1 00:00:06,256 --> 00:00:09,718 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:23,940 --> 00:00:27,026 Um ehrlich zu sein, war ich noch nie ein Fan von Therapie. 3 00:00:27,110 --> 00:00:29,362 Gibt es etwas in deinem Leben, 4 00:00:29,446 --> 00:00:32,157 das dir in letzter Zeit viel Stress bereitet hat? 5 00:00:32,240 --> 00:00:35,326 Aber heute gehe ich zu einer somatischen Heilerin. 6 00:00:35,869 --> 00:00:39,581 Ich habe große Vertrauensprobleme. 7 00:00:39,664 --> 00:00:41,875 Ich möchte diese Energie aus deinem Körper lösen. 8 00:00:41,958 --> 00:00:43,543 Das wäre toll. 9 00:00:45,211 --> 00:00:46,087 Bist du bereit? 10 00:00:47,422 --> 00:00:49,424 -Ja, legen wir los. -Machen wir das. 11 00:00:50,049 --> 00:00:52,594 Ich hoffe, dass ich loslassen, nach vorne blicken 12 00:00:53,136 --> 00:00:55,638 und die Vergangenheit akzeptieren und daraus lernen kann. 13 00:01:11,905 --> 00:01:13,281 Es tut mir leid. 14 00:01:17,368 --> 00:01:21,581 Das sollte nicht passieren. Ich will mich jetzt nicht Totlachen. 15 00:01:21,664 --> 00:01:22,999 Moment. Ist das normal? 16 00:01:23,083 --> 00:01:25,376 Du darfst lachen. Du darfst auch weinen. 17 00:01:26,544 --> 00:01:27,837 Ach du meine Güte. 18 00:01:34,052 --> 00:01:35,303 Entschuldigung! 19 00:01:40,558 --> 00:01:44,687 Jetzt fühle ich mich wirklich verrückt. Ich lache und weine zur gleichen Zeit. 20 00:01:44,771 --> 00:01:47,899 Ich will nicht unhöflich sein. Aber warum das Aufstoßen? 21 00:01:47,982 --> 00:01:51,319 Soll mich das heilen, weil ich weine und lache? 22 00:01:51,402 --> 00:01:52,946 Ich schätze, es ist heilend. 23 00:01:57,450 --> 00:01:58,993 Lass mich das machen. Ich kann das. 24 00:02:00,620 --> 00:02:03,123 Nein, das ist kein Aufstoßen. Wie stößt man auf? 25 00:02:04,874 --> 00:02:07,502 Gib mir mal jemand eine Dose Cola oder so. 26 00:02:10,755 --> 00:02:14,217 Aus irgendeinem seltsamen Grund würde ich sogar wieder zu ihr gehen. 27 00:02:33,444 --> 00:02:35,196 Kelly! 28 00:02:35,280 --> 00:02:37,115 Hi, hast du immer noch kein Auto? 29 00:02:37,615 --> 00:02:38,992 Nein, immer noch nicht. 30 00:02:39,075 --> 00:02:40,160 -Hi. -Wie geht's? 31 00:02:40,243 --> 00:02:41,703 -Schön, dich zu sehen. -Dich auch. 32 00:02:41,786 --> 00:02:44,164 -Trinken wir Kaffee. Danke fürs Kommen. -Kein Problem. 33 00:02:45,373 --> 00:02:46,833 Ich habe dich nicht gesehen, 34 00:02:47,542 --> 00:02:49,627 seit du uns beim Kaffee hast sitzen lassen. 35 00:02:50,253 --> 00:02:52,380 Seit der Fenty-Sache mit Kane. 36 00:02:52,463 --> 00:02:53,464 Ja. 37 00:02:54,257 --> 00:02:57,468 Warum warst du so wütend, dass Kane eine Fenty-Kampagne bekommen hat? 38 00:02:57,552 --> 00:02:59,679 Da habe ich mich missverstanden gefühlt. 39 00:02:59,762 --> 00:03:03,016 Es geht nicht darum, dass er die Fenty-Kampagne bekommen hat. 40 00:03:03,099 --> 00:03:06,060 Es geht darum, dass ich so tun soll, als freue ich mich, 41 00:03:06,144 --> 00:03:08,229 obwohl ich es gerade schwer habe. 42 00:03:08,313 --> 00:03:10,899 Das ist der Mist, den ich nicht hören will: 43 00:03:11,399 --> 00:03:14,027 "Deine Zeit ist einfach noch nicht gekommen." 44 00:03:14,736 --> 00:03:17,488 "Vergangenes Karma." Genug mit dem Quatsch. 45 00:03:17,572 --> 00:03:20,283 Aber was hat sein Erfolg mit deinem Erfolg zu tun? 46 00:03:20,366 --> 00:03:22,952 Er war sehr verletzt, weil du einfach abgehauen bist. 47 00:03:23,036 --> 00:03:24,037 Weil ich... 48 00:03:25,163 --> 00:03:29,959 Ich kann mit Kane nicht reden, wenn ich nicht die gleiche Meinung, 49 00:03:30,043 --> 00:03:33,546 den gleichen Standpunkt, die gleichen Gefühle habe. Ich ging, 50 00:03:33,630 --> 00:03:38,301 weil ich nicht streiten will. Ich will mir nicht sagen lassen, was ich denken soll. 51 00:03:38,384 --> 00:03:42,347 Er will meine Perspektive nicht sehen, weil meine Perspektive immer falsch ist. 52 00:03:42,430 --> 00:03:43,973 Und so bin ich einfach gegangen. 53 00:03:45,391 --> 00:03:48,895 Okay. Ich verstehe. Ich glaube nicht, dass Kane 54 00:03:49,687 --> 00:03:52,148 das wirklich so gesehen hat. Er hat es nicht verstanden. 55 00:03:52,232 --> 00:03:56,736 Er wollte nie, dass du dich schlecht fühlst oder so etwas. 56 00:03:56,819 --> 00:04:00,448 Da gibt es einige Missverständnisse. Ihr solltet miteinander reden. 57 00:04:00,531 --> 00:04:04,661 Das ist es ja. Du sagst: "Wie soll es mit unserer Freundschaft weitergehen?" 58 00:04:05,161 --> 00:04:08,665 Dann erfahre ich, dass ihr an meinem Geburtstag in Mexiko seid. 59 00:04:09,415 --> 00:04:14,671 Ja, ich verstehe, dass ihr gerne zusammen reist und so. 60 00:04:14,754 --> 00:04:18,508 Aber wenn ihr echte Freunde wärt 61 00:04:18,591 --> 00:04:20,593 und wir füreinander da wären und feiern würden 62 00:04:20,677 --> 00:04:25,765 und alles gut wäre, wieso würdet ihr nach Mexiko fliegen, 63 00:04:26,808 --> 00:04:28,101 genau an meinem Geburtstag? 64 00:04:29,644 --> 00:04:35,525 Was ist das für ein Timing? Für mich sieht es aus, als ob etwas nicht stimmt. 65 00:04:36,859 --> 00:04:41,322 Okay. Das mit Mexiko... war es eine kurzfristige Sache. 66 00:04:41,406 --> 00:04:46,160 Er hat mich gebeten, mitzukommen. Ich wollte deine Gefühle nicht verletzen. 67 00:04:46,244 --> 00:04:50,581 Es tut mir leid, dass du dich übergangen oder verletzt fühlst. 