1 00:00:06,631 --> 00:00:10,427 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:13,763 --> 00:00:14,973 INCASSABLE 3 00:00:15,056 --> 00:00:17,475 Incassable ! Ouah ! 4 00:00:17,559 --> 00:00:21,354 - Ouah. Sympa la salle. - Pas mal, non ? 5 00:00:21,438 --> 00:00:23,690 Comment vas-tu ? Qu'est-ce que tu racontes ? 6 00:00:23,773 --> 00:00:26,067 - Très bien. Et toi ? - Je vais bien. 7 00:00:26,151 --> 00:00:28,528 - Il se passe tellement de choses. - Je peux voir ça. 8 00:00:28,611 --> 00:00:31,322 Lewis Tan est un acteur très talentueux. 9 00:00:31,406 --> 00:00:35,785 Il a joué dans beaucoup de films, Mortal Kombat, Wu Assassins. 10 00:00:35,869 --> 00:00:36,870 Et c'est... 11 00:00:37,787 --> 00:00:39,414 Un homme très attirant. 12 00:00:40,582 --> 00:00:43,043 - Alors qu'est-ce qu'on fait ? - Ouvre la main. 13 00:00:44,085 --> 00:00:44,919 Ouais. 14 00:00:46,629 --> 00:00:47,922 Alors... parfait. 15 00:00:48,006 --> 00:00:51,509 Je peux botter des fesses. J'aimerais avoir autant de tablettes que toi. 16 00:00:51,593 --> 00:00:53,261 Tu as combien de tablettes ? 17 00:00:53,344 --> 00:00:54,304 Je sais pas... 18 00:00:54,971 --> 00:00:57,015 - Pas mal ! - J'essaye. 19 00:00:57,098 --> 00:00:58,767 Tu te sens détendue et échauffée ? 20 00:00:59,601 --> 00:01:01,853 - On s'étire ? - Je me sens un peu tendue. 21 00:01:01,936 --> 00:01:03,021 D'accord. 22 00:01:03,104 --> 00:01:05,732 Avec Lewis Tan, on est amis depuis plusieurs années. 23 00:01:05,815 --> 00:01:08,610 Il me drague depuis un moment maintenant. 24 00:01:08,693 --> 00:01:10,403 Je suis en période de guérison. 25 00:01:10,487 --> 00:01:14,574 Je sens que j'ai envie de sortir et de m'amuser. 26 00:01:14,657 --> 00:01:17,660 Je sens que c'est ce dont j'ai besoin dans ma vie. 27 00:01:17,744 --> 00:01:21,122 - On va faire un peu de Muay Thai. - Muay Thai, c'est quoi ? 28 00:01:21,206 --> 00:01:23,583 C'est la boxe thailandaise. 29 00:01:23,666 --> 00:01:28,963 Tu as la combinaison complète. Un, deux, trois, quatre, cinq, six. 30 00:01:29,923 --> 00:01:31,216 Je le vois frapper ce sac. 31 00:01:31,299 --> 00:01:33,218 Oh là, là. Recommence. 32 00:01:34,803 --> 00:01:35,804 Encore une fois. 33 00:01:39,265 --> 00:01:40,767 Il fait chaud ici ! 34 00:01:42,101 --> 00:01:43,937 Tu es de quel signe du zodiaque ? 35 00:01:44,020 --> 00:01:45,063 Je suis Gémeaux. 36 00:01:45,146 --> 00:01:47,357 Tu es Gémeaux. Je crois qu'on en avait... 37 00:01:47,440 --> 00:01:51,277 - Déjà parlé ? Tu es Verseau ! - Ouais, c'est ça. 38 00:01:51,361 --> 00:01:56,032 Cherche sur Google. Qui est l'âme sœur du Verseau ? 39 00:01:56,116 --> 00:01:59,202 "Gemeaux encourage l'intimité sexuelle et la compatibilité." 40 00:01:59,285 --> 00:02:00,537 C'est suffisant. 41 00:02:02,247 --> 00:02:05,959 Allons droit au but. "Gémeaux et Verseau sont un super coup. 42 00:02:06,042 --> 00:02:08,503 "Ils n'ont pas besoin d'être nus pour le faire. 43 00:02:08,586 --> 00:02:11,381 "Pourtant, ils voudront être tout le temps nus 44 00:02:11,464 --> 00:02:15,552 "pour se libérer des restrictions de la société représentées par les vêtements." 45 00:02:16,928 --> 00:02:17,762 Enfin... 46 00:02:17,846 --> 00:02:20,974 Tu as l'air d'être quelqu'un de très passionné, non ? 47 00:02:21,057 --> 00:02:23,143 - Oui, très. - Ça se voit. 48 00:02:23,226 --> 00:02:24,435 Je peux lire en toi. 49 00:02:25,270 --> 00:02:29,065 Non, vraiment. Honnêtement, je ressens la même chose. 50 00:02:29,691 --> 00:02:30,525 Vraiment ? 51 00:02:30,608 --> 00:02:32,569 - Oui. - Pareil, ouais. 52 00:02:32,652 --> 00:02:33,862 Ouais. 53 00:02:33,945 --> 00:02:34,779 Ouais. 54 00:02:48,543 --> 00:02:51,838 - Ça fait tellement longtemps. - Je sais ! Ça fait du bien de te revoir. 55 00:02:51,921 --> 00:02:53,464 KELLY DR KELLY MARSHALL PSYCHANALYSTE 56 00:02:53,548 --> 00:02:57,176 - J'ai bien besoin de la longue séance. - Tu peux avoir la longue séance. 57 00:02:59,220 --> 00:03:01,306 Je sais même pas par où commencer. 58 00:03:01,389 --> 00:03:05,059 Parlons de ta vie sentimentale. Tu vois quelqu'un en ce moment ? 59 00:03:05,143 --> 00:03:09,564 Je suis sortie avec ce mec, John, que Kane m'a présenté. 60 00:03:09,647 --> 00:03:12,609 Mais je pense qu'il n'y avait pas de petite étincelle. 61 00:03:12,692 --> 00:03:14,152 Après notre retour de Cabo, 62 00:03:14,235 --> 00:03:17,071 il m'a renvoyé quelques messages, pour se revoir. 63 00:03:17,155 --> 00:03:19,198 Je l'ai vu quelques fois. 64 00:03:19,782 --> 00:03:20,867 Je sens juste que, 65 00:03:21,951 --> 00:03:26,873 enfin, je sais pas. Je sens que ça fonctionne pas. 66 00:03:28,458 --> 00:03:32,295 Je me sens juste fermée et je pense que j'ai besoin de plus de temps. 67 00:03:32,378 --> 00:03:34,839 Je suis juste pas encore prête. 68 00:03:34,923 --> 00:03:36,925 Si tu changes, tu sais où me trouver. 69 00:03:37,008 --> 00:03:40,720 Je reste ton ami et je peux t'aider si tu as besoin de moi. 70 00:03:40,803 --> 00:03:41,638 Merci. 71 00:03:42,347 --> 00:03:47,393 Je suis très fière de toi car tu t'es autorisée à ressentir 72 00:03:47,477 --> 00:03:49,812 tes propres réserves sur cette relation. 73 00:03:49,896 --> 00:03:53,691 Tu t'es donné la permission de lui dire que tu n'étais pas intéressée. 74 00:03:53,775 --> 00:03:55,860 - Oui. J'apprends, lentement. - Oui ? 75 00:03:55,944 --> 00:04:01,324 Lentement. Par le passé, c'était toujours ce que l'autre personne voulait. 76 00:04:01,407 --> 00:04:05,078 Ça pouvait être aussi simple qu'un dîner. Qu'est-ce que l'autre personne veut ? 77 00:04:05,161 --> 00:04:08,581 C'est plus ou moins tout ce que j'ai fait toute ma vie 78 00:04:08,665 --> 00:04:12,627 parce que je ne me sentais pas assez bien pour les autres, 79 00:04:12,710 --> 00:04:14,963 ou que je n'en faisais pas assez pour l'autre. 80 00:04:15,046 --> 00:04:16,881 C'est en partie à cause de ma mère. 81 00:04:16,965 --> 00:04:18,967 Quel était le problème avec ta mère ? 82 00:04:19,050 --> 00:04:24,222 Eh bien, elle est issue de la société traditionnelle asiatique, qui est : 83 00:04:24,305 --> 00:04:25,974 "Rien n'est jamais suffisant." 84 00:04:26,057 --> 00:04:29,060 Genre : "Maman, j'ai travaillé dur pour avoir une bonne note." 85 00:04:29,143 --> 00:04:33,106 J'ai eu 90 à ce devoir et elle répond : "Pourquoi pas 100 ?" 86 00:04:33,189 --> 00:04:35,900 Ce sont deux A mais tu vois la différence. 87 00:04:35,984 --> 00:04:39,320 Le A à l'école... je dirais que c'est la moyenne. 88 00:04:39,404 --> 00:04:42,115 Et B, c'est en-dessous de la moyenne. 89 00:04:43,074 --> 00:04:45,618 J'ai tellement d'amour et de respect pour ma mère. 90 00:04:45,702 --> 00:04:48,037 C'est une femme formidable. Mon héroïne. 