1 00:00:06,256 --> 00:00:10,051 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:13,596 --> 00:00:19,853 ‎(民宿,馬里布) 3 00:00:22,605 --> 00:00:26,067 ‎那是什麼味道?好香喔 4 00:00:26,860 --> 00:00:29,529 ‎-早安 ‎-早 5 00:00:30,697 --> 00:00:33,450 ‎-早安 ‎-早安 6 00:00:33,533 --> 00:00:34,367 ‎(凱文) 7 00:00:35,660 --> 00:00:37,537 ‎-大家都起來了嗎? ‎-不知道 8 00:00:37,620 --> 00:00:39,748 ‎我倒是看到升旗… 9 00:00:41,416 --> 00:00:43,001 ‎對不起,我什麼都沒看到 10 00:00:43,084 --> 00:00:45,545 ‎妳不應該再這樣打量我了 11 00:00:45,628 --> 00:00:48,923 ‎-就在我面前 ‎-讓我幫妳個忙 12 00:00:53,553 --> 00:00:55,055 ‎那是什麼? 13 00:00:55,138 --> 00:00:55,972 ‎天啊 14 00:00:56,056 --> 00:00:58,058 ‎-聞起來像心臟病發 ‎-我知道 15 00:00:58,933 --> 00:00:59,893 ‎天啊 16 00:00:59,976 --> 00:01:01,227 ‎你幹嘛裸體? 17 00:01:01,311 --> 00:01:02,353 ‎-怎麼了? ‎-早安 18 00:01:02,437 --> 00:01:04,522 ‎那不是我一大早想看到的景象 19 00:01:04,606 --> 00:01:07,442 ‎-太早了 ‎-什麼意思? 20 00:01:07,525 --> 00:01:09,194 ‎我不想看到那一幕 21 00:01:09,277 --> 00:01:11,529 ‎-妳在看什麼? ‎-沒有,我沒在看 22 00:01:11,613 --> 00:01:13,031 ‎凱文,我改變心意了 23 00:01:13,114 --> 00:01:14,157 ‎不! 24 00:01:14,908 --> 00:01:15,867 ‎不!噁! 25 00:01:18,578 --> 00:01:20,455 ‎-好噁心 ‎-不要! 26 00:01:20,538 --> 00:01:21,873 ‎-我做了… ‎-拜託不要 27 00:01:21,956 --> 00:01:22,999 ‎拿去丟了吧 28 00:01:23,083 --> 00:01:24,751 ‎-天啊 ‎-這不能用了 29 00:01:24,834 --> 00:01:27,378 ‎-好啦 ‎-穿上圍裙,遮一下 30 00:01:27,462 --> 00:01:30,840 ‎-看看 ‎-好多鬆餅 31 00:01:30,924 --> 00:01:34,010 ‎-好多的愛 ‎-誰要吃這麼多鬆餅? 32 00:01:34,094 --> 00:01:35,595 ‎我們要吃的,請坐 33 00:01:35,678 --> 00:01:38,765 ‎也許你可以去鬆餅屋工作 ‎這看起來很專業 34 00:01:38,848 --> 00:01:40,350 ‎-真的嗎? ‎-對 35 00:01:40,433 --> 00:01:41,726 ‎好,開動吧 36 00:01:42,227 --> 00:01:43,770 ‎好厚實 37 00:01:43,853 --> 00:01:47,565 ‎等等,這是你常提到的鬆餅嗎? 38 00:01:47,649 --> 00:01:50,485 ‎-你為所有女朋友做的 ‎-你餵她們吃這個? 39 00:01:50,568 --> 00:01:52,695 ‎妳幹嘛邊說邊拿刀指著我? 40 00:01:52,779 --> 00:01:55,281 ‎-我只是在問問題 ‎-對,是的 41 00:01:55,365 --> 00:01:56,658 ‎-是嗎? ‎-是的 42 00:01:56,741 --> 00:01:57,575 ‎好 43 00:01:59,077 --> 00:01:59,911 ‎挺好吃的 44 00:02:00,495 --> 00:02:02,038 ‎我很驚訝 45 00:02:02,122 --> 00:02:03,540 ‎你居然會下廚 46 00:02:07,585 --> 00:02:10,255 ‎我以為鬆餅會更不錯 47 00:02:10,338 --> 00:02:14,050 ‎因為我們一直在討論他的鬆餅 48 00:02:14,134 --> 00:02:15,844 ‎但看起來不太好吃 49 00:02:15,927 --> 00:02:18,680 ‎不過我喜歡看到凱文鬧著玩 50 00:02:18,763 --> 00:02:20,265 ‎開心的模樣 51 00:02:21,391 --> 00:02:22,892 ‎可以給我食譜嗎? 52 00:02:24,644 --> 00:02:26,855 ‎五分鐘內吃完,我給你一百塊 53 00:02:26,938 --> 00:02:28,439 ‎真的嗎?我可以的 54 00:02:28,523 --> 00:02:30,150 ‎-五分鐘,開始! ‎-五分鐘 55 00:02:31,985 --> 00:02:33,027 ‎30秒 56 00:02:35,029 --> 00:02:35,864 ‎該死 57 00:02:35,947 --> 00:02:37,949 ‎-別噎到 ‎-裡面有根頭髮! 58 00:02:38,032 --> 00:02:39,033 ‎好噁心 59 00:02:41,744 --> 00:02:43,621 ‎-是妳的 ‎-好長 60 00:02:43,705 --> 00:02:44,539 ‎是妳的 61 00:03:01,222 --> 00:03:03,683 ‎-嗨,妳好嗎? ‎-嗨!很好 62 00:03:04,309 --> 00:03:06,019 ‎幸會 63 00:03:06,102 --> 00:03:07,312 ‎我們去那邊吧 64 00:03:08,855 --> 00:03:10,273 ‎-小金 ‎-好 65 00:03:10,356 --> 00:03:11,816 ‎凱文、小康 66 00:03:11,900 --> 00:03:14,110 ‎你們準備好接受療法了嗎? 67 00:03:15,028 --> 00:03:17,322 ‎我準備好了,來療癒吧 68 00:03:17,405 --> 00:03:19,407 ‎-我的雙子座女王 ‎-哈囉 69 00:03:19,490 --> 00:03:21,117 ‎妳好嗎? 70 00:03:21,201 --> 00:03:23,411 ‎我最近做了很多療程 71 00:03:23,494 --> 00:03:27,457 ‎我找到一位很棒的靈性治療師珍妮絲 72 00:03:27,540 --> 00:03:31,169 ‎我跟珍妮絲聊得很深入,她幫了大忙 73 00:03:31,252 --> 00:03:33,129 ‎我覺得在這群朋友中 74 00:03:33,213 --> 00:03:35,882 ‎還有很多問題需要解決 75 00:03:36,466 --> 00:03:39,135 ‎我希望我們四個能和好如初 76 00:03:39,219 --> 00:03:41,471 ‎-我叫小康,幸會 ‎-幸會 77 00:03:41,554 --> 00:03:43,264 ‎我很期待 78 00:03:43,348 --> 00:03:46,476 ‎我先警告妳,妳之後可能會懷孕 79 00:03:46,559 --> 00:03:47,894 ‎-天啊! ‎-這是凱文 80 00:03:47,977 --> 00:03:52,482 ‎-這是凱文 ‎-不是這樣的,我先脫掉衣服 81 00:03:52,565 --> 00:03:53,858 ‎幸會,凱文 82 00:03:53,942 --> 00:03:55,902 ‎-等等,你認識珍妮絲? ‎-不認識 83 00:03:55,985 --> 00:03:59,280 ‎-妳跟我說過她的事 ‎-你去IG上找她 84 00:03:59,364 --> 00:04:01,532 ‎-不,我在谷歌上找到她 ‎-你在跟蹤我嗎? 