1 00:00:07,007 --> 00:00:09,134 제가 배운 게 있다면 2 00:00:09,718 --> 00:00:11,970 돈이 많으면 행복하다는 거죠 3 00:00:12,053 --> 00:00:12,971 건배! 4 00:00:13,054 --> 00:00:13,888 "지난 이야기" 5 00:00:13,972 --> 00:00:14,973 아시아인들이 왔다! 6 00:00:17,308 --> 00:00:19,394 스와로브스키 크리스털로 장식했어요 7 00:00:19,477 --> 00:00:20,603 좋았어! 8 00:00:23,064 --> 00:00:25,275 켈리가 앤드루와 또 합친다면 9 00:00:25,358 --> 00:00:28,653 깨졌다 붙었다를 반복하는 거야 10 00:00:28,737 --> 00:00:32,615 우리 관계는 서로를 힘들게 해요 싸움을 멈출 수가 없어요 11 00:00:32,699 --> 00:00:35,577 나랑 앤드루가 같이 잔다는 소문이 있잖아 12 00:00:35,660 --> 00:00:36,619 그래 13 00:00:36,703 --> 00:00:39,706 우리 친구들 사이에선 소문이 헤르페스처럼 퍼져요 14 00:00:39,789 --> 00:00:41,082 정보를 맞춰 봐야지 15 00:00:41,166 --> 00:00:42,584 말해야겠어요 16 00:00:42,667 --> 00:00:44,711 앤드루가 너한테 연락했어? 17 00:00:44,794 --> 00:00:47,255 - 아니, 누가 소문을 낸 거야? - 혹시 비밀이야? 18 00:00:47,338 --> 00:00:48,965 뒷담화하는 게 지겹지 않아? 19 00:00:49,049 --> 00:00:54,262 믿을 만한 친구에게 전화가 왔는데 그 친구가 그랬어 20 00:00:54,345 --> 00:00:55,930 네가 날 끝장내고 싶어 한다고 21 00:00:56,014 --> 00:00:58,141 내가 널 해치면 감옥 가는데 22 00:00:58,224 --> 00:01:00,852 네가 그 정도의 가치가 있을까? 없어 23 00:01:00,935 --> 00:01:04,314 그 친구는 이 얘길 퍼뜨리고 다니지 말았어야 해 24 00:01:04,898 --> 00:01:05,732 이런 25 00:01:05,815 --> 00:01:08,735 이런 말도 안 되는 헛소리는 처음 들어 봐 26 00:01:09,486 --> 00:01:12,489 다른 사람의 일에 끼어들어서 멋대로 헤집어 놔 27 00:01:13,073 --> 00:01:14,741 켈리는 최근에 싱글이 됐죠 28 00:01:15,283 --> 00:01:17,994 당신이 뒷담화로 분란을 조장하는 걸까요? 29 00:01:19,079 --> 00:01:20,622 - 제가요? - 네 30 00:01:20,705 --> 00:01:23,666 전 어떤 사람과도 그런 적 없는 것 같은데요 31 00:01:24,167 --> 00:01:26,127 네가 속는 것 같아서 그래 32 00:01:26,211 --> 00:01:28,254 불난 집에 부채질하는 데는 선수야 33 00:01:28,338 --> 00:01:31,216 - 케빈이 그 애랑 잤어 - 뭐? 34 00:01:32,133 --> 00:01:35,553 케인! 뭐야? 난 일주일 전에 다른 여자랑 잔 적 없어 35 00:01:35,637 --> 00:01:38,681 - 상관없어 - 꼭 뭐든지 참견해야겠어? 36 00:01:38,765 --> 00:01:41,518 - 얘는 내 친구라고 - 네가 상관할 일이 아니야! 37 00:01:41,601 --> 00:01:45,772 말을 할 땐 단어를 잘 선택해야 해 말이 사람들에게 영향을 주니까 38 00:01:45,855 --> 00:01:47,440 도러시, 요점이 뭐야? 39 00:01:47,524 --> 00:01:51,069 난 너와 함께 가고 싶은지 잘 모르겠어 40 00:01:52,862 --> 00:01:54,155 얼마나 마음이 아픈지 알아? 41 00:01:55,031 --> 00:01:56,074 젠장 42 00:01:56,157 --> 00:01:57,867 모든 길은 케인에게로 통하네 43 00:02:00,245 --> 00:02:02,956 난 널 원했을 뿐이야 44 00:02:03,039 --> 00:02:04,499 그 친구가 중심에 있어요 45 00:02:05,250 --> 00:02:06,417 하나만 말해도 돼? 46 00:02:08,044 --> 00:02:11,840 "넷플릭스 시리즈" 47 00:02:14,467 --> 00:02:17,929 "애나 셰이의 사유지 베벌리힐스" 48 00:02:18,471 --> 00:02:20,223 "마리아 애나의 친구" 49 00:02:20,306 --> 00:02:21,599 "애나 셰이" 50 00:02:22,183 --> 00:02:23,143 누가 왔네 51 00:02:23,643 --> 00:02:24,686 - 마리아 - 문 앞에? 52 00:02:27,480 --> 00:02:28,606 마리아, 누구야? 53 00:02:36,239 --> 00:02:37,240 드루야 54 00:02:38,283 --> 00:02:40,952 켈리의 앤드루? 여긴 왜 왔대? 55 00:02:43,955 --> 00:02:44,789 안녕 56 00:02:47,458 --> 00:02:50,587 "앤드루 켈리의 전 남자 친구" 57 00:02:50,670 --> 00:02:51,588 날씨가 더워 58 00:02:51,671 --> 00:02:54,048 - 더워? - 더워, 오늘 멋지네 59 00:02:54,132 --> 00:02:55,633 고마워, 정말 고마워 60 00:02:55,717 --> 00:02:57,302 집에 있었네 잘 지냈어, 애나? 61 00:02:58,094 --> 00:02:59,429 애나 주려고 사 왔어 62 00:03:00,138 --> 00:03:02,599 - 양손으로 안아 줄래? - 좋아 보이네 63 00:03:03,516 --> 00:03:05,935 - 본 지 1년도 넘었네 - 2년 아니야? 64 00:03:06,019 --> 00:03:07,478 누구한테 줄까? 당신? 65 00:03:07,562 --> 00:03:09,856 - 고마워 - 우린 함께한 지 오래됐어 66 00:03:09,939 --> 00:03:11,399 - 뗄 수 없는 사이구나 - 맞아 67 00:03:11,482 --> 00:03:12,567 너희한테 줄게 68 00:03:13,234 --> 00:03:14,819 줄까? 씹어 먹어도 돼 69 00:03:15,612 --> 00:03:17,280 고마워, 어디 앉을까? 70 00:03:17,363 --> 00:03:19,657 여기 앉아 마리아가 여기 앉아 있었거든 71 00:03:20,158 --> 00:03:21,576 뭐 하나만 물어봐도 돼? 72 00:03:27,790 --> 00:03:30,043 눈이 부시네 피부 관리 어떻게 해? 73 00:03:33,796 --> 00:03:35,924 그래, 그동안 어떻게 지냈어? 74 00:03:36,424 --> 00:03:40,011 정말 잘 지내고 있어 그동안 치유하고 상담 치료도 받고 75 00:03:40,094 --> 00:03:42,347 자선 사업도 하며 많은 시간을 보냈지 76 00:03:42,430 --> 00:03:46,351 무슨 일이 있었든 상관없이 난 당신의 우정을 소중히 생각해 77 00:03:46,434 --> 00:03:48,519 당신을 인간으로서 존경해 78 00:03:48,603 --> 00:03:52,357 좋아, 물어보고 싶은 게 있어 그동안 너랑 얘기를 못 했잖아 79 00:03:52,440 --> 00:03:55,068 우리 파리에 갔을 때 말이야 80 00:03:57,111 --> 00:04:00,406 내가 그런 돌발 행동을 하는 걸 보게 해서 미안해 81 00:04:00,490 --> 00:04:02,784 다른 말은 됐고 좋은지 싫은지 대답해 82 00:04:02,867 --> 00:04:05,203 좋아, 싫어? 대답을 하라고! 83 00:04:05,286 --> 00:04:07,455 이렇게 흥분할 일이 아니야 84 00:04:07,538 --> 00:04:08,957 나 열받았다고! 