1
00:00:06,631 --> 00:00:10,427
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:13,763 --> 00:00:14,973
INCASSABLE
3
00:00:15,056 --> 00:00:17,475
Incassable ! Ouah !
4
00:00:17,559 --> 00:00:21,354
- Ouah. Sympa la salle.
- Pas mal, non ?
5
00:00:21,438 --> 00:00:23,690
Comment vas-tu ?
Qu'est-ce que tu racontes ?
6
00:00:23,773 --> 00:00:26,067
- Très bien. Et toi ?
- Je vais bien.
7
00:00:26,151 --> 00:00:28,528
- Il se passe tellement de choses.
- Je peux voir ça.
8
00:00:28,611 --> 00:00:31,322
Lewis Tan est un acteur
très talentueux.
9
00:00:31,406 --> 00:00:35,785
Il a joué dans beaucoup de films,
Mortal Kombat, Wu Assassins.
10
00:00:35,869 --> 00:00:36,870
Et c'est...
11
00:00:37,787 --> 00:00:39,414
Un homme très attirant.
12
00:00:40,582 --> 00:00:43,043
- Alors qu'est-ce qu'on fait ?
- Ouvre la main.
13
00:00:44,085 --> 00:00:44,919
Ouais.
14
00:00:46,629 --> 00:00:47,922
Alors... parfait.
15
00:00:48,006 --> 00:00:51,509
Je peux botter des fesses. J'aimerais
avoir autant de tablettes que toi.
16
00:00:51,593 --> 00:00:53,261
Tu as combien de tablettes ?
17
00:00:53,344 --> 00:00:54,304
Je sais pas...
18
00:00:54,971 --> 00:00:57,015
- Pas mal !
- J'essaye.
19
00:00:57,098 --> 00:00:58,767
Tu te sens détendue
et échauffée ?
20
00:00:59,601 --> 00:01:01,853
- On s'étire ?
- Je me sens un peu tendue.
21
00:01:01,936 --> 00:01:03,021
D'accord.
22
00:01:03,104 --> 00:01:05,732
Avec Lewis Tan, on est amis
depuis plusieurs années.
23
00:01:05,815 --> 00:01:08,610
Il me drague
depuis un moment maintenant.
24
00:01:08,693 --> 00:01:10,403
Je suis en période de guérison.
25
00:01:10,487 --> 00:01:14,574
Je sens que j'ai envie de
sortir et de m'amuser.
26
00:01:14,657 --> 00:01:17,660
Je sens que c'est ce dont
j'ai besoin dans ma vie.
27
00:01:17,744 --> 00:01:21,122
- On va faire un peu de Muay Thai.
- Muay Thai, c'est quoi ?
28
00:01:21,206 --> 00:01:23,583
C'est la boxe thailandaise.
29
00:01:23,666 --> 00:01:28,963
Tu as la combinaison complète.
Un, deux, trois, quatre, cinq, six.
30
00:01:29,923 --> 00:01:31,216
Je le vois frapper ce sac.
31
00:01:31,299 --> 00:01:33,218
Oh là, là. Recommence.
32
00:01:34,803 --> 00:01:35,804
Encore une fois.
33
00:01:39,265 --> 00:01:40,767
Il fait chaud ici !
34
00:01:42,101 --> 00:01:43,937
Tu es de quel signe du zodiaque ?
35
00:01:44,020 --> 00:01:45,063
Je suis Gémeaux.
36
00:01:45,146 --> 00:01:47,357
Tu es Gémeaux.
Je crois qu'on en avait...
37
00:01:47,440 --> 00:01:51,277
- Déjà parlé ? Tu es Verseau !
- Ouais, c'est ça.
38
00:01:51,361 --> 00:01:56,032
Cherche sur Google.
Qui est l'âme sœur du Verseau ?
39
00:01:56,116 --> 00:01:59,202
"Gemeaux encourage l'intimité
sexuelle et la compatibilité."
40
00:01:59,285 --> 00:02:00,537
C'est suffisant.
41
00:02:02,247 --> 00:02:05,959
Allons droit au but.
"Gémeaux et Verseau sont un super coup.
42
00:02:06,042 --> 00:02:08,503
"Ils n'ont pas besoin d'être nus
pour le faire.
43
00:02:08,586 --> 00:02:11,381
"Pourtant, ils voudront être
tout le temps nus
44
00:02:11,464 --> 00:02:15,552
"pour se libérer des restrictions de la
société représentées par les vêtements."
45
00:02:16,928 --> 00:02:17,762
Enfin...
46
00:02:17,846 --> 00:02:20,974
Tu as l'air d'être quelqu'un de
très passionné, non ?
47
00:02:21,057 --> 00:02:23,143
- Oui, très.
- Ça se voit.
48
00:02:23,226 --> 00:02:24,435
Je peux lire en toi.
49
00:02:25,270 --> 00:02:29,065
Non, vraiment.
Honnêtement, je ressens la même chose.
50
00:02:29,691 --> 00:02:30,525
Vraiment ?
51
00:02:30,608 --> 00:02:32,569
- Oui.
- Pareil, ouais.
52
00:02:32,652 --> 00:02:33,862
Ouais.
53
00:02:33,945 --> 00:02:34,779
Ouais.
54
00:02:48,543 --> 00:02:51,838
- Ça fait tellement longtemps.
- Je sais ! Ça fait du bien de te revoir.
55
00:02:51,921 --> 00:02:53,464
KELLY
DR KELLY MARSHALL PSYCHANALYSTE
56
00:02:53,548 --> 00:02:57,176
- J'ai bien besoin de la longue séance.
- Tu peux avoir la longue séance.
57
00:02:59,220 --> 00:03:01,306
Je sais même pas
par où commencer.
58
00:03:01,389 --> 00:03:05,059
Parlons de ta vie sentimentale.
Tu vois quelqu'un en ce moment ?
59
00:03:05,143 --> 00:03:09,564
Je suis sortie avec ce mec, John,
que Kane m'a présenté.
60
00:03:09,647 --> 00:03:12,609
Mais je pense qu'il n'y avait
pas de petite étincelle.
61
00:03:12,692 --> 00:03:14,152
Après notre retour de Cabo,
62
00:03:14,235 --> 00:03:17,071
il m'a renvoyé quelques messages,
pour se revoir.
63
00:03:17,155 --> 00:03:19,198
Je l'ai vu quelques fois.
64
00:03:19,782 --> 00:03:20,867
Je sens juste que,
65
00:03:21,951 --> 00:03:26,873
enfin, je sais pas.
Je sens que ça fonctionne pas.
66
00:03:28,458 --> 00:03:32,295
Je me sens juste fermée et je pense
que j'ai besoin de plus de temps.
67
00:03:32,378 --> 00:03:34,839
Je suis juste pas encore prête.
68
00:03:34,923 --> 00:03:36,925
Si tu changes,
tu sais où me trouver.
69
00:03:37,008 --> 00:03:40,720
Je reste ton ami et je peux t'aider
si tu as besoin de moi.
70
00:03:40,803 --> 00:03:41,638
Merci.
71
00:03:42,347 --> 00:03:47,393
Je suis très fière de toi car
tu t'es autorisée à ressentir
72
00:03:47,477 --> 00:03:49,812
tes propres réserves
sur cette relation.
73
00:03:49,896 --> 00:03:53,691
Tu t'es donné la permission de
lui dire que tu n'étais pas intéressée.
74
00:03:53,775 --> 00:03:55,860
- Oui. J'apprends, lentement.
- Oui ?
75
00:03:55,944 --> 00:04:01,324
Lentement. Par le passé, c'était
toujours ce que l'autre personne voulait.
76
00:04:01,407 --> 00:04:05,078
Ça pouvait être aussi simple qu'un dîner.
Qu'est-ce que l'autre personne veut ?
77
00:04:05,161 --> 00:04:08,581
C'est plus ou moins tout ce que
j'ai fait toute ma vie
78
00:04:08,665 --> 00:04:12,627
parce que je ne me sentais pas
assez bien pour les autres,
79
00:04:12,710 --> 00:04:14,963
ou que je n'en faisais pas
assez pour l'autre.
80
00:04:15,046 --> 00:04:16,881
C'est en partie à cause de ma mère.
81
00:04:16,965 --> 00:04:18,967
Quel était le problème avec ta mère ?
82
00:04:19,050 --> 00:04:24,222
Eh bien, elle est issue de la société
traditionnelle asiatique, qui est :
83
00:04:24,305 --> 00:04:25,974
"Rien n'est jamais suffisant."
84
00:04:26,057 --> 00:04:29,060
Genre : "Maman, j'ai travaillé
dur pour avoir une bonne note."
85
00:04:29,143 --> 00:04:33,106
J'ai eu 90 à ce devoir et elle répond :
"Pourquoi pas 100 ?"
86
00:04:33,189 --> 00:04:35,900
Ce sont deux A
mais tu vois la différence.
87
00:04:35,984 --> 00:04:39,320
Le A à l'école...
je dirais que c'est la moyenne.
88
00:04:39,404 --> 00:04:42,115
Et B, c'est en-dessous de
la moyenne.
89
00:04:43,074 --> 00:04:45,618
J'ai tellement d'amour et
de respect pour ma mère.
90
00:04:45,702 --> 00:04:48,037
C'est une femme formidable.
Mon héroïne.
