1
00:00:07,007 --> 00:00:09,134
Ich denke, mein Fazit ist:
2
00:00:09,718 --> 00:00:11,970
Das Leben ist besser, wenn man reich ist.
3
00:00:12,053 --> 00:00:12,971
Prost!
4
00:00:13,555 --> 00:00:14,973
Die Asiaten sind da!
5
00:00:17,308 --> 00:00:19,394
Ich habe sie mit
Swarovski-Kristallen verziert.
6
00:00:19,477 --> 00:00:20,603
Mach es!
7
00:00:23,064 --> 00:00:25,984
Wenn sie wieder mit Andrew zusammen ist,
bedeutet das nur,
8
00:00:26,067 --> 00:00:28,653
dass sie in der Trennungsphase
ist und sich versöhnen will.
9
00:00:28,737 --> 00:00:32,615
Das Umfeld ist toxisch.
Die Streitereien hören einfach nicht auf.
10
00:00:32,699 --> 00:00:35,577
Dieses Gerücht,
dass Andrew und ich miteinander schlafen.
11
00:00:35,660 --> 00:00:36,619
Richtig.
12
00:00:36,703 --> 00:00:39,706
Klatsch und Tratsch verbreiten sich
in dieser Gruppe wie Herpes.
13
00:00:39,789 --> 00:00:41,082
Wir müssen die Puzzleteile
zusammenfügen.
14
00:00:41,166 --> 00:00:42,584
Ich muss etwas sagen.
15
00:00:42,667 --> 00:00:44,711
Hat Andrew sich bei dir gemeldet?
16
00:00:44,794 --> 00:00:47,255
-Nein. Wer erzählt das?
-Wenn es kein Geheimnis ist?
17
00:00:47,338 --> 00:00:48,965
Bist du den Klatsch nicht leid?
18
00:00:49,048 --> 00:00:55,930
Ein Freund, dem ich vertraue, rief an
und sagte, dass du mich loswerden willst.
19
00:00:56,014 --> 00:00:58,141
Wenn dem so wäre, käme ich ins Gefängnis.
20
00:00:58,224 --> 00:01:00,852
Denkst du, du bist es wert?
Das glaube ich nicht.
21
00:01:00,935 --> 00:01:04,314
Er hätte das nicht herumerzählen sollen.
22
00:01:04,397 --> 00:01:05,315
Ups.
23
00:01:05,815 --> 00:01:08,735
Das ist der größte Schwachsinn,
den ich je gehört habe.
24
00:01:09,486 --> 00:01:12,489
Er mischt sich in
jedermanns Angelegenheiten ein.
25
00:01:13,073 --> 00:01:14,741
Kelly ist seit Kurzem Single.
26
00:01:14,824 --> 00:01:17,827
Glaubst du,
dass du mit Klatsch Dramen auslöst?
27
00:01:18,870 --> 00:01:19,704
Ich?
28
00:01:19,788 --> 00:01:20,622
Ja.
29
00:01:20,705 --> 00:01:23,666
Ich glaube nicht, dass ich mit
irgendjemandem ein Drama anfange.
30
00:01:24,167 --> 00:01:26,127
Ich habe das Gefühl,
dass du belogen wirst.
31
00:01:26,211 --> 00:01:28,254
Er ist der größte Unruhestifter.
32
00:01:28,338 --> 00:01:31,216
-Kevin hat mit ihr geschlafen.
-Was?
33
00:01:32,133 --> 00:01:35,553
Kane! Was? Ich habe vor einer Woche
nicht mit einer anderen Frau geschlafen!
34
00:01:35,637 --> 00:01:38,681
-Das ist mir total egal!
-Du meinst, das geht dich was an?
35
00:01:38,765 --> 00:01:41,518
-Sie ist meine Freundin.
-Es geht dich nichts an!
36
00:01:41,601 --> 00:01:45,772
Du musst auf deine Worte achten
und darauf, wie sie auf andere wirken.
37
00:01:45,855 --> 00:01:47,440
Dorothy, was willst du damit sagen?
38
00:01:47,524 --> 00:01:51,069
Ich bin mir nicht sicher,
ob ich das mit dir will.
39
00:01:52,862 --> 00:01:54,155
Weißt du, wie weh das tut?
40
00:01:54,239 --> 00:01:55,490
Verdammt.
41
00:01:56,074 --> 00:01:57,867
Alle Spuren führen zu Kane.
42
00:02:00,245 --> 00:02:02,956
Ich wollte nur dich.
43
00:02:03,039 --> 00:02:04,499
Er ist mitten drin in allem.
44
00:02:05,250 --> 00:02:06,417
Kann ich dir etwas sagen?
45
00:02:08,044 --> 00:02:11,840
EINE NETFLIX SERIE
46
00:02:14,467 --> 00:02:17,929
ANNA SHAYS ANWESEN
BEVERLY HILLS
47
00:02:18,471 --> 00:02:20,223
ANNAS FREUNDIN
48
00:02:22,183 --> 00:02:23,143
Jemand ist hier.
49
00:02:23,643 --> 00:02:24,686
-Maria?
-Tür.
50
00:02:27,480 --> 00:02:28,606
Maria, wer ist es?
51
00:02:35,822 --> 00:02:36,656
Drew.
52
00:02:38,283 --> 00:02:39,284
Kellys Andrew?
53
00:02:39,784 --> 00:02:40,952
Was macht er denn hier?
54
00:02:43,955 --> 00:02:44,789
Hallo.
55
00:02:47,458 --> 00:02:50,587
KELLYS EX-FREUND
56
00:02:50,670 --> 00:02:51,588
Es ist heiß draußen.
57
00:02:51,671 --> 00:02:53,798
-Ist es heiß?
-Es ist heiß. Du siehst toll aus.
58
00:02:53,882 --> 00:02:55,633
Danke.
59
00:02:55,717 --> 00:02:57,302
Da bist du ja. Wie geht's dir, Anna?
60
00:02:58,094 --> 00:02:59,429
Die sind für dich.
61
00:03:00,138 --> 00:03:02,015
-Umarmst du mich richtig?
-Siehst gut aus.
62
00:03:03,516 --> 00:03:05,351
-Über ein Jahr ist es her.
-Oder zwei.
63
00:03:05,935 --> 00:03:07,478
Gebe ich sie dir oder dir?
64
00:03:07,562 --> 00:03:09,856
-Dankeschön.
-Wir sind unzertrennlich.
65
00:03:09,939 --> 00:03:11,399
-Ein Herz und eine Seele?
-Ja.
66
00:03:11,482 --> 00:03:12,567
Die sind für euch.
67
00:03:13,234 --> 00:03:17,280
Wollt ihr welche? Ihr könnt drauf
rumkauen. Danke. Wo setze ich mich hin?
68
00:03:17,363 --> 00:03:19,657
Setz dich hier hin.
Maria hat hier gesessen.
69
00:03:20,158 --> 00:03:21,576
Darf ich dich was fragen?
70
00:03:27,790 --> 00:03:30,043
Du siehst umwerfend aus.
Was tust du für deine Haut?
71
00:03:33,796 --> 00:03:35,924
Okay, was ist bei dir los?
72
00:03:36,424 --> 00:03:40,011
Mann, das Leben ist so gut.
Ich hab mich viel mit Heilung beschäftigt,
73
00:03:40,094 --> 00:03:42,347
mit Therapie, mit Wohltätigkeit.
74
00:03:42,430 --> 00:03:46,351
Was auch immer passiert ist,
ich schätze deine Freundschaft.
75
00:03:46,434 --> 00:03:48,519
Ich achte dich als Mensch.
76
00:03:48,603 --> 00:03:52,357
Okay. Ich habe ein paar Fragen,
weil ich nicht mit dir gesprochen habe.
77
00:03:52,440 --> 00:03:55,068
Als wir in Paris waren...
78
00:03:57,111 --> 00:04:00,406
Tut mir leid, dass du mich so
gesehen hast. So bin ich sonst nicht.
79
00:04:00,490 --> 00:04:05,203
Ich will nur Ja oder Nein hören.
Ganz einfach!
80
00:04:05,286 --> 00:04:07,455
Du reagierst im Moment völlig über.
81
00:04:07,538 --> 00:04:08,957
Jetzt bin ich wütend!
82
00:04:09,040 --> 00:04:11,960
-So behandle ich dich nicht!
-Okay. Tschüss.
83
00:04:12,043 --> 00:04:13,711
Willst du jetzt einfach auflegen?
84
00:04:15,255 --> 00:04:17,382
Ich fühlte mich irgendwie gestresst,
85
00:04:17,465 --> 00:04:19,926
in vielerlei Hinsicht.
86
00:04:20,635 --> 00:04:22,971
Und ich rechtfertige
dieses Verhalten keineswegs.
87
00:04:23,054 --> 00:04:27,725
An sich selbst zu arbeiten, ist das
Schwierigste, was man im Leben tun kann.
88
00:04:27,809 --> 00:04:32,105
Zu sagen: "Ich bin nicht gut genug."
Entschuldige, dass du das gesehen hast.
89
00:04:36,567 --> 00:04:39,862
Ich möchte etwas sagen.
