helt klart.
379
00:22:57,334 --> 00:23:00,879
Hur ska jag annars göra?
Jag andas. Alla andas.
380
00:23:00,962 --> 00:23:02,089
Det är ett samtal.
381
00:23:02,172 --> 00:23:06,051
Fråga din läkarmake
hur många sekunder en person andas.
382
00:23:07,594 --> 00:23:10,263
Det är ett samtal.
Du pratar, och jag pratar.
383
00:23:10,347 --> 00:23:11,848
Jo, men jag slutade inte.
384
00:23:12,349 --> 00:23:14,768
Krävs det en stafettpinne för att prata?
385
00:23:14,851 --> 00:23:20,690
Alltså, dra åt helvete.
Du är urtrist. Ärligt talat.
386
00:23:21,775 --> 00:23:22,609
Okej.
387
00:23:22,692 --> 00:23:26,780
"Krävs det en stafettpinne?"
Nej, bitch. Det gör det inte.
388
00:23:28,073 --> 00:23:30,534
Men en sak vill jag veta.
389
00:23:31,493 --> 00:23:32,619
Vem fan är du,
390
00:23:34,454 --> 00:23:35,372
fröken Wannabe,
391
00:23:36,248 --> 00:23:39,459
att säga till andra "Jag är jätterädd"?
392
00:23:41,294 --> 00:23:44,423
"Anna vill göra nåt mot mig."
393
00:23:45,424 --> 00:23:49,928
Jag fick ett samtal
från en pålitlig vän som berättade
394
00:23:50,720 --> 00:23:54,307
att du hade sagt
att du ville göra slut på mig
395
00:23:54,391 --> 00:23:56,017
eller att jag gjort dig skitarg.
396
00:23:56,101 --> 00:23:59,187
Om jag gjorde en sak till
skulle du göra slut på mig.
397
00:23:59,271 --> 00:24:03,275
Det gjorde mig rädd och skärrad
för att jag är mänsklig.
398
00:24:03,859 --> 00:24:05,277
För att jag har känslor.
399
00:24:05,360 --> 00:24:08,530
För att jag har en familj.
Det skrämde mig.
400
00:24:08,613 --> 00:24:10,866
Om jag skadade dig
skulle jag hamna i fängelse.
401
00:24:10,949 --> 00:24:13,827
Tror du att du är värd det?
Det tror inte jag.
402
00:24:13,910 --> 00:24:17,038
Vad bra. Vilka goda nyheter.
403
00:24:17,122 --> 00:24:22,043
Om jag skulle stämma dig för vad du sagt
skulle jag göra det för skojs skull.
404
00:24:22,127 --> 00:24:23,420
Lycka till.
405
00:24:24,212 --> 00:24:25,213
Det skiter jag i.
406
00:24:26,423 --> 00:24:28,717
-Vill du det?
-Kollar du alla fakta?
407
00:24:28,800 --> 00:24:30,385
-Gör det.
-Varsågod.
408
00:24:30,469 --> 00:24:34,097
Vänd dig till dina advokater
och försök stämma mig för förtal…
409
00:24:34,181 --> 00:24:39,436
Nej, förtal är jättesvårt att bevisa.
Det vore en pina.
410
00:24:40,270 --> 00:24:43,231
Vill du göra det? Varsågod. Det vore kul.
411
00:24:43,857 --> 00:24:47,319
Varsågod,
vad mer vill du häva ur dig mot mig?
412
00:24:47,402 --> 00:24:49,571
Vet du vad? Jag tycker synd om dig.
413
00:24:50,155 --> 00:24:54,284
Först är jag inte värd din tid,
men du hinner tycka synd om mig?
414
00:24:54,367 --> 00:24:56,411
-Lägg ingen tid på det.
-Nej.
415
00:24:56,495 --> 00:24:59,831
Hämnden är ljuv.
Vill du jävlas med mig? Jävlas med mig.
416
00:24:59,915 --> 00:25:04,669
Om du jävlas med nån i min familj
eller nån som står mig nära,
417
00:25:04,753 --> 00:25:07,005
så jävlas jag tio gånger mer med dig.
418
00:25:08,298 --> 00:25:09,132
Är du klar?
419
00:25:10,926 --> 00:25:12,177
Fick du ur dig allt?
