1 00:00:06,256 --> 00:00:10,051 NETFLIX-SARJA 2 00:00:21,604 --> 00:00:26,735 Ihanaa. Huono päivä? Hyvä päivä? Kahvia. -Stressiä? Väsyttääkö? Kiimainen? Kahvia. 3 00:00:26,818 --> 00:00:29,904 Suhde? Ei, parisuhdedraamaa? Koktaileja. 4 00:00:29,988 --> 00:00:32,532 Ihan paras. -Tuo on tosi hauska. 5 00:00:32,615 --> 00:00:34,826 Hei, huomenta. -Huomenta. 6 00:00:34,909 --> 00:00:35,910 Pääsit tulemaan. 7 00:00:35,994 --> 00:00:37,787 Tietenkin. -Pääsit tulemaan. 8 00:00:37,871 --> 00:00:38,997 Miten voit? 9 00:00:39,080 --> 00:00:41,624 Sait uutta blingiä. 10 00:00:41,708 --> 00:00:43,793 Tykkäätkö? -Vau. 11 00:00:43,877 --> 00:00:47,547 Minulla on kahdeksanlaista blingiä. -Mistä tämä kaikki tulee? 12 00:00:47,630 --> 00:00:52,135 Ostan lisää tavaraa. -Ostatko lisää? Miksi? 13 00:00:52,218 --> 00:00:55,096 Haluan jakaa, koska olet ystäväni. Älä kerro. 14 00:00:55,180 --> 00:01:01,519 Se on niin iso juttu, etten halua kertoa. Näytän sinulle. Selvä. Lue tämä. 15 00:01:02,395 --> 00:01:05,190 "Loista kirkkaasti kuin…" Tuo on timantti. 16 00:01:05,273 --> 00:01:07,233 Mistä laulusta? -"Shine". 17 00:01:07,317 --> 00:01:10,153 Kuka sen laulaa? -"Shine"? 18 00:01:10,236 --> 00:01:11,321 Kuka? -Van Halen. 19 00:01:12,030 --> 00:01:13,490 Kuka on Van…? Luoja! 20 00:01:13,573 --> 00:01:15,116 Ei. -"Umbrella". 21 00:01:15,200 --> 00:01:16,326 Rihanna. -"Pour it up". 22 00:01:16,409 --> 00:01:18,495 Kyllä! -Rihanna. Kyllä. 23 00:01:18,578 --> 00:01:20,538 En ole halua hänen pelitiimiinsä. 24 00:01:20,622 --> 00:01:24,042 Tykkääkö hän aasialaisista? -On aina pitänyt aasialaisista. 25 00:01:24,125 --> 00:01:30,048 Rihanna ja Fenty pyysivät minua mahdollisesti Fentyn kasvoiksi. 26 00:01:30,131 --> 00:01:32,884 Kasvoiksiko? -Fentyn kasvoiksi! 27 00:01:33,968 --> 00:01:35,095 Se on iso juttu. 28 00:01:35,178 --> 00:01:39,599 Sain äskettäin viestin BadGalRiriltä. 29 00:01:40,225 --> 00:01:43,561 Jos ette tiedä, kuka BadGalRiri on, se on Rihanna. 30 00:01:43,645 --> 00:01:47,148 Se, että Rihanna ehkä haluaa tehdä töitä kanssani… 31 00:01:47,649 --> 00:01:50,777 Tämä on hullua. Haluan kertoa isälleni. 32 00:01:50,860 --> 00:01:54,948 Olen aina halunnut päästä pois vanhempieni varjosta. 33 00:01:55,031 --> 00:01:57,867 Tämä on polkuni itsenäisyyteen. Tämä voi olla se. 34 00:01:57,951 --> 00:02:01,371 Tämä voi olla tilaisuus tehdä töitä muidenkin kanssa. 35 00:02:01,454 --> 00:02:04,415 Vau. -En voi uskoa sitä. 36 00:02:04,499 --> 00:02:07,335 Olisin yksi kampanjalähettiläistä. 37 00:02:07,418 --> 00:02:10,547 Kysyin heiltä "Miksi minä?" Vai mitä? -Miksi sinä? 38 00:02:11,464 --> 00:02:13,383 Mietin samaa. -Kevin! 39 00:02:13,466 --> 00:02:16,761 Mietin yhä. "Botoxia, täyteaineita." 40 00:02:16,845 --> 00:02:21,057 He haluavat minut, koska edustan aasialaista yhteisöä. 41 00:02:21,141 --> 00:02:22,559 "Rihanna pitää sinusta." 42 00:02:22,642 --> 00:02:25,562 Se on niin epätodellista. En vieläkään usko sitä. 43 00:02:25,645 --> 00:02:28,189 En tiedä, mitä sanoa. 44 00:02:29,190 --> 00:02:32,861 Teet jotain, mihin en pystynyt mallina. 45 00:02:32,944 --> 00:02:37,240 Pääset sinne. En ole malli. -Sitä tarkoitan. Se ei… 46 00:02:38,408 --> 00:02:42,162 Minusta ei tarvitse olla malli. Yhteiskunta on muuttunut. 47 00:02:42,245 --> 00:02:45,582 Kun aloitin somessa, minua pelotti. Olin ylipainoinen. 48 00:02:45,665 --> 00:02:48,877 Pelkäsin julkaisemista. Moni haukkui läskiksi. 49 00:02:48,960 --> 00:02:51,546 "Miksi sinulla on Guccia tai Versacea?" 50 00:02:51,629 --> 00:02:56,217 Mutta nyt jos on oma itsensä, mallina olo onnistuu. 51 00:02:57,385 --> 00:03:00,555 Se on hienoa. Minun on oltava jonkin kasvot. 52 00:03:00,638 --> 00:03:01,472 Vaikkapa - 53 00:03:02,265 --> 00:03:03,266 Pornhubin kasvot. 54 00:03:05,560 --> 00:03:10,398 Tämä räjäytti tajuntani, ja halusin jakaa tämän teidän kanssanne. 55 00:03:10,481 --> 00:03:13,526 Tuo on järisyttävää. Se on siistiä. -Niin. 56 00:03:13,610 --> 00:03:16,112 Rakensin mallin uraa yli kymmenen vuotta. 57 00:03:16,196 --> 00:03:21,284 Muutin New Yorkiin. Olin isoimpien agentuurien listoilla. 58 00:03:21,367 --> 00:03:24,495 Olen tehnyt kaikkeni menestyäkseni. 59 00:03:24,579 --> 00:03:29,542 Ja tämä kaveri ei väräytä eväänsäkään ja saa Fenty-mainoskampanjan. 60 00:03:29,626 --> 00:03:33,421 Rihanna, juhuu. Etkö ole nähnyt Instagramiani? 61 00:03:33,504 --> 00:03:36,090 En vain tajua sitä. Se tuntuu epäreilulta. 62 00:03:36,174 --> 00:03:38,092 Iloitaan toistemme puolesta. 63 00:03:39,886 --> 00:03:40,720 Eikä. 64 00:03:47,477 --> 00:03:49,437 Nähdään. -Mitä? 65 00:03:49,520 --> 00:03:51,814 Hän on vihainen. -Mistä? 66 00:03:53,066 --> 00:03:55,902 Ei oteta henkilökohtaisesti. Rauhoittukoon hän. 67 00:04:14,629 --> 00:04:15,713 Tervetuloa! 68 00:04:17,382 --> 00:04:18,925 Hei. -Hei. 69 00:04:19,634 --> 00:04:22,470 Tipu Tilava. Tässä. -Olen Tipu Tilava. 70 00:04:22,553 --> 00:04:24,097 Olin… -Tämä on ihana. 71 00:04:24,180 --> 00:04:27,934 Oletko käynyt täällä? -En, mutta tämähän on oikea taivas. 72 00:04:28,017 --> 00:04:29,769 Tämä on lempikauppani. 73 00:04:29,852 --> 00:04:33,481 Vietän eniten aikaa täällä ja Erewhonissa. 