85 00:04:01,616 --> 00:04:04,869 ‎沒有,她一直在說妳的事 ‎我只是看到照片 86 00:04:04,953 --> 00:04:07,205 ‎原來還有我們不知道的故事 87 00:04:07,288 --> 00:04:08,915 ‎-來這裡 ‎-我們坐下吧 88 00:04:08,998 --> 00:04:11,334 ‎-要坐下來嗎? ‎-對,我們坐在地上 89 00:04:11,417 --> 00:04:15,380 ‎-我喜歡,我想這麼做 ‎-很好,舒服點 90 00:04:15,463 --> 00:04:21,135 ‎我要點燃這根蠟燭 ‎表示我們現在進入安全空間 91 00:04:21,219 --> 00:04:23,179 ‎重點是培養同理心 92 00:04:23,263 --> 00:04:25,932 ‎對別人有同情心,尋找共同點 93 00:04:26,015 --> 00:04:29,143 ‎我們要採取非暴力溝通 94 00:04:29,227 --> 00:04:30,937 ‎-溝通什麼? ‎-每個人的感受 95 00:04:31,020 --> 00:04:33,356 ‎-每個人的感受 ‎-關於這群朋友的事? 96 00:04:33,439 --> 00:04:34,732 ‎關於這群朋友的事 97 00:04:35,441 --> 00:04:39,529 ‎如果你有什麼感覺,這是分享的空間 98 00:04:39,612 --> 00:04:42,782 ‎沒人會批判你說的話,我們都想聽 99 00:04:45,368 --> 00:04:49,706 ‎對我來說 ‎這是自我療癒和自我探索的旅程 100 00:04:49,789 --> 00:04:51,874 ‎這是我以前沒做過的 101 00:04:51,958 --> 00:04:55,211 ‎我總是將這個議題擱在一旁 102 00:04:55,295 --> 00:04:58,381 ‎這是我成長最多的地方 103 00:04:58,464 --> 00:05:01,467 ‎感謝你們每個人,感謝我們的友誼 104 00:05:01,551 --> 00:05:03,094 ‎你們就像我的家人 105 00:05:03,177 --> 00:05:06,848 ‎凱莉,看到妳和安德魯 ‎糾纏這麼多年讓我很不好受 106 00:05:06,931 --> 00:05:11,394 ‎我相信妳遲早有一天會找到超棒的人 107 00:05:11,477 --> 00:05:13,646 ‎我以妳為榮,妳人很好 108 00:05:14,230 --> 00:05:15,398 ‎-謝謝 ‎-謝謝 109 00:05:15,481 --> 00:05:16,482 ‎-換我了 ‎-對 110 00:05:16,566 --> 00:05:19,694 ‎我想我還是需要更多療傷 111 00:05:19,777 --> 00:05:22,989 ‎繼續用友情當我的防護罩 112 00:05:23,072 --> 00:05:25,325 ‎我需要更多信任 113 00:05:26,284 --> 00:05:27,118 ‎信任 114 00:05:27,744 --> 00:05:30,371 ‎信任是一切關係的基礎 115 00:05:30,455 --> 00:05:31,581 ‎-對 ‎-對 116 00:05:31,664 --> 00:05:37,128 ‎好,我在學習更欣賞我和凱文的友情 117 00:05:37,211 --> 00:05:42,675 ‎小金,妳是我的好朋友 ‎我們一起經歷了很多事 118 00:05:43,259 --> 00:05:45,345 ‎我會永遠支持妳 119 00:05:45,428 --> 00:05:47,889 ‎我介入了你們兩個的關係 120 00:05:47,972 --> 00:05:50,141 ‎不算關係,但你們是我真正的朋友 121 00:05:51,059 --> 00:05:54,020 ‎你知道,我試著做朋友 122 00:05:54,896 --> 00:05:57,148 ‎我很努力,但並不容易 123 00:06:00,651 --> 00:06:02,737 ‎凱文,你對我很重要 124 00:06:03,738 --> 00:06:05,198 ‎所以我才覺得受傷 125 00:06:06,074 --> 00:06:10,411 ‎你必須知道 ‎因為我覺得這是一輩子的友情 126 00:06:10,495 --> 00:06:11,579 ‎對 127 00:06:11,662 --> 00:06:13,164 ‎我想聽凱文怎麼說 128 00:06:13,247 --> 00:06:16,125 ‎因為這似乎影響了你們兩個 129 00:06:16,209 --> 00:06:18,961 ‎我想聽你聽完小康說的話有什麼感受 130 00:06:23,841 --> 00:06:24,842 ‎不… 131 00:06:26,677 --> 00:06:27,804 ‎沒關係 132 00:06:30,848 --> 00:06:32,725 ‎哭吧,宣洩出來,沒事的 133 00:06:34,227 --> 00:06:37,021 ‎釋放出來很好,眼淚很棒 134 00:06:39,357 --> 00:06:41,442 ‎小康的話讓我很驚訝 135 00:06:41,526 --> 00:06:44,737 ‎因為我不敢相信這段友誼對他很重要 136 00:06:44,821 --> 00:06:47,281 ‎我以為他不在乎失去這段友誼 137 00:06:47,365 --> 00:06:51,285 ‎凱文一直是我的好朋友 ‎他這個人真的很好 138 00:06:51,369 --> 00:06:54,247 ‎-謝謝,你對我很重要 ‎-不客氣 139 00:06:54,997 --> 00:06:58,042 ‎如果我對了,我要挑一雙你的鞋子 140 00:06:58,126 --> 00:07:01,337 ‎-天啊 ‎-不! 141 00:07:04,632 --> 00:07:05,591 ‎天啊! 142 00:07:07,969 --> 00:07:11,347 ‎聽到他說他也很想念我們的友誼 143 00:07:12,598 --> 00:07:15,184 ‎讓我很感動 144 00:07:15,852 --> 00:07:18,020 ‎-這不容易 ‎-你說你想念… 145 00:07:18,104 --> 00:07:21,357 ‎-這不容易 ‎-我們的友誼,我知道,我也很想念 146 00:07:21,441 --> 00:07:22,275 ‎對 147 00:07:23,276 --> 00:07:27,155 ‎我沒意識到這件事讓我有多難過… 148 00:07:30,283 --> 00:07:33,661 ‎從小到大,我總是很難信任別人 149 00:07:33,744 --> 00:07:36,914 ‎我學會與人一刀兩斷 ‎不讓人影響到我 150 00:07:36,998 --> 00:07:39,208 ‎有時候這不是好事 151 00:07:39,292 --> 00:07:43,254 ‎我看著凱文,我知道他很掙扎 ‎內心深處,我知道他是個好人 152 00:07:43,337 --> 00:07:45,047 ‎他是真正的朋友 153 00:07:45,131 --> 00:07:48,801 ‎我在學習重新跟他做朋友 154 00:07:48,885 --> 00:07:53,639 ‎各位,我想用佛教茶道結束療程 155 00:07:53,723 --> 00:07:58,519 ‎這麼做是有象徵意義的 ‎我們要替對方倒一杯茶 156 00:07:58,603 --> 00:08:01,564 ‎茶代表著我們設定的意向 157 00:08:01,647 --> 00:08:05,401 ‎想像你把意向倒進對方的杯子裡 ‎讓對方接受 158 00:08:05,485 --> 00:08:07,570 ‎我們開始吧 159 00:08:09,697 --> 00:08:11,657 ‎凱文,我想說… 160 00:08:12,909 --> 00:08:16,829 ‎我相信你,我很珍惜我們的友誼 161 00:08:18,498 --> 00:08:23,711 ‎我說到做到 ‎不管我們之間發生什麼事 162 00:08:23,794 --> 00:08:27,173 ‎我們永遠是朋友,我覺得很棒 163 00:08:27,673 --> 00:08:30,843 ‎我和凱文不適合當情侶 ‎更適合當朋友 164 00:08:30,927 --> 00:08:34,347 ‎我們有特殊的友誼 165 00:08:34,430 --> 00:08:37,683 ‎我很高興他能明白,對過去既往不咎 166 00:08:37,767 --> 00:08:40,394 ‎我們的友誼一定可以長存 167 00:08:40,895 --> 00:08:42,772 ‎最後要來個團體擁抱嗎? 