1
00:00:06,256 --> 00:00:10,051
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:21,604 --> 00:00:23,773
Mauvaise journée, café.
Bonne journée, café.
3
00:00:23,857 --> 00:00:26,735
Stressé, café. Fatigué, café.
Excité, café.
4
00:00:26,818 --> 00:00:29,904
En couple ou pas en couple, cocktails.
5
00:00:29,988 --> 00:00:32,532
- J'adore.
- C'est super cool.
6
00:00:32,615 --> 00:00:34,826
- Bonjour.
- Bonjour.
7
00:00:34,909 --> 00:00:35,827
Tu es venu.
8
00:00:35,910 --> 00:00:37,787
- Évidemment.
- Tu es venu.
9
00:00:37,871 --> 00:00:38,997
Comment tu vas ?
10
00:00:39,080 --> 00:00:41,624
Mec, t'as de nouveaux bijoux !
11
00:00:41,708 --> 00:00:43,793
- Tu aimes ?
- Wow.
12
00:00:43,877 --> 00:00:47,547
- J'en ai huit différents.
- D'où est-ce que ça vient ?
13
00:00:47,630 --> 00:00:49,382
J'achète de nouveaux trucs.
14
00:00:49,466 --> 00:00:52,135
Ah oui, vraiment ? Pourquoi ?
15
00:00:52,218 --> 00:00:55,096
Je te le dis parce que t'es mon ami.
Ne le dis à personne.
16
00:00:55,180 --> 00:00:57,307
C'est si fou
que je ne veux pas le révéler.
17
00:00:58,057 --> 00:01:01,519
Bon, je te montre.
Lis ça.
18
00:01:02,395 --> 00:01:05,190
"Brille comme..."
C'est un diamant.
19
00:01:05,273 --> 00:01:07,233
- Ça vient de quelle chanson ?
- Shine.
20
00:01:07,317 --> 00:01:08,568
Qui est l'artiste ?
21
00:01:08,651 --> 00:01:10,153
Shine ?
22
00:01:10,236 --> 00:01:11,321
- Qui...
- Van Halen.
23
00:01:12,030 --> 00:01:13,490
Qui est Van...
Oh mon Dieu !
24
00:01:13,573 --> 00:01:15,116
- Non.
- "Umbrella."
25
00:01:15,200 --> 00:01:16,326
- Rihanna.
- "Pour it up."
26
00:01:16,409 --> 00:01:18,536
- Oui !
- Oui, c'est Rihanna !
27
00:01:18,620 --> 00:01:20,455
Il est nul au "Qui suis-je".
28
00:01:20,538 --> 00:01:23,958
- Elle aime les asiatiques ?
- Elle les a toujours aimés.
29
00:01:24,042 --> 00:01:27,712
Rihanna et Fenty m'ont approché
30
00:01:27,796 --> 00:01:30,048
pour que je représente Fenty.
31
00:01:30,131 --> 00:01:31,549
Pour la représenter ?
32
00:01:31,633 --> 00:01:32,884
Fenty !
33
00:01:33,968 --> 00:01:35,094
C'est incroyable.
34
00:01:35,178 --> 00:01:39,599
La dernière fois,
je reçois un message de Riri.
35
00:01:40,225 --> 00:01:43,561
Pour ceux qui ne savent
qui est Riri, c'est Rihanna.
36
00:01:43,645 --> 00:01:47,148
Le fait que Rihanna
veuille travailler avec moi...
37
00:01:47,649 --> 00:01:50,777
C'est incroyable.
Je veux en parler à mon père.
38
00:01:50,860 --> 00:01:54,948
J'ai toujours voulu
sortir de l'ombre de mes parents.
39
00:01:55,031 --> 00:01:57,867
C'est ma route vers l'indépendance.
C'est possible.
40
00:01:57,951 --> 00:02:01,371
Et c'est une opportunité
pour bosser avec d'autres gens.
41
00:02:01,454 --> 00:02:04,415
- Wow.
- Ouais, je n'y crois pas.
42
00:02:04,499 --> 00:02:07,335
Je serai un des ambassadeurs
de leurs campagnes.
43
00:02:07,418 --> 00:02:10,547
- Je leur ai demandé pourquoi moi.
- Ouais, pourquoi toi ?
44
00:02:11,464 --> 00:02:13,383
- Je me le demande aussi.
- Kevin !
45
00:02:13,466 --> 00:02:16,761
Je me le demande aussi.
J'ai du Botox, des remplisseurs.
46
00:02:16,845 --> 00:02:21,141
Et ils ont dit qu'ils me voulaient
parce que je représente les asiatiques.
47
00:02:21,224 --> 00:02:22,517
"Rihanna t'aime beaucoup."
48
00:02:22,600 --> 00:02:25,562
C'est surréaliste.
Je n'y crois toujours pas.
49
00:02:25,645 --> 00:02:28,189
Je ne sais pas quoi dire.
50
00:02:29,190 --> 00:02:32,861
Tu atteins un niveau que je n'ai pas pu
atteindre en tant que modèle.
51
00:02:32,944 --> 00:02:35,029
Tu y arriveras.
Je ne suis pas modèle.
52
00:02:35,113 --> 00:02:37,240
C'est ce que je veux dire, c'est...
53
00:02:38,408 --> 00:02:42,162
Tu n'as pas besoin d'être modèle.
La société a tellement changé.
54
00:02:42,245 --> 00:02:45,582
Au début des réseaux sociaux,
j'avais si peur à cause de mon surpoids.
55
00:02:45,665 --> 00:02:48,877
J'avais peur de poster.
On me détestait parce que j'étais gros.
56
00:02:48,960 --> 00:02:51,546
"Pourquoi tu portes du Gucci
et du Versace ?"
57
00:02:51,629 --> 00:02:56,217
Mais si tu es fidèle à toi-même,
tu peux y arriver en tant que modèle.
58
00:02:57,385 --> 00:03:00,555
C'est génial.
Je dois aussi représenter une marque.
59
00:03:00,638 --> 00:03:01,472
Représente...
60
00:03:02,265 --> 00:03:03,099
Pornhub.
61
00:03:05,560 --> 00:03:10,398
Bref, c'est tellement incroyable
que je voulais vous le raconter.
62
00:03:10,481 --> 00:03:13,526
- C'est gigantesque et cool.
- Ouais.
63
00:03:13,610 --> 00:03:16,112
J'ai passé plus de dix ans
à essayer d'être modèle.
64
00:03:16,195 --> 00:03:21,284
Je suis allé à New York
pour voir les meilleures agences.
65
00:03:21,367 --> 00:03:24,495
J'ai tout fait pour être
un modèle à succès.
66
00:03:24,579 --> 00:03:27,832
Et ce gars débarque,
il ne lève pas le petit doigt,
67
00:03:27,916 --> 00:03:29,542
et il obtient une campagne Fenty.
68
00:03:29,626 --> 00:03:33,421
Rihanna, hé-ho,
tu n'as pas vu mon Instagram ?
69
00:03:33,504 --> 00:03:36,090
Je ne comprends pas.
Je trouve ça injuste.
70
00:03:36,174 --> 00:03:38,092
On devrait être contents
les uns pour les autres.
71
00:03:39,886 --> 00:03:40,720
Impossible.
72
00:03:47,477 --> 00:03:49,437
- On se voit plus tard.
- Quoi ?
73
00:03:49,520 --> 00:03:50,688
Il est en colère.
74
00:03:50,772 --> 00:03:51,814
Pourquoi ?
75
00:03:53,066 --> 00:03:55,902
N'y vois rien de personnel.
Laisse-le se calmer.
76
00:04:14,629 --> 00:04:15,713
Bienvenue !
77
00:04:17,382 --> 00:04:18,925
- Salut.
- Salut.
78
00:04:19,634 --> 00:04:22,470
- Le gros oiseau, salut.
- Je suis le gros oiseau.
79
00:04:22,553 --> 00:04:24,097
- J'étais...
- J'adore.
80
00:04:24,180 --> 00:04:27,934
- Tu es déjà venue ici ?
