1
00:00:06,256 --> 00:00:09,718
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:23,940 --> 00:00:27,026
Um ehrlich zu sein,
war ich noch nie ein Fan von Therapie.
3
00:00:27,110 --> 00:00:29,362
Gibt es etwas in deinem Leben,
4
00:00:29,446 --> 00:00:32,157
das dir in letzter Zeit
viel Stress bereitet hat?
5
00:00:32,240 --> 00:00:35,326
Aber heute gehe ich
zu einer somatischen Heilerin.
6
00:00:35,869 --> 00:00:39,581
Ich habe große Vertrauensprobleme.
7
00:00:39,664 --> 00:00:41,875
Ich möchte diese Energie
aus deinem Körper lösen.
8
00:00:41,958 --> 00:00:43,543
Das wäre toll.
9
00:00:45,211 --> 00:00:46,087
Bist du bereit?
10
00:00:47,422 --> 00:00:49,424
-Ja, legen wir los.
-Machen wir das.
11
00:00:50,049 --> 00:00:52,594
Ich hoffe, dass ich loslassen,
nach vorne blicken
12
00:00:53,136 --> 00:00:55,638
und die Vergangenheit akzeptieren
und daraus lernen kann.
13
00:01:11,905 --> 00:01:13,281
Es tut mir leid.
14
00:01:17,368 --> 00:01:21,581
Das sollte nicht passieren.
Ich will mich jetzt nicht Totlachen.
15
00:01:21,664 --> 00:01:22,999
Moment. Ist das normal?
16
00:01:23,083 --> 00:01:25,376
Du darfst lachen. Du darfst auch weinen.
17
00:01:26,544 --> 00:01:27,837
Ach du meine Güte.
18
00:01:34,052 --> 00:01:35,303
Entschuldigung!
19
00:01:40,558 --> 00:01:44,687
Jetzt fühle ich mich wirklich verrückt.
Ich lache und weine zur gleichen Zeit.
20
00:01:44,771 --> 00:01:47,899
Ich will nicht unhöflich sein.
Aber warum das Aufstoßen?
21
00:01:47,982 --> 00:01:51,319
Soll mich das heilen,
weil ich weine und lache?
22
00:01:51,402 --> 00:01:52,946
Ich schätze, es ist heilend.
23
00:01:57,450 --> 00:01:58,993
Lass mich das machen. Ich kann das.
24
00:02:00,620 --> 00:02:03,123
Nein, das ist kein Aufstoßen.
Wie stößt man auf?
25
00:02:04,874 --> 00:02:07,502
Gib mir mal jemand eine Dose Cola oder so.
26
00:02:10,755 --> 00:02:14,217
Aus irgendeinem seltsamen Grund
würde ich sogar wieder zu ihr gehen.
27
00:02:33,444 --> 00:02:35,196
Kelly!
28
00:02:35,280 --> 00:02:37,115
Hi, hast du immer noch kein Auto?
29
00:02:37,615 --> 00:02:38,992
Nein, immer noch nicht.
30
00:02:39,075 --> 00:02:40,160
-Hi.
-Wie geht's?
31
00:02:40,243 --> 00:02:41,703
-Schön, dich zu sehen.
-Dich auch.
32
00:02:41,786 --> 00:02:44,164
-Trinken wir Kaffee. Danke fürs Kommen.
-Kein Problem.
33
00:02:45,373 --> 00:02:46,833
Ich habe dich nicht gesehen,
34
00:02:47,542 --> 00:02:49,627
seit du uns beim Kaffee
hast sitzen lassen.
35
00:02:50,253 --> 00:02:52,380
Seit der Fenty-Sache mit Kane.
36
00:02:52,463 --> 00:02:53,464
Ja.
37
00:02:54,257 --> 00:02:57,468
Warum warst du so wütend, dass Kane
eine Fenty-Kampagne bekommen hat?
38
00:02:57,552 --> 00:02:59,679
Da habe ich mich missverstanden gefühlt.
39
00:02:59,762 --> 00:03:03,016
Es geht nicht darum, dass er
die Fenty-Kampagne bekommen hat.
40
00:03:03,099 --> 00:03:06,060
Es geht darum, dass ich so tun soll,
als freue ich mich,
41
00:03:06,144 --> 00:03:08,229
obwohl ich es gerade schwer habe.
42
00:03:08,313 --> 00:03:10,899
Das ist der Mist,
den ich nicht hören will:
43
00:03:11,399 --> 00:03:14,027
"Deine Zeit ist einfach
noch nicht gekommen."
44
00:03:14,736 --> 00:03:17,488
"Vergangenes Karma."
Genug mit dem Quatsch.
45
00:03:17,572 --> 00:03:20,283
Aber was hat sein Erfolg
mit deinem Erfolg zu tun?
46
00:03:20,366 --> 00:03:22,952
Er war sehr verletzt,
weil du einfach abgehauen bist.
47
00:03:23,036 --> 00:03:24,037
Weil ich...
48
00:03:25,163 --> 00:03:29,959
Ich kann mit Kane nicht reden,
wenn ich nicht die gleiche Meinung,
49
00:03:30,043 --> 00:03:33,546
den gleichen Standpunkt,
die gleichen Gefühle habe. Ich ging,
50
00:03:33,630 --> 00:03:38,301
weil ich nicht streiten will. Ich will mir
nicht sagen lassen, was ich denken soll.
51
00:03:38,384 --> 00:03:42,347
Er will meine Perspektive nicht sehen,
weil meine Perspektive immer falsch ist.
52
00:03:42,430 --> 00:03:43,973
Und so bin ich einfach gegangen.
53
00:03:45,391 --> 00:03:48,895
Okay. Ich verstehe.
Ich glaube nicht, dass Kane
54
00:03:49,687 --> 00:03:52,148
das wirklich so gesehen hat.
Er hat es nicht verstanden.
55
00:03:52,232 --> 00:03:56,736
Er wollte nie, dass du
dich schlecht fühlst oder so etwas.
56
00:03:56,819 --> 00:04:00,448
Da gibt es einige Missverständnisse.
Ihr solltet miteinander reden.
57
00:04:00,531 --> 00:04:04,661
Das ist es ja. Du sagst: "Wie soll es
mit unserer Freundschaft weitergehen?"
58
00:04:05,161 --> 00:04:08,665
Dann erfahre ich, dass ihr
an meinem Geburtstag in Mexiko seid.
59
00:04:09,415 --> 00:04:14,671
Ja, ich verstehe,
dass ihr gerne zusammen reist und so.
60
00:04:14,754 --> 00:04:18,508
Aber wenn ihr echte Freunde wärt
61
00:04:18,591 --> 00:04:20,593
und wir füreinander da wären
und feiern würden
62
00:04:20,677 --> 00:04:25,765
und alles gut wäre,
wieso würdet ihr nach Mexiko fliegen,
63
00:04:26,808 --> 00:04:28,101
genau an meinem Geburtstag?
64
00:04:29,644 --> 00:04:35,525
Was ist das für ein Timing? Für mich
sieht es aus, als ob etwas nicht stimmt.
65
00:04:36,859 --> 00:04:41,322
Okay. Das mit Mexiko...
war es eine kurzfristige Sache.
66
00:04:41,406 --> 00:04:46,160
Er hat mich gebeten, mitzukommen.
Ich wollte deine Gefühle nicht verletzen.
67
00:04:46,244 --> 00:04:50,581
Es tut mir leid, dass du dich
übergangen oder verletzt fühlst.
68
00:04:50,665 --> 00:04:55,461
Ich fühle mich nicht übergangen.
Meine Freunde sagen etwas
69
00:04:55,586 --> 00:04:58,798
und tun das komplette Gegenteil.
Ihr wollt Freunde sein, du und Kane?