68 00:04:50,665 --> 00:04:55,461 Ich fühle mich nicht übergangen. Meine Freunde sagen etwas 69 00:04:55,586 --> 00:04:58,798 und tun das komplette Gegenteil. Ihr wollt Freunde sein, du und Kane? 70 00:04:58,881 --> 00:05:01,634 Ihr wollt feiern? Dann seid für eure Freunde da. 71 00:05:01,718 --> 00:05:04,846 Ich verstehe jetzt viel besser, was du denkst. 72 00:05:04,929 --> 00:05:07,015 Die Lage, in der du bist, ist blöd. 73 00:05:07,098 --> 00:05:09,726 Wie wär's damit? Ich wollte schon immer dieses Haus in Malibu. 74 00:05:09,809 --> 00:05:12,478 Es ist abgelegen. Es ist wirklich wunderschön. 75 00:05:12,562 --> 00:05:14,772 Es wäre toll, wenn wir übers Wochenende hinfahren. 76 00:05:14,856 --> 00:05:16,858 Ich weiß nicht. Wenn ich nach Malibu fahre... 77 00:05:18,693 --> 00:05:21,321 habe ich das Gefühl, dass Kane mir seine Meinung geigen wird. 78 00:05:22,405 --> 00:05:25,658 Ich komme nicht zu Wort, und es ist immer wieder der gleiche Mist. 79 00:05:25,742 --> 00:05:28,870 Ich mag es nicht, wenn man mir vorwirft, 80 00:05:30,163 --> 00:05:33,291 ich freue mich nicht für ihn. Das stimmt überhaupt nicht. 81 00:05:33,374 --> 00:05:34,917 Ich glaube, er sollte das hören. 82 00:05:36,711 --> 00:05:37,879 Und außerdem... 83 00:05:38,629 --> 00:05:40,465 Ich möchte auch Kim einladen. 84 00:05:43,051 --> 00:05:45,386 -Wofür? -Ihr müsst auch einiges klären. 85 00:05:45,470 --> 00:05:48,556 Nein, es gibt nichts mehr zu klären. Ich bin fertig mit ihr. 86 00:05:48,639 --> 00:05:53,686 Auch wenn ich nicht mehr mit Kim zusammen sein will, ist sie Gift für mich. 87 00:05:53,770 --> 00:05:57,607 Also versuche ich, sie auf Abstand zu halten. Ich behalte sie nur als Freundin, 88 00:05:57,690 --> 00:06:00,234 nicht zu nahe, nicht zu persönlich. 89 00:06:00,860 --> 00:06:02,737 -Wirst du darüber nachdenken? -Nachdenken? 90 00:06:02,820 --> 00:06:03,863 Ja. 91 00:06:08,534 --> 00:06:09,994 -Wohin gehst du? -Ich gehe. 92 00:06:10,078 --> 00:06:12,789 -Ich dachte, wir gehen Kaffee trinken? -Ich denke darüber nach. 93 00:06:23,800 --> 00:06:25,510 Ich will Pflaumensirup auf meinen. 94 00:06:26,177 --> 00:06:28,471 Pflaumensirup? Okay, versuchen wir's. 95 00:06:29,097 --> 00:06:32,683 Und dann möchte Mama, dass du den grünen Saft probierst. 96 00:06:32,767 --> 00:06:36,062 Weißt du, dass wir Superkräfte bekommen, wenn wir grünen Saft trinken? 97 00:06:36,145 --> 00:06:39,607 -Du willst grünen Saft? -Aber ich will keine Superkräfte haben. 98 00:06:39,690 --> 00:06:40,733 Was? 99 00:06:41,317 --> 00:06:44,112 Du willst keine superklugen Kräfte haben? 100 00:06:45,363 --> 00:06:47,657 Was willst du essen, wenn du noch nicht fertig bist? 101 00:06:47,740 --> 00:06:49,534 Willst du jemanden zum Spielen haben? 102 00:06:50,743 --> 00:06:53,996 Wir können zusammen im Sand spielen. Was meinst du? 103 00:06:54,497 --> 00:06:56,082 Eine gute Idee? Daumen hoch? 104 00:06:59,335 --> 00:07:01,129 Dr. Baeks Praxis. Soll ich drangehen? 105 00:07:01,796 --> 00:07:02,755 Natürlich. 106 00:07:02,839 --> 00:07:03,965 Hi Dr. Baek. 107 00:07:04,549 --> 00:07:07,885 Hi Christine, ist Dr. Chiu zu sprechen? Ist er bei dir? 108 00:07:07,969 --> 00:07:09,345 Hi Kelly, ich bin hier. 109 00:07:09,428 --> 00:07:11,180 -Er ist hier neben mir. -Hi. 110 00:07:11,264 --> 00:07:15,852 Kannst du kurz dranbleiben? Ich will nur kurz die Plätze tauschen. 111 00:07:15,935 --> 00:07:18,479 Cora, könntest du Baby G nehmen? 112 00:07:18,563 --> 00:07:19,730 Nein. 113 00:07:19,814 --> 00:07:20,648 Mama. 114 00:07:20,731 --> 00:07:23,025 Du hast also Neuigkeiten für uns? 115 00:07:23,109 --> 00:07:26,404 Ja, und es tut mir wirklich leid, aber es sind keine guten Nachrichten. 116 00:07:26,487 --> 00:07:29,615 Die Embryonen, die wir beobachtet haben, sind abgestorben, 117 00:07:29,699 --> 00:07:31,534 sie haben also aufgehört zu wachsen. 118 00:07:34,036 --> 00:07:38,124 Wir haben also nichts, was wir biopsieren oder testen können, 119 00:07:38,207 --> 00:07:42,587 und wir werden keine Embryonen für eine zukünftige Schwangerschaft haben. 120 00:07:45,256 --> 00:07:46,090 Sie sind also... 121 00:07:46,674 --> 00:07:47,842 Sie sind also alle weg? 122 00:07:49,343 --> 00:07:50,678 Ja, sie sind alle weg. 123 00:07:55,308 --> 00:07:57,602 Wir haben keinen einzigen Embryo. Das tut mir leid. 124 00:08:00,354 --> 00:08:03,649 Wenn wir also weiter versuchen wollten, 125 00:08:03,733 --> 00:08:08,613 unsere Familie zu vergrößern, was könnten wir jetzt tun? 126 00:08:08,696 --> 00:08:13,284 Im Moment wäre die einzige Option, 127 00:08:13,367 --> 00:08:15,620 einen weiteren IVF-Zyklus in Betracht zu ziehen. 128 00:08:15,703 --> 00:08:18,623 Okay. Und wie... 129 00:08:18,706 --> 00:08:23,586 Wie stehen meine Chancen, in meinem Alter noch lebensfähige Eizellen zu kriegen? 130 00:08:23,669 --> 00:08:28,216 Hängt davon ab, wie aktiv deine Eierstöcke sind und wie gut sie wachsen. 131 00:08:28,299 --> 00:08:32,178 Das müssten wir zunächst herausfinden, bevor ich es besser einschätzen kann 132 00:08:32,261 --> 00:08:36,349 oder dir Zahlen nennen kann. Zum Glück bist du noch jung. 133 00:08:45,816 --> 00:08:48,194 Ich denke, wir sollten uns glücklich schätzen. 134 00:08:48,277 --> 00:08:51,614 Wir haben Glück gehabt, dass wir Baby G bekommen konnten. 135 00:08:52,782 --> 00:08:53,616 Ja. 136 00:08:54,242 --> 00:08:56,118 Leider habe ich keine besseren Nachrichten. 137 00:08:56,202 --> 00:08:59,997 Aber ich bin immer erreichbar. Wenn du Fragen hast, melde dich einfach. 