1 00:00:06,339 --> 00:00:09,384 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:15,098 --> 00:00:17,017 Herregud. 3 00:00:17,892 --> 00:00:21,563 Det behöver inte vara så här. Det vet du väl? 4 00:00:21,646 --> 00:00:24,733 Vi är ju vänner. Det här är inte en bra början. 5 00:00:24,816 --> 00:00:27,485 Det var ingen bra början när du misstrodde mig 6 00:00:27,569 --> 00:00:29,654 och lät mig göra lögndetektortest. 7 00:00:29,738 --> 00:00:31,156 Det är bra. Det är sunt. 8 00:00:31,239 --> 00:00:35,326 -Var testet sunt? -Du har varit med om värre grejer. 9 00:00:35,410 --> 00:00:39,164 Jag klarade det. Jag är okej. Det var du som inte klarade det. 10 00:00:39,247 --> 00:00:43,585 Ja, och det får jag hantera, inte du. Du kan sova gott i natt. 11 00:00:43,668 --> 00:00:47,338 -Jag fattar inte varför du ratar mig. -Det har jag aldrig sagt. 12 00:00:47,422 --> 00:00:49,924 Jag vill att saker ska utvecklas naturligt. 13 00:00:50,008 --> 00:00:53,636 Jag känner mig pressad nu. De jävla flugorna följer efter mig. 14 00:00:54,220 --> 00:00:55,221 Varför är du arg? 15 00:00:55,305 --> 00:00:58,141 -Jag är en upptagen kvinna. -Jag är besviken. 16 00:00:58,224 --> 00:01:01,519 -Det känns som om du ljugit. -Besviken? Nu överdriver du! 17 00:01:01,603 --> 00:01:03,938 -Jag överdriver inte. -Jodå. 18 00:01:04,022 --> 00:01:06,900 "Jag ska lita på dig efter lögndetektortestet." 19 00:01:06,983 --> 00:01:09,194 -Det gör jag. -Nej, fortfarande inte! 20 00:01:09,277 --> 00:01:13,698 -Du sa att du inte litar på mig. -Det tar tid. Efter testet gör jag det. 21 00:01:13,782 --> 00:01:16,993 Tack för att du gjorde testet. Det var snällt av dig. 22 00:01:17,077 --> 00:01:18,703 Men det kommer att ta tid. 23 00:01:18,787 --> 00:01:23,458 -Men den här ilskan… -Jag är inte ilsken, utan sårad. 24 00:01:23,541 --> 00:01:27,087 -Jag är bara jävligt sårad. -Höj inte rösten. 25 00:01:27,170 --> 00:01:30,757 Enda alternativet är att jag gråter. Vilket föredrar du? 26 00:01:31,800 --> 00:01:35,804 Jag tror att de lär ut aggressionshantering längre ner på gatan. 27 00:01:35,887 --> 00:01:37,472 Vi kanske ska gå dit nu. 28 00:01:37,555 --> 00:01:40,725 Det är det här jag inte pallar. 29 00:01:40,809 --> 00:01:42,310 Var inte så dramatisk. 30 00:01:42,936 --> 00:01:44,145 Jag har fått nog. 31 00:01:44,229 --> 00:01:47,190 -Jag följer inte efter dig. -Tror jag inte heller. 32 00:01:50,485 --> 00:01:52,862 LÄK 33 00:02:12,423 --> 00:02:13,258 Hej, Kelly. 34 00:02:13,341 --> 00:02:14,759 -Hej. -Hej. 35 00:02:14,843 --> 00:02:16,886 -Är du klar? -Snart. Jösses. 36 00:02:16,970 --> 00:02:18,388 -Är du taggad, Kane? -Ja. 37 00:02:18,930 --> 00:02:24,394 Vi ska göra en snabb genomgång, så alla modeller står uppradade. 38 00:02:24,477 --> 00:02:26,020 -Nu? -Ja, nu. 39 00:02:26,104 --> 00:02:27,397 -Dags att köra. -Kom. 40 00:02:28,523 --> 00:02:30,233 Läget? Kelly är singel. 41 00:02:31,651 --> 00:02:34,946 Min vän Skye har ett märke som heter House of Skye, 42 00:02:35,029 --> 00:02:38,575 och hon har bett mig inleda hennes visning på LA:s modevecka. 43 00:02:38,658 --> 00:02:42,287 Det känns stort eftersom jag försöker utmana mig själv. 44 00:02:42,370 --> 00:02:45,456 Jag vill bli självsäkrare, tryggare och lyckligare. 45 00:02:46,040 --> 00:02:50,420 Känn in stunden och omgivningen. Du måste inte köra elaka modellgångstilen. 46 00:02:50,503 --> 00:02:52,714 Jag älskar den. Jag vill vara elak. 47 00:02:52,797 --> 00:02:55,592 Ta god tid på dig. Upp med huvudet. 48 00:02:56,551 --> 00:02:58,011 Ja, helt perfekt. 49 00:03:01,890 --> 00:03:04,434 Jag ville ha med mig Kane på visningen. 50 00:03:04,517 --> 00:03:08,771 Kane och jag gör så många saker ihop, och han går snyggt. 51 00:03:08,855 --> 00:03:13,693 Det är du som inleder modeveckans allra första visning. 52 00:03:13,776 --> 00:03:14,819 Pressen är hög. 53 00:03:14,903 --> 00:03:19,699 Jag har aldrig övervägt en modellkarriär, men det kan vara ett kul extraknäck. 54 00:03:19,782 --> 00:03:21,326 Nuförtiden måste man inte… 55 00:03:21,409 --> 00:03:24,954 Man måste inte passa in på stereotypen och vara över 180 cm. 56 00:03:25,038 --> 00:03:26,414 Storlek XS. 57 00:03:26,497 --> 00:03:30,585 -Se på mig, den fula ankungen! -Du är inte den fula ankungen. 58 00:03:30,668 --> 00:03:32,795 Jag har tjockisbilder. Ni ska få se. 59 00:03:32,879 --> 00:03:37,508 Det här är helgalet för som barn var jag osäker. Jag kallades för fiskbulle. 60 00:03:37,592 --> 00:03:41,679 Och att en fiskbulle ska inleda LA:s modevecka… Kom igen! 61 00:03:42,597 --> 00:03:45,099 Jag tänker: "Fan, jag måste vara helvass." 62 00:03:46,017 --> 00:03:47,101 Jag ser tjock ut. 63 00:03:49,103 --> 00:03:50,355 Jättesöt! 