1 00:00:07,007 --> 00:00:09,134 Η άποψή μου είναι 2 00:00:09,718 --> 00:00:11,970 ότι η ζωή είναι καλύτερη με λεφτά. 3 00:00:12,053 --> 00:00:12,971 Υγεία! 4 00:00:13,555 --> 00:00:14,973 Ήρθαν οι Ασιάτες! 5 00:00:17,308 --> 00:00:19,394 Έβαλα κρύσταλλα Swarovski. 6 00:00:19,477 --> 00:00:20,603 Δώσ' τα όλα! 7 00:00:23,064 --> 00:00:25,984 Αν τα ξαναβρεί με τον Άντριου , αυτό σημαίνει ότι 8 00:00:26,067 --> 00:00:28,653 αυτή η σχέση είναι φαύλος κύκλος. 9 00:00:28,737 --> 00:00:32,615 Είμαστε σε τοξικό περιβάλλον. Οι τσακωμοί δεν σταματούν. 10 00:00:32,699 --> 00:00:35,577 Λένε ότι κοιμάμαι με τον Άντριου. 11 00:00:35,660 --> 00:00:36,619 Σωστά. 12 00:00:36,703 --> 00:00:39,706 Τα κουτσομπολιά εξαπλώνονται σαν έρπης. 13 00:00:39,789 --> 00:00:41,082 Πρέπει να μάθουμε. 14 00:00:41,166 --> 00:00:42,584 Πρέπει να πω κάτι. 15 00:00:42,667 --> 00:00:44,711 Σου μίλησε ο Άντριου; 16 00:00:44,794 --> 00:00:47,255 -Όχι. Ποιος το διαδίδει; -Είναι μυστικό; 17 00:00:47,338 --> 00:00:48,965 Δεν βαριέσαι τα κουτσομπολιά; 18 00:00:49,049 --> 00:00:55,930 Μου τηλεφώνησε ένας έμπιστος φίλος που μου είπε ότι ήθελες να με τελειώσεις. 19 00:00:56,014 --> 00:00:58,141 Αν έκανα κάτι, θα έμπαινα φυλακή. 20 00:00:58,224 --> 00:01:00,852 Πιστεύεις ότι το αξίζεις; Δεν νομίζω. 21 00:01:00,935 --> 00:01:04,314 Δεν έπρεπε να διαδώσει τέτοιες φήμες. 22 00:01:04,397 --> 00:01:05,315 Ουπς. 23 00:01:05,815 --> 00:01:08,735 Είναι η μεγαλύτερη μπούρδα που έχω ακούσει. 24 00:01:09,486 --> 00:01:12,489 Μπλέκεται στα προσωπικά όλων. 25 00:01:13,073 --> 00:01:14,741 Η Κέλι χώρισε πρόσφατα. 26 00:01:14,824 --> 00:01:17,827 Δεν προκαλείς δράματα με τα κουτσομπολιά; 27 00:01:18,870 --> 00:01:19,704 Εγώ; 28 00:01:19,788 --> 00:01:20,622 Ναι. 29 00:01:20,705 --> 00:01:23,666 Δεν νομίζω ότι προκαλώ δράματα. 30 00:01:24,167 --> 00:01:26,127 Νιώθω ότι σου λένε ψέματα. 31 00:01:26,211 --> 00:01:28,254 Είναι ο χειρότερος ανακατωσούρας. 32 00:01:28,338 --> 00:01:31,216 -Ξέρω ότι ο Κέβιν κοιμήθηκε μαζί της. -Τι; 33 00:01:32,133 --> 00:01:35,553 Κέιν! Τι; Δεν πήγα με καμία την προηγούμενη εβδομάδα. 34 00:01:35,637 --> 00:01:38,681 -Χέστηκα! -Νομίζεις ότι είναι ευθύνη σου… 35 00:01:38,765 --> 00:01:41,518 -Είναι φίλη μου. -Δεν είναι δική σου ευθύνη! 36 00:01:41,601 --> 00:01:45,772 Πρέπει να προσέχεις τα λόγια σου και το πώς επηρεάζουν τον κόσμο. 37 00:01:45,855 --> 00:01:47,440 Ντόροθι, τι θες να πεις; 38 00:01:47,524 --> 00:01:51,069 Δεν ξέρω αν θέλω να το πάω εκεί μαζί σου. 39 00:01:52,862 --> 00:01:54,155 Ξέρεις πόσο πονάει; 40 00:01:54,239 --> 00:01:55,490 Γαμώτο. 41 00:01:56,074 --> 00:01:57,867 Όλα οδηγούν στον Κέιν. 42 00:02:00,245 --> 00:02:02,956 Ήθελα μόνο εσένα. 43 00:02:03,039 --> 00:02:04,499 Αυτός είναι στη μέση. 44 00:02:05,250 --> 00:02:06,417 Να σου πω κάτι; 45 00:02:08,044 --> 00:02:11,840 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 46 00:02:14,467 --> 00:02:17,929 ΕΠΑΥΛΗ ΤΗΣ ΑΝΝΑ ΣΕΪ ΜΠΕΒΕΡΛΙ ΧΙΛΣ 47 00:02:18,471 --> 00:02:20,223 ΜΑΡΙΑ ΦΙΛΗ ΤΗΣ ΑΝΝΑ 48 00:02:20,306 --> 00:02:21,599 ΑΝΝΑ ΣΕΪ 49 00:02:22,183 --> 00:02:23,143 Κάποιος ήρθε. 50 00:02:23,643 --> 00:02:24,686 -Μαρία; -Πόρτα. 51 00:02:27,480 --> 00:02:28,606 Μαρία, ποιος είναι; 52 00:02:35,822 --> 00:02:36,656 Ο Ντριου. 53 00:02:38,283 --> 00:02:39,284 Της Κέλι; 54 00:02:39,784 --> 00:02:40,952 Τι κάνει αυτός εδώ; 55 00:02:43,955 --> 00:02:44,789 Γεια σου. 56 00:02:47,458 --> 00:02:50,587 ΑΝΤΡΙΟΥ ΠΡΩΗΝ ΤΗΣ ΚΕΛΙ 57 00:02:50,670 --> 00:02:51,588 Κάνει ζέστη. 58 00:02:51,671 --> 00:02:53,798 -Κάνει ζέστη; -Ναι. Είσαι κούκλα. 59 00:02:53,882 --> 00:02:55,633 Ευχαριστώ πολύ. 60 00:02:55,717 --> 00:02:57,302 Να 'σαι. Πώς είσαι; 61 00:02:58,094 --> 00:02:59,429 Σου έφερα αυτά. 62 00:03:00,138 --> 00:03:02,015 -Θα με κάνεις αγκαλιά; -Κούκλος. 63 00:03:03,516 --> 00:03:05,351 -Έχω έναν χρόνο να σε δω. -Δύο. 64 00:03:05,935 --> 00:03:07,478 Μπορώ να σου δώσω αυτά; 65 00:03:07,562 --> 00:03:09,856 -Ευχαριστώ. -Είμαστε αχώριστες. 66 00:03:09,939 --> 00:03:11,399 -Αχώριστες; -Ναι. 67 00:03:11,482 --> 00:03:12,567 Για σένα. 68 00:03:13,234 --> 00:03:17,280 Θέλετε λίγο; Μασήστε τα. Ευχαριστώ. Πού να κάτσω; 69 00:03:17,363 --> 00:03:19,657 Εδώ. Η Μαρία καθόταν εδώ. 70 00:03:20,158 --> 00:03:21,576 Να σου κάνω μια ερώτηση; 71 00:03:27,790 --> 00:03:30,043 Είσαι κούκλα. Τι κάνεις στο δέρμα σου; 72 00:03:33,796 --> 00:03:35,924 Λοιπόν, τι νέα; 73 00:03:36,424 --> 00:03:40,011 Η ζωή είναι ωραία. Φροντίζω τον εαυτό μου. 74 00:03:40,094 --> 00:03:42,347 Κάνω θεραπεία, φιλανθρωπίες. 75 00:03:42,430 --> 00:03:46,351 Ό,τι κι αν έγινε, για να είμαι ειλικρινής, εκτιμώ τη φιλία σου. 76 00:03:46,434 --> 00:03:48,519 Σε σέβομαι ως άνθρωπο. 77 00:03:48,603 --> 00:03:52,357 Εντάξει. Έχω μερικές ερωτήσεις, επειδή δεν μιλήσαμε. 78 00:03:52,440 --> 00:03:55,068 Όταν ήμασταν στο Παρίσι… 79 00:03:57,111 --> 00:04:00,406 Συγγνώμη που με είδες έτσι, να φέρομαι τόσο αλλοπρόσαλλα. 80 00:04:00,490 --> 00:04:05,203 Μόνο ναι ή όχι θέλω ν' ακούσω. Ναι ή όχι! Μην το περιπλέκεις. 81 00:04:05,286 --> 00:04:07,455 Υπερβάλλεις τώρα. 82 00:04:07,538 --> 00:04:08,957 Τώρα τα πήρα! 83 00:04:09,040 --> 00:04:11,960 -Δεν σου φέρομαι έτσι! -Καλά. Αντίο. 84 00:04:12,043 --> 00:04:13,711 Θα μου το κλείσεις τώρα; 85 00:04:15,255 --> 00:04:17,382 Ένιωθα άγχος 86 00:04:17,465 --> 00:04:19,926 σε διάφορους τομείς. 