168 00:08:42,855 --> 00:08:43,773 ‎-好 ‎-好啊 169 00:08:44,357 --> 00:08:46,400 ‎-親熱時刻 ‎-親熱… 170 00:08:46,484 --> 00:08:47,527 ‎來和好吧 171 00:08:49,612 --> 00:08:51,864 ‎-謝謝你們 ‎-非常感謝 172 00:09:06,420 --> 00:09:10,424 ‎妳對我的作品了解多少? 173 00:09:10,508 --> 00:09:12,051 ‎說實話,我是你的粉絲 174 00:09:12,134 --> 00:09:13,928 ‎-太棒了 ‎-我是頭號粉絲 175 00:09:14,011 --> 00:09:18,891 ‎泰勒席德是本時代 ‎最具代表性的攝影師之一 176 00:09:18,975 --> 00:09:21,185 ‎他的作品曾上蘇富比拍賣 177 00:09:21,269 --> 00:09:23,396 ‎並在世界各地的畫廊展出 178 00:09:23,479 --> 00:09:25,523 ‎太不可思議了… 179 00:09:26,524 --> 00:09:27,984 ‎他居然想拍我 180 00:09:28,067 --> 00:09:31,112 ‎我想拍非常有趣,獨特的作品 181 00:09:32,572 --> 00:09:36,701 ‎我想問妳的是,妳的尺度有多大? 182 00:09:36,784 --> 00:09:37,994 ‎天啊 183 00:09:38,077 --> 00:09:42,540 ‎人們總是討論你的作品和永生的關係 184 00:09:42,623 --> 00:09:45,918 ‎你的作品很發人深省,能開啟話題 185 00:09:46,002 --> 00:09:46,877 ‎我喜歡 186 00:09:46,961 --> 00:09:49,297 ‎它會喚起各種情緒 187 00:09:49,380 --> 00:09:52,174 ‎哪一件是妳願意掛在家裡的? ‎哪一件不願意? 188 00:09:52,258 --> 00:09:57,179 ‎我可能會掛你破壞柏金包的那張 189 00:09:57,263 --> 00:09:58,389 ‎好 190 00:09:58,472 --> 00:10:00,808 ‎-不管它是不是著火… ‎-對 191 00:10:00,891 --> 00:10:01,726 ‎掛在… 192 00:10:01,809 --> 00:10:03,686 ‎-妳有柏金包嗎? ‎-有啊 193 00:10:03,769 --> 00:10:06,772 ‎妳有哪個願意割愛的嗎? 194 00:10:07,732 --> 00:10:11,402 ‎也許不會再出現 ‎但我保證會留下照片 195 00:10:14,238 --> 00:10:16,073 ‎你要放火燒我嗎? 196 00:10:16,157 --> 00:10:17,617 ‎-妳被火燒過嗎? ‎-沒有 197 00:10:17,700 --> 00:10:18,534 ‎或許吧 198 00:10:18,618 --> 00:10:20,494 ‎我很內向又害羞 199 00:10:20,578 --> 00:10:23,831 ‎好吧,妳這輩子做過的事 ‎哪件事讓妳覺得 200 00:10:23,914 --> 00:10:26,709 ‎“我很害怕,但我辦到了” 201 00:10:28,836 --> 00:10:33,257 ‎我最近被邀請上節目 202 00:10:33,341 --> 00:10:36,177 ‎《與星共舞》第30季 203 00:10:36,260 --> 00:10:38,054 ‎-妳是內向的人? ‎-對 204 00:10:38,137 --> 00:10:43,309 ‎好,所以妳想“我要來找樂子” 205 00:10:43,392 --> 00:10:47,355 ‎“我要在百萬人面前跳舞” ‎妳覺得這是個好主意 206 00:10:47,438 --> 00:10:52,109 ‎聽了你這麼說,我還會穿得很清涼 207 00:10:52,193 --> 00:10:55,571 ‎-《與星共舞》要求… ‎-對,半裸體 208 00:10:55,655 --> 00:10:56,947 ‎-裸露三分之一 ‎-好 209 00:10:57,031 --> 00:11:00,618 ‎-或是全裸,貼胸貼 ‎-裸露百分之八十四 210 00:11:01,202 --> 00:11:03,621 ‎妳願意在拍攝時脫光嗎? 211 00:11:04,121 --> 00:11:07,333 ‎我覺得每次要露出更多皮膚 212 00:11:07,416 --> 00:11:10,503 ‎我都會遇到身份認同的問題 213 00:11:10,586 --> 00:11:14,173 ‎在我的文化裡,膚色白皙很重要 214 00:11:14,840 --> 00:11:18,552 ‎因為那代表著,至少在古時候 215 00:11:18,636 --> 00:11:21,222 ‎那代表著財富和富裕 216 00:11:21,305 --> 00:11:23,474 ‎表示待在室內,而不是在外面工作 217 00:11:23,557 --> 00:11:28,229 ‎在西方文化中 ‎白皙的皮膚會被視為不健康 218 00:11:28,729 --> 00:11:32,525 ‎大家會說我臉色蒼白,不健康 219 00:11:32,608 --> 00:11:36,612 ‎所以我一直很困擾東西方 220 00:11:36,696 --> 00:11:39,323 ‎不同的美感意識形態 221 00:11:39,407 --> 00:11:41,492 ‎我對妳的文化有些了解 222 00:11:41,575 --> 00:11:44,620 ‎但顯然有些事是我不懂的 223 00:11:44,704 --> 00:11:49,083 ‎所以我想拍攝一些跟文化有關的照片 224 00:11:49,166 --> 00:11:51,460 ‎如果我們說到東西方文化 225 00:11:52,420 --> 00:11:58,509 ‎東方最經典的就是髮型 ‎還有一整套造型 226 00:11:58,592 --> 00:12:01,095 ‎-非常傳統、古老、朝代 ‎-很傳統 227 00:12:01,178 --> 00:12:04,473 ‎說到西方,我會想到西部 228 00:12:04,557 --> 00:12:07,935 ‎對吧?例如古老的西部小鎮 229 00:12:08,018 --> 00:12:10,896 ‎還有經典的西部酒館 230 00:12:10,980 --> 00:12:13,482 ‎所以會有東方元素 231 00:12:13,566 --> 00:12:16,277 ‎合併西方元素,加上妳在中間 232 00:12:16,360 --> 00:12:19,947 ‎我們見面聊過之後 ‎我發現我看到的特質 233 00:12:20,030 --> 00:12:21,615 ‎和我原本以為的不同 234 00:12:21,699 --> 00:12:23,826 ‎所以我很期待 235 00:12:24,910 --> 00:12:27,955 ‎-我要怎麼準備呢? ‎-妳什麼都不用準備 236 00:12:28,038 --> 00:12:31,167 ‎妳已經為這張照片準備了一輩子 237 00:12:31,250 --> 00:12:33,794 ‎-天啊 ‎-妳只要出現就好 238 00:12:34,712 --> 00:12:35,838 ‎剩下的讓我來 239 00:12:35,921 --> 00:12:36,881 ‎我有衣服穿吧? 240 00:12:37,506 --> 00:12:39,467 ‎-應該有 ‎-天啊 241 00:12:51,937 --> 00:12:54,523 ‎凱莉,妳好居家 242 00:12:54,607 --> 00:12:57,568 ‎-我不會做飯,但我會打掃 ‎-我討厭打掃 243 00:12:57,651 --> 00:12:59,111 ‎那是辛苦的體力活 244 00:12:59,195 --> 00:13:01,864 ‎打掃讓我放鬆,我想把這個收起來 245 00:13:01,947 --> 00:13:04,867 ‎-等下餓了可以吃 ‎-凱莉,蛋糕來了 246 00:13:05,826 --> 00:13:08,120 ‎假裝我是外送之類的 247 00:13:08,704 --> 00:13:11,791 ‎-你要出去嗎? ‎-對,請凱文開門 248 00:13:13,542 --> 00:13:17,254 ‎-賓州某個地方 ‎-你們在談什麼重要的事嗎? 