1
00:00:06,256 --> 00:00:10,051
NETFLIX-SARJA
2
00:00:21,604 --> 00:00:26,735
Ihanaa. Huono päivä? Hyvä päivä? Kahvia.
-Stressiä? Väsyttääkö? Kiimainen? Kahvia.
3
00:00:26,818 --> 00:00:29,904
Suhde? Ei, parisuhdedraamaa? Koktaileja.
4
00:00:29,988 --> 00:00:32,532
Ihan paras.
-Tuo on tosi hauska.
5
00:00:32,615 --> 00:00:34,826
Hei, huomenta.
-Huomenta.
6
00:00:34,909 --> 00:00:35,910
Pääsit tulemaan.
7
00:00:35,994 --> 00:00:37,787
Tietenkin.
-Pääsit tulemaan.
8
00:00:37,871 --> 00:00:38,997
Miten voit?
9
00:00:39,080 --> 00:00:41,624
Sait uutta blingiä.
10
00:00:41,708 --> 00:00:43,793
Tykkäätkö?
-Vau.
11
00:00:43,877 --> 00:00:47,547
Minulla on kahdeksanlaista blingiä.
-Mistä tämä kaikki tulee?
12
00:00:47,630 --> 00:00:52,135
Ostan lisää tavaraa.
-Ostatko lisää? Miksi?
13
00:00:52,218 --> 00:00:55,096
Haluan jakaa, koska olet ystäväni.
Älä kerro.
14
00:00:55,180 --> 00:01:01,519
Se on niin iso juttu, etten halua kertoa.
Näytän sinulle. Selvä. Lue tämä.
15
00:01:02,395 --> 00:01:05,190
"Loista kirkkaasti kuin…" Tuo on timantti.
16
00:01:05,273 --> 00:01:07,233
Mistä laulusta?
-"Shine".
17
00:01:07,317 --> 00:01:10,153
Kuka sen laulaa?
-"Shine"?
18
00:01:10,236 --> 00:01:11,321
Kuka?
-Van Halen.
19
00:01:12,030 --> 00:01:13,490
Kuka on Van…? Luoja!
20
00:01:13,573 --> 00:01:15,116
Ei.
-"Umbrella".
21
00:01:15,200 --> 00:01:16,326
Rihanna.
-"Pour it up".
22
00:01:16,409 --> 00:01:18,495
Kyllä!
-Rihanna. Kyllä.
23
00:01:18,578 --> 00:01:20,538
En ole halua hänen pelitiimiinsä.
24
00:01:20,622 --> 00:01:24,042
Tykkääkö hän aasialaisista?
-On aina pitänyt aasialaisista.
25
00:01:24,125 --> 00:01:30,048
Rihanna ja Fenty pyysivät minua
mahdollisesti Fentyn kasvoiksi.
26
00:01:30,131 --> 00:01:32,884
Kasvoiksiko?
-Fentyn kasvoiksi!
27
00:01:33,968 --> 00:01:35,095
Se on iso juttu.
28
00:01:35,178 --> 00:01:39,599
Sain äskettäin viestin BadGalRiriltä.
29
00:01:40,225 --> 00:01:43,561
Jos ette tiedä,
kuka BadGalRiri on, se on Rihanna.
30
00:01:43,645 --> 00:01:47,148
Se, että Rihanna ehkä haluaa
tehdä töitä kanssani…
31
00:01:47,649 --> 00:01:50,777
Tämä on hullua. Haluan kertoa isälleni.
32
00:01:50,860 --> 00:01:54,948
Olen aina halunnut
päästä pois vanhempieni varjosta.
33
00:01:55,031 --> 00:01:57,867
Tämä on polkuni itsenäisyyteen.
Tämä voi olla se.
34
00:01:57,951 --> 00:02:01,371
Tämä voi olla tilaisuus tehdä töitä
muidenkin kanssa.
35
00:02:01,454 --> 00:02:04,415
Vau.
-En voi uskoa sitä.
36
00:02:04,499 --> 00:02:07,335
Olisin yksi kampanjalähettiläistä.
37
00:02:07,418 --> 00:02:10,547
Kysyin heiltä "Miksi minä?" Vai mitä?
-Miksi sinä?
38
00:02:11,464 --> 00:02:13,383
Mietin samaa.
-Kevin!
39
00:02:13,466 --> 00:02:16,761
Mietin yhä. "Botoxia, täyteaineita."
40
00:02:16,845 --> 00:02:21,057
He haluavat minut,
koska edustan aasialaista yhteisöä.
41
00:02:21,141 --> 00:02:22,559
"Rihanna pitää sinusta."
42
00:02:22,642 --> 00:02:25,562
Se on niin epätodellista.
En vieläkään usko sitä.
43
00:02:25,645 --> 00:02:28,189
En tiedä, mitä sanoa.
44
00:02:29,190 --> 00:02:32,861
Teet jotain, mihin en pystynyt mallina.
45
00:02:32,944 --> 00:02:37,240
Pääset sinne. En ole malli.
-Sitä tarkoitan. Se ei…
46
00:02:38,408 --> 00:02:42,162
Minusta ei tarvitse olla malli.
Yhteiskunta on muuttunut.
47
00:02:42,245 --> 00:02:45,582
Kun aloitin somessa,
minua pelotti. Olin ylipainoinen.
48
00:02:45,665 --> 00:02:48,877
Pelkäsin julkaisemista.
Moni haukkui läskiksi.
49
00:02:48,960 --> 00:02:51,546
"Miksi sinulla on Guccia tai Versacea?"
50
00:02:51,629 --> 00:02:56,217
Mutta nyt jos on oma itsensä,
mallina olo onnistuu.
51
00:02:57,385 --> 00:03:00,555
Se on hienoa.
Minun on oltava jonkin kasvot.
52
00:03:00,638 --> 00:03:01,472
Vaikkapa -
53
00:03:02,265 --> 00:03:03,266
Pornhubin kasvot.
54
00:03:05,560 --> 00:03:10,398
Tämä räjäytti tajuntani,
ja halusin jakaa tämän teidän kanssanne.
55
00:03:10,481 --> 00:03:13,526
Tuo on järisyttävää. Se on siistiä.
-Niin.
56
00:03:13,610 --> 00:03:16,112
Rakensin mallin uraa yli kymmenen vuotta.
57
00:03:16,196 --> 00:03:21,284
Muutin New Yorkiin.
Olin isoimpien agentuurien listoilla.
58
00:03:21,367 --> 00:03:24,495
Olen tehnyt kaikkeni menestyäkseni.
59
00:03:24,579 --> 00:03:29,542
Ja tämä kaveri ei väräytä eväänsäkään
ja saa Fenty-mainoskampanjan.
60
00:03:29,626 --> 00:03:33,421
Rihanna, juhuu.
Etkö ole nähnyt Instagramiani?
61
00:03:33,504 --> 00:03:36,090
En vain tajua sitä. Se tuntuu epäreilulta.
62
00:03:36,174 --> 00:03:38,092
Iloitaan toistemme puolesta.
63
00:03:39,886 --> 00:03:40,720
Eikä.
64
00:03:47,477 --> 00:03:49,437
Nähdään.
-Mitä?
65
00:03:49,520 --> 00:03:51,814
Hän on vihainen.
-Mistä?
66
00:03:53,066 --> 00:03:55,902
Ei oteta henkilökohtaisesti.
Rauhoittukoon hän.
67
00:04:14,629 --> 00:04:15,713
Tervetuloa!
68
00:04:17,382 --> 00:04:18,925
Hei.
-Hei.
69
00:04:19,634 --> 00:04:22,470
Tipu Tilava. Tässä.
-Olen Tipu Tilava.
70
00:04:22,553 --> 00:04:24,097
Olin…
-Tämä on ihana.
71
00:04:24,180 --> 00:04:27,934
Oletko käynyt täällä?
-En, mutta tämähän on oikea taivas.
