1 00:00:06,256 --> 00:00:09,718 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:10,218 --> 00:00:11,136 ‎(帕克街 1300号) 3 00:00:12,470 --> 00:00:14,514 ‎(圣罗兰 瓦伦蒂诺) 4 00:00:17,100 --> 00:00:18,101 ‎(亚历山大麦昆 布莱奥尼) 5 00:00:18,184 --> 00:00:20,395 ‎(史蒂芬劳尼治 路易威登) 6 00:00:20,478 --> 00:00:21,479 ‎(保时捷设计) 7 00:00:23,940 --> 00:00:27,027 ‎说实话 我向来不太喜欢各种疗法 8 00:00:27,110 --> 00:00:29,362 ‎你的生活中最近是不是… 9 00:00:29,446 --> 00:00:32,157 ‎发生了一些事 ‎给你带来了很大的压力? 10 00:00:32,240 --> 00:00:35,326 ‎但今天 我要去见一位身体治疗师 11 00:00:35,869 --> 00:00:39,581 ‎我在信任方面 有非常严重的障碍 12 00:00:39,664 --> 00:00:41,875 ‎我想帮助你释放掉这种能量 13 00:00:41,958 --> 00:00:43,543 ‎那就太好了 14 00:00:45,211 --> 00:00:46,087 ‎你准备好了吗? 15 00:00:47,422 --> 00:00:49,424 ‎-嗯 我们开始吧 ‎-我们开始吧 16 00:00:50,050 --> 00:00:52,594 ‎我希望我能放下并且向前看 17 00:00:53,136 --> 00:00:55,638 ‎接受过去 从中吸取教训 18 00:01:11,905 --> 00:01:13,281 ‎对不起 19 00:01:17,368 --> 00:01:21,581 ‎不应该这样的 对不起 ‎我不是故意要笑的 20 00:01:21,664 --> 00:01:22,999 ‎等等 这样正常吗? 21 00:01:23,083 --> 00:01:25,376 ‎你可以笑 也可以哭 22 00:01:26,544 --> 00:01:27,837 ‎我的天啊 23 00:01:34,052 --> 00:01:35,303 ‎对不起! 24 00:01:40,558 --> 00:01:44,687 ‎这下我真觉得自己疯了 ‎同一时间又哭又笑的 25 00:01:44,771 --> 00:01:47,899 ‎我不是故意要没礼貌的 ‎但你干嘛一直打嗝啊? 26 00:01:47,982 --> 00:01:51,319 ‎就是这样治愈我的吗? ‎因为我又哭又笑的? 27 00:01:51,402 --> 00:01:52,946 ‎好吧 这也算是一种治愈 28 00:01:57,450 --> 00:01:58,993 ‎让我来试试 我可以的 29 00:02:00,620 --> 00:02:03,123 ‎不 这不是打嗝 怎么打嗝啊? 30 00:02:04,874 --> 00:02:07,502 ‎谁给我一罐可乐什么的吧 31 00:02:10,755 --> 00:02:14,217 ‎不知怎么的 我应该会再回去看她 32 00:02:33,444 --> 00:02:35,196 ‎凯莉! 33 00:02:35,280 --> 00:02:37,115 ‎嗨 你还没有买车吗? 34 00:02:37,615 --> 00:02:38,992 ‎不 我还没买车 35 00:02:39,075 --> 00:02:40,160 ‎-嗨 ‎-你好吗? 36 00:02:40,243 --> 00:02:41,703 ‎-很高兴见到你 ‎-我也是 37 00:02:41,786 --> 00:02:44,164 ‎-我们去喝咖啡吧 谢谢你来见我 ‎-不客气 38 00:02:45,373 --> 00:02:46,833 ‎自从你上次喝咖啡走掉后 39 00:02:47,542 --> 00:02:49,627 ‎我就没见过你了 40 00:02:50,253 --> 00:02:52,380 ‎因为凯恩被芬蒂选中的事 41 00:02:52,463 --> 00:02:53,464 ‎是啊 42 00:02:54,257 --> 00:02:57,468 ‎凯恩拿到了芬蒂的代言 ‎你为什么会那么生气? 43 00:02:57,552 --> 00:02:59,679 ‎我觉得这样想是误解了我 我生气的 44 00:02:59,762 --> 00:03:03,016 ‎-不是他拿到芬蒂代言的这件事本身 ‎-好的 45 00:03:03,099 --> 00:03:08,229 ‎我生气的是 在我这么挣扎的时候 ‎我必须要装出一副很开心的样子来 46 00:03:08,313 --> 00:03:10,899 ‎你明白吗? ‎我最讨厌听到的鬼话就是: 47 00:03:11,399 --> 00:03:14,027 ‎“你的时机还没到” 48 00:03:14,736 --> 00:03:17,488 ‎“前世的业障” 让这些鬼扯都… 49 00:03:17,572 --> 00:03:20,283 ‎可他取得的成功 ‎跟你的成功有什么关系? 50 00:03:20,366 --> 00:03:22,952 ‎他感到很受伤 你就这样起身走掉了 51 00:03:23,036 --> 00:03:24,037 ‎因为我没办法… 52 00:03:25,163 --> 00:03:28,333 ‎当我在某件事上 跟凯恩的意见相左 53 00:03:28,416 --> 00:03:31,211 ‎跟他的观点不同 感受不同 54 00:03:31,294 --> 00:03:33,546 ‎我就没办法跟他交流 ‎所以我才走掉的 55 00:03:33,630 --> 00:03:38,301 ‎因为我不想吵架 ‎我不想被告知我该有怎样的感受 56 00:03:38,384 --> 00:03:42,347 ‎他不想从我的角度来看 ‎因为我的角度永远是错的 57 00:03:42,430 --> 00:03:43,973 ‎所以我才一走了之的 58 00:03:45,391 --> 00:03:48,895 ‎好吧 我能理解你的想法 ‎我不觉得凯恩他 59 00:03:49,687 --> 00:03:52,148 ‎真的是这么想的 他不太明白 60 00:03:52,232 --> 00:03:56,736 ‎他的本意向来都不是让你不舒服 61 00:03:56,819 --> 00:04:00,448 ‎我感觉你俩之间有很多误会 ‎你们应该谈一谈 62 00:04:00,531 --> 00:04:04,661 ‎问题就在这里 你嘴上说: ‎“我们友谊的下一步是什么?” 63 00:04:05,161 --> 00:04:08,665 ‎结果我却发现你们去了墨西哥 ‎还是在我过生日的时候 64 00:04:09,415 --> 00:04:14,671 ‎没错 我明白 你俩本来就是旅游伙伴 65 00:04:14,754 --> 00:04:18,508 ‎但问题是 如果你们真是我朋友的话 66 00:04:18,591 --> 00:04:22,178 ‎我们会为彼此庆祝 大家关系都很好 67 00:04:22,262 --> 00:04:25,765 ‎那为什么你们会在我过生日的时候 68 00:04:26,808 --> 00:04:28,101 ‎跑到墨西哥去? 69 00:04:29,644 --> 00:04:32,272 ‎你能看出这个时机有多糟糕吗? 