64 00:03:50,438 --> 00:03:52,982 -Jag är en fiskbulle. -Nej, du är jättesöt. 65 00:03:53,066 --> 00:03:53,900 Knack, knack. 66 00:03:53,983 --> 00:03:55,777 -Men jösses! -Wow. 67 00:03:55,860 --> 00:03:58,655 -Jag älskar din look. -Tack! 68 00:03:58,738 --> 00:04:01,783 -Jag älskar hela den här råa looken. -Råa? 69 00:04:01,866 --> 00:04:03,201 -Jättesnygg. -Underbar. 70 00:04:03,284 --> 00:04:04,911 -Ser jag ond ut? -Suverän! 71 00:04:04,994 --> 00:04:06,788 Vet ni att Christine är här? 72 00:04:06,871 --> 00:04:11,501 Jag bjöd in alla. Hon tackade ja, vilket förvånade mig. 73 00:04:11,584 --> 00:04:16,130 Det kan vara rätt läge att prata ut med henne. 74 00:04:16,214 --> 00:04:18,591 Visst. Jag kan prata med henne. 75 00:04:18,675 --> 00:04:23,137 Christine övertygade mig om att Anna ville göra slut på henne. 76 00:04:23,221 --> 00:04:28,935 Anna går runt och säger att hon tänker förgöra mig. 77 00:04:29,018 --> 00:04:31,854 Skulle jag skada Christine? Det är löjligt. 78 00:04:31,938 --> 00:04:33,022 Det är löjligt. 79 00:04:33,106 --> 00:04:35,858 Jag stör mig på namnet Christine. 80 00:04:35,942 --> 00:04:40,113 Hon har utsatt mig för mycket när det gäller min relation till Anna 81 00:04:40,196 --> 00:04:43,574 och hon har fått mig att känna mig manipulerad. 82 00:04:44,826 --> 00:04:49,622 Vad sägs om att jag puttar in dig i henne när vi går på catwalken? 83 00:04:50,415 --> 00:04:51,749 Ni får sparken. 84 00:05:09,851 --> 00:05:11,436 VD, ELITE WORLD GROUP 85 00:05:19,068 --> 00:05:19,902 Hej! 86 00:05:21,070 --> 00:05:22,238 Jag känner igen er. 87 00:05:22,322 --> 00:05:23,948 -Jag känner igen er. -Hej. 88 00:05:24,032 --> 00:05:25,450 -Läget? Kevin. -Batsheva. 89 00:05:25,533 --> 00:05:26,743 -Batshava? -Batsheva. 90 00:05:26,826 --> 00:05:28,077 Trevligt att träffas. 91 00:05:28,161 --> 00:05:30,705 Julia Haart är vd för Elite Models. 92 00:05:30,788 --> 00:05:35,293 Elite Models är drömagenturen för alla modeller, män som kvinnor. 93 00:05:35,376 --> 00:05:37,462 Så jag är glad att få träffa henne. 94 00:05:37,545 --> 00:05:40,214 Hej. Men jösses! 95 00:05:40,840 --> 00:05:43,259 Känner du mina nya vänner Julia… 96 00:05:43,343 --> 00:05:47,972 Nej, jag har inte träffat er, men jag följer er på Instagram. 97 00:05:48,056 --> 00:05:49,182 Och jag följer dig. 98 00:05:49,265 --> 00:05:50,975 -Du är en sann legend. -Tack. 99 00:05:51,059 --> 00:05:53,686 -Jag älskar din look. -Ni ser fantastiska ut. 100 00:05:53,770 --> 00:05:57,148 -Du ser jättesexig ut. -Jag älskar ditt hår. 101 00:05:57,231 --> 00:06:04,030 Har du nån modell som är så här biffig? Jag vore grym som underklädesmodell. 102 00:06:05,323 --> 00:06:06,449 Vad ger dig glädje? 103 00:06:07,241 --> 00:06:11,287 -Mina magmuskler. -I så fall ska du satsa på dem. 104 00:06:11,371 --> 00:06:13,373 -Kan vi ta nåt att dricka? -Ja. 105 00:06:26,302 --> 00:06:29,931 Så du vill att jag ska gå ut och stå still i några sekunder? 106 00:06:30,014 --> 00:06:32,558 Räkna till tio, men rör inte munnen. 107 00:06:32,642 --> 00:06:35,686 Le som om det är din tur att glänsa. 108 00:06:35,770 --> 00:06:38,189 Jag ska bara ta en promenad i parken. 109 00:06:38,272 --> 00:06:41,484 Jag vill impa på min mamma och få hennes gillande. 110 00:06:42,985 --> 00:06:44,237 KELLYS MAMMA 111 00:06:44,320 --> 00:06:45,947 Din dotter är duktig. 112 00:06:46,572 --> 00:06:47,407 Okej. 113 00:06:47,490 --> 00:06:49,492 Du borde vara stolt över henne. 114 00:07:09,095 --> 00:07:10,555 Ja, Kelly! 115 00:07:11,389 --> 00:07:12,306 Kör hårt! 116 00:07:18,813 --> 00:07:22,483 -Ja! -Ja, Kane! 117 00:07:29,740 --> 00:07:31,033 Ta god tid på dig. 118 00:07:48,384 --> 00:07:49,469 Va? 119 00:07:50,178 --> 00:07:51,220 Hej! 120 00:07:51,304 --> 00:07:55,892 -Skye! De här är till dig. -Tack. 121 00:07:55,975 --> 00:07:58,352 -Var är mina blommor? -Tack så mycket. 122 00:07:58,436 --> 00:08:00,480 Nej, de är till modeskaparen. 123 00:08:00,563 --> 00:08:02,982 -Köpte du dem? -Du var suverän! 124 00:08:03,065 --> 00:08:04,400 -Tack. -Hur kändes det? 125 00:08:04,901 --> 00:08:06,611 Okej. Jag var inte nervös. 126 00:08:07,528 --> 00:08:08,738 -Inte ens lite? -Nej. 127 00:08:13,284 --> 00:08:14,619 Vad fint det är. 128 00:08:14,702 --> 00:08:15,536 Vilken hajp! 129 00:08:15,620 --> 00:08:18,456 Ärligt talat har de senaste åren varit tuffa. 130 00:08:18,539 --> 00:08:21,959 Jag är nog för gammal för modellandet. Jag får inga jobb. 131 00:08:22,043 --> 00:08:24,754 Jag undrar om jag kanske inte håller måttet. 132 00:08:24,837 --> 00:08:26,088 Jag ska vara ärlig. 133 00:08:26,172 --> 00:08:30,218 Jag tror inte att det beror på dina magmuskler eller din ålder. 