1 00:00:06,256 --> 00:00:10,051 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:21,604 --> 00:00:23,773 Mauvaise journée, café. Bonne journée, café. 3 00:00:23,857 --> 00:00:26,735 Stressé, café. Fatigué, café. Excité, café. 4 00:00:26,818 --> 00:00:29,904 En couple ou pas en couple, cocktails. 5 00:00:29,988 --> 00:00:32,532 - J'adore. - C'est super cool. 6 00:00:32,615 --> 00:00:34,826 - Bonjour. - Bonjour. 7 00:00:34,909 --> 00:00:35,827 Tu es venu. 8 00:00:35,910 --> 00:00:37,787 - Évidemment. - Tu es venu. 9 00:00:37,871 --> 00:00:38,997 Comment tu vas ? 10 00:00:39,080 --> 00:00:41,624 Mec, t'as de nouveaux bijoux ! 11 00:00:41,708 --> 00:00:43,793 - Tu aimes ? - Wow. 12 00:00:43,877 --> 00:00:47,547 - J'en ai huit différents. - D'où est-ce que ça vient ? 13 00:00:47,630 --> 00:00:49,382 J'achète de nouveaux trucs. 14 00:00:49,466 --> 00:00:52,135 Ah oui, vraiment ? Pourquoi ? 15 00:00:52,218 --> 00:00:55,096 Je te le dis parce que t'es mon ami. Ne le dis à personne. 16 00:00:55,180 --> 00:00:57,307 C'est si fou que je ne veux pas le révéler. 17 00:00:58,057 --> 00:01:01,519 Bon, je te montre. Lis ça. 18 00:01:02,395 --> 00:01:05,190 "Brille comme..." C'est un diamant. 19 00:01:05,273 --> 00:01:07,233 - Ça vient de quelle chanson ? - Shine. 20 00:01:07,317 --> 00:01:08,568 Qui est l'artiste ? 21 00:01:08,651 --> 00:01:10,153 Shine ? 22 00:01:10,236 --> 00:01:11,321 - Qui... - Van Halen. 23 00:01:12,030 --> 00:01:13,490 Qui est Van... Oh mon Dieu ! 24 00:01:13,573 --> 00:01:15,116 - Non. - "Umbrella." 25 00:01:15,200 --> 00:01:16,326 - Rihanna. - "Pour it up." 26 00:01:16,409 --> 00:01:18,536 - Oui ! - Oui, c'est Rihanna ! 27 00:01:18,620 --> 00:01:20,455 Il est nul au "Qui suis-je". 28 00:01:20,538 --> 00:01:23,958 - Elle aime les asiatiques ? - Elle les a toujours aimés. 29 00:01:24,042 --> 00:01:27,712 Rihanna et Fenty m'ont approché 30 00:01:27,796 --> 00:01:30,048 pour que je représente Fenty. 31 00:01:30,131 --> 00:01:31,549 Pour la représenter ? 32 00:01:31,633 --> 00:01:32,884 Fenty ! 33 00:01:33,968 --> 00:01:35,094 C'est incroyable. 34 00:01:35,178 --> 00:01:39,599 La dernière fois, je reçois un message de Riri. 35 00:01:40,225 --> 00:01:43,561 Pour ceux qui ne savent qui est Riri, c'est Rihanna. 36 00:01:43,645 --> 00:01:47,148 Le fait que Rihanna veuille travailler avec moi... 37 00:01:47,649 --> 00:01:50,777 C'est incroyable. Je veux en parler à mon père. 38 00:01:50,860 --> 00:01:54,948 J'ai toujours voulu sortir de l'ombre de mes parents. 39 00:01:55,031 --> 00:01:57,867 C'est ma route vers l'indépendance. C'est possible. 40 00:01:57,951 --> 00:02:01,371 Et c'est une opportunité pour bosser avec d'autres gens. 41 00:02:01,454 --> 00:02:04,415 - Wow. - Ouais, je n'y crois pas. 42 00:02:04,499 --> 00:02:07,335 Je serai un des ambassadeurs de leurs campagnes. 43 00:02:07,418 --> 00:02:10,547 - Je leur ai demandé pourquoi moi. - Ouais, pourquoi toi ? 44 00:02:11,464 --> 00:02:13,383 - Je me le demande aussi. - Kevin ! 45 00:02:13,466 --> 00:02:16,761 Je me le demande aussi. J'ai du Botox, des remplisseurs. 46 00:02:16,845 --> 00:02:21,141 Et ils ont dit qu'ils me voulaient parce que je représente les asiatiques. 47 00:02:21,224 --> 00:02:22,517 "Rihanna t'aime beaucoup." 48 00:02:22,600 --> 00:02:25,562 C'est surréaliste. Je n'y crois toujours pas. 49 00:02:25,645 --> 00:02:28,189 Je ne sais pas quoi dire. 50 00:02:29,190 --> 00:02:32,861 Tu atteins un niveau que je n'ai pas pu atteindre en tant que modèle. 51 00:02:32,944 --> 00:02:35,029 Tu y arriveras. Je ne suis pas modèle. 52 00:02:35,113 --> 00:02:37,240 C'est ce que je veux dire, c'est... 53 00:02:38,408 --> 00:02:42,162 Tu n'as pas besoin d'être modèle. La société a tellement changé. 54 00:02:42,245 --> 00:02:45,582 Au début des réseaux sociaux, j'avais si peur à cause de mon surpoids. 55 00:02:45,665 --> 00:02:48,877 J'avais peur de poster. On me détestait parce que j'étais gros. 56 00:02:48,960 --> 00:02:51,546 "Pourquoi tu portes du Gucci et du Versace ?" 57 00:02:51,629 --> 00:02:56,217 Mais si tu es fidèle à toi-même, tu peux y arriver en tant que modèle. 58 00:02:57,385 --> 00:03:00,555 C'est génial. Je dois aussi représenter une marque. 59 00:03:00,638 --> 00:03:01,472 Représente... 60 00:03:02,265 --> 00:03:03,099 Pornhub. 61 00:03:05,560 --> 00:03:10,398 Bref, c'est tellement incroyable que je voulais vous le raconter. 62 00:03:10,481 --> 00:03:13,526 - C'est gigantesque et cool. - Ouais. 63 00:03:13,610 --> 00:03:16,112 J'ai passé plus de dix ans à essayer d'être modèle. 64 00:03:16,195 --> 00:03:21,284 Je suis allé à New York pour voir les meilleures agences. 65 00:03:21,367 --> 00:03:24,495 J'ai tout fait pour être un modèle à succès. 66 00:03:24,579 --> 00:03:27,832 Et ce gars débarque, il ne lève pas le petit doigt, 67 00:03:27,916 --> 00:03:29,542 et il obtient une campagne Fenty. 68 00:03:29,626 --> 00:03:33,421 Rihanna, hé-ho, tu n'as pas vu mon Instagram ? 69 00:03:33,504 --> 00:03:36,090 Je ne comprends pas. Je trouve ça injuste. 70 00:03:36,174 --> 00:03:38,092 On devrait être contents les uns pour les autres. 71 00:03:39,886 --> 00:03:40,720 Impossible. 72 00:03:47,477 --> 00:03:49,437 - On se voit plus tard. - Quoi ? 73 00:03:49,520 --> 00:03:50,688 Il est en colère. 74 00:03:50,772 --> 00:03:51,814 Pourquoi ? 75 00:03:53,066 --> 00:03:55,902 N'y vois rien de personnel. Laisse-le se calmer. 76 00:04:14,629 --> 00:04:15,713 Bienvenue ! 77 00:04:17,382 --> 00:04:18,925 - Salut. - Salut. 78 00:04:19,634 --> 00:04:22,470 - Le gros oiseau, salut. - Je suis le gros oiseau. 79 00:04:22,553 --> 00:04:24,097 - J'étais... - J'adore. 80 00:04:24,180 --> 00:04:27,934 - Tu es déjà venue ici ? - Non, mais on dirait le paradis. 