91 00:04:48,121 --> 00:04:52,458 Elle a tellement sacrifié en venant ici, pour que j'ai plus d'opportunités 92 00:04:52,542 --> 00:04:55,753 et une meilleure éducation, puis elle m'a élevée seule. 93 00:04:55,837 --> 00:04:58,673 Et pourtant, on est pas aussi proches que j'aimerais. 94 00:04:58,756 --> 00:05:01,509 En grandissant, on n'a pas appris à communiquer. 95 00:05:01,592 --> 00:05:05,680 Maintenant, quand on discute, on parle du travail, de la maison. 96 00:05:05,763 --> 00:05:07,223 On ne parle pas de sentiments. 97 00:05:07,307 --> 00:05:11,519 Comme si elle me cherchait. J'ai très peu de patience avec elle. 98 00:05:11,602 --> 00:05:15,440 C'est tellement frustrant d'entendre ma mère me répéter 99 00:05:15,523 --> 00:05:18,234 que je dois me marier et avoir des bébés. 100 00:05:29,495 --> 00:05:30,330 D'accord. 101 00:05:33,666 --> 00:05:35,335 C'est un vrai défi. 102 00:05:36,627 --> 00:05:40,381 Comme si la porte n'était pas ouverte quand je dois communiquer avec elle 103 00:05:40,465 --> 00:05:43,843 parce qu'on nous l'a jamais appris. On me l'a jamais appris. 104 00:05:43,926 --> 00:05:46,679 Elle ne sait pas comment faire car on ne lui a jamais appris. 105 00:05:46,763 --> 00:05:52,143 Je pensais que seul le départ de mon père m'avait affecté dans mes relations. 106 00:05:52,769 --> 00:05:55,813 Mais je n'avais pas réalisé que ma mère aussi. 107 00:05:55,897 --> 00:06:00,234 Je me demande si tu serais prête à dire à ta mère : 108 00:06:00,318 --> 00:06:04,363 "Je ne veux pas juste parler du travail et de ma réussite." 109 00:06:04,447 --> 00:06:06,908 "J'ai aussi envie de parler de ce qu'on ressent." 110 00:06:21,422 --> 00:06:23,132 APPARTEMENT DE KÉVIN LOS ANGELES 111 00:06:23,216 --> 00:06:24,092 Kane ! 112 00:06:24,759 --> 00:06:28,179 Merci, je sais que ma sonnette fonctionne. Elle fonctionne. 113 00:06:28,679 --> 00:06:30,431 - Comment ça va ? - Salut, ça va ? 114 00:06:31,182 --> 00:06:34,602 - Tu veux quelque chose ? Café, matcha ? - Un matcha. 115 00:06:36,938 --> 00:06:39,398 Où est-ce que tu trouves ça ? Dans une brocante ? 116 00:06:39,482 --> 00:06:40,358 Tu aimes ? 117 00:06:40,441 --> 00:06:43,736 Ça va. C'est pas du baccarat mais, tu y es presque. 118 00:06:43,820 --> 00:06:47,156 - Baccara ? C'est quoi ? - Un cristal célèbre parisien. 119 00:06:48,032 --> 00:06:48,866 Merci. 120 00:06:49,492 --> 00:06:50,535 C'est quoi ce bordel ? 121 00:06:51,119 --> 00:06:53,079 C'est de l'art. Imagine. 122 00:06:53,162 --> 00:06:55,665 Tu pourrais m'aider avec cet arbre porte-bonheur ? 123 00:06:55,748 --> 00:06:57,041 - Il meurt ? - Oui. 124 00:06:57,667 --> 00:06:59,794 - On dirait. - Tu l'as trop arrosé ? 125 00:06:59,877 --> 00:07:02,755 Je sais pas. J'en ai pas. C'est pour mon père. 126 00:07:05,049 --> 00:07:06,801 J'aime pas ce tapis. Il est moche. 127 00:07:06,884 --> 00:07:09,804 - Il va bien avec le reste. - Non, pas du tout. 128 00:07:09,887 --> 00:07:11,013 Non. 129 00:07:11,097 --> 00:07:12,473 Tu as quoi à la joue ? 130 00:07:12,557 --> 00:07:15,518 Là, c'est encore gonflé parce que 131 00:07:15,601 --> 00:07:18,479 j'ai fait des injections et j'ai le sourire encore crispé. 132 00:07:18,563 --> 00:07:20,189 Tu penses faire quoi d'autre ? 133 00:07:20,273 --> 00:07:21,274 Mes paupières. 134 00:07:22,984 --> 00:07:24,235 Pourquoi tu déprimes ? 135 00:07:24,318 --> 00:07:26,946 Car la chirurgie des paupières, c'est le style occidental. 136 00:07:27,029 --> 00:07:28,281 - Non, pas du tout. - Si. 137 00:07:28,364 --> 00:07:31,492 - Pour moi, c'est pas occidental. - Je sais ce que tu penses. 138 00:07:31,576 --> 00:07:34,871 - Ça agrandit les yeux. - C'est le style occidental. 139 00:07:34,954 --> 00:07:36,247 - Non. - Si. 140 00:07:36,330 --> 00:07:39,834 - En Asie, certains ont de grands yeux. - Ouais, après la chirurgie. 141 00:07:39,917 --> 00:07:41,836 Pas du tout ! les Indiens ont de grands yeux. 142 00:07:42,336 --> 00:07:45,465 Fais la liste de tout ce que tu as fait. 143 00:07:45,548 --> 00:07:47,049 - Tout ? - Tout. 144 00:07:47,133 --> 00:07:49,886 - Depuis mes 17 ans ? - De toute ta vie. 145 00:07:49,969 --> 00:07:52,930 OK. J'ai fait du Botox pour ma mâchoire. 146 00:07:53,014 --> 00:07:56,392 Botox pour mon front, 147 00:07:56,476 --> 00:08:00,229 pour mon nez, pour mon cou, mes pommettes. 148 00:08:00,313 --> 00:08:04,025 Injections aux tempes. Injections aux pommettes aussi. 149 00:08:04,108 --> 00:08:06,819 Séance de laser. J'avais beaucoup d'excès de peau 150 00:08:06,903 --> 00:08:09,322 alors j'ai fait une révision de peau HD. 151 00:08:09,405 --> 00:08:13,784 Lasers, lumière rouge, thérapie IV. J'ai récupéré la graisse, à recycler 152 00:08:13,868 --> 00:08:15,870 car c'est important le recyclage à L.A. 153 00:08:15,953 --> 00:08:17,997 Je l'ai mise dans mon torse. 154 00:08:18,080 --> 00:08:20,708 Je voulais un torse plus étoffé. Mais pas trop. 155 00:08:20,791 --> 00:08:22,543 - Les injections, déjà dit ? - Oui. 156 00:08:22,627 --> 00:08:25,421 J'en ai fait au nez et à la mâchoire. 157 00:08:25,505 --> 00:08:28,341 J'ai fait de la microperforation. Morphée aussi. 158 00:08:28,424 --> 00:08:31,636 - Tu pourrais faire un rap dessus. - Ouais, c'est le rythme. 159 00:08:31,719 --> 00:08:33,012 Ouais, c'est ça. 160 00:08:33,095 --> 00:08:35,139 - C'est tout ? - Oui, pour l'instant. 161 00:08:35,223 --> 00:08:38,059 - Tu es pas accro, du coup ? - Non. 162 00:08:38,142 --> 00:08:40,937 Mes placages faisaient 50 000. 163 00:08:42,855 --> 00:08:44,398 Oh mon Dieu ! 164 00:08:44,482 --> 00:08:47,652 - Cent cinquante mille dollars. - Mes placages à 55 000. 165 00:08:50,780 --> 00:08:54,742 Je te vois bien essayer de faire un truc pour tes boules aussi. 166 00:08:54,825 --> 00:08:58,454 - Non. Je m'en fiche de ça. - C'est censé être inégal. 167 00:08:58,538 --> 00:09:01,123 - Tes boules ? - Ouais, pour éviter qu'elles se cognent. 168 00:09:01,207 --> 00:09:02,083 Sans douleur. 169 00:09:03,543 --> 00:09:04,377 Ouah. 170 00:09:06,504 --> 00:09:10,550 Ce que je voulais dire, c'est que ce sont nos yeux qui nous rendent asiatiques. 171 00:09:10,633 --> 00:09:14,053 Je fais pas ça parce que j'ai envie de ressembler à un blanc. 172 00:09:14,136 --> 00:09:16,389 Je fais ça pour avoir l'air plus mignon. 173 00:09:16,472 --> 00:09:19,809 Tu dois comprendre que c'est ce que j'ai toujours voulu depuis... 174 00:09:19,892 --> 00:09:21,561 six ans, sept ans. 175 00:09:21,644 --> 00:09:23,521 Depuis ton arrivée en Amérique. 176 00:09:23,604 --> 00:09:24,438 Quelle ironie. 177 00:09:24,522 --> 00:09:26,065 Non, ne dis pas Amérique... 178 00:09:26,148 --> 00:09:29,068 Tu sais pourquoi ? Parce que tout le monde regarde... 179 00:09:29,569 --> 00:09:30,778 l'Amérique blanche. 180 00:09:30,861 --> 00:09:34,115 Vu que j'ai grandi dans un monde blanc, 181 00:09:34,198 --> 00:09:36,826 je me suis toujours comparé à leurs standards. 