87 00:04:20,635 --> 00:04:22,971 Δεν δικαιολογώ τη συμπεριφορά μου. 88 00:04:23,054 --> 00:04:27,725 Το πιο δύσκολο πράγμα για κάποιον είναι να δουλέψει με τον εαυτό του. 89 00:04:27,809 --> 00:04:32,105 Να πει "Δεν είμαι αρκετός". Συγγνώμη για τη συμπεριφορά μου. 90 00:04:36,567 --> 00:04:39,862 Θέλω να πω κάτι, σαν να είσαι γιος μου. 91 00:04:39,946 --> 00:04:43,116 Κανείς δεν πρέπει να μιλάει στις γυναίκες όπως εσύ. 92 00:04:43,783 --> 00:04:48,204 Το παρελθόν ας μείνει στο παρελθόν. Όμως, όπως έλεγε η μητέρα μου, 93 00:04:48,288 --> 00:04:52,208 "Αν δεν βάλεις τελεία σ' εκείνο το κεφάλαιο στο βιβλίο, 94 00:04:52,292 --> 00:04:55,128 δεν μπορείς να γυρίσεις σελίδα". 95 00:04:55,920 --> 00:04:57,505 Κι εγώ σου ζητώ συγγνώμη. 96 00:04:58,089 --> 00:05:00,591 -Δεν σου μίλησα. -Δεν πειράζει. 97 00:05:01,467 --> 00:05:05,179 Δεν θα ήταν σωστό να μη δώσω στον Ντριου την ευκαιρία, 98 00:05:05,263 --> 00:05:09,392 γιατί έχω γιο. Θα μπορούσε να είναι ο Κένι ή ο αδερφός μου. 99 00:05:09,475 --> 00:05:11,102 Θα ήθελα 100 00:05:11,936 --> 00:05:16,399 να μπορέσουν να εξηγήσουν τη δική τους πλευρά. 101 00:05:17,525 --> 00:05:24,073 Νιώθω ότι, εν μέρει, ήμουν επικριτική και στην ηλικία μου δεν θα έπρεπε. 102 00:05:24,157 --> 00:05:25,742 Μην πέφτεις στην παγίδα. 103 00:05:25,825 --> 00:05:28,828 Δεν έχασες τον σεβασμό για τον Άντριου στο Παρίσι; 104 00:05:28,911 --> 00:05:31,789 Ο κόσμος τον ανέχεται για χάρη σου. 105 00:05:33,333 --> 00:05:35,335 Κανένα πουλί δεν αξίζει τόσο. 106 00:05:46,304 --> 00:05:47,347 Το εκτιμώ. 107 00:05:52,101 --> 00:05:53,478 Δεν θα το πω πουθενά. 108 00:05:54,354 --> 00:05:57,648 Θέλω να υπάρχει αμοιβαίος σεβασμός. 109 00:05:57,732 --> 00:06:00,777 Έχεις μεγάλη επιρροή. Ο κόσμος σε αγαπάει. Σ' αγαπώ. 110 00:06:00,860 --> 00:06:03,488 Μπορούμε να βοηθήσουμε ο ένας τον άλλο, 111 00:06:03,571 --> 00:06:05,698 να είμαστε φίλοι, να προχωρήσουμε. 112 00:06:05,782 --> 00:06:09,410 Μίλα στην Κέλι, δεν της αξίζει να αγχώνεται. 113 00:06:09,494 --> 00:06:10,328 Εντάξει. 114 00:06:12,705 --> 00:06:14,207 -Ευχαριστώ. -Πάλι αγκαλιά. 115 00:06:15,833 --> 00:06:17,668 -Μαρία, αγκαλιά. -Ευχαριστώ. 116 00:06:17,752 --> 00:06:18,795 -Δύναμη. -Ναι. 117 00:06:18,878 --> 00:06:20,004 Αντίο, κυρίες. 118 00:06:20,088 --> 00:06:22,340 Καλή σας μέρα. Να 'στε καλά. 119 00:06:34,811 --> 00:06:36,896 ΤΑΪ ΣΑΝ ΜΟΡΙΣ 120 00:06:36,979 --> 00:06:39,982 ΕΠΑΥΛΗ ΤΩΝ ΜΟΡΙΣ ΠΑΡΑΛΙΑ ΝΙΟΥΠΟΡΤ 121 00:06:40,066 --> 00:06:43,111 Θέλω να δω την ντουλάπα. Πόσο καιρό τη φτιάχνεις; 122 00:06:44,362 --> 00:06:46,781 -Έναν χρόνο. -Έναν χρόνο; Θεέ μου. 123 00:06:47,198 --> 00:06:48,991 ΜΙΜΙ ΜΟΡΙΣ 124 00:06:50,451 --> 00:06:51,911 Καλώς ήρθες. 125 00:06:51,994 --> 00:06:54,747 Η ντουλάπα μου! 126 00:06:54,831 --> 00:06:56,749 Θεούλη μου! 127 00:07:02,171 --> 00:07:03,005 ΜΙΜΙ 128 00:07:03,089 --> 00:07:05,299 Είναι τρελό, Μίμι! 129 00:07:05,383 --> 00:07:06,300 Πω πω. 130 00:07:08,719 --> 00:07:10,263 Ποιος έχει κάτι τέτοιο; 131 00:07:12,140 --> 00:07:12,974 ΜΙΜΙ ΜΟΡΙΣ 132 00:07:14,016 --> 00:07:18,771 Έχω πάνω από 500 ζευγάρια παπούτσια. Κοίτα τα Dolce & Gabbana μου. 133 00:07:18,855 --> 00:07:20,481 Κοίτα τον τοίχο μου. 134 00:07:20,565 --> 00:07:25,111 Έχεις αλκοόλ στην ντουλάπα. Θέλω να μετακομίσω εδώ. 135 00:07:25,194 --> 00:07:26,696 -Κλείσε. -Θα κοιμάσαι εδώ. 136 00:07:26,779 --> 00:07:28,197 Θα κοιμάμαι στο πάτωμα. 137 00:07:29,240 --> 00:07:32,702 Είμαι ενθουσιασμένη που περνάω χρόνο με την Κέλι, 138 00:07:33,369 --> 00:07:36,914 γιατί η καινούργια μου ντουλάπα, δεν ξέρω, 139 00:07:36,998 --> 00:07:39,750 είναι στολισμένη, με κάνει χαρούμενη. 140 00:07:39,834 --> 00:07:43,045 Μου τρέχουν τα σάλια. Κυριολεκτικά. Είναι… 141 00:07:43,129 --> 00:07:44,881 Κοίτα τη συλλογή Birkin. 142 00:07:44,964 --> 00:07:46,507 Θεέ μου, έχεις Himalaya. 143 00:07:46,591 --> 00:07:48,718 -Είναι δώρο από τον Ντον; -Ναι. 144 00:07:48,801 --> 00:07:52,930 Η Himalaya έκανε 100.000; Τώρα, έχει φτάσει τα 300.000 δολάρια. 145 00:07:53,014 --> 00:07:56,100 -Σοβαρολογείς; -Ναι. Είναι σαν να κουβαλάς σπίτι. 146 00:07:56,184 --> 00:08:00,354 Όταν τα πράγματα με τον πρώην μου πήγαν κατά διαόλου, 147 00:08:00,438 --> 00:08:04,775 πούλησα τις περισσότερες Birkin μου για να βγάλω τα προς το ζην. 148 00:08:04,859 --> 00:08:08,863 Τώρα, έχω αρχίσει να τις συλλέγω πάλι, αλλά είναι πολύ δύσκολο. 149 00:08:08,946 --> 00:08:12,366 Όταν δεν νιώθω καλά, να έρχομαι εδώ αντί να κάνω θεραπεία; 150 00:08:12,450 --> 00:08:14,744 -Ναι! -Θα διαλογίζομαι εδώ. 151 00:08:15,328 --> 00:08:17,455 Μπαμ! Ναι! 152 00:08:17,538 --> 00:08:20,875 -Ας γιορτάσουμε τη νέα σου ντουλάπα. -Νέα ντουλάπα! 153 00:08:20,958 --> 00:08:21,792 Θεέ μου! 154 00:08:21,876 --> 00:08:25,087 -Αυτό είναι το νυφικό σου; -Ναι. Valentino. 155 00:08:25,671 --> 00:08:26,756 Πω πω. 156 00:08:26,839 --> 00:08:29,634 Θα το αφήσεις στην… 157 00:08:29,717 --> 00:08:31,135 Θα το φορέσω νεκρή. 158 00:08:32,720 --> 00:08:33,971 Νεκρή με νυφικό; 159 00:08:34,055 --> 00:08:36,891 Το είπα στον άντρα μου, θέλω να είμαι όμορφη. 160 00:08:38,309 --> 00:08:40,353 -Το λατρεύω. -Εγώ το πούλησα. 161 00:08:41,562 --> 00:08:45,942 Χαίρομαι που η Μίμι και ο Ντον είναι μαζί, γιατί μετά από τόσα χρόνια 162 00:08:46,025 --> 00:08:48,027 είναι καλά και αγαπημένοι. 163 00:08:48,110 --> 00:08:50,947 Ελπίζω να κάνω μια τέτοια μακροχρόνια σχέση. 164 00:08:51,030 --> 00:08:53,491 Να περάσω μαζί του όλη μου τη ζωή. 165 00:08:53,574 --> 00:08:56,327 Είναι αφόρετη, απίστευτο. Έχει την ετικέτα. 166 00:08:56,410 --> 00:09:01,082 Θέλω να προσελκύσω κάποιον ασφαλή, του επιπέδου μου, 167 00:09:01,165 --> 00:09:04,335 γιατί δεν θα ανεχτώ κάτι λιγότερο. 168 00:09:04,418 --> 00:09:06,087 Θα κάνουμε πασαρέλα; 169 00:09:07,588 --> 00:09:08,631 Πώς είναι; 170 00:09:12,301 --> 00:09:13,636 Θα περπατήσουμε; 171 00:09:15,930 --> 00:09:16,806 Στροφή. 172 00:09:17,515 --> 00:09:19,267 Γύρνα πίσω. Στροφή. 