81 00:04:28,017 --> 00:04:29,769 C'est ma boutique préférée. 82 00:04:29,852 --> 00:04:33,481 Les deux endroits où je vais le plus sont Erewhon et ici. 83 00:04:33,564 --> 00:04:35,566 - Je peux faire un tour ? - Oui. 84 00:04:35,650 --> 00:04:37,944 C'est trop pour moi. 85 00:04:38,861 --> 00:04:39,988 Oh oui ! 86 00:04:40,071 --> 00:04:42,824 - Tu porterais ça ? - Absolument. 87 00:04:42,907 --> 00:04:45,368 - Je peux mettre un pantalon ? - Il te faut le bon. 88 00:04:45,451 --> 00:04:48,454 Il te faut les bons sous-vêtements. 89 00:04:48,538 --> 00:04:51,207 - C'est trop mignon. - Celui-ci vous ira bien. 90 00:04:51,291 --> 00:04:54,794 - Je vais l'essayer. - Jaime, tu dois essayer ça. 91 00:04:54,877 --> 00:04:57,797 Oh mon Dieu, Jaime, tu es trop mignonne ! 92 00:04:57,880 --> 00:04:59,549 Ça ne convient pas à ma tête. 93 00:05:03,136 --> 00:05:06,764 Tu pourrais l'utiliser comme costume de Halloween. 94 00:05:06,848 --> 00:05:09,976 Je ne me conforme pas tant à la haute couture, 95 00:05:10,059 --> 00:05:13,229 mais apparemment, le gros oiseau est de saison. 96 00:05:14,564 --> 00:05:15,398 Désolée. 97 00:05:16,607 --> 00:05:19,402 On m'a dit que tu traînes beaucoup avec Anna. 98 00:05:19,485 --> 00:05:22,071 En effet, on s'amuse beaucoup. 99 00:05:22,155 --> 00:05:27,285 On a fait du shopping, des séances photos, on s'est teint les cheveux. 100 00:05:27,368 --> 00:05:29,037 Plein de trucs marrants. 101 00:05:29,120 --> 00:05:31,414 - Tu mens ? - Non, je ne mens jamais. 102 00:05:31,497 --> 00:05:33,541 Anna Shay ? Elle me fait peur... 103 00:05:36,502 --> 00:05:39,714 Elle a une pompe à pénis dans la douche ! 104 00:05:39,797 --> 00:05:41,466 Pourquoi tu as cherché mes sextoys ? 105 00:05:41,549 --> 00:05:42,717 C'était Guy ! 106 00:05:42,800 --> 00:05:44,886 Kim, on ne fouille pas dans les affaires. 107 00:05:44,969 --> 00:05:47,805 - Il est allé dans la douche. - Ne le blâme pas. 108 00:05:47,889 --> 00:05:48,973 Pas du tout ! 109 00:05:49,057 --> 00:05:53,269 Même si je me suis excusé à propos de la pompe à pénis, 110 00:05:53,936 --> 00:05:56,606 elle m'en veut encore. 111 00:05:56,689 --> 00:06:01,986 Elle a littéralement arraché mon âme, tout ce qu'il y avait dedans. 112 00:06:02,653 --> 00:06:06,074 Et elle avait une énergie très bizarre. 113 00:06:06,157 --> 00:06:07,867 - Anna serait mauvaise ? - Oui. 114 00:06:07,950 --> 00:06:10,495 Je crois qu'on a tous un peu de mal en nous. 115 00:06:11,162 --> 00:06:14,248 Elle t'a retourné le cerveau. Qu'est-ce qu'elle a fait ? 116 00:06:14,332 --> 00:06:15,833 - Quoi ? - Quoi ? 117 00:06:16,709 --> 00:06:19,545 Anna est cool, c'est une bonne amie. 118 00:06:19,629 --> 00:06:24,592 Tous ceux qui pensent le contraire 119 00:06:24,675 --> 00:06:29,597 ne voient pas la situation de manière objective. 120 00:06:29,680 --> 00:06:33,893 Peut-être que Kim a trop traîné avec Christine. 121 00:06:34,644 --> 00:06:37,563 Ce que je vois chez Anna, c'est qu'elle est vraie. 122 00:06:37,647 --> 00:06:41,192 Je crois que tu devrais mieux la connaître. 123 00:06:41,275 --> 00:06:43,069 - Pour mieux voir. - Oui. 124 00:06:43,152 --> 00:06:45,113 - Oui. - Pour le bon ou le mauvais. 125 00:06:45,196 --> 00:06:46,531 - Qu'importe. - Oui. 126 00:06:56,082 --> 00:07:00,670 MANOIR DES CHIU LOS ANGELES 127 00:07:02,630 --> 00:07:04,215 - Salut, Christine. - Salut. 128 00:07:04,298 --> 00:07:05,675 Tu portes des perles. 129 00:07:05,758 --> 00:07:07,176 - Bienvenue. - T'es belle. 130 00:07:07,260 --> 00:07:08,970 - Comment tu vas ? - Bien et toi ? 131 00:07:09,053 --> 00:07:10,972 - Super, génial. - Pantoufles ? 132 00:07:11,055 --> 00:07:13,182 - Ok. - Tes chaussures sont belles. 133 00:07:13,266 --> 00:07:16,310 Merci. Je voulais mettre du bleu. 134 00:07:16,394 --> 00:07:18,229 - Tu voulais du subtil. - Subtil. 135 00:07:18,312 --> 00:07:19,230 Garder le mystère. 136 00:07:19,313 --> 00:07:22,316 - Je ne connais pas le designer. - Je suis pas assez chic. 137 00:07:22,400 --> 00:07:25,153 - Non, j'ai juste froid. - Tu as froid ? 138 00:07:25,236 --> 00:07:30,575 J'ai de la nourriture et des boissons vegan pour toi. 139 00:07:30,658 --> 00:07:32,410 Merci. 140 00:07:32,493 --> 00:07:34,537 Merci de te rappeler que je suis vegan. 141 00:07:35,538 --> 00:07:36,914 Je sais. 142 00:07:36,998 --> 00:07:39,917 - Parfois, je m'en rappelle, parfois, non. - En effet. 143 00:07:41,002 --> 00:07:43,921 Kane m'a vraiment fait des crasses. 144 00:07:44,005 --> 00:07:47,758 Si on peut résoudre tout ça, j'aimerais le faire. 145 00:07:47,842 --> 00:07:52,555 Si c'est moi qui ai fait une erreur, et que je peux la réparer, 146 00:07:52,638 --> 00:07:53,848 j'aimerais le faire. 147 00:07:53,931 --> 00:07:59,687 S'il commère dans mon dos rien que pour le plaisir, 148 00:07:59,770 --> 00:08:01,939 qu'il le fasse à son aise. 149 00:08:02,023 --> 00:08:05,443 Mais je n'ai pas besoin de cette négativité dans ma vie. 150 00:08:05,943 --> 00:08:08,654 - D'abord, comment va ta vie ? - Tout est génial. 151 00:08:08,738 --> 00:08:10,239 - Ah oui ? - Tout va bien. 152 00:08:11,115 --> 00:08:12,867 Je suis occupé par le boulot. 153 00:08:12,950 --> 00:08:18,080 Occupé par l'immobilier, mes maisons et tout ça. 154 00:08:18,164 --> 00:08:19,540 Concentré sur le travail. 155 00:08:20,625 --> 00:08:21,459 - Bien. - Ouais. 156 00:08:23,544 --> 00:08:26,589 Donc oui, juste concentré dans le travail et tout ça. 157 00:08:27,423 --> 00:08:28,341 Bien. 158 00:08:29,759 --> 00:08:34,096 Je crois qu'on a eu une bonne discussion pendant la Fashion Week de L.A. 159 00:08:34,805 --> 00:08:38,059 J'ai bien apprécié ce moment, oui. 160 00:08:38,142 --> 00:08:43,064 On avait convenu que tu arrêterais de parler de moi aux gens. 161 00:08:43,147 --> 00:08:46,317 Alors quand tu vas parler à Jaime, 162 00:08:46,400 --> 00:08:50,988 ça met de l'huile sur le feu, ça rend la situation explosive. 