182 00:09:37,410 --> 00:09:42,415 J'avais honte d'être asiatique. Je sais que c'est pas le cas pour... 183 00:09:42,498 --> 00:09:43,583 J'adore le luxe asiatique. 184 00:09:43,666 --> 00:09:48,588 Je comprends que tu aimes le luxe, mais je veux pas te voir aller vers... 185 00:09:48,671 --> 00:09:52,174 J'ai mis des années à m'aimer physiquement et je regrette... 186 00:09:52,258 --> 00:09:54,760 - Comment ça, tu regrettes ? - Je regrette la chirurgie. 187 00:09:54,844 --> 00:09:55,886 Quelle chirurgie ? 188 00:09:55,970 --> 00:09:58,764 - Les doubles paupières. - Elles sont magnifiques ! 189 00:09:59,557 --> 00:10:03,686 J'ai grandi en détestant mes yeux. J'avais des paupières simples. 190 00:10:03,769 --> 00:10:05,938 Elles étaient plus petites, un peu inclinée. 191 00:10:06,022 --> 00:10:08,649 Les enfants se moquaient de moi et je détestais ça. 192 00:10:08,733 --> 00:10:10,651 Et je me sentais comme une merde. 193 00:10:10,735 --> 00:10:16,532 Mannequin asiatique, j'avais honte de mes yeux, j'ai fait de la chirurgie. 194 00:10:16,616 --> 00:10:20,911 Après l'avoir fait, je n'aimais pas mon nouveau visage. Je me reconnaissais plus. 195 00:10:20,995 --> 00:10:22,955 J'avais encore plus honte. 196 00:10:24,206 --> 00:10:27,543 Je déteste voir, même si les circonstances sont différentes, 197 00:10:27,627 --> 00:10:29,754 quelqu'un qui déteste son corps. 198 00:10:29,837 --> 00:10:32,089 Je comprends. Je ressens la même chose. 199 00:10:32,173 --> 00:10:36,052 Pas d'être asiatique, mais pourquoi j'ai ce physique ? 200 00:10:36,135 --> 00:10:38,054 En grandissant, j'ai pris du poids. 201 00:10:38,137 --> 00:10:41,015 Je me suis souvent senti comme le vilain canard. 202 00:10:41,807 --> 00:10:44,685 Tu sais, je faisais du 36, 38 en pantalon. 203 00:10:44,769 --> 00:10:47,897 Mes amis m'appelaient "boulette de poisson", comme le plat. 204 00:10:47,980 --> 00:10:52,026 Tu sais, boulette de poisson, de viande. Ils m'appelaient comme ça. 205 00:10:52,109 --> 00:10:56,656 Ça m'a beaucoup affecté. Imagine te faire appeler comme ça des années. 206 00:10:56,739 --> 00:11:01,243 Tout ce que tu essayes de changer. Je pense que quelqu'un doit te dire que, 207 00:11:01,744 --> 00:11:04,705 tu n'as pas à suivre les standards. 208 00:11:06,916 --> 00:11:07,917 Je... Ouais. 209 00:11:24,266 --> 00:11:26,727 Maman, mais qu'est-ce que tu as pris ? 210 00:11:27,561 --> 00:11:31,607 - Mimi a plus de bagages que vous. - Vraiment ? 211 00:11:32,191 --> 00:11:35,653 Je pense qu'on irait plus facilement en Europe qu'à San Franscico. 212 00:11:35,736 --> 00:11:36,570 Oh là, là. 213 00:11:37,988 --> 00:11:39,615 Joyeux anniversaire, Mimi ! 214 00:11:39,698 --> 00:11:44,745 On a un jet privé pour San Francisco pour fêter l'anniversaire de Mimi. 215 00:11:44,829 --> 00:11:48,207 Elle aime les choses chères. Un peu comme : '"Ouais, les amis !" 216 00:11:48,290 --> 00:11:50,209 - Regardez-la ! Élégante. - Ouais ! 217 00:11:50,292 --> 00:11:51,168 On l'est tous. 218 00:11:51,752 --> 00:11:53,170 Ciao, L.A. 219 00:11:54,547 --> 00:11:56,799 Joyeux anniversaire ! 220 00:11:56,882 --> 00:11:58,843 C'est ton anniversaire ! 221 00:12:01,345 --> 00:12:03,389 Ouais ! Joyeux anniversaire ! 222 00:12:03,472 --> 00:12:05,057 Oui ! 223 00:12:05,141 --> 00:12:07,935 - Je suis trop contente. Tu as vu ma mère. - Je l'adore. 224 00:12:08,018 --> 00:12:13,732 Alors j'ai décidé d'inviter ma mère pour me rapprocher d'elle. 225 00:12:13,816 --> 00:12:16,193 C'est bizarre, mais j'ai envie qu'on soit amies. 226 00:12:16,277 --> 00:12:17,653 Ma meilleure amie. 227 00:12:17,736 --> 00:12:20,823 J'ai tellement de pression maintenant à cause de ta mère... 228 00:12:20,906 --> 00:12:23,033 - Ma mère va te juger ! - Je sais ! 229 00:12:23,117 --> 00:12:26,120 Elle va te juger à fond. Je rigole. Elle le fera pas. 230 00:12:26,203 --> 00:12:29,081 - Elle aime Kane. Elle l'adore. - Oh mon Dieu. 231 00:12:29,165 --> 00:12:31,459 Grandir dans la culture asiatique, c'est comme... 232 00:12:33,002 --> 00:12:35,838 Elle m'a tellement mis la pression. Tu sais, avec tes parents, 233 00:12:35,921 --> 00:12:37,590 tellement de pression... 234 00:12:38,799 --> 00:12:41,343 que je ne me suis jamais sentie à la hauteur. 235 00:12:41,427 --> 00:12:44,054 Je me suis jamais sentie à l'aise de parler avec elle. 236 00:12:44,138 --> 00:12:45,764 - Je t'aime. - C'est bien. 237 00:12:46,640 --> 00:12:48,017 Oh, Skyler ! 238 00:12:48,100 --> 00:12:49,560 - Je t'aime aussi ! - Oui ! 239 00:12:49,643 --> 00:12:52,062 - Tu préfères qui ? - Je peux pas choisir ! 240 00:12:52,146 --> 00:12:54,064 - Tu peux pas ? - Bonne réponse ! 241 00:12:54,148 --> 00:12:58,235 Alors, Kelly, tu dois dire... On est à San Francisco ! 242 00:12:59,570 --> 00:13:00,946 Ouais ! 243 00:13:16,504 --> 00:13:17,505 - Hé. - Hé. 244 00:13:19,757 --> 00:13:21,133 - Ouah. - Salut ! 245 00:13:21,217 --> 00:13:22,885 Tu es resplendissante. 246 00:13:22,968 --> 00:13:24,762 - Merci. - Comment tu vas ? 247 00:13:24,845 --> 00:13:26,222 - Très bien. - Ah oui ? 248 00:13:26,305 --> 00:13:27,932 Tu as remarqué...? 249 00:13:28,557 --> 00:13:30,518 - Tu portes des lunettes. - Ouais. 250 00:13:30,601 --> 00:13:34,104 - J'en portais avant. - Vraiment ? 251 00:13:34,188 --> 00:13:37,566 J'ai été assez courageuse pour les enlever. Je me cachais derrière. 252 00:13:37,650 --> 00:13:40,069 Finalement, je me suis habituée à plus les porter. 253 00:13:40,152 --> 00:13:43,030 Je me souviens, enfant, que je voulais en porter. 254 00:13:43,113 --> 00:13:45,991 Tellement que je regardais le soleil en face. 255 00:13:46,075 --> 00:13:47,159 Oh là, là. 256 00:13:47,243 --> 00:13:50,871 - Ouais, c'est stupide. - Pour genre, brûler tes yeux ? 257 00:13:50,955 --> 00:13:54,875 Je pensais, enfant, que Superman tirait ses pouvoirs du soleil. 258 00:13:54,959 --> 00:13:57,753 Je pensais pouvoir faire la même chose. 259 00:13:57,836 --> 00:14:01,340 Tu aurais pu. Tu as les muscles de Superman. 260 00:14:01,423 --> 00:14:02,341 Merci. 261 00:14:04,385 --> 00:14:06,804 Après tout ce qu'il s'est passé entre Kim et moi, 262 00:14:06,887 --> 00:14:12,601 la meilleure chose à faire, c'était de recommencer à sortir, avoir des rencards, 263 00:14:12,685 --> 00:14:14,270 être un peu plus romantique. 264 00:14:14,353 --> 00:14:16,105 Et puis il y a eu cette connexion 265 00:14:16,188 --> 00:14:19,608 avec Janice, alors je me suis dit que je devrais l'inviter. 266 00:14:19,692 --> 00:14:21,360 On finit par un câlin de groupe ? 267 00:14:21,443 --> 00:14:22,444 - Oui. - Ouais. 268 00:14:22,528 --> 00:14:24,280 - Merci à tous. - Merci. 