- Non, mais on dirait le paradis.
81
00:04:28,017 --> 00:04:29,769
C'est ma boutique préférée.
82
00:04:29,852 --> 00:04:33,481
Les deux endroits où je vais le plus
sont Erewhon et ici.
83
00:04:33,564 --> 00:04:35,566
- Je peux faire un tour ?
- Oui.
84
00:04:35,650 --> 00:04:37,944
C'est trop pour moi.
85
00:04:38,861 --> 00:04:39,988
Oh oui !
86
00:04:40,071 --> 00:04:42,824
- Tu porterais ça ?
- Absolument.
87
00:04:42,907 --> 00:04:45,368
- Je peux mettre un pantalon ?
- Il te faut le bon.
88
00:04:45,451 --> 00:04:48,454
Il te faut les bons sous-vêtements.
89
00:04:48,538 --> 00:04:51,207
- C'est trop mignon.
- Celui-ci vous ira bien.
90
00:04:51,291 --> 00:04:54,794
- Je vais l'essayer.
- Jaime, tu dois essayer ça.
91
00:04:54,877 --> 00:04:57,797
Oh mon Dieu, Jaime,
tu es trop mignonne !
92
00:04:57,880 --> 00:04:59,549
Ça ne convient pas à ma tête.
93
00:05:03,136 --> 00:05:06,764
Tu pourrais l'utiliser
comme costume de Halloween.
94
00:05:06,848 --> 00:05:09,976
Je ne me conforme pas tant
à la haute couture,
95
00:05:10,059 --> 00:05:13,229
mais apparemment,
le gros oiseau est de saison.
96
00:05:14,564 --> 00:05:15,398
Désolée.
97
00:05:16,607 --> 00:05:19,402
On m'a dit que
tu traînes beaucoup avec Anna.
98
00:05:19,485 --> 00:05:22,071
En effet, on s'amuse beaucoup.
99
00:05:22,155 --> 00:05:27,285
On a fait du shopping, des séances photos,
on s'est teint les cheveux.
100
00:05:27,368 --> 00:05:29,037
Plein de trucs marrants.
101
00:05:29,120 --> 00:05:31,414
- Tu mens ?
- Non, je ne mens jamais.
102
00:05:31,497 --> 00:05:33,541
Anna Shay ?
Elle me fait peur...
103
00:05:36,502 --> 00:05:39,714
Elle a une pompe à pénis
dans la douche !
104
00:05:39,797 --> 00:05:41,466
Pourquoi tu as cherché
mes sextoys ?
105
00:05:41,549 --> 00:05:42,717
C'était Guy !
106
00:05:42,800 --> 00:05:44,886
Kim, on ne fouille pas
dans les affaires.
107
00:05:44,969 --> 00:05:47,805
- Il est allé dans la douche.
- Ne le blâme pas.
108
00:05:47,889 --> 00:05:48,973
Pas du tout !
109
00:05:49,057 --> 00:05:53,269
Même si je me suis excusé
à propos de la pompe à pénis,
110
00:05:53,936 --> 00:05:56,606
elle m'en veut encore.
111
00:05:56,689 --> 00:06:01,986
Elle a littéralement arraché mon âme,
tout ce qu'il y avait dedans.
112
00:06:02,653 --> 00:06:06,074
Et elle avait une énergie très bizarre.
113
00:06:06,157 --> 00:06:07,867
- Anna serait mauvaise ?
- Oui.
114
00:06:07,950 --> 00:06:10,495
Je crois qu'on a tous
un peu de mal en nous.
115
00:06:11,162 --> 00:06:14,248
Elle t'a retourné le cerveau.
Qu'est-ce qu'elle a fait ?
116
00:06:14,332 --> 00:06:15,833
- Quoi ?
- Quoi ?
117
00:06:16,709 --> 00:06:19,545
Anna est cool, c'est une bonne amie.
118
00:06:19,629 --> 00:06:24,592
Tous ceux qui pensent le contraire
119
00:06:24,675 --> 00:06:29,597
ne voient pas la situation
de manière objective.
120
00:06:29,680 --> 00:06:33,893
Peut-être que Kim
a trop traîné avec Christine.
121
00:06:34,644 --> 00:06:37,563
Ce que je vois chez Anna,
c'est qu'elle est vraie.
122
00:06:37,647 --> 00:06:41,192
Je crois que tu devrais
mieux la connaître.
123
00:06:41,275 --> 00:06:43,069
- Pour mieux voir.
- Oui.
124
00:06:43,152 --> 00:06:45,113
- Oui.
- Pour le bon ou le mauvais.
125
00:06:45,196 --> 00:06:46,531
- Qu'importe.
- Oui.
126
00:06:56,082 --> 00:07:00,670
MANOIR DES CHIU
LOS ANGELES
127
00:07:02,630 --> 00:07:04,215
- Salut, Christine.
- Salut.
128
00:07:04,298 --> 00:07:05,675
Tu portes des perles.
129
00:07:05,758 --> 00:07:07,176
- Bienvenue.
- T'es belle.
130
00:07:07,260 --> 00:07:08,970
- Comment tu vas ?
- Bien et toi ?
131
00:07:09,053 --> 00:07:10,972
- Super, génial.
- Pantoufles ?
132
00:07:11,055 --> 00:07:13,182
- Ok.
- Tes chaussures sont belles.
133
00:07:13,266 --> 00:07:16,310
Merci.
Je voulais mettre du bleu.
134
00:07:16,394 --> 00:07:18,229
- Tu voulais du subtil.
- Subtil.
135
00:07:18,312 --> 00:07:19,230
Garder le mystère.
136
00:07:19,313 --> 00:07:22,316
- Je ne connais pas le designer.
- Je suis pas assez chic.
137
00:07:22,400 --> 00:07:25,153
- Non, j'ai juste froid.
- Tu as froid ?
138
00:07:25,236 --> 00:07:30,575
J'ai de la nourriture
et des boissons vegan pour toi.
139
00:07:30,658 --> 00:07:32,410
Merci.
140
00:07:32,493 --> 00:07:34,537
Merci de te rappeler
que je suis vegan.
141
00:07:35,538 --> 00:07:36,914
Je sais.
142
00:07:36,998 --> 00:07:39,917
- Parfois, je m'en rappelle, parfois, non.
- En effet.
143
00:07:41,002 --> 00:07:43,921
Kane m'a vraiment fait des crasses.
144
00:07:44,005 --> 00:07:47,758
Si on peut résoudre tout ça,
j'aimerais le faire.
145
00:07:47,842 --> 00:07:52,555
Si c'est moi qui ai fait une erreur,
et que je peux la réparer,
146
00:07:52,638 --> 00:07:53,848
j'aimerais le faire.
147
00:07:53,931 --> 00:07:59,687
S'il commère dans mon dos
rien que pour le plaisir,
148
00:07:59,770 --> 00:08:01,939
qu'il le fasse à son aise.
149
00:08:02,023 --> 00:08:05,443
Mais je n'ai pas besoin
de cette négativité dans ma vie.
150
00:08:05,943 --> 00:08:08,654
- D'abord, comment va ta vie ?
- Tout est génial.
151
00:08:08,738 --> 00:08:10,239
- Ah oui ?
- Tout va bien.
152
00:08:11,115 --> 00:08:12,867
Je suis occupé par le boulot.
153
00:08:12,950 --> 00:08:18,080
Occupé par l'immobilier,
mes maisons et tout ça.
154
00:08:18,164 --> 00:08:19,540
Concentré sur le travail.
155
00:08:20,625 --> 00:08:21,459
- Bien.
- Ouais.
156
00:08:23,544 --> 00:08:26,589
Donc oui, juste concentré
dans le travail et tout ça.
157
00:08:27,423 --> 00:08:28,341
Bien.
158
00:08:29,759 --> 00:08:34,096
Je crois qu'on a eu une bonne discussion
pendant la Fashion Week de L.A.
159
00:08:34,805 --> 00:08:38,059
J'ai bien apprécié ce moment, oui.
160
00:08:38,142 --> 00:08:43,064
On avait convenu que tu arrêterais
de parler de moi aux gens.