163 00:08:51,072 --> 00:08:55,076 Jaime dit qu'elle n'a rien dit. Alors je me disais que c'était entre vous. 164 00:08:55,159 --> 00:08:57,453 Tu comptes en parler à Anna ? 165 00:08:57,537 --> 00:09:00,831 Oui, j'en ai parlé avec Anna. Ironiquement, 166 00:09:00,915 --> 00:09:04,210 le seul point sur lequel on était d'accord, 167 00:09:04,293 --> 00:09:06,420 c'est que tu es au milieu de tout ça. 168 00:09:06,504 --> 00:09:11,300 C'est quelque chose de trivial, peut-être que ça explose sans raison. 169 00:09:12,009 --> 00:09:13,594 Ça n'avait pas besoin d'exploser. 170 00:09:13,678 --> 00:09:16,097 - Qui a fait exploser ? - Je n'ai rien fait exploser. 171 00:09:17,098 --> 00:09:20,351 Pour résumer, Jaime est dorénavant impliquée. 172 00:09:20,434 --> 00:09:24,939 Anna est énervée, à raison. Et je la comprends. 173 00:09:25,022 --> 00:09:28,484 Et par-dessus tout, Mimi. 174 00:09:28,568 --> 00:09:31,696 - Tout allait bien... - J'ignorais que vous aviez une histoire. 175 00:09:32,405 --> 00:09:36,158 Moi non plus, jusqu'à ce que tu t'immisces. 176 00:09:37,201 --> 00:09:41,914 J'aimerais savoir ce qui s'est passé au déjeuner entre Mimi et toi, 177 00:09:41,998 --> 00:09:45,960 car quand elle m'avait invitée, je lui avais dit que je ne pourrais pas 178 00:09:46,043 --> 00:09:47,587 à cause de Bébé G. 179 00:09:47,670 --> 00:09:49,463 - J'ai suggéré... - Je ne savais pas. 180 00:09:51,132 --> 00:09:54,719 - Tu ne l'as pas titillée ? - Pourquoi je la titillerais ? 181 00:09:55,428 --> 00:09:58,264 Je t'ai dit que je devais récupérer Bébé G à la garderie. 182 00:09:58,347 --> 00:10:01,934 Allez, bye. Quelle menteuse. Tu la crois ? 183 00:10:02,018 --> 00:10:04,020 Pour être honnête, je ne la crois pas. 184 00:10:04,103 --> 00:10:08,566 Elle ne me soutient pas, en tant qu'amie. Et je pense que toi non plus. 185 00:10:10,610 --> 00:10:14,447 Après ton déjeuner avec elle, tout a changé. 186 00:10:15,531 --> 00:10:19,702 Pour qu'on aille de l'avant, je vais te demander... 187 00:10:22,038 --> 00:10:25,207 - De ne plus parler de moi à personne. - D'accord. 188 00:10:25,791 --> 00:10:31,422 Tu devrais focaliser ton énergie sur de bonnes intentions pour le boulot. 189 00:10:33,758 --> 00:10:37,470 Mon mantra dans la vie 190 00:10:38,387 --> 00:10:43,517 est de toujours prier pour le meilleur chez les gens afin d'être tant heureux, 191 00:10:43,601 --> 00:10:47,521 tant occupés qu'ils n'aient pas le temps de dégrader mon temps à moi. 192 00:10:48,898 --> 00:10:51,067 Mais je ne retiens pas non plus ma respiration. 193 00:10:51,901 --> 00:10:53,402 Que fait-on, à présent ? 194 00:10:53,486 --> 00:10:56,614 Je vais faire attention à ce que je te dis 195 00:10:56,697 --> 00:10:59,325 et je vais m'assurer de ne pas baisser ma garde. 196 00:10:59,408 --> 00:11:01,035 On n'a pas à être meilleurs amis. 197 00:11:01,118 --> 00:11:03,579 On n'a pas à être meilleurs amis ou même amis, 198 00:11:03,663 --> 00:11:07,667 mais on est adultes et on devrait avoir des conversations matures 199 00:11:07,750 --> 00:11:10,628 sans faire du mal aux autres. 200 00:11:10,711 --> 00:11:12,922 Oui, j'apprécie cela. 201 00:11:26,435 --> 00:11:28,729 APPARTEMENT DE KANE HOLLYWOOD OUEST 202 00:11:28,813 --> 00:11:30,564 THÉ GINSENG AMÉRICAIN ÉTOILE DE L'INDE 203 00:11:37,238 --> 00:11:38,531 - Salut. - Salut, Kane. 204 00:11:38,614 --> 00:11:39,907 - Salut. - Quoi de neuf ? 205 00:11:39,990 --> 00:11:41,367 - Ça va ? - Tu as bonne mine. 206 00:11:41,450 --> 00:11:44,453 - J'ai perdu du poids ? - Tu es pareille. 207 00:11:45,079 --> 00:11:47,289 Ah, je suis pareille. J'ai fait du sport. 208 00:11:47,373 --> 00:11:49,500 Je ne mens pas, contrairement à quelqu'un. 209 00:11:49,583 --> 00:11:51,961 Qui ça ? Sur qui abats-tu une ombre là ? 210 00:11:52,044 --> 00:11:53,921 Je n'abats aucune ombre. Buvons du thé. 211 00:11:54,922 --> 00:11:56,966 Tu as déjà pris quelqu'un en sachet de thé ? 212 00:11:57,800 --> 00:11:59,009 Ça a l'air cochon. 213 00:11:59,093 --> 00:12:01,804 - Tu as déjà fait un sachet de thé ? - Je ne comprends pas. 214 00:12:01,887 --> 00:12:04,473 - Tu sais bien ! - C'est un terme cochon. 215 00:12:04,557 --> 00:12:05,391 Non, pas du tout ! 216 00:12:05,474 --> 00:12:09,061 - Kane, je suis une prude. - Non, c'est faux ! 217 00:12:09,145 --> 00:12:11,564 - Regarde mon air innocent. - Arrête de mentir. 218 00:12:11,647 --> 00:12:14,567 - Je ne vois pas de quoi tu... - C'est ta 1ère fois ? 219 00:12:16,068 --> 00:12:17,611 J'ai vu Christine. 220 00:12:18,571 --> 00:12:19,405 Pourquoi ? 221 00:12:20,990 --> 00:12:23,242 Elle a dit qu'Anna lui voulait du mal. 222 00:12:23,325 --> 00:12:24,618 - Oui. - Elle m'a dit ça. 223 00:12:24,702 --> 00:12:27,663 - Donc j'ai demandé qui avait dit ça. - Ouais. 224 00:12:27,746 --> 00:12:31,292 Elle a dit à Anna que c'est moi qui racontait ça. 225 00:12:31,375 --> 00:12:34,211 Elle me rejette toute la faute dessus. 226 00:12:34,295 --> 00:12:38,090 Elle me blâme pour toute l'histoire. T'as vu l'engueulade à la fête de Mimi. 227 00:12:38,174 --> 00:12:39,550 Oui, c'était quoi ? 228 00:12:39,633 --> 00:12:42,344 Elle me rejette la faute pour ça ! 229 00:12:42,428 --> 00:12:46,182 - Déstresse, ça n'en vaut pas la peine. - Je vais bien. Tu sais pourquoi ? 230 00:12:46,265 --> 00:12:50,436 Je n'ai pas l'envie ou le temps pour m'expliquer et me défendre. 231 00:12:50,519 --> 00:12:52,605 Même en parler maintenant, c'est inutile. 