269 00:14:25,489 --> 00:14:28,951 Je trouve ça intéressant que tu sois jamais sorti avec un asiatique 270 00:14:29,034 --> 00:14:32,413 car c'est délicat pour moi de sortir avec une asiatique 271 00:14:32,496 --> 00:14:34,957 car j'ai grandi dans un environnement occidental. 272 00:14:35,040 --> 00:14:36,959 - C'est comme... - Moi aussi. 273 00:14:37,042 --> 00:14:39,128 Toi aussi ? Tu as été adoptée ? 274 00:14:39,211 --> 00:14:41,714 Non, mais j'ai grandi dans un environnement occidental. 275 00:14:42,298 --> 00:14:44,800 - Où ça ? - Lancaster, Pennsylvanie. 276 00:14:44,884 --> 00:14:48,637 - Le pays des amishs. - Ma famille a des affaires là-bas. 277 00:14:48,721 --> 00:14:51,724 - Tu rigoles, Kévin ? - Je te le jure. 278 00:14:51,807 --> 00:14:54,435 Je me souviens, c'était grandir 279 00:14:54,518 --> 00:14:57,104 entourée de chevaux et de buggy. 280 00:14:57,187 --> 00:14:59,440 - Je trouvais ça normal. - Dutch Wonderland. 281 00:14:59,523 --> 00:15:01,233 - Dutch... Hersheypark. - J'ai adoré ! 282 00:15:01,317 --> 00:15:03,193 - Tu y es allé ? - Oui ! 283 00:15:03,277 --> 00:15:05,362 C'est dingue. 284 00:15:06,238 --> 00:15:09,033 - Où je vous pose ceci ? - Juste ici, ça ira. 285 00:15:09,116 --> 00:15:11,201 J'ai fini ça, merci. 286 00:15:11,785 --> 00:15:14,455 J'aime bénir ce que je mange. Je vais prendre un moment. 287 00:15:18,500 --> 00:15:20,836 - D'accord. Merci. - Ouah. C'est tout ? 288 00:15:20,920 --> 00:15:25,341 Oui, je l'ai fait dans ma tête. J'ai pas besoin d'en faire une scène. 289 00:15:25,424 --> 00:15:29,678 Je remercie juste toutes les mains qui ont permis à ce plat d'arriver ici. 290 00:15:29,762 --> 00:15:30,804 - Incroyable. - Oui. 291 00:15:31,305 --> 00:15:32,973 Comment on va manger et discuter ? 292 00:15:33,057 --> 00:15:35,351 Je fais ça tout le temps. Tu vas t'y faire. 293 00:15:37,436 --> 00:15:40,064 Ce que j'aime chez toi, c'est que je me sens en sécurité. 294 00:15:41,357 --> 00:15:43,275 Oui, c'est tellement important. 295 00:15:43,359 --> 00:15:47,071 Tu as un mauvais côté chez toi ? Même un petit ? 296 00:15:47,154 --> 00:15:48,656 Complètement. Je suis Gémeaux. 297 00:15:50,115 --> 00:15:52,117 J'ai eu beaucoup de premiers rencards. 298 00:15:52,201 --> 00:15:55,037 Celui avec Janice était très agréable. 299 00:15:55,120 --> 00:15:58,207 - J'ai vraiment envie de recommencer. - Moi aussi. 300 00:15:58,290 --> 00:16:02,628 Elle avait une belle voix. Aussi douce qu'un nuage. 301 00:16:02,711 --> 00:16:06,090 Si un nuage pouvait parler, ce serait avec sa voix. 302 00:16:06,173 --> 00:16:07,758 Très contente de t'avoir vu. 303 00:16:25,859 --> 00:16:27,778 - Skyler ! Salut, Skyler ! 304 00:16:28,529 --> 00:16:30,614 Skyler, ça va ? Fais-moi un câlin. 305 00:16:30,698 --> 00:16:33,033 - Hé ! - Fais-moi un câlin. 306 00:16:33,117 --> 00:16:34,743 - Skyler. - Joyeux anniversaire ! 307 00:16:34,827 --> 00:16:36,537 - Merci, bébé. - Bon anniversaire. 308 00:16:36,620 --> 00:16:39,665 - C'est ma première fois... - Joyeux anniversaire, Mimi ! 309 00:16:41,166 --> 00:16:42,501 - Comment vas-tu ? - Bien. 310 00:16:42,584 --> 00:16:44,336 Hé, joyeux anniversaire. 311 00:16:44,420 --> 00:16:46,005 ÉMILIE LA MÈRE DE KELLY 312 00:16:46,088 --> 00:16:47,965 Oh mon Dieu, Don. C'est génial. 313 00:16:48,048 --> 00:16:50,592 Elle arrêtait pas de parler de ta propriété... 314 00:16:50,676 --> 00:16:52,678 mais c'est juste dingue. 315 00:16:52,761 --> 00:16:57,850 Mimi et Don ont cet incroyable penthouse avec vue sur Bay Bridge, 316 00:16:57,933 --> 00:17:03,480 la meilleure vue de la ville, qui aurait coûté plus de dix millions de dollars. 317 00:17:03,564 --> 00:17:08,610 C'est 370 m² de pur bling-bling. Mimi a très bon goût. 318 00:17:08,694 --> 00:17:13,073 Oui, elle a refait tout l'intérieur. J'ai juste signé les chèques. 319 00:17:13,866 --> 00:17:14,950 Mimi, ma surprise... 320 00:17:15,034 --> 00:17:18,787 Plutôt la surprise de Kelly et moi, c'était le chef. Je sais qu'il est là... 321 00:17:29,548 --> 00:17:32,634 - Martin. - Hé, ça va ? Je suis prêt. 322 00:17:32,718 --> 00:17:33,552 Je suis prêt. 323 00:17:33,635 --> 00:17:35,012 - Comment vas-tu ? - Bien. 324 00:17:35,095 --> 00:17:37,097 Merci infiniment. 325 00:17:37,181 --> 00:17:39,224 - Comment vas-tu ? - Voici Kelly. 326 00:17:39,308 --> 00:17:43,604 Chef Martin Yan a remporté le prix James Beard et c'est une légende vivante. 327 00:17:44,271 --> 00:17:49,818 Présent à la télé, toutes les familles asiatiques savent qui est le chef Martin. 328 00:17:49,902 --> 00:17:52,738 Sa phrase célèbre : "Si Yan peut le faire, alors vous aussi. " 329 00:17:53,322 --> 00:17:55,282 - Voilà ma mère. - Bonjour, maman ! 330 00:17:56,241 --> 00:17:58,077 - Bonjour, enchantée. - Une belle maman ! 331 00:17:58,160 --> 00:18:00,245 Tout le monde participe. C'est la clé. 332 00:18:00,329 --> 00:18:04,083 Je vais vous demander de faire très attention. 333 00:18:04,166 --> 00:18:05,667 Regardez. Elle est douée ! 334 00:18:05,751 --> 00:18:08,087 Oh là, là, celui-là est terminé. Qui veut cuisiner ? 335 00:18:08,170 --> 00:18:09,213 Kelly ? 336 00:18:09,838 --> 00:18:11,840 Je vais cuisiner ! 337 00:18:13,342 --> 00:18:15,094 - Moi aussi. - Elle est trop contente. 338 00:18:16,136 --> 00:18:17,429 Tu veux enlever ça ? 339 00:18:17,513 --> 00:18:19,014 - D'accord. - Bien. 340 00:18:19,681 --> 00:18:21,266 En voyant le chef Martin en personne, 341 00:18:21,350 --> 00:18:24,937 je me dis : "Oh, tu utilises quel genre de Botox ?" 342 00:18:25,020 --> 00:18:30,818 Parce qu'il a 71 ans et on dirait qu'il en a 40. 343 00:18:30,901 --> 00:18:33,153 - Et là... - Très coloré. 344 00:18:33,237 --> 00:18:34,988 - Je vais mettre la sauce. 345 00:18:35,072 --> 00:18:37,241 - C'est quelle sauce ? - C'est la sauce... 346 00:18:37,324 --> 00:18:38,909 - Orange. - Orange. 347 00:18:38,992 --> 00:18:41,662 C'est juste une boule d'énergie qui paraît irréelle. 348 00:18:41,745 --> 00:18:42,913 Kelly, c'est épique. 349 00:18:42,996 --> 00:18:46,708 Préparer neuf plats en une demi-heure ? C'est dingue. 350 00:18:46,792 --> 00:18:47,751 Le dîner est prêt ! 351 00:18:49,753 --> 00:18:51,213 Le dîner est prêt ! 352 00:18:57,261 --> 00:18:59,555 Ça se rafraîchit à L.A. 353 00:18:59,638 --> 00:19:00,472 Oui. 354 00:19:01,140 --> 00:19:03,392 Je te donnerais bien ma veste, mais j'ai froid. 355 00:19:07,312 --> 00:19:09,606 - Quel gentleman. - Tu veux ma veste ? 356 00:19:09,690 --> 00:19:11,108 - Non, c'est bon. - O.K. 357 00:19:11,191 --> 00:19:13,694 - Tu en as plus besoin que moi. - J'ai froid. 358 00:19:14,820 --> 00:19:15,946 Boba me donne froid. 359 00:19:16,655 --> 00:19:17,656 C'est vrai. 360 00:19:18,282 --> 00:19:19,783 Qu'est-ce que tu racontes ? 