70 00:04:32,355 --> 00:04:35,525 ‎在我看来 这代表我们不太好 71 00:04:36,859 --> 00:04:41,322 ‎好吧 墨西哥的事… ‎去墨西哥是临时决定的 72 00:04:41,406 --> 00:04:46,160 ‎他问我要不要跟他去 ‎我真的不是故意要伤你感情的 73 00:04:46,244 --> 00:04:50,581 ‎我很抱歉你觉得被冷落了 ‎你觉得很受伤 74 00:04:50,665 --> 00:04:55,461 ‎我倒不是觉得被冷落了 ‎只是觉得我朋友嘴上说的是一回事 75 00:04:55,545 --> 00:04:58,798 ‎做出来的事却完全相反 ‎你们想要做朋友的吧 你跟凯恩? 76 00:04:58,881 --> 00:05:01,634 ‎你们想庆祝吗? ‎那就他妈站出来挺你们的朋友 77 00:05:01,718 --> 00:05:04,846 ‎我现在比之前 ‎更加理解你是怎么想的了 78 00:05:04,929 --> 00:05:07,015 ‎你所处的境地 很令人不爽的 79 00:05:07,098 --> 00:05:09,726 ‎要不这样吧? ‎马里布有栋房子我一直很想去 80 00:05:09,809 --> 00:05:12,478 ‎很隐秘 非常漂亮 81 00:05:12,562 --> 00:05:14,772 ‎一起去过个周末 肯定会很棒的 82 00:05:14,856 --> 00:05:16,858 ‎我不知道 如果我去马里布的话… 83 00:05:18,693 --> 00:05:21,321 ‎我觉得凯恩肯定会发一顿牢骚 84 00:05:22,405 --> 00:05:25,658 ‎我根本不会有机会说话 ‎结果又是同样的破事重复一遍而已 85 00:05:25,742 --> 00:05:28,870 ‎我只是不喜欢被指控… 86 00:05:30,163 --> 00:05:33,291 ‎“我不为他高兴” 完全不是这么回事 87 00:05:33,374 --> 00:05:34,917 ‎我觉得他需要听听你这番话 88 00:05:36,711 --> 00:05:37,879 ‎而且我也… 89 00:05:38,629 --> 00:05:40,465 ‎我也想邀请金 90 00:05:43,051 --> 00:05:45,386 ‎-为什么啊? ‎-你俩之间也有些事情需要解决 91 00:05:45,470 --> 00:05:48,556 ‎不 已经没什么好解决的了 ‎我不会再跟她在一起了 92 00:05:48,639 --> 00:05:53,686 ‎尽管我现在不再试着跟金谈恋爱了 ‎我知道她对我有害 93 00:05:53,770 --> 00:05:57,607 ‎所以我正在努力跟她保持距离 ‎把她当做一个朋友 94 00:05:57,690 --> 00:06:00,234 ‎不要走得太近 也不是针对她 95 00:06:00,860 --> 00:06:02,737 ‎-你至少考虑一下吧? ‎-考虑一下? 96 00:06:02,820 --> 00:06:03,863 ‎是啊 97 00:06:08,534 --> 00:06:09,994 ‎-你要去哪里? ‎-我要走了 98 00:06:10,078 --> 00:06:12,789 ‎-我们不是要去喝咖啡吗? ‎-我会考虑一下的 99 00:06:19,045 --> 00:06:21,798 ‎(圣塔芭芭拉) 100 00:06:23,800 --> 00:06:25,510 ‎我想要加梅子糖浆 101 00:06:26,177 --> 00:06:28,471 ‎梅子糖浆?好 我们试试 102 00:06:29,097 --> 00:06:32,683 ‎然后妈妈想让你帮我试试这个绿果汁 103 00:06:32,767 --> 00:06:36,062 ‎记得吗? ‎我们喝绿果汁会获得超能力的 104 00:06:36,145 --> 00:06:39,607 ‎-你想喝绿果汁吗? ‎-可我不想要超能力啊 105 00:06:39,690 --> 00:06:40,733 ‎什么? 106 00:06:41,317 --> 00:06:44,112 ‎你不想要拥有超级聪明的能力? 107 00:06:45,571 --> 00:06:47,657 ‎如果你没饱的话 还想吃些什么? 108 00:06:47,740 --> 00:06:49,534 ‎你想找个人玩吗? 109 00:06:50,743 --> 00:06:53,996 ‎我们可以一起玩沙子 你觉得呢? 110 00:06:54,497 --> 00:06:56,082 ‎好主意?竖个大拇指? 111 00:06:59,335 --> 00:07:01,129 ‎贝克医生办公室 我应该接吗? 112 00:07:01,796 --> 00:07:02,755 ‎当然了 113 00:07:02,839 --> 00:07:03,965 ‎嗨 贝克医生 114 00:07:04,549 --> 00:07:07,885 ‎嗨 克莉丝汀 赵医生在吗? ‎他在你身边吗? 115 00:07:07,969 --> 00:07:09,345 ‎嗨 凯莉 我在 116 00:07:09,429 --> 00:07:11,180 ‎-他就在我身边 ‎-嗨 117 00:07:11,264 --> 00:07:15,852 ‎你能稍微等一下吗?我想换个地方 118 00:07:15,935 --> 00:07:18,479 ‎柯拉 你介意带一下宝贝G吗? 119 00:07:18,563 --> 00:07:19,730 ‎不要 120 00:07:19,814 --> 00:07:20,648 ‎妈妈 121 00:07:20,731 --> 00:07:23,025 ‎你有消息要告诉我们吗? 122 00:07:23,109 --> 00:07:26,404 ‎是的 但我很抱歉 不是好消息 123 00:07:26,487 --> 00:07:29,615 ‎我们在观察的胚胎发生了骤停 124 00:07:29,699 --> 00:07:31,409 ‎意思就是说 它们已经停止了生长 125 00:07:34,036 --> 00:07:38,124 ‎所以我们无法进行切片或是其他检查 126 00:07:38,207 --> 00:07:42,587 ‎也就是说 ‎我们没有胚胎用以未来的怀孕了 127 00:07:45,256 --> 00:07:46,090 ‎所以它们都… 128 00:07:46,674 --> 00:07:47,842 ‎它们都没了? 129 00:07:49,343 --> 00:07:50,678 ‎是的 都没了 130 00:07:55,308 --> 00:07:57,602 ‎我们不会有胚胎可用了 ‎我真的很抱歉 131 00:08:00,354 --> 00:08:03,649 ‎所以如果我们想要 132 00:08:03,733 --> 00:08:08,613 ‎继续扩大我们的家庭 ‎接下来该怎么做? 133 00:08:08,696 --> 00:08:13,284 ‎现在唯一的选项 就是考虑 134 00:08:13,367 --> 00:08:15,620 ‎重新再做一轮体外受精 135 00:08:15,703 --> 00:08:18,623 ‎好的 那我的… 136 00:08:18,706 --> 00:08:23,586 ‎我这个年纪 ‎取得可用卵子的几率有多高? 137 00:08:23,669 --> 00:08:28,216 ‎这取决于你的卵巢活动 ‎卵子生长的健康程度 138 00:08:28,299 --> 00:08:29,842 ‎我们需要先进行评估 139 00:08:29,926 --> 00:08:34,013 ‎才能给你一个更准确的说法 ‎告诉你具体的数据 140 00:08:34,096 --> 00:08:36,349 ‎幸运的是 你还年轻 141 00:08:45,816 --> 00:08:48,194 ‎我觉得我们应该感到知足 142 00:08:48,277 --> 00:08:51,614 ‎我们能够拥有宝贝G已经够幸运了 143 00:08:52,782 --> 00:08:53,616 ‎是啊 144 00:08:54,242 --> 00:08:56,118 ‎很抱歉我没能带来更好的消息 145 00:08:56,202 --> 00:08:59,997 ‎但如果你们今后有问题的话 ‎尽管联系我 我一直都在 146 00:09:00,081 --> 00:09:01,249 ‎再次感谢你 147 00:09:01,749 --> 00:09:02,959 ‎-保重 ‎-谢谢 148 00:09:03,042 --> 00:09:03,876 ‎-再见 ‎-再见 149 00:09:05,795 --> 