134 00:08:30,301 --> 00:08:34,055 Det beror på vilken historia du berättar för världen 135 00:08:34,138 --> 00:08:36,265 och vad folk tycker är fängslande. 136 00:08:36,349 --> 00:08:40,937 Jag har velat modella eftersom jag aldrig såg asiatiska ansikten som barn. 137 00:08:41,020 --> 00:08:43,397 Det fick mig att känna mig oattraktiv. 138 00:08:43,481 --> 00:08:48,069 Det är ett jättestarkt budskap. Det ska du fokusera på. 139 00:08:48,152 --> 00:08:53,407 Du måste komma på sätt att föra fram det budskapet. 140 00:08:53,491 --> 00:08:58,663 Kevin är den smartaste personen jag känner som inte ser smart ut. 141 00:09:00,414 --> 00:09:01,582 Vilken komplimang. 142 00:09:01,666 --> 00:09:03,793 Han är oerhört intelligent. 143 00:09:04,794 --> 00:09:07,421 Christine, har du en stund? Kan vi sitta där? 144 00:09:07,505 --> 00:09:09,173 -Vi sätter oss. -En stund? 145 00:09:09,257 --> 00:09:12,260 -Vi är vänner. Vi måste prata ut. -Lycka till. 146 00:09:12,343 --> 00:09:14,554 Jag går ogärna bakom ryggen på folk. 147 00:09:14,637 --> 00:09:19,267 Det här känns som rätt kväll att ha ett rättframt samtal med Christine. 148 00:09:19,350 --> 00:09:23,938 För jag ogillar att bli vilseledd, lurad och manipulerad. 149 00:09:24,021 --> 00:09:26,732 Jag tänker inte låta dig lura mig, bitch. 150 00:09:26,816 --> 00:09:28,192 Du var jätteduktig. 151 00:09:28,276 --> 00:09:32,363 -Tack så mycket. Hur har du haft det? -Bra. 152 00:09:32,446 --> 00:09:35,825 Minns du samtalet vi hade i din trädgård? 153 00:09:35,908 --> 00:09:38,160 -Ja. -Jag trodde dig nästan eftersom… 154 00:09:38,244 --> 00:09:41,539 -Trodde du mig eller bara nästan? -Nästan. 155 00:09:41,622 --> 00:09:44,625 Men jag kom ju dit på grund av din mamma. 156 00:09:44,709 --> 00:09:47,378 När du sen pratade om Anna blev jag förvirrad. 157 00:09:47,461 --> 00:09:51,966 Jag tänkte på min mammas situation och på hennes aska. 158 00:09:52,049 --> 00:09:54,719 Jag fick samtalet och blev skärrad. 159 00:09:54,802 --> 00:09:57,763 Jag försökte hålla det inne, men det gick inte. 160 00:09:57,847 --> 00:09:59,890 Jag ville inte skvallra. 161 00:09:59,974 --> 00:10:03,603 Jag sa inte: "Kom, så dricker vi vin och pratar om Anna. " 162 00:10:03,686 --> 00:10:06,480 Skulle jag jävlas med Anna för skojs skull? 163 00:10:06,564 --> 00:10:10,568 -Ser jag ut att vilja göra det? -Nej, du jävlades med henne indirekt. 164 00:10:10,651 --> 00:10:13,195 Jag känner mig manipulerad och är skeptisk. 165 00:10:13,279 --> 00:10:17,908 Nej, så funkar inte min hjärna. Min hjärna säger åt mig att undvika henne. 166 00:10:17,992 --> 00:10:20,494 Jag väcker inte den björn som sover. 167 00:10:20,578 --> 00:10:25,041 Han verkade så förstående och empatisk när han var hos mig den dagen. 168 00:10:25,124 --> 00:10:28,252 Så när jag blir kallad lögnare 169 00:10:28,336 --> 00:10:31,964 känns det kasst för jag trodde att Kane var min vän. 170 00:10:32,048 --> 00:10:36,302 Det som hände var att Kim tvingade mig 171 00:10:37,136 --> 00:10:38,763 att hälsa på Anna. 172 00:10:39,680 --> 00:10:42,433 Och då frågade jag om hon sagt så. 173 00:10:42,516 --> 00:10:45,227 Du hade ju hört att hon skulle förgöra dig. 174 00:10:45,311 --> 00:10:48,314 -Hon nekade till det. -Varför visste Kim det? 175 00:10:48,397 --> 00:10:51,901 -Kim sa att du sagt det till henne. -Det har jag inte gjort. 176 00:10:52,652 --> 00:10:53,819 Men alltså… 177 00:10:55,154 --> 00:10:58,741 Jag ogillar skvaller, och jag ogillar viskleken. 178 00:10:58,824 --> 00:11:05,331 Jag visste inte vem jag skulle tro. För det är svårt för mig att stötta dig 179 00:11:05,414 --> 00:11:08,876 och hantera såna här situationer när du umgås med personer 180 00:11:08,959 --> 00:11:12,755 som har gett sig på mig och varit otrevliga mot mig. Som Dorothy. 181 00:11:12,838 --> 00:11:14,090 Okej, vi stannar där. 182 00:11:14,674 --> 00:11:18,052 Hur tror du det kändes för mig när Anna gav sig på mig, 183 00:11:18,135 --> 00:11:21,055 förödmjukade mig och behandlade mig som skit, 184 00:11:21,138 --> 00:11:25,142 och så umgicks du med henne och besökte henne varenda gång? 185 00:11:25,226 --> 00:11:28,688 "Anna, jag älskar dig. Anna, det ena och det andra." 186 00:11:28,771 --> 00:11:31,107 "Åh, Christine." "Åh, Anna!" 187 00:11:31,691 --> 00:11:35,695 Du visste att hon snackade skit om mig. Men tog du mig i försvar? 