74 00:04:33,564 --> 00:04:35,566 Saanko katsoa ympärilleni? -Joo. 75 00:04:35,650 --> 00:04:37,944 Tämä on hämmentävää minulle. 76 00:04:38,861 --> 00:04:39,988 Jes! 77 00:04:40,071 --> 00:04:42,824 Etkö pukisikin tämän? -Ehdottomasti. 78 00:04:42,907 --> 00:04:45,368 Voinko käyttää pikkareita? -Pue oikeat… 79 00:04:45,451 --> 00:04:48,454 Pitää käyttää oikeita alusvaatteita. 80 00:04:48,538 --> 00:04:51,207 Onpa söötti. -Tämä näyttää söpöltä. 81 00:04:51,291 --> 00:04:54,794 Minä kokeilen sitä. -Jaime, laita se päälle. 82 00:04:54,877 --> 00:04:59,549 Eikä, Jamie, näytät niin söpöltä! -Se ei mahdu päähäni. 83 00:05:03,136 --> 00:05:06,764 Tämä voisi olla halloween-asusi. 84 00:05:06,848 --> 00:05:09,976 En seuraa huippumuotia niin tarkasti, 85 00:05:10,059 --> 00:05:13,229 mutta Tipu Tilavan kausi on käynnissä tänä vuonna. 86 00:05:14,564 --> 00:05:15,398 Anteeksi. 87 00:05:16,607 --> 00:05:22,071 Olet hengaillut paljon Annan kanssa. -Niin olen. Teemme hauskoja juttuja. 88 00:05:22,155 --> 00:05:27,285 Kävimme shoppailemassa. Olimme kuvattavina. Värjäsimme hiukset. 89 00:05:27,368 --> 00:05:29,037 Teimme hauskoja juttuja. 90 00:05:29,120 --> 00:05:31,414 Valehteletko? -En. Minä en valehtele. 91 00:05:31,497 --> 00:05:33,541 Anna Shay. Hän pelottaa minua. 92 00:05:36,502 --> 00:05:41,466 Mitä? Hänellä on penispumppu suihkussa. -Miten löydät seksilelun? 93 00:05:41,549 --> 00:05:44,886 Se oli Guy! -Sinun ei pitäisi tonkia muiden kotona. 94 00:05:44,969 --> 00:05:47,805 Guy meni kylppäriisi. -Älä syytä häntä. 95 00:05:47,889 --> 00:05:48,973 En syytä! 96 00:05:49,057 --> 00:05:53,269 Vaikka pyysin anteeksi penispumpusta, 97 00:05:53,936 --> 00:05:56,606 hän kantaa minulle yhä kaunaa. 98 00:05:56,689 --> 00:06:01,986 Kuin hän olisi tyhjentänyt sieluni, kaiken, mitä sisälläni on. 99 00:06:02,653 --> 00:06:06,074 Hänessä oli tosi raskasta energiaa. 100 00:06:06,157 --> 00:06:07,867 Pidätkö Annaa pahana? -Kyllä. 101 00:06:07,950 --> 00:06:10,495 Jokaisessa on vähän pahuutta. 102 00:06:11,162 --> 00:06:14,248 Hän aivopesi sinut. Mitä hän teki sinulle? 103 00:06:14,332 --> 00:06:15,833 Mitä? -Mitä? 104 00:06:16,709 --> 00:06:19,545 Anna on hauska. Hän on hyvä ystävä. 105 00:06:19,629 --> 00:06:24,592 Ja jokainen, joka ajattelee toisin, 106 00:06:24,675 --> 00:06:29,597 ei osaa arvioida tilannetta oikein. 107 00:06:29,680 --> 00:06:33,893 Ehkä Kim on ollut liikaa Christinen kanssa. 108 00:06:34,644 --> 00:06:37,563 Anna on minun mielestäni aito. 109 00:06:37,647 --> 00:06:41,192 Kyllä. Tuntuu, että teidän pitää olla samassa huoneessa. 110 00:06:41,275 --> 00:06:43,069 Puhua suoraan. -Selvä. 111 00:06:43,152 --> 00:06:45,113 Aivan. -Syteen tai saveen. 112 00:06:45,196 --> 00:06:46,531 Tai mitä vain. -Aivan. 113 00:06:56,082 --> 00:07:00,670 CHIUN KARTANO LOS ANGELES 114 00:07:02,630 --> 00:07:04,215 Hei, Christine. -Hei. 115 00:07:04,298 --> 00:07:05,675 Pukukoodi onkin helmet. 116 00:07:05,758 --> 00:07:07,301 Tervetuloa. -Olet upea. 117 00:07:07,385 --> 00:07:08,970 Miten menee? -Mitä kuuluu? 118 00:07:09,053 --> 00:07:10,972 Hyvää. Hienoa. -Tossut? 119 00:07:11,055 --> 00:07:13,182 Selvä. -Nuo ovat hienot kengät. 120 00:07:13,266 --> 00:07:16,310 Kiitos. Pukeuduin tänään kokosiniseen. 121 00:07:16,394 --> 00:07:18,187 Halusit hienovaraista. -Kyllä. 122 00:07:18,271 --> 00:07:19,230 Arvailkoot muut. 123 00:07:19,313 --> 00:07:22,316 En tunnista suunnittelijaa. -Olen alipukeutunut. 124 00:07:22,400 --> 00:07:25,153 Ei, minulla on vain kylmä. -Onko kylmä? 125 00:07:25,236 --> 00:07:30,575 Minulla on sinulle vegaaniherkkuja ja vegaanijuomia. 126 00:07:30,658 --> 00:07:32,410 Kiitos. 127 00:07:32,493 --> 00:07:34,537 Kiitos, kun muistat vegaaniuteni. 128 00:07:35,538 --> 00:07:36,914 Tiedän. 129 00:07:36,998 --> 00:07:39,917 Joskus muistan, joskus unohdan. -Joskus et. 130 00:07:41,002 --> 00:07:43,921 Kane petti minut. 131 00:07:44,005 --> 00:07:47,758 Jos voin ratkaista tilanteen Kanen kanssa, haluaisin tehdä sen. 132 00:07:47,842 --> 00:07:52,555 Jos tein jotain, minkä voin korjata hänen kanssaan, 133 00:07:52,638 --> 00:07:53,848 haluaisin tehdä sen. 134 00:07:53,931 --> 00:07:59,687 Jos hän vain juoruilee ja panettelee huvikseen selkäni takana, 135 00:07:59,770 --> 00:08:01,939 hänen pitäisi myöntää se. 136 00:08:02,023 --> 00:08:05,443 Mutta en myöskään tarvitse sitä negatiivisuutta elämässäni. 137 00:08:05,943 --> 00:08:08,654 Mitä sinulle kuuluu? -Kaikki on hienosti. 138 00:08:08,738 --> 00:08:10,239 Niinkö? -Kaikki on hyvin. 139 00:08:11,115 --> 00:08:12,867 Työt pitävät kiireisenä. 140 00:08:12,950 --> 00:08:18,080 Minulla on kiireitä kiinteistöjuttujeni ja talojeni kanssa. 141 00:08:18,164 --> 00:08:19,540 Keskityn vain töihin. 142 00:08:20,625 --> 00:08:21,459 Kiva. -Niin. 143 00:08:23,544 --> 00:08:26,589 Keskityn työjuttuihin ja niin… 144 00:08:27,423 --> 00:08:28,341 Hyvä. 145 00:08:29,759 --> 00:08:34,096 Minusta meillä oli hyvä juttutuokio LA:n muotiviikoilla. 146 00:08:34,805 --> 00:08:38,059 Olin oikeastaan iloinen siitä. Niin. 147 00:08:38,142 --> 00:08:43,064 Luulin, että sovimme, ettet enää puhu minusta muille. 