Du bist wie mein Sohn.
90
00:04:39,946 --> 00:04:43,116
Niemand sollte jemals so mit Frauen
reden, wie du es getan hast, Andrew.
91
00:04:43,783 --> 00:04:48,204
Was vergangen ist, ist vergangen,
aber meine Mutter sagte immer:
92
00:04:48,288 --> 00:04:52,208
"Findest du auf dieser Seite,
in diesem Kapitel keinen Abschluss,
93
00:04:52,292 --> 00:04:55,128
kannst du nicht
zur nächsten Seite blättern."
94
00:04:55,920 --> 00:04:57,755
Ich muss mich auch bei dir entschuldigen.
95
00:04:58,089 --> 00:05:00,717
-Ich habe dich nie in Schutz genommen.
-Anna, ist schon gut.
96
00:05:01,467 --> 00:05:05,179
Es wäre nicht richtig, wenn ich Drew
nicht die Chance geben würde,
97
00:05:05,263 --> 00:05:09,392
weil ich einen Sohn habe.
Das könnte Kenny oder mein Bruder sein.
98
00:05:09,475 --> 00:05:11,102
Ich würde mir wünschen,
99
00:05:11,936 --> 00:05:16,399
dass sie in der Lage sind,
ihre Seite der Geschichte zu erzählen.
100
00:05:17,525 --> 00:05:24,073
Ich habe verurteilt, und in meinem Alter
sollte ich es besser wissen.
101
00:05:24,157 --> 00:05:25,742
Spiel sein Spiel nicht mit.
102
00:05:25,825 --> 00:05:28,828
Du hast in Paris nicht
den Respekt vor Andrew verloren?
103
00:05:28,911 --> 00:05:31,789
Die Menschen ertragen ihn für dich.
104
00:05:33,333 --> 00:05:35,335
So gut kann der Sex nicht sein.
105
00:05:46,304 --> 00:05:47,346
Danke.
106
00:05:52,101 --> 00:05:53,478
Ich werde es niemandem sagen.
107
00:05:54,353 --> 00:05:57,648
Ich wünsche mir
gegenseitigen Respekt für alle.
108
00:05:57,732 --> 00:06:00,777
Du hast großen Einfluss.
Die Menschen lieben dich. Ich liebe dich.
109
00:06:00,860 --> 00:06:03,488
Wir könnten zusammenarbeiten,
um uns gegenseitig zu heilen,
110
00:06:03,571 --> 00:06:05,698
Freunde sein und nach vorne schauen.
111
00:06:05,782 --> 00:06:09,410
Bitte sag Kelly, dass sie es
nicht verdient, Stress zu haben.
112
00:06:09,494 --> 00:06:10,328
Okay.
113
00:06:12,705 --> 00:06:14,207
-Danke.
-Noch eine Umarmung.
114
00:06:15,833 --> 00:06:17,668
-Maria, noch eine Umarmung.
-Danke.
115
00:06:17,752 --> 00:06:18,795
-Bleib stark.
-Okay.
116
00:06:18,878 --> 00:06:20,004
Tschüss, die Damen.
117
00:06:20,088 --> 00:06:22,340
Noch einen schönen Tag.
Gott segne euch.
118
00:06:36,979 --> 00:06:39,982
MORRIS-ANWESEN
119
00:06:40,066 --> 00:06:43,694
Freu mich, deinen Kleiderschrank zu sehen.
Wie lange arbeitest du schon daran?
120
00:06:44,362 --> 00:06:46,781
-Ein Jahr.
-Ein Jahr? Ach du meine Güte!
121
00:06:50,451 --> 00:06:51,911
Willkommen.
122
00:06:51,994 --> 00:06:54,747
Mein Schrank!
123
00:06:54,831 --> 00:06:56,749
Meine Güte!
124
00:07:03,089 --> 00:07:05,299
Das ist irre, Mimi!
125
00:07:05,383 --> 00:07:06,300
Wow.
126
00:07:08,719 --> 00:07:10,263
Wer hat so einen Schrank?
127
00:07:14,016 --> 00:07:18,771
Ich habe über 500 Paar Schuhe.
Schau dir meine Dolce & Gabbana an.
128
00:07:18,855 --> 00:07:20,481
Schau dir die Wand an.
129
00:07:20,565 --> 00:07:25,111
Du hast Alkohol im Schrank.
Ich möchte auf jeden Fall einziehen.
130
00:07:25,194 --> 00:07:26,696
-Mach die Tür zu.
-Schlaf hier.
131
00:07:26,779 --> 00:07:28,197
Ich schlafe auf dem Boden.
132
00:07:29,240 --> 00:07:32,702
Ich freue mich so darauf,
Zeit mit Kelly zu verbringen,
133
00:07:33,369 --> 00:07:36,914
denn mein neuer
Kleiderschrank, ich weiß nicht,
134
00:07:36,998 --> 00:07:39,750
ist total aufgemotzt
und macht mich glücklich.
135
00:07:39,834 --> 00:07:43,045
Ich sabbere buchstäblich. Das ist so...
136
00:07:43,129 --> 00:07:44,881
Schau dir deine Birkin-Sammlung an.
137
00:07:44,964 --> 00:07:46,507
Oh Gott, du hast einen Himalaya.
138
00:07:46,591 --> 00:07:48,718
-Das ist ein Geschenk von Don?
-Ja.
139
00:07:48,801 --> 00:07:52,930
Der Himalaya kostete früher 100.
Jetzt kannst du ihn für 300.000 verkaufen.
140
00:07:53,014 --> 00:07:56,100
-Meinst du das ernst?
-Ja. Als würde man ein Haus tragen.
141
00:07:56,184 --> 00:08:00,354
Als es mit meinem Ex-Mann bergab ging,
142
00:08:00,438 --> 00:08:04,775
verkaufte ich die meisten meiner Birkins,
um über die Runden zu kommen.
143
00:08:04,859 --> 00:08:08,863
Aber jetzt fange ich langsam wieder an,
Taschen zu sammeln, es ist schwer.
144
00:08:08,946 --> 00:08:12,366
Kann ich an einem schlechten Tag
anstatt zur Therapie hierher kommen?
145
00:08:12,450 --> 00:08:14,744
-Ja!
-Ich meditiere hier einfach.
146
00:08:15,328 --> 00:08:17,455
Bum! Ja!
147
00:08:17,538 --> 00:08:20,875
-Stoßen wir auf den Kleiderschrank an.
-Neuer Kleiderschrank!
148
00:08:20,958 --> 00:08:21,792
Ach du meine Güte!
149
00:08:21,876 --> 00:08:25,087
-Ist das dein Hochzeitskleid?
-Ja. Valentino.
150
00:08:25,671 --> 00:08:26,756
Wow.
151
00:08:26,839 --> 00:08:29,634
Wirst du es weitergeben,
vielleicht an deine...?
152
00:08:29,717 --> 00:08:31,135
Wenn ich sterbe, trage ich es.
153
00:08:32,637 --> 00:08:33,971
Du stirbst im Hochzeitskleid?
154
00:08:34,055 --> 00:08:37,141
Ich habe meinem Mann gesagt,
wenn ich sterbe, muss ich hübsch aussehen.
155
00:08:38,309 --> 00:08:40,353
-Ich liebe es immer noch.
-Meins ist verkauft.
156
00:08:41,562 --> 00:08:45,942
Es ist so schön, Mimi und Don zusammen
zu sehen, denn nach so vielen Jahren
157
00:08:46,025 --> 00:08:48,027
sind sie immer noch
so glücklich und verliebt.
158
00:08:48,110 --> 00:08:50,947
Ich hoffe sehr, eine lang währende Liebe
wie diese zu finden.
159
00:08:51,030 --> 00:08:53,491
Jemand, mit dem ich den Rest
meines Lebens verbringe.
160
00:08:53,574 --> 00:08:56,327
Unglaublich, dass du es
nie getragen hast. Das Etikett ist dran.
161
00:08:56,410 --> 00:09:01,082
Ich möchte einfach jemanden,
der sicher und auf meinem Niveau ist,
162
00:09:01,165 --> 00:09:04,335
denn weniger werde ich nicht tolerieren.
163
00:09:04,418 --> 00:09:05,795
Machen wir eine Laufsteg-Show?
164
00:09:07,588 --> 00:09:08,631
Wie sieht es aus?
165
00:09:12,301 --> 00:09:13,636
Sollen wir laufen?
166
00:09:15,930 --> 00:09:16,806
Umdrehen.
167
00:09:17,515 --> 00:09:19,267
Wieder umdrehen.
168
00:09:19,350 --> 00:09:21,978
Das macht so viel Spaß.
Ich könnte den ganzen Tag hier sein.
169
00:09:22,061 --> 00:09:26,357
Es gibt nichts, was mehr Spaß macht
als Mode, Champagner und Käse.
170
00:09:45,001 --> 00:09:46,419
Wie geht es dir?
171
00:09:47,295 --> 00:09:49,130
Deine Haare sehen so gut aus!
172
00:09:49,213 --> 00:09:51,799
-Wo bin ich hineingeraten?
-So läuft das bei uns.
