1 00:00:07,007 --> 00:00:09,134 Ich denke, mein Fazit ist: 2 00:00:09,718 --> 00:00:11,970 Das Leben ist besser, wenn man reich ist. 3 00:00:12,053 --> 00:00:12,971 Prost! 4 00:00:13,555 --> 00:00:14,973 Die Asiaten sind da! 5 00:00:17,308 --> 00:00:19,394 Ich habe sie mit Swarovski-Kristallen verziert. 6 00:00:19,477 --> 00:00:20,603 Mach es! 7 00:00:23,064 --> 00:00:25,984 Wenn sie wieder mit Andrew zusammen ist, bedeutet das nur, 8 00:00:26,067 --> 00:00:28,653 dass sie in der Trennungsphase ist und sich versöhnen will. 9 00:00:28,737 --> 00:00:32,615 Das Umfeld ist toxisch. Die Streitereien hören einfach nicht auf. 10 00:00:32,699 --> 00:00:35,577 Dieses Gerücht, dass Andrew und ich miteinander schlafen. 11 00:00:35,660 --> 00:00:36,619 Richtig. 12 00:00:36,703 --> 00:00:39,706 Klatsch und Tratsch verbreiten sich in dieser Gruppe wie Herpes. 13 00:00:39,789 --> 00:00:41,082 Wir müssen die Puzzleteile zusammenfügen. 14 00:00:41,166 --> 00:00:42,584 Ich muss etwas sagen. 15 00:00:42,667 --> 00:00:44,711 Hat Andrew sich bei dir gemeldet? 16 00:00:44,794 --> 00:00:47,255 -Nein. Wer erzählt das? -Wenn es kein Geheimnis ist? 17 00:00:47,338 --> 00:00:48,965 Bist du den Klatsch nicht leid? 18 00:00:49,048 --> 00:00:55,930 Ein Freund, dem ich vertraue, rief an und sagte, dass du mich loswerden willst. 19 00:00:56,014 --> 00:00:58,141 Wenn dem so wäre, käme ich ins Gefängnis. 20 00:00:58,224 --> 00:01:00,852 Denkst du, du bist es wert? Das glaube ich nicht. 21 00:01:00,935 --> 00:01:04,314 Er hätte das nicht herumerzählen sollen. 22 00:01:04,397 --> 00:01:05,315 Ups. 23 00:01:05,815 --> 00:01:08,735 Das ist der größte Schwachsinn, den ich je gehört habe. 24 00:01:09,486 --> 00:01:12,489 Er mischt sich in jedermanns Angelegenheiten ein. 25 00:01:13,073 --> 00:01:14,741 Kelly ist seit Kurzem Single. 26 00:01:14,824 --> 00:01:17,827 Glaubst du, dass du mit Klatsch Dramen auslöst? 27 00:01:18,870 --> 00:01:19,704 Ich? 28 00:01:19,788 --> 00:01:20,622 Ja. 29 00:01:20,705 --> 00:01:23,666 Ich glaube nicht, dass ich mit irgendjemandem ein Drama anfange. 30 00:01:24,167 --> 00:01:26,127 Ich habe das Gefühl, dass du belogen wirst. 31 00:01:26,211 --> 00:01:28,254 Er ist der größte Unruhestifter. 32 00:01:28,338 --> 00:01:31,216 -Kevin hat mit ihr geschlafen. -Was? 33 00:01:32,133 --> 00:01:35,553 Kane! Was? Ich habe vor einer Woche nicht mit einer anderen Frau geschlafen! 34 00:01:35,637 --> 00:01:38,681 -Das ist mir total egal! -Du meinst, das geht dich was an? 35 00:01:38,765 --> 00:01:41,518 -Sie ist meine Freundin. -Es geht dich nichts an! 36 00:01:41,601 --> 00:01:45,772 Du musst auf deine Worte achten und darauf, wie sie auf andere wirken. 37 00:01:45,855 --> 00:01:47,440 Dorothy, was willst du damit sagen? 38 00:01:47,524 --> 00:01:51,069 Ich bin mir nicht sicher, ob ich das mit dir will. 39 00:01:52,862 --> 00:01:54,155 Weißt du, wie weh das tut? 40 00:01:54,239 --> 00:01:55,490 Verdammt. 41 00:01:56,074 --> 00:01:57,867 Alle Spuren führen zu Kane. 42 00:02:00,245 --> 00:02:02,956 Ich wollte nur dich. 43 00:02:03,039 --> 00:02:04,499 Er ist mitten drin in allem. 44 00:02:05,250 --> 00:02:06,417 Kann ich dir etwas sagen? 45 00:02:08,044 --> 00:02:11,840 EINE NETFLIX SERIE 46 00:02:14,467 --> 00:02:17,929 ANNA SHAYS ANWESEN BEVERLY HILLS 47 00:02:18,471 --> 00:02:20,223 ANNAS FREUNDIN 48 00:02:22,183 --> 00:02:23,143 Jemand ist hier. 49 00:02:23,643 --> 00:02:24,686 -Maria? -Tür. 50 00:02:27,480 --> 00:02:28,606 Maria, wer ist es? 51 00:02:35,822 --> 00:02:36,656 Drew. 52 00:02:38,283 --> 00:02:39,284 Kellys Andrew? 53 00:02:39,784 --> 00:02:40,952 Was macht er denn hier? 54 00:02:43,955 --> 00:02:44,789 Hallo. 55 00:02:47,458 --> 00:02:50,587 KELLYS EX-FREUND 56 00:02:50,670 --> 00:02:51,588 Es ist heiß draußen. 57 00:02:51,671 --> 00:02:53,798 -Ist es heiß? -Es ist heiß. Du siehst toll aus. 58 00:02:53,882 --> 00:02:55,633 Danke. 59 00:02:55,717 --> 00:02:57,302 Da bist du ja. Wie geht's dir, Anna? 60 00:02:58,094 --> 00:02:59,429 Die sind für dich. 61 00:03:00,138 --> 00:03:02,015 -Umarmst du mich richtig? -Siehst gut aus. 62 00:03:03,516 --> 00:03:05,351 -Über ein Jahr ist es her. -Oder zwei. 63 00:03:05,935 --> 00:03:07,478 Gebe ich sie dir oder dir? 64 00:03:07,562 --> 00:03:09,856 -Dankeschön. -Wir sind unzertrennlich. 65 00:03:09,939 --> 00:03:11,399 -Ein Herz und eine Seele? -Ja. 66 00:03:11,482 --> 00:03:12,567 Die sind für euch. 67 00:03:13,234 --> 00:03:17,280 Wollt ihr welche? Ihr könnt drauf rumkauen. Danke. Wo setze ich mich hin? 68 00:03:17,363 --> 00:03:19,657 Setz dich hier hin. Maria hat hier gesessen. 69 00:03:20,158 --> 00:03:21,576 Darf ich dich was fragen? 70 00:03:27,790 --> 00:03:30,043 Du siehst umwerfend aus. Was tust du für deine Haut? 71 00:03:33,796 --> 00:03:35,924 Okay, was ist bei dir los? 72 00:03:36,424 --> 00:03:40,011 Mann, das Leben ist so gut. Ich hab mich viel mit Heilung beschäftigt, 73 00:03:40,094 --> 00:03:42,347 mit Therapie, mit Wohltätigkeit. 74 00:03:42,430 --> 00:03:46,351 Was auch immer passiert ist, ich schätze deine Freundschaft. 75 00:03:46,434 --> 00:03:48,519 Ich achte dich als Mensch. 76 00:03:48,603 --> 00:03:52,357 Okay. Ich habe ein paar Fragen, weil ich nicht mit dir gesprochen habe. 77 00:03:52,440 --> 00:03:55,068 Als wir in Paris waren... 78 00:03:57,111 --> 00:04:00,406 Tut mir leid, dass du mich so gesehen hast. So bin ich sonst nicht. 79 00:04:00,490 --> 00:04:05,203 Ich will nur Ja oder Nein hören. Ganz einfach! 80 00:04:05,286 --> 00:04:07,455 Du reagierst im Moment völlig über. 81 00:04:07,538 --> 00:04:08,957 Jetzt bin ich wütend! 82 00:04:09,040 --> 00:04:11,960 -So behandle ich dich nicht! -Okay. Tschüss. 83 00:04:12,043 --> 00:04:13,711 Willst du jetzt einfach auflegen? 84 00:04:15,255 --> 00:04:17,382 Ich fühlte mich irgendwie gestresst, 85 00:04:17,465 --> 00:04:19,926 in vielerlei Hinsicht. 86 00:04:20,635 --> 00:04:22,971 Und ich rechtfertige dieses Verhalten keineswegs. 87 00:04:23,054 --> 00:04:27,725 An sich selbst zu arbeiten, ist das Schwierigste, was man im Leben tun kann. 88 00:04:27,809 --> 00:04:32,105 Zu sagen: "Ich bin nicht gut genug." Entschuldige, dass du das gesehen hast. 89 00:04:36,567 --> 00:04:39,862 Ich möchte etwas sagen. Du bist wie mein Sohn. 90 00:04:39,946 --> 00:04:43,116 Niemand sollte jemals so mit Frauen reden, wie du es getan hast, Andrew. 