148 00:08:43,147 --> 00:08:46,317 Kun puhut Jaimelle, 149 00:08:46,400 --> 00:08:50,988 se lisää bensaa liekkeihin. Se pahentaa tilannetta entisestään. 150 00:08:51,072 --> 00:08:55,076 Jaime kielsi sanoneensa sen. Mietin, että asia on teidän välisenne. 151 00:08:55,159 --> 00:08:57,453 Aiotko puhua Annalle siitä? 152 00:08:57,537 --> 00:09:00,831 Juttelin Annalle. Ironista kyllä, ainoa asia, 153 00:09:00,915 --> 00:09:06,420 josta olimme yhtä mieltä, oli se, että sinä olet kaiken tämän keskellä. 154 00:09:06,504 --> 00:09:11,300 Se on hyvin vähäpätöinen juttu, joten ehkä suurentelemme tätä turhaan. 155 00:09:12,009 --> 00:09:13,636 Niin ei tarvinnut tehdä. 156 00:09:13,719 --> 00:09:16,097 Kuka suurenteli? -En suurennellut mitään. 157 00:09:17,098 --> 00:09:20,351 Eli jos tiivistän, Jaime on nyt sotkettu asiaan. 158 00:09:20,434 --> 00:09:24,939 Anna on vihainen. Eikö niin? Oikeutetusti. Ymmärrän sen. 159 00:09:25,022 --> 00:09:28,484 Ja sen lisäksi on vielä Mimi. 160 00:09:28,568 --> 00:09:31,696 Kaikki oli hyvin… -En tiennyt jutusta Mimin kanssa. 161 00:09:32,405 --> 00:09:36,158 En minäkään, ennen kuin sekaannuit siihen. 162 00:09:37,201 --> 00:09:41,080 Haluaisin tietää, mitä sinun ja Mimin lounaalla tapahtui, 163 00:09:41,163 --> 00:09:45,960 koska viikkoa aiemmin, kun hän kutsui minut, sanoin, etten pääse, 164 00:09:46,043 --> 00:09:47,587 koska pitää hakea Baby G. 165 00:09:47,670 --> 00:09:49,463 Ehdotin… -En tiennyt sitä. 166 00:09:51,132 --> 00:09:54,719 Etkö yllyttänyt häntä? -Miksi yllyttäisin häntä? 167 00:09:55,428 --> 00:09:58,264 Sanoin viime viikolla, että haen Baby G:n. 168 00:09:58,347 --> 00:10:01,934 Selvä. Heippa. Mikä valehtelija. Uskotko häntä? 169 00:10:02,018 --> 00:10:04,020 Hän ei ole rehellinen sinulle. 170 00:10:04,103 --> 00:10:08,566 Ystävänä hän ei ole tukenani. En usko, että hän on tukenasi. 171 00:10:10,610 --> 00:10:14,447 Käytyäsi lounaalla hänen kanssaan, tilanne ei ole sama. 172 00:10:15,531 --> 00:10:19,702 Pyyntöni jatkossa on, pyydän sinua… 173 00:10:22,038 --> 00:10:25,207 Älä puhu minusta kenellekään. Pyydän. -Niin. 174 00:10:25,791 --> 00:10:31,422 Ehkä sinun pitäisi keskittää energiasi ja hyvät aikomuksesi kiinteistöihin. 175 00:10:33,758 --> 00:10:37,470 Mantrani elämässäni on aina - 176 00:10:38,387 --> 00:10:43,517 rukoilla ja toivoa parasta toiselle, jotta hänen elämänsä on niin onnellista, 177 00:10:43,601 --> 00:10:47,521 niin täynnä ja niin kiireistä, ettei hänellä ole aikaa kiusata. 178 00:10:48,898 --> 00:10:51,067 En kuitenkaan toivo liikoja. 179 00:10:51,901 --> 00:10:53,402 Miten jatkamme tästä? 180 00:10:53,486 --> 00:10:56,614 Minun on varottava sitä, mitä kerron sinulle, 181 00:10:56,697 --> 00:10:59,325 ja varmistettava, että olen varuillani. 182 00:10:59,408 --> 00:11:03,579 Meidän ei tarvitse olla bestiksiä. -Eikä meidän tarvitse olla ystäviä. 183 00:11:03,663 --> 00:11:07,667 Mutta olemme aikuisia, ja meidän pitäisi pystyä keskustelemaan - 184 00:11:07,750 --> 00:11:10,628 väheksymättä muita. 185 00:11:10,711 --> 00:11:12,922 Niin. Arvostan tuota. 186 00:11:26,435 --> 00:11:28,729 KANEN ASUNTO WEST HOLLYWOOD 187 00:11:37,238 --> 00:11:38,531 Hei. -Hei, Kane. 188 00:11:38,614 --> 00:11:39,740 Hei. -Mitä nyt? 189 00:11:39,824 --> 00:11:41,450 Miten voit? -Näytät hyvältä. 190 00:11:41,534 --> 00:11:44,453 Olenko laihtunut? -Näytät samalta. 191 00:11:45,079 --> 00:11:49,500 Näytänkö? Olen treenannut kovasti. -En ole valehtelija, toisin kuin joku. 192 00:11:49,583 --> 00:11:53,921 Kuka? Kenelle ilkeilet nyt? -En ilkeile! Otetaan teetä. 193 00:11:54,922 --> 00:11:59,009 Oletko teepussittanut jotakuta? -Kuulostaa likaiselta. 194 00:11:59,093 --> 00:12:01,804 Oletko? -En tiedä, mitä se tarkoittaa. 195 00:12:01,887 --> 00:12:04,473 Tiedät sinä! -Se on likainen termi. 196 00:12:04,557 --> 00:12:05,391 Eikä ole. 197 00:12:05,474 --> 00:12:09,061 Kane, olen niin viaton. -Etkä ole. 198 00:12:09,145 --> 00:12:11,564 Enkö näytä viattomalta? -Älä valehtele. 199 00:12:11,647 --> 00:12:14,567 En tiedä mihin viittaat… -Onko tämä eka kertasi? 200 00:12:16,068 --> 00:12:17,611 Näin Christinen. 201 00:12:18,571 --> 00:12:19,405 Miksi? 202 00:12:20,948 --> 00:12:23,242 Hän sanoi, että Anna yrittää lopettaa hänet. 203 00:12:23,325 --> 00:12:24,702 Niin. -Hän kertoi siitä. 204 00:12:24,785 --> 00:12:27,663 Kysyin muilta: "Kuka sen sanoi?" -Niin. 205 00:12:27,747 --> 00:12:31,292 Hän kertoi Annalle, että minä levitän tätä. 206 00:12:31,375 --> 00:12:34,211 Hän syyttää koko jutusta minua. 207 00:12:34,295 --> 00:12:38,090 Hän syyttää minua kaikesta. Näit, mitä Mimin juhlissa tapahtui. 208 00:12:38,174 --> 00:12:39,550 Niin. Mitä se oli? 209 00:12:39,633 --> 00:12:42,344 Hän syytti minua siitä. Hän syytti minua! 210 00:12:42,428 --> 00:12:46,182 Älä stressaa. Ei kannata. -En ole stressaantunut. Tiedätkö mitä? 211 00:12:46,265 --> 00:12:52,605 En ehdi puolustautua ja selittää. Jopa tämä keskustelu on ajan tuhlausta. 212 00:12:52,688 --> 00:12:55,316 Nämä kymmenen minuuttia olivat ajanhukkaa. 213 00:12:55,399 --> 00:12:58,944 Entä minä sitten? -Anteeksi, että tuhlasin aikaasi. 214 00:12:59,028 --> 00:13:00,988 Lähdetäänkö Meksikoon? -Oikeasti? 