72
00:04:28,017 --> 00:04:29,769
Tämä on lempikauppani.
73
00:04:29,852 --> 00:04:33,481
Vietän eniten aikaa täällä ja Erewhonissa.
74
00:04:33,564 --> 00:04:35,566
Saanko katsoa ympärilleni?
-Joo.
75
00:04:35,650 --> 00:04:37,944
Tämä on hämmentävää minulle.
76
00:04:38,861 --> 00:04:39,988
Jes!
77
00:04:40,071 --> 00:04:42,824
Etkö pukisikin tämän?
-Ehdottomasti.
78
00:04:42,907 --> 00:04:45,368
Voinko käyttää pikkareita?
-Pue oikeat…
79
00:04:45,451 --> 00:04:48,454
Pitää käyttää oikeita alusvaatteita.
80
00:04:48,538 --> 00:04:51,207
Onpa söötti.
-Tämä näyttää söpöltä.
81
00:04:51,291 --> 00:04:54,794
Minä kokeilen sitä.
-Jaime, laita se päälle.
82
00:04:54,877 --> 00:04:59,549
Eikä, Jamie, näytät niin söpöltä!
-Se ei mahdu päähäni.
83
00:05:03,136 --> 00:05:06,764
Tämä voisi olla halloween-asusi.
84
00:05:06,848 --> 00:05:09,976
En seuraa huippumuotia niin tarkasti,
85
00:05:10,059 --> 00:05:13,229
mutta Tipu Tilavan kausi
on käynnissä tänä vuonna.
86
00:05:14,564 --> 00:05:15,398
Anteeksi.
87
00:05:16,607 --> 00:05:22,071
Olet hengaillut paljon Annan kanssa.
-Niin olen. Teemme hauskoja juttuja.
88
00:05:22,155 --> 00:05:27,285
Kävimme shoppailemassa.
Olimme kuvattavina. Värjäsimme hiukset.
89
00:05:27,368 --> 00:05:29,037
Teimme hauskoja juttuja.
90
00:05:29,120 --> 00:05:31,414
Valehteletko?
-En. Minä en valehtele.
91
00:05:31,497 --> 00:05:33,541
Anna Shay. Hän pelottaa minua.
92
00:05:36,502 --> 00:05:41,466
Mitä? Hänellä on penispumppu suihkussa.
-Miten löydät seksilelun?
93
00:05:41,549 --> 00:05:44,886
Se oli Guy!
-Sinun ei pitäisi tonkia muiden kotona.
94
00:05:44,969 --> 00:05:47,805
Guy meni kylppäriisi.
-Älä syytä häntä.
95
00:05:47,889 --> 00:05:48,973
En syytä!
96
00:05:49,057 --> 00:05:53,269
Vaikka pyysin anteeksi penispumpusta,
97
00:05:53,936 --> 00:05:56,606
hän kantaa minulle yhä kaunaa.
98
00:05:56,689 --> 00:06:01,986
Kuin hän olisi tyhjentänyt sieluni,
kaiken, mitä sisälläni on.
99
00:06:02,653 --> 00:06:06,074
Hänessä oli tosi raskasta energiaa.
100
00:06:06,157 --> 00:06:07,867
Pidätkö Annaa pahana?
-Kyllä.
101
00:06:07,950 --> 00:06:10,495
Jokaisessa on vähän pahuutta.
102
00:06:11,162 --> 00:06:14,248
Hän aivopesi sinut. Mitä hän teki sinulle?
103
00:06:14,332 --> 00:06:15,833
Mitä?
-Mitä?
104
00:06:16,709 --> 00:06:19,545
Anna on hauska. Hän on hyvä ystävä.
105
00:06:19,629 --> 00:06:24,592
Ja jokainen, joka ajattelee toisin,
106
00:06:24,675 --> 00:06:29,597
ei osaa arvioida tilannetta oikein.
107
00:06:29,680 --> 00:06:33,893
Ehkä Kim on ollut liikaa
Christinen kanssa.
108
00:06:34,644 --> 00:06:37,563
Anna on minun mielestäni aito.
109
00:06:37,647 --> 00:06:41,192
Kyllä. Tuntuu, että teidän
pitää olla samassa huoneessa.
110
00:06:41,275 --> 00:06:43,069
Puhua suoraan.
-Selvä.
111
00:06:43,152 --> 00:06:45,113
Aivan.
-Syteen tai saveen.
112
00:06:45,196 --> 00:06:46,531
Tai mitä vain.
-Aivan.
113
00:06:56,082 --> 00:07:00,670
CHIUN KARTANO
LOS ANGELES
114
00:07:02,630 --> 00:07:04,215
Hei, Christine.
-Hei.
115
00:07:04,298 --> 00:07:05,675
Pukukoodi onkin helmet.
116
00:07:05,758 --> 00:07:07,301
Tervetuloa.
-Olet upea.
117
00:07:07,385 --> 00:07:08,970
Miten menee?
-Mitä kuuluu?
118
00:07:09,053 --> 00:07:10,972
Hyvää. Hienoa.
-Tossut?
119
00:07:11,055 --> 00:07:13,182
Selvä.
-Nuo ovat hienot kengät.
120
00:07:13,266 --> 00:07:16,310
Kiitos. Pukeuduin tänään kokosiniseen.
121
00:07:16,394 --> 00:07:18,187
Halusit hienovaraista.
-Kyllä.
122
00:07:18,271 --> 00:07:19,230
Arvailkoot muut.
123
00:07:19,313 --> 00:07:22,316
En tunnista suunnittelijaa.
-Olen alipukeutunut.
124
00:07:22,400 --> 00:07:25,153
Ei, minulla on vain kylmä.
-Onko kylmä?
125
00:07:25,236 --> 00:07:30,575
Minulla on sinulle vegaaniherkkuja
ja vegaanijuomia.
126
00:07:30,658 --> 00:07:32,410
Kiitos.
127
00:07:32,493 --> 00:07:34,537
Kiitos, kun muistat vegaaniuteni.
128
00:07:35,538 --> 00:07:36,914
Tiedän.
129
00:07:36,998 --> 00:07:39,917
Joskus muistan, joskus unohdan.
-Joskus et.
130
00:07:41,002 --> 00:07:43,921
Kane petti minut.
131
00:07:44,005 --> 00:07:47,758
Jos voin ratkaista tilanteen Kanen kanssa,
haluaisin tehdä sen.
132
00:07:47,842 --> 00:07:52,555
Jos tein jotain,
minkä voin korjata hänen kanssaan,
133
00:07:52,638 --> 00:07:53,848
haluaisin tehdä sen.
134
00:07:53,931 --> 00:07:59,687
Jos hän vain juoruilee
ja panettelee huvikseen selkäni takana,
135
00:07:59,770 --> 00:08:01,939
hänen pitäisi myöntää se.
136
00:08:02,023 --> 00:08:05,443
Mutta en myöskään tarvitse
sitä negatiivisuutta elämässäni.
137
00:08:05,943 --> 00:08:08,654
Mitä sinulle kuuluu?
-Kaikki on hienosti.
138
00:08:08,738 --> 00:08:10,239
Niinkö?
-Kaikki on hyvin.
139
00:08:11,115 --> 00:08:12,867
Työt pitävät kiireisenä.
140
00:08:12,950 --> 00:08:18,080
Minulla on kiireitä kiinteistöjuttujeni
ja talojeni kanssa.
141
00:08:18,164 --> 00:08:19,540
Keskityn vain töihin.
142
00:08:20,625 --> 00:08:21,459
Kiva.
-Niin.
143
00:08:23,544 --> 00:08:26,589
Keskityn työjuttuihin ja niin…
144
00:08:27,423 --> 00:08:28,341
Hyvä.
145
00:08:29,759 --> 00:08:34,096
Minusta meillä oli
hyvä juttutuokio LA:n muotiviikoilla.