173 00:09:19,350 --> 00:09:21,978 Τι ωραία. Θα μπορούσα να είμαι όλη μέρα εδώ. 174 00:09:22,061 --> 00:09:26,357 Δεν υπάρχει καλύτερο από μόδα, σαμπάνια και τυρί. 175 00:09:45,001 --> 00:09:46,419 -Πώς είσαι; -Πώς είσαι; 176 00:09:47,295 --> 00:09:49,130 Ωραία μαλλιά. 177 00:09:49,213 --> 00:09:51,799 -Τι κάνετε; -Έτσι ρολάρουμε. 178 00:09:52,592 --> 00:09:54,635 Το ξέρεις αυτό, έλα, ντιτζέι. 179 00:09:54,719 --> 00:09:58,598 Είναι το πάρτι της έκτης επετείου του Γκάι και του Άλμαρ. 180 00:09:58,681 --> 00:10:01,684 Είναι εμπνευσμένο από τη δεκαετία του '80. 181 00:10:01,767 --> 00:10:04,395 Θεέ μου. Τελευταία φορά που έκανα πατίνια 182 00:10:04,478 --> 00:10:06,147 ήμουν 12 χρονών. 183 00:10:06,230 --> 00:10:09,984 Οπότε δεν ξέρω πόσο καλά θα τα πάω 184 00:10:10,943 --> 00:10:12,361 στην αρένα. 185 00:10:13,195 --> 00:10:14,405 Γεια. 186 00:10:14,488 --> 00:10:15,656 Γεια! 187 00:10:17,450 --> 00:10:18,367 -Γεια! -Γεια. 188 00:10:18,451 --> 00:10:19,702 Τι λέει, φίλε; 189 00:10:19,785 --> 00:10:20,620 Ξαφνικά… 190 00:10:20,703 --> 00:10:23,748 -Άλμαρ. Χαίρομαι που σε βλέπω. -Κι εγώ. 191 00:10:26,459 --> 00:10:28,252 -Ντόροθι, πώς είσαι; -Γεια. 192 00:10:28,336 --> 00:10:31,130 -Κούκλα. Ευχαριστώ που ήρθες. -Χρόνια πολλά. 193 00:10:31,213 --> 00:10:32,548 -Χρόνια πολλά. -Ευχαριστώ. 194 00:10:32,632 --> 00:10:35,635 -Θα έρθουμε επίσκεψη. -Στη Νέα Υόρκη. 195 00:10:35,718 --> 00:10:39,055 -Έχω μέρος να κοιμηθώ, αν έρθω; -Μπορεί. 196 00:10:39,138 --> 00:10:41,140 Κριστίν! Ευχαριστώ για τα δώρα! 197 00:10:41,223 --> 00:10:44,477 -Μόνο εσύ έφερες δώρα. -Όλοι είναι υπέροχοι. 198 00:10:44,560 --> 00:10:45,978 -Την αγκάλιασα. -Ναι. 199 00:10:46,062 --> 00:10:47,855 -Τι ωραία. -Είσαι κούκλα. 200 00:10:49,899 --> 00:10:52,068 -Κριστίν, Μίμι, φωτογραφία. -Ναι! 201 00:10:55,279 --> 00:10:56,572 Εντάξει, περίμενε. 202 00:10:57,948 --> 00:10:58,908 Τρία, δύο, ένα. 203 00:10:59,867 --> 00:11:01,077 Τέλεια! 204 00:11:02,078 --> 00:11:03,287 Έπεσε! 205 00:11:04,914 --> 00:11:06,165 Όχι! 206 00:11:06,248 --> 00:11:07,124 Γεια. 207 00:11:07,917 --> 00:11:10,294 -Μην πέσεις πάνω μου. -Εσύ μην πέσεις. 208 00:11:10,378 --> 00:11:11,212 Κέιν! 209 00:11:13,464 --> 00:11:14,340 Γαμώτο! 210 00:11:14,423 --> 00:11:16,258 Μην πέσεις πάνω μου! Μην… 211 00:11:16,759 --> 00:11:17,718 Άννα! 212 00:11:19,303 --> 00:11:22,181 Ήρθες. Ευχαριστώ που ήρθες. 213 00:11:22,682 --> 00:11:23,557 Κέβιν. 214 00:11:24,141 --> 00:11:24,975 Κέιν. 215 00:11:25,601 --> 00:11:27,144 -Τι νέα; -Δεν είναι τέλεια; 216 00:11:27,228 --> 00:11:28,896 -Μυρίζεις τέλεια. -Ευχαριστώ. 217 00:11:28,979 --> 00:11:31,440 -Πώς είσαι; Καλά; -Καλά. Εσύ; 218 00:11:31,524 --> 00:11:32,441 Καλά. 219 00:11:33,693 --> 00:11:35,277 Πήγαινε στους άλλους. 220 00:11:35,361 --> 00:11:36,195 Τι; 221 00:11:36,821 --> 00:11:38,531 -Είσαι καλά; -Μια χαρά. 222 00:11:40,825 --> 00:11:41,659 Τι ομορφιές. 223 00:11:41,742 --> 00:11:42,743 Τα λέμε μετά. 224 00:11:43,869 --> 00:11:45,871 Είπες "στους άλλους" και έφυγες; 225 00:11:46,497 --> 00:11:50,710 Προφανώς, έχουμε να λύσουμε ορισμένα θέματα με τον Κέβιν. 226 00:11:50,793 --> 00:11:53,879 Πρέπει να το σκεφτώ περισσότερο προτού προχωρήσω. 227 00:11:53,963 --> 00:11:57,800 Και δεν ξέρω πώς θα είναι η σχέση μου με την Κριστίν. 228 00:11:57,883 --> 00:12:00,845 Δεν νομίζω ότι προκάλεσα δράματα. 229 00:12:01,595 --> 00:12:04,306 Όλα όσα είπα ήταν γεγονότα. 230 00:12:06,976 --> 00:12:08,811 Κριστίν, θες να ανταλλάξουμε; 231 00:12:10,354 --> 00:12:12,773 Μη σου πέσει, εντάξει; Κι αν πέσει… 232 00:12:12,857 --> 00:12:14,275 -Θα το πιάσουμε. -Ναι. 233 00:12:14,358 --> 00:12:15,776 Θα φροντίσουμε να… 234 00:12:24,535 --> 00:12:29,290 Μετά τον ανιχνευτή ψεύδους, ήθελα λίγη απόσταση από την Κιμ. 235 00:12:29,373 --> 00:12:32,001 Και νομίζω ότι μέσα από τη σιωπή, 236 00:12:32,084 --> 00:12:33,878 χωρίς την Κιμ εκεί, 237 00:12:34,587 --> 00:12:38,007 κατάλαβα ότι δεν γίνεται με πίεση. 238 00:12:38,090 --> 00:12:40,718 Βλέπω ότι είμαστε καλύτεροι ως φίλοι 239 00:12:40,801 --> 00:12:43,345 και τώρα είμαι μόνος στο Λος Άντζελες 240 00:12:43,429 --> 00:12:44,889 και νιώθω ωραία. 241 00:12:46,849 --> 00:12:48,642 -Θες μπέργκερ μανιταριού; -Όχι. 242 00:12:48,726 --> 00:12:51,353 -Είναι μανιτάρια. -Προτιμώ άλλα μανιτάρια. 243 00:12:52,772 --> 00:12:53,606 Πλάκα κάνω. 244 00:12:54,106 --> 00:12:56,025 -Ντόροθι, είσαι ελεύθερη; -Ναι. 245 00:12:56,108 --> 00:12:57,943 Αλήθεια; Πόσο καιρό; 246 00:12:58,027 --> 00:12:59,195 -Γεια. -Τι ωραία. 247 00:12:59,278 --> 00:13:01,697 -Γεια, δρ Τσιου. Τι κάνεις; -Καλά. 248 00:13:01,781 --> 00:13:03,908 -Ωραία. -Σε φλερτάρει; 249 00:13:04,658 --> 00:13:05,576 Τζέιμι! 250 00:13:06,660 --> 00:13:08,621 Πάω βόλτα στο δάσος. 251 00:13:15,377 --> 00:13:16,587 Γεια, μωρό μου. 252 00:13:16,670 --> 00:13:18,380 Ένας ξεχωριστός καλεσμένος. 253 00:13:18,464 --> 00:13:21,091 -Τι στον διάολο; -Τι; 254 00:13:21,175 --> 00:13:23,302 Πλάκα κάνεις. Ο Άντριου; 255 00:13:23,385 --> 00:13:25,638 Χρόνια πολλά! 256 00:13:26,222 --> 00:13:27,473 Μια στιγμή. Τι; 257 00:13:28,974 --> 00:13:31,101 Δεν το ήξερα. 258 00:13:31,727 --> 00:13:32,895 Γαμώτο. 259 00:13:34,522 --> 00:13:37,525 Δεν περίμενα με τίποτα 260 00:13:38,025 --> 00:13:41,445 να δω στο αποψινό πάρτι τον Άντριου. 261 00:13:41,529 --> 00:13:46,116 Βλέποντας μαζί του την Άννα ένιωσα πολύ μπερδεμένη. 262 00:13:46,200 --> 00:13:51,914 Πώς έγιναν φίλοι; Εκείνη ήξερε ότι θα με πληγώσει, έτσι… 263 00:13:51,997 --> 00:13:53,290 Τι κάνει εδώ αυτός; 264 00:13:54,166 --> 00:13:55,751 Έχω πάθει σοκ, έτσι… 265 00:13:55,835 --> 00:13:58,587 Σ' το υπόσχομαι, σ' το ορκίζομαι. 266 00:13:58,671 --> 00:14:00,714 -Δεν το ήξερα. -Άβολη στιγμή. 