85 00:04:09,040 --> 00:04:11,960 - 나는 널 그따위로 대접 안 해! - 응, 끊자 86 00:04:12,043 --> 00:04:13,711 이제 전화까지 끊어? 87 00:04:15,255 --> 00:04:17,382 그땐 스트레스가 심했어 88 00:04:17,465 --> 00:04:19,926 다른 일 때문에 말이야 89 00:04:20,635 --> 00:04:22,971 그런 행동을 한 걸 변명하고 싶진 않아 90 00:04:23,054 --> 00:04:27,725 내면의 성숙은 한 인간이 할 수 있는 가장 힘든 작업이야 91 00:04:27,809 --> 00:04:32,105 부족함을 인정하는 것 말이지 그런 꼴을 보인 걸 사과할게 92 00:04:36,567 --> 00:04:39,862 한마디만 할게 네가 아들 같아서 그러는 거야 93 00:04:39,946 --> 00:04:43,116 절대로 여자에게 그런 식으로 말하면 안 돼, 앤드루 94 00:04:43,783 --> 00:04:48,204 하지만 과거는 과거일 뿐이지 어머니가 말씀하셨듯이 95 00:04:48,288 --> 00:04:52,208 책의 그 챕터, 그 페이지에서 마음을 정리할 수 없다면 96 00:04:52,292 --> 00:04:55,128 다음 페이지로 넘어갈 수 없어 97 00:04:55,920 --> 00:04:57,505 나도 너한테 사과해야 해 98 00:04:58,089 --> 00:05:00,591 - 난 네 편을 들어 주지 않았어 - 애나, 괜찮아 99 00:05:01,467 --> 00:05:05,179 드루에게 기회를 주지 않는 건 옳지 않아요 100 00:05:05,263 --> 00:05:09,392 나도 아들이 있거든요 케니나 남동생이 그럴 수도 있죠 101 00:05:09,475 --> 00:05:11,102 만일 그런 일이 생긴다면 102 00:05:11,936 --> 00:05:16,399 난 상대방이 자기 입장을 설명할 수 있길 바랄 거예요 103 00:05:17,525 --> 00:05:24,073 내가 널 멋대로 판단한 것 같아 나이를 먹었는데 현명하지 못했지 104 00:05:24,157 --> 00:05:25,742 그런다고 말려들지 마 105 00:05:25,825 --> 00:05:28,828 파리에서 앤드루한테 크게 실망하지 않았어? 106 00:05:28,911 --> 00:05:31,789 다들 너를 봐서 앤드루를 참아주고 있다고 107 00:05:33,333 --> 00:05:35,335 그 아무리 대물이어도 안 돼요 108 00:05:46,304 --> 00:05:47,347 고마워 109 00:05:52,101 --> 00:05:53,478 아무한테도 말 안 할게 110 00:05:54,354 --> 00:05:57,648 모두가 서로 존중해 준다면 좋겠어 111 00:05:57,732 --> 00:06:00,777 애나는 좋은 영향을 줘 날 포함해서 모두가 애나를 사랑해 112 00:06:00,860 --> 00:06:03,488 우린 서로를 치유해 줄 수 있을 것 같아 113 00:06:03,571 --> 00:06:05,698 친구가 되고 함께 앞으로 나아가면서 114 00:06:05,782 --> 00:06:09,410 켈리에게 스트레스 받지 말라고 전해 줘 115 00:06:09,494 --> 00:06:10,328 알겠어 116 00:06:12,705 --> 00:06:14,207 - 고마워 - 한 번만 더 안아 줘 117 00:06:15,833 --> 00:06:17,668 - 마리아도 - 고마워 118 00:06:17,752 --> 00:06:18,795 - 힘내 - 그럴게 119 00:06:19,379 --> 00:06:22,340 안녕, 숙녀분들 좋은 하루 보내고 잘 지내 120 00:06:36,979 --> 00:06:39,982 "모리스 가족 사유지 뉴포트비치" 121 00:06:40,066 --> 00:06:43,111 어서 네 옷방을 보고 싶어 얼마나 걸린 거야? 122 00:06:44,362 --> 00:06:46,781 - 1년 - 1년? 맙소사 123 00:06:47,198 --> 00:06:48,991 "미미 모리스" 124 00:06:49,617 --> 00:06:50,451 "켈리 미 리" 125 00:06:50,535 --> 00:06:51,911 기대하시라 126 00:06:51,994 --> 00:06:54,747 내 옷방이야! 127 00:06:54,831 --> 00:06:56,749 세상에나! 128 00:07:02,171 --> 00:07:03,005 "미미" 129 00:07:03,089 --> 00:07:05,299 완전 미쳤다, 미미! 130 00:07:08,719 --> 00:07:10,263 이런 옷방은 생전 처음 봐 131 00:07:12,140 --> 00:07:12,974 "미미 모리스" 132 00:07:14,016 --> 00:07:18,771 난 구두가 5백 켤레도 넘죠 이건 돌체앤가바나예요 133 00:07:18,855 --> 00:07:20,481 벽도 봐 134 00:07:20,565 --> 00:07:25,111 옷방에 술도 있네 여기로 이사 오고 싶다 135 00:07:25,194 --> 00:07:26,696 - 문 좀 닫아 봐 - 여기서 자 136 00:07:26,779 --> 00:07:28,197 바닥에서 잘게 137 00:07:29,240 --> 00:07:32,702 켈리가 놀러 와서 정말 기뻐요 138 00:07:33,369 --> 00:07:36,330 새로 만든 내 옷방은 139 00:07:36,414 --> 00:07:39,750 반짝거리고 화려해서 보기만 해도 행복해지거든요 140 00:07:39,834 --> 00:07:43,045 나 지금 침 흘리고 있어, 진짜야 141 00:07:43,129 --> 00:07:44,881 버킨백 컬렉션 좀 봐 142 00:07:44,964 --> 00:07:46,507 어쩜, 히말라야도 있네 143 00:07:46,591 --> 00:07:48,718 - 돈이 선물한 거야? - 응 144 00:07:48,801 --> 00:07:52,930 전엔 10만 달러쯤 했는데 지금은 30만에 팔 수 있을걸 145 00:07:53,014 --> 00:07:56,100 - 진짜? - 응, 집 한 채 값이라니까 146 00:07:56,184 --> 00:08:00,354 난 전남편이랑 살 때 상황이 안 좋아져서 147 00:08:00,438 --> 00:08:04,775 버킨백을 대부분 팔았거든 먹고살기 위해서 말이야 148 00:08:04,859 --> 00:08:07,361 지금은 천천히 가방을 다시 모으고 있는데 149 00:08:07,445 --> 00:08:08,863 진짜 힘들어 150 00:08:08,946 --> 00:08:12,366 나 우울할 때 상담 치료 안 가고 여기 와도 돼? 151 00:08:12,450 --> 00:08:13,284 그럼! 152 00:08:13,367 --> 00:08:14,744 - 그냥 여기서 명상할래 - 그러자 153 00:08:15,328 --> 00:08:17,455 펑! 그렇지! 154 00:08:17,538 --> 00:08:20,875 - 새 옷방이 생긴 걸 축하하자 - 새 옷방을 위해! 155 00:08:20,958 --> 00:08:21,792 끝내준다! 156 00:08:22,418 --> 00:08:25,087 - 이거 네 웨딩드레스야? - 응, 발렌티노지 157 00:08:26,839 --> 00:08:29,634 나중에 물려줄 거야? 158 00:08:29,717 --> 00:08:31,135 죽을 때 내가 입을 거야 159 00:08:32,720 --> 00:08:33,971 웨딩드레스 입고 죽는다고? 160 00:08:34,055 --> 00:08:36,891 죽을 때도 예뻐 보여야 한다고 남편한테 말해 놨어 161 00:08:38,309 --> 00:08:40,353 - 아직도 마음에 들어 - 내 건 팔았어 162 00:08:41,562 --> 00:08:45,942 미미와 돈은 정말 보기가 좋아요 오랜 세월이 흘렀는데도 163 00:08:46,025 --> 00:08:48,027 아직 서로 푹 빠져 있고 무척 행복하거든요 164 00:08:48,110 --> 00:08:50,947 저도 이런 오래가는 사랑을 찾고 싶어요 165 00:08:51,030 --> 00:08:53,491 평생 함께할 수 있는 사람을 찾으면 좋겠어요 166 00:08:53,574 --> 00:08:56,327 한 번도 안 입었다니 기가 막혀 상표도 붙어 있네 167 00:08:56,410 --> 00:09:01,082 제 수준에 맞는 안정적인 사람을 만나고 싶어요 168 00:09:01,165 --> 00:09:04,335 그 이하로는 절대로 타협하지 않을 거예요 169 00:09:04,418 --> 00:09:06,087 패션쇼 하는 거야? 170 00:09:07,588 --> 00:09:08,631 이거 어때? 171 00:09:12,301 --> 00:09:13,636 워킹 할까? 172 00:09:15,930 --> 00:09:16,806 돌고 173 00:09:17,515 --> 00:09:19,267 다시 돌고, 돌고 174 00:09:19,350 --> 00:09:21,978 정말 재미있다 종일 있을 수도 있겠어 175 00:09:22,061 --> 00:09:26,357 패션과 샴페인, 치즈보다 재미있는 건 세상에 없어 176 00:09:32,238 --> 00:09:33,322 "디스코아시스" 177 00:09:45,001 --> 00:09:46,419 - 잘 있었어? - 어서 와 178 00:09:47,295 --> 00:09:49,130 머리 진짜 예쁘다! 179 00:09:49,213 --> 00:09:51,799 - 이게 무슨 상황이야? - 우린 이러고 놀아 180 00:09:51,882 --> 00:09:53,092 "가이 탕" 181 00:09:53,175 --> 00:09:54,635 알잖아, 디제이 182 00:09:54,719 --> 00:09:58,598 가이와 알마르의 결혼 6주년 파티였는데 183 00:09:58,681 --> 00:10:01,684 80년대 테마로 스케이트 파티를 열기로 했죠 184 00:10:01,767 --> 00:10:04,395 맙소사, 마지막으로 롤러스케이트를 탄 게 185 00:10:04,478 --> 00:10:06,647 열두 살 때였어요 186 00:10:06,731 --> 00:10:09,984 스케이트장에 가서 제대로 스케이트를 탈 수 있을지 187 00:10:10,943 --> 00:10:12,361 모르겠네요 188 00:10:12,445 --> 00:10:13,279 "킴" 189 00:10:13,362 --> 00:10:14,405 안녕! 190 00:10:14,488 --> 00:10:15,656 왔어? 191 00:10:15,740 --> 00:10:17,366 "리아 친 개릿 - 리아의 남자 친구" 192 00:10:17,450 --> 00:10:18,367 - 안녕! - 어서 와 193 00:10:18,451 --> 00:10:19,702 잘 있었어? 194 00:10:19,785 --> 00:10:20,620 갑자기… 195 00:10:20,703 --> 00:10:22,163 - 알마르, 반가워 - 나도 반가워 196 00:10:22,246 --> 00:10:23,122 "알마르 가이의 남편" 197 00:10:25,499 --> 00:10:26,375 "케인" 198 00:10:26,459 --> 00:10:28,169 - 도러시, 잘 있었어? - 그럼 199 00:10:28,252 --> 00:10:29,086 "도러시 왕" 200 00:10:29,170 --> 00:10:31,130 - 예뻐라, 와 줘서 고마워 - 결혼기념일 축하해 201 00:10:31,213 --> 00:10:32,548 - 생일 축하해 - 고마워 202 00:10:32,632 --> 00:10:35,635 - 우리가 다 같이 놀러 갈게 - 그래, 뉴욕에서 같이 놀자 203 00:10:35,718 --> 00:10:39,055 - 내가 가면 재워 줄 거야? - 봐서 204 00:10:39,138 --> 00:10:41,140 크리스틴, 선물 고마워! 205 00:10:41,223 --> 00:10:44,477 - 너만 선물을 가져왔어 - 다들 완전 귀엽다 206 00:10:44,560 --> 00:10:46,562 - 크리스틴은 안아 줬어 - 맞아 207 00:10:46,646 --> 00:10:47,855 진짜 멋지다 208 00:10:49,899 --> 00:10:52,652 - 크리스틴, 미미, 단체 사진 찍자 - 좋아! 209 00:10:55,279 --> 00:10:56,572 잠깐만! 210 00:10:57,948 --> 00:10:58,908 셋, 둘, 하나 211 00:11:02,078 --> 00:11:03,287 넘어졌어! 212 00:11:04,914 --> 00:11:06,165 안 돼! 213 00:11:06,248 --> 00:11:07,124 안녕 214 00:11:07,917 --> 00:11:10,294 - 나한테 넘어지지 마 - 너나 나한테 넘어지지 마 215 00:11:10,378 --> 00:11:11,212 케인! 216 00:11:13,464 --> 00:11:14,340 젠장 217 00:11:14,423 --> 00:11:16,258 나한테 넘어지지 말라니까 218 00:11:16,759 --> 00:11:17,718 애나! 219 00:11:19,303 --> 00:11:22,181 왔구나! 와 줘서 정말 고마워 220 00:11:22,682 --> 00:11:23,557 케빈 221 00:11:24,141 --> 00:11:24,975 케인 222 00:11:25,601 --> 00:11:27,144 - 잘 있었어? - 정말 근사하지? 223 00:11:27,228 --> 00:11:28,896 - 냄새 좋다 - 고마워 224 00:11:28,979 --> 00:11:31,440 - 잘 지냈어? - 괜찮아, 넌 어땠어? 225 00:11:31,524 --> 00:11:32,441 좋아 226 00:11:33,693 --> 00:11:35,277 가서 아무하고 어울려 227 00:11:35,861 --> 00:11:36,779 왜? 228 00:11:37,321 --> 00:11:38,531 - 괜찮아? - 당연하지 229 00:11:40,825 --> 00:11:41,659 좋아 보인다 230 00:11:41,742 --> 00:11:42,660 나중에 보자 231 00:11:43,869 --> 00:11:45,871 아무하고 어울리라고 하고 떠났어? 232 00:11:46,497 --> 00:11:50,710 케빈과 저 사이에는 해결할 문제가 좀 있는데 233 00:11:50,793 --> 00:11:53,879 이야기를 나누기 전에 좀 더 생각해 보고 싶어요 234 00:11:53,963 --> 00:11:57,800 크리스틴과 제 사이도 어떻게 될지 모르겠고요 235 00:11:57,883 --> 00:12:00,845 전 어떤 사람한테도 과민하게 반응한 적 없어요 236 00:12:01,595 --> 00:12:04,306 제가 한 말은 다 사실이었죠 237 00:12:06,976 --> 00:12:08,811 크리스틴, 우리 교환할까? 238 00:12:10,354 --> 00:12:12,773 떨어뜨리지 마, 그러면… 239 00:12:12,857 --> 00:12:14,275 - 우리가 잡을게 - 그래 240 00:12:14,358 --> 00:12:15,776 이렇게 할 거야 241 00:12:24,535 --> 00:12:29,290 거짓말 탐지기 사건 이후로 전 킴과 거리를 유지할 필요가 있었죠 242 00:12:29,373 --> 00:12:32,001 킴이 없는 공간에서 243 00:12:32,084 --> 00:12:33,878 조용히 생각을 해 본 후 244 00:12:34,587 --> 00:12:38,007 이런 건 억지로 되는 게 아니라는 걸 깨달았어요 245 00:12:38,090 --> 00:12:40,718 우린 친구로 지내는 게 나을 것 같아요 246 00:12:40,801 --> 00:12:43,345 이제 전 로스앤젤레스의 독신남이 됐죠 247 00:12:43,429 --> 00:12:44,889 기분 좋아요 248 00:12:46,849 --> 00:12:48,642 - 버섯 버거 먹어 볼래? - 됐어 249 00:12:48,726 --> 00:12:51,353 - 버섯이야 - 난 다른 버섯을 좋아해 250 00:12:52,772 --> 00:12:53,606 농담이야 251 00:12:54,106 --> 00:12:56,025 - 도러시, 너 싱글이야? - 응 252 00:12:56,108 --> 00:12:57,943 정말? 언제부터 싱글이었어? 253 00:12:58,027 --> 00:12:59,195 - 안녕 - 반가워라 254 00:12:59,278 --> 00:13:01,697 - 닥터 치우, 잘 지냈어요? - 그럼요 255 00:13:01,781 --> 00:13:03,908 - 잘됐네요 - 얘가 너한테 작업 걸어? 256 00:13:04,658 --> 00:13:05,576 제이미! 257 00:13:06,660 --> 00:13:08,621 나 숲속에 산책하러 갈 거야 258 00:13:15,377 --> 00:13:16,587 어서 와 259 00:13:16,670 --> 00:13:18,380 얘들아, 특별 손님이 왔어 260 00:13:18,464 --> 00:13:21,091 - 이게 뭐야? - 뭐? 261 00:13:21,175 --> 00:13:23,302 말도 안 돼! 앤드루? 262 00:13:23,385 --> 00:13:25,638 결혼기념일 축하해! 263 00:13:26,222 --> 00:13:27,473 잠깐, 뭐야? 264 00:13:28,974 --> 00:13:31,101 난 몰랐어 265 00:13:31,727 --> 00:13:32,895 제기랄 266 00:13:34,522 --> 00:13:37,525 오늘 밤 파티장에서 267 00:13:38,025 --> 00:13:41,445 앤드루를 보게 될 줄은 진짜 꿈에도 몰랐어요 268 00:13:41,529 --> 00:13:46,116 앤드루와 함께 걸어오는 애나를 보니 혼란스러웠죠 269 00:13:46,200 --> 00:13:51,914 둘이 어떻게 친구가 된 거죠? 