249 00:13:17,338 --> 00:13:19,882 ‎沒有,我只是在說陌生的表親 250 00:13:19,965 --> 00:13:21,300 ‎-表親? ‎-對 251 00:13:22,843 --> 00:13:23,886 ‎不錯啊 252 00:13:23,969 --> 00:13:25,846 ‎晚餐如何?喜歡嗎? 253 00:13:26,931 --> 00:13:28,849 ‎-我們剛吃飽 ‎-你喜歡嗎? 254 00:13:29,433 --> 00:13:31,393 ‎-你喜歡嗎? ‎-對,我喜歡 255 00:13:31,477 --> 00:13:34,480 ‎-妳不是也吃了一樣的東西嗎? ‎-對啊,我問一下 256 00:13:35,272 --> 00:13:37,149 ‎能請你去開門嗎? 257 00:13:37,233 --> 00:13:38,400 ‎他沒有耐心 258 00:13:39,860 --> 00:13:42,154 ‎-天啊! ‎-是外送! 259 00:13:42,238 --> 00:13:45,825 ‎祝你生日快樂 260 00:13:45,908 --> 00:13:48,786 ‎祝你生日快樂 261 00:13:48,869 --> 00:13:50,120 ‎我放在這裡 262 00:13:50,204 --> 00:13:51,622 ‎你們真的記得 263 00:13:51,705 --> 00:13:52,957 ‎許願吧 264 00:13:53,040 --> 00:13:55,000 ‎-我能說出願望嗎? ‎-不行 265 00:13:55,084 --> 00:13:57,127 ‎-會成真的 ‎-發送到宇宙中 266 00:13:59,171 --> 00:14:01,382 ‎-耶! ‎-生日快樂,兄弟 267 00:14:01,465 --> 00:14:02,341 ‎來吧 268 00:14:04,176 --> 00:14:06,011 ‎-生日快樂 ‎-謝謝 269 00:14:06,095 --> 00:14:07,221 ‎生日快樂 270 00:14:08,138 --> 00:14:10,516 ‎-生日快樂,歐巴! ‎-謝謝 271 00:14:10,599 --> 00:14:11,684 ‎矯正我的脊椎 272 00:14:12,810 --> 00:14:14,645 ‎我以為你們忘了 273 00:14:15,312 --> 00:14:16,522 ‎我很感激你 274 00:14:18,148 --> 00:14:22,695 ‎我送了小康很多蛋糕 ‎生日送,道歉也送 275 00:14:22,778 --> 00:14:27,032 ‎我想他要表達 ‎“對不起,我們重修舊好” 276 00:14:27,116 --> 00:14:28,742 ‎也是送我蛋糕 277 00:14:28,826 --> 00:14:32,705 ‎雖然這不是我送他的高級蛋糕 ‎但至少是個起點 278 00:14:32,788 --> 00:14:36,125 ‎我剛來的時候感覺有點緊張 279 00:14:36,208 --> 00:14:39,336 ‎我覺得好像有些心結,現在我感到… 280 00:14:39,420 --> 00:14:41,171 ‎兄弟,我感到很開心 281 00:14:41,255 --> 00:14:42,715 ‎我感到很自在 282 00:14:42,798 --> 00:14:45,134 ‎-我沒有取消追蹤你 ‎-你取消追蹤我? 283 00:14:45,217 --> 00:14:47,011 ‎哪有,我設噤聲 284 00:14:47,094 --> 00:14:49,346 ‎等等,說真的… 285 00:14:49,430 --> 00:14:51,640 ‎-我設噤聲 ‎-我也把你設成噤聲 286 00:14:53,100 --> 00:14:56,520 ‎-來解除彼此的噤聲吧 ‎-對,我們應該解除彼此的噤聲 287 00:14:57,021 --> 00:14:58,522 ‎好,去追蹤 288 00:14:58,606 --> 00:15:00,357 ‎-我不要 ‎-我要看 289 00:15:00,441 --> 00:15:02,693 ‎去追蹤 290 00:15:03,944 --> 00:15:05,946 ‎限動跟貼文 291 00:15:06,030 --> 00:15:08,824 ‎天啊,限動跟貼文都設噤聲 292 00:15:08,908 --> 00:15:10,576 ‎但我還是有按愛心 293 00:15:16,040 --> 00:15:16,916 ‎(羅迪歐大道) 294 00:15:31,221 --> 00:15:32,097 ‎哈囉! 295 00:15:32,181 --> 00:15:35,768 ‎-天啊,傳說中的攝影大師 ‎-妳好嗎? 296 00:15:35,851 --> 00:15:38,145 ‎-非常感謝你來拍照 ‎-我好興奮 297 00:15:38,228 --> 00:15:41,982 ‎我和麥克在來的路上,我跟他說 298 00:15:42,066 --> 00:15:44,652 ‎我們合作拍很棒的節目,有的沒的 299 00:15:44,735 --> 00:15:49,114 ‎我覺得節目最大的問題是 300 00:15:49,198 --> 00:15:52,743 ‎妳完全被安娜欺負 301 00:15:52,826 --> 00:15:56,705 ‎現在我能聽到內幕 ‎我想問妳們到底怎麼了? 302 00:15:56,789 --> 00:16:00,501 ‎她不喜歡我,一直想挑我的毛病 303 00:16:01,210 --> 00:16:05,631 ‎看來她討厭看到妳有她缺乏的東西 304 00:16:06,590 --> 00:16:10,219 ‎我發現不快樂的人 ‎不喜歡看到別人快樂 305 00:16:10,302 --> 00:16:13,055 ‎妳看起來很快樂,對吧? 306 00:16:13,639 --> 00:16:16,350 ‎除了妳擔心即將死亡 307 00:16:16,934 --> 00:16:19,395 ‎-對,幫我報名療程 ‎-好 308 00:16:19,478 --> 00:16:22,231 ‎-如果我活下來… ‎-如果妳活下來,就去報名 309 00:16:23,482 --> 00:16:27,444 ‎你在拍攝前通常會對拍攝者、模特兒 310 00:16:27,528 --> 00:16:28,487 ‎受害者說什麼… 311 00:16:28,570 --> 00:16:30,406 ‎-受害者 ‎-參加者 312 00:16:30,489 --> 00:16:32,866 ‎參加者比受害者好聽多了 313 00:16:32,950 --> 00:16:37,746 ‎就算感到不舒服或害怕做某件事 314 00:16:38,330 --> 00:16:41,875 ‎嘗試跨出舒適圈,勇於冒險 315 00:16:42,626 --> 00:16:46,839 ‎有時我會逛尼曼百貨特賣會 316 00:16:47,798 --> 00:16:53,012 ‎我覺得沒有人喜歡跨出舒適圈 317 00:16:53,095 --> 00:16:56,390 ‎但你也知道,我年紀已經不小了 318 00:16:56,473 --> 00:16:59,810 ‎所以我最好趁年輕試試看 319 00:16:59,893 --> 00:17:01,520 ‎開始拍攝吧 320 00:17:01,603 --> 00:17:03,522 ‎我們先喝一口約翰走路威士忌 321 00:17:03,605 --> 00:17:05,274 ‎-這樣好了 ‎-我們要… 322 00:17:05,357 --> 00:17:09,153 ‎我陪妳喝,快點開始吧,好了 323 00:17:09,236 --> 00:17:10,446 ‎-好了 ‎-你知道的 324 00:17:10,529 --> 00:17:12,906 ‎-這對我來說是新事物 ‎-乾杯 325 00:17:12,990 --> 00:17:14,950 ‎-乾杯 ‎-敬妳活過今天 326 00:17:17,870 --> 00:17:20,831 ‎-真烈,走吧,太陽要下山了 ‎-走吧,賤人 327 00:17:20,914 --> 00:17:22,166 ‎-來吧 ‎-我準備好了 328 00:17:22,249 --> 00:17:23,625 ‎她已經很潑辣了 329 00:17:25,002 --> 00:17:25,919 ‎來吧,各位 330 00:17:26,462 --> 00:17:29,715 ‎好,我要妳表現出淡定的樣子 331 00:17:29,798 --> 00:17:30,758 ‎好 332 00:17:30,841 --> 00:17:32,926 ‎-因為風往那邊吹 ‎-好 333 00:17:35,679 --> 00:17:37,139 ‎對,繼續,那樣很好 334 00:17:37,931 --> 00:17:40,350 ‎好,準備好了嗎?