232 00:12:52,688 --> 00:12:55,316 Ces dix minutes étaient une perte de temps. 233 00:12:55,399 --> 00:12:58,944 - Que penses-tu de moi ? - Désolé de gâcher ton temps. 234 00:12:59,028 --> 00:13:00,988 - Tu veux aller au Mexique ? - Sérieux ? 235 00:13:01,071 --> 00:13:02,490 - Je réserve. - Oh mon Dieu. 236 00:13:02,573 --> 00:13:04,158 Allons-y, je me sens mal. 237 00:13:04,241 --> 00:13:06,076 - Tu rigoles... - Pas du tout ! 238 00:13:06,160 --> 00:13:07,244 J'ai besoin de vacances. 239 00:13:07,328 --> 00:13:11,415 J'ai gaspillé 20 minutes à t'expliquer cette histoire idiote. 240 00:13:11,499 --> 00:13:14,168 - En effet. - Peut-être que je boirai une tequila. 241 00:13:14,251 --> 00:13:15,461 Moi aussi. 242 00:13:15,544 --> 00:13:18,297 - Appelle qui tu veux, allons-y ! - Plus de thé. 243 00:13:18,380 --> 00:13:21,133 - Qu'est-ce qu'on porte ? - Rien, c'est le Mexique. 244 00:13:21,217 --> 00:13:22,843 Je ne veux pas être nue devant toi. 245 00:13:33,062 --> 00:13:37,858 DOMAINE D'ANNA SHAY BEVERLY HILLS 246 00:13:37,942 --> 00:13:40,402 Porter des talons dans les collines... 247 00:13:41,403 --> 00:13:42,821 Pas une bonne idée... 248 00:13:43,614 --> 00:13:44,657 - Bonjour. - Oui ? 249 00:13:44,740 --> 00:13:46,492 - Je viens voir Anna. - Votre nom ? 250 00:13:46,575 --> 00:13:47,618 Kim Lee. 251 00:13:48,118 --> 00:13:49,620 Très bien, attendez. 252 00:13:50,120 --> 00:13:56,418 Anna et moi avons eu des problèmes, mais entendre Jaime dire 253 00:13:56,502 --> 00:13:58,671 qu'elle est cool, j'ai réalisé qu'elle a raison, 254 00:13:58,754 --> 00:14:02,508 parce que j'ai connu Anna bien avant Jaime. 255 00:14:02,591 --> 00:14:07,096 Je me suis dit qu'il fallait donc aller la voir pour arranger les choses. 256 00:14:07,179 --> 00:14:11,225 Je croise les doigts pour que tout se passe bien. 257 00:14:11,809 --> 00:14:13,602 Ducati. Ducati est occupé. 258 00:14:13,686 --> 00:14:16,188 Viens, Abuelito ! 259 00:14:16,855 --> 00:14:17,690 Salut, Kim. 260 00:14:17,773 --> 00:14:19,525 - Salut, Anna. - Comment ça va ? 261 00:14:19,608 --> 00:14:21,026 - Ça va bien. - Bienvenue. 262 00:14:21,110 --> 00:14:23,195 Merci, c'est bon de vous voir. 263 00:14:25,155 --> 00:14:26,448 Qu'est-ce qui t'arrive ? 264 00:14:27,491 --> 00:14:30,160 Il s'est passé beaucoup de choses, mais... 265 00:14:31,078 --> 00:14:33,247 Dès qu'on s'est rencontrées, 266 00:14:33,330 --> 00:14:35,207 j'ai vu quelque chose en toi... 267 00:14:36,959 --> 00:14:41,046 que j'ai bien aimé. Et avec l'incident de la pompe à pénis, 268 00:14:41,130 --> 00:14:43,257 même si je me suis excusé plusieurs fois, 269 00:14:43,340 --> 00:14:46,010 je sens que tu es encore contrariée. 270 00:14:46,093 --> 00:14:47,928 Tu montes encore la garde. 271 00:14:48,012 --> 00:14:51,849 Alors aujourd'hui, j'aimerais m'excuser de nouveau. 272 00:14:51,932 --> 00:14:52,766 Encore ? 273 00:14:53,809 --> 00:14:59,189 Et aussi te demander si on peut vraiment aller de l'avant. 274 00:15:00,858 --> 00:15:04,320 À mon âge, tu crois qu'une pompe à pénis, pompe à vagin, pompe à eau, 275 00:15:04,403 --> 00:15:07,031 ou n'importe quelle pompe pourrait me vexer ? 276 00:15:07,114 --> 00:15:09,241 - Non. - C'est ce que je pensais. 277 00:15:09,825 --> 00:15:12,369 J'étais préoccupée que quelqu'un la touche. 278 00:15:15,831 --> 00:15:18,834 Imagine que quelqu'un dans ma maison la touche. 279 00:15:18,918 --> 00:15:21,378 - Oui, je n'y avais pas pensé. - Penses-y. 280 00:15:24,256 --> 00:15:25,090 Je... 281 00:15:26,300 --> 00:15:28,010 ... considère que tu me pardonnes ? 282 00:15:28,844 --> 00:15:31,513 - Il n'y a rien à pardonner. - Vraiment ? 283 00:15:31,597 --> 00:15:34,058 - Sois toi-même. - Je suis moi-même. 284 00:15:34,141 --> 00:15:36,852 C'est pour ça que je suis là, sans garde armé. 285 00:15:38,312 --> 00:15:39,521 Anna. 286 00:15:39,605 --> 00:15:42,566 - Quoi ? - Pourquoi tu as tant de gardes ? 287 00:15:44,568 --> 00:15:46,612 Imagine combien mon père en avait. 288 00:15:48,405 --> 00:15:50,449 Ma mère, mes frères. 289 00:15:50,532 --> 00:15:54,203 Tu as grandi avec des gardes toute ta vie. 290 00:15:54,286 --> 00:15:56,622 - Oui. - C'est dingue. 291 00:15:56,705 --> 00:16:01,669 Chaque fois que je vais chez Anna, il y a tout le temps des gardes. 292 00:16:01,752 --> 00:16:03,629 Et beaucoup de gardes. 293 00:16:03,712 --> 00:16:06,465 Anna, t'en as besoin devant les toilettes ? 294 00:16:06,548 --> 00:16:10,928 Je rigole mais elle a vraiment des gardes à chaque recoin de la maison. 295 00:16:15,849 --> 00:16:21,271 C'est un niveau élevé de manque de confiance. 296 00:16:21,355 --> 00:16:22,898 Elle n'a confiance en personne. 297 00:16:24,316 --> 00:16:27,403 Ta famille t'avait instauré des gardes parce qu'elle avait peur 298 00:16:27,486 --> 00:16:29,113 que tu sois kidnappée ? 299 00:16:30,656 --> 00:16:31,699 Oui. 300 00:16:31,782 --> 00:16:33,409 C'est dingue. 301 00:16:33,492 --> 00:16:37,413 Mon père était très protecteur quand j'étais enfant. 302 00:16:37,496 --> 00:16:42,042 Je me rappelle qu'une fois, Patty Hearst, 303 00:16:42,126 --> 00:16:45,212 la fille de Randolph Hearst, a été kidnappée, 304 00:16:45,295 --> 00:16:47,923 et j'ai appris que les enfants 305 00:16:49,008 --> 00:16:54,096 qui viennent d'une famille riche sont automatiquement des cibles. 306 00:16:54,179 --> 00:16:58,934 Kidnapping, extorsion. Après la mort de mon père, 307 00:16:59,018 --> 00:17:02,771 il me fallait constamment des gardes. 308 00:17:03,397 --> 00:17:05,774 Ça a l'air terrible, mais c'est vrai. 309 00:17:05,858 --> 00:17:08,986 Donc tu en auras pour le restant de tes jours ? 310 00:17:10,279 --> 00:17:14,199 C'était très étouffant, tu sais. Tu te retournes, ils sont là. 311 00:17:14,283 --> 00:17:17,619 Alors on a trouvé des moyens de leur fausser compagnie. 