188 00:11:35,778 --> 00:11:39,740 -Det är precis samma sak. -Visst. Det gjorde jag inte. 189 00:11:39,824 --> 00:11:42,910 -Jag försökte hålla mig neutral. -Men valde du sida? 190 00:11:42,993 --> 00:11:43,828 Jag… 191 00:11:44,370 --> 00:11:46,706 -Jo, det gjorde du. -Hur som helst… 192 00:11:47,373 --> 00:11:50,501 Jag undrade om Anna verkligen hade sagt så 193 00:11:50,584 --> 00:11:53,629 och vem som berättat det. För det lär du inte säga. 194 00:11:54,672 --> 00:11:58,384 Jag vill inte dra in den personen, men du känner henne. 195 00:11:59,093 --> 00:12:01,220 Det är tidningsredaktören vi känner. 196 00:12:01,929 --> 00:12:05,015 Hur känner hon Anna? Jag vet inte… Är de vänner? 197 00:12:05,099 --> 00:12:05,975 Jag vet inte. 198 00:12:07,059 --> 00:12:08,102 För jag minns… 199 00:12:08,185 --> 00:12:11,397 Jag vet, men jag vill inte låta nån annan ta skulden. 200 00:12:11,480 --> 00:12:15,234 Men nu ifrågasätter jag det mer, för hon känner inte Anna alls. 201 00:12:15,317 --> 00:12:18,654 Jag känner bara en person som har en koppling till Anna… 202 00:12:19,530 --> 00:12:20,698 Genom… 203 00:12:22,032 --> 00:12:23,284 Jaime? 204 00:12:23,909 --> 00:12:26,996 -Ligger det nåt i det? -Vi borde inte ifrågasätta hennes motiv. 205 00:12:27,079 --> 00:12:29,957 Det ogillade du när du försökte vara Kims vän. 206 00:12:30,458 --> 00:12:32,334 Det här är mellan Anna och dig. 207 00:12:32,418 --> 00:12:36,547 Jag hoppas att ni kan reda ut det, men hon sa att hon inte sagt nåt. 208 00:12:37,965 --> 00:12:39,300 Jag ljög inte. 209 00:12:39,383 --> 00:12:44,305 Det är nog bäst att jag tar mig samman och träffar Anna. 210 00:12:56,025 --> 00:12:57,943 -Då är vi framme. -Schyst! 211 00:12:58,986 --> 00:12:59,987 Rätt coolt, va? 212 00:13:00,070 --> 00:13:03,908 Jättesäkert med privat ingång. Garaget är till bilen. 213 00:13:03,991 --> 00:13:07,495 Bilgaraget är under marken. Varje lägenhet har en plats. 214 00:13:07,578 --> 00:13:09,747 -Det är rätt grymt. -Härligt. 215 00:13:09,830 --> 00:13:13,834 Nu tar jag mig samman och flyttar till New York. 216 00:13:13,918 --> 00:13:18,839 Min vän New York-mäklaren Steve Gold ska visa mig lägenheter i stan. 217 00:13:18,923 --> 00:13:20,674 Steve är bäst. Han är snäll. 218 00:13:20,758 --> 00:13:22,802 -Hej. -Hejsan. 219 00:13:22,885 --> 00:13:25,137 -Hur är det? -Det var länge sen sist. 220 00:13:25,679 --> 00:13:27,807 -Hej. -Hur är det? 221 00:13:27,890 --> 00:13:29,642 -Vad kul att ses. -Detsamma. 222 00:13:31,185 --> 00:13:32,186 -Steve. -Hej. 223 00:13:32,269 --> 00:13:34,355 -Vad trevligt. -Ni sågs på Facetime. 224 00:13:34,438 --> 00:13:37,191 Ja, jag promenerade genom Soho ännu en gång. 225 00:13:37,274 --> 00:13:40,069 -Ja, du är jämt i farten. -Trevligt att träffas. 226 00:13:40,152 --> 00:13:42,655 -Detsamma. -Vill ni kolla på lägenheten? 227 00:13:42,738 --> 00:13:45,282 -Ja. -Du älskar alla sorters shopping. 228 00:13:45,366 --> 00:13:47,910 Jag älskar möbelshopping, lägenhetshopping, 229 00:13:47,993 --> 00:13:49,954 matshopping, klädshopping… 230 00:13:50,538 --> 00:13:52,081 Då är vi framme. Stig på. 231 00:13:52,164 --> 00:13:56,168 Du sa att du ville ha nåt centralt, coolt och hippt. 232 00:13:56,252 --> 00:13:58,712 Den här kändes bra. Den ligger i Soho. 233 00:13:58,796 --> 00:14:02,466 Det finns en dörrvakt dygnet runt, vilket är säkert. 234 00:14:02,550 --> 00:14:07,346 Ett lite mindre hus med få grannar. En av de grymmaste lägenheterna. 235 00:14:07,429 --> 00:14:12,893 Jag ogillar mattan, men fåtöljerna och soffan är fina. 236 00:14:12,977 --> 00:14:17,857 Inte för mycket rysch och pysch. Mitt liv i LA ju var så… 237 00:14:17,940 --> 00:14:21,193 Jag jobbade hårt för att få ett lyxigt och bekvämt liv, 238 00:14:21,277 --> 00:14:23,153 men jag tröttnade på det. 239 00:14:23,237 --> 00:14:26,657 Du kanske inte tror att du behöver en Kagan-soffa. 240 00:14:26,740 --> 00:14:31,036 Det finns en fin brasa, fönster åt två håll och 3,4 m i takhöjd. 241 00:14:31,120 --> 00:14:36,584 Du tror att du inte behöver en dörrvakt förrän du får olika leveranser. 242 00:14:36,667 --> 00:14:40,963 -Ska du gå ner till gatan med soporna? -Sätter man ut soporna på gatan? 243 00:14:42,590 --> 00:14:46,844 Jag älskar hela lägenheten som har en terrass längs insidan. 244 00:14:46,927 --> 00:14:47,928 Ja. 245 00:14:48,512 --> 00:14:50,806 -Den är rätt otäck. -Otäck? 246 00:14:50,890 --> 00:14:53,350 Kommer folk bli fulla och trilla ner? 247 00:14:53,934 --> 00:14:57,479 Som i Sex and the City? När hon röker och hoppar ur fönstret. 248 00:14:58,022 --> 00:15:01,400 Ärligt talat tittade jag aldrig på Sex and the City. 249 00:15:01,483 --> 00:15:04,445 Okej, nästa filmkväll ska vi se Sex and the City. 250 00:15:05,195 --> 00:15:07,573 Så underbart. Det finns ett mediarum. 251 00:15:07,656 --> 00:15:11,201 Allt är specialinrett. Alla ytskikt är specialgjorda. 