267 00:14:01,298 --> 00:14:04,385 Βλέποντας τον Άντριου στο πάρτι ένιωσα χάλια γιατί 268 00:14:04,468 --> 00:14:08,347 η Κέλι έχει προσπαθήσει πολύ κάνοντας θεραπεία. 269 00:14:08,430 --> 00:14:11,308 Ως φίλος της, δεν θέλω να τη δω να πισωγυρίσει 270 00:14:11,392 --> 00:14:15,771 και δεν θέλω η ζωή της να γεμίσει πάλι σκαμπανεβάσματα. 271 00:14:17,273 --> 00:14:18,983 Ναι. Θεέ μου. 272 00:14:19,066 --> 00:14:20,943 Πηγαίνετε, παιδιά. Και οι δύο. 273 00:14:21,026 --> 00:14:22,736 Πάμε. Θα φύγουμε όλοι. 274 00:14:22,820 --> 00:14:24,071 Ταυτόχρονα. 275 00:14:25,531 --> 00:14:27,491 -Ένα, δύο, τρία. -Άντριου, γεια. 276 00:14:27,575 --> 00:14:28,742 -Τι νέα; -Γεια. 277 00:14:28,826 --> 00:14:31,036 -Πώς τα πάτε; -Καλά. Εσύ; 278 00:14:31,120 --> 00:14:31,996 Καλά. 279 00:14:32,079 --> 00:14:36,208 Είναι κάτι που πρέπει να αντιμετωπίσει η Κέλι. 280 00:14:36,834 --> 00:14:40,462 Είναι κρίμα. Μάλλον δεν έπρεπε να καλέσω τον Άντριου. 281 00:14:40,546 --> 00:14:43,215 -Κάντε με μια αγκαλιά. Δεν δαγκώνω. -Ναι. 282 00:14:43,299 --> 00:14:45,426 -Εντάξει. -Έλα. 283 00:14:45,509 --> 00:14:46,594 Τι τρέχει; 284 00:14:46,677 --> 00:14:50,681 Είστε όλοι υπέροχοι. Χαρούμενοι και υγιείς. Όλοι. 285 00:14:52,099 --> 00:14:53,017 -Γεια. -Γεια. 286 00:14:53,100 --> 00:14:55,728 -Πώς είσαι; -Χαίρομαι που σε βλέπω. 287 00:14:55,811 --> 00:14:59,773 Δεν είπα σε κανέναν ότι θα ερχόταν ο Ντριου. 288 00:14:59,857 --> 00:15:03,527 Πρώτον, γιατί δεν ήξερα αν θα ερχόταν η Κέλι. 289 00:15:03,611 --> 00:15:06,739 Ελπίζω να βγει κάτι καλό 290 00:15:07,364 --> 00:15:10,159 από τον Ντριου 291 00:15:11,702 --> 00:15:13,412 και τον ερχομό του εδώ. 292 00:15:14,413 --> 00:15:16,540 Πατίνια; Πώς σας ήρθε; 293 00:15:16,624 --> 00:15:19,710 Θα στεκόμαστε εδώ αμήχανοι ή θα το διασκεδάσουμε; 294 00:15:19,793 --> 00:15:22,421 Πώς μου ήρθε; Είστε πάντα τόσο… 295 00:15:22,504 --> 00:15:23,881 Μπούρδες. 296 00:15:25,049 --> 00:15:27,718 Όλα είναι μπούρδες. Δεν θέλω να το κάνω. 297 00:15:34,433 --> 00:15:38,687 Συνειδητοποιώ ότι βιάστηκα να κρίνω. 298 00:15:40,105 --> 00:15:42,942 Άσε που μου χρωστάει λεφτά. Ορίστε. 299 00:15:43,025 --> 00:15:46,070 Δεν είχα καμία πρόθεση 300 00:15:47,154 --> 00:15:51,116 να κάνω τον Άντριου και την Κέλι να τα ξαναβρούν. 301 00:15:52,034 --> 00:15:56,163 Τον κάλεσα για να μπορέσει να δει τους φίλους του 302 00:15:56,246 --> 00:15:58,332 και να ξεκαθαρίσει τα πράγματα. 303 00:15:58,916 --> 00:16:02,753 Έκανα τα πάντα για να μην έχω καμία επικοινωνία με τον Άντριου. 304 00:16:02,836 --> 00:16:05,047 Καμία επαφή με τον Άντριου. 305 00:16:05,130 --> 00:16:09,677 Γιατί έχουμε μπλέξει σε έναν κύκλο όπου τα φτιάχνουμε και τα χαλάμε. 306 00:16:09,760 --> 00:16:15,474 Η Άννα ήρθε και έφερε τα πάνω κάτω, δεν ξέρω τι προσπαθούσε να κάνει. 307 00:16:15,557 --> 00:16:17,643 -Δεν με νοιάζει. -Ποιος τον κάλεσε; 308 00:16:17,726 --> 00:16:19,561 -Η Άννα. -Αυτό είναι άρρωστο. 309 00:16:19,645 --> 00:16:21,522 Έφερε πίσω το παρελθόν μου, 310 00:16:21,605 --> 00:16:25,025 κάτι που πάλεψα πολύ για να ξεπεράσω. 311 00:16:25,693 --> 00:16:28,028 Αυτό δεν είναι σωστό. Με πλήγωσε. 312 00:16:30,489 --> 00:16:33,283 Κέλι, όταν μιλήσαμε με την Άννα, 313 00:16:33,367 --> 00:16:37,162 της έθεσα μόνο έναν όρο για να έρθω, ότι δεν θέλω δράματα. 314 00:16:38,330 --> 00:16:39,164 Με ξέρεις. 315 00:16:39,832 --> 00:16:41,500 Σε ξέρω καλά. 316 00:16:43,627 --> 00:16:48,257 Ξέρω ότι ακούγεται τρελό, αλλά ξέρω ότι αγαπιούνται ακόμα. 317 00:16:48,340 --> 00:16:51,385 Κάποια μέρα θα τα ξαναβρούν. Το είπα. 318 00:16:54,763 --> 00:16:56,473 Ξέρω ότι δεν είσαι εσύ. 319 00:17:17,202 --> 00:17:19,246 Καλώς ήρθατε. Έχετε κράτηση; 320 00:17:19,329 --> 00:17:21,165 -Στο όνομα Τσιου. -Από δω. 321 00:17:21,248 --> 00:17:22,207 Ευχαριστούμε. 322 00:17:24,960 --> 00:17:25,878 Ευχαριστώ. 323 00:17:25,961 --> 00:17:26,920 Παρακαλώ. 324 00:17:27,004 --> 00:17:31,800 Θεέ μου, επιτέλους βγήκαμε. Να πάρουμε ποτό να το γιορτάσουμε. 325 00:17:31,884 --> 00:17:32,718 Εντάξει. 326 00:17:35,179 --> 00:17:36,346 Γεια μας! 327 00:17:36,847 --> 00:17:37,890 Γεια μας. 328 00:17:39,808 --> 00:17:40,934 Βούτυρο παντού. 329 00:17:41,435 --> 00:17:43,062 Πω πω. 330 00:17:43,812 --> 00:17:47,691 Θεέ μου. Χριστέ μου. 331 00:17:48,192 --> 00:17:50,694 Εντάξει, βλέπω δάχτυλα να πετούν. 332 00:17:51,737 --> 00:17:54,073 Μπορείς να γίνεις βοηθός μου. 333 00:17:54,156 --> 00:17:56,408 Ο Salt Bae! 334 00:17:57,117 --> 00:17:58,118 -Ευχαριστώ. -Ευχαριστώ. 335 00:17:58,702 --> 00:18:01,330 Εξαιρετική παρουσίαση. 336 00:18:01,413 --> 00:18:02,706 -Καλή όρεξη. -Ευχαριστώ. 337 00:18:09,671 --> 00:18:11,632 Γκέιμπ, τι θα γίνει 338 00:18:11,715 --> 00:18:15,010 αν πιάσουν όλα τα έμβρυα; 339 00:18:15,094 --> 00:18:16,804 Θα εμφυτευτούν σε… 340 00:18:16,887 --> 00:18:19,098 -Διαφορετικές παρένθετες; -Ναι. 341 00:18:19,598 --> 00:18:22,518 Τι παράξενο. Το σπίτι μας θα γεμίσει παρένθετες. 342 00:18:22,601 --> 00:18:24,311 Θα έχουμε ομάδα μπάσκετ. 343 00:18:24,937 --> 00:18:26,146 Είμαστε τυχεροί 344 00:18:26,855 --> 00:18:30,359 που μπορούμε να το γιορτάσουμε και να το συζητάμε. 345 00:18:30,984 --> 00:18:34,571 Θα πρέπει να περάσουν από οντισιόν. 346 00:18:34,655 --> 00:18:37,241 Έχεις σκεφτεί τι ερωτήσεις θα κάνεις; 347 00:18:37,908 --> 00:18:40,285 Δεν θέλω να είναι προσωπική συνέντευξη. 348 00:18:40,369 --> 00:18:42,663 Λέω να πάμε ένα ταξίδι όλοι μαζί. 349 00:18:42,746 --> 00:18:49,002 Πρέπει να παρατηρήσουμε τη συμπεριφορά τους για περισσότερο χρόνο. 350 00:18:49,086 --> 00:18:51,046 Δεν νομίζω ότι έχουμε χρόνο. 351 00:18:51,130 --> 00:18:55,134 Πρέπει να δούμε την καθημερινότητά τους και… 352 00:18:55,217 --> 00:18:57,261 Μπορούμε να τις ρωτήσουμε. 353 00:18:57,344 --> 00:18:58,846 Ίσως πουν ψέματα. 