312 00:17:17,703 --> 00:17:20,414 C'est arrivé une fois où on ne voulait pas les voir. 313 00:17:20,497 --> 00:17:24,710 On est allé à un club, tu sais, au Japon, il y a beaucoup de clubs. 314 00:17:24,793 --> 00:17:25,669 Oui, c'est génial. 315 00:17:25,753 --> 00:17:28,589 Il y avait une fenêtre dans les toilettes. 316 00:17:28,672 --> 00:17:31,759 - Tu t'es enfuie par la fenêtre ? - Oui. 317 00:17:32,885 --> 00:17:33,719 Quoi ? 318 00:17:34,511 --> 00:17:35,804 - Désolée. - On est rentré. 319 00:17:35,888 --> 00:17:40,642 Mon père a su qu'on était sans gardes, et là... boum. 320 00:17:41,643 --> 00:17:45,105 - Pas pour nous, pour eux. - Ils ont eu des problèmes ? 321 00:17:45,189 --> 00:17:46,940 - Pas toi ! - Ils nous avaient perdus. 322 00:17:47,024 --> 00:17:49,943 Oh mon Dieu, ils ont été renvoyés. 323 00:17:51,320 --> 00:17:54,656 - On devrait s'échapper. - Tu veux t'échapper ? 324 00:17:54,740 --> 00:17:56,992 - Oui. - Pour raviver les souvenirs ? 325 00:17:57,076 --> 00:17:58,160 - Okay. - Pourquoi pas ? 326 00:17:58,243 --> 00:18:00,662 - Tu dis qu'on a qu'une vie. - Je vais t'enseigner. 327 00:18:00,746 --> 00:18:02,706 - OK, allons-y. - Apprends-moi. 328 00:18:02,790 --> 00:18:05,417 Comment on fait ? Il n'a pas cligné de l'œil. 329 00:18:05,501 --> 00:18:06,877 Merde, le voilà. 330 00:18:08,545 --> 00:18:11,298 - Le voilà. - Et en plus, il est canon. 331 00:18:11,381 --> 00:18:13,050 Quoi, tu le fais exprès ? 332 00:18:13,133 --> 00:18:15,135 - Tu engages des gardes sexy ? - Il le faut. 333 00:18:15,219 --> 00:18:17,137 Évidemment, ils sont constamment là. 334 00:18:17,221 --> 00:18:19,640 - Il faut donc une belle vue. - Ouais. 335 00:18:19,723 --> 00:18:21,266 Il me regarde encore. 336 00:18:22,893 --> 00:18:25,771 Ok, tu dois le distraire. 337 00:18:25,854 --> 00:18:28,690 - Ok, je vais lui parler et tu pars. - Oui. 338 00:18:28,774 --> 00:18:29,983 Tu vas lui en vouloir. 339 00:18:30,067 --> 00:18:31,819 - Je peux voir le rapport. - Oui. 340 00:18:31,902 --> 00:18:32,903 Donc donnez-moi le... 341 00:18:36,657 --> 00:18:43,539 C'est vrai qu'il me faut des gardes, mais il me faut ma liberté, mon espace. 342 00:18:43,622 --> 00:18:47,668 Quand Kim a suggéré qu'on leur fausse compagnie... 343 00:18:49,920 --> 00:18:52,756 j'étais très contente de le faire. 344 00:18:54,133 --> 00:18:55,676 Il y a un garde devant. 345 00:18:55,759 --> 00:18:57,219 - Oui. - Cette fenêtre ? 346 00:18:57,302 --> 00:18:58,762 - Oui. - On le fait ? 347 00:18:59,304 --> 00:19:00,556 - On va... - Anna ! 348 00:19:00,639 --> 00:19:01,974 - Prête ? - Je te porte. 349 00:19:02,057 --> 00:19:03,600 Oh oui, j'aime ça. 350 00:19:03,684 --> 00:19:04,560 Je suis trop lourde. 351 00:19:04,643 --> 00:19:08,021 - Attends, Kim, je suis lourde. - Je te tiens, je suis forte. 352 00:19:08,105 --> 00:19:10,607 Kim, doucement. Qu'est-ce que tu fais ? 353 00:19:10,691 --> 00:19:11,650 Je t'aide. 354 00:19:12,484 --> 00:19:14,820 Je ne suis jamais passée par la fenêtre. 355 00:19:14,903 --> 00:19:16,530 Et ce gars, tu... 356 00:19:16,613 --> 00:19:19,533 - Tu sautes après moi. - Je ne peux pas, j'ai des talons. 357 00:19:19,616 --> 00:19:21,285 - Je descends d'abord. - Quoi ? 358 00:19:21,368 --> 00:19:22,286 J'y vais d'abord. 359 00:19:22,369 --> 00:19:25,122 - Si tu y vas, qui me rattrape ? - Moi. 360 00:19:25,998 --> 00:19:27,958 Anna, oh mon Dieu, Anna ! 361 00:19:28,041 --> 00:19:28,917 Ok. 362 00:19:29,459 --> 00:19:32,671 Je n'étais jamais passée par une fenêtre. 363 00:19:33,881 --> 00:19:37,509 Mais c'est si excitant, je vis pour ressentir ça. 364 00:19:37,593 --> 00:19:40,804 Ouais, c'est la Anna que j'aime. 365 00:19:40,888 --> 00:19:44,224 - T'as déjà fait ça. - Une fois ou deux, mais il faut... 366 00:19:44,308 --> 00:19:45,350 Merde. 367 00:19:50,480 --> 00:19:52,691 Tu as de l'eau ? 368 00:19:52,774 --> 00:19:55,027 Oui bébé, viens avec moi. 369 00:19:55,110 --> 00:19:57,988 Viens avec moi par là. Allez, venez. 370 00:20:07,497 --> 00:20:08,540 Écoutez. 371 00:20:09,499 --> 00:20:11,168 Anna fait une sieste. 372 00:20:11,793 --> 00:20:12,628 Pour la nuit. 373 00:20:12,711 --> 00:20:14,004 - Elle est en haut ? - Oui. 374 00:20:15,881 --> 00:20:17,049 Pfiou. 375 00:20:17,132 --> 00:20:19,509 Merci, tu me déposes. 376 00:20:19,593 --> 00:20:22,846 - Oui, je te dépose. - Quel gentleman. 377 00:20:22,930 --> 00:20:24,473 Merci beaucoup, au revoir. 378 00:20:24,556 --> 00:20:26,767 - Bonne nuit. - Vous avez de beaux yeux. 379 00:20:27,601 --> 00:20:29,895 Il peut me voir, je devrais aller dans le coffre. 380 00:20:30,604 --> 00:20:32,606 Ça ira. 381 00:20:35,734 --> 00:20:36,735 On l'a fait ! 382 00:20:37,236 --> 00:20:40,447 Maria, tu devrais conduire. Ou toi, Anna. 383 00:20:41,365 --> 00:20:42,407 Mes chaussures. 384 00:20:42,950 --> 00:20:43,784 Oh mon Dieu. 385 00:20:44,368 --> 00:20:48,413 Ils vont essayer de te chercher, non ? Et après ça ? 386 00:20:48,956 --> 00:20:51,083 Une seule personne m'a déjà trouvé. 387 00:20:52,000 --> 00:20:52,918 Une personne ? 388 00:20:54,044 --> 00:20:55,087 Ouais. 389 00:20:55,170 --> 00:20:56,546 Que dis-tu ? Désolée. 390 00:20:56,630 --> 00:20:57,547 Rien, Maria. 391 00:21:01,343 --> 00:21:04,846 MEXIQUE 392 00:21:06,098 --> 00:21:07,099 C'est incroyable. 393 00:21:09,768 --> 00:21:12,479 Oh mon Dieu, c'est le paradis. 394 00:21:13,605 --> 00:21:15,899 - Apprécie le moment, sois reconnaissant. - Oui. 395 00:21:15,983 --> 00:21:17,943 Sinon, tu vas rater tout ça. 396 00:21:18,026 --> 00:21:21,196 Ce qui me stresse, c'est les trucs personnels. 