70
00:04:58,881 --> 00:05:01,634
Ihr wollt feiern?
Dann seid für eure Freunde da.
71
00:05:01,718 --> 00:05:04,846
Ich verstehe jetzt viel besser,
was du denkst.
72
00:05:04,929 --> 00:05:07,015
Die Lage, in der du bist, ist blöd.
73
00:05:07,098 --> 00:05:09,726
Wie wär's damit? Ich wollte
schon immer dieses Haus in Malibu.
74
00:05:09,809 --> 00:05:12,478
Es ist abgelegen.
Es ist wirklich wunderschön.
75
00:05:12,562 --> 00:05:14,772
Es wäre toll,
wenn wir übers Wochenende hinfahren.
76
00:05:14,856 --> 00:05:16,858
Ich weiß nicht.
Wenn ich nach Malibu fahre...
77
00:05:18,693 --> 00:05:21,321
habe ich das Gefühl,
dass Kane mir seine Meinung geigen wird.
78
00:05:22,405 --> 00:05:25,658
Ich komme nicht zu Wort,
und es ist immer wieder der gleiche Mist.
79
00:05:25,742 --> 00:05:28,870
Ich mag es nicht, wenn man mir vorwirft,
80
00:05:30,163 --> 00:05:33,291
ich freue mich nicht für ihn.
Das stimmt überhaupt nicht.
81
00:05:33,374 --> 00:05:34,917
Ich glaube, er sollte das hören.
82
00:05:36,711 --> 00:05:37,879
Und außerdem...
83
00:05:38,629 --> 00:05:40,465
Ich möchte auch Kim einladen.
84
00:05:43,051 --> 00:05:45,386
-Wofür?
-Ihr müsst auch einiges klären.
85
00:05:45,470 --> 00:05:48,556
Nein, es gibt nichts mehr zu klären.
Ich bin fertig mit ihr.
86
00:05:48,639 --> 00:05:53,686
Auch wenn ich nicht mehr mit Kim
zusammen sein will, ist sie Gift für mich.
87
00:05:53,770 --> 00:05:57,607
Also versuche ich, sie auf Abstand zu
halten. Ich behalte sie nur als Freundin,
88
00:05:57,690 --> 00:06:00,234
nicht zu nahe, nicht zu persönlich.
89
00:06:00,860 --> 00:06:02,737
-Wirst du darüber nachdenken?
-Nachdenken?
90
00:06:02,820 --> 00:06:03,863
Ja.
91
00:06:08,534 --> 00:06:09,994
-Wohin gehst du?
-Ich gehe.
92
00:06:10,078 --> 00:06:12,789
-Ich dachte, wir gehen Kaffee trinken?
-Ich denke darüber nach.
93
00:06:23,800 --> 00:06:25,510
Ich will Pflaumensirup auf meinen.
94
00:06:26,177 --> 00:06:28,471
Pflaumensirup? Okay, versuchen wir's.
95
00:06:29,097 --> 00:06:32,683
Und dann möchte Mama,
dass du den grünen Saft probierst.
96
00:06:32,767 --> 00:06:36,062
Weißt du, dass wir Superkräfte
bekommen, wenn wir grünen Saft trinken?
97
00:06:36,145 --> 00:06:39,607
-Du willst grünen Saft?
-Aber ich will keine Superkräfte haben.
98
00:06:39,690 --> 00:06:40,733
Was?
99
00:06:41,317 --> 00:06:44,112
Du willst keine superklugen Kräfte haben?
100
00:06:45,363 --> 00:06:47,657
Was willst du essen,
wenn du noch nicht fertig bist?
101
00:06:47,740 --> 00:06:49,534
Willst du jemanden zum Spielen haben?
102
00:06:50,743 --> 00:06:53,996
Wir können zusammen im Sand spielen.
Was meinst du?
103
00:06:54,497 --> 00:06:56,082
Eine gute Idee? Daumen hoch?
104
00:06:59,335 --> 00:07:01,129
Dr. Baeks Praxis. Soll ich drangehen?
105
00:07:01,796 --> 00:07:02,755
Natürlich.
106
00:07:02,839 --> 00:07:03,965
Hi Dr. Baek.
107
00:07:04,549 --> 00:07:07,885
Hi Christine, ist Dr. Chiu
zu sprechen? Ist er bei dir?
108
00:07:07,969 --> 00:07:09,345
Hi Kelly, ich bin hier.
109
00:07:09,428 --> 00:07:11,180
-Er ist hier neben mir.
-Hi.
110
00:07:11,264 --> 00:07:15,852
Kannst du kurz dranbleiben?
Ich will nur kurz die Plätze tauschen.
111
00:07:15,935 --> 00:07:18,479
Cora, könntest du Baby G nehmen?
112
00:07:18,563 --> 00:07:19,730
Nein.
113
00:07:19,814 --> 00:07:20,648
Mama.
114
00:07:20,731 --> 00:07:23,025
Du hast also Neuigkeiten für uns?
115
00:07:23,109 --> 00:07:26,404
Ja, und es tut mir wirklich leid,
aber es sind keine guten Nachrichten.
116
00:07:26,487 --> 00:07:29,615
Die Embryonen, die wir beobachtet haben,
sind abgestorben,
117
00:07:29,699 --> 00:07:31,534
sie haben also aufgehört zu wachsen.
118
00:07:34,036 --> 00:07:38,124
Wir haben also nichts,
was wir biopsieren oder testen können,
119
00:07:38,207 --> 00:07:42,587
und wir werden keine Embryonen
für eine zukünftige Schwangerschaft haben.
120
00:07:45,256 --> 00:07:46,090
Sie sind also...
121
00:07:46,674 --> 00:07:47,842
Sie sind also alle weg?
122
00:07:49,343 --> 00:07:50,678
Ja, sie sind alle weg.
123
00:07:55,308 --> 00:07:57,602
Wir haben keinen einzigen Embryo.
Das tut mir leid.
124
00:08:00,354 --> 00:08:03,649
Wenn wir also weiter versuchen wollten,
125
00:08:03,733 --> 00:08:08,613
unsere Familie
zu vergrößern, was könnten wir jetzt tun?
126
00:08:08,696 --> 00:08:13,284
Im Moment wäre die einzige Option,
127
00:08:13,367 --> 00:08:15,620
einen weiteren IVF-Zyklus
in Betracht zu ziehen.
128
00:08:15,703 --> 00:08:18,623
Okay. Und wie...
129
00:08:18,706 --> 00:08:23,586
Wie stehen meine Chancen, in meinem Alter
noch lebensfähige Eizellen zu kriegen?
130
00:08:23,669 --> 00:08:28,216
Hängt davon ab, wie aktiv deine
Eierstöcke sind und wie gut sie wachsen.
131
00:08:28,299 --> 00:08:32,178
Das müssten wir zunächst herausfinden,
bevor ich es besser einschätzen kann
132
00:08:32,261 --> 00:08:36,349
oder dir Zahlen nennen kann.
Zum Glück bist du noch jung.
133
00:08:45,816 --> 00:08:48,194
Ich denke,
wir sollten uns glücklich schätzen.
134
00:08:48,277 --> 00:08:51,614
Wir haben Glück gehabt,
dass wir Baby G bekommen konnten.
135
00:08:52,782 --> 00:08:53,616
Ja.
136
00:08:54,242 --> 00:08:56,118
Leider habe ich
keine besseren Nachrichten.
137
00:08:56,202 --> 00:08:59,997
Aber ich bin immer erreichbar.
Wenn du Fragen hast, melde dich einfach.
138
00:09:00,081 --> 00:09:01,249
Nochmals vielen Dank.
139
00:09:01,749 --> 00:09:02,959
-Mach's gut.
-Danke.
140
00:09:03,042 --> 00:09:03,876
Tschüss.