애나는 제가 상처받을 걸 알 텐데 270 00:13:51,997 --> 00:13:53,290 앤드루가 왜 온 거죠? 271 00:13:54,166 --> 00:13:55,751 나 충격 먹어서… 272 00:13:55,835 --> 00:13:58,587 진짜 약속할게 내 목숨을 걸고 맹세해 273 00:13:58,671 --> 00:14:00,714 - 난 아무것도 몰랐어 - 어색하네 274 00:14:01,298 --> 00:14:04,385 파티장에서 앤드루를 보니 진짜 짜증 났어요 275 00:14:04,468 --> 00:14:08,347 켈리는 지금껏 애를 많이 썼어요 상담 치료도 받고요 276 00:14:08,430 --> 00:14:11,308 그런데 켈리가 다시 예전으로 돌아가 277 00:14:11,392 --> 00:14:15,771 감정의 롤러코스터를 경험하는 건 친구로서 보고 싶지 않아요 278 00:14:17,273 --> 00:14:18,983 그래, 맙소사 279 00:14:19,066 --> 00:14:20,943 너희는 가, 둘 다 가 봐 280 00:14:21,026 --> 00:14:22,736 어서! 우린 다 갈게 281 00:14:22,820 --> 00:14:24,071 동시에 가는 거야 282 00:14:25,531 --> 00:14:26,365 하나, 둘, 셋 283 00:14:26,448 --> 00:14:27,491 안녕, 앤드루 284 00:14:27,575 --> 00:14:28,742 - 잘 있었어? - 안녕 285 00:14:28,826 --> 00:14:31,036 - 어떻게 지냈어? - 잘 지냈지, 넌? 286 00:14:31,120 --> 00:14:31,996 좋아 287 00:14:32,079 --> 00:14:36,208 켈리를 봤는데 그 상황은 켈리가 극복해야 할 문제였죠 288 00:14:36,834 --> 00:14:40,462 안타까웠어요, 저라면 앤드루를 초대하지 않았을 거예요 289 00:14:40,546 --> 00:14:43,215 - 이리 와서 안아 줘, 안 물어 - 그래 290 00:14:43,299 --> 00:14:45,426 - 내가 안아 줄게 - 이리 와 291 00:14:45,509 --> 00:14:46,594 어서 와 292 00:14:46,677 --> 00:14:47,595 좋아 보인다 293 00:14:47,678 --> 00:14:50,681 고마워 다들 건강하고 행복해 보이네 294 00:14:50,764 --> 00:14:53,017 그래, 안아 줄게 295 00:14:53,100 --> 00:14:55,728 - 어떻게 지냈어? - 반갑다 296 00:14:55,811 --> 00:14:59,773 사실 드루가 오는 건 아무한테도 말하지 않았어요 297 00:14:59,857 --> 00:15:03,527 첫째, 전 켈리가 올 줄 몰랐거든요 298 00:15:03,611 --> 00:15:06,739 드루가 파티에 온 것으로 인해 299 00:15:07,364 --> 00:15:10,159 좋은 일이 생겼으면 하는 300 00:15:11,702 --> 00:15:13,412 바람을 갖고 있어요 301 00:15:14,413 --> 00:15:16,540 롤러스케이트 타는 거야? 어떡할까? 302 00:15:16,624 --> 00:15:19,710 계속 어색하게 서 있을까? 아니면 즐겁게 놀까? 303 00:15:19,793 --> 00:15:22,421 그런데 너희 원래 이렇게… 304 00:15:22,504 --> 00:15:23,881 짜증 나 305 00:15:25,049 --> 00:15:27,718 완전 짜증 나, 난 갈래 306 00:15:34,433 --> 00:15:38,687 제가 너무 성급하게 판단했다는 걸 깨달았어요 307 00:15:40,105 --> 00:15:42,942 참, 걔 아직 내 돈 안 갚았거든 됐지? 308 00:15:43,025 --> 00:15:46,070 앤드루와 켈리를 309 00:15:47,154 --> 00:15:51,116 다시 이어 주려는 의도는 절대 없었어요 310 00:15:52,034 --> 00:15:56,163 앤드루가 친구들을 만나 해명할 기회를 주고 싶어서 311 00:15:56,246 --> 00:15:58,332 앤드루를 초대한 거였죠 312 00:15:58,916 --> 00:16:02,753 전 앤드루와 어떤 형태로든 부딪히지 않기 위해 애썼고 313 00:16:02,836 --> 00:16:05,047 연락도 전혀 받지 않았죠 314 00:16:05,130 --> 00:16:09,677 드루와 전 헤어졌다 다시 만나는 패턴을 반복하고 있었거든요 315 00:16:09,760 --> 00:16:15,474 그런데 애나 때문에 엉망이 됐죠 애나가 왜 그랬는지 모르겠어요 316 00:16:15,557 --> 00:16:17,643 - 앤드루는 상관 안 해 - 누가 초대했어? 317 00:16:17,726 --> 00:16:19,561 - 애나가 초대했어 - 미친 거 아니야? 318 00:16:19,645 --> 00:16:21,522 잊으려고 그렇게 애를 썼는데 319 00:16:21,605 --> 00:16:25,025 과거를 현재에 끌어들인다니 320 00:16:25,693 --> 00:16:28,028 정말 불쾌해요, 상처가 된다고요 321 00:16:30,489 --> 00:16:33,283 켈리, 애나와 이야기했을 때 322 00:16:33,367 --> 00:16:37,162 난 절대 난리 치지 않겠다고 약속했어 323 00:16:38,330 --> 00:16:39,164 넌 나를 알잖아 324 00:16:39,832 --> 00:16:41,500 너무 잘 알지 325 00:16:43,627 --> 00:16:48,257 미친 소리로 들리겠지만 두 사람은 아직도 서로 사랑해요 326 00:16:48,340 --> 00:16:51,385 언젠가는 다시 만날 거예요 말했네요 327 00:16:54,763 --> 00:16:56,473 네 탓이 아니야 328 00:17:13,449 --> 00:17:15,242 "누스렛" 329 00:17:17,202 --> 00:17:19,246 어서 오세요, 예약하셨나요? 330 00:17:19,329 --> 00:17:21,165 - 네, 치우예요 - 이쪽으로 오세요 331 00:17:21,248 --> 00:17:22,207 고마워요 332 00:17:24,960 --> 00:17:26,920 - 고맙습니다 - 천만에요 333 00:17:27,004 --> 00:17:31,800 드디어 밖에서 저녁을 먹네 축하주를 주문하자 334 00:17:31,884 --> 00:17:32,718 그래 335 00:17:35,179 --> 00:17:36,346 건배! 336 00:17:36,847 --> 00:17:37,890 건배 337 00:17:39,808 --> 00:17:40,934 버터를 듬뿍 끼얹었네 338 00:17:43,812 --> 00:17:46,398 세상에나, 말도 안 돼 339 00:17:46,482 --> 00:17:47,691 이럴 수가 340 00:17:48,692 --> 00:17:50,694 손가락이 날아다니네 341 00:17:52,237 --> 00:17:54,073 실력이 좋아서 내 비서 해도 되겠네요 342 00:17:54,156 --> 00:17:56,408 솔트 배! 343 00:17:57,117 --> 00:17:58,118 - 고마워요 - 감사합니다 344 00:17:59,411 --> 00:18:01,330 기막힌 프레젠테이션이었어 345 00:18:01,413 --> 00:18:02,706 - 맛있게 드세요 - 고마워요 346 00:18:09,671 --> 00:18:15,010 게이브, 배아가 다 살아 있으면 어떻게 되는 거야? 347 00:18:15,094 --> 00:18:16,804 그럼 배아를… 348 00:18:16,887 --> 00:18:19,098 - 대리모들한테 이식해? - 응, 나중에 349 00:18:19,598 --> 00:18:22,518 진짜 이상하겠다 우리 집이 대리모 캠프가 될 거야 350 00:18:22,601 --> 00:18:24,311 농구팀이 탄생하겠네 351 00:18:24,937 --> 00:18:26,146 이 이야기를 하면서 352 00:18:26,855 --> 00:18:30,359 축하할 수 있다는 것만으로도 우린 정말 운이 좋은 거야 353 00:18:30,984 --> 00:18:34,571 이제 오디션을 봐야 해 아니, 그 사람들이 봐야 하나? 354 00:18:34,655 --> 00:18:37,241 물어볼 질문은 다 적어 놨어? 355 00:18:37,908 --> 00:18:40,285 일대일 인터뷰는 별로 내키지 않아 356 00:18:40,369 --> 00:18:42,663 우리랑 같이 여행을 가면 어떨까? 357 00:18:42,746 --> 00:18:44,706 좀 더 오랜 시간을 두고 358 00:18:45,415 --> 00:18:49,002 사람들의 행동을 지켜볼 필요가 있을 것 같아 359 00:18:49,086 --> 00:18:51,046 그럴 시간이 없을 텐데 360 00:18:51,130 --> 00:18:55,134 그 사람들이 어떤 생활을 하는지 알아보고… 361 00:18:55,217 --> 00:18:57,261 그런 질문을 해 보면 되지 362 00:18:57,344 --> 00:18:58,846 거짓말할 수도 있잖아 363 00:18:58,929 --> 00:19:02,558 우리 눈으로 직접 확인하고 싶어 364 00:19:03,308 --> 00:19:06,270 우리 집에서 하면 되지 365 00:19:06,937 --> 00:19:09,857 사립 탐정을 고용해서 미행을 붙여야 해 366 00:19:10,983 --> 00:19:12,693 너무 앞서가지 말자 367 00:19:12,776 --> 00:19:18,115 곧 날이 밝으면 의사에게서 연락이 올 거예요 368 00:19:18,198 --> 00:19:20,826 배아의 생존 가능성을 시험하는 중인데 369 00:19:20,909 --> 00:19:24,872 긍정적인 소식이 들려오길 바라고 있죠 370 00:19:24,955 --> 00:19:29,668 4인 가족이든, 9인 가족이든 가족이 늘어나면 좋겠어요 371 00:19:30,794 --> 00:19:34,173 그동안 눈여겨봤던 버스를 사야 할 것 같아요 372 00:19:34,673 --> 00:19:37,134 - 잠깐만 방해할게요 - 이게 누구야? 373 00:19:37,217 --> 00:19:40,179 어머! 너무 오랜만이네요 374 00:19:40,262 --> 00:19:42,014 - 저녁 먹고 있었어요 - 안녕, 이웃사촌 375 00:19:42,097 --> 00:19:43,599 - 정말요? - 네 376 00:19:43,682 --> 00:19:45,726 다들 두 분을 그리워해요 우린 이사했죠 377 00:19:45,809 --> 00:19:48,145 - 들었어요 - 네, 집이 환상이라고요 378 00:19:48,228 --> 00:19:49,062 "밀라 쿠니스" 379 00:19:49,146 --> 00:19:50,814 - 끝내준다던데요 - 언제 놀러 와요 380 00:19:50,898 --> 00:19:53,317 - 아기는 어때요? 잘 지내요? - 더 생길 거예요 381 00:19:53,400 --> 00:19:55,777 - 네, 만들고 있죠 - 네 382 00:19:56,361 --> 00:19:58,572 - 잘됐네요! - 네, 애들이랑 만나서 놀아요 383 00:19:58,655 --> 00:20:01,700 - 아기 더 가질 거예요? - 아뇨, 딸이 둘인걸요 384 00:20:01,783 --> 00:20:02,910 둘이면 충분해요! 385 00:20:02,993 --> 00:20:04,953 - 더 낳아도… - 끝이에요 386 00:20:05,037 --> 00:20:08,415 터널 끝에서 빛이 보이고 있어요 우린 더 안 낳아요 387 00:20:08,498 --> 00:20:11,793 - 둘째 잘 맞이하길 바랄게요 - 고마워요 388 00:20:11,877 --> 00:20:14,213 - 그쪽으로 행운을 보낼게요 - 고마워요 389 00:20:14,296 --> 00:20:17,174 - 좋은 아기의 기운을 보낼 거예요 - 다산의 기운을 받을게요 390 00:20:17,257 --> 00:20:19,426 - 다 보내 버릴래요 - 고마워라 391 00:20:19,509 --> 00:20:21,470 - 정말 반가웠어요 - 이메일 할게요 392 00:20:21,553 --> 00:20:22,888 - 안녕 - 잘 가요 393 00:20:25,015 --> 00:20:28,143 베이비 지가 기준을 엄청 높여 놓은 거 알지? 394 00:20:28,227 --> 00:20:30,187 나이에 비해서 아주 똑똑하지 395 00:20:30,270 --> 00:20:31,730 계약을 마무리하자 396 00:20:31,813 --> 00:20:33,774 - 새로운 모험을 할까? - 좋아 397 00:20:42,491 --> 00:20:44,701 - 난 K-타운이 좋더라 - 보바티가 기대돼? 398 00:20:44,785 --> 00:20:46,370 완전 기대돼! 399 00:20:46,453 --> 00:20:48,455 가끔 전 정신과에 가 봐야 할 것 같아요 400 00:20:48,538 --> 00:20:49,539 "이팡 대만 과일차" 401 00:20:49,623 --> 00:20:51,041 매일 먹고 쇼핑만 하거든요 402 00:20:51,124 --> 00:20:55,462 2천 달러를 주고 이 재킷을 샀는데 나 진짜 멋지죠? 403 00:20:55,545 --> 00:20:57,589 - 탄수화물은 좋아 - 탄수화물은 몸에 안 좋아 404 00:20:57,673 --> 00:20:58,674 당신도 멋진가요? 405 00:21:00,592 --> 00:21:03,011 - 안녕하세요 - 돌겠네, 나 굶어야 하는데 406 00:21:03,095 --> 00:21:04,388 저는… 407 00:21:10,978 --> 00:21:12,771 나 중국어 잘하네 408 00:21:13,563 --> 00:21:15,524 넌 입이 하나뿐이거든 409 00:21:16,358 --> 00:21:17,192 넌 입이… 410 00:21:18,277 --> 00:21:19,903 - 넌 입이 하나뿐이라고 - 닥쳐 411 00:21:19,987 --> 00:21:22,364 - 어떻게… - 다 마셔 보고 싶어 412 00:21:22,447 --> 00:21:23,282 고마워요 413 00:21:23,865 --> 00:21:25,200 - 귀엽네 - 어디 가? 414 00:21:25,284 --> 00:21:27,369 - 업무 회의라도 해? - 일하러 가야지 415 00:21:27,452 --> 00:21:28,328 너 일해? 416 00:21:29,204 --> 00:21:31,373 일하거든, 먹고살아야지 417 00:21:32,833 --> 00:21:33,667 그건 그렇고 418 00:21:34,584 --> 00:21:36,545 요즘 애나랑 얘기해 봤어? 419 00:21:37,713 --> 00:21:42,592 파티 이후로 얘기 안 했어 진짜 얘기하고 싶지 않아 420 00:21:43,385 --> 00:21:46,513 - 나 떨고 있어, 손이 막 떨려 - 떨지 마 421 00:21:46,596 --> 00:21:51,226 전 켈리가 앤드루 말고 다른 것에 집중하길 바라요 422 00:21:51,310 --> 00:21:55,480 무척 타격이 컸거든요, 우린 그냥 맛있는 보바티를 마실 거예요 423 00:21:55,564 --> 00:21:59,526 보바티를 마시면 근심이 싹 사라질 거라고 봐요 424 00:22:01,236 --> 00:22:02,946 - 네 거야, 케인 - 고마워 425 00:22:03,030 --> 00:22:05,282 오늘은 나한테 선물을 많이 줘야 해 426 00:22:05,365 --> 00:22:06,742 왜? 427 00:22:06,825 --> 00:22:09,036 - 나한테 고마워해야지 - 왜? 428 00:22:09,119 --> 00:22:10,287 감사해야 해 429 00:22:10,370 --> 00:22:12,789 왜? 난 너한테 매일 감사한걸 430 00:22:13,498 --> 00:22:15,625 잠깐, 네가 화부터 내는 건 싫어 431 00:22:15,709 --> 00:22:16,793 뭔데 그래? 432 00:22:17,336 --> 00:22:18,879 너 섹스 하게 해 줄게 433 00:22:21,006 --> 00:22:24,134 - 바이브레이터를 주려고? - 아니, 그것보다 좋은 거야 434 00:22:24,217 --> 00:22:25,177 내가 435 00:22:25,802 --> 00:22:26,636 널 위해서 436 00:22:28,138 --> 00:22:29,890 데이팅 프로필을 만들었어 437 00:22:30,849 --> 00:22:32,309 - 앱에? - 앱에 438 00:22:32,851 --> 00:22:33,685 케인! 439 00:22:34,436 --> 00:22:35,270 그래! 440 00:22:35,354 --> 00:22:39,858 켈리의 패턴은 항상 앤드루에게 돌아가는 거거든요 441 00:22:39,941 --> 00:22:43,111 제가 본 것만 해도 최소한 스물다섯 번은 돼요 442 00:22:43,195 --> 00:22:46,573 그동안 제가 켈리와 친구로 지낸 8년 동안 말이에요 443 00:22:46,656 --> 00:22:51,620 섹스 때문인지 뭔지 모르겠지만 뭔가가 켈리를 돌아가게 해요 444 00:22:51,703 --> 00:22:54,039 전 가끔 걱정되거든요 445 00:22:54,122 --> 00:22:56,958 켈리가 또 앤드루에게 돌아갈 것 같아서요 446 00:22:57,042 --> 00:23:02,047 그래서 제가 절친으로서 다른 남자를 만나게 해 보려고요 447 00:23:02,130 --> 00:23:06,051 그럼 앤드루에게 돌아갈 생각을 덜 하게 될 것 같아요 448 00:23:06,134 --> 00:23:09,763 - 온라인 데이트는 안 해 봤어 - 이제 해 볼 때도 됐지 449 00:23:09,846 --> 00:23:11,723 - 언제부터… - 넌 자유로워져야 해 450 00:23:11,807 --> 00:23:15,727 프로필을 보여 주기 전에 말해 둘 게 있어 451 00:23:16,937 --> 00:23:19,898 끝내주는 후보를 찾았거든 452 00:23:19,981 --> 00:23:23,360 네가 끝내준다고 하니까 의심스러운 기분이 드는걸 453 00:23:23,443 --> 00:23:26,655 아니야, 내가 대화해 봤는데… 454 00:23:26,738 --> 00:23:30,409 - 나인 척하면서 대화했어? - 당연하지! 