91 00:04:43,783 --> 00:04:48,204 Was vergangen ist, ist vergangen, aber meine Mutter sagte immer: 92 00:04:48,288 --> 00:04:52,208 "Findest du auf dieser Seite, in diesem Kapitel keinen Abschluss, 93 00:04:52,292 --> 00:04:55,128 kannst du nicht zur nächsten Seite blättern." 94 00:04:55,920 --> 00:04:57,755 Ich muss mich auch bei dir entschuldigen. 95 00:04:58,089 --> 00:05:00,717 -Ich habe dich nie in Schutz genommen. -Anna, ist schon gut. 96 00:05:01,467 --> 00:05:05,179 Es wäre nicht richtig, wenn ich Drew nicht die Chance geben würde, 97 00:05:05,263 --> 00:05:09,392 weil ich einen Sohn habe. Das könnte Kenny oder mein Bruder sein. 98 00:05:09,475 --> 00:05:11,102 Ich würde mir wünschen, 99 00:05:11,936 --> 00:05:16,399 dass sie in der Lage sind, ihre Seite der Geschichte zu erzählen. 100 00:05:17,525 --> 00:05:24,073 Ich habe verurteilt, und in meinem Alter sollte ich es besser wissen. 101 00:05:24,157 --> 00:05:25,742 Spiel sein Spiel nicht mit. 102 00:05:25,825 --> 00:05:28,828 Du hast in Paris nicht den Respekt vor Andrew verloren? 103 00:05:28,911 --> 00:05:31,789 Die Menschen ertragen ihn für dich. 104 00:05:33,333 --> 00:05:35,335 So gut kann der Sex nicht sein. 105 00:05:46,304 --> 00:05:47,346 Danke. 106 00:05:52,101 --> 00:05:53,478 Ich werde es niemandem sagen. 107 00:05:54,353 --> 00:05:57,648 Ich wünsche mir gegenseitigen Respekt für alle. 108 00:05:57,732 --> 00:06:00,777 Du hast großen Einfluss. Die Menschen lieben dich. Ich liebe dich. 109 00:06:00,860 --> 00:06:03,488 Wir könnten zusammenarbeiten, um uns gegenseitig zu heilen, 110 00:06:03,571 --> 00:06:05,698 Freunde sein und nach vorne schauen. 111 00:06:05,782 --> 00:06:09,410 Bitte sag Kelly, dass sie es nicht verdient, Stress zu haben. 112 00:06:09,494 --> 00:06:10,328 Okay. 113 00:06:12,705 --> 00:06:14,207 -Danke. -Noch eine Umarmung. 114 00:06:15,833 --> 00:06:17,668 -Maria, noch eine Umarmung. -Danke. 115 00:06:17,752 --> 00:06:18,795 -Bleib stark. -Okay. 116 00:06:18,878 --> 00:06:20,004 Tschüss, die Damen. 117 00:06:20,088 --> 00:06:22,340 Noch einen schönen Tag. Gott segne euch. 118 00:06:36,979 --> 00:06:39,982 MORRIS-ANWESEN 119 00:06:40,066 --> 00:06:43,694 Freu mich, deinen Kleiderschrank zu sehen. Wie lange arbeitest du schon daran? 120 00:06:44,362 --> 00:06:46,781 -Ein Jahr. -Ein Jahr? Ach du meine Güte! 121 00:06:50,451 --> 00:06:51,911 Willkommen. 122 00:06:51,994 --> 00:06:54,747 Mein Schrank! 123 00:06:54,831 --> 00:06:56,749 Meine Güte! 124 00:07:03,089 --> 00:07:05,299 Das ist irre, Mimi! 125 00:07:05,383 --> 00:07:06,300 Wow. 126 00:07:08,719 --> 00:07:10,263 Wer hat so einen Schrank? 127 00:07:14,016 --> 00:07:18,771 Ich habe über 500 Paar Schuhe. Schau dir meine Dolce & Gabbana an. 128 00:07:18,855 --> 00:07:20,481 Schau dir die Wand an. 129 00:07:20,565 --> 00:07:25,111 Du hast Alkohol im Schrank. Ich möchte auf jeden Fall einziehen. 130 00:07:25,194 --> 00:07:26,696 -Mach die Tür zu. -Schlaf hier. 131 00:07:26,779 --> 00:07:28,197 Ich schlafe auf dem Boden. 132 00:07:29,240 --> 00:07:32,702 Ich freue mich so darauf, Zeit mit Kelly zu verbringen, 133 00:07:33,369 --> 00:07:36,914 denn mein neuer Kleiderschrank, ich weiß nicht, 134 00:07:36,998 --> 00:07:39,750 ist total aufgemotzt und macht mich glücklich. 135 00:07:39,834 --> 00:07:43,045 Ich sabbere buchstäblich. Das ist so... 136 00:07:43,129 --> 00:07:44,881 Schau dir deine Birkin-Sammlung an. 137 00:07:44,964 --> 00:07:46,507 Oh Gott, du hast einen Himalaya. 138 00:07:46,591 --> 00:07:48,718 -Das ist ein Geschenk von Don? -Ja. 139 00:07:48,801 --> 00:07:52,930 Der Himalaya kostete früher 100. Jetzt kannst du ihn für 300.000 verkaufen. 140 00:07:53,014 --> 00:07:56,100 -Meinst du das ernst? -Ja. Als würde man ein Haus tragen. 141 00:07:56,184 --> 00:08:00,354 Als es mit meinem Ex-Mann bergab ging, 142 00:08:00,438 --> 00:08:04,775 verkaufte ich die meisten meiner Birkins, um über die Runden zu kommen. 143 00:08:04,859 --> 00:08:08,863 Aber jetzt fange ich langsam wieder an, Taschen zu sammeln, es ist schwer. 144 00:08:08,946 --> 00:08:12,366 Kann ich an einem schlechten Tag anstatt zur Therapie hierher kommen? 145 00:08:12,450 --> 00:08:14,744 -Ja! -Ich meditiere hier einfach. 146 00:08:15,328 --> 00:08:17,455 Bum! Ja! 147 00:08:17,538 --> 00:08:20,875 -Stoßen wir auf den Kleiderschrank an. -Neuer Kleiderschrank! 148 00:08:20,958 --> 00:08:21,792 Ach du meine Güte! 149 00:08:21,876 --> 00:08:25,087 -Ist das dein Hochzeitskleid? -Ja. Valentino. 150 00:08:25,671 --> 00:08:26,756 Wow. 151 00:08:26,839 --> 00:08:29,634 Wirst du es weitergeben, vielleicht an deine...? 152 00:08:29,717 --> 00:08:31,135 Wenn ich sterbe, trage ich es. 153 00:08:32,637 --> 00:08:33,971 Du stirbst im Hochzeitskleid? 154 00:08:34,055 --> 00:08:37,141 Ich habe meinem Mann gesagt, wenn ich sterbe, muss ich hübsch aussehen. 155 00:08:38,309 --> 00:08:40,353 -Ich liebe es immer noch. -Meins ist verkauft. 156 00:08:41,562 --> 00:08:45,942 Es ist so schön, Mimi und Don zusammen zu sehen, denn nach so vielen Jahren 157 00:08:46,025 --> 00:08:48,027 sind sie immer noch so glücklich und verliebt. 158 00:08:48,110 --> 00:08:50,947 Ich hoffe sehr, eine lang währende Liebe wie diese zu finden. 159 00:08:51,030 --> 00:08:53,491 Jemand, mit dem ich den Rest meines Lebens verbringe. 160 00:08:53,574 --> 00:08:56,327 Unglaublich, dass du es nie getragen hast. Das Etikett ist dran. 161 00:08:56,410 --> 00:09:01,082 Ich möchte einfach jemanden, der sicher und auf meinem Niveau ist, 162 00:09:01,165 --> 00:09:04,335 denn weniger werde ich nicht tolerieren. 163 00:09:04,418 --> 00:09:05,795 Machen wir eine Laufsteg-Show? 164 00:09:07,588 --> 00:09:08,631 Wie sieht es aus? 165 00:09:12,301 --> 00:09:13,636 Sollen wir laufen? 166 00:09:15,930 --> 00:09:16,806 Umdrehen. 167 00:09:17,515 --> 00:09:19,267 Wieder umdrehen. 168 00:09:19,350 --> 00:09:21,978 Das macht so viel Spaß. Ich könnte den ganzen Tag hier sein. 169 00:09:22,061 --> 00:09:26,357 Es gibt nichts, was mehr Spaß macht als Mode, Champagner und Käse. 170 00:09:45,001 --> 00:09:46,419 Wie geht es dir? 171 00:09:47,295 --> 00:09:49,130 Deine Haare sehen so gut aus! 172 00:09:49,213 --> 00:09:51,799 -Wo bin ich hineingeraten? -So läuft das bei uns. 173 00:09:52,592 --> 00:09:54,635 Du weißt das, komm schon, DJ. 174 00:09:54,719 --> 00:09:58,598 Es ist die Party zum 6. Jahrestag von Guy und Almar. 