215 00:13:01,071 --> 00:13:02,490 Varaan reissun. -Luoja. 216 00:13:02,573 --> 00:13:04,366 Mennään, koska tuntuu pahalta. 217 00:13:04,450 --> 00:13:06,076 Älä vitsaile… -En vitsaile. 218 00:13:06,160 --> 00:13:07,244 Tarvitsen lomaa. 219 00:13:07,328 --> 00:13:11,415 Tuhlasin 20 minuuttia elämästäsi selittäessäni sitä typeryyttä. 220 00:13:11,499 --> 00:13:14,168 Niin. -En juo, mutta otan tequilaa. 221 00:13:14,251 --> 00:13:17,254 Minä juon tequilaa. Soita puhelusi. Tehdään se. 222 00:13:17,338 --> 00:13:19,340 Vitut teestä. -Miten pukeudumme? 223 00:13:19,423 --> 00:13:22,843 Ei mitenkään. Se on Meksiko. -En voi olla alasti kanssasi. 224 00:13:32,561 --> 00:13:37,858 ANNA SHAYN TALO BEVERLY HILLS 225 00:13:37,942 --> 00:13:40,402 Korkkarit kukkulalla. 226 00:13:41,403 --> 00:13:42,822 Ei paras idea. 227 00:13:43,531 --> 00:13:44,657 Hei. -Voinko auttaa? 228 00:13:44,740 --> 00:13:46,492 Tulin tapaamaan Annaa. -Nimi? 229 00:13:46,575 --> 00:13:47,618 Kim Lee. 230 00:13:48,118 --> 00:13:49,620 Hyvä on, odota. 231 00:13:50,120 --> 00:13:56,418 Kuten tiedämme, Annalla ja minulla oli ongelmamme, mutta kun Jaime sanoo, 232 00:13:56,502 --> 00:14:02,508 että Anna on hauska, mietin, että aivan, koska hengailin Annan kanssa ennen Jaimea. 233 00:14:02,591 --> 00:14:07,096 Ajattelin, että sovin hänen kanssaan nopeasti. 234 00:14:07,179 --> 00:14:11,225 Peukut pystyyn, että kaikki sujuu hyvin tänään. 235 00:14:11,809 --> 00:14:13,602 Ducati. Ducati on kiireinen. 236 00:14:13,686 --> 00:14:16,188 Tule, abuelito! 237 00:14:16,856 --> 00:14:17,690 Hei, Kim. 238 00:14:17,773 --> 00:14:19,525 Hei, Anna. -Miten voit? 239 00:14:19,608 --> 00:14:21,026 Nähdään. -Kiva nähdä. 240 00:14:21,110 --> 00:14:23,195 Samoin. Kiva nähdä. 241 00:14:25,155 --> 00:14:26,448 Mitä sinulle kuuluu? 242 00:14:27,491 --> 00:14:30,160 Paljon on tapahtunut, mutta minä… 243 00:14:31,078 --> 00:14:35,207 Jo alussa, kun tapasimme, näin sinussa jotain, mitä… 244 00:14:36,959 --> 00:14:41,046 Pidin sinusta. Ja se penispumpputapaus, 245 00:14:41,130 --> 00:14:46,010 vaikka pyysin anteeksi monta kertaa, tuntuu, että kannat yhä vähän kaunaa. 246 00:14:46,093 --> 00:14:51,849 Olet yhä varuillasi. Siksi halusin tulla pyytämään uudelleen anteeksi. 247 00:14:51,932 --> 00:14:52,766 Uudelleenko? 248 00:14:53,809 --> 00:14:59,189 Kyllä. Ja oikeasti, ei. Kysyn, voimmeko jättää sen taaksemme? 249 00:15:00,858 --> 00:15:04,528 Luuletko, että tässä iässä penispumppu, pillu- tai vesipumppu - 250 00:15:04,612 --> 00:15:07,031 tai mikä tahansa pumppu häiritsee minua? 251 00:15:07,114 --> 00:15:09,241 Ei. -Sitä minäkin. 252 00:15:09,825 --> 00:15:12,369 Pelkäsin lähinnä, että se osuu johonkuhun. 253 00:15:15,831 --> 00:15:18,834 Mieti sitä. Minun talossani, jos se osuu johonkuhun. 254 00:15:18,918 --> 00:15:21,378 Aivan. En ajatellut sitä. -Mieti sitä. 255 00:15:24,256 --> 00:15:28,010 Voinko ajatella, että olet antanut anteeksi? 256 00:15:28,844 --> 00:15:31,513 Ei ollut mitään anteeksi annettavaa. -Niinkö? 257 00:15:31,597 --> 00:15:34,058 Ole oma itsesi. -Ei, minä olen minä. 258 00:15:34,141 --> 00:15:36,852 Siksi olen täällä yksin ilman turvamiehiä. 259 00:15:38,312 --> 00:15:39,521 Anna. 260 00:15:39,605 --> 00:15:42,566 Mitä? -Miksi sinulla on niin paljon turvamiehiä? 261 00:15:44,568 --> 00:15:46,612 Kuvittele, montako isälläni oli. 262 00:15:48,405 --> 00:15:50,449 Äidilläni, veljilläni. 263 00:15:50,532 --> 00:15:54,203 Vartuitko siis turvamiesten ympäröimänä? 264 00:15:54,286 --> 00:15:56,622 Kyllä. -Onpa hullua. 265 00:15:56,705 --> 00:16:01,669 Joka kerta, kun menen Annan luo, siellä on aina turvamiehiä. 266 00:16:01,752 --> 00:16:03,629 Monta turvamiestä. 267 00:16:03,712 --> 00:16:06,465 Mietin: "Tarvitsetko turvamiestä vessassa?" 268 00:16:06,548 --> 00:16:10,928 Ei, se oli vitsi. Mutta hänellä on turvamiehiä joka nurkalla. 269 00:16:15,849 --> 00:16:21,271 Se on merkki luottamusongelmista. 270 00:16:21,355 --> 00:16:22,898 Hän ei luota keneenkään. 271 00:16:24,316 --> 00:16:29,113 Oliko perheelläsi turvamiehiä, koska he pelkäsivät, että sinut siepataan? 272 00:16:30,656 --> 00:16:31,699 Joo. 273 00:16:31,782 --> 00:16:33,409 Mieletöntä. 274 00:16:33,492 --> 00:16:37,413 Isäni oli äärimmäisen suojelevainen, kun olin lapsi. 275 00:16:37,496 --> 00:16:42,042 Yksi vuosi valtava uutinen oli se, kun Patty Hearst, 276 00:16:42,126 --> 00:16:47,923 Randolph Hearstin tytär, siepattiin, ja opin, että lapset, 277 00:16:49,008 --> 00:16:54,096 jotka ovat rikkaista perheistä, ovat automaattisesti kohteita. 278 00:16:54,179 --> 00:16:58,934 Sieppaus, kiristys. Joten kun isäni kuoli, 279 00:16:59,018 --> 00:17:02,771 minulla piti olla aina turvamiehiä. 280 00:17:03,397 --> 00:17:05,774 Kuulostaa kamalalta, mutta se on totta. 281 00:17:05,858 --> 00:17:08,986 Onko sinulla turvamiehiä loppuelämäsi ajan? 282 00:17:10,279 --> 00:17:14,199 Se oli tukahduttavaa. Kun käännyn ympäri, he ovat siinä. 283 00:17:14,283 --> 00:17:17,619 Joten keksimme keinon paeta heitä. 284 00:17:17,703 --> 00:17:20,539 Se tapahtui eräänä päivänä. Emme halunneet heitä. 