420
00:25:12,260 --> 00:25:18,475
Till syvende och sist, så dör vi alla.
Men framför allt…
421
00:25:18,558 --> 00:25:21,436
Nej, snälla.
Inga livsläxor från dig. Snälla.
422
00:25:21,520 --> 00:25:24,814
Och det är sant,
och hela du är jävligt falsk.
423
00:25:24,898 --> 00:25:27,526
Slösa vare sig
energi, tankar eller nåt alls.
424
00:25:27,609 --> 00:25:30,904
-För att du är värd det.
-Nej då. Det har du klargjort.
425
00:25:31,488 --> 00:25:32,697
Tro fan det.
426
00:25:32,781 --> 00:25:34,574
Försök sänka garden helt kort.
427
00:25:35,283 --> 00:25:38,620
-Bara helt kort.
-Det har jag gjort många gånger med dig.
428
00:25:38,703 --> 00:25:44,334
Hur kan du ha gjort det många gånger?
Vi har aldrig umgåtts.
429
00:25:44,417 --> 00:25:45,877
I ditt hem.
430
00:25:45,961 --> 00:25:50,298
Jag gick in med garden sänkt
och en korg med grönsaker.
431
00:25:50,966 --> 00:25:51,925
Än sen?
432
00:25:52,008 --> 00:25:55,387
Du med vassa föremål?
Då sänkte jag garden.
433
00:25:55,470 --> 00:25:57,722
Vassa föremål? Vilka då?
434
00:25:57,806 --> 00:25:58,932
Mixern.
435
00:26:01,059 --> 00:26:04,813
Ska jag stoppa ditt huvud i mixern?
Är du dum, eller?
436
00:26:06,439 --> 00:26:11,861
-Du är duktig på det manipulativa spelet.
-Det är ingen som spelar spel.
437
00:26:11,945 --> 00:26:18,076
Underbart att du inte kan säga vem det är.
Varför säger du inte vem det är?
438
00:26:18,159 --> 00:26:21,204
Jag vill inte
att budbäraren ska bli skjuten.
439
00:26:21,288 --> 00:26:24,207
Du vill verkligen inte
ta på dig skulden, va?
440
00:26:24,291 --> 00:26:25,500
För vadå?
441
00:26:25,584 --> 00:26:27,544
Jag fick ett samtal.
442
00:26:27,627 --> 00:26:31,548
Det är ett konstaterande.
Jag fick ett samtal.
443
00:26:32,048 --> 00:26:33,883
Varför höjer du rösten?
444
00:26:33,967 --> 00:26:38,013
Eftersom jag inte tror
att mitt budskap når fram till dig.
445
00:26:38,096 --> 00:26:38,930
Okej.
446
00:26:39,556 --> 00:26:42,267
Men jag kan viska om du vill.
447
00:26:42,350 --> 00:26:45,145
Du beslöt dig
för att berätta det för nån som…
448
00:26:45,228 --> 00:26:47,814
En person.
Jag berättade det för en person.
449
00:26:47,897 --> 00:26:51,568
Det som han inte borde ha gjort,
vilket jag fick veta senare,
450
00:26:52,235 --> 00:26:54,529
var att föra det vidare.
451
00:26:54,613 --> 00:26:57,407
Det uppskattar jag inte
för jag litade på honom.
452
00:26:58,116 --> 00:27:01,536
Jag kände mig sårbar,
jag trodde att han var min vän
453
00:27:01,620 --> 00:27:04,706
och jag betrodde honom
med förtrolig information.
454
00:27:04,789 --> 00:27:06,666
Inte för att baktala dig,
455
00:27:06,750 --> 00:27:09,461
utan för att de var
mina äkta känslor i stunden
456
00:27:09,544 --> 00:27:11,880
som jag har rätt att känna.
457
00:27:11,963 --> 00:27:15,592
Annars skulle jag vara ytlig,
vilket du gärna kallar mig.
458
00:27:15,675 --> 00:27:17,302
Du kan säga vad du vill,
459
00:27:17,927 --> 00:27:21,890
för enligt Kane vet du
att han kommer säga precis vad han vill.
460
00:27:21,973 --> 00:27:23,683
Nej, det visste jag inte.