175 00:09:58,681 --> 00:10:01,684 Und sie entschieden sich, eine 80er-Jahre-Rollschuhparty zu geben. 176 00:10:01,767 --> 00:10:04,395 Oh mein Gott! Das letzte Mal, als ich Rollschuhlaufen war, 177 00:10:04,478 --> 00:10:06,147 war ich etwa 12 Jahre alt. 178 00:10:06,230 --> 00:10:09,984 Ich bin mir also nicht sicher, wie gut ich 179 00:10:10,943 --> 00:10:12,361 auf der Rollschuhbahn bin. 180 00:10:13,195 --> 00:10:14,405 Hallo! 181 00:10:14,488 --> 00:10:15,656 Hi! 182 00:10:15,740 --> 00:10:17,366 LEAHS FREUND 183 00:10:17,450 --> 00:10:18,367 Hi! 184 00:10:18,451 --> 00:10:19,702 Wie geht's? 185 00:10:19,785 --> 00:10:20,620 Auf einmal... 186 00:10:20,703 --> 00:10:23,748 -Hey Almar. Schön, dich zu sehen. -Schön, dich zu sehen. 187 00:10:26,459 --> 00:10:28,252 -Hi Dorothy. Wie geht es dir? -Hi. 188 00:10:28,336 --> 00:10:31,130 -Siehst toll aus. Danke fürs Kommen. -Glückwunsch zum Jahrestag. 189 00:10:31,213 --> 00:10:32,548 -Alles Gute zum Geburtstag. -Danke. 190 00:10:32,632 --> 00:10:35,635 -Wir können dich alle besuchen. -Ja, wir können in New York abhängen. 191 00:10:35,718 --> 00:10:39,055 -Kann ich da schlafen, wenn ich komme? -Vielleicht. 192 00:10:39,138 --> 00:10:41,140 Christine! Danke für die Geschenke! 193 00:10:41,223 --> 00:10:44,477 -Nur ihr schenkt etwas. -Alle sehen so süß aus. 194 00:10:44,560 --> 00:10:45,978 -Ich habe sie umarmt. -Ja. 195 00:10:46,062 --> 00:10:47,855 -Schön, dich zu sehen. -Siehst toll aus. 196 00:10:49,899 --> 00:10:52,068 -Christine, Mimi, ein Gruppenfoto. -Ja! 197 00:10:55,279 --> 00:10:56,572 Okay, warte! 198 00:10:57,948 --> 00:10:58,908 Drei, zwei, eins. 199 00:10:59,867 --> 00:11:01,077 Wow! 200 00:11:02,078 --> 00:11:03,287 Er ist gerade gefallen! 201 00:11:04,914 --> 00:11:06,165 Nein! 202 00:11:06,248 --> 00:11:07,124 Hi. 203 00:11:07,917 --> 00:11:10,294 -Falle nicht auf mich. -Fallt du nicht auf mich! 204 00:11:10,378 --> 00:11:11,212 Kane! 205 00:11:13,464 --> 00:11:14,340 Mist! 206 00:11:14,423 --> 00:11:16,258 Fall nicht auf mich! Nein... 207 00:11:16,759 --> 00:11:17,718 Anna! 208 00:11:19,303 --> 00:11:22,181 Du warst da. Vielen Dank, dass du gekommen bist. 209 00:11:22,681 --> 00:11:23,557 Kevin. 210 00:11:24,141 --> 00:11:24,975 Kane. 211 00:11:25,601 --> 00:11:27,144 -Was gibt's? -Ist das nicht toll? 212 00:11:27,228 --> 00:11:28,896 -Du riechst toll. -Danke. 213 00:11:28,979 --> 00:11:31,440 -Wie geht's dir? Gut? -Alles gut. Und dir? 214 00:11:31,524 --> 00:11:32,441 Mir geht es gut. 215 00:11:33,692 --> 00:11:35,277 Geh und häng mit wem auch immer ab. 216 00:11:35,361 --> 00:11:36,195 Was? 217 00:11:36,821 --> 00:11:38,531 -Bist du okay? -Ja. 218 00:11:40,825 --> 00:11:41,659 Du siehst gut aus. 219 00:11:41,742 --> 00:11:42,743 Wir reden später. 220 00:11:43,869 --> 00:11:46,038 Hast du "wer auch immer" gesagt und bist gegangen? 221 00:11:46,497 --> 00:11:50,709 Offensichtlich gab es einige Probleme, die Kevin und ich lösen wollten. 222 00:11:50,793 --> 00:11:53,879 Ich muss mehr darüber nachdenken, bevor ich darüber hinwegsehe. 223 00:11:53,963 --> 00:11:57,800 Und ich weiß nicht, wie's mit meiner Beziehung mit Christine weitergeht. 224 00:11:57,883 --> 00:12:00,845 Ich glaube nicht, dass ich ein Drama mit jemandem angefangen habe. 225 00:12:01,595 --> 00:12:04,306 Alles, was ich gesagt habe, waren Fakten. 226 00:12:06,976 --> 00:12:08,811 Christine, willst du tauschen? 227 00:12:10,354 --> 00:12:12,773 Lass das nicht fallen, okay? Und wenn du es tust... 228 00:12:12,857 --> 00:12:14,275 -Wir fangen es auf. -Ja. 229 00:12:14,358 --> 00:12:15,776 Wir werden es so fangen... 230 00:12:24,535 --> 00:12:29,290 Seit dem Lügendetektortest musste ich unbedingt etwas Abstand von Kim gewinnen. 231 00:12:29,373 --> 00:12:32,001 Und ich glaube, durch die Stille, 232 00:12:32,084 --> 00:12:33,878 ohne Kim in der Nähe zu haben, 233 00:12:34,587 --> 00:12:38,007 ist mir klar geworden, dass ich das nicht erzwingen kann. 234 00:12:38,090 --> 00:12:40,718 Ich sehe wirklich, dass wir als Freunde besser dran sind, 235 00:12:40,801 --> 00:12:43,345 und jetzt bin ich ein Single in Los Angeles 236 00:12:43,429 --> 00:12:44,889 und es fühlt sich gut an. 237 00:12:46,849 --> 00:12:48,642 -Willst du einen Pilz-Burger? -Nein, danke. 238 00:12:48,726 --> 00:12:51,353 -Es ist ein Pilz. -Ich mag andere Arten von Pilzen. 239 00:12:52,771 --> 00:12:53,606 Das war nur Spaß. 240 00:12:54,106 --> 00:12:56,025 -Dorothy, bist du Single? -Ja. 241 00:12:56,108 --> 00:12:57,943 Wirklich? Wie lange bist du schon Single? 242 00:12:58,027 --> 00:12:59,195 -Hi. -Schön, dich zu sehen. 243 00:12:59,278 --> 00:13:01,697 -Hi Dr. Chiu. Wie geht's? -Gut. 244 00:13:01,780 --> 00:13:03,908 -Gut. -Flirtet er mit dir? 245 00:13:04,658 --> 00:13:05,576 Jaime! 246 00:13:06,660 --> 00:13:08,621 Ich mache einen Spaziergang im Wald. 247 00:13:15,377 --> 00:13:16,587 Hey Baby. 248 00:13:16,670 --> 00:13:18,380 Hey! Wir haben einen Überraschungsgast. 249 00:13:18,464 --> 00:13:21,091 -Was zum Teufel? -Was? 250 00:13:21,175 --> 00:13:23,302 Oh, verdammt, nein! Andrew? 251 00:13:23,385 --> 00:13:25,638 Alles Gute zum Jahrestag! 252 00:13:26,222 --> 00:13:27,473 Warte! Was? 253 00:13:28,974 --> 00:13:31,101 Das habe ich nicht gewusst. 254 00:13:31,727 --> 00:13:32,895 Oh Mann. 255 00:13:34,522 --> 00:13:37,525 Ich hätte nie im Leben gedacht, 256 00:13:38,025 --> 00:13:41,445 dass ich Andrew heute Abend auf dieser Party sehen würde. 257 00:13:41,529 --> 00:13:46,116 Und dass Anna mit ihm reinkommt, ist wirklich verwirrend. 258 00:13:46,200 --> 00:13:51,914 Wie können sie jetzt Freunde sein? Sie weiß, das wird mich verletzen... 259 00:13:51,997 --> 00:13:53,290 Warum ist er überhaupt hier? 260 00:13:54,166 --> 00:13:55,751 Ich stehe gerade unter Schock... 261 00:13:55,834 --> 00:13:58,587 Ich schwöre bei meinem Leben. 262 00:13:58,671 --> 00:14:00,714 -Ich wusste nichts davon. -Das ist komisch. 263 00:14:01,298 --> 00:14:04,385 Andrew auf der Party zu sehen, ist wirklich ätzend, 264 00:14:04,468 --> 00:14:08,347 denn Kelly hat definitiv mit der Therapie Erfolg gehabt. 265 00:14:08,430 --> 00:14:11,308 Ich will nicht, dass Kelly als meine Freundin zurückfällt 266 00:14:11,392 --> 00:14:15,771 und ich will nicht, dass ihr Leben erneut zur Achterbahn wird. 267 00:14:17,273 --> 00:14:18,983 Ja. Oh mein Gott! 268 00:14:19,066 --> 00:14:20,943 Ihr beide geht. 269 00:14:21,026 --> 00:14:22,736 Geht. Wir alle werden gehen. 