141
00:09:05,795 --> 00:09:08,256
Man sollte meinen,
wir hätten das so oft erlebt, dass...
142
00:09:08,339 --> 00:09:09,840
Es jedes Mal es weniger wehtun würde.
143
00:09:09,924 --> 00:09:11,801
Ja, es tut nicht weniger weh.
144
00:09:12,510 --> 00:09:13,594
Ich weiß.
145
00:09:13,678 --> 00:09:18,641
Die Chance, Baby G zu bekommen,
war so gering,
146
00:09:18,724 --> 00:09:24,272
dass ich sehr glücklich bin,
dass wir ihn in unserem Leben haben.
147
00:09:24,355 --> 00:09:27,817
Es ist ganz allein deine Entscheidung,
ob du weitere Kinder haben willst.
148
00:09:28,526 --> 00:09:29,527
Es tut mir leid.
149
00:09:33,281 --> 00:09:35,825
Ich glaube, ich möchte Baby G
fest in den Arm nehmen.
150
00:09:35,908 --> 00:09:36,742
Ja.
151
00:09:39,370 --> 00:09:40,204
Ich bin nur...
152
00:09:41,247 --> 00:09:42,873
Ich möchte dich ganz fest umarmen.
153
00:10:01,017 --> 00:10:02,810
-Hallo.
-Jaime!
154
00:10:02,893 --> 00:10:03,769
Anna.
155
00:10:03,853 --> 00:10:05,771
-Wie geht es dir?
-Lange her. Mir geht's gut.
156
00:10:05,855 --> 00:10:07,356
Ich mag deinen Look.
157
00:10:07,440 --> 00:10:09,108
Bin mir bei dem Nasenring nicht sicher.
158
00:10:09,191 --> 00:10:11,777
Er tut weh.
Es ist schwer, damit zu reden.
159
00:10:11,861 --> 00:10:14,071
Ich weiß. Weißt du, was du tun könntest?
160
00:10:14,155 --> 00:10:17,658
Du könntest ihn auf eine Seite legen.
Das sieht vielleicht gut aus.
161
00:10:17,742 --> 00:10:19,535
-Ja. Komm her.
-Lass es uns versuchen.
162
00:10:19,619 --> 00:10:23,080
Es ist eines dieser Dinger,
die man rüberschieben kann.
163
00:10:23,164 --> 00:10:25,833
Du ziehst daran,
und dann öffnet es sich, und dann...
164
00:10:26,417 --> 00:10:28,836
Gut, wenn es weh tut, schrei einfach.
165
00:10:29,795 --> 00:10:31,130
Na gut. Lass es uns versuchen.
166
00:10:32,298 --> 00:10:33,132
Zieh.
167
00:10:34,175 --> 00:10:35,009
Ja.
168
00:10:36,761 --> 00:10:37,595
So ähnlich.
169
00:10:38,763 --> 00:10:39,805
Mist.
170
00:10:39,889 --> 00:10:42,058
-Was?
-Warum tut es so weh?
171
00:10:42,558 --> 00:10:44,185
-Oh mein Gott.
-Okay, was jetzt?
172
00:10:44,935 --> 00:10:47,229
Oh Gott! Anna!
173
00:10:47,313 --> 00:10:50,107
Was? Ich muss das tun. Das muss klappen.
174
00:10:50,191 --> 00:10:52,401
-Anna.
-So ist es gut. Es klappt.
175
00:10:52,485 --> 00:10:54,487
-Du hast es.
-Wenn du Schmerzen hast...
176
00:10:55,237 --> 00:10:56,989
Versuchen wir es jetzt noch einmal?
177
00:10:57,073 --> 00:10:59,367
-Ja, wir machen es auf dieser Seite.
-Okay.
178
00:11:01,786 --> 00:11:02,620
-Okay.
-So.
179
00:11:03,204 --> 00:11:04,497
-So ist es gut.
-Bravo!
180
00:11:04,580 --> 00:11:05,414
-Bravo.
-Ja.
181
00:11:05,498 --> 00:11:06,415
Ja.
182
00:11:06,499 --> 00:11:08,542
Es sieht ziemlich cool aus.
183
00:11:08,626 --> 00:11:13,381
Als meine Mutter mir meinen
ersten Schmuck kaufte, sagte sie zu mir:
184
00:11:13,464 --> 00:11:17,802
"Der Schmuck oder die Klamotten,
die dürfen nie dich tragen."
185
00:11:17,885 --> 00:11:19,637
Ich habe mich immer daran gehalten.
186
00:11:21,305 --> 00:11:22,723
Willst du diesen Teller?
187
00:11:23,307 --> 00:11:24,892
Jaime braucht veganes Essen.
188
00:11:24,975 --> 00:11:27,937
Wenn du etwas wie gebratenes Gemüse
machen könntest.
189
00:11:28,020 --> 00:11:29,230
-Gedünstetes Gemüse.
-Gemüse.
190
00:11:29,313 --> 00:11:30,147
Ja. Okay.
191
00:11:30,231 --> 00:11:31,690
-Gracias.
-Vielen Dank.
192
00:11:31,774 --> 00:11:35,277
Aber ich stecke in der Klemme,
in einem Dilemma. Ich habe ein...
193
00:11:36,445 --> 00:11:37,279
Ein Blind Date.
194
00:11:37,363 --> 00:11:38,197
Was?
195
00:11:39,156 --> 00:11:40,741
Ein Blind Date.
196
00:11:41,325 --> 00:11:42,159
Ein Date.
197
00:11:42,660 --> 00:11:45,121
-Also ein Blind Date.
-Ja, das habe ich gesagt.
198
00:11:45,204 --> 00:11:46,288
Ein Blind Date.
199
00:11:46,372 --> 00:11:48,457
Wer hat das arrangiert? Maria?
200
00:11:48,541 --> 00:11:51,001
-Nein.
-Ein Freund. Maria würde das nie tun.
201
00:11:51,085 --> 00:11:51,919
Sie weiß, dass...
202
00:11:53,879 --> 00:11:55,881
-Bist du aufgeregt?
-Überhaupt nicht.
203
00:11:56,632 --> 00:11:58,384
Ich weiß nicht einmal, wer er ist.
204
00:11:59,260 --> 00:12:00,678
Ich kann ihn nicht einmal googeln.
205
00:12:00,761 --> 00:12:03,764
Stimmt. Das ist ja auch
der Sinn eines Blind Dates.
206
00:12:03,848 --> 00:12:06,350
Du sollst nichts wissen.
207
00:12:06,434 --> 00:12:08,644
Aber ich hatte noch nie ein Date.
208
00:12:08,727 --> 00:12:11,522
Du hattest noch nie ein Blind Date
oder überhaupt ein Date?
209
00:12:11,605 --> 00:12:12,857
Ein Blind Date, niemals.
210
00:12:12,940 --> 00:12:15,693
-Ich habe nie über ein Date nachgedacht.
-Ich auch nicht.
211
00:12:15,776 --> 00:12:17,778
Ich war viermal verheiratet.
212
00:12:17,862 --> 00:12:21,574
Ich lerne immer Leute kennen,
wir werden Freunde und das war's dann.
213
00:12:21,657 --> 00:12:24,368
Das ist toll. Ihr seid Freunde,
die zusammen Zeit verbringen.
214
00:12:24,452 --> 00:12:26,203
-Und dann heiratet ihr.
-Ja.
215
00:12:26,787 --> 00:12:28,956
Bei allen vier Ehemännern...
216
00:12:29,498 --> 00:12:32,334
Wir hatten ein Abenteuer.
217
00:12:32,418 --> 00:12:34,044
Einen habe ich in New York getroffen.
218
00:12:34,628 --> 00:12:36,172
Ein Pferd mit Kutsche kam an.
219
00:12:36,255 --> 00:12:38,716
Er fragte mich, ob ich mitfahren wolle.
