1
00:00:07,007 --> 00:00:09,134
Η άποψή μου είναι
2
00:00:09,718 --> 00:00:11,970
ότι η ζωή είναι καλύτερη με λεφτά.
3
00:00:12,053 --> 00:00:12,971
Υγεία!
4
00:00:13,555 --> 00:00:14,973
Ήρθαν οι Ασιάτες!
5
00:00:17,308 --> 00:00:19,394
Έβαλα κρύσταλλα Swarovski.
6
00:00:19,477 --> 00:00:20,603
Δώσ' τα όλα!
7
00:00:23,064 --> 00:00:25,984
Αν τα ξαναβρεί με τον Άντριου ,
αυτό σημαίνει ότι
8
00:00:26,067 --> 00:00:28,653
αυτή η σχέση είναι φαύλος κύκλος.
9
00:00:28,737 --> 00:00:32,615
Είμαστε σε τοξικό περιβάλλον.
Οι τσακωμοί δεν σταματούν.
10
00:00:32,699 --> 00:00:35,577
Λένε ότι κοιμάμαι με τον Άντριου.
11
00:00:35,660 --> 00:00:36,619
Σωστά.
12
00:00:36,703 --> 00:00:39,706
Τα κουτσομπολιά εξαπλώνονται σαν έρπης.
13
00:00:39,789 --> 00:00:41,082
Πρέπει να μάθουμε.
14
00:00:41,166 --> 00:00:42,584
Πρέπει να πω κάτι.
15
00:00:42,667 --> 00:00:44,711
Σου μίλησε ο Άντριου;
16
00:00:44,794 --> 00:00:47,255
-Όχι. Ποιος το διαδίδει;
-Είναι μυστικό;
17
00:00:47,338 --> 00:00:48,965
Δεν βαριέσαι τα κουτσομπολιά;
18
00:00:49,049 --> 00:00:55,930
Μου τηλεφώνησε ένας έμπιστος φίλος
που μου είπε ότι ήθελες να με τελειώσεις.
19
00:00:56,014 --> 00:00:58,141
Αν έκανα κάτι, θα έμπαινα φυλακή.
20
00:00:58,224 --> 00:01:00,852
Πιστεύεις ότι το αξίζεις; Δεν νομίζω.
21
00:01:00,935 --> 00:01:04,314
Δεν έπρεπε να διαδώσει τέτοιες φήμες.
22
00:01:04,397 --> 00:01:05,315
Ουπς.
23
00:01:05,815 --> 00:01:08,735
Είναι η μεγαλύτερη μπούρδα
που έχω ακούσει.
24
00:01:09,486 --> 00:01:12,489
Μπλέκεται στα προσωπικά όλων.
25
00:01:13,073 --> 00:01:14,741
Η Κέλι χώρισε πρόσφατα.
26
00:01:14,824 --> 00:01:17,827
Δεν προκαλείς δράματα με τα κουτσομπολιά;
27
00:01:18,870 --> 00:01:19,704
Εγώ;
28
00:01:19,788 --> 00:01:20,622
Ναι.
29
00:01:20,705 --> 00:01:23,666
Δεν νομίζω ότι προκαλώ δράματα.
30
00:01:24,167 --> 00:01:26,127
Νιώθω ότι σου λένε ψέματα.
31
00:01:26,211 --> 00:01:28,254
Είναι ο χειρότερος ανακατωσούρας.
32
00:01:28,338 --> 00:01:31,216
-Ξέρω ότι ο Κέβιν κοιμήθηκε μαζί της.
-Τι;
33
00:01:32,133 --> 00:01:35,553
Κέιν! Τι; Δεν πήγα με καμία
την προηγούμενη εβδομάδα.
34
00:01:35,637 --> 00:01:38,681
-Χέστηκα!
-Νομίζεις ότι είναι ευθύνη σου…
35
00:01:38,765 --> 00:01:41,518
-Είναι φίλη μου.
-Δεν είναι δική σου ευθύνη!
36
00:01:41,601 --> 00:01:45,772
Πρέπει να προσέχεις τα λόγια σου
και το πώς επηρεάζουν τον κόσμο.
37
00:01:45,855 --> 00:01:47,440
Ντόροθι, τι θες να πεις;
38
00:01:47,524 --> 00:01:51,069
Δεν ξέρω αν θέλω να το πάω εκεί μαζί σου.
39
00:01:52,862 --> 00:01:54,155
Ξέρεις πόσο πονάει;
40
00:01:54,239 --> 00:01:55,490
Γαμώτο.
41
00:01:56,074 --> 00:01:57,867
Όλα οδηγούν στον Κέιν.
42
00:02:00,245 --> 00:02:02,956
Ήθελα μόνο εσένα.
43
00:02:03,039 --> 00:02:04,499
Αυτός είναι στη μέση.
44
00:02:05,250 --> 00:02:06,417
Να σου πω κάτι;
45
00:02:08,044 --> 00:02:11,840
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
46
00:02:14,467 --> 00:02:17,929
ΕΠΑΥΛΗ ΤΗΣ ΑΝΝΑ ΣΕΪ
ΜΠΕΒΕΡΛΙ ΧΙΛΣ
47
00:02:18,471 --> 00:02:20,223
ΜΑΡΙΑ
ΦΙΛΗ ΤΗΣ ΑΝΝΑ
48
00:02:20,306 --> 00:02:21,599
ΑΝΝΑ ΣΕΪ
49
00:02:22,183 --> 00:02:23,143
Κάποιος ήρθε.
50
00:02:23,643 --> 00:02:24,686
-Μαρία;
-Πόρτα.
51
00:02:27,480 --> 00:02:28,606
Μαρία, ποιος είναι;
52
00:02:35,822 --> 00:02:36,656
Ο Ντριου.
53
00:02:38,283 --> 00:02:39,284
Της Κέλι;
54
00:02:39,784 --> 00:02:40,952
Τι κάνει αυτός εδώ;
55
00:02:43,955 --> 00:02:44,789
Γεια σου.
56
00:02:47,458 --> 00:02:50,587
ΑΝΤΡΙΟΥ
ΠΡΩΗΝ ΤΗΣ ΚΕΛΙ
57
00:02:50,670 --> 00:02:51,588
Κάνει ζέστη.
58
00:02:51,671 --> 00:02:53,798
-Κάνει ζέστη;
-Ναι. Είσαι κούκλα.
59
00:02:53,882 --> 00:02:55,633
Ευχαριστώ πολύ.
60
00:02:55,717 --> 00:02:57,302
Να 'σαι. Πώς είσαι;
61
00:02:58,094 --> 00:02:59,429
Σου έφερα αυτά.
62
00:03:00,138 --> 00:03:02,015
-Θα με κάνεις αγκαλιά;
-Κούκλος.
63
00:03:03,516 --> 00:03:05,351
-Έχω έναν χρόνο να σε δω.
-Δύο.
64
00:03:05,935 --> 00:03:07,478
Μπορώ να σου δώσω αυτά;
65
00:03:07,562 --> 00:03:09,856
-Ευχαριστώ.
-Είμαστε αχώριστες.
66
00:03:09,939 --> 00:03:11,399
-Αχώριστες;
-Ναι.
67
00:03:11,482 --> 00:03:12,567
Για σένα.
68
00:03:13,234 --> 00:03:17,280
Θέλετε λίγο; Μασήστε τα.
Ευχαριστώ. Πού να κάτσω;
69
00:03:17,363 --> 00:03:19,657
Εδώ. Η Μαρία καθόταν εδώ.
70
00:03:20,158 --> 00:03:21,576
Να σου κάνω μια ερώτηση;
71
00:03:27,790 --> 00:03:30,043
Είσαι κούκλα. Τι κάνεις στο δέρμα σου;
72
00:03:33,796 --> 00:03:35,924
Λοιπόν, τι νέα;
73
00:03:36,424 --> 00:03:40,011
Η ζωή είναι ωραία. Φροντίζω τον εαυτό μου.
74
00:03:40,094 --> 00:03:42,347
Κάνω θεραπεία, φιλανθρωπίες.
75
00:03:42,430 --> 00:03:46,351
Ό,τι κι αν έγινε, για να είμαι ειλικρινής,
εκτιμώ τη φιλία σου.
76
00:03:46,434 --> 00:03:48,519
Σε σέβομαι ως άνθρωπο.
77
00:03:48,603 --> 00:03:52,357
Εντάξει. Έχω μερικές ερωτήσεις,
επειδή δεν μιλήσαμε.
78
00:03:52,440 --> 00:03:55,068
Όταν ήμασταν στο Παρίσι…
79
00:03:57,111 --> 00:04:00,406
Συγγνώμη που με είδες έτσι,
να φέρομαι τόσο αλλοπρόσαλλα.
80
00:04:00,490 --> 00:04:05,203
Μόνο ναι ή όχι θέλω ν' ακούσω.
Ναι ή όχι! Μην το περιπλέκεις.
81
00:04:05,286 --> 00:04:07,455
Υπερβάλλεις τώρα.
82
00:04:07,538 --> 00:04:08,957
Τώρα τα πήρα!
83
00:04:09,040 --> 00:04:11,960
-Δεν σου φέρομαι έτσι!
-Καλά. Αντίο.
84
00:04:12,043 --> 00:04:13,711
Θα μου το κλείσεις τώρα;
85
00:04:15,255 --> 00:04:17,382
Ένιωθα άγχος
86
00:04:17,465 --> 00:04:19,926
σε διάφορους τομείς.
87
00:04:20,635 --> 00:04:22,971
Δεν δικαιολογώ τη συμπεριφορά μου.
88
00:04:23,054 --> 00:04:27,725
Το πιο δύσκολο πράγμα για κάποιον
είναι να δουλέψει με τον εαυτό του.