252 00:15:11,285 --> 00:15:13,913 Schyst ställe att chilla med Netflix på. 253 00:15:13,996 --> 00:15:15,789 -Precis. -Ja. Filmkvällar. 254 00:15:15,873 --> 00:15:17,958 Jag älskar utsikten från sängen. 255 00:15:18,042 --> 00:15:21,754 Den klassiska Sohoarkitekturen med gjutjärn. 256 00:15:21,837 --> 00:15:25,299 Jättevackert. Man ser hustaken och himlen ovanför. 257 00:15:25,382 --> 00:15:27,009 Stark New York-känsla. 258 00:15:27,092 --> 00:15:29,970 Schyst ljus. Jag trodde att den var nåt för dig. 259 00:15:30,054 --> 00:15:32,556 Jag gillar att fönstren går hela vägen. 260 00:15:32,640 --> 00:15:35,684 Förlåt. Jag har inte tagit dagens outfit-bild. 261 00:15:35,768 --> 00:15:38,771 -Dagens outfit? -Jag har inte hunnit ta dagens bild. 262 00:15:40,272 --> 00:15:42,358 Det är ett bra ställe att börja på. 263 00:15:42,441 --> 00:15:44,276 -Vad kostar den? -7,9. 264 00:15:44,360 --> 00:15:46,528 Jag trodde att den var dyrare. 265 00:15:46,612 --> 00:15:50,491 -Du har pratat om det i två år. -Jag har lekt med idén. 266 00:15:50,574 --> 00:15:55,412 Men jag har aldrig tagit steget. Jag har svårt att binda mig. Skumt. 267 00:15:55,496 --> 00:15:59,583 Det kanske är skälet till dina problem på förhållandefronten. 268 00:15:59,667 --> 00:16:03,671 -Vem har du på listan nu? På tal om… -Du vet att jag har… 269 00:16:03,754 --> 00:16:05,756 -Du känner alla. -Jag känner många. 270 00:16:05,839 --> 00:16:07,716 Hon behöver en ny fiskedamm. 271 00:16:07,800 --> 00:16:12,680 -Det här är större än en damm. -Ja, vi är i havet nu. 272 00:16:29,154 --> 00:16:30,739 -Hej. -Hej. Läget, Kev? 273 00:16:30,823 --> 00:16:32,700 -Peter! -Hur är det, polarn? 274 00:16:32,783 --> 00:16:33,993 Du ser bra ut. 275 00:16:34,076 --> 00:16:37,079 -LA-livet, du vet. -Jaså? 276 00:16:37,162 --> 00:16:39,248 -Vill du ha kaffe? -Gärna! 277 00:16:40,249 --> 00:16:41,333 Säg vad du tycker. 278 00:16:42,209 --> 00:16:44,753 -Härligt. Kul att vara här. -Kul att ses. 279 00:16:44,837 --> 00:16:45,838 Ett tag sen sist. 280 00:16:47,089 --> 00:16:49,425 Det här är jättegott. Vi tar en till! 281 00:16:49,508 --> 00:16:53,554 -En till och så går vi en sväng? -Vi tar en promenad med kaffet. 282 00:16:53,637 --> 00:16:55,973 -Du har väl aldrig varit här nere? -Nej. 283 00:16:56,056 --> 00:16:57,057 Låt mig visa dig. 284 00:16:58,642 --> 00:17:00,936 -Kolla på utsikten. -Oj! 285 00:17:01,478 --> 00:17:04,064 -Det här är allt nåt. -Det tar sig, va? 286 00:17:04,148 --> 00:17:05,691 Vad fint det är. 287 00:17:05,774 --> 00:17:07,776 Vad händer, Kev? 288 00:17:09,403 --> 00:17:13,032 Nykterheten, livet, allt… 289 00:17:13,115 --> 00:17:16,076 Känslomässigt kändes det som om jag kom nära 290 00:17:16,160 --> 00:17:22,124 att återgå till den Kevin som jag var innan jag blev nykter. Arge Hulken. 291 00:17:22,624 --> 00:17:24,126 -Menar du det? -Ja. 292 00:17:24,209 --> 00:17:26,253 Så gamle Kevin är en dålig Kevin? 293 00:17:26,336 --> 00:17:29,840 Han är en arg Kevin, och jag kände honom närma sig ytan. 294 00:17:29,923 --> 00:17:32,426 Det närmaste jag kom att ge fan i allt… 295 00:17:32,509 --> 00:17:34,845 -Närmaste, jag gjorde det inte. -Okej. 296 00:17:34,928 --> 00:17:40,893 …var på min väns fest när hela grejen med Kim gick fel. 297 00:17:40,976 --> 00:17:42,436 Och jag tänkte bara… 298 00:17:44,313 --> 00:17:48,942 "Vet du vad? Nu ger jag fan i allt och blir dyngrak." 299 00:17:49,026 --> 00:17:52,321 Kane och Kim var mina hellojala vänner. 300 00:17:52,404 --> 00:17:54,531 Varför berättar du ens sånt? 301 00:17:54,615 --> 00:17:56,492 -Varför? -Hon är min vän. 302 00:17:56,575 --> 00:17:59,620 -Jag var tvungen att säga det. -Var du tvungen? 303 00:17:59,703 --> 00:18:02,206 Jag skulle fan göra om det! Hon är min vän. 304 00:18:02,289 --> 00:18:03,165 Lugn! 305 00:18:04,249 --> 00:18:06,335 Nu verkar lojaliteten dö. 306 00:18:07,002 --> 00:18:10,172 -Sa jag vad hon fick mig att göra? -Nej. 307 00:18:10,255 --> 00:18:13,884 -På grund av tillitsgrejen. -Jo, det gjorde du. Lögndetektorn? 308 00:18:13,967 --> 00:18:16,929 Jag sa till henne att jag vill vara med nån 309 00:18:17,429 --> 00:18:20,182 som vill vara med mig. Utan lögndetektortest. 310 00:18:20,933 --> 00:18:26,438 Som jag känner henne skulle det bli: "Hej! Dags för månadens lögndetektortest. 311 00:18:26,522 --> 00:18:28,649 Älskar du mig än? Har du vänstrat?" 312 00:18:28,732 --> 00:18:31,026 -Jisses! -Det skulle hon kunna göra. 313 00:18:31,944 --> 00:18:34,822 Inget ont om henne. Hon är en underbar kvinna. 314 00:18:34,905 --> 00:18:35,739 Verkligen. 315 00:18:35,823 --> 00:18:37,407 Jag är ledsen, polarn. 316 00:18:38,242 --> 00:18:41,120 Ett lögndetektortest i början av ett förhållande 317 00:18:41,703 --> 00:18:43,831 är som ett äktenskapsförord. 