285 00:17:20,622 --> 00:17:24,710 Menimme klubille. Tiedätkö, millaisia klubeja Japanissa on? 286 00:17:24,793 --> 00:17:28,589 Niin hauskaa. -Vessoissa on ikkunat. 287 00:17:28,672 --> 00:17:31,759 Livahditko klubien ikkunoista ulos? -Kyllä. 288 00:17:32,885 --> 00:17:33,719 Mitä? 289 00:17:34,511 --> 00:17:35,345 Anteeksi. 290 00:17:35,429 --> 00:17:40,642 Kun tulimme kotiin, isä tiesi, ettei turvamiehiä ollut, ja sitten… 291 00:17:41,643 --> 00:17:45,105 Ei meille, vaan heille. -Hekö joutuivat pulaan? 292 00:17:45,189 --> 00:17:47,066 Ette te. -He hukkasivat meidät. 293 00:17:47,149 --> 00:17:49,943 Voi luoja. Hankit turvamiehillesi potkut. 294 00:17:51,320 --> 00:17:54,656 Yritetään livahtaa ulos. -Haluatko livahtaa ulos? 295 00:17:54,740 --> 00:17:56,992 Kyllä. -Eletäänkö muistoni uudelleen? 296 00:17:57,076 --> 00:17:58,077 Okei. -Miksei? 297 00:17:58,160 --> 00:18:00,662 Sanoit, että on vain yksi elämä. -Opetanko? 298 00:18:00,746 --> 00:18:02,706 Hyvä on. -Opeta minulle. 299 00:18:02,790 --> 00:18:06,877 Miten se onnistuu? Hän ei ole räpäyttänyt. -Hitto, hän on tuolla. 300 00:18:08,545 --> 00:18:11,298 Hän on tuolla. -Ja hän on upea, tosi kuuma. 301 00:18:11,381 --> 00:18:13,050 Mitä? -Onko se tarkoituksellista? 302 00:18:13,133 --> 00:18:15,135 Palkkaatko komistuksia? -On pakko. 303 00:18:15,219 --> 00:18:17,137 On pakko. He ovat aina täällä. 304 00:18:17,221 --> 00:18:19,640 Sinulla on siis hyvät näkymät. -Niin. 305 00:18:19,723 --> 00:18:21,266 Hän katsoo yhä minua. 306 00:18:22,893 --> 00:18:25,771 Selvä. Sinun pitää harhauttaa. 307 00:18:25,854 --> 00:18:28,690 Puhun hänelle, ja tekö menette? -Kyllä. 308 00:18:28,774 --> 00:18:29,983 Suutu hänelle. 309 00:18:30,067 --> 00:18:31,819 Saanko nähdä raportin? -Kyllä. 310 00:18:31,902 --> 00:18:32,903 Anna minulle… 311 00:18:36,657 --> 00:18:43,539 Minulla on oltava turvamiehiä, mutta pidän vapaudestani, omasta tilasta. 312 00:18:43,622 --> 00:18:47,668 Kun Kim ehdotti, että pakenemme heiltä, 313 00:18:49,920 --> 00:18:52,756 lähdin mielelläni heiltä pakoon. 314 00:18:54,133 --> 00:18:55,676 Edessä on turvamiehiä. 315 00:18:55,759 --> 00:18:57,219 Niin. -Tämä ikkuna? 316 00:18:57,302 --> 00:18:58,762 Kyllä. -Tehdäänkö tämä? 317 00:18:59,304 --> 00:19:00,556 Miten me…? -Anna! 318 00:19:00,639 --> 00:19:01,974 Valmiina? -Minä autan. 319 00:19:02,057 --> 00:19:04,560 Pidän tästä. -Olen liian painava. 320 00:19:04,643 --> 00:19:08,021 Odota. Painan sinua enemmän. -Minä autan. Olen tikissä. 321 00:19:08,105 --> 00:19:11,650 Ota rauhallisesti. Mitä sinä teet? -Autan sinua. 322 00:19:12,484 --> 00:19:14,820 En ole mennyt tästä ikkunasta. 323 00:19:14,903 --> 00:19:16,530 Ja tämä tyyppi, sinä… 324 00:19:16,613 --> 00:19:19,533 Hyppää perääni. -Mitä? Minulla on korkokengät. 325 00:19:19,616 --> 00:19:21,285 Menen ensin alas. -Mitä? 326 00:19:21,368 --> 00:19:22,286 Menen ensin. 327 00:19:22,369 --> 00:19:25,122 Jos menet, kuka auttaa minua? -Minä. 328 00:19:25,998 --> 00:19:27,958 Anna. Voi luoja, Anna! 329 00:19:28,041 --> 00:19:28,917 Selvä. 330 00:19:29,459 --> 00:19:32,671 En ole koskaan pujahtanut ikkunasta. 331 00:19:33,881 --> 00:19:37,509 Mutta tämä on jännittävää, ja nautin tästä niin paljon. 332 00:19:37,593 --> 00:19:40,804 Tästä Annasta minä pidän. 333 00:19:40,888 --> 00:19:44,224 Olet tehnyt tämän ennenkin. -Kerran tai kahdesti… 334 00:19:44,308 --> 00:19:45,350 Hitto. 335 00:19:50,480 --> 00:19:52,691 Onko sinulla vettä? 336 00:19:52,774 --> 00:19:55,027 Kyllä. Tulkaa, kaverit. Hei? 337 00:19:55,110 --> 00:19:57,988 Tulkaa tänne. Tulkaa, kaverit. 338 00:20:07,497 --> 00:20:08,540 Kuulkaa. 339 00:20:09,499 --> 00:20:11,168 Anna ottaa nokoset. 340 00:20:11,793 --> 00:20:12,628 Hyvää yötä. 341 00:20:12,711 --> 00:20:14,004 Yläkerrassako? -Niin. 342 00:20:17,132 --> 00:20:19,509 Kiitos. Saat antaa kyydin. 343 00:20:19,593 --> 00:20:22,846 Joo, heitän sinut. -Olet herrasmies. 344 00:20:22,930 --> 00:20:24,389 Kiitos paljon. Heippa. 345 00:20:24,473 --> 00:20:26,892 Hauskaa iltaa. -Sinulla on kauniit silmät. 346 00:20:27,601 --> 00:20:32,606 Hän näkee minut, jos en ole takakontissa. -Minä hoidan tämän. 347 00:20:35,734 --> 00:20:36,735 Selvisimme! 348 00:20:37,236 --> 00:20:40,447 Maria, sinun pitäisi ajaa, tai Anna, sinun. 349 00:20:41,365 --> 00:20:42,407 Kenkäni. 350 00:20:42,950 --> 00:20:43,784 Voi luoja. 351 00:20:44,368 --> 00:20:48,413 Yrittävätkö he löytää sinut lopulta? Mitä tapahtuu? 352 00:20:48,956 --> 00:20:51,083 Vain yksi henkilö on löytänyt minut. 353 00:20:52,000 --> 00:20:52,918 Yksi henkilökö? 354 00:20:54,044 --> 00:20:55,087 Niin. 355 00:20:55,170 --> 00:20:57,547 Mitä sanoit? Anteeksi. -Ei mitään, Maria. 356 00:21:01,343 --> 00:21:04,638 CABO SAN LUCAS, MEKSIKO 357 00:21:06,098 --> 00:21:07,099 Tämä on mahtavaa. 358 00:21:09,768 --> 00:21:12,479 Voi luoja, tämä on kuin paratiisi. 359 00:21:13,605 --> 00:21:15,899 Nauti hetkestä. Ole kiitollinen. -Joo. 360 00:21:15,983 --> 00:21:17,943 Muuten missaat sen. 361 00:21:18,026 --> 00:21:23,407 Henkilökohtaiset asiat stressaavat minua. Kuten ystävyyssuhteet - 362 00:21:23,490 --> 00:21:28,996 ja tilanne Kevinin kanssa. Yritän ymmärtää ystävyyttämme. 