270 00:14:22,820 --> 00:14:24,071 Gleichzeitig. 271 00:14:25,531 --> 00:14:26,365 Eins, zwei, drei. 272 00:14:26,448 --> 00:14:27,491 Hi Andrew. 273 00:14:27,575 --> 00:14:28,742 -Wie geht's? -Hey. 274 00:14:28,826 --> 00:14:31,036 -Wie geht es euch? -Gut, wie geht es dir? 275 00:14:31,120 --> 00:14:31,996 Gut. 276 00:14:32,079 --> 00:14:36,208 Ich schaue zu Kelly hinüber. Das ist etwas, mit dem Kelly fertig werden muss. 277 00:14:36,834 --> 00:14:40,462 Das ist unglücklich. Ich hätte Andrew nicht zu einer Party eingeladen. 278 00:14:40,546 --> 00:14:43,215 -Umarme mich. Ich beiße nicht. -Sicher. 279 00:14:43,299 --> 00:14:45,426 -Ich werde dich umarmen. -Komm schon. 280 00:14:45,509 --> 00:14:46,594 Wie geht's? 281 00:14:46,677 --> 00:14:50,681 Ihr seht alle toll aus. Ihr seht glücklich und gesund aus. 282 00:14:52,099 --> 00:14:53,017 -Hi. -Hey. 283 00:14:53,100 --> 00:14:55,728 -Wie geht's dir? -Gut, dich zu sehen. 284 00:14:55,811 --> 00:14:59,773 Ich habe eigentlich niemandem gesagt, dass Drew kommen würde. 285 00:14:59,857 --> 00:15:03,527 Denn ich weiß nicht, ob Kelly gekommen wäre. 286 00:15:03,611 --> 00:15:06,739 Ich hoffe, dass sich etwas Gutes 287 00:15:07,364 --> 00:15:10,159 daraus ergibt, dass Drew 288 00:15:11,702 --> 00:15:13,412 zur Party gekommen ist. 289 00:15:14,413 --> 00:15:16,540 Gehen wir Rollschuh laufen? Was denkt ihr? 290 00:15:16,624 --> 00:15:19,710 Stehen wir schweigend und verlegen da, oder haben wir etwas Spaß? 291 00:15:19,793 --> 00:15:22,421 Ich dachte mir, seid ihr immer so...? 292 00:15:22,504 --> 00:15:23,881 Das ist Quatsch. 293 00:15:25,049 --> 00:15:27,718 Das ist so ein Quatsch. Ich will das nicht tun. 294 00:15:34,433 --> 00:15:38,687 Ich merke, dass ich mich zu schnell verschätzt habe. 295 00:15:40,105 --> 00:15:42,942 Übrigens schuldet er mir immer noch Geld. Also bitte. 296 00:15:43,025 --> 00:15:46,070 Es war überhaupt nicht meine Absicht, 297 00:15:47,154 --> 00:15:51,116 Andrew und Kelly wieder zusammenzubringen. 298 00:15:52,034 --> 00:15:56,163 Ich wollte ihn einladen, damit er seine Freunde sehen kann, 299 00:15:56,246 --> 00:15:58,332 und alles richtig zu stellen. 300 00:15:58,916 --> 00:16:02,753 Ich habe getan, was ich konnte, um nicht mit Andrew zu kommunizieren 301 00:16:02,836 --> 00:16:05,047 und keinen Kontakt zu ihm zu haben, 302 00:16:05,130 --> 00:16:09,677 weil Drew und ich uns in diesem Kreislauf von Trennung und Versöhnung befanden. 303 00:16:09,760 --> 00:16:13,639 Anna bringt also die Gemüter in Wallung und... 304 00:16:13,722 --> 00:16:15,474 ich weiß nicht, was sie vorhat. 305 00:16:15,557 --> 00:16:17,643 -Er ist mir egal. -Wer hat ihn eingeladen? 306 00:16:17,726 --> 00:16:19,561 -Anna hat ihn eingeladen. -Das ist übel. 307 00:16:19,645 --> 00:16:21,522 Meine Vergangenheit wiederzubringen, 308 00:16:21,605 --> 00:16:25,025 besonders wenn ich mich so bemüht habe, darüber hinwegzukommen, 309 00:16:25,693 --> 00:16:28,028 ist das nicht sehr nett. Es ist sehr verletzend. 310 00:16:30,489 --> 00:16:33,283 Kelly, als Anna und ich sprachen, 311 00:16:33,367 --> 00:16:37,162 habe ich nur gesagt, dass ich kein Drama will. 312 00:16:38,330 --> 00:16:39,164 Du kennst mich. 313 00:16:39,832 --> 00:16:41,500 Ich kenne dich besser als du denkst. 314 00:16:43,627 --> 00:16:48,257 Ich weiß, das klingt verrückt, aber ich weiß, dass sie sich immer noch lieben. 315 00:16:48,340 --> 00:16:51,385 Sie werden eines Tages wieder zusammenkommen. Ich habe es gesagt. 316 00:16:54,763 --> 00:16:56,473 Ich weiß, dass du nicht so bist. 317 00:17:17,202 --> 00:17:19,246 Willkommen! Reservierungen für heute Abend? 318 00:17:19,329 --> 00:17:21,165 -Ja, unter Chiu. -Hier entlang. 319 00:17:21,248 --> 00:17:22,207 Danke. 320 00:17:24,960 --> 00:17:25,878 Danke. 321 00:17:25,961 --> 00:17:26,920 Gern geschehen. 322 00:17:27,004 --> 00:17:31,800 Endlich gehen wir mal aus. Wir müssen etwas zu trinken bestellen, um zu feiern. 323 00:17:31,884 --> 00:17:32,718 Okay. 324 00:17:35,179 --> 00:17:36,346 Prost! 325 00:17:36,847 --> 00:17:37,890 Prost. 326 00:17:39,808 --> 00:17:40,934 Mit Butter übergossen. 327 00:17:41,435 --> 00:17:43,062 Wow! 328 00:17:43,812 --> 00:17:47,691 Ach du meine Güte. Oje. 329 00:17:48,192 --> 00:17:50,694 Okay, ich sehe Finger fliegen. 330 00:17:51,737 --> 00:17:54,073 Du bist fast gut genug, um mein Assistent zu sein. 331 00:17:54,156 --> 00:17:56,408 Salt Bae! 332 00:17:57,117 --> 00:17:58,118 Danke! 333 00:17:58,702 --> 00:18:01,330 Wow, das ist eine tolle Präsentation. 334 00:18:01,413 --> 00:18:02,706 -Guten Appetit. -Danke. 335 00:18:09,671 --> 00:18:11,632 Gabe, was wird passieren, 336 00:18:11,715 --> 00:18:15,010 wenn alle Embryos aufnehmen? 337 00:18:15,094 --> 00:18:16,804 Du gibst sie in... 338 00:18:16,887 --> 00:18:19,098 -Unterschiedliche Leihmütter? -Ja, später. 339 00:18:19,598 --> 00:18:22,518 Das ist komisch. Unser Haus wird zum Leihmütterlager. 340 00:18:22,601 --> 00:18:24,311 Wir hätten ein Basketballteam. 341 00:18:24,937 --> 00:18:26,146 Wir haben großes Glück, 342 00:18:26,855 --> 00:18:30,359 dass wir überhaupt feiern und darüber reden können. 343 00:18:30,984 --> 00:18:34,571 Jetzt müssen wir ein Vorsprechen machen oder sie müssen vorsprechen. 344 00:18:34,655 --> 00:18:37,241 Hast du dir schon ein paar Fragen überlegt? 345 00:18:37,908 --> 00:18:40,285 Es sollte kein Gespräch unter vier Augen sein. 346 00:18:40,369 --> 00:18:42,663 Ich finde, wir sollten sie mit auf eine Reise nehmen. 347 00:18:42,746 --> 00:18:49,002 Ich denke, wir müssen ihr Verhalten über einen längeren Zeitraum beobachten. 348 00:18:49,086 --> 00:18:51,046 Ich glaube nicht, dass wir die Zeit haben. 349 00:18:51,130 --> 00:18:55,134 Man muss sehen, was ihre Routine ist und was... 350 00:18:55,217 --> 00:18:57,261 Wir können ihnen diese Fragen stellen. 351 00:18:57,344 --> 00:18:58,846 Sie können dich auch anlügen. 352 00:18:58,929 --> 00:19:02,558 Ich möchte, dass wir es mit unseren eigenen Augen sehen. 353 00:19:03,308 --> 00:19:06,270 Das kann bei uns zu Hause geschehen. 354 00:19:06,937 --> 00:19:09,857 Wir müssen einen Detektiv anheuern, um sie zu beschatten. 355 00:19:10,482 --> 00:19:12,693 Wir wollen nichts überstürzen. 