146
00:08:34,805 --> 00:08:38,059
Olin oikeastaan iloinen siitä. Niin.
147
00:08:38,142 --> 00:08:43,064
Luulin, että sovimme,
ettet enää puhu minusta muille.
148
00:08:43,147 --> 00:08:46,317
Kun puhut Jaimelle,
149
00:08:46,400 --> 00:08:50,988
se lisää bensaa liekkeihin.
Se pahentaa tilannetta entisestään.
150
00:08:51,072 --> 00:08:55,076
Jaime kielsi sanoneensa sen.
Mietin, että asia on teidän välisenne.
151
00:08:55,159 --> 00:08:57,453
Aiotko puhua Annalle siitä?
152
00:08:57,537 --> 00:09:00,831
Juttelin Annalle.
Ironista kyllä, ainoa asia,
153
00:09:00,915 --> 00:09:06,420
josta olimme yhtä mieltä, oli se,
että sinä olet kaiken tämän keskellä.
154
00:09:06,504 --> 00:09:11,300
Se on hyvin vähäpätöinen juttu,
joten ehkä suurentelemme tätä turhaan.
155
00:09:12,009 --> 00:09:13,636
Niin ei tarvinnut tehdä.
156
00:09:13,719 --> 00:09:16,097
Kuka suurenteli?
-En suurennellut mitään.
157
00:09:17,098 --> 00:09:20,351
Eli jos tiivistän,
Jaime on nyt sotkettu asiaan.
158
00:09:20,434 --> 00:09:24,939
Anna on vihainen. Eikö niin?
Oikeutetusti. Ymmärrän sen.
159
00:09:25,022 --> 00:09:28,484
Ja sen lisäksi on vielä Mimi.
160
00:09:28,568 --> 00:09:31,696
Kaikki oli hyvin…
-En tiennyt jutusta Mimin kanssa.
161
00:09:32,405 --> 00:09:36,158
En minäkään, ennen kuin sekaannuit siihen.
162
00:09:37,201 --> 00:09:41,080
Haluaisin tietää,
mitä sinun ja Mimin lounaalla tapahtui,
163
00:09:41,163 --> 00:09:45,960
koska viikkoa aiemmin,
kun hän kutsui minut, sanoin, etten pääse,
164
00:09:46,043 --> 00:09:47,587
koska pitää hakea Baby G.
165
00:09:47,670 --> 00:09:49,463
Ehdotin…
-En tiennyt sitä.
166
00:09:51,132 --> 00:09:54,719
Etkö yllyttänyt häntä?
-Miksi yllyttäisin häntä?
167
00:09:55,428 --> 00:09:58,264
Sanoin viime viikolla, että haen Baby G:n.
168
00:09:58,347 --> 00:10:01,934
Selvä. Heippa.
Mikä valehtelija. Uskotko häntä?
169
00:10:02,018 --> 00:10:04,020
Hän ei ole rehellinen sinulle.
170
00:10:04,103 --> 00:10:08,566
Ystävänä hän ei ole tukenani.
En usko, että hän on tukenasi.
171
00:10:10,610 --> 00:10:14,447
Käytyäsi lounaalla hänen kanssaan,
tilanne ei ole sama.
172
00:10:15,531 --> 00:10:19,702
Pyyntöni jatkossa on, pyydän sinua…
173
00:10:22,038 --> 00:10:25,207
Älä puhu minusta kenellekään. Pyydän.
-Niin.
174
00:10:25,791 --> 00:10:31,422
Ehkä sinun pitäisi keskittää energiasi
ja hyvät aikomuksesi kiinteistöihin.
175
00:10:33,758 --> 00:10:37,470
Mantrani elämässäni on aina -
176
00:10:38,387 --> 00:10:43,517
rukoilla ja toivoa parasta toiselle,
jotta hänen elämänsä on niin onnellista,
177
00:10:43,601 --> 00:10:47,521
niin täynnä ja niin kiireistä,
ettei hänellä ole aikaa kiusata.
178
00:10:48,898 --> 00:10:51,067
En kuitenkaan toivo liikoja.
179
00:10:51,901 --> 00:10:53,402
Miten jatkamme tästä?
180
00:10:53,486 --> 00:10:56,614
Minun on varottava sitä,
mitä kerron sinulle,
181
00:10:56,697 --> 00:10:59,325
ja varmistettava, että olen varuillani.
182
00:10:59,408 --> 00:11:03,579
Meidän ei tarvitse olla bestiksiä.
-Eikä meidän tarvitse olla ystäviä.
183
00:11:03,663 --> 00:11:07,667
Mutta olemme aikuisia,
ja meidän pitäisi pystyä keskustelemaan -
184
00:11:07,750 --> 00:11:10,628
väheksymättä muita.
185
00:11:10,711 --> 00:11:12,922
Niin. Arvostan tuota.
186
00:11:26,435 --> 00:11:28,729
KANEN ASUNTO
WEST HOLLYWOOD
187
00:11:37,238 --> 00:11:38,531
Hei.
-Hei, Kane.
188
00:11:38,614 --> 00:11:39,740
Hei.
-Mitä nyt?
189
00:11:39,824 --> 00:11:41,450
Miten voit?
-Näytät hyvältä.
190
00:11:41,534 --> 00:11:44,453
Olenko laihtunut?
-Näytät samalta.
191
00:11:45,079 --> 00:11:49,500
Näytänkö? Olen treenannut kovasti.
-En ole valehtelija, toisin kuin joku.
192
00:11:49,583 --> 00:11:53,921
Kuka? Kenelle ilkeilet nyt?
-En ilkeile! Otetaan teetä.
193
00:11:54,922 --> 00:11:59,009
Oletko teepussittanut jotakuta?
-Kuulostaa likaiselta.
194
00:11:59,093 --> 00:12:01,804
Oletko?
-En tiedä, mitä se tarkoittaa.
195
00:12:01,887 --> 00:12:04,473
Tiedät sinä!
-Se on likainen termi.
196
00:12:04,557 --> 00:12:05,391
Eikä ole.
197
00:12:05,474 --> 00:12:09,061
Kane, olen niin viaton.
-Etkä ole.
198
00:12:09,145 --> 00:12:11,564
Enkö näytä viattomalta?
-Älä valehtele.
199
00:12:11,647 --> 00:12:14,567
En tiedä mihin viittaat…
-Onko tämä eka kertasi?
200
00:12:16,068 --> 00:12:17,611
Näin Christinen.
201
00:12:18,571 --> 00:12:19,405
Miksi?
202
00:12:20,948 --> 00:12:23,242
Hän sanoi,
että Anna yrittää lopettaa hänet.
203
00:12:23,325 --> 00:12:24,702
Niin.
-Hän kertoi siitä.
204
00:12:24,785 --> 00:12:27,663
Kysyin muilta: "Kuka sen sanoi?"
-Niin.
205
00:12:27,747 --> 00:12:31,292
Hän kertoi Annalle,
että minä levitän tätä.
206
00:12:31,375 --> 00:12:34,211
Hän syyttää koko jutusta minua.
207
00:12:34,295 --> 00:12:38,090
Hän syyttää minua kaikesta.
Näit, mitä Mimin juhlissa tapahtui.
208
00:12:38,174 --> 00:12:39,550
Niin. Mitä se oli?
209
00:12:39,633 --> 00:12:42,344
Hän syytti minua siitä. Hän syytti minua!
210
00:12:42,428 --> 00:12:46,182
Älä stressaa. Ei kannata.
-En ole stressaantunut. Tiedätkö mitä?
211
00:12:46,265 --> 00:12:52,605
En ehdi puolustautua ja selittää.
Jopa tämä keskustelu on ajan tuhlausta.
212
00:12:52,688 --> 00:12:55,316
Nämä kymmenen minuuttia olivat ajanhukkaa.
213
00:12:55,399 --> 00:12:58,944
Entä minä sitten?
-Anteeksi, että tuhlasin aikaasi.