00:09:08,256 ‎这种事我们经历了过这么多回 ‎按道理我们… 150 00:09:08,339 --> 00:09:09,840 ‎一次比一次好受一些 151 00:09:09,924 --> 00:09:11,801 ‎是啊 但还是那么难受 152 00:09:12,510 --> 00:09:13,594 ‎是啊 153 00:09:13,678 --> 00:09:18,641 ‎我们宝贝B ‎健健康康的几率是如此之低 154 00:09:18,724 --> 00:09:24,272 ‎我非常满意生活给予我们的恩赐 155 00:09:24,355 --> 00:09:27,817 ‎要不要再生孩子 完全由你来决定 156 00:09:28,526 --> 00:09:29,527 ‎我很遗憾 157 00:09:33,281 --> 00:09:35,825 ‎我想去好好抱一下宝贝G 158 00:09:35,908 --> 00:09:36,742 ‎是啊 159 00:09:39,370 --> 00:09:40,204 ‎我只是… 160 00:09:41,247 --> 00:09:42,873 ‎我想好好抱一下你 161 00:10:01,017 --> 00:10:02,810 ‎-你好 ‎-杰美! 162 00:10:02,893 --> 00:10:03,769 ‎安娜 163 00:10:03,853 --> 00:10:05,771 ‎-你好吗? ‎-好久不见 我很好 164 00:10:05,855 --> 00:10:07,356 ‎我喜欢你的这个造型 165 00:10:07,440 --> 00:10:09,108 ‎我不太确定这鼻环好不好 166 00:10:09,191 --> 00:10:11,777 ‎我的鼻子好痛 挂着这个好难说话 167 00:10:11,861 --> 00:10:14,071 ‎可不是嘛 你知道你应该怎么做吗? 168 00:10:14,155 --> 00:10:17,658 ‎你可以把它挂在一边 可能会很好看 169 00:10:17,742 --> 00:10:19,535 ‎-嗯 过来 ‎-试试看 170 00:10:19,619 --> 00:10:23,080 ‎这上面有个小机关 ‎就是那种像插销一样的? 171 00:10:23,164 --> 00:10:25,833 ‎你这样一拉 然后就能打开 然后… 172 00:10:26,417 --> 00:10:28,836 ‎好的 如果痛的话就尖叫 173 00:10:29,795 --> 00:10:31,130 ‎好 我们试试 174 00:10:32,298 --> 00:10:33,132 ‎拉 175 00:10:34,175 --> 00:10:35,009 ‎这样? 176 00:10:36,761 --> 00:10:37,595 ‎好像是 177 00:10:38,763 --> 00:10:39,805 ‎糟糕 178 00:10:39,889 --> 00:10:42,058 ‎-怎么了? ‎-为什么这么痛啊? 179 00:10:42,558 --> 00:10:44,185 ‎-我的天啊 ‎-好 现在怎么办? 180 00:10:44,935 --> 00:10:47,229 ‎我的天呐 别…安娜! 181 00:10:47,313 --> 00:10:50,107 ‎怎么了?我必须这么做 只许成功 182 00:10:50,191 --> 00:10:52,401 ‎-安娜 ‎-好了 这样可以 183 00:10:52,485 --> 00:10:54,487 ‎-我感觉你成功了 ‎-如果你痛的话… 184 00:10:55,237 --> 00:10:56,989 ‎接下来我们还要再挂上去? 185 00:10:57,073 --> 00:10:59,367 ‎-是啊 我们要把它挂在一边 ‎-好的 186 00:11:01,786 --> 00:11:02,620 ‎-好的 ‎-好了 187 00:11:03,204 --> 00:11:04,497 ‎-挂好了 ‎-真棒! 188 00:11:04,580 --> 00:11:05,414 ‎-真棒 ‎-太好了 189 00:11:05,498 --> 00:11:06,415 ‎太好了 190 00:11:06,499 --> 00:11:08,542 ‎看起来还真挺酷的 191 00:11:08,626 --> 00:11:13,381 ‎我妈给我买第一件珠宝时对我说 192 00:11:13,464 --> 00:11:17,802 ‎“永远别让珠宝、衣服 ‎或是别的什么东西穿你” 193 00:11:17,885 --> 00:11:19,637 ‎我一直坚持着这一点 194 00:11:21,305 --> 00:11:22,723 ‎这一盘你还要吗? 195 00:11:23,307 --> 00:11:24,892 ‎杰美需要纯素的菜 196 00:11:24,975 --> 00:11:27,937 ‎你们能不能做些烤蔬菜 197 00:11:28,020 --> 00:11:29,230 ‎-或者清蒸蔬菜 ‎-一样 198 00:11:29,313 --> 00:11:30,147 ‎嗯 好的 199 00:11:30,231 --> 00:11:31,691 ‎-谢谢 ‎-非常感谢 200 00:11:31,774 --> 00:11:35,277 ‎我碰上了窘境 ‎我现在进退两难了 我要… 201 00:11:36,445 --> 00:11:37,279 ‎去相亲 202 00:11:37,363 --> 00:11:38,197 ‎什么? 203 00:11:39,156 --> 00:11:40,741 ‎相亲? 204 00:11:41,325 --> 00:11:42,159 ‎约会 205 00:11:42,660 --> 00:11:45,121 ‎-要去相亲啊 ‎-对 我说的就是这个 206 00:11:45,204 --> 00:11:46,288 ‎相亲啊? 207 00:11:46,372 --> 00:11:48,457 ‎谁帮你安排的?玛丽亚? 208 00:11:48,541 --> 00:11:51,001 ‎-不 ‎-我的一个朋友 玛丽亚才不会呢 209 00:11:51,085 --> 00:11:51,919 ‎她… 210 00:11:53,879 --> 00:11:55,881 ‎-你兴奋吗? ‎-一点也不 211 00:11:56,632 --> 00:11:58,384 ‎我都不知道他是谁 212 00:11:59,260 --> 00:12:00,678 ‎我甚至都没谷歌过他 213 00:12:00,761 --> 00:12:03,764 ‎是的 相亲嘛 就是这样的 214 00:12:03,848 --> 00:12:06,350 ‎你就应该对对方一无所知… 215 00:12:06,434 --> 00:12:08,644 ‎可我从没谈过恋爱 216 00:12:08,728 --> 00:12:11,522 ‎你是说你从没相亲过 ‎还是连恋爱都没谈过啊? 217 00:12:11,605 --> 00:12:12,857 ‎相亲 从来没有 218 00:12:12,940 --> 00:12:15,693 ‎-我从来没考虑过怎么谈恋爱 ‎-我也从来没有 219 00:12:15,776 --> 00:12:17,778 ‎我结过四次婚 220 00:12:17,862 --> 00:12:21,574 ‎我跟别人认识后 ‎成为了朋友 然后就结婚了 221 00:12:21,657 --> 00:12:24,368 ‎听起来挺有趣的 ‎就是两个朋友一起玩着玩着 222 00:12:24,452 --> 00:12:26,203 ‎-然后就结婚了 ‎-是啊 223 00:12:26,787 --> 00:12:28,956 ‎我的四位丈夫 224 00:12:29,498 --> 00:12:32,334 ‎全都是通过一场冒险 225 00:12:32,418 --> 00:12:34,044 ‎我在纽约认识的那位 226 00:12:34,628 --> 00:12:36,172 ‎一匹马拉着马车走过来 227 00:12:36,255 --> 00:12:38,716 ‎他问我要不要搭个车 228 00:12:39,508 --> 00:12:40,342 ‎我说:“好啊” 229 00:12:40,426 --> 00:12:43,012 ‎接着一年之后 我们就结婚了 230 00:12:44,221 --> 00:12:49,268 ‎另一位丈夫 ‎我当时在学怎么开直升机 231 00:12:49,351 --> 00:12:51,562 ‎当然了 还有一位… 232 00:12:53,939 --> 00:12:55,483 ‎想来这里上学 233 00:12:55,983 --> 00:12:58,277 ‎还有一位 他是个很好的人 234 00:12:58,861 --> 00:13:01,989 ‎接着…然后我们就说:“好吧” 235 00:13:02,948 --> 00:13:03,908 ‎于是我们就结婚了 236 00:13:03,991 --> 00:13:07,161 ‎我问你个问题 ‎你想不想结识新的人? 