161
00:08:43,147 --> 00:08:46,317
Alors quand tu vas parler à Jaime,
162
00:08:46,400 --> 00:08:50,988
ça met de l'huile sur le feu,
ça rend la situation explosive.
163
00:08:51,072 --> 00:08:55,076
Jaime dit qu'elle n'a rien dit.
Alors je me disais que c'était entre vous.
164
00:08:55,159 --> 00:08:57,453
Tu comptes en parler à Anna ?
165
00:08:57,537 --> 00:09:00,831
Oui, j'en ai parlé avec Anna.
Ironiquement,
166
00:09:00,915 --> 00:09:04,210
le seul point sur lequel
on était d'accord,
167
00:09:04,293 --> 00:09:06,420
c'est que tu es au milieu de tout ça.
168
00:09:06,504 --> 00:09:11,300
C'est quelque chose de trivial,
peut-être que ça explose sans raison.
169
00:09:12,009 --> 00:09:13,594
Ça n'avait pas besoin d'exploser.
170
00:09:13,678 --> 00:09:16,097
- Qui a fait exploser ?
- Je n'ai rien fait exploser.
171
00:09:17,098 --> 00:09:20,351
Pour résumer,
Jaime est dorénavant impliquée.
172
00:09:20,434 --> 00:09:24,939
Anna est énervée, à raison.
Et je la comprends.
173
00:09:25,022 --> 00:09:28,484
Et par-dessus tout, Mimi.
174
00:09:28,568 --> 00:09:31,696
- Tout allait bien...
- J'ignorais que vous aviez une histoire.
175
00:09:32,405 --> 00:09:36,158
Moi non plus,
jusqu'à ce que tu t'immisces.
176
00:09:37,201 --> 00:09:41,914
J'aimerais savoir ce qui s'est passé
au déjeuner entre Mimi et toi,
177
00:09:41,998 --> 00:09:45,960
car quand elle m'avait invitée,
je lui avais dit que je ne pourrais pas
178
00:09:46,043 --> 00:09:47,587
à cause de Bébé G.
179
00:09:47,670 --> 00:09:49,463
- J'ai suggéré...
- Je ne savais pas.
180
00:09:51,132 --> 00:09:54,719
- Tu ne l'as pas titillée ?
- Pourquoi je la titillerais ?
181
00:09:55,428 --> 00:09:58,264
Je t'ai dit que je devais
récupérer Bébé G à la garderie.
182
00:09:58,347 --> 00:10:01,934
Allez, bye. Quelle menteuse.
Tu la crois ?
183
00:10:02,018 --> 00:10:04,020
Pour être honnête,
je ne la crois pas.
184
00:10:04,103 --> 00:10:08,566
Elle ne me soutient pas, en tant qu'amie.
Et je pense que toi non plus.
185
00:10:10,610 --> 00:10:14,447
Après ton déjeuner avec elle,
tout a changé.
186
00:10:15,531 --> 00:10:19,702
Pour qu'on aille de l'avant,
je vais te demander...
187
00:10:22,038 --> 00:10:25,207
- De ne plus parler de moi à personne.
- D'accord.
188
00:10:25,791 --> 00:10:31,422
Tu devrais focaliser ton énergie
sur de bonnes intentions pour le boulot.
189
00:10:33,758 --> 00:10:37,470
Mon mantra dans la vie
190
00:10:38,387 --> 00:10:43,517
est de toujours prier pour le meilleur
chez les gens afin d'être tant heureux,
191
00:10:43,601 --> 00:10:47,521
tant occupés qu'ils n'aient pas le temps
de dégrader mon temps à moi.
192
00:10:48,898 --> 00:10:51,067
Mais je ne retiens pas non plus
ma respiration.
193
00:10:51,901 --> 00:10:53,402
Que fait-on, à présent ?
194
00:10:53,486 --> 00:10:56,614
Je vais faire attention
à ce que je te dis
195
00:10:56,697 --> 00:10:59,325
et je vais m'assurer
de ne pas baisser ma garde.
196
00:10:59,408 --> 00:11:01,035
On n'a pas à être meilleurs amis.
197
00:11:01,118 --> 00:11:03,579
On n'a pas à être meilleurs amis
ou même amis,
198
00:11:03,663 --> 00:11:07,667
mais on est adultes et on devrait
avoir des conversations matures
199
00:11:07,750 --> 00:11:10,628
sans faire du mal aux autres.
200
00:11:10,711 --> 00:11:12,922
Oui, j'apprécie cela.
201
00:11:26,435 --> 00:11:28,729
APPARTEMENT DE KANE
HOLLYWOOD OUEST
202
00:11:28,813 --> 00:11:30,564
THÉ GINSENG AMÉRICAIN
ÉTOILE DE L'INDE
203
00:11:37,238 --> 00:11:38,531
- Salut.
- Salut, Kane.
204
00:11:38,614 --> 00:11:39,907
- Salut.
- Quoi de neuf ?
205
00:11:39,990 --> 00:11:41,367
- Ça va ?
- Tu as bonne mine.
206
00:11:41,450 --> 00:11:44,453
- J'ai perdu du poids ?
- Tu es pareille.
207
00:11:45,079 --> 00:11:47,289
Ah, je suis pareille.
J'ai fait du sport.
208
00:11:47,373 --> 00:11:49,500
Je ne mens pas,
contrairement à quelqu'un.
209
00:11:49,583 --> 00:11:51,961
Qui ça ?
Sur qui abats-tu une ombre là ?
210
00:11:52,044 --> 00:11:53,921
Je n'abats aucune ombre.
Buvons du thé.
211
00:11:54,922 --> 00:11:56,966
Tu as déjà pris quelqu'un
en sachet de thé ?
212
00:11:57,800 --> 00:11:59,009
Ça a l'air cochon.
213
00:11:59,093 --> 00:12:01,804
- Tu as déjà fait un sachet de thé ?
- Je ne comprends pas.
214
00:12:01,887 --> 00:12:04,473
- Tu sais bien !
- C'est un terme cochon.
215
00:12:04,557 --> 00:12:05,391
Non, pas du tout !
216
00:12:05,474 --> 00:12:09,061
- Kane, je suis une prude.
- Non, c'est faux !
217
00:12:09,145 --> 00:12:11,564
- Regarde mon air innocent.
- Arrête de mentir.
218
00:12:11,647 --> 00:12:14,567
- Je ne vois pas de quoi tu...
- C'est ta 1ère fois ?
219
00:12:16,068 --> 00:12:17,611
J'ai vu Christine.
220
00:12:18,571 --> 00:12:19,405
Pourquoi ?
221
00:12:20,990 --> 00:12:23,242
Elle a dit
qu'Anna lui voulait du mal.
222
00:12:23,325 --> 00:12:24,618
- Oui.
- Elle m'a dit ça.
223
00:12:24,702 --> 00:12:27,663
- Donc j'ai demandé qui avait dit ça.
- Ouais.
224
00:12:27,746 --> 00:12:31,292
Elle a dit à Anna
que c'est moi qui racontait ça.
225
00:12:31,375 --> 00:12:34,211
Elle me rejette toute la faute dessus.
226
00:12:34,295 --> 00:12:38,090
Elle me blâme pour toute l'histoire.
T'as vu l'engueulade à la fête de Mimi.
227
00:12:38,174 --> 00:12:39,550
Oui, c'était quoi ?
228
00:12:39,633 --> 00:12:42,344
Elle me rejette la faute pour ça !
229
00:12:42,428 --> 00:12:46,182
- Déstresse, ça n'en vaut pas la peine.
- Je vais bien. Tu sais pourquoi ?
230
00:12:46,265 --> 00:12:50,436
Je n'ai pas l'envie ou le temps
pour m'expliquer et me défendre.
231
00:12:50,519 --> 00:12:52,605
Même en parler maintenant,
c'est inutile.
232
00:12:52,688 --> 00:12:55,316
Ces dix minutes
étaient une perte de temps.
233
00:12:55,399 --> 00:12:58,944
- Que penses-tu de moi ?