214
00:12:59,028 --> 00:13:00,988
Lähdetäänkö Meksikoon?
-Oikeasti?
215
00:13:01,071 --> 00:13:02,490
Varaan reissun.
-Luoja.
216
00:13:02,573 --> 00:13:04,366
Mennään, koska tuntuu pahalta.
217
00:13:04,450 --> 00:13:06,076
Älä vitsaile…
-En vitsaile.
218
00:13:06,160 --> 00:13:07,244
Tarvitsen lomaa.
219
00:13:07,328 --> 00:13:11,415
Tuhlasin 20 minuuttia elämästäsi
selittäessäni sitä typeryyttä.
220
00:13:11,499 --> 00:13:14,168
Niin.
-En juo, mutta otan tequilaa.
221
00:13:14,251 --> 00:13:17,254
Minä juon tequilaa.
Soita puhelusi. Tehdään se.
222
00:13:17,338 --> 00:13:19,340
Vitut teestä.
-Miten pukeudumme?
223
00:13:19,423 --> 00:13:22,843
Ei mitenkään. Se on Meksiko.
-En voi olla alasti kanssasi.
224
00:13:32,561 --> 00:13:37,858
ANNA SHAYN TALO
BEVERLY HILLS
225
00:13:37,942 --> 00:13:40,402
Korkkarit kukkulalla.
226
00:13:41,403 --> 00:13:42,822
Ei paras idea.
227
00:13:43,531 --> 00:13:44,657
Hei.
-Voinko auttaa?
228
00:13:44,740 --> 00:13:46,492
Tulin tapaamaan Annaa.
-Nimi?
229
00:13:46,575 --> 00:13:47,618
Kim Lee.
230
00:13:48,118 --> 00:13:49,620
Hyvä on, odota.
231
00:13:50,120 --> 00:13:56,418
Kuten tiedämme, Annalla ja minulla
oli ongelmamme, mutta kun Jaime sanoo,
232
00:13:56,502 --> 00:14:02,508
että Anna on hauska, mietin, että aivan,
koska hengailin Annan kanssa ennen Jaimea.
233
00:14:02,591 --> 00:14:07,096
Ajattelin,
että sovin hänen kanssaan nopeasti.
234
00:14:07,179 --> 00:14:11,225
Peukut pystyyn,
että kaikki sujuu hyvin tänään.
235
00:14:11,809 --> 00:14:13,602
Ducati. Ducati on kiireinen.
236
00:14:13,686 --> 00:14:16,188
Tule, abuelito!
237
00:14:16,856 --> 00:14:17,690
Hei, Kim.
238
00:14:17,773 --> 00:14:19,525
Hei, Anna.
-Miten voit?
239
00:14:19,608 --> 00:14:21,026
Nähdään.
-Kiva nähdä.
240
00:14:21,110 --> 00:14:23,195
Samoin. Kiva nähdä.
241
00:14:25,155 --> 00:14:26,448
Mitä sinulle kuuluu?
242
00:14:27,491 --> 00:14:30,160
Paljon on tapahtunut, mutta minä…
243
00:14:31,078 --> 00:14:35,207
Jo alussa, kun tapasimme,
näin sinussa jotain, mitä…
244
00:14:36,959 --> 00:14:41,046
Pidin sinusta. Ja se penispumpputapaus,
245
00:14:41,130 --> 00:14:46,010
vaikka pyysin anteeksi monta kertaa,
tuntuu, että kannat yhä vähän kaunaa.
246
00:14:46,093 --> 00:14:51,849
Olet yhä varuillasi. Siksi halusin tulla
pyytämään uudelleen anteeksi.
247
00:14:51,932 --> 00:14:52,766
Uudelleenko?
248
00:14:53,809 --> 00:14:59,189
Kyllä. Ja oikeasti, ei.
Kysyn, voimmeko jättää sen taaksemme?
249
00:15:00,858 --> 00:15:04,528
Luuletko, että tässä iässä penispumppu,
pillu- tai vesipumppu -
250
00:15:04,612 --> 00:15:07,031
tai mikä tahansa pumppu häiritsee minua?
251
00:15:07,114 --> 00:15:09,241
Ei.
-Sitä minäkin.
252
00:15:09,825 --> 00:15:12,369
Pelkäsin lähinnä, että se osuu johonkuhun.
253
00:15:15,831 --> 00:15:18,834
Mieti sitä.
Minun talossani, jos se osuu johonkuhun.
254
00:15:18,918 --> 00:15:21,378
Aivan. En ajatellut sitä.
-Mieti sitä.
255
00:15:24,256 --> 00:15:28,010
Voinko ajatella,
että olet antanut anteeksi?
256
00:15:28,844 --> 00:15:31,513
Ei ollut mitään anteeksi annettavaa.
-Niinkö?
257
00:15:31,597 --> 00:15:34,058
Ole oma itsesi.
-Ei, minä olen minä.
258
00:15:34,141 --> 00:15:36,852
Siksi olen täällä yksin ilman turvamiehiä.
259
00:15:38,312 --> 00:15:39,521
Anna.
260
00:15:39,605 --> 00:15:42,566
Mitä?
-Miksi sinulla on niin paljon turvamiehiä?
261
00:15:44,568 --> 00:15:46,612
Kuvittele, montako isälläni oli.
262
00:15:48,405 --> 00:15:50,449
Äidilläni, veljilläni.
263
00:15:50,532 --> 00:15:54,203
Vartuitko siis turvamiesten ympäröimänä?
264
00:15:54,286 --> 00:15:56,622
Kyllä.
-Onpa hullua.
265
00:15:56,705 --> 00:16:01,669
Joka kerta, kun menen Annan luo,
siellä on aina turvamiehiä.
266
00:16:01,752 --> 00:16:03,629
Monta turvamiestä.
267
00:16:03,712 --> 00:16:06,465
Mietin: "Tarvitsetko
turvamiestä vessassa?"
268
00:16:06,548 --> 00:16:10,928
Ei, se oli vitsi. Mutta hänellä
on turvamiehiä joka nurkalla.
269
00:16:15,849 --> 00:16:21,271
Se on merkki luottamusongelmista.
270
00:16:21,355 --> 00:16:22,898
Hän ei luota keneenkään.
271
00:16:24,316 --> 00:16:29,113
Oliko perheelläsi turvamiehiä,
koska he pelkäsivät, että sinut siepataan?
272
00:16:30,656 --> 00:16:31,699
Joo.
273
00:16:31,782 --> 00:16:33,409
Mieletöntä.
274
00:16:33,492 --> 00:16:37,413
Isäni oli äärimmäisen suojelevainen,
kun olin lapsi.
275
00:16:37,496 --> 00:16:42,042
Yksi vuosi valtava uutinen oli se,
kun Patty Hearst,
276
00:16:42,126 --> 00:16:47,923
Randolph Hearstin tytär, siepattiin,
ja opin, että lapset,
277
00:16:49,008 --> 00:16:54,096
jotka ovat rikkaista perheistä,
ovat automaattisesti kohteita.
278
00:16:54,179 --> 00:16:58,934
Sieppaus, kiristys. Joten kun isäni kuoli,
279
00:16:59,018 --> 00:17:02,771
minulla piti olla aina turvamiehiä.
280
00:17:03,397 --> 00:17:05,774
Kuulostaa kamalalta, mutta se on totta.
281
00:17:05,858 --> 00:17:08,986
Onko sinulla turvamiehiä
loppuelämäsi ajan?
282
00:17:10,279 --> 00:17:14,199
Se oli tukahduttavaa.
Kun käännyn ympäri, he ovat siinä.
283
00:17:14,283 --> 00:17:17,619
Joten keksimme keinon paeta heitä.
284
00:17:17,703 --> 00:17:20,539
Se tapahtui eräänä päivänä.
Emme halunneet heitä.
285
00:17:20,622 --> 00:17:24,710
Menimme klubille.