461
00:27:23,767 --> 00:27:28,146
Jag trodde inte att han skulle berätta det
för nån. Än mindre för dig.
462
00:27:28,229 --> 00:27:31,733
Det sista jag väntade mig
var att han skulle gå till dig
463
00:27:31,816 --> 00:27:35,612
och förmedla informationen
som han kände för att föra fram.
464
00:27:36,863 --> 00:27:40,033
Så att han och Kim
besökte mig tillsammans…
465
00:27:40,909 --> 00:27:44,329
-Det var det sista jag väntade mig.
-Okej.
466
00:27:44,954 --> 00:27:46,581
Jag väntade mig inte det.
467
00:27:46,665 --> 00:27:48,583
Jag kan faktiskt tro det.
468
00:27:49,084 --> 00:27:52,087
Skvaller är i klass med ett svek.
469
00:27:52,170 --> 00:27:53,963
Kane har gjort så här förut.
470
00:27:54,047 --> 00:27:59,177
Jag har fått nog av hans jävla dumheter.
471
00:27:59,260 --> 00:28:01,137
Vi borde prata med Kane.
472
00:28:01,846 --> 00:28:06,643
Det var därför jag bad dig sänka garden.
Det krävs bara ett samtal.
473
00:28:06,726 --> 00:28:11,022
Ibland känns det som om jag borde välja
mina vänner med större omsorg.
474
00:28:11,106 --> 00:28:15,151
Inför mig verkade Kane bry sig om mig,
475
00:28:15,235 --> 00:28:21,241
så att han sen kallade mig lögnare
bakom ryggen på mig är oerhört sårande.
476
00:28:21,324 --> 00:28:23,284
Jag har inte garden uppe.
477
00:28:23,368 --> 00:28:28,707
Jag tar mig bara tid att bearbeta
informationen och göra saker
478
00:28:28,790 --> 00:28:32,585
på ett sätt som är
genuint för mig som person.
479
00:28:33,670 --> 00:28:38,216
Det har fått så stora proportioner,
och alla har dragits in i det.
480
00:28:39,634 --> 00:28:41,886
Han drog in alla i det.
481
00:28:42,887 --> 00:28:46,057
Om jag har fel ber jag genast om ursäkt.
482
00:28:46,141 --> 00:28:50,478
Jag visste inte, och jag visste inte
att det skulle bli så här stort.
483
00:28:51,438 --> 00:28:56,109
Jag tycker att livet är för kort
för att man ska vara tillgjord.
484
00:28:59,738 --> 00:29:01,740
Kathy Hilton. Vill du säga hej?
485
00:29:01,823 --> 00:29:06,536
Vad säger du om att prata med Kane?
486
00:29:07,412 --> 00:29:08,246
Okej.
487
00:29:21,259 --> 00:29:24,095
ANNA SHAYS EGENDOM
BEVERLY HILLS
488
00:29:24,179 --> 00:29:25,346
Herregud.
489
00:29:27,849 --> 00:29:29,601
Till mig? Jaså.
490
00:29:33,855 --> 00:29:37,150
Vad hände på lunchen du tog med Christine?
491
00:29:37,776 --> 00:29:41,404
Låt mig fråga dig en sak.
Minns du när hon hälsade på i huset?
492
00:29:42,071 --> 00:29:42,906
Ja.
493
00:29:42,989 --> 00:29:47,202
Hon trodde att jag skulle stoppa
hennes huvud i mixern.
494
00:29:47,285 --> 00:29:49,204
Hennes huvud ryms inte i mixern.
495
00:29:50,622 --> 00:29:52,207
Du är så söt!
496
00:29:56,544 --> 00:29:59,005
-Det är nån här. Maria.
-Dörren?
497
00:30:01,800 --> 00:30:03,092
Vem är det?
498
00:30:10,558 --> 00:30:11,559
Drew.
499
00:30:12,602 --> 00:30:15,063
Kellys Andrew? Vad gör han här?
500
00:30:18,274 --> 00:30:19,108
Hej.
501
00:30:23,446 --> 00:30:24,989
KELLYS EXPOJKVÄN
502
00:30:26,241 --> 00:30:28,076
Där är du ju. Hur är det, Anna?
503
00:31:03,820 --> 00:31:07,740
Undertexter: Anna Johansson