- Désolé de gâcher ton temps.
234
00:12:59,028 --> 00:13:00,988
- Tu veux aller au Mexique ?
- Sérieux ?
235
00:13:01,071 --> 00:13:02,490
- Je réserve.
- Oh mon Dieu.
236
00:13:02,573 --> 00:13:04,158
Allons-y, je me sens mal.
237
00:13:04,241 --> 00:13:06,076
- Tu rigoles...
- Pas du tout !
238
00:13:06,160 --> 00:13:07,244
J'ai besoin de vacances.
239
00:13:07,328 --> 00:13:11,415
J'ai gaspillé 20 minutes
à t'expliquer cette histoire idiote.
240
00:13:11,499 --> 00:13:14,168
- En effet.
- Peut-être que je boirai une tequila.
241
00:13:14,251 --> 00:13:15,461
Moi aussi.
242
00:13:15,544 --> 00:13:18,297
- Appelle qui tu veux, allons-y !
- Plus de thé.
243
00:13:18,380 --> 00:13:21,133
- Qu'est-ce qu'on porte ?
- Rien, c'est le Mexique.
244
00:13:21,217 --> 00:13:22,843
Je ne veux pas être nue
devant toi.
245
00:13:33,062 --> 00:13:37,858
DOMAINE D'ANNA SHAY
BEVERLY HILLS
246
00:13:37,942 --> 00:13:40,402
Porter des talons dans les collines...
247
00:13:41,403 --> 00:13:42,821
Pas une bonne idée...
248
00:13:43,614 --> 00:13:44,657
- Bonjour.
- Oui ?
249
00:13:44,740 --> 00:13:46,492
- Je viens voir Anna.
- Votre nom ?
250
00:13:46,575 --> 00:13:47,618
Kim Lee.
251
00:13:48,118 --> 00:13:49,620
Très bien, attendez.
252
00:13:50,120 --> 00:13:56,418
Anna et moi avons eu des problèmes,
mais entendre Jaime dire
253
00:13:56,502 --> 00:13:58,671
qu'elle est cool,
j'ai réalisé qu'elle a raison,
254
00:13:58,754 --> 00:14:02,508
parce que j'ai connu Anna
bien avant Jaime.
255
00:14:02,591 --> 00:14:07,096
Je me suis dit qu'il fallait donc
aller la voir pour arranger les choses.
256
00:14:07,179 --> 00:14:11,225
Je croise les doigts
pour que tout se passe bien.
257
00:14:11,809 --> 00:14:13,602
Ducati.
Ducati est occupé.
258
00:14:13,686 --> 00:14:16,188
Viens, Abuelito !
259
00:14:16,855 --> 00:14:17,690
Salut, Kim.
260
00:14:17,773 --> 00:14:19,525
- Salut, Anna.
- Comment ça va ?
261
00:14:19,608 --> 00:14:21,026
- Ça va bien.
- Bienvenue.
262
00:14:21,110 --> 00:14:23,195
Merci, c'est bon de vous voir.
263
00:14:25,155 --> 00:14:26,448
Qu'est-ce qui t'arrive ?
264
00:14:27,491 --> 00:14:30,160
Il s'est passé
beaucoup de choses, mais...
265
00:14:31,078 --> 00:14:33,247
Dès qu'on s'est rencontrées,
266
00:14:33,330 --> 00:14:35,207
j'ai vu quelque chose en toi...
267
00:14:36,959 --> 00:14:41,046
que j'ai bien aimé.
Et avec l'incident de la pompe à pénis,
268
00:14:41,130 --> 00:14:43,257
même si je me suis excusé
plusieurs fois,
269
00:14:43,340 --> 00:14:46,010
je sens que tu es encore contrariée.
270
00:14:46,093 --> 00:14:47,928
Tu montes encore la garde.
271
00:14:48,012 --> 00:14:51,849
Alors aujourd'hui,
j'aimerais m'excuser de nouveau.
272
00:14:51,932 --> 00:14:52,766
Encore ?
273
00:14:53,809 --> 00:14:59,189
Et aussi te demander si on peut
vraiment aller de l'avant.
274
00:15:00,858 --> 00:15:04,320
À mon âge, tu crois qu'une pompe à pénis,
pompe à vagin, pompe à eau,
275
00:15:04,403 --> 00:15:07,031
ou n'importe quelle pompe
pourrait me vexer ?
276
00:15:07,114 --> 00:15:09,241
- Non.
- C'est ce que je pensais.
277
00:15:09,825 --> 00:15:12,369
J'étais préoccupée
que quelqu'un la touche.
278
00:15:15,831 --> 00:15:18,834
Imagine que quelqu'un
dans ma maison la touche.
279
00:15:18,918 --> 00:15:21,378
- Oui, je n'y avais pas pensé.
- Penses-y.
280
00:15:24,256 --> 00:15:25,090
Je...
281
00:15:26,300 --> 00:15:28,010
... considère que tu me pardonnes ?
282
00:15:28,844 --> 00:15:31,513
- Il n'y a rien à pardonner.
- Vraiment ?
283
00:15:31,597 --> 00:15:34,058
- Sois toi-même.
- Je suis moi-même.
284
00:15:34,141 --> 00:15:36,852
C'est pour ça que je suis là,
sans garde armé.
285
00:15:38,312 --> 00:15:39,521
Anna.
286
00:15:39,605 --> 00:15:42,566
- Quoi ?
- Pourquoi tu as tant de gardes ?
287
00:15:44,568 --> 00:15:46,612
Imagine combien mon père en avait.
288
00:15:48,405 --> 00:15:50,449
Ma mère, mes frères.
289
00:15:50,532 --> 00:15:54,203
Tu as grandi avec des gardes
toute ta vie.
290
00:15:54,286 --> 00:15:56,622
- Oui.
- C'est dingue.
291
00:15:56,705 --> 00:16:01,669
Chaque fois que je vais chez Anna,
il y a tout le temps des gardes.
292
00:16:01,752 --> 00:16:03,629
Et beaucoup de gardes.
293
00:16:03,712 --> 00:16:06,465
Anna, t'en as besoin
devant les toilettes ?
294
00:16:06,548 --> 00:16:10,928
Je rigole mais elle a vraiment des gardes
à chaque recoin de la maison.
295
00:16:15,849 --> 00:16:21,271
C'est un niveau élevé
de manque de confiance.
296
00:16:21,355 --> 00:16:22,898
Elle n'a confiance en personne.
297
00:16:24,316 --> 00:16:27,403
Ta famille t'avait instauré des gardes
parce qu'elle avait peur
298
00:16:27,486 --> 00:16:29,113
que tu sois kidnappée ?
299
00:16:30,656 --> 00:16:31,699
Oui.
300
00:16:31,782 --> 00:16:33,409
C'est dingue.
301
00:16:33,492 --> 00:16:37,413
Mon père était très protecteur
quand j'étais enfant.
302
00:16:37,496 --> 00:16:42,042
Je me rappelle qu'une fois,
Patty Hearst,
303
00:16:42,126 --> 00:16:45,212
la fille de Randolph Hearst,
a été kidnappée,
304
00:16:45,295 --> 00:16:47,923
et j'ai appris que les enfants
305
00:16:49,008 --> 00:16:54,096
qui viennent d'une famille riche
sont automatiquement des cibles.
306
00:16:54,179 --> 00:16:58,934
Kidnapping, extorsion.
Après la mort de mon père,
307
00:16:59,018 --> 00:17:02,771
il me fallait constamment des gardes.
308
00:17:03,397 --> 00:17:05,774
Ça a l'air terrible, mais c'est vrai.
309
00:17:05,858 --> 00:17:08,986
Donc tu en auras
pour le restant de tes jours ?
310
00:17:10,279 --> 00:17:14,199
C'était très étouffant, tu sais.
Tu te retournes, ils sont là.
311
00:17:14,283 --> 00:17:17,619
Alors on a trouvé des moyens
de leur fausser compagnie.
312
00:17:17,703 --> 00:17:20,414
C'est arrivé une fois
où on ne voulait pas les voir.