354 00:18:58,929 --> 00:19:02,558 Θέλω να τις παρατηρήσουμε με τα ίδια μας τα μάτια. 355 00:19:03,308 --> 00:19:06,270 Μπορεί να γίνει στο σπίτι μας. 356 00:19:06,937 --> 00:19:09,857 Να προσλάβουμε ερευνητή να τις παρακολουθεί. 357 00:19:10,482 --> 00:19:12,693 Ας μην προτρέχουμε. 358 00:19:12,776 --> 00:19:18,115 Η μέρα πλησιάζει και περιμένουμε να μας πάρουν από το γραφείο του γιατρού. 359 00:19:18,198 --> 00:19:20,826 Εξετάζουν τα ωάριά μας για βιωσιμότητα. 360 00:19:20,909 --> 00:19:24,872 Ελπίζουμε ότι τα νέα θα είναι θετικά 361 00:19:24,955 --> 00:19:29,668 και ότι θα γίνουμε τετραμελής ή εννεαμελής οικογένεια. 362 00:19:30,794 --> 00:19:34,173 Τελικά, θα πρέπει να πάρω εκείνο το λεωφορείο που έλεγα. 363 00:19:34,673 --> 00:19:37,134 -Θα σας διακόψω για λίγο. -Γεια. 364 00:19:37,217 --> 00:19:40,179 Θεέ μου. Έχω αιώνες να σε δω. 365 00:19:40,262 --> 00:19:42,014 -Τρώγαμε. -Γεια, γειτόνισσα. 366 00:19:42,097 --> 00:19:43,599 -Αλήθεια; -Ναι. 367 00:19:43,682 --> 00:19:45,726 Μας λείπετε. Αλλά μετακομίσαμε. 368 00:19:45,809 --> 00:19:48,312 -Έμαθα… -Ναι. Το σπίτι είναι απίστευτο. 369 00:19:48,395 --> 00:19:50,814 -Υπέροχο. -Πρέπει να έρθεις. 370 00:19:50,898 --> 00:19:53,317 -Πώς είναι το μωρό; -Κι άλλα μωρά. 371 00:19:53,400 --> 00:19:55,777 -Ναι, το 'χουμε βάλει μπρος. -Ναι. 372 00:19:55,861 --> 00:19:58,363 -Ναι! -Ναι. Θα παίζουν μαζί. 373 00:19:58,447 --> 00:20:01,700 -Θα κάνετε κι άλλα μωρά; -Όχι, τέλος. Κάναμε δύο. 374 00:20:01,783 --> 00:20:02,910 Δύο και τέλος! 375 00:20:02,993 --> 00:20:04,953 -Μπορείτε… -Τέλος. 376 00:20:05,037 --> 00:20:08,415 Τέλος. Υπάρχει φως στην άκρη του τούνελ. Τέλος. 377 00:20:08,498 --> 00:20:11,793 -Συγχαρητήρια για το δεύτερο. -Ευχαριστώ. 378 00:20:11,877 --> 00:20:14,213 -Θα στέλνω θετική ενέργεια. -Ευχαριστώ. 379 00:20:14,296 --> 00:20:17,174 -Μωρουδίστικη ενέργεια. -Γόνιμη ενέργεια. 380 00:20:17,257 --> 00:20:19,426 -Όλα αυτά. -Ευχαριστούμε. 381 00:20:19,509 --> 00:20:21,470 -Χάρηκα. -Θα στείλω μέιλ. 382 00:20:21,553 --> 00:20:22,888 -Αντίο. -Γεια. 383 00:20:25,015 --> 00:20:28,143 Ο Μπέιμπι Τζι έχει βάλει ψηλά τον πήχη. 384 00:20:28,227 --> 00:20:30,187 Είναι έξυπνος για τα χρόνια του. 385 00:20:30,270 --> 00:20:31,730 Σύμφωνοι. 386 00:20:31,813 --> 00:20:33,774 -Νέα περιπέτεια; -Ναι. 387 00:20:42,491 --> 00:20:44,701 -Λατρεύω το K-Town. -Θέλεις τσάι; 388 00:20:44,785 --> 00:20:46,370 Πάρα πολύ! 389 00:20:46,453 --> 00:20:48,455 Νομίζω ότι χρειάζομαι ψυχίατρο, 390 00:20:48,538 --> 00:20:51,041 γιατί θέλω μόνο να τρώω και να κάνω ψώνια. 391 00:20:51,124 --> 00:20:55,462 Έδωσα 2.000 δολάρια γι' αυτό το σακάκι και μου πάει τρελά. 392 00:20:55,545 --> 00:20:57,589 -Αγαπώ υδατάνθρακες. -Κάνουν κακό. 393 00:20:57,673 --> 00:20:58,674 Εσύ; 394 00:21:00,092 --> 00:21:01,301 Γεια, τι κάνεις; 395 00:21:01,385 --> 00:21:03,011 -Δεν πρέπει να τρώω. -Καλά; 396 00:21:03,095 --> 00:21:04,388 Θα ήθελα… 397 00:21:10,978 --> 00:21:12,771 Το 'χω με τα κινέζικα. 398 00:21:13,563 --> 00:21:15,357 Και έχεις μόνο ένα στόμα. 399 00:21:16,525 --> 00:21:19,903 -Έχεις μόνο ένα στόμα. -Σκάσε. 400 00:21:19,987 --> 00:21:22,364 -Δεν τρως… -Θέλω να δοκιμάσω τα πάντα. 401 00:21:22,447 --> 00:21:23,282 Ευχαριστούμε. 402 00:21:23,365 --> 00:21:25,200 -Τι γλυκό. -Πού πας; 403 00:21:25,284 --> 00:21:27,369 -Σε μίτινγκ; -Έχω δουλειά. 404 00:21:27,452 --> 00:21:28,328 Δουλεύεις; 405 00:21:29,204 --> 00:21:31,373 Πρέπει να πληρώνω λογαριασμούς. 406 00:21:32,833 --> 00:21:33,667 Λοιπόν… 407 00:21:34,584 --> 00:21:36,545 μίλησες στην Άννα τελευταία; 408 00:21:37,713 --> 00:21:42,592 Έχουμε να μιλήσουμε από το πάρτι. Δεν θέλω να το συζητήσω. 409 00:21:43,385 --> 00:21:46,513 -Τα χέρια μου τρέμουν. -Μην τρέμεις. 410 00:21:46,596 --> 00:21:51,226 Θέλω η Κέλι να εστιάσει σε κάτι άλλο πέρα από τον Άντριου. 411 00:21:51,310 --> 00:21:55,480 Προφανώς την επηρεάζει. Θα απολαύσουμε το τσάι μας. 412 00:21:55,564 --> 00:21:59,526 Πιστεύω ότι το τσάι σε κάνει να ξεχνιέσαι. 413 00:22:01,236 --> 00:22:02,946 -Για σένα. -Ευχαριστώ. 414 00:22:03,030 --> 00:22:05,282 Να μου δώσεις πολλά σήμερα. 415 00:22:05,365 --> 00:22:06,742 Γιατί; 416 00:22:06,825 --> 00:22:09,036 -Να είσαι ευγνώμων. -Γιατί; 417 00:22:09,119 --> 00:22:10,287 Πολύ ευγνώμων. 418 00:22:10,370 --> 00:22:12,789 Γιατί; Είμαι ευγνώμων για σένα, Κέιν. 419 00:22:13,498 --> 00:22:15,625 Περίμενε. Δεν θέλω να θυμώσεις. 420 00:22:15,709 --> 00:22:16,793 Τι έγινε; 421 00:22:17,336 --> 00:22:18,879 Θα κάνεις σεξ. 422 00:22:21,006 --> 00:22:24,134 -Μου πήρες δονητή; -Όχι. Κάτι καλύτερο. 423 00:22:24,217 --> 00:22:25,177 Βασικά, 424 00:22:25,802 --> 00:22:26,636 έφτιαξα… 425 00:22:28,138 --> 00:22:29,306 προφίλ για σένα. 426 00:22:30,849 --> 00:22:32,309 -Σε εφαρμογή; -Ναι. 427 00:22:32,851 --> 00:22:33,685 Κέιν. 428 00:22:34,436 --> 00:22:35,270 Ναι! 429 00:22:35,354 --> 00:22:39,858 Η Κέλι έχει ένα μοτίβο, κάθε φορά γυρίζει στον Άντριου. 430 00:22:39,941 --> 00:22:43,111 Το έχω δει τουλάχιστον 25 φορές 431 00:22:43,195 --> 00:22:48,367 στα οκτώ χρόνια που είμαστε φίλοι και δεν ξέρω αν είναι το σεξ 432 00:22:48,450 --> 00:22:51,620 ή κάτι άλλο, αλλά κάτι την τραβάει πίσω. 433 00:22:51,703 --> 00:22:55,165 Μερικές φορές ανησυχώ γιατί νιώθω ότι 434 00:22:55,248 --> 00:22:58,293 θα γυρίσει πάλι σ' αυτόν. Έτσι, ως κολλητός της, 435 00:22:58,377 --> 00:23:02,047 προσπαθώ να τη σπρώξω να βγει εκεί έξω, 436 00:23:02,130 --> 00:23:06,051 γιατί αυτό θα τη βοηθήσει να μη σκέφτεται να γυρίσει στον Άντριου. 437 00:23:06,134 --> 00:23:09,763 -Δεν έχω βγει ραντεβού μέσω εφαρμογής. -Ήρθε η ώρα, Κέλι. 438 00:23:09,846 --> 00:23:11,723 -Πόσο καιρό… -Σπάσε τα δεσμά. 