356 00:19:12,776 --> 00:19:18,115 Der Tag ist fast da und wir warten auf eine Rückmeldung aus der Praxis. 357 00:19:18,198 --> 00:19:20,826 Unsere Eier werden auf ihre Überlebensfähigkeit getestet. 358 00:19:20,909 --> 00:19:24,872 Und wir hoffen, dass die Nachricht positiv ausfällt 359 00:19:24,955 --> 00:19:29,668 und wir vielleicht eine vier- oder neunköpfige Familie werden können. 360 00:19:30,794 --> 00:19:34,173 Ich schätze, ich muss den Bus kaufen, den ich mir angeschaut habe. 361 00:19:34,673 --> 00:19:37,134 -Ich unterbreche euch mal kurz. -Hey! 362 00:19:37,217 --> 00:19:40,179 Oh mein Gott! Ich habe dich schon so lange nicht mehr gesehen. 363 00:19:40,262 --> 00:19:42,014 -Mitten im Abendessen. -Hi Nachbarin. 364 00:19:42,097 --> 00:19:43,599 -Wirklich? -Ja. 365 00:19:43,682 --> 00:19:45,726 Die Nachbarn vermissen euch. Wir sind umgezogen. 366 00:19:45,809 --> 00:19:48,312 -Hab ich gehört. -Ja. Dein Haus ist irre. 367 00:19:48,395 --> 00:19:50,814 -Es ist so gut. -Ihr solltet auch mal kommen. 368 00:19:50,898 --> 00:19:53,317 -Wie geht es dem Baby und euch? -Wir wollen mehr Babys. 369 00:19:53,400 --> 00:19:55,777 -Ja, wir arbeiten daran. -Ja. 370 00:19:55,861 --> 00:19:58,363 -Ja! -Wir können uns zum Spielen verabreden. 371 00:19:58,447 --> 00:20:01,700 -Willst du noch mehr Babys? -Nein, wir sind fertig. Wir haben zwei! 372 00:20:01,783 --> 00:20:02,910 Zwei und fertig! 373 00:20:02,993 --> 00:20:04,953 -Du kannst sie haben... -Fertig. 374 00:20:05,037 --> 00:20:08,415 Fertig. Es gibt Licht am Ende des Tunnels. Wir sind fertig. 375 00:20:08,498 --> 00:20:11,793 -Okay. Glückwunsch zu Baby Nr. 2. -Danke. 376 00:20:11,877 --> 00:20:14,213 -Ich sende euch gute Energie. -Danke. 377 00:20:14,296 --> 00:20:17,174 -Gute Baby-Schwingungen. -Ja, Fruchtbarkeitsschwingungen. 378 00:20:17,257 --> 00:20:19,426 -Ich schicke sie euch. -Danke. 379 00:20:19,509 --> 00:20:21,470 -Hat mich gefreut. -Ich sende dir eine E-Mail. 380 00:20:21,553 --> 00:20:22,888 -Tschüss. -Okay, tschüss. 381 00:20:25,015 --> 00:20:28,143 Dir ist klar, dass Baby G die Messlatte so hoch gelegt hat. 382 00:20:28,227 --> 00:20:30,187 Er ist sehr klug für sein Alter. 383 00:20:30,270 --> 00:20:31,730 Lass uns den Deal besiegeln. 384 00:20:31,813 --> 00:20:33,774 -Neues Abenteuer? -Ja. 385 00:20:42,491 --> 00:20:44,701 -Ich liebe K-Town. -Freust du dich auf Boba? 386 00:20:44,785 --> 00:20:46,370 Ich freue mich! 387 00:20:46,453 --> 00:20:48,455 Vielleicht brauche ich einen Psychiater, 388 00:20:48,538 --> 00:20:51,041 weil ich nur essen und einkaufen gehen will. 389 00:20:51,124 --> 00:20:55,462 Ich habe etwa zwei Riesen für diese Jacke ausgegeben und ich sehe gut aus. 390 00:20:55,545 --> 00:20:57,589 -Kohlenhydrate sind gut. -Sie sind schlecht. 391 00:20:57,673 --> 00:20:58,674 Und du? 392 00:21:00,092 --> 00:21:01,301 Hallo, wie geht's? 393 00:21:01,385 --> 00:21:03,011 -Ich sollte fasten. -Wie geht's? 394 00:21:03,095 --> 00:21:04,388 Ich hätte gerne... 395 00:21:10,978 --> 00:21:12,771 Mein Mandarin ist ziemlich gut. 396 00:21:13,563 --> 00:21:15,357 Und du hast nur einen Mund. 397 00:21:16,525 --> 00:21:19,903 Halt den Mund. 398 00:21:19,987 --> 00:21:22,364 -Du isst nicht... -Ich will alles probieren! 399 00:21:22,447 --> 00:21:23,282 Danke. 400 00:21:23,365 --> 00:21:25,200 -Das ist süß. -Wo gehst du hin? 401 00:21:25,284 --> 00:21:27,369 -Zu einem Geschäftstreffen? -Ich muss arbeiten. 402 00:21:27,452 --> 00:21:28,328 Du arbeitest? 403 00:21:29,204 --> 00:21:31,373 Ich arbeite. Ich muss die Rechnungen bezahlen. 404 00:21:32,833 --> 00:21:33,667 Also... 405 00:21:34,584 --> 00:21:36,545 Hast du in letzter Zeit mit Anna gesprochen? 406 00:21:37,713 --> 00:21:42,592 Seit der Party nicht mehr. Ich will nicht darüber reden. 407 00:21:43,385 --> 00:21:46,513 -Ich zittere. Meine Hände zittern. -Nicht zittern, bitte. 408 00:21:46,596 --> 00:21:51,226 Ich möchte definitiv, dass Kelly sich auf etwas anderes als Andrew konzentriert. 409 00:21:51,310 --> 00:21:55,480 Das wirkt sich offensichtlich auf sie aus. Wir werden einfach ein gutes Boba essen. 410 00:21:55,564 --> 00:21:59,526 Und ich glaube, dass Boba dich von allem ablenken. 411 00:22:01,236 --> 00:22:02,946 -Es ist für dich, Kane. -Danke. 412 00:22:03,030 --> 00:22:05,282 Du solltest mir heute viele Dinge schenken. 413 00:22:05,365 --> 00:22:06,742 Warum? 414 00:22:06,825 --> 00:22:09,036 -Sehr dankbar. -Warum? 415 00:22:09,119 --> 00:22:10,287 Voller Dank. 416 00:22:10,370 --> 00:22:12,789 Warum? Ich bin jeden Tag dankbar für dich, Kane. 417 00:22:13,498 --> 00:22:15,625 Okay, ich will nicht, dass du wütend wirst. 418 00:22:15,709 --> 00:22:16,793 Was ist passiert? 419 00:22:17,336 --> 00:22:19,046 Ich will, dass dich jemand flachlegt. 420 00:22:21,006 --> 00:22:24,134 -Hast du mir einen Vibrator gekauft? -Nein. Besser. 421 00:22:24,217 --> 00:22:26,511 Ich habe für dich ein... 422 00:22:28,138 --> 00:22:29,306 ein Dating-Profil angelegt. 423 00:22:30,849 --> 00:22:32,309 -Auf einer App? -Richtig. 424 00:22:32,851 --> 00:22:33,685 Kane. 425 00:22:34,436 --> 00:22:35,270 Ja! 426 00:22:35,353 --> 00:22:39,858 Kelly hat dieses Muster, immer wieder zu Andrew zurückzukehren. 427 00:22:39,941 --> 00:22:43,111 Ich habe es mindestens 25 Mal gesehen, 428 00:22:43,195 --> 00:22:48,366 in unseren acht Jahren Freundschaft, und ich weiß nicht, ob es der Sex ist 429 00:22:48,450 --> 00:22:51,620 oder etwas anderes, aber irgendetwas lockt sie zurück. 430 00:22:51,703 --> 00:22:55,165 Manchmal bin ich besorgt, weil ich glaube, 431 00:22:55,248 --> 00:22:58,293 dass sie einfach wieder zu ihm zurückkehren wird. 432 00:22:58,376 --> 00:23:02,047 Als bester Freund versuche ich, sie zu ermutigen, wieder auszugehen, 433 00:23:02,130 --> 00:23:06,051 damit Kelly nicht mehr daran denkt, wieder mit ihm zusammenzukommen. 434 00:23:06,134 --> 00:23:09,763 -Ich habe noch nie Online-Dating gemacht. -Es wird Zeit, Kelly. 435 00:23:09,846 --> 00:23:11,723 -Warte, wie lange... -Du musst ausbrechen. 436 00:23:11,807 --> 00:23:15,727 Bevor ich dir das Profil zeige, möchte ich dich wissen lassen, 437 00:23:16,937 --> 00:23:19,898 dass ich einen tollen Kandidaten für dich gefunden habe. 438 00:23:19,981 --> 00:23:23,360 Deine Definition von toll ist fragwürdig. 439 00:23:23,443 --> 00:23:26,655 Nein. Ich habe mit ihm gechattet und ich sagte... 