313
00:17:20,497 --> 00:17:24,710
On est allé à un club, tu sais,
au Japon, il y a beaucoup de clubs.
314
00:17:24,793 --> 00:17:25,669
Oui, c'est génial.
315
00:17:25,753 --> 00:17:28,589
Il y avait une fenêtre
dans les toilettes.
316
00:17:28,672 --> 00:17:31,759
- Tu t'es enfuie par la fenêtre ?
- Oui.
317
00:17:32,885 --> 00:17:33,719
Quoi ?
318
00:17:34,511 --> 00:17:35,804
- Désolée.
- On est rentré.
319
00:17:35,888 --> 00:17:40,642
Mon père a su qu'on était
sans gardes, et là... boum.
320
00:17:41,643 --> 00:17:45,105
- Pas pour nous, pour eux.
- Ils ont eu des problèmes ?
321
00:17:45,189 --> 00:17:46,940
- Pas toi !
- Ils nous avaient perdus.
322
00:17:47,024 --> 00:17:49,943
Oh mon Dieu,
ils ont été renvoyés.
323
00:17:51,320 --> 00:17:54,656
- On devrait s'échapper.
- Tu veux t'échapper ?
324
00:17:54,740 --> 00:17:56,992
- Oui.
- Pour raviver les souvenirs ?
325
00:17:57,076 --> 00:17:58,160
- Okay.
- Pourquoi pas ?
326
00:17:58,243 --> 00:18:00,662
- Tu dis qu'on a qu'une vie.
- Je vais t'enseigner.
327
00:18:00,746 --> 00:18:02,706
- OK, allons-y.
- Apprends-moi.
328
00:18:02,790 --> 00:18:05,417
Comment on fait ?
Il n'a pas cligné de l'œil.
329
00:18:05,501 --> 00:18:06,877
Merde, le voilà.
330
00:18:08,545 --> 00:18:11,298
- Le voilà.
- Et en plus, il est canon.
331
00:18:11,381 --> 00:18:13,050
Quoi, tu le fais exprès ?
332
00:18:13,133 --> 00:18:15,135
- Tu engages des gardes sexy ?
- Il le faut.
333
00:18:15,219 --> 00:18:17,137
Évidemment, ils sont constamment là.
334
00:18:17,221 --> 00:18:19,640
- Il faut donc une belle vue.
- Ouais.
335
00:18:19,723 --> 00:18:21,266
Il me regarde encore.
336
00:18:22,893 --> 00:18:25,771
Ok, tu dois le distraire.
337
00:18:25,854 --> 00:18:28,690
- Ok, je vais lui parler et tu pars.
- Oui.
338
00:18:28,774 --> 00:18:29,983
Tu vas lui en vouloir.
339
00:18:30,067 --> 00:18:31,819
- Je peux voir le rapport.
- Oui.
340
00:18:31,902 --> 00:18:32,903
Donc donnez-moi le...
341
00:18:36,657 --> 00:18:43,539
C'est vrai qu'il me faut des gardes,
mais il me faut ma liberté, mon espace.
342
00:18:43,622 --> 00:18:47,668
Quand Kim a suggéré
qu'on leur fausse compagnie...
343
00:18:49,920 --> 00:18:52,756
j'étais très contente de le faire.
344
00:18:54,133 --> 00:18:55,676
Il y a un garde devant.
345
00:18:55,759 --> 00:18:57,219
- Oui.
- Cette fenêtre ?
346
00:18:57,302 --> 00:18:58,762
- Oui.
- On le fait ?
347
00:18:59,304 --> 00:19:00,556
- On va...
- Anna !
348
00:19:00,639 --> 00:19:01,974
- Prête ?
- Je te porte.
349
00:19:02,057 --> 00:19:03,600
Oh oui, j'aime ça.
350
00:19:03,684 --> 00:19:04,560
Je suis trop lourde.
351
00:19:04,643 --> 00:19:08,021
- Attends, Kim, je suis lourde.
- Je te tiens, je suis forte.
352
00:19:08,105 --> 00:19:10,607
Kim, doucement.
Qu'est-ce que tu fais ?
353
00:19:10,691 --> 00:19:11,650
Je t'aide.
354
00:19:12,484 --> 00:19:14,820
Je ne suis jamais
passée par la fenêtre.
355
00:19:14,903 --> 00:19:16,530
Et ce gars, tu...
356
00:19:16,613 --> 00:19:19,533
- Tu sautes après moi.
- Je ne peux pas, j'ai des talons.
357
00:19:19,616 --> 00:19:21,285
- Je descends d'abord.
- Quoi ?
358
00:19:21,368 --> 00:19:22,286
J'y vais d'abord.
359
00:19:22,369 --> 00:19:25,122
- Si tu y vas, qui me rattrape ?
- Moi.
360
00:19:25,998 --> 00:19:27,958
Anna, oh mon Dieu, Anna !
361
00:19:28,041 --> 00:19:28,917
Ok.
362
00:19:29,459 --> 00:19:32,671
Je n'étais jamais passée
par une fenêtre.
363
00:19:33,881 --> 00:19:37,509
Mais c'est si excitant,
je vis pour ressentir ça.
364
00:19:37,593 --> 00:19:40,804
Ouais, c'est la Anna que j'aime.
365
00:19:40,888 --> 00:19:44,224
- T'as déjà fait ça.
- Une fois ou deux, mais il faut...
366
00:19:44,308 --> 00:19:45,350
Merde.
367
00:19:50,480 --> 00:19:52,691
Tu as de l'eau ?
368
00:19:52,774 --> 00:19:55,027
Oui bébé, viens avec moi.
369
00:19:55,110 --> 00:19:57,988
Viens avec moi par là.
Allez, venez.
370
00:20:07,497 --> 00:20:08,540
Écoutez.
371
00:20:09,499 --> 00:20:11,168
Anna fait une sieste.
372
00:20:11,793 --> 00:20:12,628
Pour la nuit.
373
00:20:12,711 --> 00:20:14,004
- Elle est en haut ?
- Oui.
374
00:20:15,881 --> 00:20:17,049
Pfiou.
375
00:20:17,132 --> 00:20:19,509
Merci, tu me déposes.
376
00:20:19,593 --> 00:20:22,846
- Oui, je te dépose.
- Quel gentleman.
377
00:20:22,930 --> 00:20:24,473
Merci beaucoup, au revoir.
378
00:20:24,556 --> 00:20:26,767
- Bonne nuit.
- Vous avez de beaux yeux.
379
00:20:27,601 --> 00:20:29,895
Il peut me voir,
je devrais aller dans le coffre.
380
00:20:30,604 --> 00:20:32,606
Ça ira.
381
00:20:35,734 --> 00:20:36,735
On l'a fait !
382
00:20:37,236 --> 00:20:40,447
Maria, tu devrais conduire.
Ou toi, Anna.
383
00:20:41,365 --> 00:20:42,407
Mes chaussures.
384
00:20:42,950 --> 00:20:43,784
Oh mon Dieu.
385
00:20:44,368 --> 00:20:48,413
Ils vont essayer de te chercher, non ?
Et après ça ?
386
00:20:48,956 --> 00:20:51,083
Une seule personne m'a déjà trouvé.
387
00:20:52,000 --> 00:20:52,918
Une personne ?
388
00:20:54,044 --> 00:20:55,087
Ouais.
389
00:20:55,170 --> 00:20:56,546
Que dis-tu ? Désolée.
390
00:20:56,630 --> 00:20:57,547
Rien, Maria.
391
00:21:01,343 --> 00:21:04,846
MEXIQUE
392
00:21:06,098 --> 00:21:07,099
C'est incroyable.
393
00:21:09,768 --> 00:21:12,479
Oh mon Dieu, c'est le paradis.
394
00:21:13,605 --> 00:21:15,899
- Apprécie le moment, sois reconnaissant.
- Oui.
395
00:21:15,983 --> 00:21:17,943
Sinon, tu vas rater tout ça.
396
00:21:18,026 --> 00:21:21,196
Ce qui me stresse,
c'est les trucs personnels.