237 00:13:07,244 --> 00:13:11,540 ‎有没有可能第五次结婚? 238 00:13:11,624 --> 00:13:14,460 ‎-你想找到第五任丈夫吗? ‎-嗯 239 00:13:14,543 --> 00:13:17,588 ‎那你是应该多出去约会 240 00:13:17,671 --> 00:13:23,052 ‎不过问题是这次相亲 我很害羞 ‎你有没有相亲过? 241 00:13:23,135 --> 00:13:24,220 ‎没有 242 00:13:24,303 --> 00:13:25,805 ‎-你呢? ‎-我不能… 243 00:13:25,888 --> 00:13:27,223 ‎-有 ‎-什么? 244 00:13:27,306 --> 00:13:28,557 ‎好多次了 245 00:13:28,641 --> 00:13:29,892 ‎有好多次? 246 00:13:30,559 --> 00:13:32,186 ‎你这样跳个小舞是什么意思? 247 00:13:33,354 --> 00:13:34,355 ‎就像是… 248 00:13:34,438 --> 00:13:35,981 ‎太多次了 249 00:13:37,399 --> 00:13:38,567 ‎我们该怎么办? 250 00:13:38,651 --> 00:13:40,986 ‎-我会过来帮你挑衣服的 ‎-太好了 251 00:13:41,070 --> 00:13:42,571 ‎-是啊 ‎-棒极了 252 00:13:42,655 --> 00:13:45,449 ‎我们给安娜来个小变身 253 00:13:46,033 --> 00:13:47,159 ‎或许吧 254 00:13:59,296 --> 00:14:01,298 ‎你好 赵医生 255 00:14:01,799 --> 00:14:03,676 ‎-嗨 ‎-你今天过得如何啊? 256 00:14:03,759 --> 00:14:05,636 ‎挺好的 你呢? 257 00:14:05,719 --> 00:14:06,762 ‎挺好的 很忙 258 00:14:06,846 --> 00:14:08,931 ‎我们今天要做什么? 259 00:14:09,014 --> 00:14:11,851 ‎-这边稍微弄一下 ‎-好的 260 00:14:11,934 --> 00:14:14,937 ‎要不再做个热磁面膜? 261 00:14:15,020 --> 00:14:17,523 ‎-好的 要不你先把妆给卸了? ‎-嗯 我卸妆 262 00:14:17,606 --> 00:14:18,774 ‎最近好忙啊 263 00:14:18,858 --> 00:14:20,568 ‎大家都想做点什么 264 00:14:20,651 --> 00:14:21,986 ‎是啊 怎么也做不完 265 00:14:26,073 --> 00:14:27,283 ‎抱歉 266 00:14:27,366 --> 00:14:28,200 ‎怎么了? 267 00:14:28,284 --> 00:14:31,078 ‎我也不知道 我希望我能克服恐针症 268 00:14:31,161 --> 00:14:34,707 ‎我觉得我害怕针头是件好事 ‎这样我才不会做过头 269 00:14:34,790 --> 00:14:37,209 ‎-这样可以了 你觉得呢? ‎-嗯 270 00:14:37,293 --> 00:14:38,335 ‎把头转过去 271 00:14:41,338 --> 00:14:42,423 ‎感觉不错 272 00:14:48,554 --> 00:14:50,764 ‎出什么事了?你开始害怕起来了? 273 00:14:56,228 --> 00:14:58,272 ‎-怎么了? ‎-我该怎么办?把我摇起来 274 00:14:59,064 --> 00:15:01,525 ‎你干嘛不赶在她挂掉前 ‎把电话接起来啊? 275 00:15:01,609 --> 00:15:03,068 ‎不 这样可不能接 加布 276 00:15:03,152 --> 00:15:04,236 ‎为什么啊? 277 00:15:05,571 --> 00:15:06,822 ‎喂? 278 00:15:07,323 --> 00:15:10,242 ‎嗨 我是《与星共舞》的迪娜·卡兹 279 00:15:10,326 --> 00:15:13,662 ‎嗨 迪娜 真是太抱…我的天 280 00:15:13,746 --> 00:15:15,414 ‎抱歉 她的疗程刚做到一半 281 00:15:15,998 --> 00:15:18,876 ‎你懂的 稍稍提了一下神 282 00:15:18,959 --> 00:15:22,087 ‎好啦 没有比这更好的时机了 283 00:15:22,171 --> 00:15:24,965 ‎我只是想告诉你 我很喜欢你的故事 284 00:15:25,049 --> 00:15:28,802 ‎我很喜欢听你说你多喜爱我们的节目 ‎它对你有多重要 285 00:15:28,886 --> 00:15:33,474 ‎所以我在此代表官方询问你 ‎是否想来参加《与星共舞》 286 00:15:33,557 --> 00:15:35,559 ‎我的天啊 287 00:15:35,643 --> 00:15:38,020 ‎如果你愿意的话 ‎我们很乐意邀请你来 288 00:15:38,103 --> 00:15:40,773 ‎天啊 我都要无法呼吸了 289 00:15:41,273 --> 00:15:43,317 ‎-我连话都说不出来了 ‎-她说:“愿意” 290 00:15:43,400 --> 00:15:46,820 ‎我的嘴麻掉了 舌头也是 291 00:15:46,904 --> 00:15:49,657 ‎-这是我们的第30季 ‎-我的天啊 292 00:15:49,740 --> 00:15:51,742 ‎阵容空前的豪华 293 00:15:51,825 --> 00:15:55,871 ‎我…我需要做些什么准备?