91
00:04:48,121 --> 00:04:52,458
Elle a tellement sacrifié en venant ici,
pour que j'ai plus d'opportunités
92
00:04:52,542 --> 00:04:55,753
et une meilleure éducation,
puis elle m'a élevée seule.
93
00:04:55,837 --> 00:04:58,673
Et pourtant, on est pas aussi
proches que j'aimerais.
94
00:04:58,756 --> 00:05:01,509
En grandissant, on n'a pas
appris à communiquer.
95
00:05:01,592 --> 00:05:05,680
Maintenant, quand on discute,
on parle du travail, de la maison.
96
00:05:05,763 --> 00:05:07,223
On ne parle pas de sentiments.
97
00:05:07,307 --> 00:05:11,519
Comme si elle me cherchait.
J'ai très peu de patience avec elle.
98
00:05:11,602 --> 00:05:15,440
C'est tellement frustrant d'entendre
ma mère me répéter
99
00:05:15,523 --> 00:05:18,234
que je dois me marier
et avoir des bébés.
100
00:05:29,495 --> 00:05:30,330
D'accord.
101
00:05:33,666 --> 00:05:35,335
C'est un vrai défi.
102
00:05:36,627 --> 00:05:40,381
Comme si la porte n'était pas ouverte
quand je dois communiquer avec elle
103
00:05:40,465 --> 00:05:43,843
parce qu'on nous l'a jamais appris.
On me l'a jamais appris.
104
00:05:43,926 --> 00:05:46,679
Elle ne sait pas comment faire
car on ne lui a jamais appris.
105
00:05:46,763 --> 00:05:52,143
Je pensais que seul le départ de mon père
m'avait affecté dans mes relations.
106
00:05:52,769 --> 00:05:55,813
Mais je n'avais pas réalisé
que ma mère aussi.
107
00:05:55,897 --> 00:06:00,234
Je me demande si tu serais prête
à dire à ta mère :
108
00:06:00,318 --> 00:06:04,363
"Je ne veux pas juste parler du
travail et de ma réussite."
109
00:06:04,447 --> 00:06:06,908
"J'ai aussi envie de parler
de ce qu'on ressent."
110
00:06:21,422 --> 00:06:23,132
APPARTEMENT DE KÉVIN
LOS ANGELES
111
00:06:23,216 --> 00:06:24,092
Kane !
112
00:06:24,759 --> 00:06:28,179
Merci, je sais que ma sonnette fonctionne.
Elle fonctionne.
113
00:06:28,679 --> 00:06:30,431
- Comment ça va ?
- Salut, ça va ?
114
00:06:31,182 --> 00:06:34,602
- Tu veux quelque chose ? Café, matcha ?
- Un matcha.
115
00:06:36,938 --> 00:06:39,398
Où est-ce que tu trouves ça ?
Dans une brocante ?
116
00:06:39,482 --> 00:06:40,358
Tu aimes ?
117
00:06:40,441 --> 00:06:43,736
Ça va. C'est pas du baccarat mais,
tu y es presque.
118
00:06:43,820 --> 00:06:47,156
- Baccara ? C'est quoi ?
- Un cristal célèbre parisien.
119
00:06:48,032 --> 00:06:48,866
Merci.
120
00:06:49,492 --> 00:06:50,535
C'est quoi ce bordel ?
121
00:06:51,119 --> 00:06:53,079
C'est de l'art. Imagine.
122
00:06:53,162 --> 00:06:55,665
Tu pourrais m'aider avec
cet arbre porte-bonheur ?
123
00:06:55,748 --> 00:06:57,041
- Il meurt ?
- Oui.
124
00:06:57,667 --> 00:06:59,794
- On dirait.
- Tu l'as trop arrosé ?
125
00:06:59,877 --> 00:07:02,755
Je sais pas. J'en ai pas.
C'est pour mon père.
126
00:07:05,049 --> 00:07:06,801
J'aime pas ce tapis.
Il est moche.
127
00:07:06,884 --> 00:07:09,804
- Il va bien avec le reste.
- Non, pas du tout.
128
00:07:09,887 --> 00:07:11,013
Non.
129
00:07:11,097 --> 00:07:12,473
Tu as quoi à la joue ?
130
00:07:12,557 --> 00:07:15,518
Là, c'est encore
gonflé parce que
131
00:07:15,601 --> 00:07:18,479
j'ai fait des injections et j'ai le
sourire encore crispé.
132
00:07:18,563 --> 00:07:20,189
Tu penses faire quoi d'autre ?
133
00:07:20,273 --> 00:07:21,274
Mes paupières.
134
00:07:22,984 --> 00:07:24,235
Pourquoi tu déprimes ?
135
00:07:24,318 --> 00:07:26,946
Car la chirurgie des paupières,
c'est le style occidental.
136
00:07:27,029 --> 00:07:28,281
- Non, pas du tout.
- Si.
137
00:07:28,364 --> 00:07:31,492
- Pour moi, c'est pas occidental.
- Je sais ce que tu penses.
138
00:07:31,576 --> 00:07:34,871
- Ça agrandit les yeux.
- C'est le style occidental.
139
00:07:34,954 --> 00:07:36,247
- Non.
- Si.
140
00:07:36,330 --> 00:07:39,834
- En Asie, certains ont de grands yeux.
- Ouais, après la chirurgie.
141
00:07:39,917 --> 00:07:41,836
Pas du tout ! les Indiens
ont de grands yeux.
142
00:07:42,336 --> 00:07:45,465
Fais la liste de tout
ce que tu as fait.
143
00:07:45,548 --> 00:07:47,049
- Tout ?
- Tout.
144
00:07:47,133 --> 00:07:49,886
- Depuis mes 17 ans ?
- De toute ta vie.
145
00:07:49,969 --> 00:07:52,930
OK. J'ai fait du Botox
pour ma mâchoire.
146
00:07:53,014 --> 00:07:56,392
Botox pour mon front,
147
00:07:56,476 --> 00:08:00,229
pour mon nez, pour mon cou,
mes pommettes.
148
00:08:00,313 --> 00:08:04,025
Injections aux tempes.
Injections aux pommettes aussi.
149
00:08:04,108 --> 00:08:06,819
Séance de laser. J'avais beaucoup
d'excès de peau
150
00:08:06,903 --> 00:08:09,322
alors j'ai fait une révision de peau HD.
151
00:08:09,405 --> 00:08:13,784
Lasers, lumière rouge, thérapie IV.
J'ai récupéré la graisse, à recycler
152
00:08:13,868 --> 00:08:15,870
car c'est important le recyclage
à L.A.
153
00:08:15,953 --> 00:08:17,997
Je l'ai mise dans mon torse.
154
00:08:18,080 --> 00:08:20,708
Je voulais un torse plus étoffé.
Mais pas trop.
155
00:08:20,791 --> 00:08:22,543
- Les injections, déjà dit ?
- Oui.
156
00:08:22,627 --> 00:08:25,421
J'en ai fait au nez
et à la mâchoire.
157
00:08:25,505 --> 00:08:28,341
J'ai fait de la microperforation.
Morphée aussi.
158
00:08:28,424 --> 00:08:31,636
- Tu pourrais faire un rap dessus.
- Ouais, c'est le rythme.
159
00:08:31,719 --> 00:08:33,012
Ouais, c'est ça.
160
00:08:33,095 --> 00:08:35,139
- C'est tout ?
- Oui, pour l'instant.
161
00:08:35,223 --> 00:08:38,059
- Tu es pas accro, du coup ?
- Non.
162
00:08:38,142 --> 00:08:40,937
Mes placages faisaient 50 000.
163
00:08:42,855 --> 00:08:44,398
Oh mon Dieu !
164
00:08:44,482 --> 00:08:47,652
- Cent cinquante mille dollars.
- Mes placages à 55 000.
165
00:08:50,780 --> 00:08:54,742
Je te vois bien essayer de faire
un truc pour tes boules aussi.
166
00:08:54,825 --> 00:08:58,454
- Non. Je m'en fiche de ça.
- C'est censé être inégal.
167
00:08:58,538 --> 00:09:01,123
- Tes boules ?
- Ouais, pour éviter qu'elles se cognent.
168
00:09:01,207 --> 00:09:02,083
Sans douleur.
169
00:09:03,543 --> 00:09:04,377
Ouah.
170
00:09:06,504 --> 00:09:10,550
Ce que je voulais dire, c'est que ce
sont nos yeux qui nous rendent asiatiques.
171
00:09:10,633 --> 00:09:14,053
Je fais pas ça parce que
j'ai envie de ressembler à un blanc.
172
00:09:14,136 --> 00:09:16,389
Je fais ça pour avoir l'air plus mignon.
173
00:09:16,472 --> 00:09:19,809
Tu dois comprendre que c'est
ce que j'ai toujours voulu depuis...
174
00:09:19,892 --> 00:09:21,561
six ans, sept ans.
175
00:09:21,644 --> 00:09:23,521
Depuis ton arrivée en Amérique.
176
00:09:23,604 --> 00:09:24,438
Quelle ironie.
177
00:09:24,522 --> 00:09:26,065
Non, ne dis pas Amérique...
178
00:09:26,148 --> 00:09:29,068
Tu sais pourquoi ?
Parce que tout le monde regarde...
179
00:09:29,569 --> 00:09:30,778
l'Amérique blanche.
180
00:09:30,861 --> 00:09:34,115
Vu que j'ai grandi dans un monde blanc,
181
00:09:34,198 --> 00:09:36,826
je me suis toujours comparé
à leurs standards.