363 00:21:29,079 --> 00:21:33,375 Yritän nähdä, millainen ystävä hän on. En kestä sitä. 364 00:21:33,458 --> 00:21:36,503 Niin. Ehkä on hyvä irrottautua hetkeksi. 365 00:21:36,586 --> 00:21:39,756 Ajattele selkeästi, miten haluat hoitaa asiat. 366 00:21:39,840 --> 00:21:42,175 Tarvitsen tauon muista kuin sinusta. 367 00:21:42,259 --> 00:21:44,136 Onko Andrew ottanut yhteyttä? 368 00:21:45,387 --> 00:21:48,265 Hän lähetti 400 dollaria koiralle. 369 00:21:48,348 --> 00:21:52,144 Hän sanoi, että haluaisi olla mukana lastemme elämässä. 370 00:21:52,227 --> 00:21:53,770 Eikä! 371 00:21:53,854 --> 00:21:56,898 En vastannut vielä, Kane. 372 00:21:56,982 --> 00:22:00,068 Hän yrittää luikerrella elämääsi. 373 00:22:00,152 --> 00:22:04,114 Pitää olla varovainen, koska tuollaisesta syöksykierre alkaa. 374 00:22:04,197 --> 00:22:08,869 Olen samaa mieltä. Niin se alkaa. -Älä vastaa varsinkaan lomalla. 375 00:22:08,952 --> 00:22:10,954 Älä vastaa. Pidä hauskaa. 376 00:22:11,955 --> 00:22:14,124 Miten Johnin kanssa menee? 377 00:22:15,584 --> 00:22:17,711 John. On liian aikaista. 378 00:22:17,794 --> 00:22:20,380 Hän on tosi mukava. -Hyvä. 379 00:22:20,464 --> 00:22:23,425 Hän vaikuttaa mukavalta. -Kolme tärkeintä asiaa. 380 00:22:24,426 --> 00:22:26,386 En tunne häntä vielä tarpeeksi. 381 00:22:29,765 --> 00:22:31,183 KELLYN DEITTI 382 00:22:31,266 --> 00:22:35,062 Ennen Caboon lähtöä John soitti ja halusi yllättää Kellyn. 383 00:22:35,145 --> 00:22:39,149 Minusta se on loistava idea, koska suurin huoleni ja pelkoni - 384 00:22:39,232 --> 00:22:44,279 on se, että Kelly päätyy taas Andrew'n luo, enkä kestä sitä nyt - 385 00:22:44,363 --> 00:22:47,824 varsinkaan omien juttujeni takia. En kestä sitä nyt. 386 00:22:47,908 --> 00:22:52,996 Kerro vähän pinnallisempaa tietoa. Älä sano, että hän on mukava. 387 00:22:53,622 --> 00:22:56,583 Millaiset kasvot, leuka ja rintakehä ovat? 388 00:22:56,666 --> 00:22:59,920 Entä vatsalihakset? Onko niitä kuusi vai kahdeksan? 389 00:23:00,003 --> 00:23:03,298 Katsot vain pintaa… -Katso pintaa, sitten syvemmälle. 390 00:23:03,382 --> 00:23:06,593 Mutta ulkonäkö on katoavaista. Haluan edetä hitaasti. 391 00:23:06,676 --> 00:23:08,595 Koska minulle myös… -Hitaasti. 392 00:23:08,678 --> 00:23:10,931 En ole… Haluan tehdä sen oikein. 393 00:23:11,014 --> 00:23:14,851 Älä ajattele liikaa. Kun mietit asioita liikaa, se ei toteudu, 394 00:23:14,935 --> 00:23:17,646 koska valmistelet itsellesi pettymyksen. 395 00:23:17,729 --> 00:23:22,150 Älä hoppuile. Näytätte muuten tosi söpöltä yhdessä. 396 00:23:22,234 --> 00:23:24,778 Saisitte supermallivauvoja. 397 00:23:25,445 --> 00:23:26,405 Missä aula on? 398 00:23:28,573 --> 00:23:30,700 Hei! -Mitä? 399 00:23:30,784 --> 00:23:32,702 Hei. -Mitä sinä täällä teet? 400 00:23:33,328 --> 00:23:34,371 Hetkinen, mitä? 401 00:23:34,871 --> 00:23:37,207 Kyllä! -Okei. 402 00:23:37,290 --> 00:23:38,792 Odota. -Miten menee, John! 403 00:23:38,875 --> 00:23:40,961 Niin. -Tervetuloa Cabo Nobuun. 404 00:23:41,044 --> 00:23:42,379 Teitkö tämän, Kane? 405 00:23:43,380 --> 00:23:45,966 Teitkö tämän? -Tämä mies… 406 00:23:46,049 --> 00:23:49,010 Kyllä! -Yleensä ajattelen liikaa. 407 00:23:49,094 --> 00:23:51,430 Halaa minua! Luoja, olen hyvä ystävä. 408 00:23:52,389 --> 00:23:53,306 Hetkinen, mitä? 409 00:23:53,390 --> 00:23:55,725 Lähden pian. -Mitä? 410 00:23:57,769 --> 00:23:58,937 Miten menee? -Hyvin. 411 00:23:59,020 --> 00:24:02,274 Drinkki? Guacamolea. Olemme Meksikossa. -Otetaan shotit. 412 00:24:02,357 --> 00:24:04,484 Olen todellakin järkyttynyt. -Selvä. 413 00:24:04,568 --> 00:24:06,778 Juttu meni näin. 414 00:24:08,405 --> 00:24:13,034 Olen nauttinut tutustumisesta. Meillä oli hyvät treffit. 415 00:24:13,118 --> 00:24:16,455 Ajattelin, että pyydän häntä syömään, ja olit Meksikossa. 416 00:24:16,538 --> 00:24:20,125 Lensitkö siis Meksikoon viemään minut päivälliselle? 417 00:24:20,208 --> 00:24:21,501 Kyllä! -Voi luoja. 418 00:24:21,585 --> 00:24:24,212 Niin se meni. -Ihanaa, että olet täällä. 419 00:24:24,880 --> 00:24:29,634 Hullua. Uskomatonta, että John on täällä. Hän lensi yllättääkseen minut. 420 00:24:29,718 --> 00:24:32,137 Se oli rohkea veto. 421 00:24:32,220 --> 00:24:35,056 Mutta samalla pidän romanttisista eleistä. 422 00:24:35,140 --> 00:24:38,602 Olen aivan toivoton romantikko. Katsotaan, mitä tapahtuu. 423 00:24:43,690 --> 00:24:45,358 Hyppään altaaseen. 424 00:24:53,742 --> 00:24:54,910 Odottakaa minua. 425 00:24:58,997 --> 00:25:00,999 Pitäkää hauskaa. -Minne matka? 426 00:25:01,082 --> 00:25:04,044 Haen lisää aurinkovoidetta. -Joo, tuo minulle. 427 00:25:04,127 --> 00:25:07,506 Mitä mieltä olet? Minne tämä menee? -Hän on fiksu. 428 00:25:07,589 --> 00:25:11,635 Hän on menestynyt. Hän on seksikäs. Hänellä on kaikkea. 429 00:25:11,718 --> 00:25:13,970 Hän tarvitsee hauskanpitoa. 430 00:25:14,054 --> 00:25:19,142 Hän on keskittynyt. Hän raataa töissä. Hänen pitää pitää hauskaa. 431 00:25:19,226 --> 00:25:22,437 Pidä juttu kevyenä. -Kiitos neuvosta. Arvostan sitä. 432 00:25:22,521 --> 00:25:27,609 Paskat kohteliaisuudesta. Heittele häntä. Hän pitää joskus siitä. 