173
00:09:52,592 --> 00:09:54,635
Du weißt das, komm schon, DJ.
174
00:09:54,719 --> 00:09:58,598
Es ist die Party zum
6. Jahrestag von Guy und Almar.
175
00:09:58,681 --> 00:10:01,684
Und sie entschieden sich,
eine 80er-Jahre-Rollschuhparty zu geben.
176
00:10:01,767 --> 00:10:04,395
Oh mein Gott! Das letzte Mal,
als ich Rollschuhlaufen war,
177
00:10:04,478 --> 00:10:06,147
war ich etwa 12 Jahre alt.
178
00:10:06,230 --> 00:10:09,984
Ich bin mir also nicht sicher,
wie gut ich
179
00:10:10,943 --> 00:10:12,361
auf der Rollschuhbahn bin.
180
00:10:13,195 --> 00:10:14,405
Hallo!
181
00:10:14,488 --> 00:10:15,656
Hi!
182
00:10:15,740 --> 00:10:17,366
LEAHS FREUND
183
00:10:17,450 --> 00:10:18,367
Hi!
184
00:10:18,451 --> 00:10:19,702
Wie geht's?
185
00:10:19,785 --> 00:10:20,620
Auf einmal...
186
00:10:20,703 --> 00:10:23,748
-Hey Almar. Schön, dich zu sehen.
-Schön, dich zu sehen.
187
00:10:26,459 --> 00:10:28,252
-Hi Dorothy. Wie geht es dir?
-Hi.
188
00:10:28,336 --> 00:10:31,130
-Siehst toll aus. Danke fürs Kommen.
-Glückwunsch zum Jahrestag.
189
00:10:31,213 --> 00:10:32,548
-Alles Gute zum Geburtstag.
-Danke.
190
00:10:32,632 --> 00:10:35,635
-Wir können dich alle besuchen.
-Ja, wir können in New York abhängen.
191
00:10:35,718 --> 00:10:39,055
-Kann ich da schlafen, wenn ich komme?
-Vielleicht.
192
00:10:39,138 --> 00:10:41,140
Christine! Danke für die Geschenke!
193
00:10:41,223 --> 00:10:44,477
-Nur ihr schenkt etwas.
-Alle sehen so süß aus.
194
00:10:44,560 --> 00:10:45,978
-Ich habe sie umarmt.
-Ja.
195
00:10:46,062 --> 00:10:47,855
-Schön, dich zu sehen.
-Siehst toll aus.
196
00:10:49,899 --> 00:10:52,068
-Christine, Mimi, ein Gruppenfoto.
-Ja!
197
00:10:55,279 --> 00:10:56,572
Okay, warte!
198
00:10:57,948 --> 00:10:58,908
Drei, zwei, eins.
199
00:10:59,867 --> 00:11:01,077
Wow!
200
00:11:02,078 --> 00:11:03,287
Er ist gerade gefallen!
201
00:11:04,914 --> 00:11:06,165
Nein!
202
00:11:06,248 --> 00:11:07,124
Hi.
203
00:11:07,917 --> 00:11:10,294
-Falle nicht auf mich.
-Fallt du nicht auf mich!
204
00:11:10,378 --> 00:11:11,212
Kane!
205
00:11:13,464 --> 00:11:14,340
Mist!
206
00:11:14,423 --> 00:11:16,258
Fall nicht auf mich! Nein...
207
00:11:16,759 --> 00:11:17,718
Anna!
208
00:11:19,303 --> 00:11:22,181
Du warst da.
Vielen Dank, dass du gekommen bist.
209
00:11:22,681 --> 00:11:23,557
Kevin.
210
00:11:24,141 --> 00:11:24,975
Kane.
211
00:11:25,601 --> 00:11:27,144
-Was gibt's?
-Ist das nicht toll?
212
00:11:27,228 --> 00:11:28,896
-Du riechst toll.
-Danke.
213
00:11:28,979 --> 00:11:31,440
-Wie geht's dir? Gut?
-Alles gut. Und dir?
214
00:11:31,524 --> 00:11:32,441
Mir geht es gut.
215
00:11:33,692 --> 00:11:35,277
Geh und häng mit wem auch immer ab.
216
00:11:35,361 --> 00:11:36,195
Was?
217
00:11:36,821 --> 00:11:38,531
-Bist du okay?
-Ja.
218
00:11:40,825 --> 00:11:41,659
Du siehst gut aus.
219
00:11:41,742 --> 00:11:42,743
Wir reden später.
220
00:11:43,869 --> 00:11:46,038
Hast du "wer auch immer" gesagt
und bist gegangen?
221
00:11:46,497 --> 00:11:50,709
Offensichtlich gab es einige Probleme,
die Kevin und ich lösen wollten.
222
00:11:50,793 --> 00:11:53,879
Ich muss mehr darüber nachdenken,
bevor ich darüber hinwegsehe.
223
00:11:53,963 --> 00:11:57,800
Und ich weiß nicht, wie's mit
meiner Beziehung mit Christine weitergeht.
224
00:11:57,883 --> 00:12:00,845
Ich glaube nicht, dass ich
ein Drama mit jemandem angefangen habe.
225
00:12:01,595 --> 00:12:04,306
Alles, was ich gesagt habe, waren Fakten.
226
00:12:06,976 --> 00:12:08,811
Christine, willst du tauschen?
227
00:12:10,354 --> 00:12:12,773
Lass das nicht fallen, okay?
Und wenn du es tust...
228
00:12:12,857 --> 00:12:14,275
-Wir fangen es auf.
-Ja.
229
00:12:14,358 --> 00:12:15,776
Wir werden es so fangen...
230
00:12:24,535 --> 00:12:29,290
Seit dem Lügendetektortest musste ich
unbedingt etwas Abstand von Kim gewinnen.
231
00:12:29,373 --> 00:12:32,001
Und ich glaube, durch die Stille,
232
00:12:32,084 --> 00:12:33,878
ohne Kim in der Nähe zu haben,
233
00:12:34,587 --> 00:12:38,007
ist mir klar geworden, dass ich
das nicht erzwingen kann.
234
00:12:38,090 --> 00:12:40,718
Ich sehe wirklich, dass wir
als Freunde besser dran sind,
235
00:12:40,801 --> 00:12:43,345
und jetzt bin ich ein Single
in Los Angeles
236
00:12:43,429 --> 00:12:44,889
und es fühlt sich gut an.
237
00:12:46,849 --> 00:12:48,642
-Willst du einen Pilz-Burger?
-Nein, danke.
238
00:12:48,726 --> 00:12:51,353
-Es ist ein Pilz.
-Ich mag andere Arten von Pilzen.
239
00:12:52,771 --> 00:12:53,606
Das war nur Spaß.
240
00:12:54,106 --> 00:12:56,025
-Dorothy, bist du Single?
-Ja.
241
00:12:56,108 --> 00:12:57,943
Wirklich? Wie lange bist du schon Single?
242
00:12:58,027 --> 00:12:59,195
-Hi.
-Schön, dich zu sehen.
243
00:12:59,278 --> 00:13:01,697
-Hi Dr. Chiu. Wie geht's?
-Gut.
244
00:13:01,780 --> 00:13:03,908
-Gut.
-Flirtet er mit dir?
245
00:13:04,658 --> 00:13:05,576
Jaime!
246
00:13:06,660 --> 00:13:08,621
Ich mache einen Spaziergang im Wald.
247
00:13:15,377 --> 00:13:16,587
Hey Baby.
248
00:13:16,670 --> 00:13:18,380
Hey! Wir haben einen Überraschungsgast.
249
00:13:18,464 --> 00:13:21,091
-Was zum Teufel?
-Was?
250
00:13:21,175 --> 00:13:23,302
Oh, verdammt, nein! Andrew?
251
00:13:23,385 --> 00:13:25,638
Alles Gute zum Jahrestag!
252
00:13:26,222 --> 00:13:27,473
Warte! Was?
253
00:13:28,974 --> 00:13:31,101
Das habe ich nicht gewusst.
254
00:13:31,727 --> 00:13:32,895
Oh Mann.
255
00:13:34,522 --> 00:13:37,525
Ich hätte nie im Leben gedacht,
256
00:13:38,025 --> 00:13:41,445
dass ich Andrew heute Abend
auf dieser Party sehen würde.
257
00:13:41,529 --> 00:13:46,116
Und dass Anna mit ihm reinkommt,
ist wirklich verwirrend.
258
00:13:46,200 --> 00:13:51,914
Wie können sie jetzt Freunde sein?
Sie weiß, das wird mich verletzen...
259
00:13:51,997 --> 00:13:53,290
Warum ist er überhaupt hier?
260
00:13:54,166 --> 00:13:55,751
Ich stehe gerade unter Schock...
261
00:13:55,834 --> 00:13:58,587
Ich schwöre bei meinem Leben.
262
00:13:58,671 --> 00:14:00,714
-Ich wusste nichts davon.
-Das ist komisch.
263
00:14:01,298 --> 00:14:04,385
Andrew auf der Party zu sehen,
ist wirklich ätzend,
264
00:14:04,468 --> 00:14:08,347
denn Kelly hat definitiv
mit der Therapie Erfolg gehabt.