Tiedätkö, millaisia klubeja Japanissa on?
286
00:17:24,793 --> 00:17:28,589
Niin hauskaa.
-Vessoissa on ikkunat.
287
00:17:28,672 --> 00:17:31,759
Livahditko klubien ikkunoista ulos?
-Kyllä.
288
00:17:32,885 --> 00:17:33,719
Mitä?
289
00:17:34,511 --> 00:17:35,345
Anteeksi.
290
00:17:35,429 --> 00:17:40,642
Kun tulimme kotiin, isä tiesi,
ettei turvamiehiä ollut, ja sitten…
291
00:17:41,643 --> 00:17:45,105
Ei meille, vaan heille.
-Hekö joutuivat pulaan?
292
00:17:45,189 --> 00:17:47,066
Ette te.
-He hukkasivat meidät.
293
00:17:47,149 --> 00:17:49,943
Voi luoja. Hankit turvamiehillesi potkut.
294
00:17:51,320 --> 00:17:54,656
Yritetään livahtaa ulos.
-Haluatko livahtaa ulos?
295
00:17:54,740 --> 00:17:56,992
Kyllä.
-Eletäänkö muistoni uudelleen?
296
00:17:57,076 --> 00:17:58,077
Okei.
-Miksei?
297
00:17:58,160 --> 00:18:00,662
Sanoit, että on vain yksi elämä.
-Opetanko?
298
00:18:00,746 --> 00:18:02,706
Hyvä on.
-Opeta minulle.
299
00:18:02,790 --> 00:18:06,877
Miten se onnistuu? Hän ei ole räpäyttänyt.
-Hitto, hän on tuolla.
300
00:18:08,545 --> 00:18:11,298
Hän on tuolla.
-Ja hän on upea, tosi kuuma.
301
00:18:11,381 --> 00:18:13,050
Mitä?
-Onko se tarkoituksellista?
302
00:18:13,133 --> 00:18:15,135
Palkkaatko komistuksia?
-On pakko.
303
00:18:15,219 --> 00:18:17,137
On pakko. He ovat aina täällä.
304
00:18:17,221 --> 00:18:19,640
Sinulla on siis hyvät näkymät.
-Niin.
305
00:18:19,723 --> 00:18:21,266
Hän katsoo yhä minua.
306
00:18:22,893 --> 00:18:25,771
Selvä. Sinun pitää harhauttaa.
307
00:18:25,854 --> 00:18:28,690
Puhun hänelle, ja tekö menette?
-Kyllä.
308
00:18:28,774 --> 00:18:29,983
Suutu hänelle.
309
00:18:30,067 --> 00:18:31,819
Saanko nähdä raportin?
-Kyllä.
310
00:18:31,902 --> 00:18:32,903
Anna minulle…
311
00:18:36,657 --> 00:18:43,539
Minulla on oltava turvamiehiä,
mutta pidän vapaudestani, omasta tilasta.
312
00:18:43,622 --> 00:18:47,668
Kun Kim ehdotti, että pakenemme heiltä,
313
00:18:49,920 --> 00:18:52,756
lähdin mielelläni heiltä pakoon.
314
00:18:54,133 --> 00:18:55,676
Edessä on turvamiehiä.
315
00:18:55,759 --> 00:18:57,219
Niin.
-Tämä ikkuna?
316
00:18:57,302 --> 00:18:58,762
Kyllä.
-Tehdäänkö tämä?
317
00:18:59,304 --> 00:19:00,556
Miten me…?
-Anna!
318
00:19:00,639 --> 00:19:01,974
Valmiina?
-Minä autan.
319
00:19:02,057 --> 00:19:04,560
Pidän tästä.
-Olen liian painava.
320
00:19:04,643 --> 00:19:08,021
Odota. Painan sinua enemmän.
-Minä autan. Olen tikissä.
321
00:19:08,105 --> 00:19:11,650
Ota rauhallisesti. Mitä sinä teet?
-Autan sinua.
322
00:19:12,484 --> 00:19:14,820
En ole mennyt tästä ikkunasta.
323
00:19:14,903 --> 00:19:16,530
Ja tämä tyyppi, sinä…
324
00:19:16,613 --> 00:19:19,533
Hyppää perääni.
-Mitä? Minulla on korkokengät.
325
00:19:19,616 --> 00:19:21,285
Menen ensin alas.
-Mitä?
326
00:19:21,368 --> 00:19:22,286
Menen ensin.
327
00:19:22,369 --> 00:19:25,122
Jos menet, kuka auttaa minua?
-Minä.
328
00:19:25,998 --> 00:19:27,958
Anna. Voi luoja, Anna!
329
00:19:28,041 --> 00:19:28,917
Selvä.
330
00:19:29,459 --> 00:19:32,671
En ole koskaan pujahtanut ikkunasta.
331
00:19:33,881 --> 00:19:37,509
Mutta tämä on jännittävää,
ja nautin tästä niin paljon.
332
00:19:37,593 --> 00:19:40,804
Tästä Annasta minä pidän.
333
00:19:40,888 --> 00:19:44,224
Olet tehnyt tämän ennenkin.
-Kerran tai kahdesti…
334
00:19:44,308 --> 00:19:45,350
Hitto.
335
00:19:50,480 --> 00:19:52,691
Onko sinulla vettä?
336
00:19:52,774 --> 00:19:55,027
Kyllä. Tulkaa, kaverit. Hei?
337
00:19:55,110 --> 00:19:57,988
Tulkaa tänne. Tulkaa, kaverit.
338
00:20:07,497 --> 00:20:08,540
Kuulkaa.
339
00:20:09,499 --> 00:20:11,168
Anna ottaa nokoset.
340
00:20:11,793 --> 00:20:12,628
Hyvää yötä.
341
00:20:12,711 --> 00:20:14,004
Yläkerrassako?
-Niin.
342
00:20:17,132 --> 00:20:19,509
Kiitos. Saat antaa kyydin.
343
00:20:19,593 --> 00:20:22,846
Joo, heitän sinut.
-Olet herrasmies.
344
00:20:22,930 --> 00:20:24,389
Kiitos paljon. Heippa.
345
00:20:24,473 --> 00:20:26,892
Hauskaa iltaa.
-Sinulla on kauniit silmät.
346
00:20:27,601 --> 00:20:32,606
Hän näkee minut, jos en ole takakontissa.
-Minä hoidan tämän.
347
00:20:35,734 --> 00:20:36,735
Selvisimme!
348
00:20:37,236 --> 00:20:40,447
Maria, sinun pitäisi ajaa,
tai Anna, sinun.
349
00:20:41,365 --> 00:20:42,407
Kenkäni.
350
00:20:42,950 --> 00:20:43,784
Voi luoja.
351
00:20:44,368 --> 00:20:48,413
Yrittävätkö he löytää sinut lopulta?
Mitä tapahtuu?
352
00:20:48,956 --> 00:20:51,083
Vain yksi henkilö on löytänyt minut.
353
00:20:52,000 --> 00:20:52,918
Yksi henkilökö?
354
00:20:54,044 --> 00:20:55,087
Niin.
355
00:20:55,170 --> 00:20:57,547
Mitä sanoit? Anteeksi.
-Ei mitään, Maria.
356
00:21:01,343 --> 00:21:04,638
CABO SAN LUCAS, MEKSIKO
357
00:21:06,098 --> 00:21:07,099
Tämä on mahtavaa.
358
00:21:09,768 --> 00:21:12,479
Voi luoja, tämä on kuin paratiisi.
359
00:21:13,605 --> 00:21:15,899
Nauti hetkestä. Ole kiitollinen.
-Joo.
360
00:21:15,983 --> 00:21:17,943
Muuten missaat sen.
361
00:21:18,026 --> 00:21:23,407
Henkilökohtaiset asiat stressaavat minua.
Kuten ystävyyssuhteet -
362
00:21:23,490 --> 00:21:28,996
ja tilanne Kevinin kanssa.