220
00:12:39,508 --> 00:12:40,342
Ich sagte: "Klar."
221
00:12:40,426 --> 00:12:43,012
Und ein Jahr später waren wir verheiratet.
222
00:12:44,221 --> 00:12:49,268
Beim anderen Ehemann
lernte ich, Hubschrauber zu fliegen.
223
00:12:49,351 --> 00:12:51,562
Natürlich gibt es noch einen,
224
00:12:53,939 --> 00:12:55,483
der hier an die Uni gehen wollte.
225
00:12:55,983 --> 00:12:58,277
Und ein anderer war ein netter Kerl.
226
00:12:58,861 --> 00:13:01,989
Und dann haben wir gesagt: "Okay."
227
00:13:02,948 --> 00:13:03,908
Also heirateten wir.
228
00:13:03,991 --> 00:13:07,161
Lass mich eine Frage stellen.
Willst du jemanden kennenlernen?
229
00:13:07,244 --> 00:13:11,540
Es besteht die Möglichkeit,
zum fünften Mal zu heiraten?
230
00:13:11,624 --> 00:13:14,460
-Würdest du zum fünften Mal heiraten?
-Ja.
231
00:13:14,543 --> 00:13:17,588
Dann solltest du auf ein paar Dates gehen.
232
00:13:17,671 --> 00:13:23,052
Dieses Blind Date ist das Problem.
Ich bin schüchtern. Hattest du mal eins?
233
00:13:23,135 --> 00:13:24,220
Nein.
234
00:13:24,303 --> 00:13:25,804
-Du?
-Ich kann nicht wirklich...
235
00:13:25,888 --> 00:13:27,223
-Ja.
-Was?
236
00:13:27,306 --> 00:13:28,557
So oft.
237
00:13:28,641 --> 00:13:29,892
So oft?
238
00:13:30,559 --> 00:13:32,186
Was war das für ein kleiner Tanz?
239
00:13:33,354 --> 00:13:34,355
Es ging so...
240
00:13:34,438 --> 00:13:35,981
So oft.
241
00:13:37,399 --> 00:13:38,567
Was sollen wir tun?
242
00:13:38,651 --> 00:13:40,986
-Ich helfe dir, dich anzukleiden.
-Ja.
243
00:13:41,070 --> 00:13:42,571
-Ja.
-Toll.
244
00:13:42,655 --> 00:13:45,449
Wir verwandeln Anna ein wenig.
245
00:13:46,033 --> 00:13:47,159
Vielleicht.
246
00:13:59,296 --> 00:14:01,298
Hallo, Dr. Chiu.
247
00:14:01,799 --> 00:14:03,676
-Hi.
-Wie war dein Tag?
248
00:14:03,759 --> 00:14:05,636
Gut. Und deiner?
249
00:14:05,719 --> 00:14:06,762
Gut. Viel zu tun.
250
00:14:06,845 --> 00:14:08,931
Was behandeln wir also heute?
251
00:14:09,014 --> 00:14:11,850
Ein bisschen was hier.
252
00:14:11,934 --> 00:14:14,937
Und dann vielleicht
die Forma-Gesichtsbehandlung.
253
00:14:15,020 --> 00:14:17,523
-Okay. Willst du dein Make-up abwischen?
-Ja.
254
00:14:17,606 --> 00:14:18,774
Es war so viel los.
255
00:14:18,857 --> 00:14:20,568
Jeder will sich behandeln lassen.
256
00:14:20,651 --> 00:14:21,986
Es hört nie auf.
257
00:14:26,073 --> 00:14:27,283
Tut mir leid.
258
00:14:27,366 --> 00:14:28,200
Was?
259
00:14:28,284 --> 00:14:31,078
Ich wünschte, ich könnte
meine Nadelphobie überwinden.
260
00:14:31,161 --> 00:14:35,791
Gut, dass ich Angst vor Nadeln
habe, so übertreibe ich es nicht.
261
00:14:35,875 --> 00:14:38,335
-Was denkst du?
-Ja. Dreh den Kopf zur Seite.
262
00:14:41,338 --> 00:14:42,423
Fühlt sich gut an.
263
00:14:48,554 --> 00:14:50,764
Was ist passiert? Bekommst du jetzt Angst?
264
00:14:56,228 --> 00:14:58,272
-Was?
-Was soll ich tun? Zieh mich hoch.
265
00:14:59,064 --> 00:15:01,525
Warum gehst du nicht ans Telefon,
bevor sie auflegt?
266
00:15:01,609 --> 00:15:03,068
Nein, nicht so, Gabe.
267
00:15:03,152 --> 00:15:04,236
Wie meinst du das?
268
00:15:05,571 --> 00:15:06,822
Hallo?
269
00:15:07,323 --> 00:15:10,242
Hi, Deena Katz
von Dancing with the Stars.
270
00:15:10,326 --> 00:15:13,662
Hi Deena. Ich bin so... Oh mein Gott.
271
00:15:13,746 --> 00:15:15,414
Sie ist mitten in einer Behandlung.
272
00:15:15,998 --> 00:15:18,876
Nur eine kleine Auffrischung.
273
00:15:18,959 --> 00:15:22,087
Lass nur, das ist überhaupt kein Problem.
274
00:15:22,171 --> 00:15:24,965
Ich wollte sagen, dass ich es
toll fand, deine Geschichte zu hören.
275
00:15:25,049 --> 00:15:28,802
Toll, wie sehr du unsere Show liebst
und wie viel sie dir bedeutet hat.
276
00:15:28,886 --> 00:15:33,474
Daher frage ich dich offiziell, ob du
bei Dancing with the Stars mitmachst.
277
00:15:33,557 --> 00:15:35,559
Oh mein Gott!
278
00:15:35,643 --> 00:15:38,020
Wenn du willst,
würden wir dich gerne dabei haben.
279
00:15:38,103 --> 00:15:40,773
Oh mein Gott, ich kann nicht einmal atmen.
280
00:15:41,273 --> 00:15:43,317
-Ich kann nicht sprechen.
-Sie sagt: "Ja."
281
00:15:43,400 --> 00:15:46,820
Mein Mund und meine Zunge sind taub.
282
00:15:46,904 --> 00:15:49,657
-Und es ist unsere 30. Staffel.
-Oh mein Gott.
283
00:15:49,740 --> 00:15:51,742
Die Besetzung ist besser als je zuvor.
284
00:15:51,825 --> 00:15:55,871
Wie kann ich mich vorbereiten?
Wie soll ich...?
285
00:15:55,955 --> 00:15:59,458
Ich besorge dir einen tollen Tanzpartner,
der dich anleitet.
286
00:15:59,541 --> 00:16:02,252
-Danke.
-Ich sage nicht, wer der Partner ist.
287
00:16:02,336 --> 00:16:05,798
Wir werden dich überraschen.
Aber es ist jemand Tolles.
288
00:16:05,881 --> 00:16:07,716
Ich war verliebt in...
289
00:16:07,800 --> 00:16:11,512
Ich kann nicht sprechen,
meine Lippen und meine Zunge sind taub.
290
00:16:11,595 --> 00:16:14,932
Mein Gehirn ist auch taub,
weil ich es nicht glauben kann.
291
00:16:15,015 --> 00:16:17,851
-Aber danke. Mach's gut.
-Mach's gut.
292
00:16:18,560 --> 00:16:19,645
-Also...
-Heiliger...
293
00:16:21,647 --> 00:16:22,481
Heiliger...
294
00:16:23,023 --> 00:16:24,149
Heiliger Bimbam, Gabe.
295
00:16:24,233 --> 00:16:26,777
Gabe, ich habe nicht mehr getanzt seit...
296
00:16:27,277 --> 00:16:28,779
Seit unserer Hochzeitsnacht.