265
00:14:08,430 --> 00:14:11,308
Ich will nicht,
dass Kelly als meine Freundin zurückfällt
266
00:14:11,392 --> 00:14:15,771
und ich will nicht, dass ihr Leben
erneut zur Achterbahn wird.
267
00:14:17,273 --> 00:14:18,983
Ja. Oh mein Gott!
268
00:14:19,066 --> 00:14:20,943
Ihr beide geht.
269
00:14:21,026 --> 00:14:22,736
Geht. Wir alle werden gehen.
270
00:14:22,820 --> 00:14:24,071
Gleichzeitig.
271
00:14:25,531 --> 00:14:26,365
Eins, zwei, drei.
272
00:14:26,448 --> 00:14:27,491
Hi Andrew.
273
00:14:27,575 --> 00:14:28,742
-Wie geht's?
-Hey.
274
00:14:28,826 --> 00:14:31,036
-Wie geht es euch?
-Gut, wie geht es dir?
275
00:14:31,120 --> 00:14:31,996
Gut.
276
00:14:32,079 --> 00:14:36,208
Ich schaue zu Kelly hinüber. Das ist
etwas, mit dem Kelly fertig werden muss.
277
00:14:36,834 --> 00:14:40,462
Das ist unglücklich. Ich hätte Andrew
nicht zu einer Party eingeladen.
278
00:14:40,546 --> 00:14:43,215
-Umarme mich. Ich beiße nicht.
-Sicher.
279
00:14:43,299 --> 00:14:45,426
-Ich werde dich umarmen.
-Komm schon.
280
00:14:45,509 --> 00:14:46,594
Wie geht's?
281
00:14:46,677 --> 00:14:50,681
Ihr seht alle toll aus.
Ihr seht glücklich und gesund aus.
282
00:14:52,099 --> 00:14:53,017
-Hi.
-Hey.
283
00:14:53,100 --> 00:14:55,728
-Wie geht's dir?
-Gut, dich zu sehen.
284
00:14:55,811 --> 00:14:59,773
Ich habe eigentlich niemandem gesagt,
dass Drew kommen würde.
285
00:14:59,857 --> 00:15:03,527
Denn ich weiß nicht,
ob Kelly gekommen wäre.
286
00:15:03,611 --> 00:15:06,739
Ich hoffe, dass sich etwas Gutes
287
00:15:07,364 --> 00:15:10,159
daraus ergibt, dass Drew
288
00:15:11,702 --> 00:15:13,412
zur Party gekommen ist.
289
00:15:14,413 --> 00:15:16,540
Gehen wir Rollschuh laufen?
Was denkt ihr?
290
00:15:16,624 --> 00:15:19,710
Stehen wir schweigend und verlegen da,
oder haben wir etwas Spaß?
291
00:15:19,793 --> 00:15:22,421
Ich dachte mir, seid ihr immer so...?
292
00:15:22,504 --> 00:15:23,881
Das ist Quatsch.
293
00:15:25,049 --> 00:15:27,718
Das ist so ein Quatsch.
Ich will das nicht tun.
294
00:15:34,433 --> 00:15:38,687
Ich merke, dass ich mich
zu schnell verschätzt habe.
295
00:15:40,105 --> 00:15:42,942
Übrigens schuldet er mir
immer noch Geld. Also bitte.
296
00:15:43,025 --> 00:15:46,070
Es war überhaupt nicht meine Absicht,
297
00:15:47,154 --> 00:15:51,116
Andrew und Kelly wieder zusammenzubringen.
298
00:15:52,034 --> 00:15:56,163
Ich wollte ihn einladen,
damit er seine Freunde sehen kann,
299
00:15:56,246 --> 00:15:58,332
und alles richtig zu stellen.
300
00:15:58,916 --> 00:16:02,753
Ich habe getan, was ich konnte,
um nicht mit Andrew zu kommunizieren
301
00:16:02,836 --> 00:16:05,047
und keinen Kontakt zu ihm zu haben,
302
00:16:05,130 --> 00:16:09,677
weil Drew und ich uns in diesem Kreislauf
von Trennung und Versöhnung befanden.
303
00:16:09,760 --> 00:16:13,639
Anna bringt also
die Gemüter in Wallung und...
304
00:16:13,722 --> 00:16:15,474
ich weiß nicht, was sie vorhat.
305
00:16:15,557 --> 00:16:17,643
-Er ist mir egal.
-Wer hat ihn eingeladen?
306
00:16:17,726 --> 00:16:19,561
-Anna hat ihn eingeladen.
-Das ist übel.
307
00:16:19,645 --> 00:16:21,522
Meine Vergangenheit wiederzubringen,
308
00:16:21,605 --> 00:16:25,025
besonders wenn ich mich so bemüht habe,
darüber hinwegzukommen,
309
00:16:25,693 --> 00:16:28,028
ist das nicht sehr nett.
Es ist sehr verletzend.
310
00:16:30,489 --> 00:16:33,283
Kelly, als Anna und ich sprachen,
311
00:16:33,367 --> 00:16:37,162
habe ich nur gesagt,
dass ich kein Drama will.
312
00:16:38,330 --> 00:16:39,164
Du kennst mich.
313
00:16:39,832 --> 00:16:41,500
Ich kenne dich besser als du denkst.
314
00:16:43,627 --> 00:16:48,257
Ich weiß, das klingt verrückt, aber ich
weiß, dass sie sich immer noch lieben.
315
00:16:48,340 --> 00:16:51,385
Sie werden eines Tages wieder
zusammenkommen. Ich habe es gesagt.
316
00:16:54,763 --> 00:16:56,473
Ich weiß, dass du nicht so bist.
317
00:17:17,202 --> 00:17:19,246
Willkommen!
Reservierungen für heute Abend?
318
00:17:19,329 --> 00:17:21,165
-Ja, unter Chiu.
-Hier entlang.
319
00:17:21,248 --> 00:17:22,207
Danke.
320
00:17:24,960 --> 00:17:25,878
Danke.
321
00:17:25,961 --> 00:17:26,920
Gern geschehen.
322
00:17:27,004 --> 00:17:31,800
Endlich gehen wir mal aus. Wir müssen
etwas zu trinken bestellen, um zu feiern.
323
00:17:31,884 --> 00:17:32,718
Okay.
324
00:17:35,179 --> 00:17:36,346
Prost!
325
00:17:36,847 --> 00:17:37,890
Prost.
326
00:17:39,808 --> 00:17:40,934
Mit Butter übergossen.
327
00:17:41,435 --> 00:17:43,062
Wow!
328
00:17:43,812 --> 00:17:47,691
Ach du meine Güte. Oje.
329
00:17:48,192 --> 00:17:50,694
Okay, ich sehe Finger fliegen.
330
00:17:51,737 --> 00:17:54,073
Du bist fast gut genug,
um mein Assistent zu sein.
331
00:17:54,156 --> 00:17:56,408
Salt Bae!
332
00:17:57,117 --> 00:17:58,118
Danke!
333
00:17:58,702 --> 00:18:01,330
Wow, das ist eine tolle Präsentation.
334
00:18:01,413 --> 00:18:02,706
-Guten Appetit.
-Danke.
335
00:18:09,671 --> 00:18:11,632
Gabe, was wird passieren,
336
00:18:11,715 --> 00:18:15,010
wenn alle Embryos aufnehmen?
337
00:18:15,094 --> 00:18:16,804
Du gibst sie in...
338
00:18:16,887 --> 00:18:19,098
-Unterschiedliche Leihmütter?
-Ja, später.
339
00:18:19,598 --> 00:18:22,518
Das ist komisch.
Unser Haus wird zum Leihmütterlager.
340
00:18:22,601 --> 00:18:24,311
Wir hätten ein Basketballteam.
341
00:18:24,937 --> 00:18:26,146
Wir haben großes Glück,
342
00:18:26,855 --> 00:18:30,359
dass wir überhaupt feiern
und darüber reden können.
343
00:18:30,984 --> 00:18:34,571
Jetzt müssen wir ein Vorsprechen machen
oder sie müssen vorsprechen.
344
00:18:34,655 --> 00:18:37,241
Hast du dir schon
ein paar Fragen überlegt?
345
00:18:37,908 --> 00:18:40,285
Es sollte kein Gespräch
unter vier Augen sein.
346
00:18:40,369 --> 00:18:42,663
Ich finde, wir sollten sie
mit auf eine Reise nehmen.
347
00:18:42,746 --> 00:18:49,002
Ich denke, wir müssen ihr Verhalten
über einen längeren Zeitraum beobachten.
348
00:18:49,086 --> 00:18:51,046
Ich glaube nicht, dass wir die Zeit haben.
349
00:18:51,130 --> 00:18:55,134
Man muss sehen,
was ihre Routine ist und was...
350
00:18:55,217 --> 00:18:57,261
Wir können ihnen diese Fragen stellen.
351
00:18:57,344 --> 00:18:58,846
Sie können dich auch anlügen.
352
00:18:58,929 --> 00:19:02,558
Ich möchte, dass wir es
mit unseren eigenen Augen sehen.