361 00:19:23,453 --> 00:19:27,958 Tu sais, quand tu décides enfin d'aller à une guérison spirituelle 362 00:19:28,041 --> 00:19:31,545 et que tout coup, ton ami qui te soutient 363 00:19:31,628 --> 00:19:33,881 décide aussi de sortir avec ta guérisseuse ? 364 00:19:33,964 --> 00:19:35,674 C'est vraiment à propos de ça ? 365 00:19:35,757 --> 00:19:38,468 J'ai raconté beaucoup de choses personnelles à Janice 366 00:19:38,552 --> 00:19:41,305 et elle sort avec Kévin maintenant. 367 00:19:41,388 --> 00:19:44,016 Je me sens très mal à l'aise, maintenant. 368 00:19:44,099 --> 00:19:46,393 - Tu en penses quoi ? C'est louche. - Non. 369 00:19:46,476 --> 00:19:51,231 Le plus louche, c'est que si j'avais pas de sentiments pour cette autre personne 370 00:19:51,315 --> 00:19:53,567 je dirais : "Oui, je veux que tu sois heureuse." 371 00:19:53,650 --> 00:19:57,237 Mais à la place, tu jettes cette ombre sous moi en disant : 372 00:19:58,197 --> 00:20:00,574 "Mais tu peux pas faire ça. Tu peux pas sortir." 373 00:20:00,657 --> 00:20:04,244 Écoute, tu ne me contrôle pas. Je suis pas à toi, je suis pas ton mec. 374 00:20:04,328 --> 00:20:05,871 Ça aurait pu être bien. 375 00:20:06,371 --> 00:20:08,540 Mais à la place, tu viens et tu dis : 376 00:20:08,624 --> 00:20:11,210 "Je veux personne. J'ai trop mal. J'ai besoin de temps." 377 00:20:11,293 --> 00:20:13,086 - On va être amis. - Oui. 378 00:20:13,170 --> 00:20:14,838 Tu sors pas avec ma guérisseuse ! 379 00:20:14,922 --> 00:20:17,716 Tu es qui pour me dire avec qui je dois sortir ? 380 00:20:17,799 --> 00:20:20,469 - Sérieux ? De tous les gens sur... - Tu peux pas me dire... 381 00:20:20,552 --> 00:20:22,596 - Je te dis pas... - Tu as aucun droit. 382 00:20:22,679 --> 00:20:24,097 C'est ça le problème. 383 00:20:24,181 --> 00:20:27,392 Tu as aucun droit de me dire avec qui je dois sortir. 384 00:20:27,476 --> 00:20:30,938 - Sauf si tu as des sentiments pour moi. - C'est trop bizarre. 385 00:20:31,021 --> 00:20:32,898 Non ! Tu as eu ta chance. 386 00:20:32,981 --> 00:20:37,903 J'ai tout donné... tout. En fait, je suis baisé d'avoir essayé de sortir avec toi. 387 00:20:37,986 --> 00:20:41,907 J'ai plus aucune confiance dans une relation. Sérieusement. 388 00:20:41,990 --> 00:20:45,410 Tu as besoin de guérir, toi aussi. J'espère qu'elle te fera une réduction. 389 00:20:45,494 --> 00:20:46,703 Tant mieux pour toi. 390 00:20:46,787 --> 00:20:47,663 Dis pas ça 391 00:20:47,746 --> 00:20:51,708 si tu as pas de sentiments pour moi et sois heureuse pour moi, non ? 392 00:20:51,792 --> 00:20:54,253 Je m'en fiche. Je te promets que non. 393 00:20:54,336 --> 00:20:56,380 Ça montre quel genre de personne tu es. 394 00:20:56,463 --> 00:20:58,340 - Pourquoi tu dis ça ? - C'est tout. 395 00:20:58,423 --> 00:21:01,009 Tu connais ton problème ? Tu penses qu'à toi. 396 00:21:01,093 --> 00:21:02,469 Grandis un peu ! 397 00:21:02,552 --> 00:21:06,181 On est deux adultes. On sort pas ensemble. 398 00:21:06,265 --> 00:21:09,226 Alors évitons de nous disputer comme si on était mariés. 399 00:21:09,309 --> 00:21:11,436 Putain. J'appelle un taxi. 400 00:21:32,582 --> 00:21:34,960 - Patience, Kane. - Bonjour, Kelly. 401 00:21:35,043 --> 00:21:36,461 Bonjour, ça va ? 402 00:21:36,545 --> 00:21:38,630 - Tu as bien dormi hier soir ? - Oui. 403 00:21:38,714 --> 00:21:42,301 Je sais que tu manges rien, alors j'ai pris des fruits. 404 00:21:42,384 --> 00:21:45,846 - Ta chambre est plus grande ? - Peut-être, je sais pas. 405 00:21:45,929 --> 00:21:48,640 - Pourquoi ta chambre est plus grande ? - Et alors ? 406 00:21:48,724 --> 00:21:52,394 - La tienne est plus belle. - Kane, c'est pas important. 407 00:21:52,477 --> 00:21:53,395 Ça l'est pour moi. 408 00:21:53,478 --> 00:21:57,316 - J'ai appelé. - Oh là, là ! Quelle belle chambre. 409 00:21:57,399 --> 00:22:00,360 Tu as entendu parler de Christine de Danse avec les Stars ? 410 00:22:00,444 --> 00:22:02,946 Tu vas la soutenir ? Elle m'a demandé. 411 00:22:03,030 --> 00:22:05,324 - Je m'en voulais presque. - Pourquoi ? 412 00:22:05,407 --> 00:22:06,783 D'accord. 413 00:22:06,867 --> 00:22:10,454 Elle m'a sorti le discours : "Kelly, on se soutient toujours 414 00:22:10,537 --> 00:22:14,166 et pas que dans les mauvais moment, mais surtout dans les bons." 415 00:22:14,249 --> 00:22:15,917 Tu penses que Kévin va la soutenir ? 416 00:22:16,001 --> 00:22:17,836 - À cent pour cent. - Tu crois ? 417 00:22:18,337 --> 00:22:20,005 Il va manger gratuitement. 418 00:22:20,922 --> 00:22:23,633 - C'est ça ! - Ils vont chez Craig. 419 00:22:23,717 --> 00:22:28,388 Il va y aller. Elle m'a demandé : "Hé Kane. J'aimerais que tu viennes." 420 00:22:28,472 --> 00:22:32,142 Et j'étais genre : "Merde. Comment je vais échapper à ça ?" 421 00:22:32,225 --> 00:22:34,644 - Tu vas pas y aller. - Ça va être plus... 422 00:22:34,728 --> 00:22:38,565 "C'est Prada. Oh, je porte du Gucci. Oh, regarde, c'est haute couture." 423 00:22:39,608 --> 00:22:41,943 Je supporte pas. Tu imagines sur le tapis ? 424 00:22:42,027 --> 00:22:44,821 Danse, pétasse, comme s'il y avait personne... 425 00:22:45,322 --> 00:22:47,866 - Oh mon Dieu. - Personne est là pour ta tenue. 426 00:22:48,700 --> 00:22:50,368 Oh mon Dieu. Bref. 427 00:22:50,452 --> 00:22:53,330 - Je suis fatigué. J'ai pas le temps. - Je sais. 428 00:22:53,413 --> 00:22:56,166 Et genre, aucune vie sociale. J'ai pas... 429 00:22:56,249 --> 00:22:59,836 Fais attention avec ça, parce que je t'ai dit que je travaillais dur. 430 00:22:59,920 --> 00:23:03,381 J'ai jamais trouvé d'équilibre avec mon travail, avant de m'effondrer. 431 00:23:03,465 --> 00:23:07,803 Tu as pas l'impression que tu fais ça pour prouver quelque chose à ta mère ? 432 00:23:08,386 --> 00:23:10,639 Des fois, je me dis que je l'ai déçue. 433 00:23:10,722 --> 00:23:13,266 - Tu lui en as déjà parlé ? - Non. 434 00:23:13,892 --> 00:23:18,814 C'est gênant. Je sens que notre relation est très superficielle, tu sais ? 435 00:23:18,897 --> 00:23:23,235 En voyant ta mère, on voit qu'elle est du genre à tout garder... 436 00:23:24,277 --> 00:23:25,445 - Pour elle. - Oui. 437 00:23:26,363 --> 00:23:30,867 Parce que mon père est pareil. Une fois le mur tombé, 438 00:23:30,951 --> 00:23:34,121 oh là, là, c'est la meilleure relation qui existe. 439 00:23:34,204 --> 00:23:37,582 - Comment tu as fait ? - Je me suis forcé à être... 440 00:23:38,583 --> 00:23:42,045 ...plus ouvert. Je me suis forcé à l'étreindre, à lui dire : 441 00:23:42,921 --> 00:23:45,590 "Tu m'as manqué." C'est assez gênant, 442 00:23:46,258 --> 00:23:51,555 parce que mon père a été élevé en Chine continentale. 443 00:23:52,055 --> 00:23:54,933 - Ils savent pas faire de câlins. - C'est trop gênant. 444 00:23:55,016 --> 00:23:59,938 Trop gênant. Mais avec le temps, c'est devenu plus simple. 