318 00:18:43,914 --> 00:18:47,459 Det betyder: "Jag litar inte på dig. Hoppas det håller." 319 00:18:47,543 --> 00:18:51,213 Det finns nåt där fortfarande, men det är inte bra för mig. 320 00:18:52,297 --> 00:18:55,592 Och jag tror inte att hon har känslor för mig, 321 00:18:55,676 --> 00:19:01,223 så jag försöker verkligen slå ner det och gå vidare. 322 00:19:01,306 --> 00:19:06,061 Jag har fått nobben hela livet, som enda asiaten i området som barn 323 00:19:06,145 --> 00:19:07,604 och i modellbranschen. 324 00:19:07,688 --> 00:19:12,276 Jag har stött på så många svårigheter, och jag har alltid bara accepterat dem. 325 00:19:12,359 --> 00:19:15,154 Men nu lär jag mig att stå upp för mig själv, 326 00:19:15,237 --> 00:19:17,156 och jag vet vad jag förtjänar. 327 00:19:17,239 --> 00:19:20,534 Och rätt tjej kommer inte få mig att vilja dricka. 328 00:19:20,617 --> 00:19:23,996 Jag bara hoppas att hon är het. Det underlättar mycket. 329 00:19:24,079 --> 00:19:28,458 Det här är vad jag ser utifrån. Varje gång du har pratat om Kim, 330 00:19:28,542 --> 00:19:32,838 så ser du antingen dumkär eller ångestfylld ut. 331 00:19:33,672 --> 00:19:35,048 Inget däremellan. 332 00:19:35,132 --> 00:19:39,887 Enligt mig kan kärleken växa fram i en stabil miljö. 333 00:19:39,970 --> 00:19:43,140 Annars är det bara passion och känslor. De bleknar. 334 00:19:45,225 --> 00:19:47,477 Tänk att jag står och säger sån skit. 335 00:19:47,561 --> 00:19:49,605 -Från Stora boken? -Det låter bra. 336 00:19:49,688 --> 00:19:51,190 -Det låter jättebra. -Fan. 337 00:19:57,404 --> 00:20:01,700 DOROTHY WANGS BOSTADSRÄTT LOS ANGELES 338 00:20:03,285 --> 00:20:05,245 Hej, välkommen. 339 00:20:05,871 --> 00:20:09,958 Allt i de här garderobslådorna är klart. 340 00:20:10,542 --> 00:20:13,545 Det finns fler lådor och en korg. 341 00:20:13,629 --> 00:20:18,383 Allt är i princip packat förutom en del bar- och köksgrejer. 342 00:20:18,467 --> 00:20:22,137 Jag flyttar officiellt ut ur min lägenhet på The Century. 343 00:20:22,221 --> 00:20:28,393 Jag har bott här i sju år, men det känns som en livstid. 344 00:20:28,477 --> 00:20:30,604 Jag har så många grejer. 345 00:20:30,687 --> 00:20:33,899 -Var är lådorna? -Åh nej! Vi kan inte komma ut! 346 00:20:33,982 --> 00:20:38,904 -Herregud! Vi är faktiskt instängda. -Vi är instängda av dina saker. 347 00:20:38,987 --> 00:20:42,950 Man inser inte hur många tröjor och T-shirtar från konserter man har 348 00:20:43,033 --> 00:20:48,038 förrän man tömmer ut dem ur lådorna och går igenom dem. 349 00:20:48,121 --> 00:20:51,959 Där bärs mitt jätteansikte ut. Hej då, jätteansiktet. 350 00:20:53,585 --> 00:20:56,546 De skyddar sakerna mycket bättre än jag hade gjort. 351 00:20:56,630 --> 00:21:00,509 Jag hade ställt den i bilen med saker på och inte brytt mig. 352 00:21:00,592 --> 00:21:01,468 Va? 353 00:21:02,594 --> 00:21:05,013 Men det är därför ni är proffs. 354 00:21:05,097 --> 00:21:08,642 Var försiktig med mina affischer. Då var jag snyggast nånsin. 355 00:21:10,727 --> 00:21:13,981 Det väcker mer känslor än väntat 356 00:21:14,064 --> 00:21:17,567 för jag kände mig färdig med allt och redo att gå vidare. 357 00:21:17,651 --> 00:21:20,112 Men jag är en vanemänniska, 358 00:21:20,195 --> 00:21:23,699 och jag försöker förmå mig själv att träffa nya människor, 359 00:21:23,782 --> 00:21:25,534 så jag är lite överväldigad. 360 00:21:25,617 --> 00:21:31,164 Jag känner mig lite vilsen och vet inte riktigt var jag hör hemma. 361 00:21:31,832 --> 00:21:33,583 Hej då, sovrummet. 362 00:21:34,960 --> 00:21:38,213 Hej då, badrummet med jättesöta tapeten. 363 00:21:40,424 --> 00:21:42,259 Och bästa selfiebelysningen. 364 00:21:43,343 --> 00:21:44,594 Hej då, lägenheten. 365 00:21:46,513 --> 00:21:48,348 Tack för alla minnen. 366 00:21:50,392 --> 00:21:51,685 Hej då, LA. 367 00:22:11,580 --> 00:22:16,543 För att vara på säkra sidan ska vi träffas i en offentlig miljö. 368 00:22:16,626 --> 00:22:21,590 Anna känns väldigt oförutsägbar, så varför ta nån risk? 369 00:22:22,716 --> 00:22:25,052 Res dig inte. Hälsa inte. 370 00:22:25,135 --> 00:22:29,181 Förlåt, mina ben har domnat lite. 371 00:22:29,264 --> 00:22:31,600 -Varför? -Jag har suttit här i en timme. 372 00:22:32,601 --> 00:22:33,977 Jo, Christine, 373 00:22:35,645 --> 00:22:40,025 det är uppenbart att du har ett problem eller vad du nu vill kalla det. 374 00:22:40,108 --> 00:22:41,693 Vi går till sakens kärna. 375 00:22:42,527 --> 00:22:46,907 Om du vill sprida rykten… Om du vill säga nåt, så varsågod. 376 00:22:46,990 --> 00:22:48,617 Jag ogillar rykten. 