사이코 취급받게? 455 00:23:30,492 --> 00:23:33,203 - 나인 척하면서 대화했다고? - 물론이지 456 00:23:34,329 --> 00:23:36,706 덕분에 '캣피시'가 무슨 뜻인지 알게 됐어 457 00:23:37,916 --> 00:23:41,211 그럼 날 찻집에 데려오면 안 되지 458 00:23:41,294 --> 00:23:45,215 술집에 데려갔어야지 나 심장 마비 올 것 같아 459 00:23:45,298 --> 00:23:46,466 음료 나왔나요? 460 00:23:51,680 --> 00:23:53,807 나 좀 봐, 서비스 끝내주지? 461 00:23:55,267 --> 00:23:59,813 그 사람 인스타그램 찾아 줄게 우선 몸 사진만 보여 줄 거야 462 00:23:59,896 --> 00:24:01,398 준비됐어, 켈리? 463 00:24:01,481 --> 00:24:03,191 - 나한테 선택권이 있어? - 아니 464 00:24:07,988 --> 00:24:10,532 네가 나보다 더 흥분한 것 같은데 465 00:24:10,615 --> 00:24:14,286 - 너랑 네 아이들 생각에 흥분돼 - 잘생겼네 466 00:24:14,369 --> 00:24:16,496 좋아, 네 프로필을 보여 줄게 읽어 봐 467 00:24:18,290 --> 00:24:20,125 '난 거친 게 좋아요' 468 00:24:22,085 --> 00:24:23,336 나머지도 읽어 봐 469 00:24:23,420 --> 00:24:26,214 '스리섬은 한 번도 안 해 봤죠 탐구해 보고 싶어요' 470 00:24:27,466 --> 00:24:29,426 케인, 이건 누구나 보는 프로필이야 471 00:24:29,509 --> 00:24:33,346 '당신이 발 마사지를 해 주면 친구들한테 자랑할래요' 472 00:24:33,430 --> 00:24:35,432 - 이건 좋네 - 사실이잖아, 맞지? 473 00:24:35,515 --> 00:24:40,353 케인, 온 세상이 다 보도록 내 프로필을 올려 줘서 고마워 474 00:24:40,437 --> 00:24:44,107 혹시 사업 파트너가 내 프로필을 보거나 475 00:24:44,191 --> 00:24:49,029 친구들이 본다면 살짝 창피하겠지만 말이야 476 00:24:49,112 --> 00:24:52,574 생각해 줘서 고맙고 좋은 의도란 건 알겠어 477 00:24:53,867 --> 00:24:56,328 - 그런데… - 너 싱글 된 지 478 00:24:56,411 --> 00:24:58,246 - 6개월 됐지 - 충분히 오래됐어 479 00:24:58,330 --> 00:24:59,873 남자를 찾아봐, 켈리 480 00:24:59,956 --> 00:25:03,210 이 사람은 아닐지 몰라도 한번 시도해 보면 좋잖아 481 00:25:03,293 --> 00:25:04,127 알았어 482 00:25:05,295 --> 00:25:08,590 - 그 사람 네 타입이잖아 - 답을 좀 바꾸면 안 돼? 483 00:25:09,508 --> 00:25:12,427 - 끝내주는 사람들이 꼬이는걸 - 이상한 사람들이 꼬여 484 00:25:12,511 --> 00:25:15,347 - 스리섬 하고 싶은 사람들 - 아니, 넌 탐구해 보고 싶댔잖아 485 00:25:15,430 --> 00:25:18,642 - 스리섬을 탐구하긴 싫어 - 해 봤다곤 안 했어, 해 봤어? 486 00:25:20,560 --> 00:25:22,395 그렇지! 487 00:25:43,875 --> 00:25:45,502 - 제이미! - 잘 있었어? 488 00:25:46,002 --> 00:25:48,922 - 온통 분홍색이네 - 불러 줘서 고마워, 그렇지? 489 00:25:49,005 --> 00:25:51,508 나보다도 물건이 더 많네 490 00:25:51,591 --> 00:25:55,720 - 내가 더 심해 - 너무 많아, 특히 신발 491 00:25:55,804 --> 00:26:00,433 알아, 집을 새로 사서 이제 남는 공간이 없어 492 00:26:00,517 --> 00:26:03,895 나 오늘 멋진 구두 신었어 네가 신발 좋아하잖아 493 00:26:03,979 --> 00:26:07,232 - 어쩜 좋아, 완전 귀여워 - 그렇지? 블루 머린 빈티지야 494 00:26:07,315 --> 00:26:08,733 - 2013년 봄 제품이지 - 진짜 귀엽다 495 00:26:08,817 --> 00:26:10,360 꽃이 엄청 달려 있어 496 00:26:10,443 --> 00:26:13,572 귀엽다, 마음에 들어 훔치고 싶네 497 00:26:13,655 --> 00:26:15,031 너한테 잘 어울려 498 00:26:15,115 --> 00:26:18,410 네가 아는지 모르겠는데 499 00:26:18,493 --> 00:26:23,915 크리스틴이 나한테 애나가 자길 끝장내려고 한댔어 500 00:26:24,416 --> 00:26:26,918 네가 오기 직전에 전화를 받았어 501 00:26:27,002 --> 00:26:31,131 어떤 사람이 말해 줬는데 502 00:26:31,881 --> 00:26:35,010 애나가 날 부숴 버리겠다고 503 00:26:35,093 --> 00:26:37,554 사람들한테 말하고 다닌대 504 00:26:39,264 --> 00:26:43,893 나도 킴에게 들었는데 애나는 그렇게 할 일 없는 사람이 아니야 505 00:26:43,977 --> 00:26:45,437 알아, 나도 그렇게 생각했어 506 00:26:45,520 --> 00:26:48,648 애나는 크리스틴을 경쟁 상대로 보지도 않아 507 00:26:48,732 --> 00:26:52,068 믿기지 않아서 내가 크리스틴한테 누가 그랬냐고 물어봤더니 508 00:26:52,152 --> 00:26:54,988 - 그 사람이 누구라고 했게? - 누군데? 509 00:26:55,071 --> 00:26:57,157 네 친구, 잡지사 편집장 말이야 510 00:26:58,575 --> 00:27:02,621 크리스틴이 애나와 내 연결 고리는 너뿐이라고 했어 511 00:27:05,957 --> 00:27:09,419 크리스틴은 우리 친구들이 자기를 불쌍히 여기길 바라요 512 00:27:09,502 --> 00:27:12,422 피해자로 보이고 싶은 거죠 513 00:27:12,505 --> 00:27:16,468 그런 말도 안 되는 헛소리는 평생 처음 들어 봐요 514 00:27:16,551 --> 00:27:19,346 난 아무한테도 말 안 했어 믿지도 않았거든 515 00:27:19,429 --> 00:27:22,349 내가 뜬금없이 왜 그런 얘기를 꾸며내겠어? 516 00:27:22,432 --> 00:27:25,185 내가 하고 싶은 말은 이거야 517 00:27:25,268 --> 00:27:29,648 크리스틴이 그 잡지사 편집장에게 한 방 먹이고 싶은가 봐 518 00:27:29,731 --> 00:27:32,275 어떻게 된 건지 알아? 