445 00:24:00,605 --> 00:24:02,649 Maintenant, je lui dis : "Je t'aime, papa." 446 00:24:02,732 --> 00:24:05,986 C'est facile ! Avant, j'étais : "Oh là, là, c'est bizarre." 447 00:24:06,069 --> 00:24:07,988 Imagine que tu vis ton dernier jour. 448 00:24:08,905 --> 00:24:09,739 Profite. 449 00:24:10,240 --> 00:24:11,116 Oui. 450 00:24:11,616 --> 00:24:12,450 Tu as raison. 451 00:24:13,451 --> 00:24:17,539 Tes parents seront toujours là pour toi, même si tu finis prostituée. 452 00:24:17,622 --> 00:24:19,708 Ma mère risque de me renier là. 453 00:24:19,791 --> 00:24:23,545 - Puis elle dira : "Je t'aime." - Je vois que tu gagnes de l'argent. 454 00:24:23,628 --> 00:24:26,006 Tant mieux, Kelly. Tu prends combien ? 455 00:24:26,089 --> 00:24:27,674 Pas assez ! 456 00:24:35,223 --> 00:24:38,143 MANOIR THE CHIU LOS ANGELES 457 00:24:38,226 --> 00:24:39,853 Je peux me servir dans ta cuisine ? 458 00:24:42,814 --> 00:24:44,316 - Je peux prendre ça ? - Oui. 459 00:24:44,399 --> 00:24:45,233 Oui. 460 00:24:46,610 --> 00:24:48,403 - Délicieux. - C'est du lait maternel. 461 00:24:49,029 --> 00:24:50,405 C'est pas du lait maternel. 462 00:24:50,488 --> 00:24:51,948 Tu faisais : "Oui, j'en veux." 463 00:24:52,032 --> 00:24:57,204 - Devine quelle danse j'ai préparée. - Pour Danse avec les Stars ? 464 00:24:57,287 --> 00:24:58,330 Oui. 465 00:24:58,413 --> 00:25:01,249 - Salsa ! - Je danse un peu la salsa ! 466 00:25:02,083 --> 00:25:04,669 - Tu as de l'expérience en salsa. - Un peu. 467 00:25:04,753 --> 00:25:07,464 - Apprends-moi. - C'est un pas, deux pas. 468 00:25:09,591 --> 00:25:10,425 Non ? 469 00:25:12,093 --> 00:25:12,928 Ouais ? 470 00:25:13,511 --> 00:25:16,264 On dirait que tu as piqué les pas de bébé G. 471 00:25:16,348 --> 00:25:18,516 C'est quoi ton meilleur pas ? 472 00:25:18,600 --> 00:25:19,851 Je viens de le faire. 473 00:25:20,435 --> 00:25:21,478 C'est juste... 474 00:25:25,106 --> 00:25:26,149 Pourquoi tu rigoles ? 475 00:25:26,233 --> 00:25:29,361 Ne fais jamais ça à un rencard ! 476 00:25:29,945 --> 00:25:31,696 Comment ça s'est passé avec Janice ? 477 00:25:33,823 --> 00:25:35,325 - Si bien ? - Oui. 478 00:25:35,408 --> 00:25:36,576 Ah oui ? 479 00:25:36,660 --> 00:25:39,412 Oh, oui. J'ai envie de la revoir. 480 00:25:39,496 --> 00:25:42,749 Elle est cool. On a beaucoup de choses en commun. 481 00:25:42,832 --> 00:25:46,044 Elle vient de Lancaster, là où j'ai passé ma vie. 482 00:25:46,127 --> 00:25:51,549 Intéressant. Tu t'es tout de suite senti lié à elle avec ça? 483 00:25:51,633 --> 00:25:54,552 Oui, je pense. Elle a grandi dans un... 484 00:25:55,720 --> 00:25:57,264 ...environnement américain. 485 00:25:57,347 --> 00:25:59,432 Alors, c'est quoi la suite ? 486 00:26:00,517 --> 00:26:02,978 Elle est partie au Costa Rica. 487 00:26:04,688 --> 00:26:06,898 C'est pas bon pour un deuxième rencard. 488 00:26:06,982 --> 00:26:08,858 Elle vit entre les deux pays. 489 00:26:08,942 --> 00:26:10,026 D'accord. 490 00:26:10,110 --> 00:26:13,446 Je sais pas combien de temps à L.A. et combien au Costa Rica, 491 00:26:13,530 --> 00:26:14,781 mais elle bouge bien. 492 00:26:14,864 --> 00:26:17,450 Je sais pas trop comment faire parce que, 493 00:26:17,534 --> 00:26:21,788 comment tu fais pour garder l'étincelle avec quelqu'un à l'étranger ? 494 00:26:21,871 --> 00:26:22,747 Je sais pas. 495 00:26:23,623 --> 00:26:27,168 Tu dois peut-être lui montrer les bons côtés ? 496 00:26:29,296 --> 00:26:30,839 Qu'est-ce que tu entends par là ? 497 00:26:33,008 --> 00:26:37,345 - J'ai jamais envoyé de photo de ma queue. - Pas ces bêtises. 498 00:26:37,429 --> 00:26:39,139 D'accord. Par exemple... 499 00:26:40,598 --> 00:26:43,643 Je trouve les hommes qui sont 500 00:26:43,727 --> 00:26:48,148 occupés par leur vie et leur travail, mais qui pensent toujours à moi, 501 00:26:48,231 --> 00:26:49,524 très sexy. 502 00:26:49,607 --> 00:26:53,236 Alors tu devrais peut-être lui envoyer quelques photos. 503 00:26:53,320 --> 00:26:55,530 D'accord, on est super occupés à cuisiner. 504 00:26:56,197 --> 00:26:58,742 - Non ! - À faire des gâteaux ! 505 00:26:58,825 --> 00:27:01,244 D'accord, j'ai un idée. On va sortir. 506 00:27:01,328 --> 00:27:03,705 J'adore Kévin. C'est un frère pour moi. 507 00:27:03,788 --> 00:27:06,041 Je suis une romantique dans l'âme 508 00:27:06,124 --> 00:27:09,210 et je suis mariée depuis très longtemps. 509 00:27:09,294 --> 00:27:12,380 Je connais deux trois trucs pour faire changer d'avis. 510 00:27:12,464 --> 00:27:15,008 Tu sais ce qui serait génial pour Janice ? 511 00:27:15,091 --> 00:27:16,301 Quoi donc ? 512 00:27:16,384 --> 00:27:19,262 Je sais pas ce qu'il y a de plus sexy qu'un homme qui jardine. 513 00:27:19,346 --> 00:27:21,598 - Lève cette chaise. - Sérieux ? 514 00:27:21,681 --> 00:27:23,099 Oui. C'est lourd. 515 00:27:23,183 --> 00:27:25,685 Lève-la et commence à marcher. 516 00:27:25,769 --> 00:27:30,899 Fantastique. Tu vois ? On voit bien les biceps et les triceps. 517 00:27:30,982 --> 00:27:35,570 Pose-la ici. Parfait. Tu penses quoi de ta tenue ? 518 00:27:35,653 --> 00:27:36,613 Parfaite. 519 00:27:36,696 --> 00:27:38,114 Et si on en enlevait un peu ? 520 00:27:38,198 --> 00:27:39,074 D'accord. 521 00:27:39,157 --> 00:27:43,203 Pose ça juste là. Lentement. 522 00:27:43,286 --> 00:27:45,914 - Tu prends pas de photos. - Si ! 523 00:27:45,997 --> 00:27:49,000 - Ne t'arrête pas. - Ton appareil est même pas allumé. 524 00:27:49,084 --> 00:27:52,879 Me déshabiller devant Christine pendant que le Dr Chiu n'est pas là... 525 00:27:54,214 --> 00:27:55,840 Je trouve ça un peu coquin. 526 00:27:55,924 --> 00:27:59,177 - Il y a rien de plus sexy qu'une barre. - O.K. 527 00:27:59,260 --> 00:28:01,554 Je pense que c'est mieux dans l'eau. 528 00:28:02,430 --> 00:28:06,017 Fantastique. Tu te débrouilles bien, Kévin. 529 00:28:06,601 --> 00:28:10,939 C'est trop facile de s'asseoir et de prendre des photos torse nu. 530 00:28:11,022 --> 00:28:15,610 C'est bien plus dur et sexy de pousser une brouette. 531 00:28:16,277 --> 00:28:18,863 Au ralenti. Oui. 532 00:28:18,947 --> 00:28:21,658 Non, pas toi au ralenti. C'est moi. 533 00:28:21,741 --> 00:28:23,827 Ou tailler mes haies. 534 00:28:23,910 --> 00:28:26,287 Penche-toi bien. Oui. 535 00:28:26,371 --> 00:28:28,748 Attends ! C'est trop coquin ! 536 00:28:28,832 --> 00:28:30,625 Trop coquin ! 537 00:28:30,708 --> 00:28:33,711 C'est pas ce que j'imaginais. 538 00:28:35,338 --> 00:28:37,882 Je pense pas que Janice va apprécier ces photos. 539 00:28:37,966 --> 00:28:40,385 Elle vient du monde spirituel. 540 00:28:40,468 --> 00:28:43,513 C'est parce qu'elle vient du monde spirituel, 541 00:28:43,596 --> 00:28:46,975 proche de la nature et du cycle de la vie, nus, 542 00:28:47,058 --> 00:28:50,186 qu'elle va apprécier ça. 543 00:28:50,270 --> 00:28:53,857 Je pense qu'on est bons. Et tu vas me remercier. 