377 00:22:48,700 --> 00:22:52,120 Okej, men jag har inte pratat klart. Det är också ohövligt. 378 00:22:53,080 --> 00:22:56,750 -Ska jag vänta medan du tar ett andetag? -Helt klart. 379 00:22:57,334 --> 00:23:00,879 Hur ska jag annars göra? Jag andas. Alla andas. 380 00:23:00,962 --> 00:23:02,089 Det är ett samtal. 381 00:23:02,172 --> 00:23:06,051 Fråga din läkarmake hur många sekunder en person andas. 382 00:23:07,594 --> 00:23:10,263 Det är ett samtal. Du pratar, och jag pratar. 383 00:23:10,347 --> 00:23:11,848 Jo, men jag slutade inte. 384 00:23:12,349 --> 00:23:14,768 Krävs det en stafettpinne för att prata? 385 00:23:14,851 --> 00:23:20,690 Alltså, dra åt helvete. Du är urtrist. Ärligt talat. 386 00:23:21,775 --> 00:23:22,609 Okej. 387 00:23:22,692 --> 00:23:26,780 "Krävs det en stafettpinne?" Nej, bitch. Det gör det inte. 388 00:23:28,073 --> 00:23:30,534 Men en sak vill jag veta. 389 00:23:31,493 --> 00:23:32,619 Vem fan är du, 390 00:23:34,454 --> 00:23:35,372 fröken Wannabe, 391 00:23:36,248 --> 00:23:39,459 att säga till andra "Jag är jätterädd"? 392 00:23:41,294 --> 00:23:44,423 "Anna vill göra nåt mot mig." 393 00:23:45,424 --> 00:23:49,928 Jag fick ett samtal från en pålitlig vän som berättade 394 00:23:50,720 --> 00:23:54,307 att du hade sagt att du ville göra slut på mig 395 00:23:54,391 --> 00:23:56,017 eller att jag gjort dig skitarg. 396 00:23:56,101 --> 00:23:59,187 Om jag gjorde en sak till skulle du göra slut på mig. 397 00:23:59,271 --> 00:24:03,275 Det gjorde mig rädd och skärrad för att jag är mänsklig. 398 00:24:03,859 --> 00:24:05,277 För att jag har känslor. 399 00:24:05,360 --> 00:24:08,530 För att jag har en familj. Det skrämde mig. 400 00:24:08,613 --> 00:24:10,866 Om jag skadade dig skulle jag hamna i fängelse. 401 00:24:10,949 --> 00:24:13,827 Tror du att du är värd det? Det tror inte jag. 402 00:24:13,910 --> 00:24:17,038 Vad bra. Vilka goda nyheter. 403 00:24:17,122 --> 00:24:22,043 Om jag skulle stämma dig för vad du sagt skulle jag göra det för skojs skull. 404 00:24:22,127 --> 00:24:23,420 Lycka till. 405 00:24:24,212 --> 00:24:25,213 Det skiter jag i. 406 00:24:26,423 --> 00:24:28,717 -Vill du det? -Kollar du alla fakta? 407 00:24:28,800 --> 00:24:30,385 -Gör det. -Varsågod. 408 00:24:30,469 --> 00:24:34,097 Vänd dig till dina advokater och försök stämma mig för förtal… 409 00:24:34,181 --> 00:24:39,436 Nej, förtal är jättesvårt att bevisa. Det vore en pina. 410 00:24:40,270 --> 00:24:43,231 Vill du göra det? Varsågod. Det vore kul. 411 00:24:43,857 --> 00:24:47,319 Varsågod, vad mer vill du häva ur dig mot mig? 412 00:24:47,402 --> 00:24:49,571 Vet du vad? Jag tycker synd om dig. 413 00:24:50,155 --> 00:24:54,284 Först är jag inte värd din tid, men du hinner tycka synd om mig? 414 00:24:54,367 --> 00:24:56,411 -Lägg ingen tid på det. -Nej. 415 00:24:56,495 --> 00:24:59,831 Hämnden är ljuv. Vill du jävlas med mig? Jävlas med mig. 416 00:24:59,915 --> 00:25:04,669 Om du jävlas med nån i min familj eller nån som står mig nära, 417 00:25:04,753 --> 00:25:07,005 så jävlas jag tio gånger mer med dig. 418 00:25:08,298 --> 00:25:09,132 Är du klar? 419 00:25:10,926 --> 00:25:12,177 Fick du ur dig allt? 420 00:25:12,260 --> 00:25:18,475 Till syvende och sist, så dör vi alla. Men framför allt… 421 00:25:18,558 --> 00:25:21,436 Nej, snälla. Inga livsläxor från dig. Snälla. 422 00:25:21,520 --> 00:25:24,814 Och det är sant, och hela du är jävligt falsk. 423 00:25:24,898 --> 00:25:27,526 Slösa vare sig energi, tankar eller nåt alls. 424 00:25:27,609 --> 00:25:30,904 -För att du är värd det. -Nej då. Det har du klargjort. 425 00:25:31,488 --> 00:25:32,697 Tro fan det. 426 00:25:32,781 --> 00:25:34,574 Försök sänka garden helt kort. 427 00:25:35,283 --> 00:25:38,620 -Bara helt kort. -Det har jag gjort många gånger med dig. 428 00:25:38,703 --> 00:25:44,334 Hur kan du ha gjort det många gånger? Vi har aldrig umgåtts. 429 00:25:44,417 --> 00:25:45,877 I ditt hem. 430 00:25:45,961 --> 00:25:50,298 Jag gick in med garden sänkt och en korg med grönsaker. 431 00:25:50,966 --> 00:25:51,925 Än sen? 432 00:25:52,008 --> 00:25:55,387 Du med vassa föremål? Då sänkte jag garden. 433 00:25:55,470 --> 00:25:57,722 Vassa föremål? Vilka då? 434 00:25:57,806 --> 00:25:58,932 Mixern. 435 00:26:01,059 --> 00:26:04,813 Ska jag stoppa ditt huvud i mixern? Är du dum, eller? 436 00:26:06,439 --> 00:26:11,861 -Du är duktig på det manipulativa spelet. -Det är ingen som spelar spel. 437 00:26:11,945 --> 00:26:18,076 Underbart att du inte kan säga vem det är. Varför säger du inte vem det är? 438 00:26:18,159 --> 00:26:21,204 Jag vill inte att budbäraren ska bli skjuten. 