Yritän ymmärtää ystävyyttämme.
363
00:21:29,079 --> 00:21:33,375
Yritän nähdä, millainen ystävä hän on.
En kestä sitä.
364
00:21:33,458 --> 00:21:36,503
Niin. Ehkä on hyvä irrottautua hetkeksi.
365
00:21:36,586 --> 00:21:39,756
Ajattele selkeästi,
miten haluat hoitaa asiat.
366
00:21:39,840 --> 00:21:42,175
Tarvitsen tauon muista kuin sinusta.
367
00:21:42,259 --> 00:21:44,136
Onko Andrew ottanut yhteyttä?
368
00:21:45,387 --> 00:21:48,265
Hän lähetti 400 dollaria koiralle.
369
00:21:48,348 --> 00:21:52,144
Hän sanoi, että haluaisi olla
mukana lastemme elämässä.
370
00:21:52,227 --> 00:21:53,770
Eikä!
371
00:21:53,854 --> 00:21:56,898
En vastannut vielä, Kane.
372
00:21:56,982 --> 00:22:00,068
Hän yrittää luikerrella elämääsi.
373
00:22:00,152 --> 00:22:04,114
Pitää olla varovainen,
koska tuollaisesta syöksykierre alkaa.
374
00:22:04,197 --> 00:22:08,869
Olen samaa mieltä. Niin se alkaa.
-Älä vastaa varsinkaan lomalla.
375
00:22:08,952 --> 00:22:10,954
Älä vastaa. Pidä hauskaa.
376
00:22:11,955 --> 00:22:14,124
Miten Johnin kanssa menee?
377
00:22:15,584 --> 00:22:17,711
John. On liian aikaista.
378
00:22:17,794 --> 00:22:20,380
Hän on tosi mukava.
-Hyvä.
379
00:22:20,464 --> 00:22:23,425
Hän vaikuttaa mukavalta.
-Kolme tärkeintä asiaa.
380
00:22:24,426 --> 00:22:26,386
En tunne häntä vielä tarpeeksi.
381
00:22:29,765 --> 00:22:31,183
KELLYN DEITTI
382
00:22:31,266 --> 00:22:35,062
Ennen Caboon lähtöä
John soitti ja halusi yllättää Kellyn.
383
00:22:35,145 --> 00:22:39,149
Minusta se on loistava idea,
koska suurin huoleni ja pelkoni -
384
00:22:39,232 --> 00:22:44,279
on se, että Kelly päätyy taas
Andrew'n luo, enkä kestä sitä nyt -
385
00:22:44,363 --> 00:22:47,824
varsinkaan omien juttujeni takia.
En kestä sitä nyt.
386
00:22:47,908 --> 00:22:52,996
Kerro vähän pinnallisempaa tietoa.
Älä sano, että hän on mukava.
387
00:22:53,622 --> 00:22:56,583
Millaiset kasvot, leuka ja rintakehä ovat?
388
00:22:56,666 --> 00:22:59,920
Entä vatsalihakset?
Onko niitä kuusi vai kahdeksan?
389
00:23:00,003 --> 00:23:03,298
Katsot vain pintaa…
-Katso pintaa, sitten syvemmälle.
390
00:23:03,382 --> 00:23:06,593
Mutta ulkonäkö on katoavaista.
Haluan edetä hitaasti.
391
00:23:06,676 --> 00:23:08,595
Koska minulle myös…
-Hitaasti.
392
00:23:08,678 --> 00:23:10,931
En ole… Haluan tehdä sen oikein.
393
00:23:11,014 --> 00:23:14,851
Älä ajattele liikaa.
Kun mietit asioita liikaa, se ei toteudu,
394
00:23:14,935 --> 00:23:17,646
koska valmistelet itsellesi pettymyksen.
395
00:23:17,729 --> 00:23:22,150
Älä hoppuile.
Näytätte muuten tosi söpöltä yhdessä.
396
00:23:22,234 --> 00:23:24,778
Saisitte supermallivauvoja.
397
00:23:25,445 --> 00:23:26,405
Missä aula on?
398
00:23:28,573 --> 00:23:30,700
Hei!
-Mitä?
399
00:23:30,784 --> 00:23:32,702
Hei.
-Mitä sinä täällä teet?
400
00:23:33,328 --> 00:23:34,371
Hetkinen, mitä?
401
00:23:34,871 --> 00:23:37,207
Kyllä!
-Okei.
402
00:23:37,290 --> 00:23:38,792
Odota.
-Miten menee, John!
403
00:23:38,875 --> 00:23:40,961
Niin.
-Tervetuloa Cabo Nobuun.
404
00:23:41,044 --> 00:23:42,379
Teitkö tämän, Kane?
405
00:23:43,380 --> 00:23:45,966
Teitkö tämän?
-Tämä mies…
406
00:23:46,049 --> 00:23:49,010
Kyllä!
-Yleensä ajattelen liikaa.
407
00:23:49,094 --> 00:23:51,430
Halaa minua! Luoja, olen hyvä ystävä.
408
00:23:52,389 --> 00:23:53,306
Hetkinen, mitä?
409
00:23:53,390 --> 00:23:55,725
Lähden pian.
-Mitä?
410
00:23:57,769 --> 00:23:58,937
Miten menee?
-Hyvin.
411
00:23:59,020 --> 00:24:02,274
Drinkki? Guacamolea. Olemme Meksikossa.
-Otetaan shotit.
412
00:24:02,357 --> 00:24:04,484
Olen todellakin järkyttynyt.
-Selvä.
413
00:24:04,568 --> 00:24:06,778
Juttu meni näin.
414
00:24:08,405 --> 00:24:13,034
Olen nauttinut tutustumisesta.
Meillä oli hyvät treffit.
415
00:24:13,118 --> 00:24:16,455
Ajattelin, että pyydän häntä syömään,
ja olit Meksikossa.
416
00:24:16,538 --> 00:24:20,125
Lensitkö siis Meksikoon
viemään minut päivälliselle?
417
00:24:20,208 --> 00:24:21,501
Kyllä!
-Voi luoja.
418
00:24:21,585 --> 00:24:24,212
Niin se meni.
-Ihanaa, että olet täällä.
419
00:24:24,880 --> 00:24:29,634
Hullua. Uskomatonta, että John on täällä.
Hän lensi yllättääkseen minut.
420
00:24:29,718 --> 00:24:32,137
Se oli rohkea veto.
421
00:24:32,220 --> 00:24:35,056
Mutta samalla pidän romanttisista eleistä.
422
00:24:35,140 --> 00:24:38,602
Olen aivan toivoton romantikko.
Katsotaan, mitä tapahtuu.
423
00:24:43,690 --> 00:24:45,358
Hyppään altaaseen.
424
00:24:53,742 --> 00:24:54,910
Odottakaa minua.
425
00:24:58,997 --> 00:25:00,999
Pitäkää hauskaa.
-Minne matka?
426
00:25:01,082 --> 00:25:04,044
Haen lisää aurinkovoidetta.
-Joo, tuo minulle.
427
00:25:04,127 --> 00:25:07,506
Mitä mieltä olet? Minne tämä menee?
-Hän on fiksu.
428
00:25:07,589 --> 00:25:11,635
Hän on menestynyt. Hän on seksikäs.
Hänellä on kaikkea.
429
00:25:11,718 --> 00:25:13,970
Hän tarvitsee hauskanpitoa.
430
00:25:14,054 --> 00:25:19,142
Hän on keskittynyt. Hän raataa töissä.
Hänen pitää pitää hauskaa.
431
00:25:19,226 --> 00:25:22,437
Pidä juttu kevyenä.
-Kiitos neuvosta. Arvostan sitä.
432
00:25:22,521 --> 00:25:27,609
Paskat kohteliaisuudesta.
Heittele häntä. Hän pitää joskus siitä.