138 00:09:00,081 --> 00:09:01,249 Nochmals vielen Dank. 139 00:09:01,749 --> 00:09:02,959 -Mach's gut. -Danke. 140 00:09:03,042 --> 00:09:03,876 Tschüss. 141 00:09:05,795 --> 00:09:08,256 Man sollte meinen, wir hätten das so oft erlebt, dass... 142 00:09:08,339 --> 00:09:09,840 Es jedes Mal es weniger wehtun würde. 143 00:09:09,924 --> 00:09:11,801 Ja, es tut nicht weniger weh. 144 00:09:12,510 --> 00:09:13,594 Ich weiß. 145 00:09:13,678 --> 00:09:18,641 Die Chance, Baby G zu bekommen, war so gering, 146 00:09:18,724 --> 00:09:24,272 dass ich sehr glücklich bin, dass wir ihn in unserem Leben haben. 147 00:09:24,355 --> 00:09:27,817 Es ist ganz allein deine Entscheidung, ob du weitere Kinder haben willst. 148 00:09:28,526 --> 00:09:29,527 Es tut mir leid. 149 00:09:33,281 --> 00:09:35,825 Ich glaube, ich möchte Baby G fest in den Arm nehmen. 150 00:09:35,908 --> 00:09:36,742 Ja. 151 00:09:39,370 --> 00:09:40,204 Ich bin nur... 152 00:09:41,247 --> 00:09:42,873 Ich möchte dich ganz fest umarmen. 153 00:10:01,017 --> 00:10:02,810 -Hallo. -Jaime! 154 00:10:02,893 --> 00:10:03,769 Anna. 155 00:10:03,853 --> 00:10:05,771 -Wie geht es dir? -Lange her. Mir geht's gut. 156 00:10:05,855 --> 00:10:07,356 Ich mag deinen Look. 157 00:10:07,440 --> 00:10:09,108 Bin mir bei dem Nasenring nicht sicher. 158 00:10:09,191 --> 00:10:11,777 Er tut weh. Es ist schwer, damit zu reden. 159 00:10:11,861 --> 00:10:14,071 Ich weiß. Weißt du, was du tun könntest? 160 00:10:14,155 --> 00:10:17,658 Du könntest ihn auf eine Seite legen. Das sieht vielleicht gut aus. 161 00:10:17,742 --> 00:10:19,535 -Ja. Komm her. -Lass es uns versuchen. 162 00:10:19,619 --> 00:10:23,080 Es ist eines dieser Dinger, die man rüberschieben kann. 163 00:10:23,164 --> 00:10:25,833 Du ziehst daran, und dann öffnet es sich, und dann... 164 00:10:26,417 --> 00:10:28,836 Gut, wenn es weh tut, schrei einfach. 165 00:10:29,795 --> 00:10:31,130 Na gut. Lass es uns versuchen. 166 00:10:32,298 --> 00:10:33,132 Zieh. 167 00:10:34,175 --> 00:10:35,009 Ja. 168 00:10:36,761 --> 00:10:37,595 So ähnlich. 169 00:10:38,763 --> 00:10:39,805 Mist. 170 00:10:39,889 --> 00:10:42,058 -Was? -Warum tut es so weh? 171 00:10:42,558 --> 00:10:44,185 -Oh mein Gott. -Okay, was jetzt? 172 00:10:44,935 --> 00:10:47,229 Oh Gott! Anna! 173 00:10:47,313 --> 00:10:50,107 Was? Ich muss das tun. Das muss klappen. 174 00:10:50,191 --> 00:10:52,401 -Anna. -So ist es gut. Es klappt. 175 00:10:52,485 --> 00:10:54,487 -Du hast es. -Wenn du Schmerzen hast... 176 00:10:55,237 --> 00:10:56,989 Versuchen wir es jetzt noch einmal? 177 00:10:57,073 --> 00:10:59,367 -Ja, wir machen es auf dieser Seite. -Okay. 178 00:11:01,786 --> 00:11:02,620 -Okay. -So. 179 00:11:03,204 --> 00:11:04,497 -So ist es gut. -Bravo! 180 00:11:04,580 --> 00:11:05,414 -Bravo. -Ja. 181 00:11:05,498 --> 00:11:06,415 Ja. 182 00:11:06,499 --> 00:11:08,542 Es sieht ziemlich cool aus. 183 00:11:08,626 --> 00:11:13,381 Als meine Mutter mir meinen ersten Schmuck kaufte, sagte sie zu mir: 184 00:11:13,464 --> 00:11:17,802 "Der Schmuck oder die Klamotten, die dürfen nie dich tragen." 185 00:11:17,885 --> 00:11:19,637 Ich habe mich immer daran gehalten. 186 00:11:21,305 --> 00:11:22,723 Willst du diesen Teller? 187 00:11:23,307 --> 00:11:24,892 Jaime braucht veganes Essen. 188 00:11:24,975 --> 00:11:27,937 Wenn du etwas wie gebratenes Gemüse machen könntest. 189 00:11:28,020 --> 00:11:29,230 -Gedünstetes Gemüse. -Gemüse. 190 00:11:29,313 --> 00:11:30,147 Ja. Okay. 191 00:11:30,231 --> 00:11:31,690 -Gracias. -Vielen Dank. 192 00:11:31,774 --> 00:11:35,277 Aber ich stecke in der Klemme, in einem Dilemma. Ich habe ein... 193 00:11:36,445 --> 00:11:37,279 Ein Blind Date. 194 00:11:37,363 --> 00:11:38,197 Was? 195 00:11:39,156 --> 00:11:40,741 Ein Blind Date. 196 00:11:41,325 --> 00:11:42,159 Ein Date. 197 00:11:42,660 --> 00:11:45,121 -Also ein Blind Date. -Ja, das habe ich gesagt. 198 00:11:45,204 --> 00:11:46,288 Ein Blind Date. 199 00:11:46,372 --> 00:11:48,457 Wer hat das arrangiert? Maria? 200 00:11:48,541 --> 00:11:51,001 -Nein. -Ein Freund. Maria würde das nie tun. 201 00:11:51,085 --> 00:11:51,919 Sie weiß, dass... 202 00:11:53,879 --> 00:11:55,881 -Bist du aufgeregt? -Überhaupt nicht. 203 00:11:56,632 --> 00:11:58,384 Ich weiß nicht einmal, wer er ist. 204 00:11:59,260 --> 00:12:00,678 Ich kann ihn nicht einmal googeln. 205 00:12:00,761 --> 00:12:03,764 Stimmt. Das ist ja auch der Sinn eines Blind Dates. 206 00:12:03,848 --> 00:12:06,350 Du sollst nichts wissen. 207 00:12:06,434 --> 00:12:08,644 Aber ich hatte noch nie ein Date. 208 00:12:08,727 --> 00:12:11,522 Du hattest noch nie ein Blind Date oder überhaupt ein Date? 209 00:12:11,605 --> 00:12:12,857 Ein Blind Date, niemals. 210 00:12:12,940 --> 00:12:15,693 -Ich habe nie über ein Date nachgedacht. -Ich auch nicht. 211 00:12:15,776 --> 00:12:17,778 Ich war viermal verheiratet. 212 00:12:17,862 --> 00:12:21,574 Ich lerne immer Leute kennen, wir werden Freunde und das war's dann. 213 00:12:21,657 --> 00:12:24,368 Das ist toll. Ihr seid Freunde, die zusammen Zeit verbringen. 214 00:12:24,452 --> 00:12:26,203 -Und dann heiratet ihr. -Ja. 215 00:12:26,787 --> 00:12:28,956 Bei allen vier Ehemännern... 216 00:12:29,498 --> 00:12:32,334 Wir hatten ein Abenteuer. 217 00:12:32,418 --> 00:12:34,044 Einen habe ich in New York getroffen. 