182
00:09:37,410 --> 00:09:42,415
J'avais honte d'être asiatique.
Je sais que c'est pas le cas pour...
183
00:09:42,498 --> 00:09:43,583
J'adore le luxe asiatique.
184
00:09:43,666 --> 00:09:48,588
Je comprends que tu aimes le luxe,
mais je veux pas te voir aller vers...
185
00:09:48,671 --> 00:09:52,174
J'ai mis des années à m'aimer physiquement
et je regrette...
186
00:09:52,258 --> 00:09:54,760
- Comment ça, tu regrettes ?
- Je regrette la chirurgie.
187
00:09:54,844 --> 00:09:55,886
Quelle chirurgie ?
188
00:09:55,970 --> 00:09:58,764
- Les doubles paupières.
- Elles sont magnifiques !
189
00:09:59,557 --> 00:10:03,686
J'ai grandi en détestant mes yeux.
J'avais des paupières simples.
190
00:10:03,769 --> 00:10:05,938
Elles étaient plus petites,
un peu inclinée.
191
00:10:06,022 --> 00:10:08,649
Les enfants se moquaient de moi
et je détestais ça.
192
00:10:08,733 --> 00:10:10,651
Et je me sentais comme une merde.
193
00:10:10,735 --> 00:10:16,532
Mannequin asiatique, j'avais honte
de mes yeux, j'ai fait de la chirurgie.
194
00:10:16,616 --> 00:10:20,911
Après l'avoir fait, je n'aimais pas mon
nouveau visage. Je me reconnaissais plus.
195
00:10:20,995 --> 00:10:22,955
J'avais encore plus honte.
196
00:10:24,206 --> 00:10:27,543
Je déteste voir, même si
les circonstances sont différentes,
197
00:10:27,627 --> 00:10:29,754
quelqu'un qui déteste son corps.
198
00:10:29,837 --> 00:10:32,089
Je comprends.
Je ressens la même chose.
199
00:10:32,173 --> 00:10:36,052
Pas d'être asiatique, mais pourquoi
j'ai ce physique ?
200
00:10:36,135 --> 00:10:38,054
En grandissant, j'ai pris du poids.
201
00:10:38,137 --> 00:10:41,015
Je me suis souvent senti
comme le vilain canard.
202
00:10:41,807 --> 00:10:44,685
Tu sais, je faisais du 36, 38
en pantalon.
203
00:10:44,769 --> 00:10:47,897
Mes amis m'appelaient
"boulette de poisson", comme le plat.
204
00:10:47,980 --> 00:10:52,026
Tu sais, boulette de poisson, de viande.
Ils m'appelaient comme ça.
205
00:10:52,109 --> 00:10:56,656
Ça m'a beaucoup affecté. Imagine te
faire appeler comme ça des années.
206
00:10:56,739 --> 00:11:01,243
Tout ce que tu essayes de changer.
Je pense que quelqu'un doit te dire que,
207
00:11:01,744 --> 00:11:04,705
tu n'as pas à suivre les standards.
208
00:11:06,916 --> 00:11:07,917
Je... Ouais.
209
00:11:24,266 --> 00:11:26,727
Maman,
mais qu'est-ce que tu as pris ?
210
00:11:27,561 --> 00:11:31,607
- Mimi a plus de bagages que vous.
- Vraiment ?
211
00:11:32,191 --> 00:11:35,653
Je pense qu'on irait plus facilement
en Europe qu'à San Franscico.
212
00:11:35,736 --> 00:11:36,570
Oh là, là.
213
00:11:37,988 --> 00:11:39,615
Joyeux anniversaire, Mimi !
214
00:11:39,698 --> 00:11:44,745
On a un jet privé pour San Francisco pour
fêter l'anniversaire de Mimi.
215
00:11:44,829 --> 00:11:48,207
Elle aime les choses chères.
Un peu comme : '"Ouais, les amis !"
216
00:11:48,290 --> 00:11:50,209
- Regardez-la ! Élégante.
- Ouais !
217
00:11:50,292 --> 00:11:51,168
On l'est tous.
218
00:11:51,752 --> 00:11:53,170
Ciao, L.A.
219
00:11:54,547 --> 00:11:56,799
Joyeux anniversaire !
220
00:11:56,882 --> 00:11:58,843
C'est ton anniversaire !
221
00:12:01,345 --> 00:12:03,389
Ouais ! Joyeux anniversaire !
222
00:12:03,472 --> 00:12:05,057
Oui !
223
00:12:05,141 --> 00:12:07,935
- Je suis trop contente. Tu as vu ma mère.
- Je l'adore.
224
00:12:08,018 --> 00:12:13,732
Alors j'ai décidé d'inviter ma mère
pour me rapprocher d'elle.
225
00:12:13,816 --> 00:12:16,193
C'est bizarre, mais j'ai envie
qu'on soit amies.
226
00:12:16,277 --> 00:12:17,653
Ma meilleure amie.
227
00:12:17,736 --> 00:12:20,823
J'ai tellement de pression maintenant
à cause de ta mère...
228
00:12:20,906 --> 00:12:23,033
- Ma mère va te juger !
- Je sais !
229
00:12:23,117 --> 00:12:26,120
Elle va te juger à fond.
Je rigole. Elle le fera pas.
230
00:12:26,203 --> 00:12:29,081
- Elle aime Kane. Elle l'adore.
- Oh mon Dieu.
231
00:12:29,165 --> 00:12:31,459
Grandir dans la culture asiatique,
c'est comme...
232
00:12:33,002 --> 00:12:35,838
Elle m'a tellement mis la pression.
Tu sais, avec tes parents,
233
00:12:35,921 --> 00:12:37,590
tellement de pression...
234
00:12:38,799 --> 00:12:41,343
que je ne me suis jamais
sentie à la hauteur.
235
00:12:41,427 --> 00:12:44,054
Je me suis jamais sentie
à l'aise de parler avec elle.
236
00:12:44,138 --> 00:12:45,764
- Je t'aime.
- C'est bien.
237
00:12:46,640 --> 00:12:48,017
Oh, Skyler !
238
00:12:48,100 --> 00:12:49,560
- Je t'aime aussi !
- Oui !
239
00:12:49,643 --> 00:12:52,062
- Tu préfères qui ?
- Je peux pas choisir !
240
00:12:52,146 --> 00:12:54,064
- Tu peux pas ?
- Bonne réponse !
241
00:12:54,148 --> 00:12:58,235
Alors, Kelly, tu dois dire...
On est à San Francisco !
242
00:12:59,570 --> 00:13:00,946
Ouais !
243
00:13:16,504 --> 00:13:17,505
- Hé.
- Hé.
244
00:13:19,757 --> 00:13:21,133
- Ouah.
- Salut !
245
00:13:21,217 --> 00:13:22,885
Tu es resplendissante.
246
00:13:22,968 --> 00:13:24,762
- Merci.
- Comment tu vas ?
247
00:13:24,845 --> 00:13:26,222
- Très bien.
- Ah oui ?
248
00:13:26,305 --> 00:13:27,932
Tu as remarqué...?
249
00:13:28,557 --> 00:13:30,518
- Tu portes des lunettes.
- Ouais.
250
00:13:30,601 --> 00:13:34,104
- J'en portais avant.
- Vraiment ?
251
00:13:34,188 --> 00:13:37,566
J'ai été assez courageuse pour les
enlever. Je me cachais derrière.
252
00:13:37,650 --> 00:13:40,069
Finalement, je me suis habituée
à plus les porter.
253
00:13:40,152 --> 00:13:43,030
Je me souviens, enfant, que
je voulais en porter.
254
00:13:43,113 --> 00:13:45,991
Tellement que je regardais
le soleil en face.
255
00:13:46,075 --> 00:13:47,159
Oh là, là.
256
00:13:47,243 --> 00:13:50,871
- Ouais, c'est stupide.
- Pour genre, brûler tes yeux ?
257
00:13:50,955 --> 00:13:54,875
Je pensais, enfant, que Superman
tirait ses pouvoirs du soleil.
258
00:13:54,959 --> 00:13:57,753
Je pensais pouvoir faire
la même chose.
259
00:13:57,836 --> 00:14:01,340
Tu aurais pu. Tu as les muscles
de Superman.
260
00:14:01,423 --> 00:14:02,341
Merci.
261
00:14:04,385 --> 00:14:06,804
Après tout ce qu'il s'est passé
entre Kim et moi,
262
00:14:06,887 --> 00:14:12,601
la meilleure chose à faire, c'était de
recommencer à sortir, avoir des rencards,
263
00:14:12,685 --> 00:14:14,270
être un peu plus romantique.
264
00:14:14,353 --> 00:14:16,105
Et puis il y a eu cette connexion
265
00:14:16,188 --> 00:14:19,608
avec Janice, alors je me suis dit
que je devrais l'inviter.
266
00:14:19,692 --> 00:14:21,360
On finit par un câlin de groupe ?
267
00:14:21,443 --> 00:14:22,444
- Oui.
- Ouais.
268
00:14:22,528 --> 00:14:24,280
- Merci à tous.
- Merci.
269
00:14:25,489 --> 00:14:28,951
Je trouve ça intéressant que tu sois
jamais sorti avec un asiatique
270
00:14:29,034 --> 00:14:32,413
car c'est délicat pour moi de
sortir avec une asiatique
271
00:14:32,496 --> 00:14:34,957
car j'ai grandi dans un environnement
occidental.
