1
00:00:06,631 --> 00:00:10,427
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:13,763 --> 00:00:14,973
OKROSSBAR
3
00:00:15,056 --> 00:00:17,475
Okrossbar!
4
00:00:17,559 --> 00:00:21,354
-Vilket fint gym.
-Eller hur?
5
00:00:21,438 --> 00:00:23,690
Hur är det? Vad har du haft för dig?
6
00:00:23,773 --> 00:00:26,067
-Allt är bra. Och du?
-Bara bra.
7
00:00:26,151 --> 00:00:28,528
-Så mycket har hänt.
-Jag vet. Jag ser det.
8
00:00:28,611 --> 00:00:31,322
Lewis Tan är en stor skådespelartalang.
9
00:00:31,406 --> 00:00:35,785
Han har varit i många filmer,
Mortal Kombat, Wu Assassins.
10
00:00:35,869 --> 00:00:36,870
Och han är...
11
00:00:37,787 --> 00:00:39,414
väldigt attraktiv.
12
00:00:40,582 --> 00:00:43,043
-Okej, vad gör vi?
-Öppna handen.
13
00:00:44,085 --> 00:00:44,919
Ja.
14
00:00:46,629 --> 00:00:47,922
Så...söt.
15
00:00:48,006 --> 00:00:51,509
Nu kan jag slåss. Jag är redo.
Jag vill ha ett sexpack som du.
16
00:00:51,593 --> 00:00:53,261
Hur många rutor har du?
17
00:00:53,344 --> 00:00:54,304
Jag vet inte.
18
00:00:54,971 --> 00:00:57,015
-Inte illa!
-Närmar mig.
19
00:00:57,098 --> 00:00:58,767
Är du varm och smidig?
20
00:00:59,601 --> 00:01:01,853
-Stretchad?
-Tvärtom. Jag känner mig stel.
21
00:01:01,936 --> 00:01:03,021
Okej.
22
00:01:03,104 --> 00:01:05,732
Lewis Tan och jag har varit vänner
i många år.
23
00:01:05,815 --> 00:01:08,610
Han har velat träffas ett bra tag nu.
24
00:01:08,693 --> 00:01:10,403
Jag har gjort mycket helande.
25
00:01:10,487 --> 00:01:14,574
Just nu vill jag bara ha lite kul.
26
00:01:14,657 --> 00:01:17,660
Det är vad jag behöver just nu.
27
00:01:17,744 --> 00:01:21,122
-Idag ska vi hålla på med Muay Thai.
-Vad är det?
28
00:01:21,206 --> 00:01:23,583
Thaiboxning.
29
00:01:23,666 --> 00:01:28,963
Du gör en komplett kombination. Ett, två,
tre, fyra, fem, sex. Bara händerna.
30
00:01:29,923 --> 00:01:31,216
Se hur han slår i säcken.
31
00:01:31,299 --> 00:01:33,218
Herregud. Gör det igen.
32
00:01:34,803 --> 00:01:35,804
Bara en gång till.
33
00:01:39,265 --> 00:01:40,767
Det börjar bli varmt härinne!
34
00:01:42,101 --> 00:01:43,937
Vilket stjärntecken är du?
35
00:01:44,020 --> 00:01:45,063
Tvilling.
36
00:01:45,146 --> 00:01:47,357
Tvilling. Jag tror att vi talade om...
37
00:01:47,440 --> 00:01:51,277
-Vi talade? Vänta, du är Vattuman?
-Ja.
38
00:01:51,361 --> 00:01:56,032
Googla det på en gång.
Vem är Vattumannens själsfrände?
39
00:01:56,116 --> 00:01:59,202
"Tvillingen uppmuntrar sexuell
intimitet och förenlighet."
40
00:01:59,285 --> 00:02:01,162
Det är allt vi behöver veta.
41
00:02:02,247 --> 00:02:05,959
Vi går direkt på sak. "Tvillingen och
Vattumannen har fantastiskt sex.
42
00:02:06,042 --> 00:02:09,212
De behöver inte vara nakna
för att ha en sexuell upplevelse.
43
00:02:09,295 --> 00:02:11,381
Men de vill vara nakna hela tiden
44
00:02:11,464 --> 00:02:15,552
för att frigöra sig från mänskliga
begränsningar såsom kläder."
45
00:02:16,928 --> 00:02:17,762
Jag menar...
46
00:02:17,846 --> 00:02:20,974
Du verkar vara en passionerad person.
Är du det?
47
00:02:21,057 --> 00:02:23,351
-Ja, definitivt.