397
00:21:21,280 --> 00:21:23,407
Comme les amitiés,
398
00:21:23,490 --> 00:21:28,996
ou par exemple avec Kevin.
J'essaie de comprendre notre amitié.
399
00:21:29,079 --> 00:21:33,375
J'essaie de voir où il se situe
en tant qu'ami, mais je n'y arrive pas.
400
00:21:33,458 --> 00:21:36,503
Eh bien, tu devrais
te déconnecter un peu.
401
00:21:36,586 --> 00:21:39,756
Tu dois penser clairement
à la manière dont tu veux gérer ça.
402
00:21:39,840 --> 00:21:42,175
Je dois arrêter de voir les gens,
mais pas toi.
403
00:21:42,259 --> 00:21:44,469
Andrew t'a contacté après la fête ?
404
00:21:45,387 --> 00:21:48,265
Il m'a envoyé 400 $
pour le chien.
405
00:21:48,348 --> 00:21:52,144
Il a dit qu'il voulait s'impliquer
dans la vie de nos enfants.
406
00:21:52,227 --> 00:21:53,770
Non !
407
00:21:53,854 --> 00:21:56,898
Je n'ai pas encore répondu, Kane.
408
00:21:56,982 --> 00:22:00,068
Il essaie de se réintroduire
dans ta vie.
409
00:22:00,152 --> 00:22:04,114
Tu dois faire attention
car tu es sur une pente glissante.
410
00:22:04,197 --> 00:22:06,033
C'est vrai,
c'est une pente glissante.
411
00:22:06,116 --> 00:22:08,869
Ne t'implique pas,
surtout qu'on est en vacances.
412
00:22:08,952 --> 00:22:10,829
Ne lui réponds pas.
Amuse-toi.
413
00:22:11,955 --> 00:22:14,124
Comment vont les choses
avec John ?
414
00:22:15,584 --> 00:22:17,711
Oh, John...
Non, c'est trop tôt.
415
00:22:17,794 --> 00:22:20,380
- Il est très gentil.
- Bien.
416
00:22:20,464 --> 00:22:23,425
- Il a l'air de quelqu'un de bien.
- C'est bien pour te séduire.
417
00:22:24,426 --> 00:22:26,386
Mais je ne le connais pas encore assez.
418
00:22:29,765 --> 00:22:31,183
PRÉTENDANT DE KELLY
419
00:22:31,266 --> 00:22:35,062
Avant qu'on aille à Cabo, John m'a dit
qu'il voulait surprendre Kelly.
420
00:22:35,145 --> 00:22:39,149
C'est fantastique,
car ma plus grande peur dans la vie,
421
00:22:39,232 --> 00:22:44,279
c'est que Kelly se remette avec Andrew,
et je ne veux pas gérer ça,
422
00:22:44,362 --> 00:22:47,824
surtout avec ce qui se passe dans ma vie.
Je ne veux pas gérer ça.
423
00:22:47,908 --> 00:22:52,996
Kelly, donne-moi plus de détails.
Pas juste qu'il est gentil.
424
00:22:53,622 --> 00:22:56,583
Son visage, sa mâchoire,
la taille de son torse.
425
00:22:56,666 --> 00:22:59,920
Ses abdos, combien en a-t-il ?
Six ou huit ?
426
00:23:00,003 --> 00:23:03,298
- Tu ne vois que la surface.
- Mais oui, ensuite on va en profondeur.
427
00:23:03,381 --> 00:23:06,593
L'apparence compte peu.
Je veux y aller en douceur.
428
00:23:06,676 --> 00:23:08,595
- Car pour moi...
- En douceur.
429
00:23:08,678 --> 00:23:10,931
Je veux... faire ça bien.
430
00:23:11,014 --> 00:23:14,851
Ne pense pas trop.
Sinon, ça ne marchera pas,
431
00:23:14,935 --> 00:23:17,646
car tu vas déjà te préparer
à être déçue.
432
00:23:17,729 --> 00:23:22,150
Prends ton temps.
Et au fait, vous êtres trop mignons.
433
00:23:22,234 --> 00:23:24,778
Je crois que vous aurez
des bébés top modèles.
434
00:23:24,861 --> 00:23:26,404
Vous savez où est la réception ?
435
00:23:28,573 --> 00:23:30,700
- Salut !
- Quoi ?
436
00:23:30,784 --> 00:23:32,702
- Salut.
- Que fais-tu là ?
437
00:23:33,328 --> 00:23:34,371
Attends, quoi ?
438
00:23:34,871 --> 00:23:37,207
- Ouais !
- Bon alors, c'était...
439
00:23:37,290 --> 00:23:38,750
- Attends.
- Tu gères, John !
440
00:23:38,834 --> 00:23:40,961
- Ouais.
- Bienvenue à Cabo Nobu.
441
00:23:41,044 --> 00:23:42,379
Kane, t'es derrière tout ça ?
442
00:23:43,380 --> 00:23:45,966
- C'est toi ?
- Ce gars...
443
00:23:46,049 --> 00:23:49,010
- Ouais !
- D'habitude, j'y pense à deux fois.
444
00:23:49,094 --> 00:23:51,429
Fais-moi un câlin,
je suis un super pote !
445
00:23:52,389 --> 00:23:53,306
Attends, quoi ?
446
00:23:53,390 --> 00:23:54,808
Je vais bientôt vous laisser.
447
00:23:54,891 --> 00:23:55,725
Quoi ?
448
00:23:57,769 --> 00:23:59,062
- Comment ça va ?
- Bien.
449
00:23:59,146 --> 00:24:00,522
Un verre ?
Du guacamole ?
450
00:24:00,605 --> 00:24:02,274
- On est au Mexique.
- Prenons un shot.
451
00:24:02,357 --> 00:24:04,484
- Je suis choquée.
- Okay.
452
00:24:04,568 --> 00:24:06,778
Voilà ce qui s'est passé.
453
00:24:08,405 --> 00:24:13,034
J'ai apprécié notre rencontre.
On a eu un super rendez-vous.
454
00:24:13,118 --> 00:24:16,454
Donc je voulais t'inviter à dîner,
mais vous étiez au Mexique.
455
00:24:16,538 --> 00:24:20,125
Alors tu es venu au Mexique
pour m'inviter à dîner ?
456
00:24:20,208 --> 00:24:21,501
- Ouais !
- Oh mon Dieu.
457
00:24:21,585 --> 00:24:24,212
- C'est à peu près ça.
- Je suis content de te voir.
458
00:24:24,880 --> 00:24:27,465
C'est dingue.
Incroyable que John soit là.
459
00:24:27,549 --> 00:24:29,634
Il a fait le voyage
pour me surprendre.
460
00:24:29,718 --> 00:24:32,137
C'est vraiment un geste très audacieux.
461
00:24:32,220 --> 00:24:35,056
Mais j'adore les gestes romantiques.
462
00:24:35,140 --> 00:24:38,602
Je suis une pauvre romantique.
Voyons ce qui va se passer.
463
00:24:43,690 --> 00:24:45,358
Je vais à la piscine.
464
00:24:53,742 --> 00:24:54,910
Attendez-moi.
465
00:24:58,997 --> 00:25:00,999
- Amusez-vous, les gars.
- Où vas-tu ?
466
00:25:01,082 --> 00:25:04,044
- Je vais remettre de la crème.
- Prends-en pour moi.
467
00:25:04,127 --> 00:25:07,505
- Où crois-tu que ça va aller ?
- Je la trouve intelligente.
468
00:25:07,589 --> 00:25:11,635
Pleine de succès, sexy.
Elle a tout pour elle.
469
00:25:11,718 --> 00:25:13,970
Divertis-la,
car c'est ce dont elle a besoin.
470
00:25:14,054 --> 00:25:19,142
Elle a été très prise par le travail,
donc là, elle doit s'amuser.
471
00:25:19,226 --> 00:25:20,310
Que ça reste léger.
472
00:25:20,393 --> 00:25:22,437
Merci pour ton conseil, j'apprécie.
473
00:25:22,520 --> 00:25:23,813
Au diable la politesse.