89
00:04:27,809 --> 00:04:32,105
Να πει "Δεν είμαι αρκετός".
Συγγνώμη για τη συμπεριφορά μου.
90
00:04:36,567 --> 00:04:39,862
Θέλω να πω κάτι, σαν να είσαι γιος μου.
91
00:04:39,946 --> 00:04:43,116
Κανείς δεν πρέπει να μιλάει
στις γυναίκες όπως εσύ.
92
00:04:43,783 --> 00:04:48,204
Το παρελθόν ας μείνει στο παρελθόν.
Όμως, όπως έλεγε η μητέρα μου,
93
00:04:48,288 --> 00:04:52,208
"Αν δεν βάλεις τελεία
σ' εκείνο το κεφάλαιο στο βιβλίο,
94
00:04:52,292 --> 00:04:55,128
δεν μπορείς να γυρίσεις σελίδα".
95
00:04:55,920 --> 00:04:57,505
Κι εγώ σου ζητώ συγγνώμη.
96
00:04:58,089 --> 00:05:00,591
-Δεν σου μίλησα.
-Δεν πειράζει.
97
00:05:01,467 --> 00:05:05,179
Δεν θα ήταν σωστό
να μη δώσω στον Ντριου την ευκαιρία,
98
00:05:05,263 --> 00:05:09,392
γιατί έχω γιο. Θα μπορούσε
να είναι ο Κένι ή ο αδερφός μου.
99
00:05:09,475 --> 00:05:11,102
Θα ήθελα
100
00:05:11,936 --> 00:05:16,399
να μπορέσουν να εξηγήσουν
τη δική τους πλευρά.
101
00:05:17,525 --> 00:05:24,073
Νιώθω ότι, εν μέρει, ήμουν επικριτική
και στην ηλικία μου δεν θα έπρεπε.
102
00:05:24,157 --> 00:05:25,742
Μην πέφτεις στην παγίδα.
103
00:05:25,825 --> 00:05:28,828
Δεν έχασες τον σεβασμό
για τον Άντριου στο Παρίσι;
104
00:05:28,911 --> 00:05:31,789
Ο κόσμος τον ανέχεται για χάρη σου.
105
00:05:33,333 --> 00:05:35,335
Κανένα πουλί δεν αξίζει τόσο.
106
00:05:46,304 --> 00:05:47,347
Το εκτιμώ.
107
00:05:52,101 --> 00:05:53,478
Δεν θα το πω πουθενά.
108
00:05:54,354 --> 00:05:57,648
Θέλω να υπάρχει αμοιβαίος σεβασμός.
109
00:05:57,732 --> 00:06:00,777
Έχεις μεγάλη επιρροή.
Ο κόσμος σε αγαπάει. Σ' αγαπώ.
110
00:06:00,860 --> 00:06:03,488
Μπορούμε να βοηθήσουμε ο ένας τον άλλο,
111
00:06:03,571 --> 00:06:05,698
να είμαστε φίλοι, να προχωρήσουμε.
112
00:06:05,782 --> 00:06:09,410
Μίλα στην Κέλι,
δεν της αξίζει να αγχώνεται.
113
00:06:09,494 --> 00:06:10,328
Εντάξει.
114
00:06:12,705 --> 00:06:14,207
-Ευχαριστώ.
-Πάλι αγκαλιά.
115
00:06:15,833 --> 00:06:17,668
-Μαρία, αγκαλιά.
-Ευχαριστώ.
116
00:06:17,752 --> 00:06:18,795
-Δύναμη.
-Ναι.
117
00:06:18,878 --> 00:06:20,004
Αντίο, κυρίες.
118
00:06:20,088 --> 00:06:22,340
Καλή σας μέρα. Να 'στε καλά.
119
00:06:34,811 --> 00:06:36,896
ΤΑΪ ΣΑΝ ΜΟΡΙΣ
120
00:06:36,979 --> 00:06:39,982
ΕΠΑΥΛΗ ΤΩΝ ΜΟΡΙΣ
ΠΑΡΑΛΙΑ ΝΙΟΥΠΟΡΤ
121
00:06:40,066 --> 00:06:43,111
Θέλω να δω την ντουλάπα.
Πόσο καιρό τη φτιάχνεις;
122
00:06:44,362 --> 00:06:46,781
-Έναν χρόνο.
-Έναν χρόνο; Θεέ μου.
123
00:06:47,198 --> 00:06:48,991
ΜΙΜΙ ΜΟΡΙΣ
124
00:06:50,451 --> 00:06:51,911
Καλώς ήρθες.
125
00:06:51,994 --> 00:06:54,747
Η ντουλάπα μου!
126
00:06:54,831 --> 00:06:56,749
Θεούλη μου!
127
00:07:02,171 --> 00:07:03,005
ΜΙΜΙ
128
00:07:03,089 --> 00:07:05,299
Είναι τρελό, Μίμι!
129
00:07:05,383 --> 00:07:06,300
Πω πω.
130
00:07:08,719 --> 00:07:10,263
Ποιος έχει κάτι τέτοιο;
131
00:07:12,140 --> 00:07:12,974
ΜΙΜΙ ΜΟΡΙΣ
132
00:07:14,016 --> 00:07:18,771
Έχω πάνω από 500 ζευγάρια παπούτσια.
Κοίτα τα Dolce & Gabbana μου.
133
00:07:18,855 --> 00:07:20,481
Κοίτα τον τοίχο μου.
134
00:07:20,565 --> 00:07:25,111
Έχεις αλκοόλ στην ντουλάπα.
Θέλω να μετακομίσω εδώ.
135
00:07:25,194 --> 00:07:26,696
-Κλείσε.
-Θα κοιμάσαι εδώ.
136
00:07:26,779 --> 00:07:28,197
Θα κοιμάμαι στο πάτωμα.
137
00:07:29,240 --> 00:07:32,702
Είμαι ενθουσιασμένη
που περνάω χρόνο με την Κέλι,
138
00:07:33,369 --> 00:07:36,914
γιατί η καινούργια μου ντουλάπα, δεν ξέρω,
139
00:07:36,998 --> 00:07:39,750
είναι στολισμένη, με κάνει χαρούμενη.
140
00:07:39,834 --> 00:07:43,045
Μου τρέχουν τα σάλια. Κυριολεκτικά. Είναι…
141
00:07:43,129 --> 00:07:44,881
Κοίτα τη συλλογή Birkin.
142
00:07:44,964 --> 00:07:46,507
Θεέ μου, έχεις Himalaya.
143
00:07:46,591 --> 00:07:48,718
-Είναι δώρο από τον Ντον;
-Ναι.
144
00:07:48,801 --> 00:07:52,930
Η Himalaya έκανε 100.000;
Τώρα, έχει φτάσει τα 300.000 δολάρια.
145
00:07:53,014 --> 00:07:56,100
-Σοβαρολογείς;
-Ναι. Είναι σαν να κουβαλάς σπίτι.
146
00:07:56,184 --> 00:08:00,354
Όταν τα πράγματα με τον πρώην μου
πήγαν κατά διαόλου,
147
00:08:00,438 --> 00:08:04,775
πούλησα τις περισσότερες Birkin μου
για να βγάλω τα προς το ζην.
148
00:08:04,859 --> 00:08:08,863
Τώρα, έχω αρχίσει να τις συλλέγω πάλι,
αλλά είναι πολύ δύσκολο.
149
00:08:08,946 --> 00:08:12,366
Όταν δεν νιώθω καλά, να έρχομαι εδώ
αντί να κάνω θεραπεία;
150
00:08:12,450 --> 00:08:14,744
-Ναι!
-Θα διαλογίζομαι εδώ.
151
00:08:15,328 --> 00:08:17,455
Μπαμ! Ναι!
152
00:08:17,538 --> 00:08:20,875
-Ας γιορτάσουμε τη νέα σου ντουλάπα.
-Νέα ντουλάπα!
153
00:08:20,958 --> 00:08:21,792
Θεέ μου!
154
00:08:21,876 --> 00:08:25,087
-Αυτό είναι το νυφικό σου;
-Ναι. Valentino.
155
00:08:25,671 --> 00:08:26,756
Πω πω.
156
00:08:26,839 --> 00:08:29,634
Θα το αφήσεις στην…
157
00:08:29,717 --> 00:08:31,135
Θα το φορέσω νεκρή.
158
00:08:32,720 --> 00:08:33,971
Νεκρή με νυφικό;
159
00:08:34,055 --> 00:08:36,891
Το είπα στον άντρα μου,
θέλω να είμαι όμορφη.
160
00:08:38,309 --> 00:08:40,353
-Το λατρεύω.
-Εγώ το πούλησα.
161
00:08:41,562 --> 00:08:45,942
Χαίρομαι που η Μίμι και ο Ντον είναι μαζί,
γιατί μετά από τόσα χρόνια
162
00:08:46,025 --> 00:08:48,027
είναι καλά και αγαπημένοι.
163
00:08:48,110 --> 00:08:50,947
Ελπίζω να κάνω
μια τέτοια μακροχρόνια σχέση.
164
00:08:51,030 --> 00:08:53,491
Να περάσω μαζί του όλη μου τη ζωή.
165
00:08:53,574 --> 00:08:56,327
Είναι αφόρετη, απίστευτο.
Έχει την ετικέτα.
166
00:08:56,410 --> 00:09:01,082
Θέλω να προσελκύσω
κάποιον ασφαλή, του επιπέδου μου,
167
00:09:01,165 --> 00:09:04,335
γιατί δεν θα ανεχτώ κάτι λιγότερο.
168
00:09:04,418 --> 00:09:06,087
Θα κάνουμε πασαρέλα;
169
00:09:07,588 --> 00:09:08,631
Πώς είναι;
170
00:09:12,301 --> 00:09:13,636
Θα περπατήσουμε;
171
00:09:15,930 --> 00:09:16,806
Στροφή.