我要怎么… 294 00:15:55,955 --> 00:15:59,458 ‎我会给你找一个很棒的舞伴 ‎他会好好教你的 295 00:15:59,541 --> 00:16:02,252 ‎-谢谢你 ‎-我暂时不告诉你 你的搭档是谁 296 00:16:02,336 --> 00:16:05,798 ‎到时候见面你就知道了 给你个惊喜 ‎但我会给你找个很棒的人 297 00:16:05,881 --> 00:16:07,716 ‎我一直都很爱… 298 00:16:07,800 --> 00:16:11,512 ‎我都说不出话来了 ‎因为我的嘴唇麻了 我的舌头也麻了 299 00:16:11,595 --> 00:16:14,932 ‎而且我的大脑也麻了 ‎因为我简直不敢相信这个消息 300 00:16:15,015 --> 00:16:17,851 ‎-但谢谢你 再见 ‎-再见 301 00:16:18,560 --> 00:16:19,645 ‎-那么… ‎-我的… 302 00:16:21,647 --> 00:16:22,481 ‎我的… 303 00:16:23,023 --> 00:16:24,149 ‎我的妈呀 加布 304 00:16:24,233 --> 00:16:26,777 ‎加布 我都多久没跳舞了… 305 00:16:27,277 --> 00:16:28,779 ‎自从我们新婚之夜就没跳过了 306 00:16:28,862 --> 00:16:32,658 ‎这可真是…这简直就是梦想成真 307 00:16:32,741 --> 00:16:37,079 ‎自从《与星共舞》开播后 ‎我就对它很痴迷 308 00:16:37,162 --> 00:16:42,376 ‎我们的婚礼舞会 ‎就是受到了《与星共舞》启发 309 00:16:42,459 --> 00:16:46,922 ‎可怜的加布 练了整整六个月 ‎才把整段舞练好 310 00:16:47,006 --> 00:16:51,301 ‎所以我要好好享受一下 ‎能在那个舞台上跳舞的想法 311 00:16:51,385 --> 00:16:54,054 ‎-我刚才答应她了吗? ‎-我替你答应了 312 00:16:54,138 --> 00:16:57,516 ‎好吧 我只是想确保 ‎我没有被激动冲昏了头 313 00:16:57,599 --> 00:16:59,435 ‎-是啊 ‎-刚才答应得很明确 314 00:16:59,518 --> 00:17:02,771 ‎是啊 不像我向你求婚的时候 ‎你都忘了说“愿意” 315 00:17:02,855 --> 00:17:04,773 ‎-我可不想重蹈覆辙 ‎-都是细节 316 00:17:04,857 --> 00:17:07,359 ‎细节不重要啦 317 00:17:07,443 --> 00:17:09,194 ‎你愿意跟我一起练习吗? 318 00:17:09,278 --> 00:17:11,363 ‎我跟你练?我还以为你想赢呢 319 00:17:20,664 --> 00:17:24,835 ‎我已经有八个月没开过车了 320 00:17:24,918 --> 00:17:28,088 ‎-好了 我们要怎么发动呢? ‎-按钮 321 00:17:28,881 --> 00:17:30,591 ‎好嘞 发动了 322 00:17:30,674 --> 00:17:32,718 ‎离那辆车有点太近了 323 00:17:32,801 --> 00:17:34,887 ‎-没关系 继续开 ‎-你可以倒车的 324 00:17:34,970 --> 00:17:37,890 ‎我已经好久没开车了 玛丽亚都… 325 00:17:37,973 --> 00:17:39,516 ‎没关系 系好安全带 326 00:17:39,600 --> 00:17:41,643 ‎但你有驾照的吧? 327 00:17:41,727 --> 00:17:43,270 ‎-我有 对 ‎-哦 那就好 328 00:17:46,440 --> 00:17:49,026 ‎-哇 你想吃纸杯蛋糕吗? ‎-好的 329 00:17:50,194 --> 00:17:52,654 ‎我的天 刚才那一下 ‎我的指甲差点掉下来 330 00:17:52,738 --> 00:17:55,407 ‎真那样的话…指甲很需要打理的 331 00:17:55,491 --> 00:17:57,910 ‎我们有没有看到… ‎街上怎么没有人啊 332 00:17:57,993 --> 00:17:59,912 ‎我还在替你观望呢 333 00:17:59,995 --> 00:18:03,290 ‎看看有没有帅哥在遛狗什么的 334 00:18:03,373 --> 00:18:05,209 ‎你干嘛要看人啊? 335 00:18:05,292 --> 00:18:09,922 ‎因为我觉得你… ‎你不是想重新开始约会 336 00:18:10,005 --> 00:18:13,509 ‎多走出去活动活动吗? ‎你就不好奇吗? 337 00:18:14,218 --> 00:18:17,471 ‎但你也知道的 好奇害死猫 338 00:18:17,554 --> 00:18:21,100 ‎不 老实说 我觉得会很有趣的 ‎你不觉得她应该尝试一下吗? 339 00:18:21,183 --> 00:18:23,977 ‎-是的 ‎-我觉得我们需要帮她兴奋起来 340 00:18:25,270 --> 00:18:27,940 ‎好嘞 安娜 ‎那个纸杯蛋糕机旁边有个男生 341 00:18:28,023 --> 00:18:31,235 ‎你去跟他调调情 ‎让他给你买个纸杯蛋糕 342 00:18:31,318 --> 00:18:32,361 ‎不! 343 00:18:32,444 --> 00:18:33,695 ‎-杰美 ‎-我也不知道 344 00:18:33,779 --> 00:18:35,906 ‎-你连…玛丽亚? ‎-我还没吃晚餐呢 345 00:18:35,989 --> 00:18:38,033 ‎-我需要甜点 ‎-好的 我们去吧 346 00:18:38,117 --> 00:18:39,535 ‎-下车 ‎-我们走 347 00:18:39,618 --> 00:18:41,453 ‎-好嘞 你准备好了吗? ‎-没有 348 00:18:41,954 --> 00:18:44,790 ‎安娜需要稍稍练习一下怎么调情 349 00:18:44,873 --> 00:18:47,376 ‎因为她已经很久没上街来了 350 00:18:47,459 --> 00:18:49,920 ‎所以她的技巧可能有些生疏 351 00:18:50,629 --> 00:18:52,673 ‎只需要稍稍练习一下就行 352 00:18:52,756 --> 00:18:55,509 ‎为什么非得让我跟他调情啊? ‎我不懂怎么调情 353 00:18:57,719 --> 00:18:58,846 ‎-去了再说 ‎-你好 354 00:18:58,929 --> 00:18:59,930 ‎-嗨 ‎-你好吗? 355 00:19:00,013 --> 00:19:01,723 ‎-挺好的 你们呢? ‎-她想跟你聊聊 356 00:19:01,807 --> 00:19:02,641 ‎我很好 嗨 357 00:19:02,724 --> 00:19:04,351 ‎玛丽亚 你先来 358 00:19:04,434 --> 00:19:05,269 ‎那个… 359 00:19:06,687 --> 00:19:07,688 ‎那个 我… 360 00:19:07,771 --> 00:19:10,440 ‎你不介意给我买个纸杯蛋糕吧? 361 00:19:10,524 --> 00:19:12,317 ‎-买什么? ‎-纸杯蛋糕 362 00:19:12,401 --> 00:19:14,111 ‎-要不要撒点糖粒? ‎-要的 谢谢 363 00:19:14,194 --> 00:19:15,028 ‎要吗? 364 00:19:18,073 --> 00:19:19,908 ‎嘿 这就对了嘛 安娜 365 00:19:19,992 --> 00:19:21,785 ‎她喜欢巧克力 我喜欢… 366 00:19:21,869 --> 00:19:24,121 ‎巧克力 还想要什么? 367 00:19:24,204 --> 00:19:26,540 ‎-草莓 你打算点什么? ‎-草莓 368 00:19:27,457 --> 00:19:29,334 ‎你俩都喜欢草莓 369 00:19:32,588 --> 00:19:35,215 ‎我根本不明白“调情”这个概念 370 00:19:36,091 --> 00:19:37,593 ‎“嗨…” 371 00:19:37,676 --> 00:19:40,429 ‎还是跟我聊车吧 那个我比较会聊 372 00:19:41,471 --> 00:19:43,640 ‎我的这位朋友… 373 00:19:45,267 --> 00:19:48,937 ‎她现在单身 准备好要脱单了 374 00:19:49,021 --> 00:19:50,606 ‎介绍一下自己吧 375 00:19:50,689 --> 00:19:51,815 ‎-嗨 ‎-嗨 你好吗? 376 00:19:51,899 --> 00:19:53,150 ‎-她的名字叫安娜 ‎-安娜 377 00:19:53,233 --> 00:19:55,402 ‎-她喜欢… ‎-姑娘们是本地人吗? 