297
00:16:28,862 --> 00:16:32,658
Mein Traum wird wahr.
298
00:16:32,741 --> 00:16:37,079
Seit Dancing with the Stars läuft,
bin ich so besessen davon,
299
00:16:37,162 --> 00:16:42,376
dass unser Hochzeitstanz von
Dancing with the Stars inspiriert war.
300
00:16:42,459 --> 00:16:46,922
Der arme Gabe trainierte sechs Monate,
um den Tanz hinzubekommen.
301
00:16:47,006 --> 00:16:51,301
Also werde ich die Vorstellung genießen,
in diesem Ballsaal zu tanzen.
302
00:16:51,385 --> 00:16:54,054
-Ich habe zugesagt, oder?
-Ich habe für dich zugesagt.
303
00:16:54,138 --> 00:16:57,516
Okay. Ich wollte sichergehen, dass es
nicht in meiner Aufregung untergeht.
304
00:16:57,599 --> 00:16:59,435
-Ja.
-Das ist ein definitives Ja.
305
00:16:59,518 --> 00:17:02,771
Wie damals, als ich dir den Antrag machte
und du vergessen hast, Ja zu sagen.
306
00:17:02,855 --> 00:17:04,773
-Ich wollte nicht, dass es wieder so ist.
-Details.
307
00:17:04,857 --> 00:17:07,359
Ich meine, technische Details.
308
00:17:07,443 --> 00:17:10,487
-Übst du mit mir?
-Ich soll mit dir üben?
309
00:17:10,571 --> 00:17:11,905
Ich dachte, du willst gewinnen.
310
00:17:19,663 --> 00:17:21,165
ANNA SHAYS ANWESEN
311
00:17:21,248 --> 00:17:24,835
Ich bin seit acht Monaten
nicht mehr gefahren.
312
00:17:24,918 --> 00:17:28,088
-Okay, wie geht das Auto an?
-Knopf.
313
00:17:28,881 --> 00:17:30,591
Na also, es geht doch.
314
00:17:30,674 --> 00:17:32,718
Es ist ein bisschen zu nah an diesem Auto.
315
00:17:32,801 --> 00:17:34,887
-Ist schon gut. Fahr weiter.
-Du kannst zurückfahren.
316
00:17:34,970 --> 00:17:37,890
Das habe ich schon lange
nicht mehr gemacht. Maria...
317
00:17:37,973 --> 00:17:39,516
Ist schon gut. Schnall dich an.
318
00:17:39,600 --> 00:17:41,643
Aber du hast einen Führerschein?
319
00:17:41,727 --> 00:17:43,270
-Ja.
-Okay. Gut.
320
00:17:46,440 --> 00:17:49,026
-Wow, willst du Muffins?
-Okay.
321
00:17:50,194 --> 00:17:52,654
Mein Nagel ist fast abgefallen,
als ich das gemacht habe.
322
00:17:52,738 --> 00:17:55,407
Nägel sind sehr pflegeintensiv.
323
00:17:55,491 --> 00:17:57,910
Es sind keine Leute auf der Straße.
324
00:17:57,993 --> 00:17:59,912
Ich wollte für dich Ausschau zu halten,
325
00:17:59,995 --> 00:18:03,290
um zu sehen, ob da ein süßer Typ
mit einem Hund spazieren geht oder so.
326
00:18:03,373 --> 00:18:05,209
Warum hältst du nach Leuten Ausschau?
327
00:18:05,292 --> 00:18:09,922
Weil ich glaube...
Willst du nicht wieder in die Dating-Szene
328
00:18:10,005 --> 00:18:13,509
und etwas unternehmen?
Bist du nicht irgendwie neugierig?
329
00:18:14,218 --> 00:18:17,471
Aber du weißt, Neugier ist der Katze Tod.
330
00:18:17,554 --> 00:18:21,100
Ich glaube, es würde Spaß machen.
Findest du nicht, dass sie es tun sollte?
331
00:18:21,183 --> 00:18:23,977
-Ja.
-Wir müssen sie dafür begeistern.
332
00:18:25,270 --> 00:18:27,940
Also gut, Anna,
da ist ein Typ am Muffin-Automaten.
333
00:18:28,023 --> 00:18:31,235
Du wirst mit ihm flirten
und er wird dir einen Muffin kaufen.
334
00:18:31,318 --> 00:18:32,361
Nein!
335
00:18:32,444 --> 00:18:33,695
-Jaime.
-Ich weiß es nicht.
336
00:18:33,779 --> 00:18:35,906
-Maria?
-Ich habe noch nicht zu Abend gegessen.
337
00:18:35,989 --> 00:18:38,033
-Ich brauche ein Dessert.
-Sí. Vamos.
338
00:18:38,117 --> 00:18:39,535
-Steig aus.
-Los geht's.
339
00:18:39,618 --> 00:18:41,453
-Alles klar, bist du bereit?
-Nein.
340
00:18:41,954 --> 00:18:44,790
Anna braucht
ein bisschen Übung im Flirten,
341
00:18:44,873 --> 00:18:47,376
denn sie war
schon lange nicht mehr unterwegs.
342
00:18:47,459 --> 00:18:49,920
Ihre Fähigkeiten sind vielleicht
ein wenig eingerostet.
343
00:18:50,629 --> 00:18:52,673
Sie müssen nur
ein wenig aufpoliert werden.
344
00:18:52,756 --> 00:18:55,509
Warum muss ich mit ihm flirten?
Ich weiß nicht, wie man flirtet.
345
00:18:57,719 --> 00:18:58,846
-Geh zuerst.
-Hallo.
346
00:18:58,929 --> 00:18:59,930
-Hi.
-Wie geht's?
347
00:19:00,013 --> 00:19:01,723
-Gut. Und dir?
-Sie will mit dir reden.
348
00:19:01,807 --> 00:19:02,641
Mir geht's gut. Hi.
349
00:19:02,724 --> 00:19:04,351
Maria, du machst zuerst.
350
00:19:04,434 --> 00:19:05,269
Also...
351
00:19:07,771 --> 00:19:10,440
Du hast doch nichts dagegen,
mir einen Muffin zu kaufen?
352
00:19:10,524 --> 00:19:12,317
-Was zu kaufen?
-Muffin.
353
00:19:12,401 --> 00:19:14,111
-Willst du ein paar Streusel?
-Ja.
354
00:19:14,194 --> 00:19:15,028
Ja?
355
00:19:18,073 --> 00:19:19,908
Hey, da bist du ja, Anna.
356
00:19:19,992 --> 00:19:21,785
Sie mag Schokolade. Ich mag...
357
00:19:21,869 --> 00:19:24,121
Schokolade. Was magst du noch?
358
00:19:24,204 --> 00:19:26,540
-Erdbeere. Was nimmst du?
-Erdbeere.
359
00:19:27,457 --> 00:19:29,334
Ihr mögt beide Erdbeere.
360
00:19:32,588 --> 00:19:35,215
Ich verstehe
dieses Konzept des Flirtens nicht.
361
00:19:36,091 --> 00:19:39,011
"Hi, sprich mit mir über Autos."
362
00:19:39,094 --> 00:19:40,429
Ich kann das viel besser.
363
00:19:41,471 --> 00:19:43,640
Meine Freundin hier,
364
00:19:45,267 --> 00:19:50,606
sie ist single
und auf der Suche. Stell dich vor.
365
00:19:50,689 --> 00:19:51,815
-Hi.
-Hi, wie geht's?
366
00:19:51,899 --> 00:19:53,150
-Sie heißt Anna.
-Anna.
367
00:19:53,233 --> 00:19:55,402
-Sie mag...
-Seid ihr von hier?
368
00:19:55,485 --> 00:19:57,237
-Lass deinen Charme spielen.
-Ja.