439 00:26:21,288 --> 00:26:24,207 Du vill verkligen inte ta på dig skulden, va? 440 00:26:24,291 --> 00:26:25,500 För vadå? 441 00:26:25,584 --> 00:26:27,544 Jag fick ett samtal. 442 00:26:27,627 --> 00:26:31,548 Det är ett konstaterande. Jag fick ett samtal. 443 00:26:32,048 --> 00:26:33,883 Varför höjer du rösten? 444 00:26:33,967 --> 00:26:38,013 Eftersom jag inte tror att mitt budskap når fram till dig. 445 00:26:38,096 --> 00:26:38,930 Okej. 446 00:26:39,556 --> 00:26:42,267 Men jag kan viska om du vill. 447 00:26:42,350 --> 00:26:45,145 Du beslöt dig för att berätta det för nån som… 448 00:26:45,228 --> 00:26:47,814 En person. Jag berättade det för en person. 449 00:26:47,897 --> 00:26:51,568 Det som han inte borde ha gjort, vilket jag fick veta senare, 450 00:26:52,235 --> 00:26:54,529 var att föra det vidare. 451 00:26:54,613 --> 00:26:57,407 Det uppskattar jag inte för jag litade på honom. 452 00:26:58,116 --> 00:27:01,536 Jag kände mig sårbar, jag trodde att han var min vän 453 00:27:01,620 --> 00:27:04,706 och jag betrodde honom med förtrolig information. 454 00:27:04,789 --> 00:27:06,666 Inte för att baktala dig, 455 00:27:06,750 --> 00:27:09,461 utan för att de var mina äkta känslor i stunden 456 00:27:09,544 --> 00:27:11,880 som jag har rätt att känna. 457 00:27:11,963 --> 00:27:15,592 Annars skulle jag vara ytlig, vilket du gärna kallar mig. 458 00:27:15,675 --> 00:27:17,302 Du kan säga vad du vill, 459 00:27:17,927 --> 00:27:21,890 för enligt Kane vet du att han kommer säga precis vad han vill. 460 00:27:21,973 --> 00:27:23,683 Nej, det visste jag inte. 461 00:27:23,767 --> 00:27:28,146 Jag trodde inte att han skulle berätta det för nån. Än mindre för dig. 462 00:27:28,229 --> 00:27:31,733 Det sista jag väntade mig var att han skulle gå till dig 463 00:27:31,816 --> 00:27:35,612 och förmedla informationen som han kände för att föra fram. 464 00:27:36,863 --> 00:27:40,033 Så att han och Kim besökte mig tillsammans… 465 00:27:40,909 --> 00:27:44,329 -Det var det sista jag väntade mig. -Okej. 466 00:27:44,954 --> 00:27:46,581 Jag väntade mig inte det. 467 00:27:46,665 --> 00:27:48,583 Jag kan faktiskt tro det. 468 00:27:49,084 --> 00:27:52,087 Skvaller är i klass med ett svek. 469 00:27:52,170 --> 00:27:53,963 Kane har gjort så här förut. 470 00:27:54,047 --> 00:27:59,177 Jag har fått nog av hans jävla dumheter. 471 00:27:59,260 --> 00:28:01,137 Vi borde prata med Kane. 472 00:28:01,846 --> 00:28:06,643 Det var därför jag bad dig sänka garden. Det krävs bara ett samtal. 473 00:28:06,726 --> 00:28:11,022 Ibland känns det som om jag borde välja mina vänner med större omsorg. 474 00:28:11,106 --> 00:28:15,151 Inför mig verkade Kane bry sig om mig, 475 00:28:15,235 --> 00:28:21,241 så att han sen kallade mig lögnare bakom ryggen på mig är oerhört sårande. 476 00:28:21,324 --> 00:28:23,284 Jag har inte garden uppe. 477 00:28:23,368 --> 00:28:28,707 Jag tar mig bara tid att bearbeta informationen och göra saker 478 00:28:28,790 --> 00:28:32,585 på ett sätt som är genuint för mig som person. 479 00:28:33,670 --> 00:28:38,216 Det har fått så stora proportioner, och alla har dragits in i det. 480 00:28:39,634 --> 00:28:41,886 Han drog in alla i det. 481 00:28:42,887 --> 00:28:46,057 Om jag har fel ber jag genast om ursäkt. 482 00:28:46,141 --> 00:28:50,478 Jag visste inte, och jag visste inte att det skulle bli så här stort. 483 00:28:51,438 --> 00:28:56,109 Jag tycker att livet är för kort för att man ska vara tillgjord. 484 00:28:59,738 --> 00:29:01,740 Kathy Hilton. Vill du säga hej? 485 00:29:01,823 --> 00:29:06,536 Vad säger du om att prata med Kane? 486 00:29:07,412 --> 00:29:08,246 Okej. 487 00:29:21,259 --> 00:29:24,095 ANNA SHAYS EGENDOM BEVERLY HILLS 488 00:29:24,179 --> 00:29:25,346 Herregud. 489 00:29:27,849 --> 00:29:29,601 Till mig? Jaså. 490 00:29:33,855 --> 00:29:37,150 Vad hände på lunchen du tog med Christine? 491 00:29:37,776 --> 00:29:41,404 Låt mig fråga dig en sak. Minns du när hon hälsade på i huset? 492 00:29:42,071 --> 00:29:42,906 Ja. 493 00:29:42,989 --> 00:29:47,202 Hon trodde att jag skulle stoppa hennes huvud i mixern. 494 00:29:47,285 --> 00:29:49,204 Hennes huvud ryms inte i mixern. 495 00:29:50,622 --> 00:29:52,207 Du är så söt! 496 00:29:56,544 --> 00:29:59,005 -Det är nån här. Maria. -Dörren? 497 00:30:01,800 --> 00:30:03,092 Vem är det? 498 00:30:10,558 --> 00:30:11,559 Drew. 499 00:30:12,602 --> 00:30:15,063 Kellys Andrew? Vad gör han här? 500 00:30:18,274 --> 00:30:19,108 Hej. 501 00:30:23,446 --> 00:30:24,989 KELLYS EXPOJKVÄN 502 00:30:26,241 --> 00:30:28,076 Där är du ju. Hur är det, Anna? 503 00:31:03,820 --> 00:31:07,740 Undertexter: Anna Johansson