353
00:19:03,308 --> 00:19:06,270
Das kann bei uns zu Hause geschehen.
354
00:19:06,937 --> 00:19:09,857
Wir müssen einen Detektiv anheuern,
um sie zu beschatten.
355
00:19:10,482 --> 00:19:12,693
Wir wollen nichts überstürzen.
356
00:19:12,776 --> 00:19:18,115
Der Tag ist fast da und wir warten
auf eine Rückmeldung aus der Praxis.
357
00:19:18,198 --> 00:19:20,826
Unsere Eier werden auf ihre
Überlebensfähigkeit getestet.
358
00:19:20,909 --> 00:19:24,872
Und wir hoffen,
dass die Nachricht positiv ausfällt
359
00:19:24,955 --> 00:19:29,668
und wir vielleicht eine vier- oder
neunköpfige Familie werden können.
360
00:19:30,794 --> 00:19:34,173
Ich schätze, ich muss den Bus kaufen,
den ich mir angeschaut habe.
361
00:19:34,673 --> 00:19:37,134
-Ich unterbreche euch mal kurz.
-Hey!
362
00:19:37,217 --> 00:19:40,179
Oh mein Gott! Ich habe dich schon
so lange nicht mehr gesehen.
363
00:19:40,262 --> 00:19:42,014
-Mitten im Abendessen.
-Hi Nachbarin.
364
00:19:42,097 --> 00:19:43,599
-Wirklich?
-Ja.
365
00:19:43,682 --> 00:19:45,726
Die Nachbarn vermissen euch.
Wir sind umgezogen.
366
00:19:45,809 --> 00:19:48,312
-Hab ich gehört.
-Ja. Dein Haus ist irre.
367
00:19:48,395 --> 00:19:50,814
-Es ist so gut.
-Ihr solltet auch mal kommen.
368
00:19:50,898 --> 00:19:53,317
-Wie geht es dem Baby und euch?
-Wir wollen mehr Babys.
369
00:19:53,400 --> 00:19:55,777
-Ja, wir arbeiten daran.
-Ja.
370
00:19:55,861 --> 00:19:58,363
-Ja!
-Wir können uns zum Spielen verabreden.
371
00:19:58,447 --> 00:20:01,700
-Willst du noch mehr Babys?
-Nein, wir sind fertig. Wir haben zwei!
372
00:20:01,783 --> 00:20:02,910
Zwei und fertig!
373
00:20:02,993 --> 00:20:04,953
-Du kannst sie haben...
-Fertig.
374
00:20:05,037 --> 00:20:08,415
Fertig. Es gibt Licht
am Ende des Tunnels. Wir sind fertig.
375
00:20:08,498 --> 00:20:11,793
-Okay. Glückwunsch zu Baby Nr. 2.
-Danke.
376
00:20:11,877 --> 00:20:14,213
-Ich sende euch gute Energie.
-Danke.
377
00:20:14,296 --> 00:20:17,174
-Gute Baby-Schwingungen.
-Ja, Fruchtbarkeitsschwingungen.
378
00:20:17,257 --> 00:20:19,426
-Ich schicke sie euch.
-Danke.
379
00:20:19,509 --> 00:20:21,470
-Hat mich gefreut.
-Ich sende dir eine E-Mail.
380
00:20:21,553 --> 00:20:22,888
-Tschüss.
-Okay, tschüss.
381
00:20:25,015 --> 00:20:28,143
Dir ist klar, dass Baby G
die Messlatte so hoch gelegt hat.
382
00:20:28,227 --> 00:20:30,187
Er ist sehr klug für sein Alter.
383
00:20:30,270 --> 00:20:31,730
Lass uns den Deal besiegeln.
384
00:20:31,813 --> 00:20:33,774
-Neues Abenteuer?
-Ja.
385
00:20:42,491 --> 00:20:44,701
-Ich liebe K-Town.
-Freust du dich auf Boba?
386
00:20:44,785 --> 00:20:46,370
Ich freue mich!
387
00:20:46,453 --> 00:20:48,455
Vielleicht brauche ich einen Psychiater,
388
00:20:48,538 --> 00:20:51,041
weil ich nur
essen und einkaufen gehen will.
389
00:20:51,124 --> 00:20:55,462
Ich habe etwa zwei Riesen für diese Jacke
ausgegeben und ich sehe gut aus.
390
00:20:55,545 --> 00:20:57,589
-Kohlenhydrate sind gut.
-Sie sind schlecht.
391
00:20:57,673 --> 00:20:58,674
Und du?
392
00:21:00,092 --> 00:21:01,301
Hallo, wie geht's?
393
00:21:01,385 --> 00:21:03,011
-Ich sollte fasten.
-Wie geht's?
394
00:21:03,095 --> 00:21:04,388
Ich hätte gerne...
395
00:21:10,978 --> 00:21:12,771
Mein Mandarin ist ziemlich gut.
396
00:21:13,563 --> 00:21:15,357
Und du hast nur einen Mund.
397
00:21:16,525 --> 00:21:19,903
Halt den Mund.
398
00:21:19,987 --> 00:21:22,364
-Du isst nicht...
-Ich will alles probieren!
399
00:21:22,447 --> 00:21:23,282
Danke.
400
00:21:23,365 --> 00:21:25,200
-Das ist süß.
-Wo gehst du hin?
401
00:21:25,284 --> 00:21:27,369
-Zu einem Geschäftstreffen?
-Ich muss arbeiten.
402
00:21:27,452 --> 00:21:28,328
Du arbeitest?
403
00:21:29,204 --> 00:21:31,373
Ich arbeite. Ich muss
die Rechnungen bezahlen.
404
00:21:32,833 --> 00:21:33,667
Also...
405
00:21:34,584 --> 00:21:36,545
Hast du in letzter Zeit
mit Anna gesprochen?
406
00:21:37,713 --> 00:21:42,592
Seit der Party nicht mehr.
Ich will nicht darüber reden.
407
00:21:43,385 --> 00:21:46,513
-Ich zittere. Meine Hände zittern.
-Nicht zittern, bitte.
408
00:21:46,596 --> 00:21:51,226
Ich möchte definitiv, dass Kelly sich
auf etwas anderes als Andrew konzentriert.
409
00:21:51,310 --> 00:21:55,480
Das wirkt sich offensichtlich auf sie aus.
Wir werden einfach ein gutes Boba essen.
410
00:21:55,564 --> 00:21:59,526
Und ich glaube, dass Boba
dich von allem ablenken.
411
00:22:01,236 --> 00:22:02,946
-Es ist für dich, Kane.
-Danke.
412
00:22:03,030 --> 00:22:05,282
Du solltest mir heute
viele Dinge schenken.
413
00:22:05,365 --> 00:22:06,742
Warum?
414
00:22:06,825 --> 00:22:09,036
-Sehr dankbar.
-Warum?
415
00:22:09,119 --> 00:22:10,287
Voller Dank.
416
00:22:10,370 --> 00:22:12,789
Warum? Ich bin jeden Tag
dankbar für dich, Kane.
417
00:22:13,498 --> 00:22:15,625
Okay, ich will nicht,
dass du wütend wirst.
418
00:22:15,709 --> 00:22:16,793
Was ist passiert?
419
00:22:17,336 --> 00:22:19,046
Ich will, dass dich jemand flachlegt.
420
00:22:21,006 --> 00:22:24,134
-Hast du mir einen Vibrator gekauft?
-Nein. Besser.
421
00:22:24,217 --> 00:22:26,511
Ich habe für dich ein...
422
00:22:28,138 --> 00:22:29,306
ein Dating-Profil angelegt.
423
00:22:30,849 --> 00:22:32,309
-Auf einer App?
-Richtig.
424
00:22:32,851 --> 00:22:33,685
Kane.
425
00:22:34,436 --> 00:22:35,270
Ja!
426
00:22:35,353 --> 00:22:39,858
Kelly hat dieses Muster,
immer wieder zu Andrew zurückzukehren.
427
00:22:39,941 --> 00:22:43,111
Ich habe es mindestens 25 Mal gesehen,
428
00:22:43,195 --> 00:22:48,366
in unseren acht Jahren Freundschaft,
und ich weiß nicht, ob es der Sex ist
429
00:22:48,450 --> 00:22:51,620
oder etwas anderes,
aber irgendetwas lockt sie zurück.
430
00:22:51,703 --> 00:22:55,165
Manchmal bin ich besorgt, weil ich glaube,
431
00:22:55,248 --> 00:22:58,293
dass sie einfach wieder
zu ihm zurückkehren wird.
432
00:22:58,376 --> 00:23:02,047
Als bester Freund versuche ich,
sie zu ermutigen, wieder auszugehen,
433
00:23:02,130 --> 00:23:06,051
damit Kelly nicht mehr daran denkt,
wieder mit ihm zusammenzukommen.
434
00:23:06,134 --> 00:23:09,763
-Ich habe noch nie Online-Dating gemacht.
-Es wird Zeit, Kelly.
435
00:23:09,846 --> 00:23:11,723
-Warte, wie lange...
-Du musst ausbrechen.