369
00:19:57,321 --> 00:20:00,365
-Welchen Charme?
-Das ist kein Vorstellungsgespräch.
370
00:20:00,449 --> 00:20:01,533
Du kaufst...
371
00:20:01,617 --> 00:20:03,368
Ich weiß. Es gibt Muffins.
372
00:20:03,452 --> 00:20:05,120
-Hier ist einer für dich.
-Wow.
373
00:20:05,204 --> 00:20:06,288
Was mache ich bei einem Date?
374
00:20:06,371 --> 00:20:08,749
-Dieser hier hat Streusel.
-Danke.
375
00:20:08,832 --> 00:20:10,709
-Du hast richtig geraten.
-Danke.
376
00:20:10,792 --> 00:20:11,627
Bis morgen.
377
00:20:11,710 --> 00:20:13,712
-Danke für die Muffins.
-Gerne.
378
00:20:13,795 --> 00:20:16,131
War schön, dich kennenzulernen.
379
00:20:18,133 --> 00:20:19,760
Wir müssen andere Jungs finden.
380
00:20:19,843 --> 00:20:22,137
-Ich kann mit ihnen reden.
-Hi! Komm her.
381
00:20:22,221 --> 00:20:23,055
Hola!
382
00:20:24,598 --> 00:20:26,892
-Sie mag es so.
-Wir können ihnen einen Muffin geben.
383
00:20:26,975 --> 00:20:29,478
-Hola. ¿Cómo estás?
-Wie geht's?
384
00:20:30,270 --> 00:20:31,146
Spreche ich nicht.
385
00:20:31,230 --> 00:20:32,439
Was machst so?
386
00:20:32,522 --> 00:20:33,357
Lieferungen.
387
00:20:33,440 --> 00:20:34,316
Was für Lieferungen?
388
00:20:35,317 --> 00:20:37,361
Bio-Saft.
389
00:20:37,861 --> 00:20:39,655
-Bio?
-Saftlieferung.
390
00:20:39,738 --> 00:20:41,198
-Wollt ihr hinten reingehen?
-Ja.
391
00:20:41,281 --> 00:20:43,116
-Ja, können wir?
-Ja!
392
00:20:43,825 --> 00:20:46,078
Meine Freundin ist übrigens auch single.
393
00:20:46,161 --> 00:20:49,081
-Sie und sie auch.
-Sie ist auch single.
394
00:20:49,164 --> 00:20:51,583
Ich denke, es ist perfekt,
dass ihr zu dritt seid.
395
00:20:52,542 --> 00:20:54,336
-Also, los geht's.
-Okay. Vamos.
396
00:20:54,836 --> 00:20:56,213
-Okay.
-Das ist so aufregend.
397
00:20:56,296 --> 00:20:57,714
-Vamanos.
-Was?
398
00:20:57,798 --> 00:20:58,632
Okay, vamonos.
399
00:21:04,972 --> 00:21:08,016
-Banane!
-Das war echt klasse!
400
00:21:08,100 --> 00:21:09,935
-Ja?
-Wir zahlen es.
401
00:21:10,018 --> 00:21:13,313
-Wir haben kein Geld.
-Wir können gegen ein Muffin tauschen.
402
00:21:13,397 --> 00:21:14,940
-Jaime, hast du Geld?
-Nein!
403
00:21:15,023 --> 00:21:17,776
-Nein, ich habe Apple Pay, Venmo.
-Wir haben Apple Pay.
404
00:21:17,859 --> 00:21:19,111
Nein, es ist okay.
405
00:21:19,194 --> 00:21:26,118
Annas Flirts haben uns Essen
und Saft beschert. Ein gutes Zeichen.
406
00:21:26,201 --> 00:21:27,369
-Tschüss!
-Gracias!
407
00:21:27,452 --> 00:21:30,038
Tschüss! Habt einen schönen Abend.
Fahrt vorsichtig.
408
00:21:30,122 --> 00:21:33,709
Wir brauchen nicht mehr in den Supermarkt
zu gehen, denn wir haben unser...
409
00:21:33,792 --> 00:21:34,710
-Abendessen.
-Essen.
410
00:21:34,793 --> 00:21:35,961
Was wir gebraucht haben.
411
00:21:36,044 --> 00:21:38,297
-Okay.
-Unser ganzes Abendessen ist hier.
412
00:21:39,089 --> 00:21:40,716
Und kostenlos.
413
00:21:40,799 --> 00:21:42,384
Kostenlos.
414
00:21:51,101 --> 00:21:53,437
Ja! Wir sind auf dem Dach der Welt.
415
00:21:53,520 --> 00:21:56,690
-Das sieht aus wie Griechenland.
-Ja. Ich habe es dir gesagt.
416
00:21:57,941 --> 00:22:00,736
-Willkommen in Deer Creek Ridge.
-Vielen Dank. Wer ist das?
417
00:22:00,819 --> 00:22:02,195
Ich bin Rick. Das ist Enzo.
418
00:22:02,279 --> 00:22:05,032
Enzo, hi! Mein Name ist Kelly!
419
00:22:05,115 --> 00:22:07,367
Ach du meine Güte! Das sieht toll aus.
420
00:22:07,451 --> 00:22:10,287
Wenn ihr etwas braucht, sagt Bescheid.
Habt eine tolle Zeit.
421
00:22:10,370 --> 00:22:12,039
Danke! Wir freuen uns sehr.
422
00:22:12,122 --> 00:22:14,499
-Danke.
-Alles klar. Hat mich gefreut.
423
00:22:14,583 --> 00:22:17,336
-Ich versuche, die Möbel zu verstehen.
-Was meinst du?
424
00:22:17,419 --> 00:22:20,213
-Was für eine Renaissance war das?
-Wirklich?
425
00:22:20,297 --> 00:22:22,758
-Renaissance?
-So habe ich noch nie gedacht.
426
00:22:23,967 --> 00:22:26,762
Das ist so schön.
Danke, Kelly, dass du uns eingeladen hast.
427
00:22:26,845 --> 00:22:28,013
Schön, dass ihr hier seid.
428
00:22:28,096 --> 00:22:32,350
Es war Kellys geniale Idee, uns alle
heute in Malibu zusammenzubringen.
429
00:22:32,434 --> 00:22:36,271
Ich bin hier, um Zeit mit Kim
und vielleicht mit Kelly zu verbringen.
430
00:22:36,354 --> 00:22:40,275
Ich weiß nicht, was Kevin denkt,
aber ich bin hier, um abzuschalten.
431
00:22:40,358 --> 00:22:42,861
Dieses Haus ist ruhig.
Es liegt in den Bergen.
432
00:22:42,944 --> 00:22:48,325
Hoffentlich können wir uns erden, zur Ruhe
kommen, die Seele baumeln lassen.
433
00:22:48,408 --> 00:22:49,451
-Das gefällt mir.
-Ja?
434
00:22:50,577 --> 00:22:52,120
Kevins Geburtstag ist vorbei.
435
00:22:52,204 --> 00:22:54,414
-Wir waren nicht alle zusammen.
-Wir werden feiern!
436
00:22:54,498 --> 00:22:56,041
Alles Gute nachträglich!
437
00:22:56,124 --> 00:22:58,835
Das Wochenende ist zwar nicht dafür,
aber wir sind zusammen.
438
00:22:58,919 --> 00:23:01,338
-Dir zu Ehren.
-Das ist nicht mir zu Ehren.
439
00:23:01,421 --> 00:23:03,173
-Das ist dir zu Ehren.
-Lüg nicht.
440
00:23:03,256 --> 00:23:04,216
-Das ist es.
-Nein.
441
00:23:04,299 --> 00:23:08,595
Nein. Ihr habt mir beide nach meinem
Geburtstag geschrieben, nach Mexiko.
442
00:23:08,678 --> 00:23:09,971
Es war an deinem Geburtstag.