172
00:09:17,515 --> 00:09:19,267
Γύρνα πίσω. Στροφή.
173
00:09:19,350 --> 00:09:21,978
Τι ωραία.
Θα μπορούσα να είμαι όλη μέρα εδώ.
174
00:09:22,061 --> 00:09:26,357
Δεν υπάρχει καλύτερο
από μόδα, σαμπάνια και τυρί.
175
00:09:45,001 --> 00:09:46,419
-Πώς είσαι;
-Πώς είσαι;
176
00:09:47,295 --> 00:09:49,130
Ωραία μαλλιά.
177
00:09:49,213 --> 00:09:51,799
-Τι κάνετε;
-Έτσι ρολάρουμε.
178
00:09:52,592 --> 00:09:54,635
Το ξέρεις αυτό, έλα, ντιτζέι.
179
00:09:54,719 --> 00:09:58,598
Είναι το πάρτι της έκτης επετείου
του Γκάι και του Άλμαρ.
180
00:09:58,681 --> 00:10:01,684
Είναι εμπνευσμένο από τη δεκαετία του '80.
181
00:10:01,767 --> 00:10:04,395
Θεέ μου. Τελευταία φορά που έκανα πατίνια
182
00:10:04,478 --> 00:10:06,147
ήμουν 12 χρονών.
183
00:10:06,230 --> 00:10:09,984
Οπότε δεν ξέρω πόσο καλά θα τα πάω
184
00:10:10,943 --> 00:10:12,361
στην αρένα.
185
00:10:13,195 --> 00:10:14,405
Γεια.
186
00:10:14,488 --> 00:10:15,656
Γεια!
187
00:10:17,450 --> 00:10:18,367
-Γεια!
-Γεια.
188
00:10:18,451 --> 00:10:19,702
Τι λέει, φίλε;
189
00:10:19,785 --> 00:10:20,620
Ξαφνικά…
190
00:10:20,703 --> 00:10:23,748
-Άλμαρ. Χαίρομαι που σε βλέπω.
-Κι εγώ.
191
00:10:26,459 --> 00:10:28,252
-Ντόροθι, πώς είσαι;
-Γεια.
192
00:10:28,336 --> 00:10:31,130
-Κούκλα. Ευχαριστώ που ήρθες.
-Χρόνια πολλά.
193
00:10:31,213 --> 00:10:32,548
-Χρόνια πολλά.
-Ευχαριστώ.
194
00:10:32,632 --> 00:10:35,635
-Θα έρθουμε επίσκεψη.
-Στη Νέα Υόρκη.
195
00:10:35,718 --> 00:10:39,055
-Έχω μέρος να κοιμηθώ, αν έρθω;
-Μπορεί.
196
00:10:39,138 --> 00:10:41,140
Κριστίν! Ευχαριστώ για τα δώρα!
197
00:10:41,223 --> 00:10:44,477
-Μόνο εσύ έφερες δώρα.
-Όλοι είναι υπέροχοι.
198
00:10:44,560 --> 00:10:45,978
-Την αγκάλιασα.
-Ναι.
199
00:10:46,062 --> 00:10:47,855
-Τι ωραία.
-Είσαι κούκλα.
200
00:10:49,899 --> 00:10:52,068
-Κριστίν, Μίμι, φωτογραφία.
-Ναι!
201
00:10:55,279 --> 00:10:56,572
Εντάξει, περίμενε.
202
00:10:57,948 --> 00:10:58,908
Τρία, δύο, ένα.
203
00:10:59,867 --> 00:11:01,077
Τέλεια!
204
00:11:02,078 --> 00:11:03,287
Έπεσε!
205
00:11:04,914 --> 00:11:06,165
Όχι!
206
00:11:06,248 --> 00:11:07,124
Γεια.
207
00:11:07,917 --> 00:11:10,294
-Μην πέσεις πάνω μου.
-Εσύ μην πέσεις.
208
00:11:10,378 --> 00:11:11,212
Κέιν!
209
00:11:13,464 --> 00:11:14,340
Γαμώτο!
210
00:11:14,423 --> 00:11:16,258
Μην πέσεις πάνω μου! Μην…
211
00:11:16,759 --> 00:11:17,718
Άννα!
212
00:11:19,303 --> 00:11:22,181
Ήρθες. Ευχαριστώ που ήρθες.
213
00:11:22,682 --> 00:11:23,557
Κέβιν.
214
00:11:24,141 --> 00:11:24,975
Κέιν.
215
00:11:25,601 --> 00:11:27,144
-Τι νέα;
-Δεν είναι τέλεια;
216
00:11:27,228 --> 00:11:28,896
-Μυρίζεις τέλεια.
-Ευχαριστώ.
217
00:11:28,979 --> 00:11:31,440
-Πώς είσαι; Καλά;
-Καλά. Εσύ;
218
00:11:31,524 --> 00:11:32,441
Καλά.
219
00:11:33,693 --> 00:11:35,277
Πήγαινε στους άλλους.
220
00:11:35,361 --> 00:11:36,195
Τι;
221
00:11:36,821 --> 00:11:38,531
-Είσαι καλά;
-Μια χαρά.
222
00:11:40,825 --> 00:11:41,659
Τι ομορφιές.
223
00:11:41,742 --> 00:11:42,743
Τα λέμε μετά.
224
00:11:43,869 --> 00:11:45,871
Είπες "στους άλλους" και έφυγες;
225
00:11:46,497 --> 00:11:50,710
Προφανώς, έχουμε να λύσουμε
ορισμένα θέματα με τον Κέβιν.
226
00:11:50,793 --> 00:11:53,879
Πρέπει να το σκεφτώ περισσότερο
προτού προχωρήσω.
227
00:11:53,963 --> 00:11:57,800
Και δεν ξέρω πώς θα είναι
η σχέση μου με την Κριστίν.
228
00:11:57,883 --> 00:12:00,845
Δεν νομίζω ότι προκάλεσα δράματα.
229
00:12:01,595 --> 00:12:04,306
Όλα όσα είπα ήταν γεγονότα.
230
00:12:06,976 --> 00:12:08,811
Κριστίν, θες να ανταλλάξουμε;
231
00:12:10,354 --> 00:12:12,773
Μη σου πέσει, εντάξει; Κι αν πέσει…
232
00:12:12,857 --> 00:12:14,275
-Θα το πιάσουμε.
-Ναι.
233
00:12:14,358 --> 00:12:15,776
Θα φροντίσουμε να…
234
00:12:24,535 --> 00:12:29,290
Μετά τον ανιχνευτή ψεύδους,
ήθελα λίγη απόσταση από την Κιμ.
235
00:12:29,373 --> 00:12:32,001
Και νομίζω ότι μέσα από τη σιωπή,
236
00:12:32,084 --> 00:12:33,878
χωρίς την Κιμ εκεί,
237
00:12:34,587 --> 00:12:38,007
κατάλαβα ότι δεν γίνεται με πίεση.
238
00:12:38,090 --> 00:12:40,718
Βλέπω ότι είμαστε καλύτεροι ως φίλοι
239
00:12:40,801 --> 00:12:43,345
και τώρα είμαι μόνος στο Λος Άντζελες
240
00:12:43,429 --> 00:12:44,889
και νιώθω ωραία.
241
00:12:46,849 --> 00:12:48,642
-Θες μπέργκερ μανιταριού;
-Όχι.
242
00:12:48,726 --> 00:12:51,353
-Είναι μανιτάρια.
-Προτιμώ άλλα μανιτάρια.
243
00:12:52,772 --> 00:12:53,606
Πλάκα κάνω.
244
00:12:54,106 --> 00:12:56,025
-Ντόροθι, είσαι ελεύθερη;
-Ναι.
245
00:12:56,108 --> 00:12:57,943
Αλήθεια; Πόσο καιρό;
246
00:12:58,027 --> 00:12:59,195
-Γεια.
-Τι ωραία.
247
00:12:59,278 --> 00:13:01,697
-Γεια, δρ Τσιου. Τι κάνεις;
-Καλά.
248
00:13:01,781 --> 00:13:03,908
-Ωραία.
-Σε φλερτάρει;
249
00:13:04,658 --> 00:13:05,576
Τζέιμι!
250
00:13:06,660 --> 00:13:08,621
Πάω βόλτα στο δάσος.
251
00:13:15,377 --> 00:13:16,587
Γεια, μωρό μου.
252
00:13:16,670 --> 00:13:18,380
Ένας ξεχωριστός καλεσμένος.
253
00:13:18,464 --> 00:13:21,091
-Τι στον διάολο;
-Τι;
254
00:13:21,175 --> 00:13:23,302
Πλάκα κάνεις. Ο Άντριου;
255
00:13:23,385 --> 00:13:25,638
Χρόνια πολλά!
256
00:13:26,222 --> 00:13:27,473
Μια στιγμή. Τι;
257
00:13:28,974 --> 00:13:31,101
Δεν το ήξερα.
258
00:13:31,727 --> 00:13:32,895
Γαμώτο.
259
00:13:34,522 --> 00:13:37,525
Δεν περίμενα με τίποτα
260
00:13:38,025 --> 00:13:41,445
να δω στο αποψινό πάρτι τον Άντριου.
261
00:13:41,529 --> 00:13:46,116
Βλέποντας μαζί του την Άννα
ένιωσα πολύ μπερδεμένη.
262
00:13:46,200 --> 00:13:51,914
Πώς έγιναν φίλοι;
Εκείνη ήξερε ότι θα με πληγώσει, έτσι…
263
00:13:51,997 --> 00:13:53,290
Τι κάνει εδώ αυτός;
264
00:13:54,166 --> 00:13:55,751
Έχω πάθει σοκ, έτσι…
265
00:13:55,835 --> 00:13:58,587
Σ' το υπόσχομαι, σ' το ορκίζομαι.