378 00:19:55,485 --> 00:19:57,237 ‎-拿出你的魅力来 ‎-是的 379 00:19:57,321 --> 00:19:59,281 ‎-什么魅力啊? ‎-这又不是在面试 380 00:19:59,364 --> 00:20:01,533 ‎-你买… ‎-这又不是在面试 381 00:20:01,617 --> 00:20:03,368 ‎我知道 有纸杯蛋糕呢 382 00:20:03,452 --> 00:20:05,120 ‎-这个给你 ‎-哇 383 00:20:05,204 --> 00:20:06,288 ‎约会时要做什么啊? 384 00:20:06,371 --> 00:20:08,749 ‎-这个上面有糖粒 我看得出来 ‎-谢谢你 385 00:20:08,832 --> 00:20:10,709 ‎-你猜对了 ‎-谢谢 386 00:20:10,792 --> 00:20:11,627 ‎我们明天见 387 00:20:11,710 --> 00:20:13,712 ‎-谢谢你的纸杯蛋糕 ‎-不客气 388 00:20:13,795 --> 00:20:16,131 ‎-很高兴认识你们 ‎-很高兴认识你 389 00:20:18,133 --> 00:20:19,176 ‎我们再找些男生 390 00:20:19,843 --> 00:20:22,137 ‎-我可以跟他们聊聊 ‎-嗨!过来 391 00:20:22,221 --> 00:20:23,055 ‎你好! 392 00:20:24,598 --> 00:20:26,892 ‎-她喜欢这样的 ‎-我们可以把纸杯蛋糕给他们 393 00:20:26,975 --> 00:20:29,478 ‎-嗨 你们好吗? ‎-你好吗? 394 00:20:30,270 --> 00:20:31,146 ‎我不会说… 395 00:20:31,230 --> 00:20:32,439 ‎你们是做什么的? 396 00:20:32,522 --> 00:20:33,357 ‎送货 397 00:20:33,440 --> 00:20:34,316 ‎送什么? 398 00:20:34,942 --> 00:20:36,151 ‎有机果汁 399 00:20:36,235 --> 00:20:37,361 ‎果汁 有机的 400 00:20:37,861 --> 00:20:39,655 ‎-有机的? ‎-送果汁的 401 00:20:39,738 --> 00:20:41,198 ‎-你们想到后头去吗? ‎-想 402 00:20:41,281 --> 00:20:43,116 ‎-想的 我们可以吗? ‎-太好了! 403 00:20:43,825 --> 00:20:46,078 ‎顺便一说 我的这位朋友是单身 404 00:20:46,161 --> 00:20:49,081 ‎-她也是 她俩都单身 ‎-她也是单身 405 00:20:49,164 --> 00:20:51,583 ‎看来刚刚好 你们也是三位 406 00:20:52,542 --> 00:20:54,336 ‎-那么我们走吧 ‎-好的 我们走 407 00:20:54,836 --> 00:20:56,213 ‎-好了 ‎-太令人激动了 408 00:20:56,296 --> 00:20:57,714 ‎-上吧 ‎-什么? 409 00:20:57,798 --> 00:20:58,632 ‎好的 我们走 410 00:21:04,972 --> 00:21:08,016 ‎-香蕉! ‎-弄出了好大的动静来! 411 00:21:08,100 --> 00:21:09,935 ‎-可以吗? ‎-我们回头会付给你们钱的 412 00:21:10,018 --> 00:21:13,313 ‎-我们现在身上没有钱 ‎-我们可以拿纸杯蛋糕换 413 00:21:13,397 --> 00:21:14,940 ‎-杰美 你有钱吗? ‎-没有! 414 00:21:15,023 --> 00:21:17,776 ‎-不 我有手机支付 ‎-我们可以用手机支付 415 00:21:17,859 --> 00:21:19,111 ‎没关系 拿去吧 416 00:21:19,194 --> 00:21:26,118 ‎安娜靠调情弄到了食物和果汁 ‎这是个好迹象 417 00:21:26,201 --> 00:21:27,369 ‎-再见! ‎-谢谢! 418 00:21:27,452 --> 00:21:30,038 ‎再见!祝你们今晚愉快 小心开车 419 00:21:30,122 --> 00:21:33,709 ‎也许我们都不用去超市了 ‎因为我们已经有… 420 00:21:33,792 --> 00:21:34,710 ‎-晚餐了 ‎-食物 421 00:21:34,793 --> 00:21:35,961 ‎是啊 需要的都有了 422 00:21:36,044 --> 00:21:38,297 ‎-好嘞 ‎-我们的晚餐都齐了 423 00:21:39,089 --> 00:21:40,716 ‎还是免费赠送的 424 00:21:40,799 --> 00:21:42,384 ‎“免费赠送” 425 00:21:51,101 --> 00:21:53,437 ‎爽!我们太幸福了 426 00:21:53,520 --> 00:21:56,690 ‎-这里看起来好像希腊啊 ‎-是吧 我就说吧 427 00:21:57,941 --> 00:22:00,736 ‎-欢迎来到鹿溪岭 ‎-非常感谢 这位是谁呀? 428 00:22:00,819 --> 00:22:02,195 ‎我叫瑞克 这是恩佐 429 00:22:02,279 --> 00:22:05,032 ‎恩佐 嗨!我叫凯莉! 430 00:22:05,115 --> 00:22:07,367 ‎我的妈呀 这里看起来好棒 431 00:22:07,451 --> 00:22:10,287 ‎有什么需要尽管跟我说 ‎祝你们玩得愉快 432 00:22:10,370 --> 00:22:12,039 ‎谢谢你 我们好激动 433 00:22:12,122 --> 00:22:14,499 ‎-非常感谢 ‎-好嘞 很高兴认识你们 434 00:22:14,583 --> 00:22:17,336 ‎-我在想办法弄明白这里的家具 ‎-什么意思? 435 00:22:17,419 --> 00:22:20,213 ‎-这是文艺复兴风吗? ‎-是吗? 436 00:22:20,297 --> 00:22:22,215 ‎-文艺复兴? ‎-我还从没这么想过呢 437 00:22:22,257 --> 00:22:23,884 ‎(由狼养大) 438 00:22:23,967 --> 00:22:26,762 ‎这里真棒 凯莉 谢谢你邀请我们来 439 00:22:26,845 --> 00:22:28,013 ‎你们能来我可高兴了 440 00:22:28,096 --> 00:22:32,351 ‎将我们一起带来马里布 ‎是凯莉的天才想法 441 00:22:32,434 --> 00:22:36,271 ‎我来这里跟金好好聚一聚 ‎或许还有凯莉 442 00:22:36,355 --> 00:22:40,275 ‎但凯文我就不知道了 ‎我来这里是想放松一下的 443 00:22:40,359 --> 00:22:42,861 ‎我觉得这栋房子很安静 在群山之中 444 00:22:42,944 --> 00:22:44,654 ‎希望我们在这里 445 00:22:44,738 --> 00:22:48,325 ‎能够脚踏实地、心平气和、禅意满满 446 00:22:48,408 --> 00:22:49,451 ‎-我喜欢 ‎-是吧? 447 00:22:50,577 --> 00:22:52,120 ‎凯文的生日已经过去了 448 00:22:52,204 --> 00:22:54,414 ‎-我们没有好好聚 ‎-我们要庆祝了! 449 00:22:54,498 --> 00:22:56,041 ‎迟到的生日祝福! 