544 00:28:53,940 --> 00:28:56,067 J'ai besoin d'une pause. C'était dur. 545 00:28:56,151 --> 00:28:58,987 - Tu as trouvé ça dur ? - Oui ! J'ai jamais... 546 00:28:59,070 --> 00:29:01,406 Je pensais que les selfies faisaient l'affaire. 547 00:29:01,489 --> 00:29:03,616 Je peux te demander un conseil ? 548 00:29:03,700 --> 00:29:04,659 Bien sûr. 549 00:29:04,743 --> 00:29:10,582 Alors Kim n'apprécie pas du tout que je vois Janice. 550 00:29:11,499 --> 00:29:18,214 Et elle me dit que comme il s'agit de sa guérisseuse Reiki, 551 00:29:18,298 --> 00:29:20,216 je devrais pas sortir avec elle. 552 00:29:20,300 --> 00:29:22,010 Kim fait du Reiki avec Janice ? 553 00:29:22,093 --> 00:29:23,428 Ouais. 554 00:29:23,511 --> 00:29:26,848 Mon Dieu ! Comment tu as rencontré Janice ? 555 00:29:26,931 --> 00:29:31,519 On était à Malibu, Kim, Kelly, Kane et moi. 556 00:29:31,603 --> 00:29:35,231 Et elle est venue faire une séance de Reiki pour nous tous. 557 00:29:37,400 --> 00:29:42,071 Alors tu as rencontré Janice avec Kim juste à côté ? 558 00:29:42,155 --> 00:29:44,866 - Ouais. - Oh mon Dieu, Kévin ! 559 00:29:44,949 --> 00:29:46,242 C'est vraiment... 560 00:29:47,076 --> 00:29:49,370 ...pas bien du tout, Kévin. 561 00:29:49,454 --> 00:29:50,622 Pourquoi ? 562 00:29:50,705 --> 00:29:53,750 Si tu me traites en ami et que tu veux rien avec moi... 563 00:29:54,375 --> 00:29:57,712 pourquoi se soucier de savoir qui je fréquente. 564 00:29:58,213 --> 00:30:00,882 C'est trop proche d'elle. 565 00:30:00,965 --> 00:30:04,636 Mais je trouve pas ça juste que je sois responsable d'elle. 566 00:30:04,719 --> 00:30:08,223 Tu dois décider si elle en vaut vraiment la peine ? 567 00:30:08,932 --> 00:30:10,058 Bonne question. 568 00:30:10,141 --> 00:30:14,312 Tu dois décider, car si tu as un autre rencard avec Mlle Reiki, 569 00:30:14,395 --> 00:30:16,105 tu perdras Kim pour toujours. 570 00:30:21,277 --> 00:30:23,905 Je passe la journée avec ma mère au zoo. 571 00:30:23,988 --> 00:30:27,826 Je stresse beaucoup. Ça fait des années qu'on a pas eu 572 00:30:28,701 --> 00:30:32,288 de conversations autre que sur le boulot. 573 00:30:32,372 --> 00:30:33,748 Ouah ! 574 00:30:33,832 --> 00:30:36,334 - Oh, elles sont trop belles. - Oui. 575 00:30:36,417 --> 00:30:37,377 Bonjour ! 576 00:30:37,460 --> 00:30:40,380 - Bonjour. Amy, enchantée. - Enchantée. 577 00:30:40,463 --> 00:30:41,923 Bienvenue au zoo. 578 00:30:42,006 --> 00:30:43,591 - Oh mon Dieu ! - Voici Sarah. 579 00:30:43,675 --> 00:30:49,347 Sarah va être contente de recevoir des friandises de votre part aujourd'hui. 580 00:30:49,430 --> 00:30:51,057 C'est un peu visqueux. 581 00:30:51,140 --> 00:30:53,643 - C'est rien. - Elle bave beaucoup pour une girafe. 582 00:30:53,726 --> 00:30:56,187 - Salut, Sarah ! - Vous voulez qu'elle vous embrasse ? 583 00:30:56,271 --> 00:30:58,606 - Comment je fais ? - Vous restez juste ici. 584 00:30:58,690 --> 00:31:01,150 Elle va lever sa lèvre supérieure sur son visage. 585 00:31:01,234 --> 00:31:04,279 - Sarah, tu lui fais un bisou ? - Gentille fille ! 586 00:31:06,573 --> 00:31:07,490 Je craque ! 587 00:31:08,116 --> 00:31:11,202 - Vous voulez un bisou ? - Non, peut-être pas. 588 00:31:11,286 --> 00:31:12,120 Non. 589 00:31:14,163 --> 00:31:17,750 - Merci infiniment ! - Avec plaisir. 590 00:31:17,834 --> 00:31:19,919 Ravie de vous avoir rencontrées. 591 00:31:25,049 --> 00:31:26,676 On va où maintenant ? 592 00:31:27,218 --> 00:31:28,469 Journée détente. 593 00:31:28,553 --> 00:31:30,889 - Tu n'as pas à savoir où on va. - O.K. 594 00:31:30,972 --> 00:31:33,224 - Tu peux profiter de l'instant. - Oui. 595 00:31:33,308 --> 00:31:35,852 Je suis contente qu'on passe du temps ensemble. 596 00:31:35,935 --> 00:31:40,023 Je sais que tu as une très belle carrière. 597 00:31:40,106 --> 00:31:42,191 Je sais que tu travailles beaucoup... 598 00:31:42,817 --> 00:31:43,651 mais... 599 00:31:44,777 --> 00:31:46,279 ...tu dois prendre soin de toi... 600 00:31:46,362 --> 00:31:48,323 ...et je veux que tu aies des enfants. 601 00:31:50,909 --> 00:31:51,743 Oh là, là... 602 00:31:53,912 --> 00:31:54,746 Combien ? 603 00:31:55,955 --> 00:31:57,665 Autant que tu peux ! 604 00:31:58,791 --> 00:32:03,880 Je veux des enfants, mais je veux pas en faire avec n'importe qui. 605 00:32:04,672 --> 00:32:07,216 Tu sais ce que j'ai vécu avec mon divorce. 606 00:32:07,300 --> 00:32:10,261 Je ne t'ai rien dit jusqu'à ce que ce soit fait 607 00:32:10,345 --> 00:32:12,972 parce que je ne savais pas comment te le dire. 608 00:32:14,432 --> 00:32:18,436 Même dire : "Je t'aime," me parait bizarre. 609 00:32:19,270 --> 00:32:22,607 Oui, c'est la culture traditionnelle chinoise. 610 00:32:22,690 --> 00:32:26,069 On s'aime avec le cœur. Mais on ne se le dit pas. 611 00:32:26,152 --> 00:32:28,655 Je sens que je n'ai jamais été assez bonne. 612 00:32:29,530 --> 00:32:30,657 - Tu sais ? - Non. 613 00:32:31,240 --> 00:32:34,786 Quand on vivait en Chine, il y avait tellement plus de pression. 614 00:32:34,869 --> 00:32:36,913 - À devoir être la première. - Je sais. 615 00:32:36,996 --> 00:32:41,876 Puis le ballet, les claquettes, la danse traditionnelle et le piano. 616 00:32:41,960 --> 00:32:46,214 C'était tellement de pression pour toi. Tu travaillais si dur. 617 00:32:46,297 --> 00:32:48,633 Tu avais trois boulots quand tu es arrivée ici. 618 00:32:48,716 --> 00:32:52,887 Tu devais travailler six heures pour m'offrir une heure de piano. 619 00:32:52,971 --> 00:32:55,348 Honnêtement, j'ai jamais aimé le piano. 620 00:32:57,475 --> 00:32:59,852 Je m'excuse de t'avoir fait subir autant. 621 00:33:00,728 --> 00:33:04,273 Non. C'est pas ta faute. Juste que... 622 00:33:08,861 --> 00:33:11,990 Si je te pousse parfois, c'est que je veux que mes enfants 623 00:33:12,073 --> 00:33:17,578 apporte quelque chose à la société. Je veux que tu sois une bonne personne. 624 00:33:22,583 --> 00:33:25,837 Ensuite, je veux que mes enfants soient en bonne santé. 625 00:33:31,217 --> 00:33:34,220 Tu es mon trésor. Ma seule et unique fille. 626 00:33:34,303 --> 00:33:37,724 Je veux m'occuper de toi. Je veux le meilleur pour toi. 627 00:33:37,807 --> 00:33:39,809 Peut-être qu'on devrait discuter plus. 628 00:33:39,892 --> 00:33:42,895 Quand tu veux parler de quelque chose, dis-le moi. 629 00:33:42,979 --> 00:33:44,647 Dis-moi si je fais mal. 630 00:33:45,231 --> 00:33:46,816 - Et vice versa. - Oui. 631 00:33:52,321 --> 00:33:56,784 Je suis vraiment surprise que ma mère s'excuse. 632 00:33:56,868 --> 00:34:00,246 Je m'attendais presque à ce qu'elle soit sur la défensive. 633 00:34:00,329 --> 00:34:01,748 On a mis les choses au clair. 634 00:34:01,831 --> 00:34:04,375 Pourquoi j'ai autant attendu pour en parler ? 