397 00:21:21,280 --> 00:21:23,407 Comme les amitiés, 398 00:21:23,490 --> 00:21:28,996 ou par exemple avec Kevin. J'essaie de comprendre notre amitié. 399 00:21:29,079 --> 00:21:33,375 J'essaie de voir où il se situe en tant qu'ami, mais je n'y arrive pas. 400 00:21:33,458 --> 00:21:36,503 Eh bien, tu devrais te déconnecter un peu. 401 00:21:36,586 --> 00:21:39,756 Tu dois penser clairement à la manière dont tu veux gérer ça. 402 00:21:39,840 --> 00:21:42,175 Je dois arrêter de voir les gens, mais pas toi. 403 00:21:42,259 --> 00:21:44,469 Andrew t'a contacté après la fête ? 404 00:21:45,387 --> 00:21:48,265 Il m'a envoyé 400 $ pour le chien. 405 00:21:48,348 --> 00:21:52,144 Il a dit qu'il voulait s'impliquer dans la vie de nos enfants. 406 00:21:52,227 --> 00:21:53,770 Non ! 407 00:21:53,854 --> 00:21:56,898 Je n'ai pas encore répondu, Kane. 408 00:21:56,982 --> 00:22:00,068 Il essaie de se réintroduire dans ta vie. 409 00:22:00,152 --> 00:22:04,114 Tu dois faire attention car tu es sur une pente glissante. 410 00:22:04,197 --> 00:22:06,033 C'est vrai, c'est une pente glissante. 411 00:22:06,116 --> 00:22:08,869 Ne t'implique pas, surtout qu'on est en vacances. 412 00:22:08,952 --> 00:22:10,829 Ne lui réponds pas. Amuse-toi. 413 00:22:11,955 --> 00:22:14,124 Comment vont les choses avec John ? 414 00:22:15,584 --> 00:22:17,711 Oh, John... Non, c'est trop tôt. 415 00:22:17,794 --> 00:22:20,380 - Il est très gentil. - Bien. 416 00:22:20,464 --> 00:22:23,425 - Il a l'air de quelqu'un de bien. - C'est bien pour te séduire. 417 00:22:24,426 --> 00:22:26,386 Mais je ne le connais pas encore assez. 418 00:22:29,765 --> 00:22:31,183 PRÉTENDANT DE KELLY 419 00:22:31,266 --> 00:22:35,062 Avant qu'on aille à Cabo, John m'a dit qu'il voulait surprendre Kelly. 420 00:22:35,145 --> 00:22:39,149 C'est fantastique, car ma plus grande peur dans la vie, 421 00:22:39,232 --> 00:22:44,279 c'est que Kelly se remette avec Andrew, et je ne veux pas gérer ça, 422 00:22:44,362 --> 00:22:47,824 surtout avec ce qui se passe dans ma vie. Je ne veux pas gérer ça. 423 00:22:47,908 --> 00:22:52,996 Kelly, donne-moi plus de détails. Pas juste qu'il est gentil. 424 00:22:53,622 --> 00:22:56,583 Son visage, sa mâchoire, la taille de son torse. 425 00:22:56,666 --> 00:22:59,920 Ses abdos, combien en a-t-il ? Six ou huit ? 426 00:23:00,003 --> 00:23:03,298 - Tu ne vois que la surface. - Mais oui, ensuite on va en profondeur. 427 00:23:03,381 --> 00:23:06,593 L'apparence compte peu. Je veux y aller en douceur. 428 00:23:06,676 --> 00:23:08,595 - Car pour moi... - En douceur. 429 00:23:08,678 --> 00:23:10,931 Je veux... faire ça bien. 430 00:23:11,014 --> 00:23:14,851 Ne pense pas trop. Sinon, ça ne marchera pas, 431 00:23:14,935 --> 00:23:17,646 car tu vas déjà te préparer à être déçue. 432 00:23:17,729 --> 00:23:22,150 Prends ton temps. Et au fait, vous êtres trop mignons. 433 00:23:22,234 --> 00:23:24,778 Je crois que vous aurez des bébés top modèles. 434 00:23:24,861 --> 00:23:26,404 Vous savez où est la réception ? 435 00:23:28,573 --> 00:23:30,700 - Salut ! - Quoi ? 436 00:23:30,784 --> 00:23:32,702 - Salut. - Que fais-tu là ? 437 00:23:33,328 --> 00:23:34,371 Attends, quoi ? 438 00:23:34,871 --> 00:23:37,207 - Ouais ! - Bon alors, c'était... 439 00:23:37,290 --> 00:23:38,750 - Attends. - Tu gères, John ! 440 00:23:38,834 --> 00:23:40,961 - Ouais. - Bienvenue à Cabo Nobu. 441 00:23:41,044 --> 00:23:42,379 Kane, t'es derrière tout ça ? 442 00:23:43,380 --> 00:23:45,966 - C'est toi ? - Ce gars... 443 00:23:46,049 --> 00:23:49,010 - Ouais ! - D'habitude, j'y pense à deux fois. 444 00:23:49,094 --> 00:23:51,429 Fais-moi un câlin, je suis un super pote ! 445 00:23:52,389 --> 00:23:53,306 Attends, quoi ? 446 00:23:53,390 --> 00:23:54,808 Je vais bientôt vous laisser. 447 00:23:54,891 --> 00:23:55,725 Quoi ? 448 00:23:57,769 --> 00:23:59,062 - Comment ça va ? - Bien. 449 00:23:59,146 --> 00:24:00,522 Un verre ? Du guacamole ? 450 00:24:00,605 --> 00:24:02,274 - On est au Mexique. - Prenons un shot. 451 00:24:02,357 --> 00:24:04,484 - Je suis choquée. - Okay. 452 00:24:04,568 --> 00:24:06,778 Voilà ce qui s'est passé. 453 00:24:08,405 --> 00:24:13,034 J'ai apprécié notre rencontre. On a eu un super rendez-vous. 454 00:24:13,118 --> 00:24:16,454 Donc je voulais t'inviter à dîner, mais vous étiez au Mexique. 455 00:24:16,538 --> 00:24:20,125 Alors tu es venu au Mexique pour m'inviter à dîner ? 456 00:24:20,208 --> 00:24:21,501 - Ouais ! - Oh mon Dieu. 457 00:24:21,585 --> 00:24:24,212 - C'est à peu près ça. - Je suis content de te voir. 458 00:24:24,880 --> 00:24:27,465 C'est dingue. Incroyable que John soit là. 459 00:24:27,549 --> 00:24:29,634 Il a fait le voyage pour me surprendre. 460 00:24:29,718 --> 00:24:32,137 C'est vraiment un geste très audacieux. 461 00:24:32,220 --> 00:24:35,056 Mais j'adore les gestes romantiques. 462 00:24:35,140 --> 00:24:38,602 Je suis une pauvre romantique. Voyons ce qui va se passer. 463 00:24:43,690 --> 00:24:45,358 Je vais à la piscine. 464 00:24:53,742 --> 00:24:54,910 Attendez-moi. 465 00:24:58,997 --> 00:25:00,999 - Amusez-vous, les gars. - Où vas-tu ? 466 00:25:01,082 --> 00:25:04,044 - Je vais remettre de la crème. - Prends-en pour moi. 467 00:25:04,127 --> 00:25:07,505 - Où crois-tu que ça va aller ? - Je la trouve intelligente. 468 00:25:07,589 --> 00:25:11,635 Pleine de succès, sexy. Elle a tout pour elle. 469 00:25:11,718 --> 00:25:13,970 Divertis-la, car c'est ce dont elle a besoin. 470 00:25:14,054 --> 00:25:19,142 Elle a été très prise par le travail, donc là, elle doit s'amuser. 471 00:25:19,226 --> 00:25:20,310 Que ça reste léger. 472 00:25:20,393 --> 00:25:22,437 Merci pour ton conseil, j'apprécie. 