436
00:23:11,807 --> 00:23:15,727
Bevor ich dir das Profil zeige,
möchte ich dich wissen lassen,
437
00:23:16,937 --> 00:23:19,898
dass ich einen tollen Kandidaten
für dich gefunden habe.
438
00:23:19,981 --> 00:23:23,360
Deine Definition von toll ist fragwürdig.
439
00:23:23,443 --> 00:23:26,655
Nein. Ich habe
mit ihm gechattet und ich sagte...
440
00:23:26,738 --> 00:23:30,408
-Hast du dich als mich ausgegeben?
-Klar! Sonst denkt er, ich sei verrückt.
441
00:23:30,492 --> 00:23:33,203
-Du hast dich als mich ausgegeben?
-Natürlich.
442
00:23:34,329 --> 00:23:36,706
Dabei habe ich gelernt,
was Catfishing ist.
443
00:23:37,916 --> 00:23:41,211
Du hättest mich nicht
in diesen Teeladen mitnehmen sollen.
444
00:23:41,294 --> 00:23:45,215
Wir hätten in eine Bar gehen sollen.
Ich kriege gleich einen Herzinfarkt.
445
00:23:45,298 --> 00:23:46,466
Ist das Getränk fertig?
446
00:23:51,680 --> 00:23:53,807
Schau mich an. Was für ein toller Service.
447
00:23:55,267 --> 00:23:59,813
Lass mich sein Instagram für dich finden.
Ich zeige dir erst einmal ein Körperfoto.
448
00:23:59,896 --> 00:24:01,398
Bist du bereit dafür, Kelly?
449
00:24:01,481 --> 00:24:03,191
-Habe ich eine Wahl?
-Nein.
450
00:24:08,155 --> 00:24:10,532
Ich habe das Gefühl,
dass du aufgeregter bist als ich.
451
00:24:10,615 --> 00:24:14,286
-Ich freue mich für dich und deine Kinder.
-Er ist ein gut aussehender Mann.
452
00:24:14,369 --> 00:24:16,496
Na gut, ich zeige dir dein Profil.
Lies es.
453
00:24:18,290 --> 00:24:20,125
Mein Mantra ist: "Ich mag es hart."
454
00:24:22,085 --> 00:24:23,336
Lies den Rest.
455
00:24:23,420 --> 00:24:26,381
"Ich hatte noch nie einen Dreier,
würde es aber gerne ausprobieren."
456
00:24:27,465 --> 00:24:29,426
Kane, das ist ein öffentliches Profil.
457
00:24:29,509 --> 00:24:33,346
"Ich werde damit prahlen,
wenn du gute Fußmassagen gibst."
458
00:24:33,430 --> 00:24:35,432
-Das ist ziemlich gut.
-Es stimmt, oder?
459
00:24:35,515 --> 00:24:40,353
Danke, Kane, dass du dieses
Profil ins Universum geschickt hast
460
00:24:40,437 --> 00:24:44,107
nur für den Fall, dass einer meiner
Geschäftspartner darauf stößt.
461
00:24:44,191 --> 00:24:49,029
Ich weiß nicht, Freunde, die es sehen
könnten. Es ist ein bisschen peinlich.
462
00:24:49,112 --> 00:24:52,574
Ich weiß es zu schätzen und ich weiß,
dass du gute Absichten hast...
463
00:24:53,867 --> 00:24:56,328
-Ich weiß nicht...
-Du bist single seit...
464
00:24:56,411 --> 00:24:58,246
-Sechs Monaten.
-Eine gute, lange Zeit.
465
00:24:58,330 --> 00:24:59,873
Wag dich raus, Kelly.
466
00:24:59,956 --> 00:25:03,376
Das ist vielleicht nicht der Richtige,
aber zumindest gibst du ihm eine Chance.
467
00:25:03,460 --> 00:25:04,294
Okay.
468
00:25:05,295 --> 00:25:08,590
-Ich weiß, er ist dein Typ.
-Kannst du die Antworten ändern?
469
00:25:09,507 --> 00:25:12,427
-Du ziehst tolle...
-Ich ziehe die falschen Leute an.
470
00:25:12,510 --> 00:25:15,347
-Sie wollen Dreier.
-Da steht nur "etwas ausprobieren".
471
00:25:15,430 --> 00:25:18,892
-Ich will keine Dreier ausprobieren.
-Ich sagte nicht, du hattest einen. Oder?
472
00:25:20,560 --> 00:25:22,395
Ja!
473
00:25:43,875 --> 00:25:45,502
-Jaime!
-Hallo!
474
00:25:46,002 --> 00:25:48,922
-Mensch, du siehst so rosa aus.
-Danke für die Einladung. Ich weiß.
475
00:25:49,005 --> 00:25:51,508
Das ist... Ich dachte,
ich hätte zu viel Zeug.
476
00:25:51,591 --> 00:25:55,720
-Nein, ich habe zu viel Zeug.
-Du hast zu viel, vor allem Schuhe.
477
00:25:55,804 --> 00:26:00,433
Ich weiß. Ich hab ein neues Haus
und keinen Platz mehr.
478
00:26:00,517 --> 00:26:03,895
Ich habe heute coole Schuhe an,
weil ich weiß, dass du auf Schuhe stehst.
479
00:26:03,979 --> 00:26:07,232
-Oh Gott, das ist so süß.
-Ich weiß. Blue Marines, Vintage.
480
00:26:07,315 --> 00:26:08,733
-Frühjahr 2013.
-Supersüß.
481
00:26:08,817 --> 00:26:10,360
Es ist alles voller Blumen.
482
00:26:10,443 --> 00:26:13,571
Das ist süß. Ich mag das.
Ich möchte es klauen.
483
00:26:13,655 --> 00:26:15,031
Es steht dir gut.
484
00:26:15,115 --> 00:26:18,410
Ich weiß nicht, ob du das weißt, aber...
485
00:26:18,493 --> 00:26:23,915
Christine hat mir erzählt,
dass Anna versucht, sie zu erledigen.
486
00:26:24,416 --> 00:26:26,918
Ich bekam einen Anruf,
kurz bevor du kamst.
487
00:26:27,002 --> 00:26:31,131
Und es war jemand, der mir sagte,
488
00:26:31,881 --> 00:26:34,968
dass Anna herumgeht
und den Leuten erzählt,
489
00:26:35,051 --> 00:26:37,554
dass sie mich vernichten wird.
490
00:26:39,264 --> 00:26:43,893
Ja, das habe ich von Kim gehört
und ich denke, Anna hat Besseres zu tun.
491
00:26:43,977 --> 00:26:45,437
Ich weiß, das dachte ich auch.
492
00:26:45,520 --> 00:26:48,648
Anna sieht Christine
nicht einmal als Konkurrenz.
493
00:26:48,732 --> 00:26:52,068
Ich fragte Christine, wer das gesagt hat.
Denn ich habe es nicht geglaubt.
494
00:26:52,152 --> 00:26:54,654
-Rate mal. Sie hat den Namen genannt.
-Wer?
495
00:26:55,071 --> 00:26:57,157
Deine Freundin,
die Zeitschriftenredakteurin.
496
00:26:58,575 --> 00:27:02,620
Du bist die einzige Verbindung, die ich
laut Christine zu Anna finden kann.
497
00:27:05,957 --> 00:27:09,419
Christine möchte, dass unser Freundeskreis
Mitleid mit ihr hat.
498
00:27:09,502 --> 00:27:12,422
Sie stellt sich also selbst als Opfer dar.
499
00:27:12,505 --> 00:27:16,468
Aber das ist der größte Schwachsinn,
den ich je gehört habe.
500
00:27:16,551 --> 00:27:19,346
Ich habe es zu niemandem gesagt,
weil ich es nicht einmal glaube.
501
00:27:19,429 --> 00:27:22,349
Warum sollte ich mir das ausdenken?
502
00:27:22,432 --> 00:27:25,185
Weißt du, was ich dir sagen will?
503
00:27:25,268 --> 00:27:29,647
Christine will der Redakteurin
einen kleinen Seitenhieb verpassen,
504
00:27:29,731 --> 00:27:32,275
denn weißt du, was passiert ist?
Sie sagte,
505
00:27:32,359 --> 00:27:34,319
Christine sei sehr anspruchsvoll,
sehr wählerisch,
506
00:27:34,402 --> 00:27:37,697
und sie hätte eine Menge gefordert,
es sei schwierig, mit ihr zu arbeiten.
507
00:27:37,781 --> 00:27:41,117
Christine weiß also, dass diese
Redakteurin mit mir gearbeitet hat.
508
00:27:41,201 --> 00:27:45,205
Und ich schätze, es gefiel ihr nicht,
dass sie gerne mit mir gearbeitet hat,
509
00:27:45,288 --> 00:27:47,123
aber nicht mit ihr.
510
00:27:47,207 --> 00:27:48,500
-Ja.
-Und...
511
00:27:48,583 --> 00:27:50,126
Das ist eine Art, es heimzuzahlen.
512
00:27:50,210 --> 00:27:52,587
-So kann sie es heimzahlen.
-Das ist blöd.
513
00:27:52,670 --> 00:27:55,632
Ehrlich gesagt,
sieht Christine alles als Konkurrenz.