218 00:12:34,628 --> 00:12:36,172 Ein Pferd mit Kutsche kam an. 219 00:12:36,255 --> 00:12:38,716 Er fragte mich, ob ich mitfahren wolle. 220 00:12:39,508 --> 00:12:40,342 Ich sagte: "Klar." 221 00:12:40,426 --> 00:12:43,012 Und ein Jahr später waren wir verheiratet. 222 00:12:44,221 --> 00:12:49,268 Beim anderen Ehemann lernte ich, Hubschrauber zu fliegen. 223 00:12:49,351 --> 00:12:51,562 Natürlich gibt es noch einen, 224 00:12:53,939 --> 00:12:55,483 der hier an die Uni gehen wollte. 225 00:12:55,983 --> 00:12:58,277 Und ein anderer war ein netter Kerl. 226 00:12:58,861 --> 00:13:01,989 Und dann haben wir gesagt: "Okay." 227 00:13:02,948 --> 00:13:03,908 Also heirateten wir. 228 00:13:03,991 --> 00:13:07,161 Lass mich eine Frage stellen. Willst du jemanden kennenlernen? 229 00:13:07,244 --> 00:13:11,540 Es besteht die Möglichkeit, zum fünften Mal zu heiraten? 230 00:13:11,624 --> 00:13:14,460 -Würdest du zum fünften Mal heiraten? -Ja. 231 00:13:14,543 --> 00:13:17,588 Dann solltest du auf ein paar Dates gehen. 232 00:13:17,671 --> 00:13:23,052 Dieses Blind Date ist das Problem. Ich bin schüchtern. Hattest du mal eins? 233 00:13:23,135 --> 00:13:24,220 Nein. 234 00:13:24,303 --> 00:13:25,804 -Du? -Ich kann nicht wirklich... 235 00:13:25,888 --> 00:13:27,223 -Ja. -Was? 236 00:13:27,306 --> 00:13:28,557 So oft. 237 00:13:28,641 --> 00:13:29,892 So oft? 238 00:13:30,559 --> 00:13:32,186 Was war das für ein kleiner Tanz? 239 00:13:33,354 --> 00:13:34,355 Es ging so... 240 00:13:34,438 --> 00:13:35,981 So oft. 241 00:13:37,399 --> 00:13:38,567 Was sollen wir tun? 242 00:13:38,651 --> 00:13:40,986 -Ich helfe dir, dich anzukleiden. -Ja. 243 00:13:41,070 --> 00:13:42,571 -Ja. -Toll. 244 00:13:42,655 --> 00:13:45,449 Wir verwandeln Anna ein wenig. 245 00:13:46,033 --> 00:13:47,159 Vielleicht. 246 00:13:59,296 --> 00:14:01,298 Hallo, Dr. Chiu. 247 00:14:01,799 --> 00:14:03,676 -Hi. -Wie war dein Tag? 248 00:14:03,759 --> 00:14:05,636 Gut. Und deiner? 249 00:14:05,719 --> 00:14:06,762 Gut. Viel zu tun. 250 00:14:06,845 --> 00:14:08,931 Was behandeln wir also heute? 251 00:14:09,014 --> 00:14:11,850 Ein bisschen was hier. 252 00:14:11,934 --> 00:14:14,937 Und dann vielleicht die Forma-Gesichtsbehandlung. 253 00:14:15,020 --> 00:14:17,523 -Okay. Willst du dein Make-up abwischen? -Ja. 254 00:14:17,606 --> 00:14:18,774 Es war so viel los. 255 00:14:18,857 --> 00:14:20,568 Jeder will sich behandeln lassen. 256 00:14:20,651 --> 00:14:21,986 Es hört nie auf. 257 00:14:26,073 --> 00:14:27,283 Tut mir leid. 258 00:14:27,366 --> 00:14:28,200 Was? 259 00:14:28,284 --> 00:14:31,078 Ich wünschte, ich könnte meine Nadelphobie überwinden. 260 00:14:31,161 --> 00:14:35,791 Gut, dass ich Angst vor Nadeln habe, so übertreibe ich es nicht. 261 00:14:35,875 --> 00:14:38,335 -Was denkst du? -Ja. Dreh den Kopf zur Seite. 262 00:14:41,338 --> 00:14:42,423 Fühlt sich gut an. 263 00:14:48,554 --> 00:14:50,764 Was ist passiert? Bekommst du jetzt Angst? 264 00:14:56,228 --> 00:14:58,272 -Was? -Was soll ich tun? Zieh mich hoch. 265 00:14:59,064 --> 00:15:01,525 Warum gehst du nicht ans Telefon, bevor sie auflegt? 266 00:15:01,609 --> 00:15:03,068 Nein, nicht so, Gabe. 267 00:15:03,152 --> 00:15:04,236 Wie meinst du das? 268 00:15:05,571 --> 00:15:06,822 Hallo? 269 00:15:07,323 --> 00:15:10,242 Hi, Deena Katz von Dancing with the Stars. 270 00:15:10,326 --> 00:15:13,662 Hi Deena. Ich bin so... Oh mein Gott. 271 00:15:13,746 --> 00:15:15,414 Sie ist mitten in einer Behandlung. 272 00:15:15,998 --> 00:15:18,876 Nur eine kleine Auffrischung. 273 00:15:18,959 --> 00:15:22,087 Lass nur, das ist überhaupt kein Problem. 274 00:15:22,171 --> 00:15:24,965 Ich wollte sagen, dass ich es toll fand, deine Geschichte zu hören. 275 00:15:25,049 --> 00:15:28,802 Toll, wie sehr du unsere Show liebst und wie viel sie dir bedeutet hat. 276 00:15:28,886 --> 00:15:33,474 Daher frage ich dich offiziell, ob du bei Dancing with the Stars mitmachst. 277 00:15:33,557 --> 00:15:35,559 Oh mein Gott! 278 00:15:35,643 --> 00:15:38,020 Wenn du willst, würden wir dich gerne dabei haben. 279 00:15:38,103 --> 00:15:40,773 Oh mein Gott, ich kann nicht einmal atmen. 280 00:15:41,273 --> 00:15:43,317 -Ich kann nicht sprechen. -Sie sagt: "Ja." 281 00:15:43,400 --> 00:15:46,820 Mein Mund und meine Zunge sind taub. 282 00:15:46,904 --> 00:15:49,657 -Und es ist unsere 30. Staffel. -Oh mein Gott. 283 00:15:49,740 --> 00:15:51,742 Die Besetzung ist besser als je zuvor. 284 00:15:51,825 --> 00:15:55,871 Wie kann ich mich vorbereiten? Wie soll ich...? 285 00:15:55,955 --> 00:15:59,458 Ich besorge dir einen tollen Tanzpartner, der dich anleitet. 286 00:15:59,541 --> 00:16:02,252 -Danke. -Ich sage nicht, wer der Partner ist. 287 00:16:02,336 --> 00:16:05,798 Wir werden dich überraschen. Aber es ist jemand Tolles. 288 00:16:05,881 --> 00:16:07,716 Ich war verliebt in... 289 00:16:07,800 --> 00:16:11,512 Ich kann nicht sprechen, meine Lippen und meine Zunge sind taub. 290 00:16:11,595 --> 00:16:14,932 Mein Gehirn ist auch taub, weil ich es nicht glauben kann. 291 00:16:15,015 --> 00:16:17,851 -Aber danke. Mach's gut. -Mach's gut. 292 00:16:18,560 --> 00:16:19,645 -Also... -Heiliger... 293 00:16:21,647 --> 00:16:22,481 Heiliger... 294 00:16:23,023 --> 00:16:24,149 Heiliger Bimbam, Gabe. 295 00:16:24,233 --> 00:16:26,777 Gabe, ich habe nicht mehr getanzt seit... 296 00:16:27,277 --> 00:16:28,779 Seit unserer Hochzeitsnacht. 