開拍 335 00:17:50,986 --> 00:17:52,237 ‎很好,別動 336 00:17:57,034 --> 00:18:00,037 ‎就是這個姿勢,完美,就這樣 337 00:18:00,788 --> 00:18:03,499 ‎準備好不舒服了嗎?全脫掉吧 338 00:18:06,543 --> 00:18:07,753 ‎全脫嗎? 339 00:18:08,253 --> 00:18:09,505 ‎每個人都裸體過 340 00:18:09,588 --> 00:18:11,507 ‎完美的視野,完美的姿態 341 00:18:12,007 --> 00:18:13,967 ‎就這樣,露出來 342 00:18:14,051 --> 00:18:15,052 ‎對 343 00:18:16,178 --> 00:18:17,262 ‎很好 344 00:18:17,346 --> 00:18:18,972 ‎現在妳很強壯 345 00:18:19,598 --> 00:18:21,183 ‎好,就這樣 346 00:18:21,266 --> 00:18:22,309 ‎完美 347 00:18:22,976 --> 00:18:24,520 ‎維持那樣,很好 348 00:18:25,145 --> 00:18:26,980 ‎好,繼續 349 00:18:27,898 --> 00:18:30,526 ‎維持那個姿勢,別動 350 00:18:31,902 --> 00:18:32,986 ‎太棒了 351 00:18:33,779 --> 00:18:36,782 ‎看那邊,好,就是那樣,別動 352 00:18:37,991 --> 00:18:42,663 ‎我不記得上次 ‎勇於突破自己是什麼時候 353 00:18:42,746 --> 00:18:44,790 ‎無論是情感或肢體上 354 00:18:44,873 --> 00:18:46,875 ‎我覺得我正在探索 355 00:18:46,959 --> 00:18:50,045 ‎連我自己都不知道的一面 356 00:18:50,712 --> 00:18:53,132 ‎-拍完了 ‎-耶! 357 00:18:56,802 --> 00:18:58,095 ‎有沒有很痛苦? 358 00:18:58,804 --> 00:19:00,389 ‎-沒有 ‎-謝謝 359 00:19:00,472 --> 00:19:02,724 ‎-謝謝 ‎-穿暖活一點 360 00:19:06,562 --> 00:19:09,356 ‎-想學怎麼開嗎? ‎-好,來吧 361 00:19:09,439 --> 00:19:11,108 ‎等一下,輕踩油門 362 00:19:12,234 --> 00:19:14,153 ‎現在放開離合器 363 00:19:14,236 --> 00:19:15,154 ‎開始動了 364 00:19:15,237 --> 00:19:17,489 ‎踩一下油門 365 00:19:18,031 --> 00:19:21,160 ‎我們在開車!踩離合器換檔! 366 00:19:21,243 --> 00:19:23,829 ‎-妳會開了! ‎-好耶 367 00:19:28,667 --> 00:19:30,419 ‎(小康的公寓,西好萊塢) 368 00:19:30,502 --> 00:19:31,628 ‎-不是 ‎-這是什麼? 369 00:19:31,712 --> 00:19:33,630 ‎是雙眼皮膠帶 370 00:19:33,714 --> 00:19:34,840 ‎這要怎麼用? 371 00:19:34,923 --> 00:19:37,551 ‎-等等,我看要怎麼用 ‎-我要看 372 00:19:37,634 --> 00:19:39,553 ‎日本製,所以我信任它 373 00:19:41,388 --> 00:19:46,643 ‎-靠! ‎-“決定理想的雙眼皮線” 374 00:19:46,727 --> 00:19:48,395 ‎“把膠帶貼在眼皮上” 375 00:19:48,478 --> 00:19:50,272 ‎-“戲劇性的改變” ‎-給我看 376 00:19:50,355 --> 00:19:51,732 ‎讓我看一下 377 00:19:51,815 --> 00:19:55,194 ‎“從細的一端開始貼” 378 00:19:55,277 --> 00:19:57,905 ‎我以為只要貼上去就好 379 00:20:01,366 --> 00:20:02,868 ‎我有戲劇… 380 00:20:03,452 --> 00:20:04,870 ‎太歪了 381 00:20:04,953 --> 00:20:07,206 ‎-我有戲劇化的改變嗎? ‎-我看 382 00:20:10,667 --> 00:20:12,878 ‎-妳做了什麼? ‎-再來一次 383 00:20:12,961 --> 00:20:14,880 ‎妳的雙眼皮是真的嗎? 384 00:20:14,963 --> 00:20:16,757 ‎好,我的… 385 00:20:16,840 --> 00:20:20,219 ‎其實我小時候是單眼皮 386 00:20:20,302 --> 00:20:23,555 ‎長大後,一隻眼睛變大,出現雙眼皮 387 00:20:23,639 --> 00:20:25,641 ‎所以我割了一隻,現在就一樣了 388 00:20:25,724 --> 00:20:29,770 ‎解釋了那麼多,反正妳就是動了手術 389 00:20:31,647 --> 00:20:35,817 ‎無論妳經歷過什麼童年創傷 ‎妳還是動了手術 390 00:20:35,901 --> 00:20:37,694 ‎我現在覺得自己很了不起 391 00:20:37,778 --> 00:20:39,655 ‎-對 ‎-看看有多好看 392 00:20:40,530 --> 00:20:44,409 ‎我從小就希望眼睛能大一點 393 00:20:44,493 --> 00:20:45,661 ‎我覺得大小不一 394 00:20:45,744 --> 00:20:49,331 ‎嗨,各位,我正考慮去割雙眼皮 ‎我需要你們的幫忙 395 00:20:49,915 --> 00:20:53,293 ‎仔細看的話,這邊有摺痕 396 00:20:53,377 --> 00:20:57,506 ‎我想讓眼睛大小一致,看得出來吧 397 00:20:57,589 --> 00:21:00,926 ‎仔細看會發現我的左眼比右眼大 398 00:21:01,009 --> 00:21:05,973 ‎我心想:“爸,怎麼了? ‎你和媽做了什麼讓我五官不端正?” 399 00:21:06,056 --> 00:21:08,350 ‎-我喜歡 ‎-閉眼睛 400 00:21:08,934 --> 00:21:10,477 ‎現在我想割兩邊 401 00:21:10,560 --> 00:21:12,980 ‎我去割的話,妳會去醫院接我嗎? 402 00:21:13,897 --> 00:21:15,607 ‎-好多了? ‎-有點大 403 00:21:15,691 --> 00:21:21,029 ‎在亞洲,很常見到女生滿13、14歲 404 00:21:21,113 --> 00:21:23,740 ‎父母支持她們去割雙眼皮 405 00:21:23,824 --> 00:21:28,996 ‎但對男生來說,沒有人會去割 ‎他們不談這個,這是禁忌 406 00:21:29,079 --> 00:21:33,709 ‎對我而言,我爸一直不贊成我做醫美 407 00:21:33,792 --> 00:21:37,796 ‎他說這不自然,但對我來說 408 00:21:37,879 --> 00:21:41,383 ‎我覺得我已經在身材上下了很多功夫 409 00:21:41,466 --> 00:21:43,343 ‎我做的一切,還有減重 410 00:21:43,427 --> 00:21:46,013 ‎我覺得這麼做是對的… 411 00:21:47,222 --> 00:21:49,016 ‎這是最後要改進的一項 412 00:21:49,516 --> 00:21:52,436 ‎你覺得怎樣才算夠? ‎什麼時候會住手? 