514
00:27:55,715 --> 00:27:58,259
Aber sie konkurriert mit sich selbst.
515
00:27:58,343 --> 00:28:02,639
Sie tut nur so, sie mag es,
wahllos Mist über andere zu verbreiten.
516
00:28:02,722 --> 00:28:05,600
-Ja.
-Sie hat mir nie etwas zuleide getan.
517
00:28:05,683 --> 00:28:08,186
-Sie war immer nur nett zu mir.
-Richtig.
518
00:28:08,269 --> 00:28:13,858
Aber die Sachen, die sie tut
und zu anderen Leuten sagt,
519
00:28:14,567 --> 00:28:16,945
kann ich nicht ausstehen.
520
00:28:17,028 --> 00:28:20,365
Christine ist so unecht
wie ein Edelsteinimitat.
521
00:28:50,019 --> 00:28:51,896
Hi Babe. Was machst du?
522
00:28:52,689 --> 00:28:53,940
Ich lasse mir die Haare machen.
523
00:28:55,066 --> 00:28:56,401
Ich bin im Restaurant.
524
00:28:56,484 --> 00:28:58,403
-Ich treffe gleich Anna.
-Ach du meine Güte.
525
00:28:58,486 --> 00:29:00,488
-Ich bin wirklich nervös.
-Alles okay?
526
00:29:01,072 --> 00:29:03,950
Weißt du, was du jetzt tun solltest?
Trink einen Kurzen.
527
00:29:04,033 --> 00:29:05,243
Meine Hand ist schweißnass.
528
00:29:05,326 --> 00:29:07,912
Bleibst du dran? Ich gehe an die Bar.
529
00:29:07,996 --> 00:29:08,913
-Komm mit.
-Okay.
530
00:29:08,997 --> 00:29:10,081
In Ordnung.
531
00:29:10,165 --> 00:29:13,793
Anna und ich haben endlich beschlossen,
uns zu treffen und darüber zu reden,
532
00:29:13,877 --> 00:29:16,671
was auf der Party
von Almar und Guy passiert ist.
533
00:29:16,755 --> 00:29:20,717
Wie konnte sie Drew einladen, ohne es
mir zu sagen? Sind wir noch Freundinnen?
534
00:29:20,800 --> 00:29:24,679
Kümmert sie unsere Freundschaft noch?
Ich dachte, wir wären bessere Freundinnen.
535
00:29:24,763 --> 00:29:25,972
-Du schaffst das.
-Prost.
536
00:29:27,223 --> 00:29:28,516
Okay, es geht los.
537
00:29:30,226 --> 00:29:31,686
Ja!
538
00:29:31,770 --> 00:29:34,189
-Du machst das.
-Ich brauche vielleicht noch einen.
539
00:29:34,272 --> 00:29:36,274
-Okay, wünsch mir Glück.
-Du schaffst das.
540
00:29:36,357 --> 00:29:37,525
Okay, ich bin für dich da.
541
00:29:37,609 --> 00:29:39,611
-Okay, hab dich lieb.
-Ich dich auch.
542
00:29:39,694 --> 00:29:40,528
Tschüss.
543
00:29:47,827 --> 00:29:51,164
Ist es unhöflich, mit dem Essen
anzufangen, bevor jemand kommt?
544
00:29:51,247 --> 00:29:52,123
Nein, es ist okay.
545
00:29:53,792 --> 00:29:55,543
Natürlich kommt sie zu spät.
546
00:29:56,085 --> 00:29:57,045
Wieder einmal.
547
00:29:57,128 --> 00:30:02,467
Wenn man zu spät kommt, gibt es
eine Kulanzzeit von 15 bis 30 Minuten.
548
00:30:02,550 --> 00:30:06,429
Aber dass sie ständig zwei Stunden
oder mehr zu spät kommt,
549
00:30:06,513 --> 00:30:08,765
das ist respektlos anderen gegenüber.
550
00:30:08,848 --> 00:30:11,184
-Hi, was machst du?
-Hi.
551
00:30:11,267 --> 00:30:14,062
Ich fahre die West Third Street entlang.
552
00:30:14,145 --> 00:30:17,190
-Ich treffe mich mit Anna zum Mittagessen.
-Meinst du das ernst?
553
00:30:17,273 --> 00:30:19,943
Jetzt gleich.
Soll ich das Messer vor ihr verstecken?
554
00:30:20,026 --> 00:30:22,654
-Was?
-Soll ich die Messer vor ihr verstecken?
555
00:30:24,030 --> 00:30:25,031
Er hat aufgelegt.
556
00:30:27,450 --> 00:30:28,284
Kelly.
557
00:30:29,369 --> 00:30:30,787
-Hi Anna.
-Hallo Kelly.
558
00:30:30,870 --> 00:30:31,955
-Wie geht es dir?
-Gut.
559
00:30:32,539 --> 00:30:34,958
-Ich habe das ganze Brot gegessen.
-Gut. Iss weiter.
560
00:30:35,041 --> 00:30:38,962
Ich habe alles gegessen, weil ich
auf dich gewartet habe. Zwei Stunden.
561
00:30:39,045 --> 00:30:42,966
Ja. Kann uns jemand einen Saft
oder etwas anderes bringen?
562
00:30:43,049 --> 00:30:44,634
Willst du einen richtigen Drink?
563
00:30:44,717 --> 00:30:46,845
Ich habe etwas Wodka.
564
00:30:46,928 --> 00:30:48,054
Am Nachmittag?
565
00:30:48,137 --> 00:30:49,305
Hi.
566
00:30:49,389 --> 00:30:51,766
-Kann ich meine Limonade haben, bitte?
-Ja.
567
00:30:51,850 --> 00:30:53,476
Vielen Dank! Zwei.
568
00:30:53,560 --> 00:30:55,645
-Zwei. Ich bin gleich wieder da.
-Danke.
569
00:30:56,187 --> 00:30:57,188
Was gibt es Neues?
570
00:30:57,272 --> 00:31:03,194
Ich weiß nicht, was passiert ist
oder warum du Andrew eingeladen hast.
571
00:31:06,239 --> 00:31:09,284
Denn während unserer Beziehung
572
00:31:09,993 --> 00:31:13,705
hast du mir Ratschläge gegeben,
um aus dem Kreislauf auszubrechen
573
00:31:13,788 --> 00:31:15,623
und eine toxische Beziehung zu beenden.
574
00:31:16,207 --> 00:31:20,295
Was hat sich geändert?
Ganz plötzlich seid ihr jetzt Freunde?
575
00:31:21,004 --> 00:31:22,881
-Nein.
-Ihr seid keine Freunde.
576
00:31:24,340 --> 00:31:27,385
Kannst du beantworten, warum du
Andrew zu der Party mitgebracht hast?
577
00:31:28,052 --> 00:31:29,387
Weil ich Mitleid hatte.
578
00:31:29,470 --> 00:31:30,763
Mit wem?
579
00:31:30,847 --> 00:31:32,891
-Andrew.
-Du hattest Mitleid mit Andrew?
580
00:31:33,558 --> 00:31:36,978
Als Andrew zu mir kam,
um sich zu entschuldigen,
581
00:31:37,061 --> 00:31:39,063
wurde mir klar,
dass auch ich falsch lag.
582
00:31:40,189 --> 00:31:42,233
Ich musste mich bei ihm entschuldigen.
583
00:31:43,526 --> 00:31:45,904
Okay, und was hat das mit mir zu tun?
584
00:31:46,696 --> 00:31:50,950
Ich habe mir nie die Zeit genommen,
zu sagen: "Andrew, rede mit mir."
585
00:31:51,951 --> 00:31:53,411
-Ja.
-Also ist es nicht fair.
586
00:31:53,494 --> 00:31:55,914
-Ich war also nicht fair zu ihm.
-Okay.
587
00:31:56,497 --> 00:32:01,169
Ich fühlte mich schlecht, weil ich dachte,
die Ursache zu sein, da ich sagte:
588
00:32:01,252 --> 00:32:04,714
"Okay, so gut kann der Sex nicht sein"
und: "Kelly, was machst du da?"
589
00:32:04,797 --> 00:32:07,050
Deshalb fragte ich,
als wir uns unterhielten:
590
00:32:07,133 --> 00:32:11,846
"Willst du mit?" Weil er dich wirklich,
also so empfand ich das,
591
00:32:12,430 --> 00:32:15,350
er dich wirklich sehen
und mit dir reden wollte,
592
00:32:15,433 --> 00:32:17,810
um dir zu sagen, dass es ihm leid tut.
593
00:32:17,894 --> 00:32:19,228
Vergiss nicht, Anna:
594
00:32:19,312 --> 00:32:22,315
Ich sah dich bisher immer als Freundin,
auch jetzt noch.
595
00:32:22,982 --> 00:32:27,403
Deshalb führen wir dieses Gespräch,
aber eine Vorwarnung wäre nett gewesen.
596
00:32:27,487 --> 00:32:31,032
Ich war wirklich verletzt,
als du ihn zu der Party eingeladen hast,
597
00:32:31,115 --> 00:32:33,284
ohne es uns zu sagen.