266
00:13:58,671 --> 00:14:00,714
-Δεν το ήξερα.
-Άβολη στιγμή.
267
00:14:01,298 --> 00:14:04,385
Βλέποντας τον Άντριου στο πάρτι
ένιωσα χάλια γιατί
268
00:14:04,468 --> 00:14:08,347
η Κέλι έχει προσπαθήσει πολύ
κάνοντας θεραπεία.
269
00:14:08,430 --> 00:14:11,308
Ως φίλος της, δεν θέλω
να τη δω να πισωγυρίσει
270
00:14:11,392 --> 00:14:15,771
και δεν θέλω η ζωή της
να γεμίσει πάλι σκαμπανεβάσματα.
271
00:14:17,273 --> 00:14:18,983
Ναι. Θεέ μου.
272
00:14:19,066 --> 00:14:20,943
Πηγαίνετε, παιδιά. Και οι δύο.
273
00:14:21,026 --> 00:14:22,736
Πάμε. Θα φύγουμε όλοι.
274
00:14:22,820 --> 00:14:24,071
Ταυτόχρονα.
275
00:14:25,531 --> 00:14:27,491
-Ένα, δύο, τρία.
-Άντριου, γεια.
276
00:14:27,575 --> 00:14:28,742
-Τι νέα;
-Γεια.
277
00:14:28,826 --> 00:14:31,036
-Πώς τα πάτε;
-Καλά. Εσύ;
278
00:14:31,120 --> 00:14:31,996
Καλά.
279
00:14:32,079 --> 00:14:36,208
Είναι κάτι που πρέπει
να αντιμετωπίσει η Κέλι.
280
00:14:36,834 --> 00:14:40,462
Είναι κρίμα. Μάλλον δεν έπρεπε
να καλέσω τον Άντριου.
281
00:14:40,546 --> 00:14:43,215
-Κάντε με μια αγκαλιά. Δεν δαγκώνω.
-Ναι.
282
00:14:43,299 --> 00:14:45,426
-Εντάξει.
-Έλα.
283
00:14:45,509 --> 00:14:46,594
Τι τρέχει;
284
00:14:46,677 --> 00:14:50,681
Είστε όλοι υπέροχοι.
Χαρούμενοι και υγιείς. Όλοι.
285
00:14:52,099 --> 00:14:53,017
-Γεια.
-Γεια.
286
00:14:53,100 --> 00:14:55,728
-Πώς είσαι;
-Χαίρομαι που σε βλέπω.
287
00:14:55,811 --> 00:14:59,773
Δεν είπα σε κανέναν
ότι θα ερχόταν ο Ντριου.
288
00:14:59,857 --> 00:15:03,527
Πρώτον, γιατί δεν ήξερα
αν θα ερχόταν η Κέλι.
289
00:15:03,611 --> 00:15:06,739
Ελπίζω να βγει κάτι καλό
290
00:15:07,364 --> 00:15:10,159
από τον Ντριου
291
00:15:11,702 --> 00:15:13,412
και τον ερχομό του εδώ.
292
00:15:14,413 --> 00:15:16,540
Πατίνια; Πώς σας ήρθε;
293
00:15:16,624 --> 00:15:19,710
Θα στεκόμαστε εδώ αμήχανοι
ή θα το διασκεδάσουμε;
294
00:15:19,793 --> 00:15:22,421
Πώς μου ήρθε; Είστε πάντα τόσο…
295
00:15:22,504 --> 00:15:23,881
Μπούρδες.
296
00:15:25,049 --> 00:15:27,718
Όλα είναι μπούρδες. Δεν θέλω να το κάνω.
297
00:15:34,433 --> 00:15:38,687
Συνειδητοποιώ ότι βιάστηκα να κρίνω.
298
00:15:40,105 --> 00:15:42,942
Άσε που μου χρωστάει λεφτά. Ορίστε.
299
00:15:43,025 --> 00:15:46,070
Δεν είχα καμία πρόθεση
300
00:15:47,154 --> 00:15:51,116
να κάνω τον Άντριου και την Κέλι
να τα ξαναβρούν.
301
00:15:52,034 --> 00:15:56,163
Τον κάλεσα για να μπορέσει
να δει τους φίλους του
302
00:15:56,246 --> 00:15:58,332
και να ξεκαθαρίσει τα πράγματα.
303
00:15:58,916 --> 00:16:02,753
Έκανα τα πάντα για να μην έχω
καμία επικοινωνία με τον Άντριου.
304
00:16:02,836 --> 00:16:05,047
Καμία επαφή με τον Άντριου.
305
00:16:05,130 --> 00:16:09,677
Γιατί έχουμε μπλέξει σε έναν κύκλο
όπου τα φτιάχνουμε και τα χαλάμε.
306
00:16:09,760 --> 00:16:15,474
Η Άννα ήρθε και έφερε τα πάνω κάτω,
δεν ξέρω τι προσπαθούσε να κάνει.
307
00:16:15,557 --> 00:16:17,643
-Δεν με νοιάζει.
-Ποιος τον κάλεσε;
308
00:16:17,726 --> 00:16:19,561
-Η Άννα.
-Αυτό είναι άρρωστο.
309
00:16:19,645 --> 00:16:21,522
Έφερε πίσω το παρελθόν μου,
310
00:16:21,605 --> 00:16:25,025
κάτι που πάλεψα πολύ για να ξεπεράσω.
311
00:16:25,693 --> 00:16:28,028
Αυτό δεν είναι σωστό. Με πλήγωσε.
312
00:16:30,489 --> 00:16:33,283
Κέλι, όταν μιλήσαμε με την Άννα,
313
00:16:33,367 --> 00:16:37,162
της έθεσα μόνο έναν όρο για να έρθω,
ότι δεν θέλω δράματα.
314
00:16:38,330 --> 00:16:39,164
Με ξέρεις.
315
00:16:39,832 --> 00:16:41,500
Σε ξέρω καλά.
316
00:16:43,627 --> 00:16:48,257
Ξέρω ότι ακούγεται τρελό,
αλλά ξέρω ότι αγαπιούνται ακόμα.
317
00:16:48,340 --> 00:16:51,385
Κάποια μέρα θα τα ξαναβρούν. Το είπα.
318
00:16:54,763 --> 00:16:56,473
Ξέρω ότι δεν είσαι εσύ.
319
00:17:17,202 --> 00:17:19,246
Καλώς ήρθατε. Έχετε κράτηση;
320
00:17:19,329 --> 00:17:21,165
-Στο όνομα Τσιου.
-Από δω.
321
00:17:21,248 --> 00:17:22,207
Ευχαριστούμε.
322
00:17:24,960 --> 00:17:25,878
Ευχαριστώ.
323
00:17:25,961 --> 00:17:26,920
Παρακαλώ.
324
00:17:27,004 --> 00:17:31,800
Θεέ μου, επιτέλους βγήκαμε.
Να πάρουμε ποτό να το γιορτάσουμε.
325
00:17:31,884 --> 00:17:32,718
Εντάξει.
326
00:17:35,179 --> 00:17:36,346
Γεια μας!
327
00:17:36,847 --> 00:17:37,890
Γεια μας.
328
00:17:39,808 --> 00:17:40,934
Βούτυρο παντού.
329
00:17:41,435 --> 00:17:43,062
Πω πω.
330
00:17:43,812 --> 00:17:47,691
Θεέ μου. Χριστέ μου.
331
00:17:48,192 --> 00:17:50,694
Εντάξει, βλέπω δάχτυλα να πετούν.
332
00:17:51,737 --> 00:17:54,073
Μπορείς να γίνεις βοηθός μου.
333
00:17:54,156 --> 00:17:56,408
Ο Salt Bae!
334
00:17:57,117 --> 00:17:58,118
-Ευχαριστώ.
-Ευχαριστώ.
335
00:17:58,702 --> 00:18:01,330
Εξαιρετική παρουσίαση.
336
00:18:01,413 --> 00:18:02,706
-Καλή όρεξη.
-Ευχαριστώ.
337
00:18:09,671 --> 00:18:11,632
Γκέιμπ, τι θα γίνει
338
00:18:11,715 --> 00:18:15,010
αν πιάσουν όλα τα έμβρυα;
339
00:18:15,094 --> 00:18:16,804
Θα εμφυτευτούν σε…
340
00:18:16,887 --> 00:18:19,098
-Διαφορετικές παρένθετες;
-Ναι.
341
00:18:19,598 --> 00:18:22,518
Τι παράξενο. Το σπίτι μας
θα γεμίσει παρένθετες.
342
00:18:22,601 --> 00:18:24,311
Θα έχουμε ομάδα μπάσκετ.
343
00:18:24,937 --> 00:18:26,146
Είμαστε τυχεροί
344
00:18:26,855 --> 00:18:30,359
που μπορούμε να το γιορτάσουμε
και να το συζητάμε.
345
00:18:30,984 --> 00:18:34,571
Θα πρέπει να περάσουν από οντισιόν.
346
00:18:34,655 --> 00:18:37,241
Έχεις σκεφτεί τι ερωτήσεις θα κάνεις;
347
00:18:37,908 --> 00:18:40,285
Δεν θέλω να είναι προσωπική συνέντευξη.
348
00:18:40,369 --> 00:18:42,663
Λέω να πάμε ένα ταξίδι όλοι μαζί.
349
00:18:42,746 --> 00:18:49,002
Πρέπει να παρατηρήσουμε
τη συμπεριφορά τους για περισσότερο χρόνο.
350
00:18:49,086 --> 00:18:51,046
Δεν νομίζω ότι έχουμε χρόνο.