450 00:22:56,124 --> 00:22:58,835 ‎虽然这周末不是为了这个 ‎但至少我们在一起 451 00:22:58,919 --> 00:23:01,338 ‎-为你庆祝 ‎-这不是在为我庆祝 452 00:23:01,421 --> 00:23:03,173 ‎-这就是在为你庆祝 ‎-别说谎 453 00:23:03,256 --> 00:23:04,216 ‎-是的 ‎-不是 454 00:23:04,299 --> 00:23:08,595 ‎不 你俩在生日后才给我发了信息 ‎在你们从墨西哥回来之后 455 00:23:08,678 --> 00:23:09,971 ‎不是 我在你生日当天发的 456 00:23:10,055 --> 00:23:15,227 ‎-但你们说了在你们回来后… ‎-祝你生日快乐! 457 00:23:15,310 --> 00:23:18,021 ‎-在你们回来后… ‎-祝你生日快乐! 458 00:23:18,105 --> 00:23:19,815 ‎现在就是我们回来后啊 459 00:23:19,898 --> 00:23:21,400 ‎不是聚在一起了吗 460 00:23:21,483 --> 00:23:24,694 ‎凯莉 别假装这一切是你精心为我… 461 00:23:24,778 --> 00:23:26,863 ‎-当然不是了 ‎-她可没这么说 462 00:23:26,947 --> 00:23:28,865 ‎-凯文… ‎-我们已经谈过这件事了 463 00:23:28,949 --> 00:23:32,244 ‎即便她是一时心血来潮 ‎说这是你的生日… 464 00:23:32,327 --> 00:23:34,037 ‎你只要说:“我们庆祝吧” 465 00:23:34,121 --> 00:23:36,915 ‎不 我不喜欢你们一开始说 466 00:23:36,998 --> 00:23:40,377 ‎“生日快乐”给我发条短信 ‎“我们回来以后要好好庆祝” 467 00:23:40,460 --> 00:23:41,753 ‎然后我却什么都没听到 468 00:23:41,837 --> 00:23:43,505 ‎-你根本都不知道吧! ‎-我知道 469 00:23:43,588 --> 00:23:45,549 ‎-有这么让人惊讶吗? ‎-你是狮子座 470 00:23:45,632 --> 00:23:47,592 ‎-你甚至都不知道我的生日… ‎-我知道 471 00:23:47,676 --> 00:23:51,304 ‎凯文真是太小题大做了 472 00:23:51,388 --> 00:23:53,140 ‎我的天啊 473 00:23:53,223 --> 00:23:57,269 ‎为什么每次都这样? ‎为什么每次都这么较真? 474 00:23:57,936 --> 00:23:59,229 ‎你今天要做什么? 475 00:23:59,312 --> 00:24:02,065 ‎可以去泳池里 一起去吃个午餐 ‎要是你们肚子饿的话 476 00:24:02,149 --> 00:24:04,484 ‎我们先别担心其他事了 专注于此刻 477 00:24:04,568 --> 00:24:06,987 ‎-她正在练习正念 ‎-没错 是的 478 00:24:15,078 --> 00:24:15,996 ‎我的天啊! 479 00:24:16,580 --> 00:24:18,290 ‎我觉得凯莉有个一级棒的屁股 480 00:24:18,790 --> 00:24:20,625 ‎是的 姐妹 屁股! 481 00:24:20,709 --> 00:24:22,461 ‎约翰跟我说他喜欢掐脖子 482 00:24:22,544 --> 00:24:24,504 ‎-这会让你性奋吗? ‎-什么? 483 00:24:24,588 --> 00:24:26,256 ‎她只是想要一个人来主宰她 484 00:24:26,339 --> 00:24:29,050 ‎-你怎么知道 凯恩 ‎-原来你是受虐的那个啊 485 00:24:29,134 --> 00:24:31,636 ‎我想做施虐的那个 ‎“你听见了吗 贱人?” 486 00:24:31,720 --> 00:24:34,055 ‎-老实交代 ‎-等一下 487 00:24:34,723 --> 00:24:38,059 ‎我他妈叫什么名字?我叫什么名字? 488 00:24:38,810 --> 00:24:40,145 ‎-天啊 金 ‎-怎么了? 489 00:24:49,779 --> 00:24:50,906 ‎(卡地亚) 490 00:24:50,989 --> 00:24:51,948 ‎(劳斯莱斯) 491 00:24:52,449 --> 00:24:54,534 ‎(克莉丝汀) 492 00:24:54,618 --> 00:24:56,661 ‎(SOHO舞蹈室洛城部) 493 00:24:59,581 --> 00:25:01,750 ‎-嗨 ‎-你好 494 00:25:01,833 --> 00:25:03,376 ‎瞧瞧我带了什么来! 495 00:25:03,460 --> 00:25:04,753 ‎不好 496 00:25:04,836 --> 00:25:06,171 ‎你的弱点 497 00:25:06,755 --> 00:25:11,718 ‎帕莎是我在《与星共舞》上的 ‎职业舞伴和舞蹈老师 498 00:25:11,801 --> 00:25:14,429 ‎能跟他一起 我绝对是中了头奖 499 00:25:14,513 --> 00:25:17,807 ‎他不仅是个很棒的朋友 ‎也是个很棒的老师 500 00:25:17,891 --> 00:25:21,186 ‎而且还没有把我杀了 501 00:25:21,269 --> 00:25:22,854 ‎这点挺加分的 502 00:25:22,938 --> 00:25:27,234 ‎我大概是五岁时 开始上的芭蕾课 503 00:25:27,317 --> 00:25:30,028 ‎我一开始挺喜欢上的 504 00:25:30,111 --> 00:25:34,074 ‎可我却一直被… 505 00:25:35,283 --> 00:25:39,746 ‎怎么说呢 被人批评 ‎说我太胖或者太矮 506 00:25:40,247 --> 00:25:42,624 ‎跳得不够好 做得不对 507 00:25:43,667 --> 00:25:46,586 ‎可我一直坚持在跳 因为… 508 00:25:46,670 --> 00:25:50,215 ‎我跳舞时 内心有什么东西活过来了 509 00:25:50,298 --> 00:25:53,009 ‎可从外界 我又受到了这么多批评 510 00:25:53,093 --> 00:25:55,303 ‎所以那是种很奇怪的状态 511 00:25:55,387 --> 00:25:58,515 ‎我想看看你想要怎么跳 512 00:25:58,598 --> 00:26:00,141 ‎然后我们再互相配合 513 00:26:00,225 --> 00:26:05,730 ‎我觉得这样能 ‎重燃你曾经有过的那种感情 514 00:26:05,814 --> 00:26:08,066 ‎你最初对舞蹈的热爱 515 00:26:09,067 --> 00:26:10,026 ‎好的 516 00:26:12,237 --> 00:26:13,738 ‎你准备好学这个了吗? 517 00:26:13,822 --> 00:26:15,740 ‎-是的 狐步舞 ‎-狐步舞 518 00:26:15,824 --> 00:26:19,452 ‎你觉得在国标舞的难度阶梯上 ‎这个在什么位置? 519 00:26:19,536 --> 00:26:21,580 ‎从一到十?这是十一 520 00:26:22,163 --> 00:26:23,331 ‎太棒了 521 00:26:23,415 --> 00:26:25,041 ‎右脚站着别动 522 00:26:25,125 --> 00:26:27,377 ‎左腿向后伸 523 00:26:28,003 --> 00:26:30,672 ‎好了 很好 ‎你就保持这个姿态 好吗? 524 00:26:30,755 --> 00:26:33,133 ‎身形很漂亮 脖子伸出来 525 00:26:34,092 --> 00:26:36,052 ‎膝盖再软一点 准备好了吗? 526 00:26:37,178 --> 00:26:38,430 ‎-操! ‎-伸直 527 00:26:38,513 --> 00:26:40,181 ‎我已经伸直了 别把我摔下来! 