439 00:23:11,807 --> 00:23:15,394 Προτού σου δείξω το προφίλ, θέλω να ξέρεις 440 00:23:16,937 --> 00:23:19,898 ότι βρήκα έναν φοβερό υποψήφιο για σένα. 441 00:23:19,981 --> 00:23:23,360 Ο ορισμός του φοβερού είναι αμφισβητήσιμος. 442 00:23:23,443 --> 00:23:26,655 Όχι. Μιλούσα μαζί του και είπα… 443 00:23:26,738 --> 00:23:30,409 -Έκανες εμένα; -Φυσικά! Αλλιώς θα με περνούσε για τρελό. 444 00:23:30,492 --> 00:23:33,203 -Μιλούσες στο τσατ εκ μέρους μου; -Φυσικά. 445 00:23:34,329 --> 00:23:36,706 Κανονικό ψεύτικο προφίλ. 446 00:23:37,916 --> 00:23:41,211 Δεν έπρεπε να με φέρεις για τσάι εδώ. 447 00:23:41,294 --> 00:23:45,215 Έπρεπε να με πας σε μπαρ, γαμώτο. Θα πάθω καρδιακή προσβολή. 448 00:23:45,298 --> 00:23:46,466 Έτοιμο το ποτό; 449 00:23:51,680 --> 00:23:53,807 Κοίταξέ με. Τι υπέροχη εξυπηρέτηση. 450 00:23:55,267 --> 00:23:59,813 Κάτσε να βρω το Instagram του. Πρώτα θα σου δείξω το σώμα του. 451 00:23:59,896 --> 00:24:01,398 Είσαι έτοιμη, Κέλι; 452 00:24:01,481 --> 00:24:03,191 -Έχω άλλη επιλογή; -Όχι. 453 00:24:07,988 --> 00:24:10,532 Είσαι πιο ενθουσιασμένος απ' ό,τι εγώ. 454 00:24:10,615 --> 00:24:14,286 -Χαίρομαι για σένα και τα παιδιά σου. -Είναι όμορφος. 455 00:24:14,369 --> 00:24:16,496 Δες το προφίλ σου. Διάβασε. 456 00:24:18,290 --> 00:24:20,125 "Μ' αρέσει το σκληρό". 457 00:24:22,085 --> 00:24:23,336 Διάβασε τα υπόλοιπα. 458 00:24:23,420 --> 00:24:26,214 "Δεν έχω κάνει ποτέ τρίο. Θα ήθελα να δοκιμάσω". 459 00:24:27,466 --> 00:24:29,426 Κέιν, είναι δημόσιο προφίλ. 460 00:24:29,509 --> 00:24:33,346 "Θα καυχιέμαι στις φίλες μου, αν μου κάνει καλό μασάζ στα πόδια". 461 00:24:33,430 --> 00:24:35,432 -Καλό αυτό. -Έτσι δεν είναι; 462 00:24:35,515 --> 00:24:40,353 Ευχαριστώ, Κέιν, που έφτιαξες προφίλ για μένα 463 00:24:40,437 --> 00:24:44,107 και μπορεί να το δει κάποιος συνεργάτης. 464 00:24:44,191 --> 00:24:49,029 Ή να το δουν φίλοι. Ντρέπομαι λιγάκι. 465 00:24:49,112 --> 00:24:52,324 Το εκτιμώ και ξέρω ότι έχεις καλές προθέσεις… 466 00:24:53,867 --> 00:24:56,328 -Δεν ξέρω… -Είσαι μόνη σου… 467 00:24:56,411 --> 00:24:58,246 -Έξι μήνες. -Πολύ καιρό. 468 00:24:58,330 --> 00:24:59,873 Βγες εκεί έξω, Κέλι. 469 00:24:59,956 --> 00:25:03,210 Ίσως δεν είναι αυτός, αλλά τουλάχιστον θα δοκιμάσεις. 470 00:25:03,293 --> 00:25:04,127 Εντάξει. 471 00:25:05,295 --> 00:25:08,590 -Είναι ο τύπος σου. -Μπορείς να αλλάξεις τις απαντήσεις; 472 00:25:09,508 --> 00:25:12,427 -Προσελκύεις υπέροχους… -Λάθος ανθρώπους. 473 00:25:12,511 --> 00:25:15,347 -Θέλουν τρίο. -Είπες ότι θες να δοκιμάσεις. 474 00:25:15,430 --> 00:25:18,642 -Δεν θέλω. -Δεν είπα ότι έχεις κάνει. Έχεις; 475 00:25:20,560 --> 00:25:22,395 Ναι! 476 00:25:43,875 --> 00:25:45,502 -Τζέιμι! -Γεια. 477 00:25:46,002 --> 00:25:48,922 -Τι ροζ που είσαι. -Ευχαριστώ για την πρόσκληση. 478 00:25:49,005 --> 00:25:51,508 Νόμιζα ότι εγώ έχω πολλά πράγματα. 479 00:25:51,591 --> 00:25:55,720 -Όχι, εγώ έχω. -Έχεις, ειδικά παπούτσια. 480 00:25:55,804 --> 00:26:00,433 Ναι. Αγόρασα καινούργιο σπίτι, έτσι δεν έχω άλλο χώρο. 481 00:26:00,517 --> 00:26:03,895 Φόρεσα ωραία παπούτσια σήμερα γιατί ξέρω ότι σ' αρέσουν. 482 00:26:03,979 --> 00:26:07,232 -Είναι υπέροχα. -Είναι Blue Marines. Βίντατζ. 483 00:26:07,315 --> 00:26:08,733 -Άνοιξη 2013. -Τέλεια. 484 00:26:08,817 --> 00:26:10,360 Λουλουδάτα. 485 00:26:10,443 --> 00:26:13,572 Τι γλυκό. Μ' αρέσει αυτό. Θα το κλέψω. 486 00:26:13,655 --> 00:26:15,031 Σου πάει. 487 00:26:15,115 --> 00:26:18,410 Δεν ξέρω αν το ξέρεις, αλλά 488 00:26:18,493 --> 00:26:23,915 η Κριστίν μού είπε ότι η Άννα τής κάνει πόλεμο. 489 00:26:24,416 --> 00:26:26,918 Κάποιος με πήρε προτού έρθεις. 490 00:26:27,002 --> 00:26:31,131 Αυτός ο κάποιος μου είπε ότι 491 00:26:31,881 --> 00:26:35,010 η Άννα λέει στον κόσμο 492 00:26:35,093 --> 00:26:37,554 ότι θα με καταστρέψει. 493 00:26:39,264 --> 00:26:43,893 Ναι, το άκουσα από την Κιμ. Η Άννα έχει καλύτερα πράγματα να κάνει. 494 00:26:43,977 --> 00:26:45,437 Ναι, αυτό σκέφτηκα. 495 00:26:45,520 --> 00:26:48,648 Η Άννα δεν βλέπει καν την Κριστίν ως αντίπαλο. 496 00:26:48,732 --> 00:26:52,068 Ρώτησα την Κριστίν ποιος το είπε. Γιατί δεν την πίστεψα. 497 00:26:52,152 --> 00:26:54,988 -Μάντεψε ποια είπε ότι ήταν. -Ποιος; 498 00:26:55,071 --> 00:26:57,157 Η φίλη μου από το περιοδικό. 499 00:26:58,575 --> 00:27:02,621 Η Κριστίν είπε ότι η μόνη επαφή μου με την Άννα είναι μέσω εσού. 500 00:27:05,957 --> 00:27:09,419 Η Κριστίν θέλει να τη λυπηθεί η παρέα μας. 501 00:27:09,502 --> 00:27:12,422 Έτσι, παριστάνει το θύμα. 502 00:27:12,505 --> 00:27:16,468 Είναι η μεγαλύτερη μπούρδα που έχω ακούσει ποτέ. 503 00:27:16,551 --> 00:27:19,346 Δεν το είπα σε κανέναν, γιατί δεν το πιστεύω. 504 00:27:19,429 --> 00:27:22,349 Γιατί να σκαρφιστώ κάτι τέτοιο; 505 00:27:22,432 --> 00:27:25,185 Βασικά, ήθελα να σου πω το εξής. 506 00:27:25,268 --> 00:27:29,648 Η Κριστίν θέλει να κάνει κακό στη συντάκτρια του περιοδικού. 507 00:27:29,731 --> 00:27:32,275 Γιατί ξέρεις τι έγινε; Είπε 508 00:27:32,359 --> 00:27:34,361 ότι είναι απαιτητική, δύσκολη, 509 00:27:34,444 --> 00:27:37,697 ότι ζητάει πολλά και είναι δύσκολο να δουλέψει μαζί της. 510 00:27:37,781 --> 00:27:41,117 Η Κριστίν ήξερε ότι η συντάκτρια δούλευε μαζί μου. 511 00:27:41,201 --> 00:27:45,205 Μάλλον δεν της άρεσε που χάρηκε που συνεργαστήκαμε, αλλά 512 00:27:45,288 --> 00:27:47,123 δεν ήθελε να δουλέψει μαζί της. 513 00:27:47,207 --> 00:27:48,500 -Ναι. -Και… 514 00:27:48,583 --> 00:27:50,126 Είναι εκδίκηση. 515 00:27:50,210 --> 00:27:52,587 -Παίρνει την εκδίκησή της. -Είναι χαζό. 516 00:27:52,671 --> 00:27:55,674 Ειλικρινά, η Κριστίν τα βλέπει όλα ως ανταγωνισμό. 