272
00:14:35,040 --> 00:14:36,959
- C'est comme...
- Moi aussi.
273
00:14:37,042 --> 00:14:39,128
Toi aussi ? Tu as été adoptée ?
274
00:14:39,211 --> 00:14:41,714
Non, mais j'ai grandi dans
un environnement occidental.
275
00:14:42,298 --> 00:14:44,800
- Où ça ?
- Lancaster, Pennsylvanie.
276
00:14:44,884 --> 00:14:48,637
- Le pays des amishs.
- Ma famille a des affaires là-bas.
277
00:14:48,721 --> 00:14:51,724
- Tu rigoles, Kévin ?
- Je te le jure.
278
00:14:51,807 --> 00:14:54,435
Je me souviens, c'était grandir
279
00:14:54,518 --> 00:14:57,104
entourée de chevaux et de buggy.
280
00:14:57,187 --> 00:14:59,440
- Je trouvais ça normal.
- Dutch Wonderland.
281
00:14:59,523 --> 00:15:01,233
- Dutch... Hersheypark.
- J'ai adoré !
282
00:15:01,317 --> 00:15:03,193
- Tu y es allé ?
- Oui !
283
00:15:03,277 --> 00:15:05,362
C'est dingue.
284
00:15:06,238 --> 00:15:09,033
- Où je vous pose ceci ?
- Juste ici, ça ira.
285
00:15:09,116 --> 00:15:11,201
J'ai fini ça, merci.
286
00:15:11,785 --> 00:15:14,455
J'aime bénir ce que je mange.
Je vais prendre un moment.
287
00:15:18,500 --> 00:15:20,836
- D'accord. Merci.
- Ouah. C'est tout ?
288
00:15:20,920 --> 00:15:25,341
Oui, je l'ai fait dans ma tête.
J'ai pas besoin d'en faire une scène.
289
00:15:25,424 --> 00:15:29,678
Je remercie juste toutes les mains qui
ont permis à ce plat d'arriver ici.
290
00:15:29,762 --> 00:15:30,804
- Incroyable.
- Oui.
291
00:15:31,305 --> 00:15:32,973
Comment on va manger et discuter ?
292
00:15:33,057 --> 00:15:35,351
Je fais ça tout le temps.
Tu vas t'y faire.
293
00:15:37,436 --> 00:15:40,064
Ce que j'aime chez toi, c'est que
je me sens en sécurité.
294
00:15:41,357 --> 00:15:43,275
Oui, c'est tellement important.
295
00:15:43,359 --> 00:15:47,071
Tu as un mauvais côté chez toi ?
Même un petit ?
296
00:15:47,154 --> 00:15:48,656
Complètement. Je suis Gémeaux.
297
00:15:50,115 --> 00:15:52,117
J'ai eu beaucoup
de premiers rencards.
298
00:15:52,201 --> 00:15:55,037
Celui avec Janice était très
agréable.
299
00:15:55,120 --> 00:15:58,207
- J'ai vraiment envie de recommencer.
- Moi aussi.
300
00:15:58,290 --> 00:16:02,628
Elle avait une belle voix.
Aussi douce qu'un nuage.
301
00:16:02,711 --> 00:16:06,090
Si un nuage pouvait parler,
ce serait avec sa voix.
302
00:16:06,173 --> 00:16:07,758
Très contente de t'avoir vu.
303
00:16:25,859 --> 00:16:27,778
- Skyler !
Salut, Skyler !
304
00:16:28,529 --> 00:16:30,614
Skyler, ça va ? Fais-moi un câlin.
305
00:16:30,698 --> 00:16:33,033
- Hé !
- Fais-moi un câlin.
306
00:16:33,117 --> 00:16:34,743
- Skyler.
- Joyeux anniversaire !
307
00:16:34,827 --> 00:16:36,537
- Merci, bébé.
- Bon anniversaire.
308
00:16:36,620 --> 00:16:39,665
- C'est ma première fois...
- Joyeux anniversaire, Mimi !
309
00:16:41,166 --> 00:16:42,501
- Comment vas-tu ?
- Bien.
310
00:16:42,584 --> 00:16:44,336
Hé, joyeux anniversaire.
311
00:16:44,420 --> 00:16:46,005
ÉMILIE
LA MÈRE DE KELLY
312
00:16:46,088 --> 00:16:47,965
Oh mon Dieu, Don. C'est génial.
313
00:16:48,048 --> 00:16:50,592
Elle arrêtait pas de parler
de ta propriété...
314
00:16:50,676 --> 00:16:52,678
mais c'est juste dingue.
315
00:16:52,761 --> 00:16:57,850
Mimi et Don ont cet incroyable
penthouse avec vue sur Bay Bridge,
316
00:16:57,933 --> 00:17:03,480
la meilleure vue de la ville, qui aurait
coûté plus de dix millions de dollars.
317
00:17:03,564 --> 00:17:08,610
C'est 370 m² de pur bling-bling.
Mimi a très bon goût.
318
00:17:08,694 --> 00:17:13,073
Oui, elle a refait tout l'intérieur.
J'ai juste signé les chèques.
319
00:17:13,866 --> 00:17:14,950
Mimi, ma surprise...
320
00:17:15,034 --> 00:17:18,787
Plutôt la surprise de Kelly et moi,
c'était le chef. Je sais qu'il est là...
321
00:17:29,548 --> 00:17:32,634
- Martin.
- Hé, ça va ? Je suis prêt.
322
00:17:32,718 --> 00:17:33,552
Je suis prêt.
323
00:17:33,635 --> 00:17:35,012
- Comment vas-tu ?
- Bien.
324
00:17:35,095 --> 00:17:37,097
Merci infiniment.
325
00:17:37,181 --> 00:17:39,224
- Comment vas-tu ?
- Voici Kelly.
326
00:17:39,308 --> 00:17:43,604
Chef Martin Yan a remporté le prix James
Beard et c'est une légende vivante.
327
00:17:44,271 --> 00:17:49,818
Présent à la télé, toutes les familles
asiatiques savent qui est le chef Martin.
328
00:17:49,902 --> 00:17:52,738
Sa phrase célèbre :
"Si Yan peut le faire, alors vous aussi. "
329
00:17:53,322 --> 00:17:55,282
- Voilà ma mère.
- Bonjour, maman !
330
00:17:56,241 --> 00:17:58,077
- Bonjour, enchantée.
- Une belle maman !
331
00:17:58,160 --> 00:18:00,245
Tout le monde participe. C'est la clé.
332
00:18:00,329 --> 00:18:04,083
Je vais vous demander
de faire très attention.
333
00:18:04,166 --> 00:18:05,667
Regardez. Elle est douée !
334
00:18:05,751 --> 00:18:08,087
Oh là, là, celui-là est terminé.
Qui veut cuisiner ?
335
00:18:08,170 --> 00:18:09,213
Kelly ?
336
00:18:09,838 --> 00:18:11,840
Je vais cuisiner !
337
00:18:13,342 --> 00:18:15,094
- Moi aussi.
- Elle est trop contente.
338
00:18:16,136 --> 00:18:17,429
Tu veux enlever ça ?
339
00:18:17,513 --> 00:18:19,014
- D'accord.
- Bien.
340
00:18:19,681 --> 00:18:21,266
En voyant le chef Martin
en personne,
341
00:18:21,350 --> 00:18:24,937
je me dis : "Oh, tu utilises
quel genre de Botox ?"
342
00:18:25,020 --> 00:18:30,818
Parce qu'il a 71 ans
et on dirait qu'il en a 40.
343
00:18:30,901 --> 00:18:33,153
- Et là...
- Très coloré.
344
00:18:33,237 --> 00:18:34,988
- Je vais mettre la sauce.
345
00:18:35,072 --> 00:18:37,241
- C'est quelle sauce ?
- C'est la sauce...
346
00:18:37,324 --> 00:18:38,909
- Orange.
- Orange.
347
00:18:38,992 --> 00:18:41,662
C'est juste une boule d'énergie
qui paraît irréelle.
348
00:18:41,745 --> 00:18:42,913
Kelly, c'est épique.
349
00:18:42,996 --> 00:18:46,708
Préparer neuf plats en une
demi-heure ? C'est dingue.
350
00:18:46,792 --> 00:18:47,751
Le dîner est prêt !
351
00:18:49,753 --> 00:18:51,213
Le dîner est prêt !
352
00:18:57,261 --> 00:18:59,555
Ça se rafraîchit à L.A.
353
00:18:59,638 --> 00:19:00,472
Oui.
354
00:19:01,140 --> 00:19:03,392
Je te donnerais bien ma veste,
mais j'ai froid.
355
00:19:07,312 --> 00:19:09,606
- Quel gentleman.
- Tu veux ma veste ?
356
00:19:09,690 --> 00:19:11,108
- Non, c'est bon.
- O.K.
357
00:19:11,191 --> 00:19:13,694
- Tu en as plus besoin que moi.
- J'ai froid.
358
00:19:14,820 --> 00:19:15,946
Boba me donne froid.
359
00:19:16,655 --> 00:19:17,656
C'est vrai.
360
00:19:18,282 --> 00:19:19,783
Qu'est-ce que tu racontes ?