351
00:18:51,130 --> 00:18:55,134
Πρέπει να δούμε
την καθημερινότητά τους και…
352
00:18:55,217 --> 00:18:57,261
Μπορούμε να τις ρωτήσουμε.
353
00:18:57,344 --> 00:18:58,846
Ίσως πουν ψέματα.
354
00:18:58,929 --> 00:19:02,558
Θέλω να τις παρατηρήσουμε
με τα ίδια μας τα μάτια.
355
00:19:03,308 --> 00:19:06,270
Μπορεί να γίνει στο σπίτι μας.
356
00:19:06,937 --> 00:19:09,857
Να προσλάβουμε ερευνητή
να τις παρακολουθεί.
357
00:19:10,482 --> 00:19:12,693
Ας μην προτρέχουμε.
358
00:19:12,776 --> 00:19:18,115
Η μέρα πλησιάζει και περιμένουμε
να μας πάρουν από το γραφείο του γιατρού.
359
00:19:18,198 --> 00:19:20,826
Εξετάζουν τα ωάριά μας για βιωσιμότητα.
360
00:19:20,909 --> 00:19:24,872
Ελπίζουμε ότι τα νέα θα είναι θετικά
361
00:19:24,955 --> 00:19:29,668
και ότι θα γίνουμε τετραμελής
ή εννεαμελής οικογένεια.
362
00:19:30,794 --> 00:19:34,173
Τελικά, θα πρέπει να πάρω
εκείνο το λεωφορείο που έλεγα.
363
00:19:34,673 --> 00:19:37,134
-Θα σας διακόψω για λίγο.
-Γεια.
364
00:19:37,217 --> 00:19:40,179
Θεέ μου. Έχω αιώνες να σε δω.
365
00:19:40,262 --> 00:19:42,014
-Τρώγαμε.
-Γεια, γειτόνισσα.
366
00:19:42,097 --> 00:19:43,599
-Αλήθεια;
-Ναι.
367
00:19:43,682 --> 00:19:45,726
Μας λείπετε. Αλλά μετακομίσαμε.
368
00:19:45,809 --> 00:19:48,312
-Έμαθα…
-Ναι. Το σπίτι είναι απίστευτο.
369
00:19:48,395 --> 00:19:50,814
-Υπέροχο.
-Πρέπει να έρθεις.
370
00:19:50,898 --> 00:19:53,317
-Πώς είναι το μωρό;
-Κι άλλα μωρά.
371
00:19:53,400 --> 00:19:55,777
-Ναι, το 'χουμε βάλει μπρος.
-Ναι.
372
00:19:55,861 --> 00:19:58,363
-Ναι!
-Ναι. Θα παίζουν μαζί.
373
00:19:58,447 --> 00:20:01,700
-Θα κάνετε κι άλλα μωρά;
-Όχι, τέλος. Κάναμε δύο.
374
00:20:01,783 --> 00:20:02,910
Δύο και τέλος!
375
00:20:02,993 --> 00:20:04,953
-Μπορείτε…
-Τέλος.
376
00:20:05,037 --> 00:20:08,415
Τέλος. Υπάρχει φως
στην άκρη του τούνελ. Τέλος.
377
00:20:08,498 --> 00:20:11,793
-Συγχαρητήρια για το δεύτερο.
-Ευχαριστώ.
378
00:20:11,877 --> 00:20:14,213
-Θα στέλνω θετική ενέργεια.
-Ευχαριστώ.
379
00:20:14,296 --> 00:20:17,174
-Μωρουδίστικη ενέργεια.
-Γόνιμη ενέργεια.
380
00:20:17,257 --> 00:20:19,426
-Όλα αυτά.
-Ευχαριστούμε.
381
00:20:19,509 --> 00:20:21,470
-Χάρηκα.
-Θα στείλω μέιλ.
382
00:20:21,553 --> 00:20:22,888
-Αντίο.
-Γεια.
383
00:20:25,015 --> 00:20:28,143
Ο Μπέιμπι Τζι έχει βάλει ψηλά τον πήχη.
384
00:20:28,227 --> 00:20:30,187
Είναι έξυπνος για τα χρόνια του.
385
00:20:30,270 --> 00:20:31,730
Σύμφωνοι.
386
00:20:31,813 --> 00:20:33,774
-Νέα περιπέτεια;
-Ναι.
387
00:20:42,491 --> 00:20:44,701
-Λατρεύω το K-Town.
-Θέλεις τσάι;
388
00:20:44,785 --> 00:20:46,370
Πάρα πολύ!
389
00:20:46,453 --> 00:20:48,455
Νομίζω ότι χρειάζομαι ψυχίατρο,
390
00:20:48,538 --> 00:20:51,041
γιατί θέλω μόνο να τρώω και να κάνω ψώνια.
391
00:20:51,124 --> 00:20:55,462
Έδωσα 2.000 δολάρια γι' αυτό το σακάκι
και μου πάει τρελά.
392
00:20:55,545 --> 00:20:57,589
-Αγαπώ υδατάνθρακες.
-Κάνουν κακό.
393
00:20:57,673 --> 00:20:58,674
Εσύ;
394
00:21:00,092 --> 00:21:01,301
Γεια, τι κάνεις;
395
00:21:01,385 --> 00:21:03,011
-Δεν πρέπει να τρώω.
-Καλά;
396
00:21:03,095 --> 00:21:04,388
Θα ήθελα…
397
00:21:10,978 --> 00:21:12,771
Το 'χω με τα κινέζικα.
398
00:21:13,563 --> 00:21:15,357
Και έχεις μόνο ένα στόμα.
399
00:21:16,525 --> 00:21:19,903
-Έχεις μόνο ένα στόμα.
-Σκάσε.
400
00:21:19,987 --> 00:21:22,364
-Δεν τρως…
-Θέλω να δοκιμάσω τα πάντα.
401
00:21:22,447 --> 00:21:23,282
Ευχαριστούμε.
402
00:21:23,365 --> 00:21:25,200
-Τι γλυκό.
-Πού πας;
403
00:21:25,284 --> 00:21:27,369
-Σε μίτινγκ;
-Έχω δουλειά.
404
00:21:27,452 --> 00:21:28,328
Δουλεύεις;
405
00:21:29,204 --> 00:21:31,373
Πρέπει να πληρώνω λογαριασμούς.
406
00:21:32,833 --> 00:21:33,667
Λοιπόν…
407
00:21:34,584 --> 00:21:36,545
μίλησες στην Άννα τελευταία;
408
00:21:37,713 --> 00:21:42,592
Έχουμε να μιλήσουμε από το πάρτι.
Δεν θέλω να το συζητήσω.
409
00:21:43,385 --> 00:21:46,513
-Τα χέρια μου τρέμουν.
-Μην τρέμεις.
410
00:21:46,596 --> 00:21:51,226
Θέλω η Κέλι να εστιάσει σε κάτι άλλο
πέρα από τον Άντριου.
411
00:21:51,310 --> 00:21:55,480
Προφανώς την επηρεάζει.
Θα απολαύσουμε το τσάι μας.
412
00:21:55,564 --> 00:21:59,526
Πιστεύω ότι το τσάι σε κάνει να ξεχνιέσαι.
413
00:22:01,236 --> 00:22:02,946
-Για σένα.
-Ευχαριστώ.
414
00:22:03,030 --> 00:22:05,282
Να μου δώσεις πολλά σήμερα.
415
00:22:05,365 --> 00:22:06,742
Γιατί;
416
00:22:06,825 --> 00:22:09,036
-Να είσαι ευγνώμων.
-Γιατί;
417
00:22:09,119 --> 00:22:10,287
Πολύ ευγνώμων.
418
00:22:10,370 --> 00:22:12,789
Γιατί; Είμαι ευγνώμων για σένα, Κέιν.
419
00:22:13,498 --> 00:22:15,625
Περίμενε. Δεν θέλω να θυμώσεις.
420
00:22:15,709 --> 00:22:16,793
Τι έγινε;
421
00:22:17,336 --> 00:22:18,879
Θα κάνεις σεξ.
422
00:22:21,006 --> 00:22:24,134
-Μου πήρες δονητή;
-Όχι. Κάτι καλύτερο.
423
00:22:24,217 --> 00:22:25,177
Βασικά,
424
00:22:25,802 --> 00:22:26,636
έφτιαξα…
425
00:22:28,138 --> 00:22:29,306
προφίλ για σένα.
426
00:22:30,849 --> 00:22:32,309
-Σε εφαρμογή;
-Ναι.
427
00:22:32,851 --> 00:22:33,685
Κέιν.
428
00:22:34,436 --> 00:22:35,270
Ναι!
429
00:22:35,354 --> 00:22:39,858
Η Κέλι έχει ένα μοτίβο,
κάθε φορά γυρίζει στον Άντριου.
430
00:22:39,941 --> 00:22:43,111
Το έχω δει τουλάχιστον 25 φορές
431
00:22:43,195 --> 00:22:48,367
στα οκτώ χρόνια που είμαστε φίλοι
και δεν ξέρω αν είναι το σεξ
432
00:22:48,450 --> 00:22:51,620
ή κάτι άλλο, αλλά κάτι την τραβάει πίσω.
433
00:22:51,703 --> 00:22:55,165
Μερικές φορές ανησυχώ γιατί νιώθω ότι
434
00:22:55,248 --> 00:22:58,293
θα γυρίσει πάλι σ' αυτόν.
Έτσι, ως κολλητός της,
435
00:22:58,377 --> 00:23:02,047
προσπαθώ να τη σπρώξω να βγει εκεί έξω,
436
00:23:02,130 --> 00:23:06,051
γιατί αυτό θα τη βοηθήσει να μη σκέφτεται
να γυρίσει στον Άντριου.
437
00:23:06,134 --> 00:23:09,763
-Δεν έχω βγει ραντεβού μέσω εφαρμογής.
-Ήρθε η ώρα, Κέλι.