440 00:23:26,738 --> 00:23:30,408 -Hast du dich als mich ausgegeben? -Klar! Sonst denkt er, ich sei verrückt. 441 00:23:30,492 --> 00:23:33,203 -Du hast dich als mich ausgegeben? -Natürlich. 442 00:23:34,329 --> 00:23:36,706 Dabei habe ich gelernt, was Catfishing ist. 443 00:23:37,916 --> 00:23:41,211 Du hättest mich nicht in diesen Teeladen mitnehmen sollen. 444 00:23:41,294 --> 00:23:45,215 Wir hätten in eine Bar gehen sollen. Ich kriege gleich einen Herzinfarkt. 445 00:23:45,298 --> 00:23:46,466 Ist das Getränk fertig? 446 00:23:51,680 --> 00:23:53,807 Schau mich an. Was für ein toller Service. 447 00:23:55,267 --> 00:23:59,813 Lass mich sein Instagram für dich finden. Ich zeige dir erst einmal ein Körperfoto. 448 00:23:59,896 --> 00:24:01,398 Bist du bereit dafür, Kelly? 449 00:24:01,481 --> 00:24:03,191 -Habe ich eine Wahl? -Nein. 450 00:24:08,155 --> 00:24:10,532 Ich habe das Gefühl, dass du aufgeregter bist als ich. 451 00:24:10,615 --> 00:24:14,286 -Ich freue mich für dich und deine Kinder. -Er ist ein gut aussehender Mann. 452 00:24:14,369 --> 00:24:16,496 Na gut, ich zeige dir dein Profil. Lies es. 453 00:24:18,290 --> 00:24:20,125 Mein Mantra ist: "Ich mag es hart." 454 00:24:22,085 --> 00:24:23,336 Lies den Rest. 455 00:24:23,420 --> 00:24:26,381 "Ich hatte noch nie einen Dreier, würde es aber gerne ausprobieren." 456 00:24:27,465 --> 00:24:29,426 Kane, das ist ein öffentliches Profil. 457 00:24:29,509 --> 00:24:33,346 "Ich werde damit prahlen, wenn du gute Fußmassagen gibst." 458 00:24:33,430 --> 00:24:35,432 -Das ist ziemlich gut. -Es stimmt, oder? 459 00:24:35,515 --> 00:24:40,353 Danke, Kane, dass du dieses Profil ins Universum geschickt hast 460 00:24:40,437 --> 00:24:44,107 nur für den Fall, dass einer meiner Geschäftspartner darauf stößt. 461 00:24:44,191 --> 00:24:49,029 Ich weiß nicht, Freunde, die es sehen könnten. Es ist ein bisschen peinlich. 462 00:24:49,112 --> 00:24:52,574 Ich weiß es zu schätzen und ich weiß, dass du gute Absichten hast... 463 00:24:53,867 --> 00:24:56,328 -Ich weiß nicht... -Du bist single seit... 464 00:24:56,411 --> 00:24:58,246 -Sechs Monaten. -Eine gute, lange Zeit. 465 00:24:58,330 --> 00:24:59,873 Wag dich raus, Kelly. 466 00:24:59,956 --> 00:25:03,376 Das ist vielleicht nicht der Richtige, aber zumindest gibst du ihm eine Chance. 467 00:25:03,460 --> 00:25:04,294 Okay. 468 00:25:05,295 --> 00:25:08,590 -Ich weiß, er ist dein Typ. -Kannst du die Antworten ändern? 469 00:25:09,507 --> 00:25:12,427 -Du ziehst tolle... -Ich ziehe die falschen Leute an. 470 00:25:12,510 --> 00:25:15,347 -Sie wollen Dreier. -Da steht nur "etwas ausprobieren". 471 00:25:15,430 --> 00:25:18,892 -Ich will keine Dreier ausprobieren. -Ich sagte nicht, du hattest einen. Oder? 472 00:25:20,560 --> 00:25:22,395 Ja! 473 00:25:43,875 --> 00:25:45,502 -Jaime! -Hallo! 474 00:25:46,002 --> 00:25:48,922 -Mensch, du siehst so rosa aus. -Danke für die Einladung. Ich weiß. 475 00:25:49,005 --> 00:25:51,508 Das ist... Ich dachte, ich hätte zu viel Zeug. 476 00:25:51,591 --> 00:25:55,720 -Nein, ich habe zu viel Zeug. -Du hast zu viel, vor allem Schuhe. 477 00:25:55,804 --> 00:26:00,433 Ich weiß. Ich hab ein neues Haus und keinen Platz mehr. 478 00:26:00,517 --> 00:26:03,895 Ich habe heute coole Schuhe an, weil ich weiß, dass du auf Schuhe stehst. 479 00:26:03,979 --> 00:26:07,232 -Oh Gott, das ist so süß. -Ich weiß. Blue Marines, Vintage. 480 00:26:07,315 --> 00:26:08,733 -Frühjahr 2013. -Supersüß. 481 00:26:08,817 --> 00:26:10,360 Es ist alles voller Blumen. 482 00:26:10,443 --> 00:26:13,571 Das ist süß. Ich mag das. Ich möchte es klauen. 483 00:26:13,655 --> 00:26:15,031 Es steht dir gut. 484 00:26:15,115 --> 00:26:18,410 Ich weiß nicht, ob du das weißt, aber... 485 00:26:18,493 --> 00:26:23,915 Christine hat mir erzählt, dass Anna versucht, sie zu erledigen. 486 00:26:24,416 --> 00:26:26,918 Ich bekam einen Anruf, kurz bevor du kamst. 487 00:26:27,002 --> 00:26:31,131 Und es war jemand, der mir sagte, 488 00:26:31,881 --> 00:26:34,968 dass Anna herumgeht und den Leuten erzählt, 489 00:26:35,051 --> 00:26:37,554 dass sie mich vernichten wird. 490 00:26:39,264 --> 00:26:43,893 Ja, das habe ich von Kim gehört und ich denke, Anna hat Besseres zu tun. 491 00:26:43,977 --> 00:26:45,437 Ich weiß, das dachte ich auch. 492 00:26:45,520 --> 00:26:48,648 Anna sieht Christine nicht einmal als Konkurrenz. 493 00:26:48,732 --> 00:26:52,068 Ich fragte Christine, wer das gesagt hat. Denn ich habe es nicht geglaubt. 494 00:26:52,152 --> 00:26:54,654 -Rate mal. Sie hat den Namen genannt. -Wer? 495 00:26:55,071 --> 00:26:57,157 Deine Freundin, die Zeitschriftenredakteurin. 496 00:26:58,575 --> 00:27:02,620 Du bist die einzige Verbindung, die ich laut Christine zu Anna finden kann. 497 00:27:05,957 --> 00:27:09,419 Christine möchte, dass unser Freundeskreis Mitleid mit ihr hat. 498 00:27:09,502 --> 00:27:12,422 Sie stellt sich also selbst als Opfer dar. 499 00:27:12,505 --> 00:27:16,468 Aber das ist der größte Schwachsinn, den ich je gehört habe. 500 00:27:16,551 --> 00:27:19,346 Ich habe es zu niemandem gesagt, weil ich es nicht einmal glaube. 501 00:27:19,429 --> 00:27:22,349 Warum sollte ich mir das ausdenken? 502 00:27:22,432 --> 00:27:25,185 Weißt du, was ich dir sagen will? 503 00:27:25,268 --> 00:27:29,647 Christine will der Redakteurin einen kleinen Seitenhieb verpassen, 504 00:27:29,731 --> 00:27:32,275 denn weißt du, was passiert ist? Sie sagte, 505 00:27:32,359 --> 00:27:34,319 Christine sei sehr anspruchsvoll, sehr wählerisch, 506 00:27:34,402 --> 00:27:37,697 und sie hätte eine Menge gefordert, es sei schwierig, mit ihr zu arbeiten. 507 00:27:37,781 --> 00:27:41,117 Christine weiß also, dass diese Redakteurin mit mir gearbeitet hat. 508 00:27:41,201 --> 00:27:45,205 Und ich schätze, es gefiel ihr nicht, dass sie gerne mit mir gearbeitet hat, 509 00:27:45,288 --> 00:27:47,123 aber nicht mit ihr. 510 00:27:47,207 --> 00:27:48,500 -Ja. -Und... 511 00:27:48,583 --> 00:27:50,126 Das ist eine Art, es heimzuzahlen. 512 00:27:50,210 --> 00:27:52,587 -So kann sie es heimzahlen. -Das ist blöd. 513 00:27:52,670 --> 00:27:55,632 Ehrlich gesagt, sieht Christine alles als Konkurrenz. 514 00:27:55,715 --> 00:27:58,259 Aber sie konkurriert mit sich selbst. 515 00:27:58,343 --> 00:28:02,639 Sie tut nur so, sie mag es, wahllos Mist über andere zu verbreiten. 