361
00:19:23,453 --> 00:19:27,958
Tu sais, quand tu décides enfin
d'aller à une guérison spirituelle
362
00:19:28,041 --> 00:19:31,545
et que tout coup, ton ami
qui te soutient
363
00:19:31,628 --> 00:19:33,881
décide aussi de sortir
avec ta guérisseuse ?
364
00:19:33,964 --> 00:19:35,674
C'est vraiment à propos de ça ?
365
00:19:35,757 --> 00:19:38,468
J'ai raconté beaucoup de choses
personnelles à Janice
366
00:19:38,552 --> 00:19:41,305
et elle sort avec Kévin maintenant.
367
00:19:41,388 --> 00:19:44,016
Je me sens très mal à l'aise,
maintenant.
368
00:19:44,099 --> 00:19:46,393
- Tu en penses quoi ? C'est louche.
- Non.
369
00:19:46,476 --> 00:19:51,231
Le plus louche, c'est que si j'avais pas
de sentiments pour cette autre personne
370
00:19:51,315 --> 00:19:53,567
je dirais : "Oui, je veux que tu sois
heureuse."
371
00:19:53,650 --> 00:19:57,237
Mais à la place, tu jettes cette ombre
sous moi en disant :
372
00:19:58,197 --> 00:20:00,574
"Mais tu peux pas faire ça.
Tu peux pas sortir."
373
00:20:00,657 --> 00:20:04,244
Écoute, tu ne me contrôle pas.
Je suis pas à toi, je suis pas ton mec.
374
00:20:04,328 --> 00:20:05,871
Ça aurait pu être bien.
375
00:20:06,371 --> 00:20:08,540
Mais à la place, tu viens et tu dis :
376
00:20:08,624 --> 00:20:11,210
"Je veux personne. J'ai trop mal.
J'ai besoin de temps."
377
00:20:11,293 --> 00:20:13,086
- On va être amis.
- Oui.
378
00:20:13,170 --> 00:20:14,838
Tu sors pas avec ma guérisseuse !
379
00:20:14,922 --> 00:20:17,716
Tu es qui pour me dire avec
qui je dois sortir ?
380
00:20:17,799 --> 00:20:20,469
- Sérieux ? De tous les gens sur...
- Tu peux pas me dire...
381
00:20:20,552 --> 00:20:22,596
- Je te dis pas...
- Tu as aucun droit.
382
00:20:22,679 --> 00:20:24,097
C'est ça le problème.
383
00:20:24,181 --> 00:20:27,392
Tu as aucun droit de me dire avec
qui je dois sortir.
384
00:20:27,476 --> 00:20:30,938
- Sauf si tu as des sentiments pour moi.
- C'est trop bizarre.
385
00:20:31,021 --> 00:20:32,898
Non ! Tu as eu ta chance.
386
00:20:32,981 --> 00:20:37,903
J'ai tout donné... tout. En fait, je suis
baisé d'avoir essayé de sortir avec toi.
387
00:20:37,986 --> 00:20:41,907
J'ai plus aucune confiance
dans une relation. Sérieusement.
388
00:20:41,990 --> 00:20:45,410
Tu as besoin de guérir, toi aussi.
J'espère qu'elle te fera une réduction.
389
00:20:45,494 --> 00:20:46,703
Tant mieux pour toi.
390
00:20:46,787 --> 00:20:47,663
Dis pas ça
391
00:20:47,746 --> 00:20:51,708
si tu as pas de sentiments pour moi
et sois heureuse pour moi, non ?
392
00:20:51,792 --> 00:20:54,253
Je m'en fiche.
Je te promets que non.
393
00:20:54,336 --> 00:20:56,380
Ça montre quel genre de personne tu es.
394
00:20:56,463 --> 00:20:58,340
- Pourquoi tu dis ça ?
- C'est tout.
395
00:20:58,423 --> 00:21:01,009
Tu connais ton problème ?
Tu penses qu'à toi.
396
00:21:01,093 --> 00:21:02,469
Grandis un peu !
397
00:21:02,552 --> 00:21:06,181
On est deux adultes. On sort pas
ensemble.
398
00:21:06,265 --> 00:21:09,226
Alors évitons de nous disputer comme
si on était mariés.
399
00:21:09,309 --> 00:21:11,436
Putain. J'appelle un taxi.
400
00:21:32,582 --> 00:21:34,960
- Patience, Kane.
- Bonjour, Kelly.
401
00:21:35,043 --> 00:21:36,461
Bonjour, ça va ?
402
00:21:36,545 --> 00:21:38,630
- Tu as bien dormi hier soir ?
- Oui.
403
00:21:38,714 --> 00:21:42,301
Je sais que tu manges rien,
alors j'ai pris des fruits.
404
00:21:42,384 --> 00:21:45,846
- Ta chambre est plus grande ?
- Peut-être, je sais pas.
405
00:21:45,929 --> 00:21:48,640
- Pourquoi ta chambre est plus grande ?
- Et alors ?
406
00:21:48,724 --> 00:21:52,394
- La tienne est plus belle.
- Kane, c'est pas important.
407
00:21:52,477 --> 00:21:53,395
Ça l'est pour moi.
408
00:21:53,478 --> 00:21:57,316
- J'ai appelé.
- Oh là, là ! Quelle belle chambre.
409
00:21:57,399 --> 00:22:00,360
Tu as entendu parler de Christine
de Danse avec les Stars ?
410
00:22:00,444 --> 00:22:02,946
Tu vas la soutenir ?
Elle m'a demandé.
411
00:22:03,030 --> 00:22:05,324
- Je m'en voulais presque.
- Pourquoi ?
412
00:22:05,407 --> 00:22:06,783
D'accord.
413
00:22:06,867 --> 00:22:10,454
Elle m'a sorti le discours :
"Kelly, on se soutient toujours
414
00:22:10,537 --> 00:22:14,166
et pas que dans les mauvais moment,
mais surtout dans les bons."
415
00:22:14,249 --> 00:22:15,917
Tu penses que Kévin va la soutenir ?
416
00:22:16,001 --> 00:22:17,836
- À cent pour cent.
- Tu crois ?
417
00:22:18,337 --> 00:22:20,005
Il va manger gratuitement.
418
00:22:20,922 --> 00:22:23,633
- C'est ça !
- Ils vont chez Craig.
419
00:22:23,717 --> 00:22:28,388
Il va y aller. Elle m'a demandé :
"Hé Kane. J'aimerais que tu viennes."
420
00:22:28,472 --> 00:22:32,142
Et j'étais genre :
"Merde. Comment je vais échapper à ça ?"
421
00:22:32,225 --> 00:22:34,644
- Tu vas pas y aller.
- Ça va être plus...
422
00:22:34,728 --> 00:22:38,565
"C'est Prada. Oh, je porte du Gucci.
Oh, regarde, c'est haute couture."
423
00:22:39,608 --> 00:22:41,943
Je supporte pas.
Tu imagines sur le tapis ?
424
00:22:42,027 --> 00:22:44,821
Danse, pétasse,
comme s'il y avait personne...
425
00:22:45,322 --> 00:22:47,866
- Oh mon Dieu.
- Personne est là pour ta tenue.
426
00:22:48,700 --> 00:22:50,368
Oh mon Dieu. Bref.
427
00:22:50,452 --> 00:22:53,330
- Je suis fatigué. J'ai pas le temps.
- Je sais.
428
00:22:53,413 --> 00:22:56,166
Et genre, aucune vie sociale. J'ai pas...
429
00:22:56,249 --> 00:22:59,836
Fais attention avec ça, parce que je t'ai
dit que je travaillais dur.
430
00:22:59,920 --> 00:23:03,381
J'ai jamais trouvé d'équilibre
avec mon travail, avant de m'effondrer.
431
00:23:03,465 --> 00:23:07,803
Tu as pas l'impression que tu fais ça
pour prouver quelque chose à ta mère ?
432
00:23:08,386 --> 00:23:10,639
Des fois, je me dis que
je l'ai déçue.
433
00:23:10,722 --> 00:23:13,266
- Tu lui en as déjà parlé ?
- Non.
434
00:23:13,892 --> 00:23:18,814
C'est gênant. Je sens que notre relation
est très superficielle, tu sais ?
435
00:23:18,897 --> 00:23:23,235
En voyant ta mère, on voit qu'elle est
du genre à tout garder...
436
00:23:24,277 --> 00:23:25,445
- Pour elle.
- Oui.
437
00:23:26,363 --> 00:23:30,867
Parce que mon père est pareil.
Une fois le mur tombé,
438
00:23:30,951 --> 00:23:34,121
oh là, là, c'est la meilleure
relation qui existe.
439
00:23:34,204 --> 00:23:37,582
- Comment tu as fait ?
- Je me suis forcé à être...
440
00:23:38,583 --> 00:23:42,045
...plus ouvert. Je me suis forcé
à l'étreindre, à lui dire :
441
00:23:42,921 --> 00:23:45,590
"Tu m'as manqué." C'est assez gênant,
442
00:23:46,258 --> 00:23:51,555
parce que mon père a été
élevé en Chine continentale.
443
00:23:52,055 --> 00:23:54,933
- Ils savent pas faire de câlins.
- C'est trop gênant.
444
00:23:55,016 --> 00:23:59,938
Trop gênant. Mais avec le temps,
c'est devenu plus simple.
445
00:24:00,605 --> 00:24:02,649
Maintenant, je lui dis :
"Je t'aime, papa."