443
00:23:10,055 --> 00:23:15,227
-Ihr habt gesagt, wenn ihr zurück seid...
-Alles Gute zum Geburtstag!
444
00:23:15,310 --> 00:23:18,021
Wenn ihr zurück seid...
445
00:23:18,105 --> 00:23:19,815
Jetzt sind wir zurück.
446
00:23:19,898 --> 00:23:21,399
Wir sind alle zusammen.
447
00:23:21,483 --> 00:23:24,694
Kelly, lass es nicht so aussehen,
als wäre das alles geplant gewesen.
448
00:23:24,778 --> 00:23:26,863
-Natürlich nicht.
-Aber das sagt sie nicht.
449
00:23:26,947 --> 00:23:28,865
-Kevin.
-Wir haben das schon besprochen.
450
00:23:28,949 --> 00:23:32,244
Auch wenn sie spontan gesagt hat,
dass du heute Geburtstag hast...
451
00:23:32,327 --> 00:23:34,037
-Ich will's klarstellen.
-Sag: Machen wir's.
452
00:23:34,121 --> 00:23:36,915
Aber ich mochte es nicht,
dass ihr gesagt habt:
453
00:23:36,998 --> 00:23:40,377
"Glückwunsch, wir machen etwas,
wenn wir zurück sind."
454
00:23:40,460 --> 00:23:41,753
Dann hörte ich nichts mehr.
455
00:23:41,837 --> 00:23:43,505
-Du wusstest es nicht einmal!
-Doch.
456
00:23:43,588 --> 00:23:45,549
-Ist das eine Überraschung?
-Du bist Löwe.
457
00:23:45,632 --> 00:23:47,592
-Du wusstest es nicht...
-Ich wusste es.
458
00:23:47,676 --> 00:23:51,304
Kevin ist so dramatisch.
459
00:23:51,388 --> 00:23:53,140
Ach du meine Güte.
460
00:23:53,223 --> 00:23:57,269
Warum ist das eigentlich immer so?
Warum ist es immer so heftig?
461
00:23:57,936 --> 00:23:59,229
Was machen wir heute?
462
00:23:59,312 --> 00:24:02,065
Wir gehen in den Pool.
Lasst uns essen, wenn ihr hungrig seid.
463
00:24:02,149 --> 00:24:04,651
Machen wir uns erst mal
keine Gedanken und leben den Moment.
464
00:24:04,734 --> 00:24:07,154
-Sie versucht, Achtsamkeit zu üben.
-Ja, das tue ich.
465
00:24:15,078 --> 00:24:15,996
Meine Güte!
466
00:24:16,580 --> 00:24:18,290
Ich finde, Kelly hat einen tollen Po.
467
00:24:18,790 --> 00:24:20,625
Ja, Mädel, Po!
468
00:24:20,709 --> 00:24:22,460
John sagte,
dass er im Bett gerne würgt.
469
00:24:22,544 --> 00:24:24,504
-Würde dich das anmachen?
-Was?
470
00:24:24,588 --> 00:24:26,256
Sie will jemanden, der sie kontrolliert.
471
00:24:26,339 --> 00:24:29,050
-Das kannst du nicht wissen, Kane.
-Du bist die Unterwürfige.
472
00:24:29,134 --> 00:24:31,636
Ich will dominant sein.
Hast du das verstanden, Miststück?
473
00:24:31,720 --> 00:24:34,055
-Sag mir die Wahrheit.
-Warte mal.
474
00:24:34,723 --> 00:24:38,059
Wie lautet mein verdammter Name?
475
00:24:38,810 --> 00:24:40,145
-Mensch, Kim.
-Was?
476
00:24:59,581 --> 00:25:01,750
-Hi.
-Hallo.
477
00:25:01,833 --> 00:25:03,376
Schau, was ich mitgebracht habe!
478
00:25:03,460 --> 00:25:04,753
Nein.
479
00:25:04,836 --> 00:25:06,171
Deinen Schwachpunkt.
480
00:25:06,755 --> 00:25:11,718
Pasha ist mein Profi-Tanzpartner und
Tanzlehrer bei Dancing with the Stars.
481
00:25:11,801 --> 00:25:14,429
Ich bin sicher, dass ich mit
ihm das große Los gezogen habe.
482
00:25:14,512 --> 00:25:17,807
Er ist nicht nur ein toller Freund,
sondern auch ein toller Tanzlehrer.
483
00:25:17,891 --> 00:25:21,186
Und er hat mich noch nicht umgebracht,
484
00:25:21,269 --> 00:25:22,854
was ein Pluspunkt ist.
485
00:25:22,938 --> 00:25:27,234
Als ich fünf war, fing ich an,
Ballettunterricht zu nehmen.
486
00:25:27,317 --> 00:25:30,028
Ich meine, am Anfang
hat es mir Spaß gemacht,
487
00:25:30,111 --> 00:25:34,074
aber ich wurde einfach ständig kritisiert
488
00:25:35,283 --> 00:25:39,746
und mir wurde gesagt,
ich sei zu dick, zu klein,
489
00:25:40,247 --> 00:25:42,624
nicht gut genug,
ich würde nichts richtig machen.
490
00:25:43,667 --> 00:25:46,586
Aber ich tanzte weiter,
491
00:25:46,670 --> 00:25:50,215
weil etwas in mir lebendig wird,
wenn ich tanze.
492
00:25:50,298 --> 00:25:53,009
Aber von außen
bekomme ich all diese Kritik.
493
00:25:53,093 --> 00:25:55,303
Es ist also eine seltsame Situation.
494
00:25:55,387 --> 00:25:58,515
Ich werden sehen,
was du gern machen möchtest.
495
00:25:58,598 --> 00:26:00,141
Und wir werden zusammenarbeiten.
496
00:26:00,225 --> 00:26:05,730
Ich denke, das wird dieses Gefühl
wieder aufleben lassen.
497
00:26:05,814 --> 00:26:08,066
Diese ursprüngliche Liebe zum Tanz.
498
00:26:09,025 --> 00:26:10,026
Okay.
499
00:26:12,237 --> 00:26:13,738
Bist du bereit, das zu lernen?
500
00:26:13,822 --> 00:26:15,740
-Ja, Foxtrott.
-Foxtrott.
501
00:26:15,824 --> 00:26:19,452
Wo steht er in der Schwierigkeitsskala
für Gesellschaftstänze?
502
00:26:19,536 --> 00:26:21,579
Von 1 bis 10? Bei 11.
503
00:26:22,163 --> 00:26:23,331
Toll, super.
504
00:26:23,415 --> 00:26:25,041
Bleib auf deinem rechten Bein.
505
00:26:25,125 --> 00:26:27,335
Und zeige mit dem linken Bein nach hinten.
506
00:26:28,003 --> 00:26:30,672
Gut so.
Das ist deine Position. Okay?
507
00:26:30,755 --> 00:26:33,133
Jetzt die schöne Form. Streck den Hals.
508
00:26:34,092 --> 00:26:36,052
Beuge das Knie mehr. Bereit?
509
00:26:37,178 --> 00:26:38,430
-Mist!
-Gerade Linie.
510
00:26:38,513 --> 00:26:40,307
Ich bin gerade. Lass mich nicht fallen!
511
00:26:41,599 --> 00:26:42,642
Ja!
512
00:26:49,858 --> 00:26:52,068
Das Schreien steht dir im Weg.
513
00:26:52,569 --> 00:26:55,572
Stecke deine ganze Energie darin,
die Hüften gerade zu halten.
514
00:26:55,655 --> 00:26:58,033
Denn im Moment ist es so...
515
00:27:01,202 --> 00:27:03,621
-Und...
-Das Ende!
516
00:27:03,705 --> 00:27:06,833
-Zehner überall!