517 00:27:55,757 --> 00:27:58,259 Αλλά ανταγωνίζεται τον εαυτό της. 518 00:27:58,343 --> 00:28:02,639 Παριστάνει ότι της αρέσει να δημιουργεί προβλήματα. 519 00:28:02,722 --> 00:28:05,600 -Ναι. -Εμένα δεν μου 'χει κάνει τίποτα. 520 00:28:05,684 --> 00:28:08,186 -Ήταν πάντα καλή μαζί μου. -Ναι. 521 00:28:08,269 --> 00:28:13,858 Όμως, την έχω ακούσει να κάνει και να λέει πολλά σε άλλους… 522 00:28:14,567 --> 00:28:16,945 Δεν μπορώ. 523 00:28:17,028 --> 00:28:20,365 Η Κριστίν είναι ψεύτικη σαν ζιργκόν. 524 00:28:27,330 --> 00:28:28,248 ΡΟΝΤΕΟ ΝΤΡΑΪΒ 525 00:28:35,338 --> 00:28:36,506 ΦΟΓΚΟ ΝΤΕ ΤΣΑΟ 526 00:28:47,475 --> 00:28:48,309 ΚΙΜ ΛΙ 527 00:28:50,019 --> 00:28:51,896 Γεια σου, μωρό μου. Τι κάνεις; 528 00:28:52,689 --> 00:28:53,940 Φτιάχνω το μαλλί. 529 00:28:55,066 --> 00:28:56,401 Είμαι στο εστιατόριο. 530 00:28:56,484 --> 00:28:58,403 -Θα συναντήσω την Άννα. -Θεέ μου. 531 00:28:58,486 --> 00:29:00,488 -Έχω πολύ άγχος. -Είσαι καλά; 532 00:29:01,114 --> 00:29:05,243 -Πρέπει να πιεις ένα σφηνάκι, κοπελιά. -Το χέρι μου έχει ιδρώσει. 533 00:29:05,326 --> 00:29:07,912 Θα μείνεις στο τηλέφωνο; Πάω στο μπαρ. 534 00:29:07,996 --> 00:29:08,913 -Έλα. -Καλά. 535 00:29:08,997 --> 00:29:10,081 Εντάξει. 536 00:29:10,165 --> 00:29:13,793 Αποφασίσαμε με την Άννα να βρεθούμε και να μιλήσουμε 537 00:29:13,877 --> 00:29:16,671 για το πάρτι του Άλμαρ και του Γκάι. 538 00:29:16,755 --> 00:29:20,717 Πώς κάλεσε τον Ντριου χωρίς να μου το πει; Τι απέγινε η φιλία μας; 539 00:29:20,800 --> 00:29:24,679 Τη νοιάζει η φιλία μας; Νόμιζα ότι ήμασταν πιο κοντά. 540 00:29:24,763 --> 00:29:25,972 -Το 'χεις. -Γεια μας. 541 00:29:27,223 --> 00:29:28,516 Εντάξει. Πάμε. 542 00:29:30,226 --> 00:29:31,686 Ναι! 543 00:29:31,770 --> 00:29:34,189 -Μπράβο. -Ίσως χρειαστώ κι άλλο. 544 00:29:34,272 --> 00:29:36,274 -Ευχήσου μου καλή τύχη. -Το 'χεις. 545 00:29:36,357 --> 00:29:37,525 Εδώ είμαι εγώ. 546 00:29:37,609 --> 00:29:39,611 -Σ' αγαπώ. -Κι εγώ. 547 00:29:39,694 --> 00:29:40,528 Αντίο. 548 00:29:47,869 --> 00:29:51,164 Είναι αγένεια να αρχίσω να τρώω προτού έρθει ο άλλος; 549 00:29:51,247 --> 00:29:52,123 Δεν πειράζει. 550 00:29:53,792 --> 00:29:55,543 Φυσικά και άργησε. 551 00:29:56,085 --> 00:29:57,045 Ξανά. 552 00:29:57,128 --> 00:30:02,467 Νομίζω ότι είναι θεμιτό να αργήσεις 15 με 30 λεπτά. 553 00:30:02,550 --> 00:30:06,429 Αλλά πάντα αργεί δύο ώρες ή και παραπάνω. 554 00:30:06,513 --> 00:30:08,765 Αυτό δείχνει ασέβεια για τον άλλο. 555 00:30:08,848 --> 00:30:11,184 -Γεια, τι κάνεις; -Γεια. 556 00:30:11,267 --> 00:30:14,062 Οδηγώ στη Γουέστ Θερντ. 557 00:30:14,145 --> 00:30:17,190 -Θα συναντήσω την Άννα για φαγητό. -Σοβαρά; 558 00:30:17,273 --> 00:30:19,984 Τώρα. Μήπως να κρύψω το μαχαίρι της; 559 00:30:20,068 --> 00:30:22,654 -Τι; -Να κρύψω το μαχαίρι της; 560 00:30:24,030 --> 00:30:25,073 Μου το έκλεισε. 561 00:30:27,450 --> 00:30:28,284 Κέλι 562 00:30:29,369 --> 00:30:30,787 -Άννα, γεια. -Γεια. 563 00:30:30,870 --> 00:30:31,955 -Πώς είσαι; -Καλά. 564 00:30:32,539 --> 00:30:34,958 -Έφαγα το ψωμί. -Καλά έκανες. Συνέχισε. 565 00:30:35,041 --> 00:30:38,962 Το έφαγα επειδή σε περίμενα. Δύο ώρες. 566 00:30:39,045 --> 00:30:42,966 Ναι. Μπορεί κανείς να μας φέρει χυμό ή κάτι; 567 00:30:43,049 --> 00:30:44,634 Θέλεις κανονικό ποτό; 568 00:30:44,717 --> 00:30:46,845 Πίνω βότκα. 569 00:30:46,928 --> 00:30:48,054 Απογευματιάτικα; 570 00:30:48,137 --> 00:30:49,305 Γεια. 571 00:30:49,389 --> 00:30:51,766 -Μπορείτε να φέρετε λεμονάδα; -Ναι. 572 00:30:51,850 --> 00:30:53,476 Ευχαριστώ. Δύο. 573 00:30:53,560 --> 00:30:55,687 -Δύο. Επιστρέφω. -Ευχαριστώ. 574 00:30:56,187 --> 00:30:57,188 Τι νέα; 575 00:30:57,272 --> 00:31:03,236 Τι νέα; Δεν ξέρω τι έγινε ή γιατί κάλεσες τον Άντριου. 576 00:31:06,239 --> 00:31:09,284 Γιατί σε όλη τη διάρκεια της σχέσης μας 577 00:31:09,993 --> 00:31:13,705 με συμβούλευες να σπάσω τον κύκλο, 578 00:31:13,788 --> 00:31:15,623 να αφήσω την τοξική σχέση. 579 00:31:16,207 --> 00:31:20,295 Τι άλλαξε; Ξαφνικά, τώρα γίνατε φίλοι; 580 00:31:21,004 --> 00:31:22,881 -Όχι. -Δεν είστε φίλοι. 581 00:31:24,340 --> 00:31:27,385 Μπορείς να μου πεις γιατί τον έφερες στο πάρτι; 582 00:31:28,136 --> 00:31:29,387 Γιατί ένιωσα άσχημα. 583 00:31:29,470 --> 00:31:30,763 Για ποιο πράγμα; 584 00:31:30,847 --> 00:31:32,891 -Για τον Άντριου. -Για τον Άντριου; 585 00:31:33,558 --> 00:31:36,978 -Όταν ήρθε να ζητήσει συγγνώμη… -Εντάξει. 586 00:31:37,061 --> 00:31:39,063 …κατάλαβα ότι κι εγώ έκανα λάθος. 587 00:31:40,189 --> 00:31:42,275 Έπρεπε να ζητήσω κι εγώ συγγνώμη. 588 00:31:43,526 --> 00:31:45,904 Και τι σχέση έχει αυτό μ' εμένα; 589 00:31:46,738 --> 00:31:50,992 Δεν πήρα τον χρόνο να του πω να μου μιλήσει. 590 00:31:51,951 --> 00:31:53,411 -Ναι. -Δεν είναι δίκαιο. 591 00:31:53,494 --> 00:31:55,914 -Δεν ήμουν δίκαιη μαζί του. -Εντάξει. 592 00:31:56,497 --> 00:32:01,169 Ένιωσα άσχημα γιατί ένιωσα ότι εγώ ήμουν η αιτία λέγοντας 593 00:32:01,252 --> 00:32:04,714 "Κανένα πουλί δεν αξίζει τόσο" και "Κέλι, τι κάνεις;" 594 00:32:04,797 --> 00:32:07,050 Γι' αυτό, όταν μιλήσαμε, 595 00:32:07,133 --> 00:32:11,846 ρώτησα αν ήθελε να έρθει. Γιατί, ειλικρινά, ένιωσα… 596 00:32:12,430 --> 00:32:15,350 ότι ήθελε να σε δει και να σου μιλήσει 597 00:32:15,433 --> 00:32:17,810 για να ζητήσει συγγνώμη. 598 00:32:17,894 --> 00:32:19,228 Θυμήσου, Άννα. 599 00:32:19,312 --> 00:32:22,357 Σε θεωρούσα φίλη μου κι ακόμα σε θεωρώ. 600 00:32:23,024 --> 00:32:27,403 Γι' αυτό κάνουμε αυτήν τη συζήτηση, αλλά θα ήθελα να μου το πεις. 601 00:32:27,487 --> 00:32:31,032 Πληγώθηκα όταν τον κάλεσες στο πάρτι 602 00:32:31,115 --> 00:32:33,326 χωρίς να μας το πεις. 603 00:32:33,910 --> 00:32:38,206 Έχει και μια καλή πλευρά που, δυστυχώς, πολλοί δεν είδαν. 