516 00:28:02,722 --> 00:28:05,600 -Ja. -Sie hat mir nie etwas zuleide getan. 517 00:28:05,683 --> 00:28:08,186 -Sie war immer nur nett zu mir. -Richtig. 518 00:28:08,269 --> 00:28:13,858 Aber die Sachen, die sie tut und zu anderen Leuten sagt, 519 00:28:14,567 --> 00:28:16,945 kann ich nicht ausstehen. 520 00:28:17,028 --> 00:28:20,365 Christine ist so unecht wie ein Edelsteinimitat. 521 00:28:50,019 --> 00:28:51,896 Hi Babe. Was machst du? 522 00:28:52,689 --> 00:28:53,940 Ich lasse mir die Haare machen. 523 00:28:55,066 --> 00:28:56,401 Ich bin im Restaurant. 524 00:28:56,484 --> 00:28:58,403 -Ich treffe gleich Anna. -Ach du meine Güte. 525 00:28:58,486 --> 00:29:00,488 -Ich bin wirklich nervös. -Alles okay? 526 00:29:01,072 --> 00:29:03,950 Weißt du, was du jetzt tun solltest? Trink einen Kurzen. 527 00:29:04,033 --> 00:29:05,243 Meine Hand ist schweißnass. 528 00:29:05,326 --> 00:29:07,912 Bleibst du dran? Ich gehe an die Bar. 529 00:29:07,996 --> 00:29:08,913 -Komm mit. -Okay. 530 00:29:08,997 --> 00:29:10,081 In Ordnung. 531 00:29:10,165 --> 00:29:13,793 Anna und ich haben endlich beschlossen, uns zu treffen und darüber zu reden, 532 00:29:13,877 --> 00:29:16,671 was auf der Party von Almar und Guy passiert ist. 533 00:29:16,755 --> 00:29:20,717 Wie konnte sie Drew einladen, ohne es mir zu sagen? Sind wir noch Freundinnen? 534 00:29:20,800 --> 00:29:24,679 Kümmert sie unsere Freundschaft noch? Ich dachte, wir wären bessere Freundinnen. 535 00:29:24,763 --> 00:29:25,972 -Du schaffst das. -Prost. 536 00:29:27,223 --> 00:29:28,516 Okay, es geht los. 537 00:29:30,226 --> 00:29:31,686 Ja! 538 00:29:31,770 --> 00:29:34,189 -Du machst das. -Ich brauche vielleicht noch einen. 539 00:29:34,272 --> 00:29:36,274 -Okay, wünsch mir Glück. -Du schaffst das. 540 00:29:36,357 --> 00:29:37,525 Okay, ich bin für dich da. 541 00:29:37,609 --> 00:29:39,611 -Okay, hab dich lieb. -Ich dich auch. 542 00:29:39,694 --> 00:29:40,528 Tschüss. 543 00:29:47,827 --> 00:29:51,164 Ist es unhöflich, mit dem Essen anzufangen, bevor jemand kommt? 544 00:29:51,247 --> 00:29:52,123 Nein, es ist okay. 545 00:29:53,792 --> 00:29:55,543 Natürlich kommt sie zu spät. 546 00:29:56,085 --> 00:29:57,045 Wieder einmal. 547 00:29:57,128 --> 00:30:02,467 Wenn man zu spät kommt, gibt es eine Kulanzzeit von 15 bis 30 Minuten. 548 00:30:02,550 --> 00:30:06,429 Aber dass sie ständig zwei Stunden oder mehr zu spät kommt, 549 00:30:06,513 --> 00:30:08,765 das ist respektlos anderen gegenüber. 550 00:30:08,848 --> 00:30:11,184 -Hi, was machst du? -Hi. 551 00:30:11,267 --> 00:30:14,062 Ich fahre die West Third Street entlang. 552 00:30:14,145 --> 00:30:17,190 -Ich treffe mich mit Anna zum Mittagessen. -Meinst du das ernst? 553 00:30:17,273 --> 00:30:19,943 Jetzt gleich. Soll ich das Messer vor ihr verstecken? 554 00:30:20,026 --> 00:30:22,654 -Was? -Soll ich die Messer vor ihr verstecken? 555 00:30:24,030 --> 00:30:25,031 Er hat aufgelegt. 556 00:30:27,450 --> 00:30:28,284 Kelly. 557 00:30:29,369 --> 00:30:30,787 -Hi Anna. -Hallo Kelly. 558 00:30:30,870 --> 00:30:31,955 -Wie geht es dir? -Gut. 559 00:30:32,539 --> 00:30:34,958 -Ich habe das ganze Brot gegessen. -Gut. Iss weiter. 560 00:30:35,041 --> 00:30:38,962 Ich habe alles gegessen, weil ich auf dich gewartet habe. Zwei Stunden. 561 00:30:39,045 --> 00:30:42,966 Ja. Kann uns jemand einen Saft oder etwas anderes bringen? 562 00:30:43,049 --> 00:30:44,634 Willst du einen richtigen Drink? 563 00:30:44,717 --> 00:30:46,845 Ich habe etwas Wodka. 564 00:30:46,928 --> 00:30:48,054 Am Nachmittag? 565 00:30:48,137 --> 00:30:49,305 Hi. 566 00:30:49,389 --> 00:30:51,766 -Kann ich meine Limonade haben, bitte? -Ja. 567 00:30:51,850 --> 00:30:53,476 Vielen Dank! Zwei. 568 00:30:53,560 --> 00:30:55,645 -Zwei. Ich bin gleich wieder da. -Danke. 569 00:30:56,187 --> 00:30:57,188 Was gibt es Neues? 570 00:30:57,272 --> 00:31:03,194 Ich weiß nicht, was passiert ist oder warum du Andrew eingeladen hast. 571 00:31:06,239 --> 00:31:09,284 Denn während unserer Beziehung 572 00:31:09,993 --> 00:31:13,705 hast du mir Ratschläge gegeben, um aus dem Kreislauf auszubrechen 573 00:31:13,788 --> 00:31:15,623 und eine toxische Beziehung zu beenden. 574 00:31:16,207 --> 00:31:20,295 Was hat sich geändert? Ganz plötzlich seid ihr jetzt Freunde? 575 00:31:21,004 --> 00:31:22,881 -Nein. -Ihr seid keine Freunde. 576 00:31:24,340 --> 00:31:27,385 Kannst du beantworten, warum du Andrew zu der Party mitgebracht hast? 577 00:31:28,052 --> 00:31:29,387 Weil ich Mitleid hatte. 578 00:31:29,470 --> 00:31:30,763 Mit wem? 579 00:31:30,847 --> 00:31:32,891 -Andrew. -Du hattest Mitleid mit Andrew? 580 00:31:33,558 --> 00:31:36,978 Als Andrew zu mir kam, um sich zu entschuldigen, 581 00:31:37,061 --> 00:31:39,063 wurde mir klar, dass auch ich falsch lag. 582 00:31:40,189 --> 00:31:42,233 Ich musste mich bei ihm entschuldigen. 583 00:31:43,526 --> 00:31:45,904 Okay, und was hat das mit mir zu tun? 584 00:31:46,696 --> 00:31:50,950 Ich habe mir nie die Zeit genommen, zu sagen: "Andrew, rede mit mir." 585 00:31:51,951 --> 00:31:53,411 -Ja. -Also ist es nicht fair. 586 00:31:53,494 --> 00:31:55,914 -Ich war also nicht fair zu ihm. -Okay. 587 00:31:56,497 --> 00:32:01,169 Ich fühlte mich schlecht, weil ich dachte, die Ursache zu sein, da ich sagte: 588 00:32:01,252 --> 00:32:04,714 "Okay, so gut kann der Sex nicht sein" und: "Kelly, was machst du da?" 589 00:32:04,797 --> 00:32:07,050 Deshalb fragte ich, als wir uns unterhielten: 590 00:32:07,133 --> 00:32:11,846 "Willst du mit?" Weil er dich wirklich, also so empfand ich das, 591 00:32:12,430 --> 00:32:15,350 er dich wirklich sehen und mit dir reden wollte, 592 00:32:15,433 --> 00:32:17,810 um dir zu sagen, dass es ihm leid tut. 593 00:32:17,894 --> 00:32:19,228 Vergiss nicht, Anna: 594 00:32:19,312 --> 00:32:22,315 Ich sah dich bisher immer als Freundin, auch jetzt noch. 595 00:32:22,982 --> 00:32:27,403 Deshalb führen wir dieses Gespräch, aber eine Vorwarnung wäre nett gewesen. 596 00:32:27,487 --> 00:32:31,032 Ich war wirklich verletzt, als du ihn zu der Party eingeladen hast, 597 00:32:31,115 --> 00:32:33,284 ohne es uns zu sagen. 598 00:32:33,868 --> 00:32:38,164 Aber es gibt auch eine gute Seite an ihm, die viele Leute nicht gesehen haben. 599 00:32:38,706 --> 00:32:44,462 Ich bin wirklich froh, dass du die andere Seite von ihm siehst. 