-Danke, dass du gekommen bist.
517
00:27:15,633 --> 00:27:16,760
Ist das gut hier?
518
00:27:16,843 --> 00:27:19,262
Ich bin so hungrig.
Ich kann nicht mit euch reden.
519
00:27:22,474 --> 00:27:25,268
Ich finde es toll, dass Kane und Kevin
im Moment zusammen sind.
520
00:27:25,352 --> 00:27:27,062
Wie ist es dir ergangen, Mann?
521
00:27:27,145 --> 00:27:28,980
Mir gefällt,
wie du das gerade gesagt hast.
522
00:27:29,064 --> 00:27:30,523
Ja, Mann, wie geht es dir?
523
00:27:30,607 --> 00:27:33,109
Ich weiß es nicht.
Ich habe dich eine Weile nicht gesehen.
524
00:27:33,651 --> 00:27:36,780
Mir geht's gut. Ich arbeite an ein
paar Sachen. Wie war Mexiko?
525
00:27:37,364 --> 00:27:38,365
Es war unglaublich.
526
00:27:38,448 --> 00:27:40,408
-Warst du zum ersten Mal da?
-Ja.
527
00:27:40,492 --> 00:27:43,161
-Wirklich? Es ist so toll.
-Ich liebe Mexiko. Warst du mal da?
528
00:27:43,244 --> 00:27:44,287
Er liebt Mexiko.
529
00:27:44,371 --> 00:27:46,081
-Warst du mal da?
-Ich war in Cabo.
530
00:27:46,164 --> 00:27:50,377
Es fühlte sich anders an,
da ihr meinen Geburtstag vergessen habt.
531
00:27:50,460 --> 00:27:51,503
Wir sprachen darüber.
532
00:27:51,586 --> 00:27:54,839
Aber denke, dass du wegen der ganzen
Fenty-Sache einen Groll hegst.
533
00:27:54,923 --> 00:27:57,509
Ich hege keinen Groll.
In deinem Kopf musst du nicht...
534
00:27:57,592 --> 00:28:00,345
Du verstehst meine Gefühle nicht,
warum sollte es dich kümmern?
535
00:28:00,428 --> 00:28:02,013
-Ich versteh's.
-Darum geht's nicht.
536
00:28:02,097 --> 00:28:05,350
Du solltest dich für mich freuen.
"Gut, Kane, gut für dich."
537
00:28:05,433 --> 00:28:07,727
Warum freust du dich nicht?
Du warst es nicht!
538
00:28:09,729 --> 00:28:14,484
Kane weiß, wie schwer ich es in
den letzten Jahren mit dem Modeln hatte.
539
00:28:14,567 --> 00:28:17,946
Er ist so unsensibel von ihm,
es mir unter die Nase zu reiben,
540
00:28:18,029 --> 00:28:20,031
dass er diesen Fenty-Markenvertrag hat.
541
00:28:20,115 --> 00:28:23,159
Ich fühlte mich von ihm
in diesem Gespräch nicht respektiert.
542
00:28:23,701 --> 00:28:26,413
Und ich glaube, das war Absicht.
543
00:28:26,496 --> 00:28:29,374
Wenn du es aus seiner Perspektive
siehst, verstehst du ihn?
544
00:28:29,457 --> 00:28:30,500
Ja, das verstehe ich.
545
00:28:30,583 --> 00:28:32,919
Im Moment geht es darum,
nach vorne zu schauen.
546
00:28:33,461 --> 00:28:36,923
Nein, aber das hat offensichtlich
einen Hintergrund, oder?
547
00:28:37,006 --> 00:28:38,174
Ich hege keinen Groll.
548
00:28:38,258 --> 00:28:40,135
Ich habe nur meine Grenzen.
549
00:28:40,218 --> 00:28:42,512
Deine Grenzen fühlen sich
wie eine Bestrafung an.
550
00:28:42,595 --> 00:28:44,389
Ihr fliegt nach Mexiko und seid nicht da.
551
00:28:44,472 --> 00:28:46,266
Weißt du,
warum wir dort hingeflogen sind?
552
00:28:46,349 --> 00:28:49,144
Warum sollte ich dich einladen,
wenn du dich nicht für mich freust?
553
00:28:49,227 --> 00:28:51,604
Das ist der verdammte Grund.
Ende der Geschichte.
554
00:28:54,899 --> 00:28:59,279
Ich zeige meinen Freunden meine
Wertschätzung, indem ich sie beschenke.
555
00:28:59,362 --> 00:29:02,157
Das kann eine materielle Sache sein.
Es kann ein Erlebnis sein.
556
00:29:02,240 --> 00:29:05,869
Ich bin nicht gut darin, mich auszudrücken
und "Ich liebe dich" zu sagen.
557
00:29:05,952 --> 00:29:08,121
Ich kann es dir
durch ein kleines Geschenk zeigen.
558
00:29:08,204 --> 00:29:11,458
Ich habe Kevin so viel geschenkt,
weil er mir wirklich am Herzen liegt.
559
00:29:11,541 --> 00:29:14,419
Aber gleichzeitig
konnte er nicht einmal so tun,
560
00:29:14,502 --> 00:29:17,088
als würde er sich
über meine Kampagne freuen.
561
00:29:17,172 --> 00:29:20,091
Bei Kevin weiß ich nicht,
ob es eine echte Freundschaft ist,
562
00:29:20,175 --> 00:29:24,345
und zwar seit der Diamanten-Trüffel-Party.
Er zeigt keine Dankbarkeit.
563
00:29:24,429 --> 00:29:26,473
So jemanden möchte ich
nicht in meinem Leben haben.
564
00:29:26,556 --> 00:29:28,183
Kane, sieh mich an.
565
00:29:29,768 --> 00:29:32,187
Manchmal fällt es mir schwer,
Dinge anzusprechen.
566
00:29:32,270 --> 00:29:34,314
Ich glaube, alles,
was ich tue, verärgert dich.
567
00:29:34,397 --> 00:29:36,983
Weißt du? Es ist,
als ob ich ständig Mist baue.
568
00:29:37,066 --> 00:29:39,778
Ich frage mich, wie ich es
besser machen kann. Ich weiß nicht.
569
00:29:40,487 --> 00:29:44,616
Kevin, es fällt mir schwer, überhaupt
jemanden in mein Leben zu lassen.
570
00:29:44,699 --> 00:29:48,119
Kelly kennt mich. Ich habe
wenige Freunde in meinem Leben.
571
00:29:48,203 --> 00:29:50,163
Wenn ich gebe, gebe ich viel.
572
00:29:50,246 --> 00:29:53,541
Ich gebe alles. Ich freue mich
sehr über deinen Erfolg.
573
00:29:54,083 --> 00:29:58,755
Wenn ich merke, dass ich jemandem
nicht trauen kann, schließe ich ihn aus.
574
00:30:00,590 --> 00:30:01,841
Mann, du bist mein bester...
575
00:30:07,180 --> 00:30:10,016
Ich hatte das Gefühl,
nicht mit dir reden zu können.
576
00:30:11,518 --> 00:30:16,105
Ich habe dir doch gesagt, dass ich dich
und unsere Freundschaft sehr schätze.
577
00:30:17,732 --> 00:30:19,734
Aber ich will dich nicht verletzen.
578
00:30:23,655 --> 00:30:25,156
Kumpel, du bist mir so wichtig.
579
00:30:25,240 --> 00:30:28,243
Tut mir leid, dass ich dich
verletzt habe. Ich weiß nicht, was tun.
580
00:30:28,326 --> 00:30:30,119
Du musst das verstehen, Kevin,
581
00:30:30,954 --> 00:30:33,665
dieser Vorfall hat mich
wirklich getroffen.
582
00:31:15,957 --> 00:31:19,878
Untertitel von: Anna Kunle