-Eller hur? Jag märker det.
48
00:02:23,434 --> 00:02:24,435
Jag kan läsa dig.
49
00:02:25,270 --> 00:02:29,065
Nej, det är sant. Jag känner likadant.
50
00:02:29,691 --> 00:02:30,525
Gör du?
51
00:02:30,608 --> 00:02:32,569
-Ja.
-Samma här.
52
00:02:32,652 --> 00:02:33,862
Ja.
53
00:02:33,945 --> 00:02:34,779
Ja.
54
00:02:48,543 --> 00:02:51,838
-Det var så länge sen.
-Jag vet! Så kul att se dig.
55
00:02:51,921 --> 00:02:53,464
PSYKOANALYTIKER
56
00:02:53,548 --> 00:02:57,176
-Jag behöver en extra lång session.
-Det kan vi göra.
57
00:02:59,220 --> 00:03:01,306
Jag vet inte ens var jag ska börja.
58
00:03:01,389 --> 00:03:05,059
Låt oss diskutera dina dejter.
Har du varit ute på några?
59
00:03:05,143 --> 00:03:09,564
Jag har träffat en kille som heter John.
Kane förde oss samman.
60
00:03:09,647 --> 00:03:12,609
Men jag kände ingen kemi.
61
00:03:12,692 --> 00:03:14,152
När vi kom tillbaka från Cabo
62
00:03:14,235 --> 00:03:17,071
messade han mig några gånger
och ville träffas.
63
00:03:17,155 --> 00:03:19,198
Jag gick ut med honom igen.
64
00:03:19,782 --> 00:03:21,326
Det känns bara som om,
65
00:03:21,951 --> 00:03:26,873
du vet, jag vet inte. Det känns inte rätt.
66
00:03:28,458 --> 00:03:32,295
Jag känner mig avstängd och tror att
jag måste hela mig mer.
67
00:03:32,378 --> 00:03:34,839
Jag är inte redo att dejta ännu.
68
00:03:34,923 --> 00:03:37,425
Om nåt förändras så vet du
var du får tag på mig.
69
00:03:37,508 --> 00:03:40,720
Under tiden är jag din vän
och stödjer skiten ur dig.
70
00:03:40,803 --> 00:03:41,638
Tack.
71
00:03:42,347 --> 00:03:47,393
Jag är ändå stolt över dig
att du lät dig själv känna
72
00:03:47,477 --> 00:03:49,812
din egen reservation om förhållandet.
73
00:03:49,896 --> 00:03:53,900
Du tillät dig själv att tala om
för honom att du inte var intresserad.
74
00:03:53,983 --> 00:03:55,860
-Ja, sakta lär jag mig.
-Ja?
75
00:03:55,944 --> 00:04:01,324
Sakta. I mitt förflutna handlade det
alltid om vad den andra ville.
76
00:04:01,407 --> 00:04:05,078
Det kunde vara nåt enkelt som middag.
Vad vill den andra äta?
77
00:04:05,161 --> 00:04:08,581
Så betedde jag mig om allt
78
00:04:08,665 --> 00:04:12,502
för jag tyckte inte att jag var
tillräcklig för den andra personen
79
00:04:12,585 --> 00:04:14,963
eller att jag inte gjorde tillräckligt.
80
00:04:15,046 --> 00:04:16,881
Det beror delvis på min mamma.
81
00:04:16,965 --> 00:04:18,967
Vad var det med din mamma?
82
00:04:19,050 --> 00:04:24,222
Hon växte upp i det traditionella
asiatiska samhället som var typ:
83
00:04:24,305 --> 00:04:25,974
"Inget är nånsin bra nog."
84
00:04:26,057 --> 00:04:29,060
"Mamma, jag har jobbat hårt
för att få extra poäng."
85
00:04:29,143 --> 00:04:33,106
Jag fick 90 i betyg på uppgiften,
men fick höra: "Varför inte 100?"
86
00:04:33,189 --> 00:04:35,900
Båda två är A i betyg
men man vet skillnaden.
87
00:04:35,984 --> 00:04:39,320
Ett vanligt A i skolan är...
bara genomsnittligt.
88
00:04:39,404 --> 00:04:42,115
B i betyg är under genomsnittet.
89
00:04:43,074 --> 00:04:45,910
Jag älskar och respekterar
min mamma så mycket.
90
00:04:45,994 --> 00:04:48,037
Hon är en superkvinna. Min hjälte.