413 00:21:52,519 --> 00:21:53,895 ‎這是最後一次 414 00:21:53,979 --> 00:21:56,606 ‎-我不知道… ‎-我看得出來,其實有… 415 00:21:56,690 --> 00:22:01,028 ‎我一直很掙扎要不要動手術 ‎我覺得我現在年紀大了 416 00:22:01,111 --> 00:22:03,864 ‎我應該要愛自己的模樣 ‎覺得自己很美 417 00:22:03,947 --> 00:22:07,159 ‎但現在我年紀大了,有錢去動手術 418 00:22:07,242 --> 00:22:10,454 ‎這跟錢無關 ‎我不想聽起來像個偽君子 419 00:22:10,537 --> 00:22:12,914 ‎我年輕的時候,很沒有安全感 420 00:22:12,998 --> 00:22:16,877 ‎我不後悔 ‎但另一方面,我不想鼓勵整形 421 00:22:16,960 --> 00:22:20,714 ‎因為我現在年紀大了 ‎我覺得要愛自己原本的模樣 422 00:22:20,797 --> 00:22:24,343 ‎雙眼皮手術在亞洲文化中很常見 423 00:22:24,426 --> 00:22:27,387 ‎但我覺得沒有很多人討論 424 00:22:27,471 --> 00:22:30,515 ‎這幾乎是大家會保守的秘密 425 00:22:30,599 --> 00:22:33,935 ‎有些人覺得割雙眼皮 426 00:22:34,019 --> 00:22:37,314 ‎是因為想看起來像西方人 ‎我從沒想過這點 427 00:22:37,397 --> 00:22:40,400 ‎單眼皮有單眼皮的美 428 00:22:40,484 --> 00:22:42,778 ‎雙眼皮也有雙眼皮的美 429 00:22:42,861 --> 00:22:44,488 ‎這只是個人喜好 430 00:22:44,571 --> 00:22:48,533 ‎重點是,不管你決定什麼 ‎我一定會支持你 431 00:22:48,617 --> 00:22:50,911 ‎如果你不做,我也一樣支持你 432 00:22:50,994 --> 00:22:54,623 ‎-老實說,變化很小 ‎-妳能不能每次都幫我貼? 433 00:22:54,706 --> 00:22:57,834 ‎才不要,我不會用,我超不會化妝 434 00:22:57,918 --> 00:23:00,962 ‎我不是很女性化的女生 ‎我真的很不擅長 435 00:23:12,808 --> 00:23:15,435 ‎(凱文的公寓,洛杉磯) 436 00:23:26,947 --> 00:23:28,365 ‎-妳好嗎? ‎-嗨 437 00:23:28,448 --> 00:23:29,491 ‎嗨 438 00:23:29,574 --> 00:23:31,868 ‎-這是給你的 ‎-不會吧 439 00:23:31,952 --> 00:23:34,538 ‎-我的天啊 ‎-我剛打掃過 440 00:23:34,621 --> 00:23:36,873 ‎-妳不用脫鞋 ‎-你確定? 441 00:23:36,957 --> 00:23:39,209 ‎-妳穿高跟鞋很好看 ‎-真的 442 00:23:39,292 --> 00:23:41,294 ‎-我想繼續穿 ‎-妳看起來很棒 443 00:23:41,378 --> 00:23:42,963 ‎等等,這也是給你的 444 00:23:44,047 --> 00:23:45,549 ‎-謝謝 ‎-希望你會喜歡 445 00:23:47,509 --> 00:23:49,761 ‎妳想用床單說些什麼嗎? 446 00:23:49,845 --> 00:23:54,349 ‎-對,你需要新的床單 ‎-好,我不知道妳怎麼會想到… 447 00:23:55,183 --> 00:23:59,438 ‎凱文!我們應該放在那裡,放在這裡 448 00:23:59,521 --> 00:24:03,358 ‎去了馬里布之後 ‎我跟凱文的關係好多了 449 00:24:03,442 --> 00:24:06,069 ‎我覺得我們把話說開來 450 00:24:06,153 --> 00:24:08,321 ‎我們對彼此說話更直接 451 00:24:08,989 --> 00:24:11,116 ‎-我要坐下來 ‎-看我腹肌幹嘛? 452 00:24:11,199 --> 00:24:13,034 ‎我沒看你的腹肌 453 00:24:13,118 --> 00:24:15,245 ‎看著我的臉,別看我的腹肌 454 00:24:15,328 --> 00:24:18,373 ‎但他不知道該如何停止撩妹 455 00:24:18,457 --> 00:24:21,543 ‎這傢伙克制不住,但我懂,我不怪他 456 00:24:21,626 --> 00:24:25,714 ‎如果我是他 ‎小金在我面前,我完全能理解 457 00:24:29,759 --> 00:24:32,387 ‎那是什麼?那是韓國網站嗎? 458 00:24:32,471 --> 00:24:34,097 ‎對,所以… 459 00:24:34,181 --> 00:24:35,724 ‎我見了一個人 460 00:24:35,807 --> 00:24:38,268 ‎她要幫我 461 00:24:38,351 --> 00:24:40,562 ‎尋找我的親生父母和親人 462 00:24:41,938 --> 00:24:42,772 ‎真的嗎? 463 00:24:42,856 --> 00:24:46,651 ‎蘇珊考克斯是韓國領養界的老大 464 00:24:46,735 --> 00:24:49,571 ‎她是第一批被領養的人 465 00:24:49,654 --> 00:24:53,450 ‎而且她還找到她的親生父母 466 00:24:53,533 --> 00:24:56,620 ‎現在她想幫助 ‎其他韓裔領養兒做同樣的事 467 00:24:56,703 --> 00:24:58,246 ‎-我們終於… ‎-見到本人了! 468 00:24:58,330 --> 00:25:00,081 ‎-很高興見到你 ‎-我也是 469 00:25:00,165 --> 00:25:03,335 ‎我透過韓國領事館認識蘇珊考克斯 470 00:25:03,418 --> 00:25:08,423 ‎她一生致力於幫領養兒找到親生父母 471 00:25:08,507 --> 00:25:11,510 ‎凱文,我當初在找親人的時候 472 00:25:11,593 --> 00:25:13,261 ‎我在報紙上刊登廣告 473 00:25:13,345 --> 00:25:15,222 ‎如果我是你,我也會這麼做 474 00:25:15,305 --> 00:25:19,309 ‎你得到的每項資訊、每樣情報 475 00:25:19,392 --> 00:25:21,311 ‎可能會指向下一條線索 476 00:25:21,394 --> 00:25:26,233 ‎我之前認為不去找親生父母 ‎算是了卻了一樁心事 477 00:25:26,316 --> 00:25:31,488 ‎尤其是做了催眠治療 ‎分享我的經驗之後 478 00:25:31,571 --> 00:25:36,701 ‎但過了一陣子,我開始有一大堆問題 479 00:25:36,785 --> 00:25:40,872 ‎我發現這只是個開端 480 00:25:40,956 --> 00:25:42,999 ‎她告訴我一些我能做的事 481 00:25:43,083 --> 00:25:46,836 ‎在韓國報紙上刊登廣告 482 00:25:46,920 --> 00:25:48,672 ‎妳覺得我該寫什麼? 483 00:25:49,256 --> 00:25:54,094 ‎“凱文克萊德,模特兒,健身模特兒 ‎尋找…”我不知道 484 00:25:54,970 --> 00:25:57,847 ‎他們會說:“凱文克萊德? ‎聽起來不像韓國人” 485 00:25:58,598 --> 00:26:00,809 ‎-是白人吧 ‎-你的名字用韓文怎麼說? 486 00:26:00,892 --> 00:26:01,810 ‎金泰俊 487 00:26:01,893 --> 00:26:03,979 ‎所以我想說的是… 488 00:26:04,062 --> 00:26:06,106 ‎-那是你? ‎-對,小時候的照片 489 00:26:06,189 --> 00:26:08,692 ‎-看看你和你的馬桶蓋頭 ‎-我知道 490 00:26:08,775 --> 00:26:09,901 ‎凱文! 491 00:26:11,570 --> 00:26:13,154 ‎怎麼會有人把你送養? 