그 편집장은 크리스틴이 519 00:27:32,359 --> 00:27:34,361 엄청나게 까탈스럽고 만족시키기 힘들댔어 520 00:27:34,444 --> 00:27:37,697 요구 사항이 많고 같이 일하기 힘들다고도 했지 521 00:27:37,781 --> 00:27:41,117 크리스틴은 그 편집장이 나랑 일하는 걸 알거든 522 00:27:41,201 --> 00:27:45,205 나랑 같이 일하는 건 좋은데 그 편집장과 일하는 건 싫어서 523 00:27:45,288 --> 00:27:47,123 기분이 안 좋았던 것 같아 524 00:27:47,207 --> 00:27:48,500 - 그래 - 그리고… 525 00:27:48,583 --> 00:27:50,126 이렇게 복수하는 거야? 526 00:27:50,210 --> 00:27:52,587 - 크리스틴의 방식인 것 같아 - 한심하네 527 00:27:52,671 --> 00:27:55,674 크리스틴은 모든 걸 경쟁으로 여기는데 528 00:27:55,757 --> 00:27:58,259 사실 자기 자신과 경쟁하는 거지 529 00:27:58,343 --> 00:28:02,639 크리스틴은 소문을 만들어서 들쑤셔 놓는 걸 좋아해 530 00:28:02,722 --> 00:28:05,600 - 맞아 - 나한텐 어떻게 한 적 없어 531 00:28:05,684 --> 00:28:08,186 - 나한텐 항상 잘해 줬거든 - 그렇지 532 00:28:08,269 --> 00:28:13,858 하지만 다른 사람들한테 어떤 말과 행동을 하는지 들은 게 있어서 533 00:28:14,567 --> 00:28:16,945 더는 참을 수가 없어 534 00:28:17,028 --> 00:28:20,365 크리스틴은 가짜야 큐빅 지르코니아 같아 535 00:28:27,330 --> 00:28:28,248 "로데오 드라이브" 536 00:28:35,338 --> 00:28:36,506 "포구 지 샹" 537 00:28:47,475 --> 00:28:48,309 "킴 리" 538 00:28:50,019 --> 00:28:51,896 안녕, 뭐 하고 있어? 539 00:28:52,689 --> 00:28:53,940 머리하고 있어 540 00:28:55,066 --> 00:28:56,401 난 레스토랑에 있어 541 00:28:56,484 --> 00:28:58,403 - 애나를 만나려고 - 어떡해! 542 00:28:58,486 --> 00:29:00,488 - 엄청 긴장돼 - 괜찮아? 543 00:29:01,114 --> 00:29:03,950 지금 네가 할 일이 뭔지 알아? 샷 한잔해 544 00:29:04,033 --> 00:29:05,243 손바닥에서 땀이 나 545 00:29:05,326 --> 00:29:07,912 전화 끊지 마, 술 주문하러 갈게 546 00:29:07,996 --> 00:29:08,913 - 같이 가 - 알았어 547 00:29:08,997 --> 00:29:10,081 좋아 548 00:29:10,165 --> 00:29:13,793 애나와 제가 마침내 만나서 얘기 나누기로 했어요 549 00:29:13,877 --> 00:29:16,671 알마르와 가이의 파티장에서 있었던 일에 관해서요 550 00:29:16,755 --> 00:29:20,717 왜 저 몰래 드루를 초대했는지 우리 우정은 어디로 간 건지 551 00:29:20,800 --> 00:29:24,679 우리 우정이 있기나 했는지 말이죠 난 우리가 절친인 줄 알았거든요 552 00:29:24,763 --> 00:29:25,972 - 잘할 거야 - 건배 553 00:29:27,223 --> 00:29:28,516 좋아, 간다 554 00:29:30,226 --> 00:29:31,686 그렇지! 555 00:29:31,770 --> 00:29:34,189 - 바로 그거야 - 한 잔 더 해야 할 것 같아 556 00:29:34,272 --> 00:29:36,274 - 행운을 빌어 줘 - 잘될 거야 557 00:29:36,357 --> 00:29:37,525 걱정 마 558 00:29:37,609 --> 00:29:39,611 - 그래, 사랑해 - 나도 사랑해 559 00:29:39,694 --> 00:29:40,528 안녕 560 00:29:47,869 --> 00:29:51,164 일행이 오기 전에 식사를 시작하면 무례한 걸까요? 561 00:29:51,247 --> 00:29:52,123 아뇨, 괜찮아요 562 00:29:53,792 --> 00:29:55,543 그럼 그렇죠 563 00:29:56,085 --> 00:29:57,045 또 늦네요 564 00:29:57,128 --> 00:30:02,467 15분이나 30분 정도 늦는 건 애교로 봐줄 수 있는데 565 00:30:02,550 --> 00:30:06,429 애나처럼 매번 두 시간, 혹은 그 이상 늦는 건 566 00:30:06,513 --> 00:30:08,765 다른 사람의 시간을 무시하는 처사죠 567 00:30:08,848 --> 00:30:11,184 - 안녕, 뭐 해? - 안녕 568 00:30:11,267 --> 00:30:14,062 웨스트 3번가로 가고 있어 569 00:30:14,646 --> 00:30:17,190 - 나 애나랑 점심 먹을 거야 - 진짜야? 570 00:30:17,273 --> 00:30:19,984 애나 쪽에 놓인 칼을 숨겨 놓을까? 571 00:30:20,068 --> 00:30:22,654 - 뭐? - 애나한테 있는 칼을 숨길까? 572 00:30:24,030 --> 00:30:25,073 그냥 끊었네요 573 00:30:27,450 --> 00:30:28,284 켈리 574 00:30:29,369 --> 00:30:30,787 - 애나 - 잘 있었어, 켈리? 575 00:30:30,870 --> 00:30:31,955 - 잘 지냈어? - 그럼 576 00:30:32,539 --> 00:30:34,958 - 빵을 내가 다 먹었어 - 잘했어, 더 먹어 577 00:30:35,041 --> 00:30:38,920 기다리다 다 먹어 버렸어 정확히 두 시간이야 578 00:30:39,003 --> 00:30:42,966 그래, 주스 같은 걸 갖다줄 사람이 있을까? 579 00:30:43,049 --> 00:30:44,634 술 마시고 싶어? 580 00:30:44,717 --> 00:30:46,845 보드카 마시고 있어 581 00:30:46,928 --> 00:30:48,054 오후에? 582 00:30:48,137 --> 00:30:49,305 여기요 583 00:30:49,389 --> 00:30:51,766 - 레모네이드 주실래요? - 네 584 00:30:51,850 --> 00:30:53,476 고마워요, 두 잔 줘요 585 00:30:53,560 --> 00:30:55,687 - 두 잔요? 알겠습니다 - 고마워요 586 00:30:56,187 --> 00:30:57,188 어떻게 지냈어? 587 00:30:57,272 --> 00:30:58,606 어떻게 지냈냐고? 588 00:30:59,482 --> 00:31:03,236 영문을 모르겠어, 당신이 왜 앤드루를 초대한 건지 말이야 589 00:31:06,239 --> 00:31:09,284 우리가 알고 지내는 동안 590 00:31:09,993 --> 00:31:13,705 애나는 나한테 해가 되는 관계에서 벗어나 591 00:31:13,788 --> 00:31:15,623 새롭게 시작하라고 조언했어 592 00:31:16,207 --> 00:31:20,295 그런데 뭐가 변한 거야? 갑자기 둘이 친구가 됐어? 593 00:31:21,004 --> 00:31:22,881 - 아니야 - 둘이 친구가 아니구나 594 00:31:24,340 --> 00:31:27,385 그럼 하나만 대답해 줘 왜 앤드루를 파티에 불렀어? 595 00:31:28,136 --> 00:31:29,387 마음이 안 좋았으니까 596 00:31:29,470 --> 00:31:30,763 왜 마음이 안 좋았는데? 597 00:31:30,847 --> 00:31:33,057 - 앤드루 때문에 - 앤드루 때문에 속상했다고? 598 00:31:33,558 --> 00:31:36,978 - 앤드루가 나한테 사과했을 때 - 그래 599 00:31:37,061 --> 00:31:39,063 나도 잘못했다는 걸 깨달았어 600 00:31:40,189 --> 00:31:42,275 그래서 나도 앤드루에게 사과했지 601 00:31:43,526 --> 00:31:45,904 좋아, 그런데 그게 나랑 무슨 상관이야? 602 00:31:46,738 --> 00:31:50,992 난 앤드루의 이야기를 들어 본 적이 없었어 603 00:31:51,951 --> 00:31:53,411 - 그래 - 공정하지 않았지 604 00:31:53,494 --> 00:31:55,914 - 내가 그 애한테 공정하지 않았어 - 좋아 605 00:31:56,497 --> 00:32:00,460 내가 했던 말들이 화근이 된 것 같아서 마음이 안 좋았어 606 00:32:00,543 --> 00:32:04,714 '그 아무리 대물이어도 안 돼' '켈리, 왜 그래?' 