473 00:25:22,520 --> 00:25:23,813 Au diable la politesse. 474 00:25:23,897 --> 00:25:27,609 Bouscule-la un peu. Parfois, elle aime ça. 475 00:25:28,318 --> 00:25:30,445 - Oh mon Dieu, connasse ! - Salut ! 476 00:25:30,528 --> 00:25:33,323 - C'est qui, putain ? - De quoi vous parlez ? 477 00:25:33,406 --> 00:25:34,366 Assieds-toi là. 478 00:25:34,449 --> 00:25:36,910 - On parlait de... - J'étais assise là. 479 00:25:36,993 --> 00:25:41,206 Non, il n'y a pas de place, Kelly. Partagez votre siège. 480 00:25:41,289 --> 00:25:44,376 Je crois que John est un garçon stable. 481 00:25:44,459 --> 00:25:49,214 Il est grand et beau, je crois que Kelly va pouvoir se focaliser sur lui. 482 00:25:51,341 --> 00:25:53,718 Ces deux-là vont faire de magnifiques bébés. 483 00:26:10,068 --> 00:26:12,654 MARCHÉ AUX FLEURS CENTRE-VILLE 484 00:26:12,737 --> 00:26:17,951 Pas besoin de stresser quand je conduis. Moi, je stresse quand elle conduit ainsi. 485 00:26:18,034 --> 00:26:19,995 Dis-moi quand j'atteins le trottoir. 486 00:26:20,078 --> 00:26:22,497 - Tu es déjà dessus. - Ça bippe, Anna. 487 00:26:22,580 --> 00:26:24,708 - Non, Maria. - Tu es dessus ! 488 00:26:24,791 --> 00:26:27,544 - Tu es filmée sur le trottoir ! - On est filmées ! 489 00:26:27,627 --> 00:26:29,921 Putain, elle me stresse. 490 00:26:30,005 --> 00:26:33,466 - Anna, regarde la caméra. - Je ne regarde rien. 491 00:26:33,550 --> 00:26:35,885 - Anna, il y a une caméra ici. - Non. 492 00:26:35,969 --> 00:26:37,470 Je ne sais pas l'utiliser. 493 00:26:37,554 --> 00:26:38,805 - On y est ! - Il pleut ? 494 00:26:38,888 --> 00:26:40,307 Ah, il pleut ! 495 00:26:41,975 --> 00:26:43,226 La tempête arrive ! 496 00:26:43,935 --> 00:26:46,813 On est arrivées en vie au centre-ville de L.A. 497 00:26:48,231 --> 00:26:50,984 - Je devrais être ton garde. - Ouais. 498 00:26:51,067 --> 00:26:53,486 - C'est... - Je vais être ton garde. 499 00:26:54,612 --> 00:26:56,573 Wow, quel est cet endroit ? 500 00:26:56,656 --> 00:26:58,908 - Une fleuriste. - C'est ouvert ? 501 00:26:58,992 --> 00:27:01,786 - Ils vont ouvrir pour nous. - Oui, arrête un peu. 502 00:27:04,497 --> 00:27:05,415 Salut. 503 00:27:05,498 --> 00:27:06,875 - Bonsoir. - Comment ça va ? 504 00:27:06,958 --> 00:27:07,792 Bonsoir. 505 00:27:07,876 --> 00:27:10,170 C'est ici que tu achètes tes fleurs ? 506 00:27:10,253 --> 00:27:12,339 Wow, tu conduis jusqu'ici... 507 00:27:12,839 --> 00:27:16,593 Parfois, à deux ou trois heures du matin quand le marché aux fleurs ouvre. 508 00:27:16,676 --> 00:27:20,055 J'adore, c'est une super idée. 509 00:27:21,598 --> 00:27:22,515 C'est génial. 510 00:27:22,599 --> 00:27:25,018 Combien de temps ça va durer ? 511 00:27:25,560 --> 00:27:28,605 Ça va durer une semaine et demie ou deux. 512 00:27:28,688 --> 00:27:30,774 - Ok. - Ça prend beaucoup de temps. 513 00:27:30,857 --> 00:27:35,320 Ça dure plus longtemps que la plupart des relations à L.A. 514 00:27:37,989 --> 00:27:40,492 Je me suis beaucoup amusée avec vous. 515 00:27:40,575 --> 00:27:44,329 Vraiment, c'est la première fois qu'on traîne ensemble. 516 00:27:44,412 --> 00:27:46,414 - Notre premier rencard. - Premier rencard ! 517 00:27:47,582 --> 00:27:48,833 Tu m'as déflorée... 518 00:27:50,960 --> 00:27:53,963 C'est bien ce que je disais à tout le monde. 519 00:27:54,047 --> 00:27:57,967 Quand j'ai rencontré Anna, c'était toujours comme ça. 520 00:27:58,051 --> 00:28:00,804 C'est la Anna qui me manque, tu sais. 521 00:28:00,887 --> 00:28:05,892 Je ne veux pas te contrarier, mais tu crois que Christine et toi... 522 00:28:07,977 --> 00:28:12,399 - Serons toujours... - Serons toujours amies ? 523 00:28:14,692 --> 00:28:15,735 Qu'en penses-tu ? 524 00:28:16,861 --> 00:28:19,823 Je sais que ça emmerde Christine. Elle dit qu'elle s'en fout, 525 00:28:19,906 --> 00:28:22,409 que ça ne le dérange pas, mais c'est faux. 526 00:28:22,492 --> 00:28:25,662 Admettons qu'elle vienne te voir et qu'elle dise 527 00:28:25,745 --> 00:28:29,040 qu'elle est sincèrement désolée et qu'elle veut avancer. 528 00:28:29,124 --> 00:28:30,667 Si elle est sincère ? 529 00:28:31,251 --> 00:28:32,585 - Bien sûr. - C'est vrai ? 530 00:28:32,669 --> 00:28:33,503 Oui. 531 00:28:34,045 --> 00:28:35,755 - Vraiment ? - Oui, pourquoi pas ? 532 00:28:37,048 --> 00:28:39,092 - Personne n'est parfait. - Ouais. 533 00:28:39,175 --> 00:28:45,432 On fait tous des erreurs, et on doit apprendre à pardonner. 534 00:28:45,515 --> 00:28:46,349 Vous voilà. 535 00:28:51,646 --> 00:28:52,480 Les gardes. 536 00:28:53,648 --> 00:28:56,943 Comment vous nous avez trouvé ? C'est toi qui lui as dit ? 537 00:28:57,026 --> 00:28:57,944 - Maria ? - Non ! 538 00:28:58,027 --> 00:28:59,362 Un traqueur sur la voiture. 539 00:29:00,488 --> 00:29:03,658 Il vous en a fallu du temps, pour réaliser que j'étais partie. 540 00:29:04,617 --> 00:29:06,035 Je pourrais être morte. 541 00:29:33,646 --> 00:29:35,064 RESTAURANT DE STEAKS 542 00:29:35,148 --> 00:29:37,233 Merci beaucoup. 543 00:29:39,068 --> 00:29:43,198 - Cette cuisine est super cool. - Ouais, j'aime les cuisines ouvertes. 544 00:29:44,824 --> 00:29:46,534 - J'adore. - C'est parti. 545 00:29:47,368 --> 00:29:50,830 Merci, c'est tellement beau, je ne veux même pas y toucher. 546 00:29:52,123 --> 00:29:53,249 L'odeur est délicieuse. 547 00:29:53,333 --> 00:29:54,918 C'est délicieux, madame. 548 00:29:55,001 --> 00:29:56,002 Bon second rencard. 549 00:29:59,005 --> 00:30:00,006 C'est très bon. 550 00:30:01,132 --> 00:30:04,636 Tu connais d'autres pays ? Tu as beaucoup voyagé ? 551 00:30:04,719 --> 00:30:06,054 Qu'en est-il de l'Europe ? 