492 00:26:13,238 --> 00:26:15,282 ‎-我也是這麼想的 ‎-真可愛 493 00:26:15,365 --> 00:26:16,866 ‎好吧… 494 00:26:17,492 --> 00:26:18,493 ‎“金泰俊 495 00:26:19,327 --> 00:26:24,541 ‎水原市金和晶的孫子” 496 00:26:24,624 --> 00:26:25,709 ‎尋找… 497 00:26:25,792 --> 00:26:28,169 ‎“正在尋找…” 498 00:26:28,253 --> 00:26:30,714 ‎-我的親人 ‎-你的親人,任何人 499 00:26:30,797 --> 00:26:32,716 ‎例如你媽媽、爸爸、爺爺 500 00:26:32,799 --> 00:26:35,260 ‎“或任何能…” 501 00:26:36,344 --> 00:26:37,429 ‎-幫忙 ‎-“幫忙” 502 00:26:37,512 --> 00:26:39,139 ‎描述一下你是誰 503 00:26:39,222 --> 00:26:42,142 ‎你在哪裡出生的?你上一次… 504 00:26:42,225 --> 00:26:47,147 ‎“他出生於1983年 505 00:26:47,230 --> 00:26:50,400 ‎農曆七月” 506 00:26:50,483 --> 00:26:55,030 ‎-你在哪裡被領養的? ‎”他在洪永的寶寶之家被領養” 507 00:26:55,113 --> 00:26:58,950 ‎“領養他的是費城家庭” 508 00:26:59,034 --> 00:27:00,035 ‎寫得很好 509 00:27:00,118 --> 00:27:02,579 ‎“…當年三歲” 510 00:27:03,955 --> 00:27:05,373 ‎我應該說他很可愛嗎? 511 00:27:08,251 --> 00:27:09,377 ‎妳看起來很棒 512 00:27:10,587 --> 00:27:12,213 ‎我知道,專心 513 00:27:12,297 --> 00:27:15,467 ‎我在努力,我該說我想有個了結嗎? 514 00:27:16,843 --> 00:27:18,678 ‎好,寫下你的感受 515 00:27:19,346 --> 00:27:24,601 ‎就是這樣,這是給全世界的訊息 ‎會有人看到,你永遠不知道會怎樣 516 00:27:24,684 --> 00:27:28,730 ‎我能感同身受 ‎這讓我想起我經歷的事 517 00:27:28,813 --> 00:27:33,485 ‎我會全力以赴 ‎盡我所能幫你找到家人 518 00:27:33,568 --> 00:27:35,779 ‎-讓你能做個了結 ‎-謝謝 519 00:27:35,862 --> 00:27:37,947 ‎萬一你有兄弟姊妹呢? 520 00:27:38,031 --> 00:27:41,201 ‎-對啊,那就是… ‎-萬一你兄弟很帥呢? 521 00:27:41,284 --> 00:27:42,160 ‎哇 522 00:27:42,869 --> 00:27:43,787 ‎什麼? 523 00:27:45,789 --> 00:27:47,165 ‎不,想像一下 524 00:27:56,508 --> 00:27:58,301 ‎(整形外科醫生 格倫瓦奇洛斯) 525 00:28:02,555 --> 00:28:04,933 ‎-瓦醫生 ‎-小康 526 00:28:05,016 --> 00:28:06,643 ‎-你好 ‎-你好嗎? 527 00:28:06,726 --> 00:28:08,186 ‎-看看你 ‎-很高興見到你 528 00:28:08,269 --> 00:28:11,064 ‎你總是有最好的西裝 ‎這是湯姆福特嗎? 529 00:28:11,147 --> 00:28:12,273 ‎浪凡 530 00:28:12,357 --> 00:28:14,442 ‎妳看,我的醫生穿浪凡 531 00:28:14,526 --> 00:28:18,697 ‎-所以我再次來這裡是因為… ‎-請說 532 00:28:19,239 --> 00:28:24,077 ‎我一直不喜歡,不是不喜歡 ‎不過讓我很困擾的是 533 00:28:25,120 --> 00:28:26,162 ‎雙眼皮 534 00:28:26,996 --> 00:28:28,748 ‎我的兩隻眼睛 535 00:28:29,624 --> 00:28:31,459 ‎這一隻沒有雙眼皮 536 00:28:31,543 --> 00:28:33,461 ‎-我愛你的眼皮 ‎-謝謝 537 00:28:33,545 --> 00:28:36,965 ‎我覺得如果能稍微修正一下 538 00:28:37,048 --> 00:28:38,842 ‎我的臉會比較好看 539 00:28:38,925 --> 00:28:41,594 ‎我喜歡這邊的臉,不喜歡這個角度 540 00:28:41,678 --> 00:28:44,556 ‎如果你看整個亞洲人口的話 541 00:28:44,639 --> 00:28:47,726 ‎一半亞洲人的眼皮有摺痕 542 00:28:47,809 --> 00:28:50,311 ‎另一半沒有 543 00:28:50,395 --> 00:28:53,398 ‎這是一個很好的例子,內雙眼皮 544 00:28:53,481 --> 00:28:55,358 ‎-摺痕到此為止 ‎-我是內雙 545 00:28:55,442 --> 00:28:57,193 ‎-你就是這樣 ‎-會痛嗎? 546 00:28:57,277 --> 00:28:58,570 ‎不會有感覺 547 00:28:59,571 --> 00:29:02,782 ‎-手術過程怎麼樣? ‎-你可以醒著或睡著 548 00:29:02,866 --> 00:29:05,285 ‎一週後拆線 549 00:29:05,368 --> 00:29:09,622 ‎眼睛會腫脹,大約四個月後會消腫 550 00:29:09,706 --> 00:29:10,540 ‎四個月? 551 00:29:10,623 --> 00:29:12,917 ‎但你會馬上看到摺痕 552 00:29:13,001 --> 00:29:15,962 ‎主要的風險是眼皮不對稱 553 00:29:16,045 --> 00:29:16,880 ‎可以退錢嗎? 554 00:29:17,964 --> 00:29:20,008 ‎開玩笑的,我相信你 555 00:29:20,091 --> 00:29:21,843 ‎-退百分之十 ‎-開玩笑… 556 00:29:21,926 --> 00:29:25,305 ‎-你可以修改,對吧? ‎-可以 557 00:29:25,388 --> 00:29:28,266 ‎但最好是一次到位 558 00:29:28,349 --> 00:29:32,854 ‎在價格方面,是愛馬仕包 ‎還是香奈兒2.55大型口蓋包? 559 00:29:32,937 --> 00:29:36,816 ‎-我請潔西來跟你… ‎-瓦醫生,如果我猜對了 560 00:29:36,900 --> 00:29:38,526 ‎我要打七折 561 00:29:39,861 --> 00:29:42,697 ‎這是我最後一件想動的手術 562 00:29:42,781 --> 00:29:45,700 ‎我只想讓我的臉左右對稱 ‎看看安潔莉娜裘莉 563 00:29:45,784 --> 00:29:46,993 ‎完美,對吧? 564 00:29:47,076 --> 00:29:49,704 ‎我很開心,我很期待有完美的臉蛋 565 00:29:49,788 --> 00:29:52,248 ‎潔西,我覺得要兩萬 566 00:29:52,332 --> 00:29:54,584 ‎-兩萬,含麻醉費 ‎-打折 567 00:29:54,667 --> 00:29:57,086 ‎-如果我付現金呢? ‎-付現金有折扣嗎? 568 00:29:57,170 --> 00:29:58,588 ‎我現在就去提款機 569 00:30:17,482 --> 00:30:18,691 ‎你好 570 00:30:18,775 --> 00:30:19,776 ‎哈囉! 571 00:30:19,859 --> 00:30:22,320 ‎天啊,對了,我剛才發現 572 00:30:23,446 --> 00:30:24,697 ‎我帶了柏金包 573 00:30:25,657 --> 00:30:27,283 ‎拜託別燒我的柏金包 574 00:30:27,367 --> 00:30:28,827 ‎-讓我看看 ‎-今天不行 575 00:30:28,910 --> 00:30:30,161 ‎讓我看看 576 00:30:30,245 --> 00:30:31,162 ‎哇 577 00:30:32,455 --> 00:30:33,289 ‎天啊 578 00:30:33,373 --> 00:30:36,125 ‎-這是駝鳥皮 ‎-放進水底 579 00:30:36,209 --> 00:30:40,338 ‎-不!