598
00:32:33,868 --> 00:32:38,164
Aber es gibt auch eine gute Seite an ihm,
die viele Leute nicht gesehen haben.
599
00:32:38,706 --> 00:32:44,462
Ich bin wirklich froh,
dass du die andere Seite von ihm siehst.
600
00:32:44,545 --> 00:32:46,255
Ich denke über Dinge nach.
601
00:32:46,339 --> 00:32:48,841
Denn wenn du das nicht tust,
lernst du nicht aus Fehlern.
602
00:32:48,925 --> 00:32:52,679
Ich halte viel von zweiten Chancen.
Wenn Anna Andrew eine Chance geben will,
603
00:32:52,762 --> 00:32:57,642
ist das ihre Sache, aber ich muss ihm
keine weiteren Chancen geben.
604
00:32:57,725 --> 00:32:58,977
Das ist meine Entscheidung.
605
00:32:59,560 --> 00:33:01,646
-Danke.
-Lasst uns zuerst anstoßen.
606
00:33:01,771 --> 00:33:03,022
Auf die Wahrheit.
607
00:33:03,564 --> 00:33:04,565
Wahrheit. Okay.
608
00:33:24,043 --> 00:33:25,128
-Hi.
-Hallo.
609
00:33:25,211 --> 00:33:28,256
-Du siehst so hübsch aus.
-Danke. Dein Kleid gefällt mir auch.
610
00:33:28,339 --> 00:33:30,091
Danke. Ist das auch Vintage?
611
00:33:30,174 --> 00:33:32,260
Ja. Trägst du Vintage?
612
00:33:32,343 --> 00:33:34,804
Nein. Schön, dich zu sehen.
613
00:33:34,887 --> 00:33:36,264
Freut mich auch.
614
00:33:36,347 --> 00:33:37,306
Es ist so schön.
615
00:33:37,890 --> 00:33:39,183
-Danke.
-Okay.
616
00:33:41,060 --> 00:33:42,478
Warst du schon einmal hier?
617
00:33:42,562 --> 00:33:44,230
Ich war noch nie hier, und du?
618
00:33:44,313 --> 00:33:47,025
Ja. Ich komme oft mit Baby G hierher.
619
00:33:47,108 --> 00:33:49,861
Schön.
Es ist eine italienische Pizzeria, oder?
620
00:33:49,944 --> 00:33:51,988
Ja, aber die beste Pizza überhaupt.
621
00:33:52,113 --> 00:33:55,241
-Die beste? Okay.
-Hast du in letzter Zeit Pizza gegessen?
622
00:33:55,324 --> 00:33:59,912
Ich bin kein Pizzatyp. Ich bin
kein Pizza-, Burger- oder Pasta-Typ.
623
00:33:59,996 --> 00:34:03,249
-Ich weiß, es ist komisch.
-Du wirst ein alternatives Menü brauchen.
624
00:34:03,332 --> 00:34:07,003
Ich brauche die Dessertkarte.
Nein, das war ein Scherz. Aber ja, also...
625
00:34:07,128 --> 00:34:09,714
Ich habe dich heute herbestellt,
626
00:34:09,839 --> 00:34:15,595
weil ich dachte, da du
meinen familiären Hintergrund kennst,
627
00:34:15,678 --> 00:34:18,014
oder weißt, wer mein Vater war...
628
00:34:18,097 --> 00:34:22,018
Ich kannte deinen
familiären Hintergrund gar nicht.
629
00:34:22,101 --> 00:34:25,563
Die Sache ist, ich rede jetzt und
bitte dich, mich nicht zu unterbrechen.
630
00:34:26,397 --> 00:34:30,026
Ich will es nur sagen
und dann kannst du natürlich auch reden.
631
00:34:30,985 --> 00:34:35,948
Ich glaube, dass es vielleicht
nicht direkt ist, aber dass da
632
00:34:36,032 --> 00:34:41,329
eine Art von Neid mitschwingt.
Und was ich gesagt haben soll,
633
00:34:41,412 --> 00:34:45,958
also in Bezug auf diese Sache,
von der die Redakteurin sprach:
634
00:34:46,042 --> 00:34:48,336
Anna hat das nie zu mir gesagt.
635
00:34:48,419 --> 00:34:51,255
Sie sagte, sie hätte das
überhaupt nie zu jemandem gesagt.
636
00:34:52,882 --> 00:34:57,512
Ich finde es einfach nicht gut, dass ich
in eine Situation hineingezogen werde,
637
00:34:57,637 --> 00:35:04,018
in der ich überhaupt nicht sein sollte.
Weil... ich weiß auch nicht.
638
00:35:06,854 --> 00:35:08,439
-Darf ich jetzt was sagen?
-Ja.
639
00:35:08,523 --> 00:35:11,234
-Lass uns alles der Reihe nach bereden.
-Ja.
640
00:35:11,317 --> 00:35:14,237
Ich bin nicht neidisch auf dich.
Damit wir uns richtig verstehen.
641
00:35:14,320 --> 00:35:16,155
Ich habe euch immer unterstützt.
642
00:35:16,239 --> 00:35:17,949
Ich liebe es, deine Mode anzusehen.
643
00:35:18,032 --> 00:35:21,828
Ich liebe es, deinen Aufstieg
in der Welt der Mode zu unterstützen.
644
00:35:22,453 --> 00:35:25,790
Zweitens habe ich
weder dich noch sie da reingezogen.
645
00:35:25,873 --> 00:35:29,085
Erst als ich herausfand,
dass Kane es den Leuten erzählte,
646
00:35:29,168 --> 00:35:33,464
und zwar nicht auf eine die nette Art,
dabei dachte ich, er sei mein Freund.
647
00:35:33,548 --> 00:35:36,717
Erst als es hart auf hart kam,
648
00:35:36,801 --> 00:35:41,055
um zu beweisen, dass ich mir nichts
ausdenke, als ich ihren Namen nannte.
649
00:35:41,139 --> 00:35:44,267
Wer hat das gesagt? Ich weiß nicht.
Ich glaube nicht, dass du es verrätst.
650
00:35:44,350 --> 00:35:48,479
Du kennst sie sogar. Es ist die
Redakteurin, die wir beide kennen.
651
00:35:48,563 --> 00:35:50,022
Woher kennt sie Anna?
652
00:35:50,106 --> 00:35:53,151
Ich kenne nur eine Person,
die mit Anna in Verbindung steht.
653
00:35:54,485 --> 00:35:55,695
Jaime?
654
00:35:56,612 --> 00:36:00,283
Das war das erste Mal, dass ich es
gesagt habe, und ich wollte es nicht,
655
00:36:00,366 --> 00:36:03,995
aber ich wollte auch nicht
als die manipulierende Lügnerin dastehen,
656
00:36:04,078 --> 00:36:05,830
für die er mich hielt.
657
00:36:05,913 --> 00:36:10,585
Deshalb habe ich mich eingemischt.
Dann rief ich sie an und sprach mit ihr.
658
00:36:10,668 --> 00:36:15,548
Ich verwette mein ganzes Leben,
das von Baby G und das von Dr. Chiu,
659
00:36:15,631 --> 00:36:19,927
alles, was ich besitze, darauf,
dass sie gesagt hat, du hättest es gesagt.
660
00:36:21,220 --> 00:36:27,351
Ich mag keine Leute,
die andere in Situationen hineinziehen,
661
00:36:27,435 --> 00:36:29,562
mit denen sie nichts zu tun haben.
662
00:36:29,687 --> 00:36:33,858
Ich habe nur versucht, deutlich zu machen,
dass ich mir das nicht ausgedacht habe.
663
00:36:33,941 --> 00:36:34,817
Das war alles.
664
00:36:34,901 --> 00:36:37,820
Aber es ist erfunden,
denn woher kommt es?
665
00:36:38,321 --> 00:36:42,825
Mit Christine zu reden,
666
00:36:43,951 --> 00:36:45,953
ist wie mit einer Wand
voller Schönheits-OPs zu reden.
667
00:36:46,787 --> 00:36:48,164
Hörst du nicht zu, Jaime?
668
00:36:48,247 --> 00:36:50,833
Ich höre zu. Ich habe nichts gesagt,
weil ich zugehört habe.
669
00:36:50,917 --> 00:36:54,045
Du stellst Fragen, die darauf hindeuten,
dass du nicht zuhörst.
670
00:36:54,170 --> 00:36:57,965
Dann hast du mich vor den Kopf gestoßen,
indem du es nicht mit mir abgeklärt hast.
671
00:36:58,591 --> 00:37:01,260
Es war unangemessen,
dass du meinen Namen nennst...
672
00:37:01,344 --> 00:37:05,890
Es ist nicht unangemessen,
denn sie fragten, von wem das stammt.
673
00:37:05,973 --> 00:37:09,227
Was hätte ich sagen sollen?
Dass ich es nicht weiß?
674
00:37:09,310 --> 00:37:10,645
Dann hätte ich gelogen.
675
00:37:10,728 --> 00:37:13,481
Ich glaube, du hast
die ganze Zeit gelogen. Das ist es ja.
676
00:37:48,933 --> 00:37:52,895
Untertitel: Anna Kunle