297 00:16:28,862 --> 00:16:32,658 Mein Traum wird wahr. 298 00:16:32,741 --> 00:16:37,079 Seit Dancing with the Stars läuft, bin ich so besessen davon, 299 00:16:37,162 --> 00:16:42,376 dass unser Hochzeitstanz von Dancing with the Stars inspiriert war. 300 00:16:42,459 --> 00:16:46,922 Der arme Gabe trainierte sechs Monate, um den Tanz hinzubekommen. 301 00:16:47,006 --> 00:16:51,301 Also werde ich die Vorstellung genießen, in diesem Ballsaal zu tanzen. 302 00:16:51,385 --> 00:16:54,054 -Ich habe zugesagt, oder? -Ich habe für dich zugesagt. 303 00:16:54,138 --> 00:16:57,516 Okay. Ich wollte sichergehen, dass es nicht in meiner Aufregung untergeht. 304 00:16:57,599 --> 00:16:59,435 -Ja. -Das ist ein definitives Ja. 305 00:16:59,518 --> 00:17:02,771 Wie damals, als ich dir den Antrag machte und du vergessen hast, Ja zu sagen. 306 00:17:02,855 --> 00:17:04,773 -Ich wollte nicht, dass es wieder so ist. -Details. 307 00:17:04,857 --> 00:17:07,359 Ich meine, technische Details. 308 00:17:07,443 --> 00:17:10,487 -Übst du mit mir? -Ich soll mit dir üben? 309 00:17:10,571 --> 00:17:11,905 Ich dachte, du willst gewinnen. 310 00:17:19,663 --> 00:17:21,165 ANNA SHAYS ANWESEN 311 00:17:21,248 --> 00:17:24,835 Ich bin seit acht Monaten nicht mehr gefahren. 312 00:17:24,918 --> 00:17:28,088 -Okay, wie geht das Auto an? -Knopf. 313 00:17:28,881 --> 00:17:30,591 Na also, es geht doch. 314 00:17:30,674 --> 00:17:32,718 Es ist ein bisschen zu nah an diesem Auto. 315 00:17:32,801 --> 00:17:34,887 -Ist schon gut. Fahr weiter. -Du kannst zurückfahren. 316 00:17:34,970 --> 00:17:37,890 Das habe ich schon lange nicht mehr gemacht. Maria... 317 00:17:37,973 --> 00:17:39,516 Ist schon gut. Schnall dich an. 318 00:17:39,600 --> 00:17:41,643 Aber du hast einen Führerschein? 319 00:17:41,727 --> 00:17:43,270 -Ja. -Okay. Gut. 320 00:17:46,440 --> 00:17:49,026 -Wow, willst du Muffins? -Okay. 321 00:17:50,194 --> 00:17:52,654 Mein Nagel ist fast abgefallen, als ich das gemacht habe. 322 00:17:52,738 --> 00:17:55,407 Nägel sind sehr pflegeintensiv. 323 00:17:55,491 --> 00:17:57,910 Es sind keine Leute auf der Straße. 324 00:17:57,993 --> 00:17:59,912 Ich wollte für dich Ausschau zu halten, 325 00:17:59,995 --> 00:18:03,290 um zu sehen, ob da ein süßer Typ mit einem Hund spazieren geht oder so. 326 00:18:03,373 --> 00:18:05,209 Warum hältst du nach Leuten Ausschau? 327 00:18:05,292 --> 00:18:09,922 Weil ich glaube... Willst du nicht wieder in die Dating-Szene 328 00:18:10,005 --> 00:18:13,509 und etwas unternehmen? Bist du nicht irgendwie neugierig? 329 00:18:14,218 --> 00:18:17,471 Aber du weißt, Neugier ist der Katze Tod. 330 00:18:17,554 --> 00:18:21,100 Ich glaube, es würde Spaß machen. Findest du nicht, dass sie es tun sollte? 331 00:18:21,183 --> 00:18:23,977 -Ja. -Wir müssen sie dafür begeistern. 332 00:18:25,270 --> 00:18:27,940 Also gut, Anna, da ist ein Typ am Muffin-Automaten. 333 00:18:28,023 --> 00:18:31,235 Du wirst mit ihm flirten und er wird dir einen Muffin kaufen. 334 00:18:31,318 --> 00:18:32,361 Nein! 335 00:18:32,444 --> 00:18:33,695 -Jaime. -Ich weiß es nicht. 336 00:18:33,779 --> 00:18:35,906 -Maria? -Ich habe noch nicht zu Abend gegessen. 337 00:18:35,989 --> 00:18:38,033 -Ich brauche ein Dessert. -Sí. Vamos. 338 00:18:38,117 --> 00:18:39,535 -Steig aus. -Los geht's. 339 00:18:39,618 --> 00:18:41,453 -Alles klar, bist du bereit? -Nein. 340 00:18:41,954 --> 00:18:44,790 Anna braucht ein bisschen Übung im Flirten, 341 00:18:44,873 --> 00:18:47,376 denn sie war schon lange nicht mehr unterwegs. 342 00:18:47,459 --> 00:18:49,920 Ihre Fähigkeiten sind vielleicht ein wenig eingerostet. 343 00:18:50,629 --> 00:18:52,673 Sie müssen nur ein wenig aufpoliert werden. 344 00:18:52,756 --> 00:18:55,509 Warum muss ich mit ihm flirten? Ich weiß nicht, wie man flirtet. 345 00:18:57,719 --> 00:18:58,846 -Geh zuerst. -Hallo. 346 00:18:58,929 --> 00:18:59,930 -Hi. -Wie geht's? 347 00:19:00,013 --> 00:19:01,723 -Gut. Und dir? -Sie will mit dir reden. 348 00:19:01,807 --> 00:19:02,641 Mir geht's gut. Hi. 349 00:19:02,724 --> 00:19:04,351 Maria, du machst zuerst. 350 00:19:04,434 --> 00:19:05,269 Also... 351 00:19:07,771 --> 00:19:10,440 Du hast doch nichts dagegen, mir einen Muffin zu kaufen? 352 00:19:10,524 --> 00:19:12,317 -Was zu kaufen? -Muffin. 353 00:19:12,401 --> 00:19:14,111 -Willst du ein paar Streusel? -Ja. 354 00:19:14,194 --> 00:19:15,028 Ja? 355 00:19:18,073 --> 00:19:19,908 Hey, da bist du ja, Anna. 356 00:19:19,992 --> 00:19:21,785 Sie mag Schokolade. Ich mag... 357 00:19:21,869 --> 00:19:24,121 Schokolade. Was magst du noch? 358 00:19:24,204 --> 00:19:26,540 -Erdbeere. Was nimmst du? -Erdbeere. 359 00:19:27,457 --> 00:19:29,334 Ihr mögt beide Erdbeere. 360 00:19:32,588 --> 00:19:35,215 Ich verstehe dieses Konzept des Flirtens nicht. 361 00:19:36,091 --> 00:19:39,011 "Hi, sprich mit mir über Autos." 362 00:19:39,094 --> 00:19:40,429 Ich kann das viel besser. 363 00:19:41,471 --> 00:19:43,640 Meine Freundin hier, 364 00:19:45,267 --> 00:19:50,606 sie ist single und auf der Suche. Stell dich vor. 365 00:19:50,689 --> 00:19:51,815 -Hi. -Hi, wie geht's? 366 00:19:51,899 --> 00:19:53,150 -Sie heißt Anna. -Anna. 367 00:19:53,233 --> 00:19:55,402 -Sie mag... -Seid ihr von hier? 368 00:19:55,485 --> 00:19:57,237 -Lass deinen Charme spielen. -Ja. 369 00:19:57,321 --> 00:20:00,365 -Welchen Charme? -Das ist kein Vorstellungsgespräch. 