474
00:25:23,897 --> 00:25:27,609
Bouscule-la un peu.
Parfois, elle aime ça.
475
00:25:28,318 --> 00:25:30,445
- Oh mon Dieu, connasse !
- Salut !
476
00:25:30,528 --> 00:25:33,323
- C'est qui, putain ?
- De quoi vous parlez ?
477
00:25:33,406 --> 00:25:34,366
Assieds-toi là.
478
00:25:34,449 --> 00:25:36,910
- On parlait de...
- J'étais assise là.
479
00:25:36,993 --> 00:25:41,206
Non, il n'y a pas de place, Kelly.
Partagez votre siège.
480
00:25:41,289 --> 00:25:44,376
Je crois que John est un garçon stable.
481
00:25:44,459 --> 00:25:49,214
Il est grand et beau, je crois que Kelly
va pouvoir se focaliser sur lui.
482
00:25:51,341 --> 00:25:53,718
Ces deux-là vont faire
de magnifiques bébés.
483
00:26:10,068 --> 00:26:12,654
MARCHÉ AUX FLEURS
CENTRE-VILLE
484
00:26:12,737 --> 00:26:17,951
Pas besoin de stresser quand je conduis.
Moi, je stresse quand elle conduit ainsi.
485
00:26:18,034 --> 00:26:19,995
Dis-moi quand j'atteins le trottoir.
486
00:26:20,078 --> 00:26:22,497
- Tu es déjà dessus.
- Ça bippe, Anna.
487
00:26:22,580 --> 00:26:24,708
- Non, Maria.
- Tu es dessus !
488
00:26:24,791 --> 00:26:27,544
- Tu es filmée sur le trottoir !
- On est filmées !
489
00:26:27,627 --> 00:26:29,921
Putain, elle me stresse.
490
00:26:30,005 --> 00:26:33,466
- Anna, regarde la caméra.
- Je ne regarde rien.
491
00:26:33,550 --> 00:26:35,885
- Anna, il y a une caméra ici.
- Non.
492
00:26:35,969 --> 00:26:37,470
Je ne sais pas l'utiliser.
493
00:26:37,554 --> 00:26:38,805
- On y est !
- Il pleut ?
494
00:26:38,888 --> 00:26:40,307
Ah, il pleut !
495
00:26:41,975 --> 00:26:43,226
La tempête arrive !
496
00:26:43,935 --> 00:26:46,813
On est arrivées en vie
au centre-ville de L.A.
497
00:26:48,231 --> 00:26:50,984
- Je devrais être ton garde.
- Ouais.
498
00:26:51,067 --> 00:26:53,486
- C'est...
- Je vais être ton garde.
499
00:26:54,612 --> 00:26:56,573
Wow, quel est cet endroit ?
500
00:26:56,656 --> 00:26:58,908
- Une fleuriste.
- C'est ouvert ?
501
00:26:58,992 --> 00:27:01,786
- Ils vont ouvrir pour nous.
- Oui, arrête un peu.
502
00:27:04,497 --> 00:27:05,415
Salut.
503
00:27:05,498 --> 00:27:06,875
- Bonsoir.
- Comment ça va ?
504
00:27:06,958 --> 00:27:07,792
Bonsoir.
505
00:27:07,876 --> 00:27:10,170
C'est ici que tu achètes tes fleurs ?
506
00:27:10,253 --> 00:27:12,339
Wow, tu conduis jusqu'ici...
507
00:27:12,839 --> 00:27:16,593
Parfois, à deux ou trois heures du matin
quand le marché aux fleurs ouvre.
508
00:27:16,676 --> 00:27:20,055
J'adore, c'est une super idée.
509
00:27:21,598 --> 00:27:22,515
C'est génial.
510
00:27:22,599 --> 00:27:25,018
Combien de temps ça va durer ?
511
00:27:25,560 --> 00:27:28,605
Ça va durer une semaine et demie ou deux.
512
00:27:28,688 --> 00:27:30,774
- Ok.
- Ça prend beaucoup de temps.
513
00:27:30,857 --> 00:27:35,320
Ça dure plus longtemps
que la plupart des relations à L.A.
514
00:27:37,989 --> 00:27:40,492
Je me suis beaucoup
amusée avec vous.
515
00:27:40,575 --> 00:27:44,329
Vraiment, c'est la première fois
qu'on traîne ensemble.
516
00:27:44,412 --> 00:27:46,414
- Notre premier rencard.
- Premier rencard !
517
00:27:47,582 --> 00:27:48,833
Tu m'as déflorée...
518
00:27:50,960 --> 00:27:53,963
C'est bien ce que je disais
à tout le monde.
519
00:27:54,047 --> 00:27:57,967
Quand j'ai rencontré Anna,
c'était toujours comme ça.
520
00:27:58,051 --> 00:28:00,804
C'est la Anna qui me manque, tu sais.
521
00:28:00,887 --> 00:28:05,892
Je ne veux pas te contrarier,
mais tu crois que Christine et toi...
522
00:28:07,977 --> 00:28:12,399
- Serons toujours...
- Serons toujours amies ?
523
00:28:14,692 --> 00:28:15,735
Qu'en penses-tu ?
524
00:28:16,861 --> 00:28:19,823
Je sais que ça emmerde Christine.
Elle dit qu'elle s'en fout,
525
00:28:19,906 --> 00:28:22,409
que ça ne le dérange pas,
mais c'est faux.
526
00:28:22,492 --> 00:28:25,662
Admettons qu'elle vienne te voir
et qu'elle dise
527
00:28:25,745 --> 00:28:29,040
qu'elle est sincèrement désolée
et qu'elle veut avancer.
528
00:28:29,124 --> 00:28:30,667
Si elle est sincère ?
529
00:28:31,251 --> 00:28:32,585
- Bien sûr.
- C'est vrai ?
530
00:28:32,669 --> 00:28:33,503
Oui.
531
00:28:34,045 --> 00:28:35,755
- Vraiment ?
- Oui, pourquoi pas ?
532
00:28:37,048 --> 00:28:39,092
- Personne n'est parfait.
- Ouais.
533
00:28:39,175 --> 00:28:45,432
On fait tous des erreurs,
et on doit apprendre à pardonner.
534
00:28:45,515 --> 00:28:46,349
Vous voilà.
535
00:28:51,646 --> 00:28:52,480
Les gardes.
536
00:28:53,648 --> 00:28:56,943
Comment vous nous avez trouvé ?
C'est toi qui lui as dit ?
537
00:28:57,026 --> 00:28:57,944
- Maria ?
- Non !
538
00:28:58,027 --> 00:28:59,362
Un traqueur sur la voiture.
539
00:29:00,488 --> 00:29:03,658
Il vous en a fallu du temps,
pour réaliser que j'étais partie.
540
00:29:04,617 --> 00:29:06,035
Je pourrais être morte.
541
00:29:33,646 --> 00:29:35,064
RESTAURANT DE STEAKS
542
00:29:35,148 --> 00:29:37,233
Merci beaucoup.
543
00:29:39,068 --> 00:29:43,198
- Cette cuisine est super cool.
- Ouais, j'aime les cuisines ouvertes.
544
00:29:44,824 --> 00:29:46,534
- J'adore.
- C'est parti.
545
00:29:47,368 --> 00:29:50,830
Merci, c'est tellement beau,
je ne veux même pas y toucher.
546
00:29:52,123 --> 00:29:53,249
L'odeur est délicieuse.
547
00:29:53,333 --> 00:29:54,918
C'est délicieux, madame.
548
00:29:55,001 --> 00:29:56,002
Bon second rencard.
549
00:29:59,005 --> 00:30:00,006
C'est très bon.
550
00:30:01,132 --> 00:30:04,636
Tu connais d'autres pays ?
Tu as beaucoup voyagé ?
551
00:30:04,719 --> 00:30:06,054
Qu'en est-il de l'Europe ?
552
00:30:06,137 --> 00:30:08,723
- Je n'y suis jamais allé.
- Ok.