433 00:25:28,318 --> 00:25:30,445 Voi luoja! Narttu! -Hei! 434 00:25:30,529 --> 00:25:33,323 Kuka helvetti tämä on? -Mistä te puhutte? 435 00:25:33,406 --> 00:25:34,366 Istu. 436 00:25:34,449 --> 00:25:36,910 Puhumme siitä, miten… -Istuin tässä. 437 00:25:36,993 --> 00:25:41,206 Ei. Ei ole tilaa. Istu siinä, Kelly. Miksette jaa paikkaa? 438 00:25:41,289 --> 00:25:44,376 Minusta John on tosi vakaa tyyppi. 439 00:25:44,459 --> 00:25:49,214 Hän on pitkä. Hän on komea, ja Kelly keskittyy Johniin tällä matkalla. 440 00:25:51,341 --> 00:25:53,718 Ne kaksi tekevät kauniita vauvoja. 441 00:26:10,068 --> 00:26:12,654 KUKKATORI DOWNTOWN 442 00:26:12,737 --> 00:26:17,951 Sinun ei tarvitse stressaantua. Minä stressaan, kun hän ajaa tuonne. 443 00:26:18,034 --> 00:26:19,995 Kerro, milloin osun rotvalliin. 444 00:26:20,078 --> 00:26:22,497 Olet sen päällä. -Se piippaa, Anna. 445 00:26:22,581 --> 00:26:24,708 Ei, Maria. -Olet sen päällä! 446 00:26:24,791 --> 00:26:27,544 Olet sen päällä kamerassa. -Se on kamerassa. 447 00:26:27,627 --> 00:26:29,921 Hitto. Hän saa minut stressaantumaan. 448 00:26:30,005 --> 00:26:33,466 Katso kameraa. -En katso mitään. 449 00:26:33,550 --> 00:26:35,885 Anna, tuossa on kamera. -Ei. 450 00:26:35,969 --> 00:26:37,470 En osaa käyttää tätä. 451 00:26:37,554 --> 00:26:38,805 Perillä. -Sataako nyt? 452 00:26:38,888 --> 00:26:40,307 Me olemme… Nyt sataa! 453 00:26:41,975 --> 00:26:43,226 Myrsky tulee! 454 00:26:43,935 --> 00:26:46,813 Pääsimme Los Angelesin Downtowniin hengissä. 455 00:26:48,231 --> 00:26:50,984 Minun on oltava henkivartijasi. -Niin. 456 00:26:51,067 --> 00:26:53,486 Tuo on… -Minun on oltava henkivartijasi. 457 00:26:54,613 --> 00:26:56,573 Vau. Mikä tämä paikka on? 458 00:26:56,656 --> 00:26:58,908 Kukkakauppa. -Onko se auki? 459 00:26:58,992 --> 00:27:01,786 He avaavat sen sinulle. -Kyllä. Lopettaisitko? 460 00:27:04,497 --> 00:27:05,415 Hei. 461 00:27:05,498 --> 00:27:06,875 Hei. -Miten voit? 462 00:27:06,958 --> 00:27:07,792 Hei. 463 00:27:07,876 --> 00:27:12,339 Täältäkö hankit kukkasi? Vau. Ajat tänne asti… 464 00:27:12,839 --> 00:27:16,593 Joskus aamukahdelta tai -kolmelta, kun kukkatori aukeaa. 465 00:27:16,676 --> 00:27:20,055 Pidän tästä. Tämä on loistava idea. 466 00:27:21,598 --> 00:27:22,515 Se on hauskaa. 467 00:27:22,599 --> 00:27:25,018 Kauanko nämä kestävät? 468 00:27:25,560 --> 00:27:28,647 Nämä kestävät ehkä puolitoista tai kaksi viikkoa. 469 00:27:28,730 --> 00:27:30,774 Selvä. -Nämä kestävät kauan. 470 00:27:30,857 --> 00:27:35,320 Eli pidempään kuin useimpien suhteet nykyään LA:ssa. 471 00:27:38,031 --> 00:27:40,492 Minulla on niin hauskaa teidän kanssanne. 472 00:27:40,575 --> 00:27:44,329 Oikeasti. Hengailemme ensimmäistä kertaa yhdessä. 473 00:27:44,412 --> 00:27:46,414 Ekat treffimme. -Ekat treffimme. 474 00:27:47,582 --> 00:27:48,833 Veit neitsyyteni. 475 00:27:50,960 --> 00:27:53,963 Tätä olen sanonut kaikille. 476 00:27:54,047 --> 00:27:57,967 Kun tapasin Annan, totuin tällaiseen. 477 00:27:58,051 --> 00:28:00,804 Tämä on se Anna, jota kaipasin. Tiedätkö? 478 00:28:00,887 --> 00:28:05,892 Oikeasti. En halua puhua tästä, mutta luuletko, että sinä ja Christine… 479 00:28:07,977 --> 00:28:12,399 Koskaan… -Voisitteko olla vaikka edes vain ystäviä? 480 00:28:14,693 --> 00:28:15,777 Mitä mieltä olet? 481 00:28:16,861 --> 00:28:19,364 Se vaivaa Christineä. Hän ei muka välitä. 482 00:28:19,447 --> 00:28:22,409 Hän sanoo: "En välitä." Mutta se vaivaa häntä. 483 00:28:22,492 --> 00:28:25,704 Sanotaan, että hän tulee luoksesi. Ja hän sanoo… 484 00:28:25,787 --> 00:28:29,040 Hän pyytää vilpittömästi anteeksi ja haluaa unohtaa sen. 485 00:28:29,124 --> 00:28:30,667 Olisiko hän vilpitön? 486 00:28:31,251 --> 00:28:32,961 Toki. -Unohtaisitko sen? 487 00:28:33,044 --> 00:28:33,920 Joo. 488 00:28:34,003 --> 00:28:35,755 Ihan tosi? -Toki. Miksei? 489 00:28:37,006 --> 00:28:39,217 Kukaan ei ole toisten yläpuolella. -Niin. 490 00:28:39,300 --> 00:28:45,014 Ihmiset tekevät virheitä, ja ihmisten on opittava antamaan anteeksi. 491 00:28:45,515 --> 00:28:46,516 Siinä sinä olet. 492 00:28:51,688 --> 00:28:52,522 Turvamies. 493 00:28:53,648 --> 00:28:56,943 Miten löysit meidät? Kerroitko hänelle? 494 00:28:57,026 --> 00:28:57,944 Maria? -En! 495 00:28:58,027 --> 00:28:59,404 Jäljitin autossa. 496 00:29:00,488 --> 00:29:03,700 Kauanko teiltä meni tajuta, että olin poissa? 497 00:29:04,617 --> 00:29:06,035 Voisin olla jo kuollut. 498 00:29:35,148 --> 00:29:37,233 Suurkiitos. Kiitos. 499 00:29:39,068 --> 00:29:43,198 Vau. Keittiö on siisti. -Pidän avokeittiöistä. 500 00:29:44,824 --> 00:29:46,534 Kivaa. -Olkaa hyvät. 501 00:29:47,368 --> 00:29:50,872 Kiitos. Tämä näyttää kauniilta. En halua koskea siihen. 502 00:29:52,165 --> 00:29:54,918 Tuoksuu herkulliselta. -Se on herkullista. 503 00:29:55,001 --> 00:29:56,044 Hyviä toisia treffejä. 504 00:29:59,005 --> 00:30:00,006 Onpa hyvää. 505 00:30:01,132 --> 00:30:04,636 Oletko käynyt muissa maissa? Oletko matkustanut paljon? 506 00:30:04,719 --> 00:30:06,054 Entä Euroopassa? 507 00:30:06,137 --> 00:30:08,723 En ole koskaan käynyt Euroopassa. -Selvä. 