433
00:25:28,318 --> 00:25:30,445
Voi luoja! Narttu!
-Hei!
434
00:25:30,529 --> 00:25:33,323
Kuka helvetti tämä on?
-Mistä te puhutte?
435
00:25:33,406 --> 00:25:34,366
Istu.
436
00:25:34,449 --> 00:25:36,910
Puhumme siitä, miten…
-Istuin tässä.
437
00:25:36,993 --> 00:25:41,206
Ei. Ei ole tilaa.
Istu siinä, Kelly. Miksette jaa paikkaa?
438
00:25:41,289 --> 00:25:44,376
Minusta John on tosi vakaa tyyppi.
439
00:25:44,459 --> 00:25:49,214
Hän on pitkä. Hän on komea,
ja Kelly keskittyy Johniin tällä matkalla.
440
00:25:51,341 --> 00:25:53,718
Ne kaksi tekevät kauniita vauvoja.
441
00:26:10,068 --> 00:26:12,654
KUKKATORI
DOWNTOWN
442
00:26:12,737 --> 00:26:17,951
Sinun ei tarvitse stressaantua.
Minä stressaan, kun hän ajaa tuonne.
443
00:26:18,034 --> 00:26:19,995
Kerro, milloin osun rotvalliin.
444
00:26:20,078 --> 00:26:22,497
Olet sen päällä.
-Se piippaa, Anna.
445
00:26:22,581 --> 00:26:24,708
Ei, Maria.
-Olet sen päällä!
446
00:26:24,791 --> 00:26:27,544
Olet sen päällä kamerassa.
-Se on kamerassa.
447
00:26:27,627 --> 00:26:29,921
Hitto. Hän saa minut stressaantumaan.
448
00:26:30,005 --> 00:26:33,466
Katso kameraa.
-En katso mitään.
449
00:26:33,550 --> 00:26:35,885
Anna, tuossa on kamera.
-Ei.
450
00:26:35,969 --> 00:26:37,470
En osaa käyttää tätä.
451
00:26:37,554 --> 00:26:38,805
Perillä.
-Sataako nyt?
452
00:26:38,888 --> 00:26:40,307
Me olemme… Nyt sataa!
453
00:26:41,975 --> 00:26:43,226
Myrsky tulee!
454
00:26:43,935 --> 00:26:46,813
Pääsimme
Los Angelesin Downtowniin hengissä.
455
00:26:48,231 --> 00:26:50,984
Minun on oltava henkivartijasi.
-Niin.
456
00:26:51,067 --> 00:26:53,486
Tuo on…
-Minun on oltava henkivartijasi.
457
00:26:54,613 --> 00:26:56,573
Vau. Mikä tämä paikka on?
458
00:26:56,656 --> 00:26:58,908
Kukkakauppa.
-Onko se auki?
459
00:26:58,992 --> 00:27:01,786
He avaavat sen sinulle.
-Kyllä. Lopettaisitko?
460
00:27:04,497 --> 00:27:05,415
Hei.
461
00:27:05,498 --> 00:27:06,875
Hei.
-Miten voit?
462
00:27:06,958 --> 00:27:07,792
Hei.
463
00:27:07,876 --> 00:27:12,339
Täältäkö hankit kukkasi?
Vau. Ajat tänne asti…
464
00:27:12,839 --> 00:27:16,593
Joskus aamukahdelta tai -kolmelta,
kun kukkatori aukeaa.
465
00:27:16,676 --> 00:27:20,055
Pidän tästä. Tämä on loistava idea.
466
00:27:21,598 --> 00:27:22,515
Se on hauskaa.
467
00:27:22,599 --> 00:27:25,018
Kauanko nämä kestävät?
468
00:27:25,560 --> 00:27:28,647
Nämä kestävät
ehkä puolitoista tai kaksi viikkoa.
469
00:27:28,730 --> 00:27:30,774
Selvä.
-Nämä kestävät kauan.
470
00:27:30,857 --> 00:27:35,320
Eli pidempään
kuin useimpien suhteet nykyään LA:ssa.
471
00:27:38,031 --> 00:27:40,492
Minulla on niin hauskaa teidän kanssanne.
472
00:27:40,575 --> 00:27:44,329
Oikeasti. Hengailemme
ensimmäistä kertaa yhdessä.
473
00:27:44,412 --> 00:27:46,414
Ekat treffimme.
-Ekat treffimme.
474
00:27:47,582 --> 00:27:48,833
Veit neitsyyteni.
475
00:27:50,960 --> 00:27:53,963
Tätä olen sanonut kaikille.
476
00:27:54,047 --> 00:27:57,967
Kun tapasin Annan, totuin tällaiseen.
477
00:27:58,051 --> 00:28:00,804
Tämä on se Anna, jota kaipasin. Tiedätkö?
478
00:28:00,887 --> 00:28:05,892
Oikeasti. En halua puhua tästä,
mutta luuletko, että sinä ja Christine…
479
00:28:07,977 --> 00:28:12,399
Koskaan…
-Voisitteko olla vaikka edes vain ystäviä?
480
00:28:14,693 --> 00:28:15,777
Mitä mieltä olet?
481
00:28:16,861 --> 00:28:19,364
Se vaivaa Christineä. Hän ei muka välitä.
482
00:28:19,447 --> 00:28:22,409
Hän sanoo: "En välitä."
Mutta se vaivaa häntä.
483
00:28:22,492 --> 00:28:25,704
Sanotaan, että hän tulee luoksesi.
Ja hän sanoo…
484
00:28:25,787 --> 00:28:29,040
Hän pyytää vilpittömästi anteeksi
ja haluaa unohtaa sen.
485
00:28:29,124 --> 00:28:30,667
Olisiko hän vilpitön?
486
00:28:31,251 --> 00:28:32,961
Toki.
-Unohtaisitko sen?
487
00:28:33,044 --> 00:28:33,920
Joo.
488
00:28:34,003 --> 00:28:35,755
Ihan tosi?
-Toki. Miksei?
489
00:28:37,006 --> 00:28:39,217
Kukaan ei ole toisten yläpuolella.
-Niin.
490
00:28:39,300 --> 00:28:45,014
Ihmiset tekevät virheitä,
ja ihmisten on opittava antamaan anteeksi.
491
00:28:45,515 --> 00:28:46,516
Siinä sinä olet.
492
00:28:51,688 --> 00:28:52,522
Turvamies.
493
00:28:53,648 --> 00:28:56,943
Miten löysit meidät? Kerroitko hänelle?
494
00:28:57,026 --> 00:28:57,944
Maria?
-En!
495
00:28:58,027 --> 00:28:59,404
Jäljitin autossa.
496
00:29:00,488 --> 00:29:03,700
Kauanko teiltä meni tajuta,
että olin poissa?
497
00:29:04,617 --> 00:29:06,035
Voisin olla jo kuollut.
498
00:29:35,148 --> 00:29:37,233
Suurkiitos. Kiitos.
499
00:29:39,068 --> 00:29:43,198
Vau. Keittiö on siisti.
-Pidän avokeittiöistä.
500
00:29:44,824 --> 00:29:46,534
Kivaa.
-Olkaa hyvät.
501
00:29:47,368 --> 00:29:50,872
Kiitos. Tämä näyttää kauniilta.
En halua koskea siihen.
502
00:29:52,165 --> 00:29:54,918
Tuoksuu herkulliselta.
-Se on herkullista.
503
00:29:55,001 --> 00:29:56,044
Hyviä toisia treffejä.
504
00:29:59,005 --> 00:30:00,006
Onpa hyvää.
505
00:30:01,132 --> 00:30:04,636
Oletko käynyt muissa maissa?
Oletko matkustanut paljon?
506
00:30:04,719 --> 00:30:06,054
Entä Euroopassa?
507
00:30:06,137 --> 00:30:08,723
En ole koskaan käynyt Euroopassa.
-Selvä.