446
00:24:02,732 --> 00:24:05,986
C'est facile ! Avant, j'étais :
"Oh là, là, c'est bizarre."
447
00:24:06,069 --> 00:24:07,988
Imagine que tu vis ton dernier jour.
448
00:24:08,905 --> 00:24:09,739
Profite.
449
00:24:10,240 --> 00:24:11,116
Oui.
450
00:24:11,616 --> 00:24:12,450
Tu as raison.
451
00:24:13,451 --> 00:24:17,539
Tes parents seront toujours là pour toi,
même si tu finis prostituée.
452
00:24:17,622 --> 00:24:19,708
Ma mère risque de me renier là.
453
00:24:19,791 --> 00:24:23,545
- Puis elle dira : "Je t'aime."
- Je vois que tu gagnes de l'argent.
454
00:24:23,628 --> 00:24:26,006
Tant mieux, Kelly.
Tu prends combien ?
455
00:24:26,089 --> 00:24:27,674
Pas assez !
456
00:24:35,223 --> 00:24:38,143
MANOIR THE CHIU
LOS ANGELES
457
00:24:38,226 --> 00:24:39,853
Je peux me servir dans ta cuisine ?
458
00:24:42,814 --> 00:24:44,316
- Je peux prendre ça ?
- Oui.
459
00:24:44,399 --> 00:24:45,233
Oui.
460
00:24:46,610 --> 00:24:48,403
- Délicieux.
- C'est du lait maternel.
461
00:24:49,029 --> 00:24:50,405
C'est pas du lait maternel.
462
00:24:50,488 --> 00:24:51,948
Tu faisais : "Oui, j'en veux."
463
00:24:52,032 --> 00:24:57,204
- Devine quelle danse j'ai préparée.
- Pour Danse avec les Stars ?
464
00:24:57,287 --> 00:24:58,330
Oui.
465
00:24:58,413 --> 00:25:01,249
- Salsa !
- Je danse un peu la salsa !
466
00:25:02,083 --> 00:25:04,669
- Tu as de l'expérience en salsa.
- Un peu.
467
00:25:04,753 --> 00:25:07,464
- Apprends-moi.
- C'est un pas, deux pas.
468
00:25:09,591 --> 00:25:10,425
Non ?
469
00:25:12,093 --> 00:25:12,928
Ouais ?
470
00:25:13,511 --> 00:25:16,264
On dirait que tu as piqué
les pas de bébé G.
471
00:25:16,348 --> 00:25:18,516
C'est quoi ton meilleur pas ?
472
00:25:18,600 --> 00:25:19,851
Je viens de le faire.
473
00:25:20,435 --> 00:25:21,478
C'est juste...
474
00:25:25,106 --> 00:25:26,149
Pourquoi tu rigoles ?
475
00:25:26,233 --> 00:25:29,361
Ne fais jamais ça à un rencard !
476
00:25:29,945 --> 00:25:31,696
Comment ça s'est passé
avec Janice ?
477
00:25:33,823 --> 00:25:35,325
- Si bien ?
- Oui.
478
00:25:35,408 --> 00:25:36,576
Ah oui ?
479
00:25:36,660 --> 00:25:39,412
Oh, oui. J'ai envie de la revoir.
480
00:25:39,496 --> 00:25:42,749
Elle est cool. On a beaucoup
de choses en commun.
481
00:25:42,832 --> 00:25:46,044
Elle vient de Lancaster,
là où j'ai passé ma vie.
482
00:25:46,127 --> 00:25:51,549
Intéressant. Tu t'es tout de suite senti
lié à elle avec ça?
483
00:25:51,633 --> 00:25:54,552
Oui, je pense.
Elle a grandi dans un...
484
00:25:55,720 --> 00:25:57,264
...environnement américain.
485
00:25:57,347 --> 00:25:59,432
Alors, c'est quoi la suite ?
486
00:26:00,517 --> 00:26:02,978
Elle est partie au Costa Rica.
487
00:26:04,688 --> 00:26:06,898
C'est pas bon pour
un deuxième rencard.
488
00:26:06,982 --> 00:26:08,858
Elle vit entre les deux pays.
489
00:26:08,942 --> 00:26:10,026
D'accord.
490
00:26:10,110 --> 00:26:13,446
Je sais pas combien de temps à L.A.
et combien au Costa Rica,
491
00:26:13,530 --> 00:26:14,781
mais elle bouge bien.
492
00:26:14,864 --> 00:26:17,450
Je sais pas trop comment faire parce que,
493
00:26:17,534 --> 00:26:21,788
comment tu fais pour garder l'étincelle
avec quelqu'un à l'étranger ?
494
00:26:21,871 --> 00:26:22,747
Je sais pas.
495
00:26:23,623 --> 00:26:27,168
Tu dois peut-être lui montrer
les bons côtés ?
496
00:26:29,296 --> 00:26:30,839
Qu'est-ce que tu entends par là ?
497
00:26:33,008 --> 00:26:37,345
- J'ai jamais envoyé de photo de ma queue.
- Pas ces bêtises.
498
00:26:37,429 --> 00:26:39,139
D'accord. Par exemple...
499
00:26:40,598 --> 00:26:43,643
Je trouve les hommes qui sont
500
00:26:43,727 --> 00:26:48,148
occupés par leur vie et leur travail, mais
qui pensent toujours à moi,
501
00:26:48,231 --> 00:26:49,524
très sexy.
502
00:26:49,607 --> 00:26:53,236
Alors tu devrais peut-être lui
envoyer quelques photos.
503
00:26:53,320 --> 00:26:55,530
D'accord, on est super occupés
à cuisiner.
504
00:26:56,197 --> 00:26:58,742
- Non !
- À faire des gâteaux !
505
00:26:58,825 --> 00:27:01,244
D'accord, j'ai un idée.
On va sortir.
506
00:27:01,328 --> 00:27:03,705
J'adore Kévin.
C'est un frère pour moi.
507
00:27:03,788 --> 00:27:06,041
Je suis une romantique dans l'âme
508
00:27:06,124 --> 00:27:09,210
et je suis mariée depuis
très longtemps.
509
00:27:09,294 --> 00:27:12,380
Je connais deux trois trucs pour
faire changer d'avis.
510
00:27:12,464 --> 00:27:15,008
Tu sais ce qui serait génial
pour Janice ?
511
00:27:15,091 --> 00:27:16,301
Quoi donc ?
512
00:27:16,384 --> 00:27:19,262
Je sais pas ce qu'il y a de plus sexy
qu'un homme qui jardine.
513
00:27:19,346 --> 00:27:21,598
- Lève cette chaise.
- Sérieux ?
514
00:27:21,681 --> 00:27:23,099
Oui. C'est lourd.
515
00:27:23,183 --> 00:27:25,685
Lève-la et commence
à marcher.
516
00:27:25,769 --> 00:27:30,899
Fantastique. Tu vois ? On voit bien
les biceps et les triceps.
517
00:27:30,982 --> 00:27:35,570
Pose-la ici. Parfait.
Tu penses quoi de ta tenue ?
518
00:27:35,653 --> 00:27:36,613
Parfaite.
519
00:27:36,696 --> 00:27:38,114
Et si on en enlevait un peu ?
520
00:27:38,198 --> 00:27:39,074
D'accord.
521
00:27:39,157 --> 00:27:43,203
Pose ça juste là. Lentement.
522
00:27:43,286 --> 00:27:45,914
- Tu prends pas de photos.
- Si !
523
00:27:45,997 --> 00:27:49,000
- Ne t'arrête pas.
- Ton appareil est même pas allumé.
524
00:27:49,084 --> 00:27:52,879
Me déshabiller devant Christine pendant
que le Dr Chiu n'est pas là...
525
00:27:54,214 --> 00:27:55,840
Je trouve ça un peu coquin.
526
00:27:55,924 --> 00:27:59,177
- Il y a rien de plus sexy qu'une barre.
- O.K.
527
00:27:59,260 --> 00:28:01,554
Je pense que c'est mieux dans l'eau.
528
00:28:02,430 --> 00:28:06,017
Fantastique.
Tu te débrouilles bien, Kévin.
529
00:28:06,601 --> 00:28:10,939
C'est trop facile de s'asseoir et de
prendre des photos torse nu.
530
00:28:11,022 --> 00:28:15,610
C'est bien plus dur et sexy de
pousser une brouette.
531
00:28:16,277 --> 00:28:18,863
Au ralenti. Oui.
532
00:28:18,947 --> 00:28:21,658
Non, pas toi au ralenti.
C'est moi.
533
00:28:21,741 --> 00:28:23,827
Ou tailler mes haies.
534
00:28:23,910 --> 00:28:26,287
Penche-toi bien. Oui.
535
00:28:26,371 --> 00:28:28,748
Attends ! C'est trop coquin !
536
00:28:28,832 --> 00:28:30,625
Trop coquin !
537
00:28:30,708 --> 00:28:33,711
C'est pas ce que j'imaginais.
538
00:28:35,338 --> 00:28:37,882
Je pense pas que Janice va
apprécier ces photos.
539
00:28:37,966 --> 00:28:40,385
Elle vient du monde spirituel.
540
00:28:40,468 --> 00:28:43,513
C'est parce qu'elle vient
du monde spirituel,
541
00:28:43,596 --> 00:28:46,975
proche de la nature et
du cycle de la vie, nus,
542
00:28:47,058 --> 00:28:50,186
qu'elle va apprécier ça.