553
00:30:08,807 --> 00:30:09,933
Pour une relation,
554
00:30:10,016 --> 00:30:13,478
le mec doit vraiment être incroyable
pour que je puisse me poser,
555
00:30:13,561 --> 00:30:17,899
mais j'adorerais quelqu'un
de gentil, posé,
556
00:30:17,982 --> 00:30:21,569
sincère, honnête,
et qui communique bien.
557
00:30:23,530 --> 00:30:24,447
C'est tout ?
558
00:30:25,573 --> 00:30:30,495
Quelqu'un qui ne juge pas,
qui est mature,
559
00:30:30,578 --> 00:30:34,082
sécurisant, les pieds sur Terre,
qui me soutient.
560
00:30:34,165 --> 00:30:36,626
Au final, je n'ai pas besoin
de quelqu'un...
561
00:30:36,709 --> 00:30:39,504
J'aime que l'homme
soit plein de succès, porté...
562
00:30:39,587 --> 00:30:41,923
Qu'il me serve à manger...
De bonnes manières...
563
00:30:42,006 --> 00:30:44,259
beau... un âge approprié...
conscient...
564
00:30:44,342 --> 00:30:46,469
Vous voyez, le strict nécessaire.
565
00:30:47,053 --> 00:30:49,055
Quels sont tes plans
pour cinq ans ?
566
00:30:52,475 --> 00:30:53,601
Non, sérieusement.
567
00:30:55,770 --> 00:30:57,772
Je ne sais pas, j'improvise.
568
00:30:58,273 --> 00:31:03,528
Je suis un artiste, j'ai quelques œuvres
qui permettent de payer les factures,
569
00:31:03,611 --> 00:31:07,532
mais j'ai arrêté la finance
pour pouvoir faire ça.
570
00:31:07,615 --> 00:31:11,244
J'ai abandonné la stabilité
pour une trajectoire
571
00:31:11,327 --> 00:31:16,833
qui me permet d'essayer
de nouveaux trucs, faire ce que j'aime.
572
00:31:16,916 --> 00:31:19,085
- Ce n'est pas contradictoire.
- C'est vrai.
573
00:31:19,168 --> 00:31:23,923
J'essaie vraiment...
j'ai vraiment... essayé, donc oui...
574
00:31:36,603 --> 00:31:37,854
CAFÉ ROMA
RESTAURANT & LOUNGE
575
00:31:41,107 --> 00:31:43,026
- Ça va, Jaime ?
- Salut.
576
00:31:43,109 --> 00:31:46,738
T'as déjà commencé.
Tu devrais tout nettoyer.
577
00:31:46,821 --> 00:31:49,449
J'ai cru que j'allais manger tout seul.
578
00:31:49,532 --> 00:31:53,912
Joyeux anniversaire !
579
00:31:53,995 --> 00:31:57,457
- Shay est venue !
- Joyeux anniversaire Kevin !
580
00:31:57,540 --> 00:32:00,168
Joyeux anniversaire !
581
00:32:00,251 --> 00:32:01,669
Merci.
582
00:32:02,545 --> 00:32:05,006
Je suis tellement content
que vous soyez venu.
583
00:32:05,089 --> 00:32:07,926
- J'aime ça, c'est vintage ?
- Ouais.
584
00:32:08,009 --> 00:32:09,761
Ça aussi, c'est vintage.
585
00:32:09,844 --> 00:32:12,597
Ouvre ton cadeau !
586
00:32:12,680 --> 00:32:14,349
C'est mon cadeau ?
587
00:32:15,224 --> 00:32:17,810
Il me fallait une valise !
588
00:32:18,394 --> 00:32:21,314
- C'est super, merci beaucoup.
- Joyeux anniversaire.
589
00:32:21,397 --> 00:32:23,733
Tu bois juste de l'eau
à mon dîner d'anniversaire ?
590
00:32:23,816 --> 00:32:27,779
Eh bien, il n'y a rien
que je puisse manger.
591
00:32:27,862 --> 00:32:28,780
Chef.
592
00:32:29,572 --> 00:32:33,451
On peut avoir à manger ?
Elle est vegan.
593
00:32:34,118 --> 00:32:38,331
- Les choux de Bruxelles, c'est bien.
- Quelle nourriture vegan avez-vous ?
594
00:32:38,414 --> 00:32:40,208
Vous voulez que je le fasse ?
595
00:32:40,291 --> 00:32:42,794
- Vous voulez cuisiner ?
- Tout à fait.
596
00:32:42,877 --> 00:32:43,753
À votre aise.
597
00:32:43,836 --> 00:32:46,339
- Merci.
- Kevin, on va cuisiner pour toi.
598
00:32:46,422 --> 00:32:49,008
- Maintenant ?
- Oui, on y va et on cuisine.
599
00:32:49,092 --> 00:32:50,009
On a le droit ?
600
00:32:50,093 --> 00:32:52,428
Kevin, je viens ici
depuis que j'ai 15 ans.
601
00:32:52,512 --> 00:32:54,305
Anna fait partie de leur famille.
602
00:32:54,847 --> 00:32:56,307
Ok, allons-y.
603
00:32:56,391 --> 00:32:57,558
Allons-y.
604
00:32:59,519 --> 00:33:00,728
Regarde, d'une main !
605
00:33:01,688 --> 00:33:03,439
- Ne réponds pas !
- Ok.
606
00:33:03,982 --> 00:33:07,568
Ce n'est pas inhabituel
que je cuisine dans ce restaurant.
607
00:33:07,652 --> 00:33:11,489
C'est très familial,
tout le monde se connaît.
608
00:33:11,572 --> 00:33:13,700
Je les connais,
ils me connaissent.
609
00:33:13,783 --> 00:33:16,828
C'est pas la première fois
que je cuisine ici.
610
00:33:16,911 --> 00:33:20,581
On dit bien que la cuisine
est la meilleure pièce de la maison.
611
00:33:20,665 --> 00:33:22,291
C'est quoi ?
612
00:33:22,375 --> 00:33:26,879
- Kevin, non ! Ne mets pas ça !
- Pourquoi pas ? C'est frais !
613
00:33:28,631 --> 00:33:31,009
- C'est le meilleur anniversaire.
- Cool.
614
00:33:33,052 --> 00:33:34,345
En voilà un !
615
00:33:35,763 --> 00:33:37,265
- Merci.
- Allons manger.
616
00:33:37,348 --> 00:33:38,224
- Très bien.
- Ok.
617
00:33:38,307 --> 00:33:40,101
- Bon appétit.
- C'est parti !
618
00:33:40,184 --> 00:33:41,686
Voyons voir la pizza.
619
00:33:42,937 --> 00:33:44,147
Wow !
620
00:33:44,230 --> 00:33:46,107
Merci pour cette fête.
621
00:33:46,190 --> 00:33:50,945
Kane et Kelly m'ont juste écrit
"Joyeux anniversaire". C'est tout.
622
00:33:52,780 --> 00:33:55,867
- Tu as les mauvais amis.
- On dirait bien.
623
00:33:55,950 --> 00:33:56,868
En fait...
624
00:33:56,951 --> 00:33:59,662
- Il est allé au Mexique avec Kelly.
- Pourquoi ?
625
00:33:59,746 --> 00:34:02,040
Ils se font des vacances.
626
00:34:02,123 --> 00:34:03,541
Ils ne m'ont rien dit.
627
00:34:05,960 --> 00:34:06,836
Ouais.
628
00:34:07,503 --> 00:34:08,546
Qu'est-ce que c'est ?
629
00:34:10,673 --> 00:34:12,133
C'est quoi le... ?
630
00:34:12,675 --> 00:34:15,720
Ils sont en voyage au Mexique.
631
00:34:15,803 --> 00:34:18,556
- Ils t'ont pas invité ?
- Non, ils n'ont rien dit.
632
00:34:18,639 --> 00:34:21,350
- On allait partout ensemble.
- Je sais, partout.
633
00:34:21,434 --> 00:34:23,561
- Ouais.
- Vous étiez collés.
634
00:35:00,556 --> 00:35:03,476
Sous-titres : Souhel Salloub