508 00:30:08,807 --> 00:30:13,478 Seuraavan mieheni on oltava mahtava, jotta asettuisin aloilleni, 509 00:30:13,561 --> 00:30:17,899 mutta haluaisin ihmisen, joka on ystävällinen, jalat maassa, 510 00:30:17,982 --> 00:30:21,611 vilpitön, rehellinen, hyvä kommunikoija. 511 00:30:23,530 --> 00:30:24,489 Siinäkö se? 512 00:30:25,573 --> 00:30:30,537 Joku, joka ei tuomitse, on kypsä, 513 00:30:30,620 --> 00:30:33,998 varma, järkevä, joku, joka tukee. 514 00:30:34,082 --> 00:30:36,584 Loppujen lopuksi minun ei täydy deittailla. 515 00:30:36,668 --> 00:30:39,671 Pidän siitä, kun mies on menestyvä, kunnianhimoinen… 516 00:30:39,754 --> 00:30:44,300 Hän voisi kokata, olisi hyvätapainen, komea, sopivan ikäinen, itsetietoinen. 517 00:30:44,384 --> 00:30:46,511 Perusjuttuja vain. 518 00:30:47,053 --> 00:30:49,097 Mikä on viisivuotissuunnitelmasi? 519 00:30:52,517 --> 00:30:53,643 Ihan totta. 520 00:30:55,770 --> 00:30:57,772 En tiedä. Vedän lonkalta. 521 00:30:58,273 --> 00:31:03,570 Olen toistaiseksi taiteilija. Minulla on muutama juttu, joilla maksan laskut, 522 00:31:03,653 --> 00:31:07,532 ja muuta sellaista, mutta lopetin talousalalla tämän takia. 523 00:31:07,615 --> 00:31:11,244 Jätin vakauden ja yritin saada elämääni - 524 00:31:11,327 --> 00:31:16,833 enemmän uuden kokeilua ja rakkaiden asioiden tekemistä. 525 00:31:16,916 --> 00:31:19,085 En näe siinä konfliktia. -Niinpä? 526 00:31:19,168 --> 00:31:23,965 Olin kirjaimellisesti… Minä yritän. 527 00:31:41,149 --> 00:31:43,026 Mitä kuuluu, Jaime? -Hei. 528 00:31:43,109 --> 00:31:46,738 Aloitit jo. Syökin kaikki loppuun. 529 00:31:46,821 --> 00:31:49,449 Luulin hetken syöväni yksin. 530 00:31:49,532 --> 00:31:53,953 Paljon onnea vaan 531 00:31:54,037 --> 00:31:57,457 Shay tuli! -Paljon onnea, rakas Kevin 532 00:31:57,540 --> 00:32:00,168 Paljon onnea vaan 533 00:32:00,251 --> 00:32:01,711 Kiitos. 534 00:32:02,545 --> 00:32:05,006 Olen iloinen, että te tulitte. 535 00:32:05,089 --> 00:32:07,967 Pidän tästä. Onko se vintagea? -Joo. 536 00:32:08,051 --> 00:32:09,802 Tämäkin on vintagea. 537 00:32:09,886 --> 00:32:14,349 Avaa lahjasi. -Onko tuo lahjani? 538 00:32:15,224 --> 00:32:17,810 Tarvitsinkin matkalaukun! 539 00:32:18,394 --> 00:32:21,314 Mahtavaa. Kiitos paljon. -Hyvää syntymäpäivää. 540 00:32:21,397 --> 00:32:23,733 Juotko vain vettä synttäreilläni? 541 00:32:23,816 --> 00:32:27,820 En voi syödä muuta ruokaa juuri nyt. 542 00:32:27,904 --> 00:32:28,780 Kokki. 543 00:32:29,572 --> 00:32:33,493 Saisimmeko ruokaa…? Hän on vegaani. 544 00:32:34,118 --> 00:32:38,331 Ruusukaalit maistuisivat. -Millaista vegaaniruokaa teillä on? 545 00:32:38,414 --> 00:32:40,208 Haluatko, että kokkaan niitä? 546 00:32:40,291 --> 00:32:42,794 Haluatko kokata? -Sí. Certo. 547 00:32:42,877 --> 00:32:43,753 Siitä vain. 548 00:32:43,836 --> 00:32:46,339 Grazie. -Kevin, teemme sinulle ruokaa. 549 00:32:46,422 --> 00:32:49,008 Nytkö? -Niin. Menemme kokkaamaan. 550 00:32:49,092 --> 00:32:52,428 Onko tämä sallittua? -Olen käynyt täällä 15-vuotiaasta. 551 00:32:52,512 --> 00:32:54,347 He ovat Annalle kuin perhettä. 552 00:32:54,847 --> 00:32:56,307 Okei, mennään. 553 00:32:56,391 --> 00:32:57,558 Okei, mennään. 554 00:32:59,519 --> 00:33:00,728 Yhdellä kädellä! 555 00:33:01,688 --> 00:33:03,481 Älä vastaa! -Selvä. 556 00:33:03,982 --> 00:33:07,568 Ei ole epätavallista, että kokkaan tässä keittiössä. 557 00:33:07,652 --> 00:33:11,489 On kuin olisimme perheen kesken. He kaikki tuntevat toisensa. 558 00:33:11,572 --> 00:33:13,700 Tunnemme heidät. He tuntevat minut. 559 00:33:13,783 --> 00:33:16,828 Tämä ei ole ensimmäinen kertani tässä keittiössä. 560 00:33:16,911 --> 00:33:20,581 Sanotaan aina, että keittiö on kodin paras paikka. 561 00:33:20,665 --> 00:33:22,291 Mitä tämä on? 562 00:33:22,375 --> 00:33:26,879 Kevin, ei! Älä laita sitä! -Miksei? Tämä on tuoretta! 563 00:33:28,631 --> 00:33:31,009 Tämä on paras syntymäpäivällinen. -Kiva. 564 00:33:33,094 --> 00:33:34,345 Annos valmis! 565 00:33:35,680 --> 00:33:37,306 Tyttö! -Kiitos. Nyt syömään! 566 00:33:37,390 --> 00:33:38,224 Selvä. -Okei. 567 00:33:38,307 --> 00:33:40,101 Bon appétit. -Vamonos! 568 00:33:40,184 --> 00:33:41,728 Seuraavaksi pizzaa. 569 00:33:42,979 --> 00:33:44,147 Vau! 570 00:33:44,230 --> 00:33:46,107 Kiitos juhlista. 571 00:33:46,190 --> 00:33:50,945 Kane ja Kelly tekstasivat vain "Hyvää syntymäpäivää." Siinä se. 572 00:33:52,822 --> 00:33:55,867 Sinulla on väärät ystävät. -Tuntuu siltä. 573 00:33:55,950 --> 00:33:56,868 Kane oikeasti… 574 00:33:56,951 --> 00:33:59,662 Hän lähti Meksikoon Kellyn kanssa. -Miksi? 575 00:33:59,746 --> 00:34:02,040 He suunnittelivat lomaa tai jotain. 576 00:34:02,123 --> 00:34:03,583 He eivät kertoneet. 577 00:34:05,960 --> 00:34:06,836 Niin. 578 00:34:07,503 --> 00:34:08,546 Mitä tämä on? 579 00:34:10,673 --> 00:34:12,133 Mitä? 580 00:34:12,717 --> 00:34:15,720 He matkustavat. He ovat Meksikossa. 581 00:34:15,803 --> 00:34:18,556 Eivätkö he kutsuneet? -He eivät kertoneet. 582 00:34:18,639 --> 00:34:21,350 Kävimme yhdessä kaikkialla. -Tiedän. 583 00:34:21,434 --> 00:34:23,561 Niin. -Olitte aina yhdessä. 584 00:35:01,474 --> 00:35:06,479 Tekstitys: Eveliina Paranko