543
00:28:50,270 --> 00:28:53,857
Je pense qu'on est bons.
Et tu vas me remercier.
544
00:28:53,940 --> 00:28:56,067
J'ai besoin d'une pause.
C'était dur.
545
00:28:56,151 --> 00:28:58,987
- Tu as trouvé ça dur ?
- Oui ! J'ai jamais...
546
00:28:59,070 --> 00:29:01,406
Je pensais que les selfies
faisaient l'affaire.
547
00:29:01,489 --> 00:29:03,616
Je peux te demander un conseil ?
548
00:29:03,700 --> 00:29:04,659
Bien sûr.
549
00:29:04,743 --> 00:29:10,582
Alors Kim n'apprécie pas du tout
que je vois Janice.
550
00:29:11,499 --> 00:29:18,214
Et elle me dit que comme il s'agit
de sa guérisseuse Reiki,
551
00:29:18,298 --> 00:29:20,216
je devrais pas sortir avec elle.
552
00:29:20,300 --> 00:29:22,010
Kim fait du Reiki avec Janice ?
553
00:29:22,093 --> 00:29:23,428
Ouais.
554
00:29:23,511 --> 00:29:26,848
Mon Dieu ! Comment tu as
rencontré Janice ?
555
00:29:26,931 --> 00:29:31,519
On était à Malibu, Kim, Kelly,
Kane et moi.
556
00:29:31,603 --> 00:29:35,231
Et elle est venue faire une séance
de Reiki pour nous tous.
557
00:29:37,400 --> 00:29:42,071
Alors tu as rencontré Janice avec
Kim juste à côté ?
558
00:29:42,155 --> 00:29:44,866
- Ouais.
- Oh mon Dieu, Kévin !
559
00:29:44,949 --> 00:29:46,242
C'est vraiment...
560
00:29:47,076 --> 00:29:49,370
...pas bien du tout, Kévin.
561
00:29:49,454 --> 00:29:50,622
Pourquoi ?
562
00:29:50,705 --> 00:29:53,750
Si tu me traites en ami et que
tu veux rien avec moi...
563
00:29:54,375 --> 00:29:57,712
pourquoi se soucier de savoir
qui je fréquente.
564
00:29:58,213 --> 00:30:00,882
C'est trop proche d'elle.
565
00:30:00,965 --> 00:30:04,636
Mais je trouve pas ça juste que
je sois responsable d'elle.
566
00:30:04,719 --> 00:30:08,223
Tu dois décider si elle en vaut
vraiment la peine ?
567
00:30:08,932 --> 00:30:10,058
Bonne question.
568
00:30:10,141 --> 00:30:14,312
Tu dois décider, car si tu as un autre
rencard avec Mlle Reiki,
569
00:30:14,395 --> 00:30:16,105
tu perdras Kim pour toujours.
570
00:30:21,277 --> 00:30:23,905
Je passe la journée avec ma mère au zoo.
571
00:30:23,988 --> 00:30:27,826
Je stresse beaucoup.
Ça fait des années qu'on a pas eu
572
00:30:28,701 --> 00:30:32,288
de conversations autre que
sur le boulot.
573
00:30:32,372 --> 00:30:33,748
Ouah !
574
00:30:33,832 --> 00:30:36,334
- Oh, elles sont trop belles.
- Oui.
575
00:30:36,417 --> 00:30:37,377
Bonjour !
576
00:30:37,460 --> 00:30:40,380
- Bonjour. Amy, enchantée.
- Enchantée.
577
00:30:40,463 --> 00:30:41,923
Bienvenue au zoo.
578
00:30:42,006 --> 00:30:43,591
- Oh mon Dieu !
- Voici Sarah.
579
00:30:43,675 --> 00:30:49,347
Sarah va être contente de recevoir
des friandises de votre part aujourd'hui.
580
00:30:49,430 --> 00:30:51,057
C'est un peu visqueux.
581
00:30:51,140 --> 00:30:53,643
- C'est rien.
- Elle bave beaucoup pour une girafe.
582
00:30:53,726 --> 00:30:56,187
- Salut, Sarah !
- Vous voulez qu'elle vous embrasse ?
583
00:30:56,271 --> 00:30:58,606
- Comment je fais ?
- Vous restez juste ici.
584
00:30:58,690 --> 00:31:01,150
Elle va lever sa lèvre supérieure
sur son visage.
585
00:31:01,234 --> 00:31:04,279
- Sarah, tu lui fais un bisou ?
- Gentille fille !
586
00:31:06,573 --> 00:31:07,490
Je craque !
587
00:31:08,116 --> 00:31:11,202
- Vous voulez un bisou ?
- Non, peut-être pas.
588
00:31:11,286 --> 00:31:12,120
Non.
589
00:31:14,163 --> 00:31:17,750
- Merci infiniment !
- Avec plaisir.
590
00:31:17,834 --> 00:31:19,919
Ravie de vous avoir rencontrées.
591
00:31:25,049 --> 00:31:26,676
On va où maintenant ?
592
00:31:27,218 --> 00:31:28,469
Journée détente.
593
00:31:28,553 --> 00:31:30,889
- Tu n'as pas à savoir où on va.
- O.K.
594
00:31:30,972 --> 00:31:33,224
- Tu peux profiter de l'instant.
- Oui.
595
00:31:33,308 --> 00:31:35,852
Je suis contente qu'on passe
du temps ensemble.
596
00:31:35,935 --> 00:31:40,023
Je sais que tu as une
très belle carrière.
597
00:31:40,106 --> 00:31:42,191
Je sais que tu travailles beaucoup...
598
00:31:42,817 --> 00:31:43,651
mais...
599
00:31:44,777 --> 00:31:46,279
...tu dois prendre soin de toi...
600
00:31:46,362 --> 00:31:48,323
...et je veux que tu aies des enfants.
601
00:31:50,909 --> 00:31:51,743
Oh là, là...
602
00:31:53,912 --> 00:31:54,746
Combien ?
603
00:31:55,955 --> 00:31:57,665
Autant que tu peux !
604
00:31:58,791 --> 00:32:03,880
Je veux des enfants, mais je veux pas
en faire avec n'importe qui.
605
00:32:04,672 --> 00:32:07,216
Tu sais ce que j'ai vécu avec mon divorce.
606
00:32:07,300 --> 00:32:10,261
Je ne t'ai rien dit jusqu'à ce que
ce soit fait
607
00:32:10,345 --> 00:32:12,972
parce que je ne savais pas
comment te le dire.
608
00:32:14,432 --> 00:32:18,436
Même dire : "Je t'aime," me parait
bizarre.
609
00:32:19,270 --> 00:32:22,607
Oui, c'est la culture traditionnelle
chinoise.
610
00:32:22,690 --> 00:32:26,069
On s'aime avec le cœur.
Mais on ne se le dit pas.
611
00:32:26,152 --> 00:32:28,655
Je sens que je n'ai jamais
été assez bonne.
612
00:32:29,530 --> 00:32:30,657
- Tu sais ?
- Non.
613
00:32:31,240 --> 00:32:34,786
Quand on vivait en Chine, il y avait
tellement plus de pression.
614
00:32:34,869 --> 00:32:36,913
- À devoir être la première.
- Je sais.
615
00:32:36,996 --> 00:32:41,876
Puis le ballet, les claquettes, la danse
traditionnelle et le piano.
616
00:32:41,960 --> 00:32:46,214
C'était tellement de pression pour toi.
Tu travaillais si dur.
617
00:32:46,297 --> 00:32:48,633
Tu avais trois boulots quand
tu es arrivée ici.
618
00:32:48,716 --> 00:32:52,887
Tu devais travailler six heures pour
m'offrir une heure de piano.
619
00:32:52,971 --> 00:32:55,348
Honnêtement, j'ai jamais aimé le piano.
620
00:32:57,475 --> 00:32:59,852
Je m'excuse de t'avoir fait
subir autant.
621
00:33:00,728 --> 00:33:04,273
Non. C'est pas ta faute. Juste que...
622
00:33:08,861 --> 00:33:11,990
Si je te pousse parfois,
c'est que je veux que mes enfants
623
00:33:12,073 --> 00:33:17,578
apporte quelque chose à la société.
Je veux que tu sois une bonne personne.
624
00:33:22,583 --> 00:33:25,837
Ensuite, je veux que mes enfants
soient en bonne santé.
625
00:33:31,217 --> 00:33:34,220
Tu es mon trésor.
Ma seule et unique fille.
626
00:33:34,303 --> 00:33:37,724
Je veux m'occuper de toi.
Je veux le meilleur pour toi.
627
00:33:37,807 --> 00:33:39,809
Peut-être qu'on devrait discuter plus.
628
00:33:39,892 --> 00:33:42,895
Quand tu veux parler de quelque
chose, dis-le moi.
629
00:33:42,979 --> 00:33:44,647
Dis-moi si je fais mal.
630
00:33:45,231 --> 00:33:46,816
- Et vice versa.
- Oui.
631
00:33:52,321 --> 00:33:56,784
Je suis vraiment surprise que
ma mère s'excuse.
632
00:33:56,868 --> 00:34:00,246
Je m'attendais presque à ce
qu'elle soit sur la défensive.
633
00:34:00,329 --> 00:34:01,748
On a mis les choses au clair.
634
00:34:01,831 --> 00:34:04,375
Pourquoi j'ai autant attendu pour
en parler ?