528 00:26:41,600 --> 00:26:42,642 ‎很好! 529 00:26:49,858 --> 00:26:52,068 ‎是你的尖叫拖累了你 530 00:26:52,569 --> 00:26:55,196 ‎把那些能量都放在提臀上 531 00:26:55,697 --> 00:26:58,033 ‎因为你现在跳起来是这样的 532 00:27:01,202 --> 00:27:03,622 ‎-然后… ‎-结束! 533 00:27:03,705 --> 00:27:06,833 ‎-十分!全都是十分! ‎-谢谢捧场 534 00:27:15,634 --> 00:27:16,760 ‎坐这里可以吗? 535 00:27:16,843 --> 00:27:19,262 ‎我太饿了 都不能说话了 536 00:27:22,474 --> 00:27:25,268 ‎我很爱见到凯恩跟凯文又在一起了 537 00:27:25,352 --> 00:27:26,645 ‎你近来如何啊 哥们? 538 00:27:27,145 --> 00:27:28,980 ‎我喜欢你的这个开场 539 00:27:29,064 --> 00:27:30,523 ‎是啊 哥们 你怎么样? 540 00:27:30,607 --> 00:27:33,151 ‎我不知道 我有一阵子没见你了 541 00:27:33,652 --> 00:27:36,780 ‎我挺好的 在忙一些事情 ‎墨西哥怎么样? 542 00:27:37,364 --> 00:27:38,365 ‎棒极了 543 00:27:38,448 --> 00:27:40,408 ‎-你第一次去吗? ‎-是的 544 00:27:40,492 --> 00:27:43,161 ‎-真的?太疯狂了吧 ‎-我爱墨西哥 你去过吗? 545 00:27:43,244 --> 00:27:44,287 ‎他爱墨西哥 546 00:27:44,371 --> 00:27:46,081 ‎-你去过吗? ‎-我去过卡波 547 00:27:46,164 --> 00:27:50,377 ‎自从你们忘记我生日后 ‎一切都感觉不一样了 548 00:27:50,460 --> 00:27:51,503 ‎我们已经谈过了 549 00:27:51,586 --> 00:27:54,839 ‎但我还是觉得因为芬蒂的事 ‎你依旧有些记恨于我 550 00:27:54,923 --> 00:27:57,509 ‎我从来不记仇 在你心中 你不必… 551 00:27:57,592 --> 00:28:00,345 ‎你不理解我的感受 ‎所以你干嘛要在乎呢? 552 00:28:00,428 --> 00:28:02,013 ‎-我理解的 ‎-这不是重点 553 00:28:02,097 --> 00:28:04,974 ‎你应该替我高兴的: ‎“真好 凯恩 恭喜你” 554 00:28:05,475 --> 00:28:07,185 ‎你为什么不高兴呢?你没有! 555 00:28:09,771 --> 00:28:14,484 ‎凯恩知道我过去几年中 ‎在模特事业上一直很挣扎 556 00:28:14,567 --> 00:28:17,987 ‎他如此不敏感地当着我面炫耀 557 00:28:18,071 --> 00:28:20,031 ‎他拿到了代言芬蒂的合约 558 00:28:20,115 --> 00:28:23,201 ‎我觉得在那次谈话中 他没有尊重我 559 00:28:23,702 --> 00:28:26,413 ‎我觉得他是故意的 560 00:28:26,496 --> 00:28:29,416 ‎如果你站在他的角度来看 ‎你明白他为什么会这么想吧? 561 00:28:29,499 --> 00:28:30,500 ‎我明白 562 00:28:30,583 --> 00:28:32,919 ‎现在的重点是向前看 563 00:28:33,461 --> 00:28:36,923 ‎不 这件事很显然是有原因的 对吧? 564 00:28:37,006 --> 00:28:38,174 ‎不是我记仇 565 00:28:38,258 --> 00:28:40,135 ‎我只是有自己的界限 566 00:28:40,218 --> 00:28:42,512 ‎可你的界限感觉是一种惩罚 567 00:28:42,595 --> 00:28:44,389 ‎你们跑去墨西哥 不跟我一起 568 00:28:44,472 --> 00:28:46,266 ‎知道我们为什么去墨西哥吗 凯文? 569 00:28:46,349 --> 00:28:49,144 ‎你都不知道感激的话 ‎我凭什么要邀请你去? 570 00:28:49,227 --> 00:28:51,604 ‎这他妈就是原因 就这么简单 571 00:28:54,899 --> 00:28:59,320 ‎我向我的朋友们表示感谢的方式 ‎是送东西给他们 572 00:28:59,404 --> 00:29:02,157 ‎可以是送一件物品 ‎也可以是一次体验 573 00:29:02,240 --> 00:29:05,869 ‎我不太擅长表达自己 ‎说“我爱你”什么的 574 00:29:05,952 --> 00:29:08,121 ‎我是通过小礼物来告诉你的 575 00:29:08,204 --> 00:29:11,458 ‎我给了凯文很多 ‎因为我真的很在乎他 576 00:29:11,541 --> 00:29:14,461 ‎但与此同时 他却连装都懒得装 577 00:29:14,544 --> 00:29:17,088 ‎不对我拿到代言的时感到高兴 578 00:29:17,172 --> 00:29:20,091 ‎跟凯文之间 ‎我不知道有没有真正的友谊 579 00:29:20,175 --> 00:29:24,345 ‎自从钻石松露派对后 ‎他这个人从来不感激 580 00:29:24,429 --> 00:29:26,473 ‎我生命中不想要这样的人 581 00:29:26,556 --> 00:29:28,183 ‎凯恩 看着我 582 00:29:29,768 --> 00:29:32,187 ‎有时候我在跟你交流上有困难 583 00:29:32,270 --> 00:29:34,314 ‎我感觉我做的一切都会惹你生气 584 00:29:34,397 --> 00:29:36,983 ‎你明白我什么意思吗? ‎就好像我一直在做错事 585 00:29:37,066 --> 00:29:39,652 ‎我会想:“我该怎么做得更好? ‎我不知道该怎么办” 586 00:29:40,487 --> 00:29:44,616 ‎你必须明白 凯文 对我来说让任何人 ‎进入我的生活都是很不容易的 587 00:29:44,699 --> 00:29:48,119 ‎凯莉很了解我 ‎在我的生命中 我朋友非常少 588 00:29:48,203 --> 00:29:50,163 ‎当我付出时 我会付出很多 589 00:29:50,246 --> 00:29:53,583 ‎我什么都会付出 ‎我很为你取得的成功而高兴 590 00:29:54,083 --> 00:29:58,755 ‎当我感觉我无法信任某人时 ‎我就会跟他断交 591 00:30:00,590 --> 00:30:01,841 ‎哥们 你是我最好的… 592 00:30:07,180 --> 00:30:10,058 ‎我觉得我都没办法向你倾诉了 ‎你知道吗? 593 00:30:11,518 --> 00:30:16,105 ‎我跟你说过的 我非常感激你 ‎我非常珍惜我们的友谊 594 00:30:17,732 --> 00:30:19,734 ‎我只是不想…我不想伤害你 595 00:30:23,655 --> 00:30:25,156 ‎我很在乎你的 596 00:30:25,240 --> 00:30:28,243 ‎我很抱歉我伤害了你 ‎但我不知道我还能怎么做 597 00:30:28,326 --> 00:30:30,119 ‎你必须明白 凯文 598 00:30:30,954 --> 00:30:33,665 ‎那件事 对我影响非常大 599 00:31:15,957 --> 00:31:19,878 ‎字幕翻译:丁一