438
00:23:09,846 --> 00:23:11,723
-Πόσο καιρό…
-Σπάσε τα δεσμά.
439
00:23:11,807 --> 00:23:15,394
Προτού σου δείξω το προφίλ,
θέλω να ξέρεις
440
00:23:16,937 --> 00:23:19,898
ότι βρήκα έναν φοβερό υποψήφιο για σένα.
441
00:23:19,981 --> 00:23:23,360
Ο ορισμός του φοβερού
είναι αμφισβητήσιμος.
442
00:23:23,443 --> 00:23:26,655
Όχι. Μιλούσα μαζί του και είπα…
443
00:23:26,738 --> 00:23:30,409
-Έκανες εμένα;
-Φυσικά! Αλλιώς θα με περνούσε για τρελό.
444
00:23:30,492 --> 00:23:33,203
-Μιλούσες στο τσατ εκ μέρους μου;
-Φυσικά.
445
00:23:34,329 --> 00:23:36,706
Κανονικό ψεύτικο προφίλ.
446
00:23:37,916 --> 00:23:41,211
Δεν έπρεπε να με φέρεις για τσάι εδώ.
447
00:23:41,294 --> 00:23:45,215
Έπρεπε να με πας σε μπαρ, γαμώτο.
Θα πάθω καρδιακή προσβολή.
448
00:23:45,298 --> 00:23:46,466
Έτοιμο το ποτό;
449
00:23:51,680 --> 00:23:53,807
Κοίταξέ με. Τι υπέροχη εξυπηρέτηση.
450
00:23:55,267 --> 00:23:59,813
Κάτσε να βρω το Instagram του.
Πρώτα θα σου δείξω το σώμα του.
451
00:23:59,896 --> 00:24:01,398
Είσαι έτοιμη, Κέλι;
452
00:24:01,481 --> 00:24:03,191
-Έχω άλλη επιλογή;
-Όχι.
453
00:24:07,988 --> 00:24:10,532
Είσαι πιο ενθουσιασμένος απ' ό,τι εγώ.
454
00:24:10,615 --> 00:24:14,286
-Χαίρομαι για σένα και τα παιδιά σου.
-Είναι όμορφος.
455
00:24:14,369 --> 00:24:16,496
Δες το προφίλ σου. Διάβασε.
456
00:24:18,290 --> 00:24:20,125
"Μ' αρέσει το σκληρό".
457
00:24:22,085 --> 00:24:23,336
Διάβασε τα υπόλοιπα.
458
00:24:23,420 --> 00:24:26,214
"Δεν έχω κάνει ποτέ τρίο.
Θα ήθελα να δοκιμάσω".
459
00:24:27,466 --> 00:24:29,426
Κέιν, είναι δημόσιο προφίλ.
460
00:24:29,509 --> 00:24:33,346
"Θα καυχιέμαι στις φίλες μου,
αν μου κάνει καλό μασάζ στα πόδια".
461
00:24:33,430 --> 00:24:35,432
-Καλό αυτό.
-Έτσι δεν είναι;
462
00:24:35,515 --> 00:24:40,353
Ευχαριστώ, Κέιν,
που έφτιαξες προφίλ για μένα
463
00:24:40,437 --> 00:24:44,107
και μπορεί να το δει κάποιος συνεργάτης.
464
00:24:44,191 --> 00:24:49,029
Ή να το δουν φίλοι. Ντρέπομαι λιγάκι.
465
00:24:49,112 --> 00:24:52,324
Το εκτιμώ και ξέρω
ότι έχεις καλές προθέσεις…
466
00:24:53,867 --> 00:24:56,328
-Δεν ξέρω…
-Είσαι μόνη σου…
467
00:24:56,411 --> 00:24:58,246
-Έξι μήνες.
-Πολύ καιρό.
468
00:24:58,330 --> 00:24:59,873
Βγες εκεί έξω, Κέλι.
469
00:24:59,956 --> 00:25:03,210
Ίσως δεν είναι αυτός,
αλλά τουλάχιστον θα δοκιμάσεις.
470
00:25:03,293 --> 00:25:04,127
Εντάξει.
471
00:25:05,295 --> 00:25:08,590
-Είναι ο τύπος σου.
-Μπορείς να αλλάξεις τις απαντήσεις;
472
00:25:09,508 --> 00:25:12,427
-Προσελκύεις υπέροχους…
-Λάθος ανθρώπους.
473
00:25:12,511 --> 00:25:15,347
-Θέλουν τρίο.
-Είπες ότι θες να δοκιμάσεις.
474
00:25:15,430 --> 00:25:18,642
-Δεν θέλω.
-Δεν είπα ότι έχεις κάνει. Έχεις;
475
00:25:20,560 --> 00:25:22,395
Ναι!
476
00:25:43,875 --> 00:25:45,502
-Τζέιμι!
-Γεια.
477
00:25:46,002 --> 00:25:48,922
-Τι ροζ που είσαι.
-Ευχαριστώ για την πρόσκληση.
478
00:25:49,005 --> 00:25:51,508
Νόμιζα ότι εγώ έχω πολλά πράγματα.
479
00:25:51,591 --> 00:25:55,720
-Όχι, εγώ έχω.
-Έχεις, ειδικά παπούτσια.
480
00:25:55,804 --> 00:26:00,433
Ναι. Αγόρασα καινούργιο σπίτι,
έτσι δεν έχω άλλο χώρο.
481
00:26:00,517 --> 00:26:03,895
Φόρεσα ωραία παπούτσια σήμερα
γιατί ξέρω ότι σ' αρέσουν.
482
00:26:03,979 --> 00:26:07,232
-Είναι υπέροχα.
-Είναι Blue Marines. Βίντατζ.
483
00:26:07,315 --> 00:26:08,733
-Άνοιξη 2013.
-Τέλεια.
484
00:26:08,817 --> 00:26:10,360
Λουλουδάτα.
485
00:26:10,443 --> 00:26:13,572
Τι γλυκό. Μ' αρέσει αυτό. Θα το κλέψω.
486
00:26:13,655 --> 00:26:15,031
Σου πάει.
487
00:26:15,115 --> 00:26:18,410
Δεν ξέρω αν το ξέρεις, αλλά
488
00:26:18,493 --> 00:26:23,915
η Κριστίν μού είπε
ότι η Άννα τής κάνει πόλεμο.
489
00:26:24,416 --> 00:26:26,918
Κάποιος με πήρε προτού έρθεις.
490
00:26:27,002 --> 00:26:31,131
Αυτός ο κάποιος μου είπε ότι
491
00:26:31,881 --> 00:26:35,010
η Άννα λέει στον κόσμο
492
00:26:35,093 --> 00:26:37,554
ότι θα με καταστρέψει.
493
00:26:39,264 --> 00:26:43,893
Ναι, το άκουσα από την Κιμ.
Η Άννα έχει καλύτερα πράγματα να κάνει.
494
00:26:43,977 --> 00:26:45,437
Ναι, αυτό σκέφτηκα.
495
00:26:45,520 --> 00:26:48,648
Η Άννα δεν βλέπει καν
την Κριστίν ως αντίπαλο.
496
00:26:48,732 --> 00:26:52,068
Ρώτησα την Κριστίν ποιος το είπε.
Γιατί δεν την πίστεψα.
497
00:26:52,152 --> 00:26:54,988
-Μάντεψε ποια είπε ότι ήταν.
-Ποιος;
498
00:26:55,071 --> 00:26:57,157
Η φίλη μου από το περιοδικό.
499
00:26:58,575 --> 00:27:02,621
Η Κριστίν είπε ότι η μόνη επαφή μου
με την Άννα είναι μέσω εσού.
500
00:27:05,957 --> 00:27:09,419
Η Κριστίν θέλει να τη λυπηθεί η παρέα μας.
501
00:27:09,502 --> 00:27:12,422
Έτσι, παριστάνει το θύμα.
502
00:27:12,505 --> 00:27:16,468
Είναι η μεγαλύτερη μπούρδα
που έχω ακούσει ποτέ.
503
00:27:16,551 --> 00:27:19,346
Δεν το είπα σε κανέναν,
γιατί δεν το πιστεύω.
504
00:27:19,429 --> 00:27:22,349
Γιατί να σκαρφιστώ κάτι τέτοιο;
505
00:27:22,432 --> 00:27:25,185
Βασικά, ήθελα να σου πω το εξής.
506
00:27:25,268 --> 00:27:29,648
Η Κριστίν θέλει να κάνει κακό
στη συντάκτρια του περιοδικού.
507
00:27:29,731 --> 00:27:32,275
Γιατί ξέρεις τι έγινε; Είπε
508
00:27:32,359 --> 00:27:34,361
ότι είναι απαιτητική, δύσκολη,
509
00:27:34,444 --> 00:27:37,697
ότι ζητάει πολλά και είναι δύσκολο
να δουλέψει μαζί της.
510
00:27:37,781 --> 00:27:41,117
Η Κριστίν ήξερε
ότι η συντάκτρια δούλευε μαζί μου.
511
00:27:41,201 --> 00:27:45,205
Μάλλον δεν της άρεσε
που χάρηκε που συνεργαστήκαμε, αλλά
512
00:27:45,288 --> 00:27:47,123
δεν ήθελε να δουλέψει μαζί της.
513
00:27:47,207 --> 00:27:48,500
-Ναι.
-Και…
514
00:27:48,583 --> 00:27:50,126
Είναι εκδίκηση.
515
00:27:50,210 --> 00:27:52,587
-Παίρνει την εκδίκησή της.
-Είναι χαζό.
516
00:27:52,671 --> 00:27:55,674
Ειλικρινά, η Κριστίν τα βλέπει όλα
ως ανταγωνισμό.