600 00:32:44,545 --> 00:32:46,255 Ich denke über Dinge nach. 601 00:32:46,339 --> 00:32:48,841 Denn wenn du das nicht tust, lernst du nicht aus Fehlern. 602 00:32:48,925 --> 00:32:52,679 Ich halte viel von zweiten Chancen. Wenn Anna Andrew eine Chance geben will, 603 00:32:52,762 --> 00:32:57,642 ist das ihre Sache, aber ich muss ihm keine weiteren Chancen geben. 604 00:32:57,725 --> 00:32:58,977 Das ist meine Entscheidung. 605 00:32:59,560 --> 00:33:01,646 -Danke. -Lasst uns zuerst anstoßen. 606 00:33:01,771 --> 00:33:03,022 Auf die Wahrheit. 607 00:33:03,564 --> 00:33:04,565 Wahrheit. Okay. 608 00:33:24,043 --> 00:33:25,128 -Hi. -Hallo. 609 00:33:25,211 --> 00:33:28,256 -Du siehst so hübsch aus. -Danke. Dein Kleid gefällt mir auch. 610 00:33:28,339 --> 00:33:30,091 Danke. Ist das auch Vintage? 611 00:33:30,174 --> 00:33:32,260 Ja. Trägst du Vintage? 612 00:33:32,343 --> 00:33:34,804 Nein. Schön, dich zu sehen. 613 00:33:34,887 --> 00:33:36,264 Freut mich auch. 614 00:33:36,347 --> 00:33:37,306 Es ist so schön. 615 00:33:37,890 --> 00:33:39,183 -Danke. -Okay. 616 00:33:41,060 --> 00:33:42,478 Warst du schon einmal hier? 617 00:33:42,562 --> 00:33:44,230 Ich war noch nie hier, und du? 618 00:33:44,313 --> 00:33:47,025 Ja. Ich komme oft mit Baby G hierher. 619 00:33:47,108 --> 00:33:49,861 Schön. Es ist eine italienische Pizzeria, oder? 620 00:33:49,944 --> 00:33:51,988 Ja, aber die beste Pizza überhaupt. 621 00:33:52,113 --> 00:33:55,241 -Die beste? Okay. -Hast du in letzter Zeit Pizza gegessen? 622 00:33:55,324 --> 00:33:59,912 Ich bin kein Pizzatyp. Ich bin kein Pizza-, Burger- oder Pasta-Typ. 623 00:33:59,996 --> 00:34:03,249 -Ich weiß, es ist komisch. -Du wirst ein alternatives Menü brauchen. 624 00:34:03,332 --> 00:34:07,003 Ich brauche die Dessertkarte. Nein, das war ein Scherz. Aber ja, also... 625 00:34:07,128 --> 00:34:09,714 Ich habe dich heute herbestellt, 626 00:34:09,839 --> 00:34:15,595 weil ich dachte, da du meinen familiären Hintergrund kennst, 627 00:34:15,678 --> 00:34:18,014 oder weißt, wer mein Vater war... 628 00:34:18,097 --> 00:34:22,018 Ich kannte deinen familiären Hintergrund gar nicht. 629 00:34:22,101 --> 00:34:25,563 Die Sache ist, ich rede jetzt und bitte dich, mich nicht zu unterbrechen. 630 00:34:26,397 --> 00:34:30,026 Ich will es nur sagen und dann kannst du natürlich auch reden. 631 00:34:30,985 --> 00:34:35,948 Ich glaube, dass es vielleicht nicht direkt ist, aber dass da 632 00:34:36,032 --> 00:34:41,329 eine Art von Neid mitschwingt. Und was ich gesagt haben soll, 633 00:34:41,412 --> 00:34:45,958 also in Bezug auf diese Sache, von der die Redakteurin sprach: 634 00:34:46,042 --> 00:34:48,336 Anna hat das nie zu mir gesagt. 635 00:34:48,419 --> 00:34:51,255 Sie sagte, sie hätte das überhaupt nie zu jemandem gesagt. 636 00:34:52,882 --> 00:34:57,512 Ich finde es einfach nicht gut, dass ich in eine Situation hineingezogen werde, 637 00:34:57,637 --> 00:35:04,018 in der ich überhaupt nicht sein sollte. Weil... ich weiß auch nicht. 638 00:35:06,854 --> 00:35:08,439 -Darf ich jetzt was sagen? -Ja. 639 00:35:08,523 --> 00:35:11,234 -Lass uns alles der Reihe nach bereden. -Ja. 640 00:35:11,317 --> 00:35:14,237 Ich bin nicht neidisch auf dich. Damit wir uns richtig verstehen. 641 00:35:14,320 --> 00:35:16,155 Ich habe euch immer unterstützt. 642 00:35:16,239 --> 00:35:17,949 Ich liebe es, deine Mode anzusehen. 643 00:35:18,032 --> 00:35:21,828 Ich liebe es, deinen Aufstieg in der Welt der Mode zu unterstützen. 644 00:35:22,453 --> 00:35:25,790 Zweitens habe ich weder dich noch sie da reingezogen. 645 00:35:25,873 --> 00:35:29,085 Erst als ich herausfand, dass Kane es den Leuten erzählte, 646 00:35:29,168 --> 00:35:33,464 und zwar nicht auf eine die nette Art, dabei dachte ich, er sei mein Freund. 647 00:35:33,548 --> 00:35:36,717 Erst als es hart auf hart kam, 648 00:35:36,801 --> 00:35:41,055 um zu beweisen, dass ich mir nichts ausdenke, als ich ihren Namen nannte. 649 00:35:41,139 --> 00:35:44,267 Wer hat das gesagt? Ich weiß nicht. Ich glaube nicht, dass du es verrätst. 650 00:35:44,350 --> 00:35:48,479 Du kennst sie sogar. Es ist die Redakteurin, die wir beide kennen. 651 00:35:48,563 --> 00:35:50,022 Woher kennt sie Anna? 652 00:35:50,106 --> 00:35:53,151 Ich kenne nur eine Person, die mit Anna in Verbindung steht. 653 00:35:54,485 --> 00:35:55,695 Jaime? 654 00:35:56,612 --> 00:36:00,283 Das war das erste Mal, dass ich es gesagt habe, und ich wollte es nicht, 655 00:36:00,366 --> 00:36:03,995 aber ich wollte auch nicht als die manipulierende Lügnerin dastehen, 656 00:36:04,078 --> 00:36:05,830 für die er mich hielt. 657 00:36:05,913 --> 00:36:10,585 Deshalb habe ich mich eingemischt. Dann rief ich sie an und sprach mit ihr. 658 00:36:10,668 --> 00:36:15,548 Ich verwette mein ganzes Leben, das von Baby G und das von Dr. Chiu, 659 00:36:15,631 --> 00:36:19,927 alles, was ich besitze, darauf, dass sie gesagt hat, du hättest es gesagt. 660 00:36:21,220 --> 00:36:27,351 Ich mag keine Leute, die andere in Situationen hineinziehen, 661 00:36:27,435 --> 00:36:29,562 mit denen sie nichts zu tun haben. 662 00:36:29,687 --> 00:36:33,858 Ich habe nur versucht, deutlich zu machen, dass ich mir das nicht ausgedacht habe. 663 00:36:33,941 --> 00:36:34,817 Das war alles. 664 00:36:34,901 --> 00:36:37,820 Aber es ist erfunden, denn woher kommt es? 665 00:36:38,321 --> 00:36:42,825 Mit Christine zu reden, 666 00:36:43,951 --> 00:36:45,953 ist wie mit einer Wand voller Schönheits-OPs zu reden. 667 00:36:46,787 --> 00:36:48,164 Hörst du nicht zu, Jaime? 668 00:36:48,247 --> 00:36:50,833 Ich höre zu. Ich habe nichts gesagt, weil ich zugehört habe. 669 00:36:50,917 --> 00:36:54,045 Du stellst Fragen, die darauf hindeuten, dass du nicht zuhörst. 670 00:36:54,170 --> 00:36:57,965 Dann hast du mich vor den Kopf gestoßen, indem du es nicht mit mir abgeklärt hast. 671 00:36:58,591 --> 00:37:01,260 Es war unangemessen, dass du meinen Namen nennst... 672 00:37:01,344 --> 00:37:05,890 Es ist nicht unangemessen, denn sie fragten, von wem das stammt. 673 00:37:05,973 --> 00:37:09,227 Was hätte ich sagen sollen? Dass ich es nicht weiß? 674 00:37:09,310 --> 00:37:10,645 Dann hätte ich gelogen. 675 00:37:10,728 --> 00:37:13,481 Ich glaube, du hast die ganze Zeit gelogen. Das ist es ja. 676 00:37:48,933 --> 00:37:52,895 Untertitel: Anna Kunle