하면서 말이야 607 00:32:05,298 --> 00:32:07,050 그래서 앤드루와 이야기하다 608 00:32:07,133 --> 00:32:11,846 내가 파티에 오고 싶냐고 물어봤어 앤드루의 진심이 느껴졌거든 609 00:32:12,430 --> 00:32:15,350 널 만나 이야기하고 싶어 하는 마음이 느껴졌어 610 00:32:15,934 --> 00:32:17,810 미안하다고 하고 싶은 마음 611 00:32:17,894 --> 00:32:19,228 기억해 둬, 애나 612 00:32:19,312 --> 00:32:22,357 난 당신을 친구로 생각했고 지금도 마찬가지야 613 00:32:23,024 --> 00:32:27,403 그래서 이 대화를 나누고 있는데 그래도 나한테 말해 줬어야 해 614 00:32:27,487 --> 00:32:31,032 우리한테 말도 없이 앤드루를 파티에 초대해서 615 00:32:31,115 --> 00:32:33,326 난 큰 상처를 받았어 616 00:32:33,910 --> 00:32:38,206 하지만 많은 사람이 모르는 앤드루의 좋은 면이 있긴 해 617 00:32:38,706 --> 00:32:44,462 난 애나가 그런 앤드루의 다른 면을 봐 줘서 정말 기뻐 618 00:32:44,545 --> 00:32:46,297 난 생각을 하는 사람이야 619 00:32:46,381 --> 00:32:48,841 안 그러면 실수로부터 배울 수가 없거든 620 00:32:48,925 --> 00:32:52,679 난 두 번째 기회를 믿어요 애나가 앤드루에게 기회를 준다면 621 00:32:52,762 --> 00:32:57,642 그건 두 사람 문제죠, 저는 이제 더는 기회를 주고 싶지 않지만요 622 00:32:57,725 --> 00:32:58,977 그게 제 선택이에요 623 00:32:59,560 --> 00:33:01,270 - 고마워요 - 우선 건배하자 624 00:33:02,271 --> 00:33:03,481 진실을 위해? 625 00:33:03,564 --> 00:33:04,565 그래, 진실 626 00:33:24,085 --> 00:33:25,128 - 어서 와 - 안녕 627 00:33:25,211 --> 00:33:28,256 - 정말 예쁘다 - 고마워, 네 드레스도 멋져 628 00:33:28,339 --> 00:33:30,091 고마워, 이것도 빈티지야? 629 00:33:30,174 --> 00:33:32,260 - 맞아, 너도 빈티지 입었어? - 진짜 귀엽다 630 00:33:32,343 --> 00:33:34,804 아니, 반가워 631 00:33:34,887 --> 00:33:36,264 나도 반가워 632 00:33:36,347 --> 00:33:37,306 진짜 예뻐 633 00:33:37,890 --> 00:33:39,183 - 고마워 - 그래 634 00:33:41,102 --> 00:33:42,478 여기 와 봤어? 635 00:33:42,562 --> 00:33:44,272 난 처음이야, 넌? 636 00:33:44,355 --> 00:33:47,066 와 봤어, 베이비 지랑 자주 와 637 00:33:47,150 --> 00:33:49,902 좋네, 이탈리아 피자 식당이지? 638 00:33:49,986 --> 00:33:52,030 응, 최고로 맛있는 피자야 639 00:33:52,113 --> 00:33:55,241 - 최고? 그렇구나 - 요즘 피자 먹었어? 640 00:33:55,324 --> 00:33:59,912 난 피자는 즐기지 않아 피자나 버거, 파스타는 별로야 641 00:33:59,996 --> 00:34:03,249 - 이상하지? - 그럼 다른 메뉴가 필요하겠네 642 00:34:03,332 --> 00:34:07,045 디저트 메뉴가 필요해 아니야, 농담이야 643 00:34:07,128 --> 00:34:09,756 사실 할 얘기가 있어서 보자고 했어 644 00:34:09,839 --> 00:34:15,595 내 느낌으로는 네가 내 집안 배경을 알게 된 후로 645 00:34:15,678 --> 00:34:18,056 그러니까 내 아버지가 누군지 알게 된 후로… 646 00:34:18,139 --> 00:34:22,018 난 네 집안 배경을 몰랐어 647 00:34:22,101 --> 00:34:25,563 내가 말할 테니까 내 말을 끊지 않아 주면 좋겠어 648 00:34:26,397 --> 00:34:30,068 내가 말할 테니 넌 내 말이 끝난 다음에 말해 줘 649 00:34:30,985 --> 00:34:35,948 대놓고 그러는 건 아니라고 해도 내가 느낀 바로는 650 00:34:36,032 --> 00:34:41,370 네가 살짝 질투하는 것 같아 그리고 네가 그랬다면서? 651 00:34:41,454 --> 00:34:45,958 내가 한 말을 그 편집장이 전했다고 했잖아 652 00:34:46,042 --> 00:34:48,377 애나는 나한테 그런 말 한 적 없어 653 00:34:48,461 --> 00:34:51,255 애나는 누구한테도 그런 말을 한 적이 없댔어 654 00:34:52,924 --> 00:34:57,553 난 이런 상황에 내가 엮인 게 별로 기분 좋지 않아 655 00:34:57,637 --> 00:35:00,139 그냥 처음부터 656 00:35:00,223 --> 00:35:05,937 엮이지 말았어야 하는 것 같아 왜냐면… 그렇잖아 657 00:35:06,854 --> 00:35:08,439 - 내가 말할 차례야? - 응 658 00:35:08,523 --> 00:35:11,234 - 좋아, 차례로 짚어 보자 - 그래 659 00:35:11,317 --> 00:35:14,237 난 널 질투하지 않아 확실히 말해 둘게 660 00:35:14,320 --> 00:35:16,155 난 항상 네 편이었어 661 00:35:16,239 --> 00:35:17,990 난 네 패션을 좋아하고 662 00:35:18,074 --> 00:35:21,828 네가 패션계에서 정상을 향해 성장하는 걸 응원해 왔어 663 00:35:22,495 --> 00:35:25,790 그리고 난 널 끌어들인 적 없어 그 편집장도 마찬가지고 664 00:35:25,873 --> 00:35:29,085 케인이 내 말을 퍼뜨리고 다닌단 걸 알기 전까진 말이야 665 00:35:29,168 --> 00:35:33,464 친구라고 생각한 사람이 그랬다니 알고 나서 속상했지 666 00:35:33,548 --> 00:35:36,717 완전히 한계까지 도달하고 나서야 667 00:35:36,801 --> 00:35:41,055 내가 꾸민 이야기가 아니란 걸 증명하기 위해 그 이름을 말했어 668 00:35:41,139 --> 00:35:44,267 누가 말했어? 난 모르는데 넌 누군지 말해 주지 않겠지 669 00:35:44,350 --> 00:35:48,479 네가 아는 여자야 우리가 둘 다 아는 잡지사 편집장 670 00:35:48,563 --> 00:35:50,022 그 여자가 어떻게 애나를 알아? 671 00:35:50,106 --> 00:35:53,151 애나와 연결된 사람은 한 사람밖에 몰라 672 00:35:54,485 --> 00:35:55,695 제이미? 673 00:35:56,612 --> 00:36:00,283 그때 처음 말한 거야 말하고 싶지 않았는데 674 00:36:00,366 --> 00:36:03,995 사람을 조종하는 거짓말쟁이로 오해받는 것도 싫었거든 675 00:36:04,078 --> 00:36:05,830 케인은 내가 그렇다고 했잖아 676 00:36:05,913 --> 00:36:10,585 그래서 말한 거였어, 그리고 그 여자한테 전화해서 대화했지 677 00:36:10,668 --> 00:36:15,590 나와 베이비 지, 치우 박사의 평생을 걸고 맹세할 수 있어 678 00:36:15,673 --> 00:36:19,927 그 편집장이 네가 말했다고 했다는 데에 내 전 재산을 걸게 679 00:36:21,220 --> 00:36:27,393 전 아무 상관 없는 사람들을 다른 사람의 문제에 680 00:36:27,476 --> 00:36:29,604 끌어들이는 사람들을 좋아하지 않아요 681 00:36:29,687 --> 00:36:33,900 내가 꾸며낸 말이 아니라는 걸 증명하고 싶었던 거야 682 00:36:33,983 --> 00:36:34,817 그뿐이야 683 00:36:34,901 --> 00:36:37,862 하지만 누구한테서 들은 말인지는 꾸며낸 거잖아 684 00:36:38,362 --> 00:36:40,948 크리스틴과 대화하는 건 685 00:36:41,490 --> 00:36:46,204 성형 수술한 벽과 대화하는 느낌이에요 686 00:36:46,787 --> 00:36:48,164 내 말 안 듣는 거야? 687 00:36:48,247 --> 00:36:50,833 듣고 있어 듣고 있어서 말을 안 한 거야 688 00:36:50,917 --> 00:36:54,086 좋아, 그런데 왜 내 말을 안 들은 것처럼 질문을 해? 689 00:36:54,170 --> 00:36:58,007 그럼 나한테 먼저 확인도 안 하고 내 뒤통수를 친 거네 690 00:36:58,633 --> 00:37:01,302 그런 식으로 내 이름을 이용하는 건 부적절해 691 00:37:01,385 --> 00:37:05,890 누가 그런 말을 했냐고 물어서 말한 거니까 부적절하지 않아 692 00:37:06,474 --> 00:37:08,351 그럼 뭐라고 해야 했어? 모른다고? 693 00:37:08,434 --> 00:37:10,645 모른다고 했으면 거짓말을 한 건데? 694 00:37:10,728 --> 00:37:14,065 솔직히 난 전부 다 거짓말 같아 그게 문제야 695 00:37:48,975 --> 00:37:52,895 자막: 허남희