635 00:34:04,459 --> 00:34:05,710 On peut s'entraîner. 636 00:34:05,793 --> 00:34:08,254 - Je veux te dire : "Je t'aime." - O.K. 637 00:34:08,337 --> 00:34:10,048 Et tu peux me le dire aussi. 638 00:34:10,131 --> 00:34:12,550 Je t'aime. Oh mon Dieu ! 639 00:34:12,633 --> 00:34:14,635 Parfois, c'est difficile à dire. 640 00:34:14,719 --> 00:34:17,180 - Mais je t'aime de tout mon cœur. - Je sais. 641 00:34:17,263 --> 00:34:18,931 Je l'ai pas dit souvent. 642 00:34:19,015 --> 00:34:22,477 - On doit s'entraîner. - Je t'aime ma fille. 643 00:34:30,026 --> 00:34:32,028 LOS ANGELES 644 00:34:42,580 --> 00:34:47,085 - Priscilla ! Bonjour ! - Hé, Kane ! 645 00:34:47,168 --> 00:34:50,254 - Bonjour. - Bonjour. Tu as l'air en forme. 646 00:34:50,338 --> 00:34:52,215 J'avais mon cours de spin avant. 647 00:34:52,298 --> 00:34:53,633 - Tu es super. - Merci. 648 00:34:53,716 --> 00:34:55,551 Alors voilà le shoot. 649 00:34:55,635 --> 00:34:58,846 - Voilà l'installation. - Oh là, là, montre-moi. 650 00:34:58,930 --> 00:35:03,684 C'est ici qu'on va faire les photos. Et les produits seront là. 651 00:35:03,768 --> 00:35:05,853 C'est du style, en coulisses ? 652 00:35:05,937 --> 00:35:08,231 - Oui, tout à fait... - J'adore. 653 00:35:08,314 --> 00:35:11,818 C'est le jour de ma campagne pour cette maison de mode. 654 00:35:11,901 --> 00:35:15,655 C'est tellement irréel car il y a une équipe de plus de 20. 655 00:35:15,738 --> 00:35:19,742 Il y a dix ou vingt ans, j'aurais jamais cru être ici dans ce studio 656 00:35:19,826 --> 00:35:23,621 et faire un shooting pour l'une des plus grandes marques du monde. 657 00:35:25,456 --> 00:35:26,582 Je suis trop gâté. 658 00:35:26,666 --> 00:35:29,669 - Tu es super, chéri. - Mon Dieu, j'adore ça ! 659 00:35:29,752 --> 00:35:32,672 Alors c'est pas vraiment un contour. Plus une poudre. 660 00:35:32,755 --> 00:35:35,007 Je pense pas que tu aies besoin de contour. 661 00:35:35,091 --> 00:35:39,387 - Juste une poudre bronzante pour te... - Tu penses quoi de mes yeux ? 662 00:35:39,470 --> 00:35:41,806 - Ce que je pense de tes yeux ? - Oui. 663 00:35:41,889 --> 00:35:43,933 - Je les trouve magnifiques. - Paupières. 664 00:35:44,016 --> 00:35:45,017 Magnifiques. 665 00:35:45,101 --> 00:35:47,311 Tu as remarqué qu'il me manquait une paupière ? 666 00:35:47,895 --> 00:35:50,523 - Non, pas vraiment. - Si, pourtant. 667 00:35:50,606 --> 00:35:54,986 Je pense que j'ai une double paupière à droite et une simple à gauche. 668 00:35:55,069 --> 00:35:58,823 La marque t'a contacté pour ton apparence. 669 00:35:58,906 --> 00:36:01,409 C'est une marque de beauté. Seul le visage compte. 670 00:36:01,492 --> 00:36:03,536 Alors on trouve ton visage parfait. 671 00:36:03,619 --> 00:36:04,829 J'avais de gros yeux. 672 00:36:04,912 --> 00:36:08,166 - Les enfants me traitaient de grenouille. - Ils sont magnifiques. 673 00:36:08,249 --> 00:36:09,458 Une grenouille. 674 00:36:09,542 --> 00:36:11,294 - Une grenouille ? - Oui. 675 00:36:11,377 --> 00:36:14,463 Mais je pense que peu importe ton apparence, 676 00:36:14,547 --> 00:36:17,008 il suffit d'avoir confiance et d'avoir le swag. 677 00:36:17,091 --> 00:36:20,344 C'est incroyable. Tellement bon à entendre. 678 00:36:20,428 --> 00:36:22,388 Oh ! Je suis impatient ! 679 00:36:23,097 --> 00:36:23,973 OK, c'est parti. 680 00:36:27,310 --> 00:36:29,270 C'est super avec le bling. 681 00:36:32,106 --> 00:36:33,274 Pas mal. 682 00:36:35,568 --> 00:36:36,903 O.K, pose. 683 00:36:36,986 --> 00:36:41,574 Ce contrat avec cette marque, je suis tellement fier et reconnaissant. 684 00:36:41,657 --> 00:36:43,659 On va essayer debout avec le blazer. 685 00:36:43,743 --> 00:36:46,454 Peut-être qu'on peut monter de 40 cm ? 686 00:36:46,537 --> 00:36:48,706 On va voir ce que ça donne. 687 00:36:50,583 --> 00:36:51,626 Génial. 688 00:36:51,709 --> 00:36:55,087 J'adore le mouvement de la veste. Tu as pas besoin d'être dirigé. 689 00:36:55,171 --> 00:36:58,716 J'adore Rihanna pour ce qu'elle représente. 690 00:36:58,799 --> 00:37:01,594 Être authentique et vrai avec soi-même. 691 00:37:01,677 --> 00:37:05,598 Je ne pense même plus à retoucher mes paupières. 692 00:37:05,681 --> 00:37:08,392 Je ne pense plus en avoir besoin à ce stade. 693 00:37:08,476 --> 00:37:13,147 Je me sens bien dans ma peau et je devrais plus travailler sur moi-même. 694 00:37:13,689 --> 00:37:15,608 Mignon. 695 00:37:15,691 --> 00:37:17,985 - C'est terminé, Kane ! - Terminé ? 696 00:37:27,161 --> 00:37:31,999 APPARTEMENT DE KÉVIN LOS ANGELES 697 00:37:43,094 --> 00:37:45,388 - Salut, Kévin. Hé, ça roule Janice ? 698 00:37:45,471 --> 00:37:46,514 AU TÉLÉPHONE : JANICE GUERRISSEUSE DE REIKI 699 00:37:46,597 --> 00:37:47,807 Comment tu vas ? 700 00:37:47,890 --> 00:37:52,770 Bien. Sur le départ en fait. Je vais sur la côte Est. 701 00:37:55,189 --> 00:37:58,442 - Tu rends visite à ta famille ? - Oui, exactement. 702 00:37:58,526 --> 00:38:00,111 Toujours au Costa Rica ? 703 00:38:00,194 --> 00:38:02,822 Oui, toujours. Depuis deux jours. 704 00:38:02,905 --> 00:38:05,950 On a pas trop pu discuter, désolé. J'étais très occupé. 705 00:38:06,033 --> 00:38:08,202 Je cherchais pas du tout à t'ignorer. 706 00:38:08,953 --> 00:38:10,955 J'aimerais bien te revoir à mon retour. 707 00:38:13,833 --> 00:38:16,419 Peut-être qu'on devrait plutôt... 708 00:38:17,420 --> 00:38:19,380 être amis, je pense. 709 00:38:21,299 --> 00:38:22,550 Ça te va pas ? 710 00:38:22,633 --> 00:38:23,551 Oui ? 711 00:38:24,343 --> 00:38:27,179 Je sais que j'ai passé un bon moment avec toi. 712 00:38:27,263 --> 00:38:29,640 Je pense que c'est réciproque. 713 00:38:29,724 --> 00:38:31,934 On a eu un départ assez... 714 00:38:32,018 --> 00:38:33,853 Assez mouvementé. 715 00:38:34,520 --> 00:38:35,563 Oui... 716 00:38:37,815 --> 00:38:40,943 Aller à un rencard avec Janice juste après 717 00:38:41,027 --> 00:38:43,863 avoir établi une simple amitié avec Kim à Malibu, 718 00:38:44,447 --> 00:38:46,324 c'était peut-être trop rapide. 719 00:38:46,407 --> 00:38:49,994 Je veux vraiment pas gêner Kim dans sa guérison. 720 00:38:50,077 --> 00:38:51,996 J'aimerais plus la soutenir. 721 00:38:52,079 --> 00:38:55,082 Je vais tout faire pour garder mon amitié avec Kim 722 00:38:55,166 --> 00:38:56,584 car je lui ai promis. 723 00:38:56,667 --> 00:39:00,629 Je ne me sentirais que plus distant avec toi. 724 00:39:02,715 --> 00:39:04,675 Je suis contente de t'avoir rencontré. 725 00:39:04,759 --> 00:39:06,427 Oui, moi aussi. 726 00:39:06,510 --> 00:39:09,180 Bien, alors profite bien du Costa Rica. 727 00:39:09,263 --> 00:39:10,473 Merci. 728 00:39:10,556 --> 00:39:11,682 OK. Au revoir. 729 00:39:44,632 --> 00:39:48,636 Sous-titres : Thomas Ganichot