508
00:30:08,807 --> 00:30:13,478
Seuraavan mieheni on oltava mahtava,
jotta asettuisin aloilleni,
509
00:30:13,561 --> 00:30:17,899
mutta haluaisin ihmisen,
joka on ystävällinen, jalat maassa,
510
00:30:17,982 --> 00:30:21,611
vilpitön, rehellinen, hyvä kommunikoija.
511
00:30:23,530 --> 00:30:24,489
Siinäkö se?
512
00:30:25,573 --> 00:30:30,537
Joku, joka ei tuomitse, on kypsä,
513
00:30:30,620 --> 00:30:33,998
varma, järkevä, joku, joka tukee.
514
00:30:34,082 --> 00:30:36,584
Loppujen lopuksi
minun ei täydy deittailla.
515
00:30:36,668 --> 00:30:39,671
Pidän siitä,
kun mies on menestyvä, kunnianhimoinen…
516
00:30:39,754 --> 00:30:44,300
Hän voisi kokata, olisi hyvätapainen,
komea, sopivan ikäinen, itsetietoinen.
517
00:30:44,384 --> 00:30:46,511
Perusjuttuja vain.
518
00:30:47,053 --> 00:30:49,097
Mikä on viisivuotissuunnitelmasi?
519
00:30:52,517 --> 00:30:53,643
Ihan totta.
520
00:30:55,770 --> 00:30:57,772
En tiedä. Vedän lonkalta.
521
00:30:58,273 --> 00:31:03,570
Olen toistaiseksi taiteilija. Minulla on
muutama juttu, joilla maksan laskut,
522
00:31:03,653 --> 00:31:07,532
ja muuta sellaista,
mutta lopetin talousalalla tämän takia.
523
00:31:07,615 --> 00:31:11,244
Jätin vakauden ja yritin saada elämääni -
524
00:31:11,327 --> 00:31:16,833
enemmän uuden kokeilua
ja rakkaiden asioiden tekemistä.
525
00:31:16,916 --> 00:31:19,085
En näe siinä konfliktia.
-Niinpä?
526
00:31:19,168 --> 00:31:23,965
Olin kirjaimellisesti… Minä yritän.
527
00:31:41,149 --> 00:31:43,026
Mitä kuuluu, Jaime?
-Hei.
528
00:31:43,109 --> 00:31:46,738
Aloitit jo. Syökin kaikki loppuun.
529
00:31:46,821 --> 00:31:49,449
Luulin hetken syöväni yksin.
530
00:31:49,532 --> 00:31:53,953
Paljon onnea vaan
531
00:31:54,037 --> 00:31:57,457
Shay tuli!
-Paljon onnea, rakas Kevin
532
00:31:57,540 --> 00:32:00,168
Paljon onnea vaan
533
00:32:00,251 --> 00:32:01,711
Kiitos.
534
00:32:02,545 --> 00:32:05,006
Olen iloinen, että te tulitte.
535
00:32:05,089 --> 00:32:07,967
Pidän tästä. Onko se vintagea?
-Joo.
536
00:32:08,051 --> 00:32:09,802
Tämäkin on vintagea.
537
00:32:09,886 --> 00:32:14,349
Avaa lahjasi.
-Onko tuo lahjani?
538
00:32:15,224 --> 00:32:17,810
Tarvitsinkin matkalaukun!
539
00:32:18,394 --> 00:32:21,314
Mahtavaa. Kiitos paljon.
-Hyvää syntymäpäivää.
540
00:32:21,397 --> 00:32:23,733
Juotko vain vettä synttäreilläni?
541
00:32:23,816 --> 00:32:27,820
En voi syödä muuta ruokaa juuri nyt.
542
00:32:27,904 --> 00:32:28,780
Kokki.
543
00:32:29,572 --> 00:32:33,493
Saisimmeko ruokaa…? Hän on vegaani.
544
00:32:34,118 --> 00:32:38,331
Ruusukaalit maistuisivat.
-Millaista vegaaniruokaa teillä on?
545
00:32:38,414 --> 00:32:40,208
Haluatko, että kokkaan niitä?
546
00:32:40,291 --> 00:32:42,794
Haluatko kokata?
-Sí. Certo.
547
00:32:42,877 --> 00:32:43,753
Siitä vain.
548
00:32:43,836 --> 00:32:46,339
Grazie.
-Kevin, teemme sinulle ruokaa.
549
00:32:46,422 --> 00:32:49,008
Nytkö?
-Niin. Menemme kokkaamaan.
550
00:32:49,092 --> 00:32:52,428
Onko tämä sallittua?
-Olen käynyt täällä 15-vuotiaasta.
551
00:32:52,512 --> 00:32:54,347
He ovat Annalle kuin perhettä.
552
00:32:54,847 --> 00:32:56,307
Okei, mennään.
553
00:32:56,391 --> 00:32:57,558
Okei, mennään.
554
00:32:59,519 --> 00:33:00,728
Yhdellä kädellä!
555
00:33:01,688 --> 00:33:03,481
Älä vastaa!
-Selvä.
556
00:33:03,982 --> 00:33:07,568
Ei ole epätavallista,
että kokkaan tässä keittiössä.
557
00:33:07,652 --> 00:33:11,489
On kuin olisimme perheen kesken.
He kaikki tuntevat toisensa.
558
00:33:11,572 --> 00:33:13,700
Tunnemme heidät. He tuntevat minut.
559
00:33:13,783 --> 00:33:16,828
Tämä ei ole
ensimmäinen kertani tässä keittiössä.
560
00:33:16,911 --> 00:33:20,581
Sanotaan aina,
että keittiö on kodin paras paikka.
561
00:33:20,665 --> 00:33:22,291
Mitä tämä on?
562
00:33:22,375 --> 00:33:26,879
Kevin, ei! Älä laita sitä!
-Miksei? Tämä on tuoretta!
563
00:33:28,631 --> 00:33:31,009
Tämä on paras syntymäpäivällinen.
-Kiva.
564
00:33:33,094 --> 00:33:34,345
Annos valmis!
565
00:33:35,680 --> 00:33:37,306
Tyttö!
-Kiitos. Nyt syömään!
566
00:33:37,390 --> 00:33:38,224
Selvä.
-Okei.
567
00:33:38,307 --> 00:33:40,101
Bon appétit.
-Vamonos!
568
00:33:40,184 --> 00:33:41,728
Seuraavaksi pizzaa.
569
00:33:42,979 --> 00:33:44,147
Vau!
570
00:33:44,230 --> 00:33:46,107
Kiitos juhlista.
571
00:33:46,190 --> 00:33:50,945
Kane ja Kelly tekstasivat vain
"Hyvää syntymäpäivää." Siinä se.
572
00:33:52,822 --> 00:33:55,867
Sinulla on väärät ystävät.
-Tuntuu siltä.
573
00:33:55,950 --> 00:33:56,868
Kane oikeasti…
574
00:33:56,951 --> 00:33:59,662
Hän lähti Meksikoon Kellyn kanssa.
-Miksi?
575
00:33:59,746 --> 00:34:02,040
He suunnittelivat lomaa tai jotain.
576
00:34:02,123 --> 00:34:03,583
He eivät kertoneet.
577
00:34:05,960 --> 00:34:06,836
Niin.
578
00:34:07,503 --> 00:34:08,546
Mitä tämä on?
579
00:34:10,673 --> 00:34:12,133
Mitä?
580
00:34:12,717 --> 00:34:15,720
He matkustavat. He ovat Meksikossa.
581
00:34:15,803 --> 00:34:18,556
Eivätkö he kutsuneet?
-He eivät kertoneet.
582
00:34:18,639 --> 00:34:21,350
Kävimme yhdessä kaikkialla.
-Tiedän.
583
00:34:21,434 --> 00:34:23,561
Niin.
-Olitte aina yhdessä.
584
00:35:01,474 --> 00:35:06,479
Tekstitys: Eveliina Paranko