放過它吧 ‎-放到海底會很棒 580 00:30:40,421 --> 00:30:41,422 ‎想想看 581 00:30:41,506 --> 00:30:43,508 ‎-所以我們要看 ‎-這麼大? 582 00:30:43,591 --> 00:30:44,676 ‎就是要印大張 583 00:30:45,468 --> 00:30:47,971 ‎等等,我不想看到這麼大的我 584 00:30:48,054 --> 00:30:50,306 ‎-拭目以待 ‎-不!我不想 585 00:30:50,390 --> 00:30:53,017 ‎-那麼… ‎-我喜歡小張的照片 586 00:30:54,894 --> 00:30:56,104 ‎-那麼… ‎-哇 587 00:31:00,233 --> 00:31:03,194 ‎我覺得東西方合併的風格很成功 588 00:31:03,736 --> 00:31:05,738 ‎風格很衝突 589 00:31:05,822 --> 00:31:10,660 ‎西部酒館背景配上法拉利和東方文化 590 00:31:10,743 --> 00:31:14,998 ‎就像我說的,真的很成功 ‎接著我們來看第二張 591 00:31:15,081 --> 00:31:16,749 ‎-第二張? ‎-沒錯 592 00:31:16,833 --> 00:31:18,877 ‎荷黑會拿第二張 593 00:31:18,960 --> 00:31:19,794 ‎很好看 594 00:31:21,754 --> 00:31:24,048 ‎我起雞皮疙瘩了 595 00:31:24,132 --> 00:31:28,177 ‎我忍不住盯著我的臉 596 00:31:28,261 --> 00:31:29,971 ‎我們之前聊天時 597 00:31:30,054 --> 00:31:34,017 ‎妳提到妳的童年往事 598 00:31:34,100 --> 00:31:37,896 ‎我覺得我們的對話內容 ‎有一部分呈現在這張照片中 599 00:31:37,979 --> 00:31:42,400 ‎我想知道妳覺得這張如何 ‎因為這張很不一樣 600 00:31:42,483 --> 00:31:45,194 ‎我不知道妳有沒有注意到我拍了這張 601 00:31:46,195 --> 00:31:49,240 ‎-我的天啊 ‎-對吧? 602 00:31:49,324 --> 00:31:52,452 ‎我超愛的 603 00:31:53,912 --> 00:31:55,038 ‎很好玩吧? 604 00:31:55,121 --> 00:31:59,584 ‎這是史上最狂野的時間膠囊 605 00:31:59,667 --> 00:32:00,752 ‎對啊 606 00:32:00,835 --> 00:32:04,672 ‎我也很喜歡有麥克風、對講機… 607 00:32:04,756 --> 00:32:07,383 ‎-水 ‎-水,整套裝備 608 00:32:07,467 --> 00:32:10,887 ‎過來看這邊,他有收音袋和所有裝備 609 00:32:10,970 --> 00:32:13,222 ‎我起雞皮疙瘩,心跳加速 610 00:32:13,306 --> 00:32:15,642 ‎有趣的是,他戴著口罩 611 00:32:15,725 --> 00:32:19,729 ‎這是在疫情期間拍的 612 00:32:19,812 --> 00:32:23,024 ‎懂我的意思嗎? ‎口罩總是能讓人想起那段時間 613 00:32:23,107 --> 00:32:25,860 ‎-這是在這個時期拍的 ‎-天啊,對耶 614 00:32:26,736 --> 00:32:27,862 ‎真好看 615 00:32:27,946 --> 00:32:29,739 ‎-挺好玩的 ‎-這是我最愛的一張 616 00:32:31,991 --> 00:32:35,536 ‎這一張是妳最不喜歡的,對吧? 617 00:32:36,371 --> 00:32:38,247 ‎-但我還是很喜歡 ‎-妳還是喜歡 618 00:32:38,331 --> 00:32:40,083 ‎-你要我做出選擇 ‎-對 619 00:32:40,166 --> 00:32:43,503 ‎最不喜歡的照片,很不幸… 620 00:32:43,586 --> 00:32:45,421 ‎天啊!你在開玩笑嗎? 621 00:32:45,505 --> 00:32:47,173 ‎-別這樣 ‎-它們會被摧毀 622 00:32:47,674 --> 00:32:51,552 ‎它們不需要存在了,抓住一角 623 00:32:51,636 --> 00:32:52,679 ‎-不! ‎-撕吧 624 00:32:52,762 --> 00:32:55,223 ‎-這是什麼病態的療法嗎? ‎-一、二、三 625 00:32:56,474 --> 00:32:58,226 ‎不! 626 00:32:58,309 --> 00:33:00,645 ‎-感覺很好 ‎-沒有 627 00:33:01,312 --> 00:33:02,522 ‎大功告成 628 00:33:03,147 --> 00:33:04,440 ‎-太棒了 ‎-謝謝你 629 00:33:04,524 --> 00:33:07,068 ‎-太棒了 ‎-我好期待下一次合作 630 00:33:07,151 --> 00:33:09,737 ‎-待會見 ‎-不!不要拿那個 631 00:33:09,821 --> 00:33:11,114 ‎我先閃了! 632 00:33:11,990 --> 00:33:12,949 ‎不要! 633 00:33:23,126 --> 00:33:28,006 ‎(凱文的公寓,洛杉磯) 634 00:33:43,271 --> 00:33:44,272 ‎喂! 635 00:33:44,355 --> 00:33:47,066 ‎-嘿,凱文 ‎-妳好嗎,珍妮絲? 636 00:33:47,150 --> 00:33:48,818 ‎很棒啊,你好嗎? 637 00:33:49,485 --> 00:33:52,321 ‎很好,我剛才做了瑜伽 638 00:33:52,405 --> 00:33:57,827 ‎讓我的能量和氣穩定下來 ‎我想到了妳 639 00:33:58,453 --> 00:33:59,495 ‎感覺不錯吧 640 00:33:59,996 --> 00:34:00,830 ‎太棒了 641 00:34:01,456 --> 00:34:07,879 ‎打開髖關節能釋放 ‎體內的負面能量和情緒 642 00:34:08,504 --> 00:34:12,550 ‎-真的 ‎-我想我們的頻率差不多 643 00:34:12,633 --> 00:34:13,718 ‎很來電,對吧? 644 00:34:15,053 --> 00:34:15,928 ‎對 645 00:34:16,012 --> 00:34:18,222 ‎妳喜歡我的手勢嗎? 646 00:34:18,306 --> 00:34:19,140 ‎對 647 00:34:22,101 --> 00:34:23,770 ‎那麼… 648 00:34:23,853 --> 00:34:27,815 ‎我想問妳有沒有空 649 00:34:27,899 --> 00:34:31,194 ‎去約會之類的,因為 650 00:34:31,277 --> 00:34:36,115 ‎我們在靈性方面有相同的喜好… 651 00:34:37,450 --> 00:34:40,828 ‎好,我想多了解你的興趣 652 00:34:41,412 --> 00:34:46,667 ‎好啊,就這麼辦 ‎我會傳地點和時間給妳,約出來見面 653 00:34:47,543 --> 00:34:51,380 ‎-好,聽起來不錯,凱文 ‎-很好,再見 654 00:34:51,464 --> 00:34:55,468 ‎這就是靈性療癒的意義吧 ‎我在清除壞能量 655 00:34:55,551 --> 00:34:56,803 ‎讓新能量進入 656 00:34:56,886 --> 00:35:00,640 ‎接納珍妮絲的正面能量 ‎我覺得這是個完美的新開始 657 00:35:00,723 --> 00:35:03,810 ‎太好了! 658 00:35:35,133 --> 00:35:40,847 ‎字幕翻譯:張瀛