635
00:34:04,459 --> 00:34:05,710
On peut s'entraîner.
636
00:34:05,793 --> 00:34:08,254
- Je veux te dire : "Je t'aime."
- O.K.
637
00:34:08,337 --> 00:34:10,048
Et tu peux me le dire aussi.
638
00:34:10,131 --> 00:34:12,550
Je t'aime. Oh mon Dieu !
639
00:34:12,633 --> 00:34:14,635
Parfois, c'est difficile à dire.
640
00:34:14,719 --> 00:34:17,180
- Mais je t'aime de tout mon cœur.
- Je sais.
641
00:34:17,263 --> 00:34:18,931
Je l'ai pas dit souvent.
642
00:34:19,015 --> 00:34:22,477
- On doit s'entraîner.
- Je t'aime ma fille.
643
00:34:30,026 --> 00:34:32,028
LOS ANGELES
644
00:34:42,580 --> 00:34:47,085
- Priscilla ! Bonjour !
- Hé, Kane !
645
00:34:47,168 --> 00:34:50,254
- Bonjour.
- Bonjour. Tu as l'air en forme.
646
00:34:50,338 --> 00:34:52,215
J'avais mon cours de spin avant.
647
00:34:52,298 --> 00:34:53,633
- Tu es super.
- Merci.
648
00:34:53,716 --> 00:34:55,551
Alors voilà le shoot.
649
00:34:55,635 --> 00:34:58,846
- Voilà l'installation.
- Oh là, là, montre-moi.
650
00:34:58,930 --> 00:35:03,684
C'est ici qu'on va faire les photos.
Et les produits seront là.
651
00:35:03,768 --> 00:35:05,853
C'est du style, en coulisses ?
652
00:35:05,937 --> 00:35:08,231
- Oui, tout à fait...
- J'adore.
653
00:35:08,314 --> 00:35:11,818
C'est le jour de ma campagne
pour cette maison de mode.
654
00:35:11,901 --> 00:35:15,655
C'est tellement irréel car il y a une
équipe de plus de 20.
655
00:35:15,738 --> 00:35:19,742
Il y a dix ou vingt ans, j'aurais jamais
cru être ici dans ce studio
656
00:35:19,826 --> 00:35:23,621
et faire un shooting pour l'une des plus
grandes marques du monde.
657
00:35:25,456 --> 00:35:26,582
Je suis trop gâté.
658
00:35:26,666 --> 00:35:29,669
- Tu es super, chéri.
- Mon Dieu, j'adore ça !
659
00:35:29,752 --> 00:35:32,672
Alors c'est pas vraiment un contour.
Plus une poudre.
660
00:35:32,755 --> 00:35:35,007
Je pense pas
que tu aies besoin de contour.
661
00:35:35,091 --> 00:35:39,387
- Juste une poudre bronzante pour te...
- Tu penses quoi de mes yeux ?
662
00:35:39,470 --> 00:35:41,806
- Ce que je pense de tes yeux ?
- Oui.
663
00:35:41,889 --> 00:35:43,933
- Je les trouve magnifiques.
- Paupières.
664
00:35:44,016 --> 00:35:45,017
Magnifiques.
665
00:35:45,101 --> 00:35:47,311
Tu as remarqué
qu'il me manquait une paupière ?
666
00:35:47,895 --> 00:35:50,523
- Non, pas vraiment.
- Si, pourtant.
667
00:35:50,606 --> 00:35:54,986
Je pense que j'ai une double paupière
à droite et une simple à gauche.
668
00:35:55,069 --> 00:35:58,823
La marque t'a contacté pour
ton apparence.
669
00:35:58,906 --> 00:36:01,409
C'est une marque de beauté.
Seul le visage compte.
670
00:36:01,492 --> 00:36:03,536
Alors on trouve ton visage parfait.
671
00:36:03,619 --> 00:36:04,829
J'avais de gros yeux.
672
00:36:04,912 --> 00:36:08,166
- Les enfants me traitaient de grenouille.
- Ils sont magnifiques.
673
00:36:08,249 --> 00:36:09,458
Une grenouille.
674
00:36:09,542 --> 00:36:11,294
- Une grenouille ?
- Oui.
675
00:36:11,377 --> 00:36:14,463
Mais je pense que peu importe
ton apparence,
676
00:36:14,547 --> 00:36:17,008
il suffit d'avoir confiance
et d'avoir le swag.
677
00:36:17,091 --> 00:36:20,344
C'est incroyable.
Tellement bon à entendre.
678
00:36:20,428 --> 00:36:22,388
Oh ! Je suis impatient !
679
00:36:23,097 --> 00:36:23,973
OK, c'est parti.
680
00:36:27,310 --> 00:36:29,270
C'est super avec le bling.
681
00:36:32,106 --> 00:36:33,274
Pas mal.
682
00:36:35,568 --> 00:36:36,903
O.K, pose.
683
00:36:36,986 --> 00:36:41,574
Ce contrat avec cette marque,
je suis tellement fier et reconnaissant.
684
00:36:41,657 --> 00:36:43,659
On va essayer debout
avec le blazer.
685
00:36:43,743 --> 00:36:46,454
Peut-être qu'on peut monter
de 40 cm ?
686
00:36:46,537 --> 00:36:48,706
On va voir
ce que ça donne.
687
00:36:50,583 --> 00:36:51,626
Génial.
688
00:36:51,709 --> 00:36:55,087
J'adore le mouvement de la veste.
Tu as pas besoin d'être dirigé.
689
00:36:55,171 --> 00:36:58,716
J'adore Rihanna
pour ce qu'elle représente.
690
00:36:58,799 --> 00:37:01,594
Être authentique
et vrai avec soi-même.
691
00:37:01,677 --> 00:37:05,598
Je ne pense même plus
à retoucher mes paupières.
692
00:37:05,681 --> 00:37:08,392
Je ne pense plus
en avoir besoin à ce stade.
693
00:37:08,476 --> 00:37:13,147
Je me sens bien dans ma peau et je devrais
plus travailler sur moi-même.
694
00:37:13,689 --> 00:37:15,608
Mignon.
695
00:37:15,691 --> 00:37:17,985
- C'est terminé, Kane !
- Terminé ?
696
00:37:27,161 --> 00:37:31,999
APPARTEMENT DE KÉVIN
LOS ANGELES
697
00:37:43,094 --> 00:37:45,388
- Salut, Kévin.
Hé, ça roule Janice ?
698
00:37:45,471 --> 00:37:46,514
AU TÉLÉPHONE : JANICE
GUERRISSEUSE DE REIKI
699
00:37:46,597 --> 00:37:47,807
Comment tu vas ?
700
00:37:47,890 --> 00:37:52,770
Bien. Sur le départ en fait.
Je vais sur la côte Est.
701
00:37:55,189 --> 00:37:58,442
- Tu rends visite à ta famille ?
- Oui, exactement.
702
00:37:58,526 --> 00:38:00,111
Toujours au Costa Rica ?
703
00:38:00,194 --> 00:38:02,822
Oui, toujours.
Depuis deux jours.
704
00:38:02,905 --> 00:38:05,950
On a pas trop pu discuter, désolé.
J'étais très occupé.
705
00:38:06,033 --> 00:38:08,202
Je cherchais pas du tout à t'ignorer.
706
00:38:08,953 --> 00:38:10,955
J'aimerais bien te revoir
à mon retour.
707
00:38:13,833 --> 00:38:16,419
Peut-être qu'on devrait plutôt...
708
00:38:17,420 --> 00:38:19,380
être amis, je pense.
709
00:38:21,299 --> 00:38:22,550
Ça te va pas ?
710
00:38:22,633 --> 00:38:23,551
Oui ?
711
00:38:24,343 --> 00:38:27,179
Je sais que j'ai passé
un bon moment avec toi.
712
00:38:27,263 --> 00:38:29,640
Je pense que c'est réciproque.
713
00:38:29,724 --> 00:38:31,934
On a eu un départ assez...
714
00:38:32,018 --> 00:38:33,853
Assez mouvementé.
715
00:38:34,520 --> 00:38:35,563
Oui...
716
00:38:37,815 --> 00:38:40,943
Aller à un rencard avec Janice
juste après
717
00:38:41,027 --> 00:38:43,863
avoir établi une simple amitié
avec Kim à Malibu,
718
00:38:44,447 --> 00:38:46,324
c'était peut-être trop rapide.
719
00:38:46,407 --> 00:38:49,994
Je veux vraiment pas
gêner Kim dans sa guérison.
720
00:38:50,077 --> 00:38:51,996
J'aimerais plus la soutenir.
721
00:38:52,079 --> 00:38:55,082
Je vais tout faire pour garder
mon amitié avec Kim
722
00:38:55,166 --> 00:38:56,584
car je lui ai promis.
723
00:38:56,667 --> 00:39:00,629
Je ne me sentirais
que plus distant avec toi.
724
00:39:02,715 --> 00:39:04,675
Je suis contente de t'avoir
rencontré.
725
00:39:04,759 --> 00:39:06,427
Oui, moi aussi.
726
00:39:06,510 --> 00:39:09,180
Bien, alors profite bien
du Costa Rica.
727
00:39:09,263 --> 00:39:10,473
Merci.
728
00:39:10,556 --> 00:39:11,682
OK. Au revoir.
729
00:39:44,632 --> 00:39:48,636
Sous-titres : Thomas Ganichot