604 00:32:38,706 --> 00:32:44,462 Ξέρεις. Χαίρομαι που βλέπεις την άλλη του πλευρά. 605 00:32:44,545 --> 00:32:46,297 Εγώ σκέφτομαι διάφορα. 606 00:32:46,381 --> 00:32:48,841 Αλλιώς, δεν θα μάθω από τα λάθη μου. 607 00:32:48,925 --> 00:32:52,679 Αν η Άννα θέλει να δώσει στον Άντριου μια δεύτερη ευκαιρία, 608 00:32:52,762 --> 00:32:57,642 είναι δική της δουλειά, αλλά εγώ δεν χρειάζεται να το κάνω. 609 00:32:57,725 --> 00:32:58,977 Το 'χω αποφασίσει. 610 00:32:59,560 --> 00:33:01,270 -Ευχαριστώ. -Ας τσουγκρίσουμε. 611 00:33:01,771 --> 00:33:03,064 Στην αλήθεια; 612 00:33:03,564 --> 00:33:04,565 Στην αλήθεια. 613 00:33:24,085 --> 00:33:25,128 -Γεια. -Γεια. 614 00:33:25,211 --> 00:33:28,256 -Είσαι κούκλα. -Ευχαριστώ. Ωραίο φόρεμα. 615 00:33:28,339 --> 00:33:30,091 Ευχαριστώ. Είναι βίντατζ; 616 00:33:30,174 --> 00:33:32,260 Ναι. Κι εσύ φοράς βίντατζ; 617 00:33:32,343 --> 00:33:34,804 Όχι. Χαίρομαι που σε βλέπω. 618 00:33:34,887 --> 00:33:36,264 Χαίρομαι που σε βλέπω. 619 00:33:36,347 --> 00:33:37,306 Τι ωραίο. 620 00:33:37,890 --> 00:33:39,183 -Ευχαριστώ. -Εντάξει. 621 00:33:41,102 --> 00:33:42,478 Έχεις ξανάρθει εδώ; 622 00:33:42,562 --> 00:33:44,272 Δεν έχω ξανάρθει, εσύ; 623 00:33:44,355 --> 00:33:47,066 Ναι. Έρχομαι συχνά με τον Μπέιμπι Τζι. 624 00:33:47,150 --> 00:33:49,902 Ωραία. Είναι σαν ιταλική πιτσαρία. 625 00:33:49,986 --> 00:33:52,030 Ναι, κάνουν την καλύτερη πίτσα. 626 00:33:52,113 --> 00:33:55,241 -Την καλύτερη; Καλά. -Έχεις φάει πίτσα τελευταία; 627 00:33:55,324 --> 00:33:59,912 Δεν τρώω πίτσα. Ούτε πίτσα, ούτε μπέργκερ, ούτε ζυμαρικά. 628 00:33:59,996 --> 00:34:03,249 -Είναι παράξενο. -Θα χρειαστείς άλλο μενού. 629 00:34:03,332 --> 00:34:07,045 Το μενού με τα γλυκά. Πλάκα κάνω. Αλλά… 630 00:34:07,128 --> 00:34:09,756 Σε κάλεσα σήμερα, γιατί 631 00:34:09,839 --> 00:34:15,595 νιώθω ότι από τότε που έμαθες για την οικογένειά μου 632 00:34:15,678 --> 00:34:18,056 ή ποιος ήταν ο πατέρας μου… 633 00:34:18,139 --> 00:34:22,018 Δεν ήξερα για την οικογένειά σου. 634 00:34:22,101 --> 00:34:25,563 Άκου. Θα μιλήσω και σου ζητώ να μη με διακόψεις. 635 00:34:26,397 --> 00:34:30,068 Θα το πω και μπορείς να μιλήσεις μετά. 636 00:34:30,985 --> 00:34:35,948 Ίσως δεν το κάνεις ευθέως, αλλά νιώθω 637 00:34:36,032 --> 00:34:41,370 ότι υπάρχει κάτι σαν ζήλια. Κι αυτό που είπες 638 00:34:41,454 --> 00:34:45,958 γι' αυτό που είπα σχετικά μ' αυτό που είπε η συντάκτρια. 639 00:34:46,042 --> 00:34:48,377 Η Άννα δεν μου είπε κάτι τέτοιο. 640 00:34:48,461 --> 00:34:51,255 Δεν είπε σε κανέναν κάτι τέτοιο. 641 00:34:52,924 --> 00:34:57,553 Δεν μ' αρέσει που μπλέχτηκα σ' αυτήν την κατάσταση 642 00:34:57,637 --> 00:35:00,139 και που νιώθω ότι δεν… 643 00:35:00,223 --> 00:35:05,937 θα έπρεπε να μπλεχτώ εξαρχής, γιατί… Δεν ξέρω. Έτσι… 644 00:35:06,854 --> 00:35:08,439 -Μπορώ να μιλήσω; -Ναι. 645 00:35:08,523 --> 00:35:11,234 -Ας το πάρουμε ένα-ένα. -Ναι. 646 00:35:11,317 --> 00:35:14,237 Δεν σε ζηλεύω. Ας το ξεκαθαρίσουμε. 647 00:35:14,320 --> 00:35:16,155 Πάντα σε στήριζα. 648 00:35:16,239 --> 00:35:17,990 Μ' αρέσει η μόδα σου. 649 00:35:18,074 --> 00:35:21,828 Θέλω να σε στηρίξω για να φτάσεις στην κορυφή. 650 00:35:22,495 --> 00:35:25,790 Δεύτερον, δεν σε έμπλεξα σ' αυτό. Ούτε εκείνη. 651 00:35:25,873 --> 00:35:29,085 Μέχρι που έμαθα τι έλεγε ο Κέιν στον κόσμο, 652 00:35:29,168 --> 00:35:33,464 με άσχημο τρόπο, γιατί νόμιζα ότι ήταν φίλος μου. 653 00:35:33,548 --> 00:35:36,717 Μίλησα όταν έφτασε ο κόμπος στο χτένι, 654 00:35:36,801 --> 00:35:41,055 για να αποδείξω ότι δεν το φαντάστηκα όταν είπα το όνομά της. 655 00:35:41,139 --> 00:35:44,267 Ποιος το είπε; Δεν ξέρω. Δεν θα το πεις. 656 00:35:44,350 --> 00:35:48,479 Την ξέρεις. Η συντάκτρια που ξέρουμε και οι δύο. 657 00:35:48,563 --> 00:35:50,022 Πώς ξέρει την Άννα; 658 00:35:50,106 --> 00:35:53,151 Ξέρω μόνο ένα άτομο που έχει σχέση με την Άννα. 659 00:35:54,485 --> 00:35:55,695 Η Τζέιμι; 660 00:35:56,612 --> 00:36:00,283 Τότε το είπα για πρώτη φορά και δεν το ήθελα, 661 00:36:00,366 --> 00:36:03,995 αλλά δεν ήθελα να φανεί ότι είμαι ψεύτρα, 662 00:36:04,078 --> 00:36:05,830 όπως έλεγε αυτός. 663 00:36:05,913 --> 00:36:10,585 Γι' αυτό μπλέχτηκα. Και μετά της μίλησα εκτενώς. 664 00:36:10,668 --> 00:36:15,590 Στοιχηματίζω τη ζωή μου, του Μπέιμπι Τζι και του δρα Τσιου, 665 00:36:15,673 --> 00:36:19,927 τα πάντα, ό,τι έχω και δεν έχω, ότι εκείνη είπε ότι το είπες. 666 00:36:21,220 --> 00:36:27,393 Δεν μ' αρέσουν οι άνθρωποι που μπλέκουν τους άλλους 667 00:36:27,476 --> 00:36:29,604 σε καταστάσεις όπου δεν ανήκουν. 668 00:36:29,687 --> 00:36:33,900 Προσπάθησα να αποδείξω κάτι, ότι δεν το σκαρφίστηκα. 669 00:36:33,983 --> 00:36:34,817 Αυτό ήταν όλο. 670 00:36:34,901 --> 00:36:37,862 Ναι, αλλά είναι ψέματα; Γιατί πώς προέκυψε; 671 00:36:38,362 --> 00:36:42,867 Όταν μιλάω με την Κριστίν είναι σαν να μιλάω… 672 00:36:43,951 --> 00:36:45,995 σε τοίχο που έχει κάνει πλαστικές. 673 00:36:46,787 --> 00:36:48,164 Δεν ακούς, Τζέιμι; 674 00:36:48,247 --> 00:36:50,833 Ακούω. Δεν μίλησα επειδή άκουγα. 675 00:36:50,917 --> 00:36:54,086 Οι ερωτήσεις σου δείχνουν ότι δεν ακούς. 676 00:36:54,170 --> 00:36:58,007 Με άφησες να την πατήσω, όταν δεν το επιβεβαίωσες με εμένα. 677 00:36:58,633 --> 00:37:01,302 Ήταν λάθος να χρησιμοποιήσεις το όνομά μου… 678 00:37:01,385 --> 00:37:05,890 Ήταν λάθος γιατί όλοι ρώτησαν "Ποιος το είπε αυτό;" 679 00:37:05,973 --> 00:37:09,227 Και τι να έλεγα; "Δεν ξέρω;" Αν έλεγα ότι δεν ξέρω, 680 00:37:09,310 --> 00:37:10,645 θα έλεγα ψέματα. 681 00:37:10,728 --> 00:37:13,481 Ναι, αλλά λες ψέματα τόσο καιρό. 682 00:37:48,975 --> 00:37:52,895 Υποτιτλισμός: Μίνα Αθανασοπούλου