517
00:27:55,757 --> 00:27:58,259
Αλλά ανταγωνίζεται τον εαυτό της.
518
00:27:58,343 --> 00:28:02,639
Παριστάνει ότι της αρέσει
να δημιουργεί προβλήματα.
519
00:28:02,722 --> 00:28:05,600
-Ναι.
-Εμένα δεν μου 'χει κάνει τίποτα.
520
00:28:05,684 --> 00:28:08,186
-Ήταν πάντα καλή μαζί μου.
-Ναι.
521
00:28:08,269 --> 00:28:13,858
Όμως, την έχω ακούσει να κάνει
και να λέει πολλά σε άλλους…
522
00:28:14,567 --> 00:28:16,945
Δεν μπορώ.
523
00:28:17,028 --> 00:28:20,365
Η Κριστίν είναι ψεύτικη σαν ζιργκόν.
524
00:28:27,330 --> 00:28:28,248
ΡΟΝΤΕΟ ΝΤΡΑΪΒ
525
00:28:35,338 --> 00:28:36,506
ΦΟΓΚΟ ΝΤΕ ΤΣΑΟ
526
00:28:47,475 --> 00:28:48,309
ΚΙΜ ΛΙ
527
00:28:50,019 --> 00:28:51,896
Γεια σου, μωρό μου. Τι κάνεις;
528
00:28:52,689 --> 00:28:53,940
Φτιάχνω το μαλλί.
529
00:28:55,066 --> 00:28:56,401
Είμαι στο εστιατόριο.
530
00:28:56,484 --> 00:28:58,403
-Θα συναντήσω την Άννα.
-Θεέ μου.
531
00:28:58,486 --> 00:29:00,488
-Έχω πολύ άγχος.
-Είσαι καλά;
532
00:29:01,114 --> 00:29:05,243
-Πρέπει να πιεις ένα σφηνάκι, κοπελιά.
-Το χέρι μου έχει ιδρώσει.
533
00:29:05,326 --> 00:29:07,912
Θα μείνεις στο τηλέφωνο; Πάω στο μπαρ.
534
00:29:07,996 --> 00:29:08,913
-Έλα.
-Καλά.
535
00:29:08,997 --> 00:29:10,081
Εντάξει.
536
00:29:10,165 --> 00:29:13,793
Αποφασίσαμε με την Άννα
να βρεθούμε και να μιλήσουμε
537
00:29:13,877 --> 00:29:16,671
για το πάρτι του Άλμαρ και του Γκάι.
538
00:29:16,755 --> 00:29:20,717
Πώς κάλεσε τον Ντριου χωρίς να μου το πει;
Τι απέγινε η φιλία μας;
539
00:29:20,800 --> 00:29:24,679
Τη νοιάζει η φιλία μας;
Νόμιζα ότι ήμασταν πιο κοντά.
540
00:29:24,763 --> 00:29:25,972
-Το 'χεις.
-Γεια μας.
541
00:29:27,223 --> 00:29:28,516
Εντάξει. Πάμε.
542
00:29:30,226 --> 00:29:31,686
Ναι!
543
00:29:31,770 --> 00:29:34,189
-Μπράβο.
-Ίσως χρειαστώ κι άλλο.
544
00:29:34,272 --> 00:29:36,274
-Ευχήσου μου καλή τύχη.
-Το 'χεις.
545
00:29:36,357 --> 00:29:37,525
Εδώ είμαι εγώ.
546
00:29:37,609 --> 00:29:39,611
-Σ' αγαπώ.
-Κι εγώ.
547
00:29:39,694 --> 00:29:40,528
Αντίο.
548
00:29:47,869 --> 00:29:51,164
Είναι αγένεια να αρχίσω να τρώω
προτού έρθει ο άλλος;
549
00:29:51,247 --> 00:29:52,123
Δεν πειράζει.
550
00:29:53,792 --> 00:29:55,543
Φυσικά και άργησε.
551
00:29:56,085 --> 00:29:57,045
Ξανά.
552
00:29:57,128 --> 00:30:02,467
Νομίζω ότι είναι θεμιτό
να αργήσεις 15 με 30 λεπτά.
553
00:30:02,550 --> 00:30:06,429
Αλλά πάντα αργεί δύο ώρες ή και παραπάνω.
554
00:30:06,513 --> 00:30:08,765
Αυτό δείχνει ασέβεια για τον άλλο.
555
00:30:08,848 --> 00:30:11,184
-Γεια, τι κάνεις;
-Γεια.
556
00:30:11,267 --> 00:30:14,062
Οδηγώ στη Γουέστ Θερντ.
557
00:30:14,145 --> 00:30:17,190
-Θα συναντήσω την Άννα για φαγητό.
-Σοβαρά;
558
00:30:17,273 --> 00:30:19,984
Τώρα. Μήπως να κρύψω το μαχαίρι της;
559
00:30:20,068 --> 00:30:22,654
-Τι;
-Να κρύψω το μαχαίρι της;
560
00:30:24,030 --> 00:30:25,073
Μου το έκλεισε.
561
00:30:27,450 --> 00:30:28,284
Κέλι
562
00:30:29,369 --> 00:30:30,787
-Άννα, γεια.
-Γεια.
563
00:30:30,870 --> 00:30:31,955
-Πώς είσαι;
-Καλά.
564
00:30:32,539 --> 00:30:34,958
-Έφαγα το ψωμί.
-Καλά έκανες. Συνέχισε.
565
00:30:35,041 --> 00:30:38,962
Το έφαγα επειδή σε περίμενα. Δύο ώρες.
566
00:30:39,045 --> 00:30:42,966
Ναι. Μπορεί κανείς
να μας φέρει χυμό ή κάτι;
567
00:30:43,049 --> 00:30:44,634
Θέλεις κανονικό ποτό;
568
00:30:44,717 --> 00:30:46,845
Πίνω βότκα.
569
00:30:46,928 --> 00:30:48,054
Απογευματιάτικα;
570
00:30:48,137 --> 00:30:49,305
Γεια.
571
00:30:49,389 --> 00:30:51,766
-Μπορείτε να φέρετε λεμονάδα;
-Ναι.
572
00:30:51,850 --> 00:30:53,476
Ευχαριστώ. Δύο.
573
00:30:53,560 --> 00:30:55,687
-Δύο. Επιστρέφω.
-Ευχαριστώ.
574
00:30:56,187 --> 00:30:57,188
Τι νέα;
575
00:30:57,272 --> 00:31:03,236
Τι νέα; Δεν ξέρω τι έγινε
ή γιατί κάλεσες τον Άντριου.
576
00:31:06,239 --> 00:31:09,284
Γιατί σε όλη τη διάρκεια της σχέσης μας
577
00:31:09,993 --> 00:31:13,705
με συμβούλευες να σπάσω τον κύκλο,
578
00:31:13,788 --> 00:31:15,623
να αφήσω την τοξική σχέση.
579
00:31:16,207 --> 00:31:20,295
Τι άλλαξε; Ξαφνικά, τώρα γίνατε φίλοι;
580
00:31:21,004 --> 00:31:22,881
-Όχι.
-Δεν είστε φίλοι.
581
00:31:24,340 --> 00:31:27,385
Μπορείς να μου πεις
γιατί τον έφερες στο πάρτι;
582
00:31:28,136 --> 00:31:29,387
Γιατί ένιωσα άσχημα.
583
00:31:29,470 --> 00:31:30,763
Για ποιο πράγμα;
584
00:31:30,847 --> 00:31:32,891
-Για τον Άντριου.
-Για τον Άντριου;
585
00:31:33,558 --> 00:31:36,978
-Όταν ήρθε να ζητήσει συγγνώμη…
-Εντάξει.
586
00:31:37,061 --> 00:31:39,063
…κατάλαβα ότι κι εγώ έκανα λάθος.
587
00:31:40,189 --> 00:31:42,275
Έπρεπε να ζητήσω κι εγώ συγγνώμη.
588
00:31:43,526 --> 00:31:45,904
Και τι σχέση έχει αυτό μ' εμένα;
589
00:31:46,738 --> 00:31:50,992
Δεν πήρα τον χρόνο
να του πω να μου μιλήσει.
590
00:31:51,951 --> 00:31:53,411
-Ναι.
-Δεν είναι δίκαιο.
591
00:31:53,494 --> 00:31:55,914
-Δεν ήμουν δίκαιη μαζί του.
-Εντάξει.
592
00:31:56,497 --> 00:32:01,169
Ένιωσα άσχημα γιατί ένιωσα
ότι εγώ ήμουν η αιτία λέγοντας
593
00:32:01,252 --> 00:32:04,714
"Κανένα πουλί δεν αξίζει τόσο"
και "Κέλι, τι κάνεις;"
594
00:32:04,797 --> 00:32:07,050
Γι' αυτό, όταν μιλήσαμε,
595
00:32:07,133 --> 00:32:11,846
ρώτησα αν ήθελε να έρθει.
Γιατί, ειλικρινά, ένιωσα…
596
00:32:12,430 --> 00:32:15,350
ότι ήθελε να σε δει και να σου μιλήσει
597
00:32:15,433 --> 00:32:17,810
για να ζητήσει συγγνώμη.
598
00:32:17,894 --> 00:32:19,228
Θυμήσου, Άννα.
599
00:32:19,312 --> 00:32:22,357
Σε θεωρούσα φίλη μου κι ακόμα σε θεωρώ.
600
00:32:23,024 --> 00:32:27,403
Γι' αυτό κάνουμε αυτήν τη συζήτηση,
αλλά θα ήθελα να μου το πεις.
601
00:32:27,487 --> 00:32:31,032
Πληγώθηκα όταν τον κάλεσες στο πάρτι
602
00:32:31,115 --> 00:32:33,326
χωρίς να μας το πεις.