552 00:30:06,137 --> 00:30:08,723 - Je n'y suis jamais allé. - Ok. 553 00:30:08,807 --> 00:30:09,933 Pour une relation, 554 00:30:10,016 --> 00:30:13,478 le mec doit vraiment être incroyable pour que je puisse me poser, 555 00:30:13,561 --> 00:30:17,899 mais j'adorerais quelqu'un de gentil, posé, 556 00:30:17,982 --> 00:30:21,569 sincère, honnête, et qui communique bien. 557 00:30:23,530 --> 00:30:24,447 C'est tout ? 558 00:30:25,573 --> 00:30:30,495 Quelqu'un qui ne juge pas, qui est mature, 559 00:30:30,578 --> 00:30:34,082 sécurisant, les pieds sur Terre, qui me soutient. 560 00:30:34,165 --> 00:30:36,626 Au final, je n'ai pas besoin de quelqu'un... 561 00:30:36,709 --> 00:30:39,504 J'aime que l'homme soit plein de succès, porté... 562 00:30:39,587 --> 00:30:41,923 Qu'il me serve à manger... De bonnes manières... 563 00:30:42,006 --> 00:30:44,259 beau... un âge approprié... conscient... 564 00:30:44,342 --> 00:30:46,469 Vous voyez, le strict nécessaire. 565 00:30:47,053 --> 00:30:49,055 Quels sont tes plans pour cinq ans ? 566 00:30:52,475 --> 00:30:53,601 Non, sérieusement. 567 00:30:55,770 --> 00:30:57,772 Je ne sais pas, j'improvise. 568 00:30:58,273 --> 00:31:03,528 Je suis un artiste, j'ai quelques œuvres qui permettent de payer les factures, 569 00:31:03,611 --> 00:31:07,532 mais j'ai arrêté la finance pour pouvoir faire ça. 570 00:31:07,615 --> 00:31:11,244 J'ai abandonné la stabilité pour une trajectoire 571 00:31:11,327 --> 00:31:16,833 qui me permet d'essayer de nouveaux trucs, faire ce que j'aime. 572 00:31:16,916 --> 00:31:19,085 - Ce n'est pas contradictoire. - C'est vrai. 573 00:31:19,168 --> 00:31:23,923 J'essaie vraiment... j'ai vraiment... essayé, donc oui... 574 00:31:36,603 --> 00:31:37,854 CAFÉ ROMA RESTAURANT & LOUNGE 575 00:31:41,107 --> 00:31:43,026 - Ça va, Jaime ? - Salut. 576 00:31:43,109 --> 00:31:46,738 T'as déjà commencé. Tu devrais tout nettoyer. 577 00:31:46,821 --> 00:31:49,449 J'ai cru que j'allais manger tout seul. 578 00:31:49,532 --> 00:31:53,912 Joyeux anniversaire ! 579 00:31:53,995 --> 00:31:57,457 - Shay est venue ! - Joyeux anniversaire Kevin ! 580 00:31:57,540 --> 00:32:00,168 Joyeux anniversaire ! 581 00:32:00,251 --> 00:32:01,669 Merci. 582 00:32:02,545 --> 00:32:05,006 Je suis tellement content que vous soyez venu. 583 00:32:05,089 --> 00:32:07,926 - J'aime ça, c'est vintage ? - Ouais. 584 00:32:08,009 --> 00:32:09,761 Ça aussi, c'est vintage. 585 00:32:09,844 --> 00:32:12,597 Ouvre ton cadeau ! 586 00:32:12,680 --> 00:32:14,349 C'est mon cadeau ? 587 00:32:15,224 --> 00:32:17,810 Il me fallait une valise ! 588 00:32:18,394 --> 00:32:21,314 - C'est super, merci beaucoup. - Joyeux anniversaire. 589 00:32:21,397 --> 00:32:23,733 Tu bois juste de l'eau à mon dîner d'anniversaire ? 590 00:32:23,816 --> 00:32:27,779 Eh bien, il n'y a rien que je puisse manger. 591 00:32:27,862 --> 00:32:28,780 Chef. 592 00:32:29,572 --> 00:32:33,451 On peut avoir à manger ? Elle est vegan. 593 00:32:34,118 --> 00:32:38,331 - Les choux de Bruxelles, c'est bien. - Quelle nourriture vegan avez-vous ? 594 00:32:38,414 --> 00:32:40,208 Vous voulez que je le fasse ? 595 00:32:40,291 --> 00:32:42,794 - Vous voulez cuisiner ? - Tout à fait. 596 00:32:42,877 --> 00:32:43,753 À votre aise. 597 00:32:43,836 --> 00:32:46,339 - Merci. - Kevin, on va cuisiner pour toi. 598 00:32:46,422 --> 00:32:49,008 - Maintenant ? - Oui, on y va et on cuisine. 599 00:32:49,092 --> 00:32:50,009 On a le droit ? 600 00:32:50,093 --> 00:32:52,428 Kevin, je viens ici depuis que j'ai 15 ans. 601 00:32:52,512 --> 00:32:54,305 Anna fait partie de leur famille. 602 00:32:54,847 --> 00:32:56,307 Ok, allons-y. 603 00:32:56,391 --> 00:32:57,558 Allons-y. 604 00:32:59,519 --> 00:33:00,728 Regarde, d'une main ! 605 00:33:01,688 --> 00:33:03,439 - Ne réponds pas ! - Ok. 606 00:33:03,982 --> 00:33:07,568 Ce n'est pas inhabituel que je cuisine dans ce restaurant. 607 00:33:07,652 --> 00:33:11,489 C'est très familial, tout le monde se connaît. 608 00:33:11,572 --> 00:33:13,700 Je les connais, ils me connaissent. 609 00:33:13,783 --> 00:33:16,828 C'est pas la première fois que je cuisine ici. 610 00:33:16,911 --> 00:33:20,581 On dit bien que la cuisine est la meilleure pièce de la maison. 611 00:33:20,665 --> 00:33:22,291 C'est quoi ? 612 00:33:22,375 --> 00:33:26,879 - Kevin, non ! Ne mets pas ça ! - Pourquoi pas ? C'est frais ! 613 00:33:28,631 --> 00:33:31,009 - C'est le meilleur anniversaire. - Cool. 614 00:33:33,052 --> 00:33:34,345 En voilà un ! 615 00:33:35,763 --> 00:33:37,265 - Merci. - Allons manger. 616 00:33:37,348 --> 00:33:38,224 - Très bien. - Ok. 617 00:33:38,307 --> 00:33:40,101 - Bon appétit. - C'est parti ! 618 00:33:40,184 --> 00:33:41,686 Voyons voir la pizza. 619 00:33:42,937 --> 00:33:44,147 Wow ! 620 00:33:44,230 --> 00:33:46,107 Merci pour cette fête. 621 00:33:46,190 --> 00:33:50,945 Kane et Kelly m'ont juste écrit "Joyeux anniversaire". C'est tout. 622 00:33:52,780 --> 00:33:55,867 - Tu as les mauvais amis. - On dirait bien. 623 00:33:55,950 --> 00:33:56,868 En fait... 624 00:33:56,951 --> 00:33:59,662 - Il est allé au Mexique avec Kelly. - Pourquoi ? 625 00:33:59,746 --> 00:34:02,040 Ils se font des vacances. 626 00:34:02,123 --> 00:34:03,541 Ils ne m'ont rien dit. 627 00:34:05,960 --> 00:34:06,836 Ouais. 628 00:34:07,503 --> 00:34:08,546 Qu'est-ce que c'est ? 629 00:34:10,673 --> 00:34:12,133 C'est quoi le... ? 630 00:34:12,675 --> 00:34:15,720 Ils sont en voyage au Mexique. 631 00:34:15,803 --> 00:34:18,556 - Ils t'ont pas invité ? - Non, ils n'ont rien dit. 632 00:34:18,639 --> 00:34:21,350 - On allait partout ensemble. - Je sais, partout. 633 00:34:21,434 --> 00:34:23,561 - Ouais. - Vous étiez collés. 634 00:35:00,556 --> 00:35:03,476 Sous-titres : Souhel Salloub