370 00:20:00,449 --> 00:20:01,533 Du kaufst... 371 00:20:01,617 --> 00:20:03,368 Ich weiß. Es gibt Muffins. 372 00:20:03,452 --> 00:20:05,120 -Hier ist einer für dich. -Wow. 373 00:20:05,204 --> 00:20:06,288 Was mache ich bei einem Date? 374 00:20:06,371 --> 00:20:08,749 -Dieser hier hat Streusel. -Danke. 375 00:20:08,832 --> 00:20:10,709 -Du hast richtig geraten. -Danke. 376 00:20:10,792 --> 00:20:11,627 Bis morgen. 377 00:20:11,710 --> 00:20:13,712 -Danke für die Muffins. -Gerne. 378 00:20:13,795 --> 00:20:16,131 War schön, dich kennenzulernen. 379 00:20:18,133 --> 00:20:19,760 Wir müssen andere Jungs finden. 380 00:20:19,843 --> 00:20:22,137 -Ich kann mit ihnen reden. -Hi! Komm her. 381 00:20:22,221 --> 00:20:23,055 Hola! 382 00:20:24,598 --> 00:20:26,892 -Sie mag es so. -Wir können ihnen einen Muffin geben. 383 00:20:26,975 --> 00:20:29,478 -Hola. ¿Cómo estás? -Wie geht's? 384 00:20:30,270 --> 00:20:31,146 Spreche ich nicht. 385 00:20:31,230 --> 00:20:32,439 Was machst so? 386 00:20:32,522 --> 00:20:33,357 Lieferungen. 387 00:20:33,440 --> 00:20:34,316 Was für Lieferungen? 388 00:20:35,317 --> 00:20:37,361 Bio-Saft. 389 00:20:37,861 --> 00:20:39,655 -Bio? -Saftlieferung. 390 00:20:39,738 --> 00:20:41,198 -Wollt ihr hinten reingehen? -Ja. 391 00:20:41,281 --> 00:20:43,116 -Ja, können wir? -Ja! 392 00:20:43,825 --> 00:20:46,078 Meine Freundin ist übrigens auch single. 393 00:20:46,161 --> 00:20:49,081 -Sie und sie auch. -Sie ist auch single. 394 00:20:49,164 --> 00:20:51,583 Ich denke, es ist perfekt, dass ihr zu dritt seid. 395 00:20:52,542 --> 00:20:54,336 -Also, los geht's. -Okay. Vamos. 396 00:20:54,836 --> 00:20:56,213 -Okay. -Das ist so aufregend. 397 00:20:56,296 --> 00:20:57,714 -Vamanos. -Was? 398 00:20:57,798 --> 00:20:58,632 Okay, vamonos. 399 00:21:04,972 --> 00:21:08,016 -Banane! -Das war echt klasse! 400 00:21:08,100 --> 00:21:09,935 -Ja? -Wir zahlen es. 401 00:21:10,018 --> 00:21:13,313 -Wir haben kein Geld. -Wir können gegen ein Muffin tauschen. 402 00:21:13,397 --> 00:21:14,940 -Jaime, hast du Geld? -Nein! 403 00:21:15,023 --> 00:21:17,776 -Nein, ich habe Apple Pay, Venmo. -Wir haben Apple Pay. 404 00:21:17,859 --> 00:21:19,111 Nein, es ist okay. 405 00:21:19,194 --> 00:21:26,118 Annas Flirts haben uns Essen und Saft beschert. Ein gutes Zeichen. 406 00:21:26,201 --> 00:21:27,369 -Tschüss! -Gracias! 407 00:21:27,452 --> 00:21:30,038 Tschüss! Habt einen schönen Abend. Fahrt vorsichtig. 408 00:21:30,122 --> 00:21:33,709 Wir brauchen nicht mehr in den Supermarkt zu gehen, denn wir haben unser... 409 00:21:33,792 --> 00:21:34,710 -Abendessen. -Essen. 410 00:21:34,793 --> 00:21:35,961 Was wir gebraucht haben. 411 00:21:36,044 --> 00:21:38,297 -Okay. -Unser ganzes Abendessen ist hier. 412 00:21:39,089 --> 00:21:40,716 Und kostenlos. 413 00:21:40,799 --> 00:21:42,384 Kostenlos. 414 00:21:51,101 --> 00:21:53,437 Ja! Wir sind auf dem Dach der Welt. 415 00:21:53,520 --> 00:21:56,690 -Das sieht aus wie Griechenland. -Ja. Ich habe es dir gesagt. 416 00:21:57,941 --> 00:22:00,736 -Willkommen in Deer Creek Ridge. -Vielen Dank. Wer ist das? 417 00:22:00,819 --> 00:22:02,195 Ich bin Rick. Das ist Enzo. 418 00:22:02,279 --> 00:22:05,032 Enzo, hi! Mein Name ist Kelly! 419 00:22:05,115 --> 00:22:07,367 Ach du meine Güte! Das sieht toll aus. 420 00:22:07,451 --> 00:22:10,287 Wenn ihr etwas braucht, sagt Bescheid. Habt eine tolle Zeit. 421 00:22:10,370 --> 00:22:12,039 Danke! Wir freuen uns sehr. 422 00:22:12,122 --> 00:22:14,499 -Danke. -Alles klar. Hat mich gefreut. 423 00:22:14,583 --> 00:22:17,336 -Ich versuche, die Möbel zu verstehen. -Was meinst du? 424 00:22:17,419 --> 00:22:20,213 -Was für eine Renaissance war das? -Wirklich? 425 00:22:20,297 --> 00:22:22,758 -Renaissance? -So habe ich noch nie gedacht. 426 00:22:23,967 --> 00:22:26,762 Das ist so schön. Danke, Kelly, dass du uns eingeladen hast. 427 00:22:26,845 --> 00:22:28,013 Schön, dass ihr hier seid. 428 00:22:28,096 --> 00:22:32,350 Es war Kellys geniale Idee, uns alle heute in Malibu zusammenzubringen. 429 00:22:32,434 --> 00:22:36,271 Ich bin hier, um Zeit mit Kim und vielleicht mit Kelly zu verbringen. 430 00:22:36,354 --> 00:22:40,275 Ich weiß nicht, was Kevin denkt, aber ich bin hier, um abzuschalten. 431 00:22:40,358 --> 00:22:42,861 Dieses Haus ist ruhig. Es liegt in den Bergen. 432 00:22:42,944 --> 00:22:48,325 Hoffentlich können wir uns erden, zur Ruhe kommen, die Seele baumeln lassen. 433 00:22:48,408 --> 00:22:49,451 -Das gefällt mir. -Ja? 434 00:22:50,577 --> 00:22:52,120 Kevins Geburtstag ist vorbei. 435 00:22:52,204 --> 00:22:54,414 -Wir waren nicht alle zusammen. -Wir werden feiern! 436 00:22:54,498 --> 00:22:56,041 Alles Gute nachträglich! 437 00:22:56,124 --> 00:22:58,835 Das Wochenende ist zwar nicht dafür, aber wir sind zusammen. 438 00:22:58,919 --> 00:23:01,338 -Dir zu Ehren. -Das ist nicht mir zu Ehren. 439 00:23:01,421 --> 00:23:03,173 -Das ist dir zu Ehren. -Lüg nicht. 440 00:23:03,256 --> 00:23:04,216 -Das ist es. -Nein. 441 00:23:04,299 --> 00:23:08,595 Nein. Ihr habt mir beide nach meinem Geburtstag geschrieben, nach Mexiko. 442 00:23:08,678 --> 00:23:09,971 Es war an deinem Geburtstag. 443 00:23:10,055 --> 00:23:15,227 -Ihr habt gesagt, wenn ihr zurück seid... -Alles Gute zum Geburtstag! 