603
00:32:33,910 --> 00:32:38,206
Έχει και μια καλή πλευρά
που, δυστυχώς, πολλοί δεν είδαν.
604
00:32:38,706 --> 00:32:44,462
Ξέρεις. Χαίρομαι που βλέπεις
την άλλη του πλευρά.
605
00:32:44,545 --> 00:32:46,297
Εγώ σκέφτομαι διάφορα.
606
00:32:46,381 --> 00:32:48,841
Αλλιώς, δεν θα μάθω από τα λάθη μου.
607
00:32:48,925 --> 00:32:52,679
Αν η Άννα θέλει να δώσει
στον Άντριου μια δεύτερη ευκαιρία,
608
00:32:52,762 --> 00:32:57,642
είναι δική της δουλειά,
αλλά εγώ δεν χρειάζεται να το κάνω.
609
00:32:57,725 --> 00:32:58,977
Το 'χω αποφασίσει.
610
00:32:59,560 --> 00:33:01,270
-Ευχαριστώ.
-Ας τσουγκρίσουμε.
611
00:33:01,771 --> 00:33:03,064
Στην αλήθεια;
612
00:33:03,564 --> 00:33:04,565
Στην αλήθεια.
613
00:33:24,085 --> 00:33:25,128
-Γεια.
-Γεια.
614
00:33:25,211 --> 00:33:28,256
-Είσαι κούκλα.
-Ευχαριστώ. Ωραίο φόρεμα.
615
00:33:28,339 --> 00:33:30,091
Ευχαριστώ. Είναι βίντατζ;
616
00:33:30,174 --> 00:33:32,260
Ναι. Κι εσύ φοράς βίντατζ;
617
00:33:32,343 --> 00:33:34,804
Όχι. Χαίρομαι που σε βλέπω.
618
00:33:34,887 --> 00:33:36,264
Χαίρομαι που σε βλέπω.
619
00:33:36,347 --> 00:33:37,306
Τι ωραίο.
620
00:33:37,890 --> 00:33:39,183
-Ευχαριστώ.
-Εντάξει.
621
00:33:41,102 --> 00:33:42,478
Έχεις ξανάρθει εδώ;
622
00:33:42,562 --> 00:33:44,272
Δεν έχω ξανάρθει, εσύ;
623
00:33:44,355 --> 00:33:47,066
Ναι. Έρχομαι συχνά με τον Μπέιμπι Τζι.
624
00:33:47,150 --> 00:33:49,902
Ωραία. Είναι σαν ιταλική πιτσαρία.
625
00:33:49,986 --> 00:33:52,030
Ναι, κάνουν την καλύτερη πίτσα.
626
00:33:52,113 --> 00:33:55,241
-Την καλύτερη; Καλά.
-Έχεις φάει πίτσα τελευταία;
627
00:33:55,324 --> 00:33:59,912
Δεν τρώω πίτσα. Ούτε πίτσα,
ούτε μπέργκερ, ούτε ζυμαρικά.
628
00:33:59,996 --> 00:34:03,249
-Είναι παράξενο.
-Θα χρειαστείς άλλο μενού.
629
00:34:03,332 --> 00:34:07,045
Το μενού με τα γλυκά. Πλάκα κάνω. Αλλά…
630
00:34:07,128 --> 00:34:09,756
Σε κάλεσα σήμερα, γιατί
631
00:34:09,839 --> 00:34:15,595
νιώθω ότι από τότε που έμαθες
για την οικογένειά μου
632
00:34:15,678 --> 00:34:18,056
ή ποιος ήταν ο πατέρας μου…
633
00:34:18,139 --> 00:34:22,018
Δεν ήξερα για την οικογένειά σου.
634
00:34:22,101 --> 00:34:25,563
Άκου. Θα μιλήσω
και σου ζητώ να μη με διακόψεις.
635
00:34:26,397 --> 00:34:30,068
Θα το πω και μπορείς να μιλήσεις μετά.
636
00:34:30,985 --> 00:34:35,948
Ίσως δεν το κάνεις ευθέως, αλλά νιώθω
637
00:34:36,032 --> 00:34:41,370
ότι υπάρχει κάτι σαν ζήλια.
Κι αυτό που είπες
638
00:34:41,454 --> 00:34:45,958
γι' αυτό που είπα
σχετικά μ' αυτό που είπε η συντάκτρια.
639
00:34:46,042 --> 00:34:48,377
Η Άννα δεν μου είπε κάτι τέτοιο.
640
00:34:48,461 --> 00:34:51,255
Δεν είπε σε κανέναν κάτι τέτοιο.
641
00:34:52,924 --> 00:34:57,553
Δεν μ' αρέσει που μπλέχτηκα
σ' αυτήν την κατάσταση
642
00:34:57,637 --> 00:35:00,139
και που νιώθω ότι δεν…
643
00:35:00,223 --> 00:35:05,937
θα έπρεπε να μπλεχτώ εξαρχής,
γιατί… Δεν ξέρω. Έτσι…
644
00:35:06,854 --> 00:35:08,439
-Μπορώ να μιλήσω;
-Ναι.
645
00:35:08,523 --> 00:35:11,234
-Ας το πάρουμε ένα-ένα.
-Ναι.
646
00:35:11,317 --> 00:35:14,237
Δεν σε ζηλεύω. Ας το ξεκαθαρίσουμε.
647
00:35:14,320 --> 00:35:16,155
Πάντα σε στήριζα.
648
00:35:16,239 --> 00:35:17,990
Μ' αρέσει η μόδα σου.
649
00:35:18,074 --> 00:35:21,828
Θέλω να σε στηρίξω
για να φτάσεις στην κορυφή.
650
00:35:22,495 --> 00:35:25,790
Δεύτερον, δεν σε έμπλεξα σ' αυτό.
Ούτε εκείνη.
651
00:35:25,873 --> 00:35:29,085
Μέχρι που έμαθα
τι έλεγε ο Κέιν στον κόσμο,
652
00:35:29,168 --> 00:35:33,464
με άσχημο τρόπο,
γιατί νόμιζα ότι ήταν φίλος μου.
653
00:35:33,548 --> 00:35:36,717
Μίλησα όταν έφτασε ο κόμπος στο χτένι,
654
00:35:36,801 --> 00:35:41,055
για να αποδείξω ότι δεν το φαντάστηκα
όταν είπα το όνομά της.
655
00:35:41,139 --> 00:35:44,267
Ποιος το είπε; Δεν ξέρω. Δεν θα το πεις.
656
00:35:44,350 --> 00:35:48,479
Την ξέρεις.
Η συντάκτρια που ξέρουμε και οι δύο.
657
00:35:48,563 --> 00:35:50,022
Πώς ξέρει την Άννα;
658
00:35:50,106 --> 00:35:53,151
Ξέρω μόνο ένα άτομο
που έχει σχέση με την Άννα.
659
00:35:54,485 --> 00:35:55,695
Η Τζέιμι;
660
00:35:56,612 --> 00:36:00,283
Τότε το είπα για πρώτη φορά
και δεν το ήθελα,
661
00:36:00,366 --> 00:36:03,995
αλλά δεν ήθελα να φανεί ότι είμαι ψεύτρα,
662
00:36:04,078 --> 00:36:05,830
όπως έλεγε αυτός.
663
00:36:05,913 --> 00:36:10,585
Γι' αυτό μπλέχτηκα.
Και μετά της μίλησα εκτενώς.
664
00:36:10,668 --> 00:36:15,590
Στοιχηματίζω τη ζωή μου,
του Μπέιμπι Τζι και του δρα Τσιου,
665
00:36:15,673 --> 00:36:19,927
τα πάντα, ό,τι έχω και δεν έχω,
ότι εκείνη είπε ότι το είπες.
666
00:36:21,220 --> 00:36:27,393
Δεν μ' αρέσουν οι άνθρωποι
που μπλέκουν τους άλλους
667
00:36:27,476 --> 00:36:29,604
σε καταστάσεις όπου δεν ανήκουν.
668
00:36:29,687 --> 00:36:33,900
Προσπάθησα να αποδείξω κάτι,
ότι δεν το σκαρφίστηκα.
669
00:36:33,983 --> 00:36:34,817
Αυτό ήταν όλο.
670
00:36:34,901 --> 00:36:37,862
Ναι, αλλά είναι ψέματα;
Γιατί πώς προέκυψε;
671
00:36:38,362 --> 00:36:42,867
Όταν μιλάω με την Κριστίν
είναι σαν να μιλάω…
672
00:36:43,951 --> 00:36:45,995
σε τοίχο που έχει κάνει πλαστικές.
673
00:36:46,787 --> 00:36:48,164
Δεν ακούς, Τζέιμι;
674
00:36:48,247 --> 00:36:50,833
Ακούω. Δεν μίλησα επειδή άκουγα.
675
00:36:50,917 --> 00:36:54,086
Οι ερωτήσεις σου δείχνουν ότι δεν ακούς.
676
00:36:54,170 --> 00:36:58,007
Με άφησες να την πατήσω,
όταν δεν το επιβεβαίωσες με εμένα.
677
00:36:58,633 --> 00:37:01,302
Ήταν λάθος
να χρησιμοποιήσεις το όνομά μου…
678
00:37:01,385 --> 00:37:05,890
Ήταν λάθος γιατί όλοι ρώτησαν
"Ποιος το είπε αυτό;"
679
00:37:05,973 --> 00:37:09,227
Και τι να έλεγα; "Δεν ξέρω;"
Αν έλεγα ότι δεν ξέρω,
680
00:37:09,310 --> 00:37:10,645
θα έλεγα ψέματα.
681
00:37:10,728 --> 00:37:13,481
Ναι, αλλά λες ψέματα τόσο καιρό.
682
00:37:48,975 --> 00:37:52,895
Υποτιτλισμός: Μίνα Αθανασοπούλου