444 00:23:15,310 --> 00:23:18,021 Wenn ihr zurück seid... 445 00:23:18,105 --> 00:23:19,815 Jetzt sind wir zurück. 446 00:23:19,898 --> 00:23:21,399 Wir sind alle zusammen. 447 00:23:21,483 --> 00:23:24,694 Kelly, lass es nicht so aussehen, als wäre das alles geplant gewesen. 448 00:23:24,778 --> 00:23:26,863 -Natürlich nicht. -Aber das sagt sie nicht. 449 00:23:26,947 --> 00:23:28,865 -Kevin. -Wir haben das schon besprochen. 450 00:23:28,949 --> 00:23:32,244 Auch wenn sie spontan gesagt hat, dass du heute Geburtstag hast... 451 00:23:32,327 --> 00:23:34,037 -Ich will's klarstellen. -Sag: Machen wir's. 452 00:23:34,121 --> 00:23:36,915 Aber ich mochte es nicht, dass ihr gesagt habt: 453 00:23:36,998 --> 00:23:40,377 "Glückwunsch, wir machen etwas, wenn wir zurück sind." 454 00:23:40,460 --> 00:23:41,753 Dann hörte ich nichts mehr. 455 00:23:41,837 --> 00:23:43,505 -Du wusstest es nicht einmal! -Doch. 456 00:23:43,588 --> 00:23:45,549 -Ist das eine Überraschung? -Du bist Löwe. 457 00:23:45,632 --> 00:23:47,592 -Du wusstest es nicht... -Ich wusste es. 458 00:23:47,676 --> 00:23:51,304 Kevin ist so dramatisch. 459 00:23:51,388 --> 00:23:53,140 Ach du meine Güte. 460 00:23:53,223 --> 00:23:57,269 Warum ist das eigentlich immer so? Warum ist es immer so heftig? 461 00:23:57,936 --> 00:23:59,229 Was machen wir heute? 462 00:23:59,312 --> 00:24:02,065 Wir gehen in den Pool. Lasst uns essen, wenn ihr hungrig seid. 463 00:24:02,149 --> 00:24:04,651 Machen wir uns erst mal keine Gedanken und leben den Moment. 464 00:24:04,734 --> 00:24:07,154 -Sie versucht, Achtsamkeit zu üben. -Ja, das tue ich. 465 00:24:15,078 --> 00:24:15,996 Meine Güte! 466 00:24:16,580 --> 00:24:18,290 Ich finde, Kelly hat einen tollen Po. 467 00:24:18,790 --> 00:24:20,625 Ja, Mädel, Po! 468 00:24:20,709 --> 00:24:22,460 John sagte, dass er im Bett gerne würgt. 469 00:24:22,544 --> 00:24:24,504 -Würde dich das anmachen? -Was? 470 00:24:24,588 --> 00:24:26,256 Sie will jemanden, der sie kontrolliert. 471 00:24:26,339 --> 00:24:29,050 -Das kannst du nicht wissen, Kane. -Du bist die Unterwürfige. 472 00:24:29,134 --> 00:24:31,636 Ich will dominant sein. Hast du das verstanden, Miststück? 473 00:24:31,720 --> 00:24:34,055 -Sag mir die Wahrheit. -Warte mal. 474 00:24:34,723 --> 00:24:38,059 Wie lautet mein verdammter Name? 475 00:24:38,810 --> 00:24:40,145 -Mensch, Kim. -Was? 476 00:24:59,581 --> 00:25:01,750 -Hi. -Hallo. 477 00:25:01,833 --> 00:25:03,376 Schau, was ich mitgebracht habe! 478 00:25:03,460 --> 00:25:04,753 Nein. 479 00:25:04,836 --> 00:25:06,171 Deinen Schwachpunkt. 480 00:25:06,755 --> 00:25:11,718 Pasha ist mein Profi-Tanzpartner und Tanzlehrer bei Dancing with the Stars. 481 00:25:11,801 --> 00:25:14,429 Ich bin sicher, dass ich mit ihm das große Los gezogen habe. 482 00:25:14,512 --> 00:25:17,807 Er ist nicht nur ein toller Freund, sondern auch ein toller Tanzlehrer. 483 00:25:17,891 --> 00:25:21,186 Und er hat mich noch nicht umgebracht, 484 00:25:21,269 --> 00:25:22,854 was ein Pluspunkt ist. 485 00:25:22,938 --> 00:25:27,234 Als ich fünf war, fing ich an, Ballettunterricht zu nehmen. 486 00:25:27,317 --> 00:25:30,028 Ich meine, am Anfang hat es mir Spaß gemacht, 487 00:25:30,111 --> 00:25:34,074 aber ich wurde einfach ständig kritisiert 488 00:25:35,283 --> 00:25:39,746 und mir wurde gesagt, ich sei zu dick, zu klein, 489 00:25:40,247 --> 00:25:42,624 nicht gut genug, ich würde nichts richtig machen. 490 00:25:43,667 --> 00:25:46,586 Aber ich tanzte weiter, 491 00:25:46,670 --> 00:25:50,215 weil etwas in mir lebendig wird, wenn ich tanze. 492 00:25:50,298 --> 00:25:53,009 Aber von außen bekomme ich all diese Kritik. 493 00:25:53,093 --> 00:25:55,303 Es ist also eine seltsame Situation. 494 00:25:55,387 --> 00:25:58,515 Ich werden sehen, was du gern machen möchtest. 495 00:25:58,598 --> 00:26:00,141 Und wir werden zusammenarbeiten. 496 00:26:00,225 --> 00:26:05,730 Ich denke, das wird dieses Gefühl wieder aufleben lassen. 497 00:26:05,814 --> 00:26:08,066 Diese ursprüngliche Liebe zum Tanz. 498 00:26:09,025 --> 00:26:10,026 Okay. 499 00:26:12,237 --> 00:26:13,738 Bist du bereit, das zu lernen? 500 00:26:13,822 --> 00:26:15,740 -Ja, Foxtrott. -Foxtrott. 501 00:26:15,824 --> 00:26:19,452 Wo steht er in der Schwierigkeitsskala für Gesellschaftstänze? 502 00:26:19,536 --> 00:26:21,579 Von 1 bis 10? Bei 11. 503 00:26:22,163 --> 00:26:23,331 Toll, super. 504 00:26:23,415 --> 00:26:25,041 Bleib auf deinem rechten Bein. 505 00:26:25,125 --> 00:26:27,335 Und zeige mit dem linken Bein nach hinten. 506 00:26:28,003 --> 00:26:30,672 Gut so. Das ist deine Position. Okay? 507 00:26:30,755 --> 00:26:33,133 Jetzt die schöne Form. Streck den Hals. 508 00:26:34,092 --> 00:26:36,052 Beuge das Knie mehr. Bereit? 509 00:26:37,178 --> 00:26:38,430 -Mist! -Gerade Linie. 510 00:26:38,513 --> 00:26:40,307 Ich bin gerade. Lass mich nicht fallen! 511 00:26:41,599 --> 00:26:42,642 Ja! 512 00:26:49,858 --> 00:26:52,068 Das Schreien steht dir im Weg. 513 00:26:52,569 --> 00:26:55,572 Stecke deine ganze Energie darin, die Hüften gerade zu halten. 514 00:26:55,655 --> 00:26:58,033 Denn im Moment ist es so... 515 00:27:01,202 --> 00:27:03,621 -Und... -Das Ende! 516 00:27:03,705 --> 00:27:06,833 -Zehner überall! -Danke, dass du gekommen bist. 517 00:27:15,633 --> 00:27:16,760 Ist das gut hier? 518 00:27:16,843 --> 00:27:19,262 Ich bin so hungrig. Ich kann nicht mit euch reden. 519 00:27:22,474 --> 00:27:25,268 Ich finde es toll, dass Kane und Kevin im Moment zusammen sind. 520 00:27:25,352 --> 00:27:27,062 Wie ist es dir ergangen, Mann? 521 00:27:27,145 --> 00:27:28,980 Mir gefällt, wie du das gerade gesagt hast. 522 00:27:29,064 --> 00:27:30,523 Ja, Mann, wie geht es dir? 523 00:27:30,607 --> 00:27:33,109 Ich weiß es nicht. Ich habe dich eine Weile nicht gesehen. 524 00:27:33,651 --> 00:27:36,780 Mir geht's gut. Ich arbeite an ein paar Sachen. Wie war Mexiko? 525 00:27:37,364 --> 00:27:38,365 Es war unglaublich. 526 00:27:38,448 --> 00:27:40,408 -Warst du zum ersten Mal da? -Ja. 527 00:27:40,492 --> 00:27:43,161 -Wirklich? Es ist so toll. -Ich liebe Mexiko. Warst du mal da? 528 00:27:43,244 --> 00:27:44,287 Er liebt Mexiko. 529 00:27:44,371 --> 00:27:46,081 -Warst du mal da? -Ich war in Cabo. 530 00:27:46,164 --> 00:27:50,377 Es fühlte sich anders an, da ihr meinen Geburtstag vergessen habt. 531 00:27:50,460 --> 00:27:51,503 Wir sprachen darüber. 532 00:27:51,586 --> 00:27:54,839 Aber denke, dass du wegen der ganzen Fenty-Sache einen Groll hegst. 533 00:27:54,923 --> 00:27:57,509 Ich hege keinen Groll. In deinem Kopf musst du nicht... 534 00:27:57,592 --> 00:28:00,345 Du verstehst meine Gefühle nicht, warum sollte es dich kümmern? 535 00:28:00,428 --> 00:28:02,013 -Ich versteh's. -Darum geht's nicht. 536 00:28:02,097 --> 00:28:05,350 Du solltest dich für mich freuen. "Gut, Kane, gut für dich." 537 00:28:05,433 --> 00:28:07,727 Warum freust du dich nicht? Du warst es nicht! 538 00:28:09,729 --> 00:28:14,484 Kane weiß, wie schwer ich es in den letzten Jahren mit dem Modeln hatte. 539 00:28:14,567 --> 00:28:17,946 Er ist so unsensibel von ihm, es mir unter die Nase zu reiben, 540 00:28:18,029 --> 00:28:20,031 dass er diesen Fenty-Markenvertrag hat. 541 00:28:20,115 --> 00:28:23,159 Ich fühlte mich von ihm in diesem Gespräch nicht respektiert. 542 00:28:23,701 --> 00:28:26,413 Und ich glaube, das war Absicht. 543 00:28:26,496 --> 00:28:29,374 Wenn du es aus seiner Perspektive siehst, verstehst du ihn? 544 00:28:29,457 --> 00:28:30,500 Ja, das verstehe ich. 545 00:28:30,583 --> 00:28:32,919 Im Moment geht es darum, nach vorne zu schauen. 546 00:28:33,461 --> 00:28:36,923 Nein, aber das hat offensichtlich einen Hintergrund, oder? 547 00:28:37,006 --> 00:28:38,174 Ich hege keinen Groll. 548 00:28:38,258 --> 00:28:40,135 Ich habe nur meine Grenzen. 549 00:28:40,218 --> 00:28:42,512 Deine Grenzen fühlen sich wie eine Bestrafung an. 550 00:28:42,595 --> 00:28:44,389 Ihr fliegt nach Mexiko und seid nicht da. 551 00:28:44,472 --> 00:28:46,266 Weißt du, warum wir dort hingeflogen sind? 552 00:28:46,349 --> 00:28:49,144 Warum sollte ich dich einladen, wenn du dich nicht für mich freust? 553 00:28:49,227 --> 00:28:51,604 Das ist der verdammte Grund. Ende der Geschichte. 554 00:28:54,899 --> 00:28:59,279 Ich zeige meinen Freunden meine Wertschätzung, indem ich sie beschenke. 555 00:28:59,362 --> 00:29:02,157 Das kann eine materielle Sache sein. Es kann ein Erlebnis sein. 556 00:29:02,240 --> 00:29:05,869 Ich bin nicht gut darin, mich auszudrücken und "Ich liebe dich" zu sagen. 557 00:29:05,952 --> 00:29:08,121 Ich kann es dir durch ein kleines Geschenk zeigen. 558 00:29:08,204 --> 00:29:11,458 Ich habe Kevin so viel geschenkt, weil er mir wirklich am Herzen liegt. 559 00:29:11,541 --> 00:29:14,419 Aber gleichzeitig konnte er nicht einmal so tun, 560 00:29:14,502 --> 00:29:17,088 als würde er sich über meine Kampagne freuen. 561 00:29:17,172 --> 00:29:20,091 Bei Kevin weiß ich nicht, ob es eine echte Freundschaft ist, 562 00:29:20,175 --> 00:29:24,345 und zwar seit der Diamanten-Trüffel-Party. Er zeigt keine Dankbarkeit. 563 00:29:24,429 --> 00:29:26,473 So jemanden möchte ich nicht in meinem Leben haben. 564 00:29:26,556 --> 00:29:28,183 Kane, sieh mich an. 565 00:29:29,768 --> 00:29:32,187 Manchmal fällt es mir schwer, Dinge anzusprechen. 566 00:29:32,270 --> 00:29:34,314 Ich glaube, alles, was ich tue, verärgert dich. 567 00:29:34,397 --> 00:29:36,983 Weißt du? Es ist, als ob ich ständig Mist baue. 568 00:29:37,066 --> 00:29:39,778 Ich frage mich, wie ich es besser machen kann. Ich weiß nicht. 569 00:29:40,487 --> 00:29:44,616 Kevin, es fällt mir schwer, überhaupt jemanden in mein Leben zu lassen. 570 00:29:44,699 --> 00:29:48,119 Kelly kennt mich. Ich habe wenige Freunde in meinem Leben. 571 00:29:48,203 --> 00:29:50,163 Wenn ich gebe, gebe ich viel. 572 00:29:50,246 --> 00:29:53,541 Ich gebe alles. Ich freue mich sehr über deinen Erfolg. 573 00:29:54,083 --> 00:29:58,755 Wenn ich merke, dass ich jemandem nicht trauen kann, schließe ich ihn aus. 574 00:30:00,590 --> 00:30:01,841 Mann, du bist mein bester... 575 00:30:07,180 --> 00:30:10,016 Ich hatte das Gefühl, nicht mit dir reden zu können. 576 00:30:11,518 --> 00:30:16,105 Ich habe dir doch gesagt, dass ich dich und unsere Freundschaft sehr schätze. 577 00:30:17,732 --> 00:30:19,734 Aber ich will dich nicht verletzen. 578 00:30:23,655 --> 00:30:25,156 Kumpel, du bist mir so wichtig. 579 00:30:25,240 --> 00:30:28,243 Tut mir leid, dass ich dich verletzt habe. Ich weiß nicht, was tun. 580 00:30:28,326 --> 00:30:30,119 Du musst das verstehen, Kevin, 581 00:30:30,954 --> 00:30:33,665 dieser Vorfall hat mich wirklich getroffen. 582 00:31:15,957 --> 00:31:19,878 Untertitel von: Anna Kunle