91
00:04:48,121 --> 00:04:52,458
Hon offrade så mycket när hon
flyttade hit så jag kunde få möjligheter
92
00:04:52,542 --> 00:04:55,753
och bättre utbildning
och hon tog hand om mig ensam.
93
00:04:55,837 --> 00:04:58,673
Vi står varandra inte så nära
som jag önskar.
94
00:04:58,756 --> 00:05:01,509
Vi lärde oss inte kommunicera
under min uppväxt.
95
00:05:01,592 --> 00:05:05,680
När jag och mamma talas vid idag
handlar det om affärer och hushåll.
96
00:05:05,763 --> 00:05:07,223
Vi talar inte om känslor.
97
00:05:07,307 --> 00:05:11,519
Som att mamma triggar mig.
Jag har väldigt lite tålamod med henne.
98
00:05:11,602 --> 00:05:15,440
Det är väldigt frustrerande
att höra från mamma hela tiden
99
00:05:15,523 --> 00:05:18,735
om hur jag måste gifta mig,
sakta ner och skaffa barn.
100
00:05:29,495 --> 00:05:30,330
Okej.
101
00:05:33,666 --> 00:05:35,335
Det är en utmaning.
102
00:05:36,627 --> 00:05:40,381
Jag har ingen öppen dörr
att kommunicera med henne
103
00:05:40,465 --> 00:05:43,843
för vi lärde oss aldrig det.
Det fick jag aldrig lära mig.
104
00:05:43,926 --> 00:05:46,679
Hon lärde sig inte det heller.
105
00:05:46,763 --> 00:05:52,143
Jag har fokuserat på hur jag har
påverkats av att min far lämnade oss.
106
00:05:52,769 --> 00:05:55,813
Men jag insåg inte hur mamma
också har påverkat mig.
107
00:05:55,897 --> 00:06:00,234
Jag undrar om du skulle kunna
tänka dig att säga till din mamma:
108
00:06:00,318 --> 00:06:04,363
"Jag vill inte bara tala om affärer
och vara högpresterande.
109
00:06:04,447 --> 00:06:06,908
Jag vill att vi talar om känslor."
110
00:06:21,422 --> 00:06:23,132
KEVINS LÄGENHET
111
00:06:23,216 --> 00:06:24,092
Kane!
112
00:06:24,759 --> 00:06:28,179
Tack, jag vet att min dörrklocka fungerar.
113
00:06:28,679 --> 00:06:30,431
-Hur är läget?
-Hej, hur är det?
114
00:06:31,182 --> 00:06:34,602
-Vill du ha nåt? Kaffe? Matcha?
-Matcha blir bra.
115
00:06:36,938 --> 00:06:39,398
Var hittade du det här? En loppmarknad?
116
00:06:39,482 --> 00:06:40,358
Gillar du dem?
117
00:06:40,441 --> 00:06:43,736
Det är okej. Inte precis baccarat
men du närmar dig.
118
00:06:43,820 --> 00:06:47,156
-Baccarat? Vad är det?
-Välkänd kristall från Paris.
119
00:06:48,032 --> 00:06:48,866
Tack.
120
00:06:49,492 --> 00:06:50,535
Vad fan är det?
121
00:06:51,119 --> 00:06:53,079
Det kallas för konst. Tolka det.
122
00:06:53,162 --> 00:06:55,665
Kan du verkligen hjälpa mig
med pengaträdet?
123
00:06:55,748 --> 00:06:57,583
-Håller det på att dö?
-Ja.
124
00:06:57,667 --> 00:06:59,794
-Kanske det.
-Kan man övervattna?
125
00:06:59,877 --> 00:07:02,755
Jag vet inte. Jag har inget.
Mitt är till pappa.
126
00:07:05,049 --> 00:07:07,009
Jag gillar inte den fula mattan.
127
00:07:07,093 --> 00:07:09,804
-Den matchar det.
-Nej. Den ser...
128
00:07:09,887 --> 00:07:11,013
Nej.
129
00:07:11,097 --> 00:07:12,849
Vad har du gjort på kinden?
130
00:07:12,932 --> 00:07:18,479
Jag är svullen för jag har fått mer
fillers så mitt leende är stramt.
131
00:07:18,563 --> 00:07:20,189
Vad tänker du mer göra?
132
00:07:20,273 --> 00:07:21,274
Ögonlocken.
133
00:07:22,984 --> 00:07:24,485
Varför är du deprimerad?
134
00:07:24,569 --> 00:07:26,946
Dubbla ögonlock är en västerländsk look.
135
00:07:27,029 --> 00:07:28,281
-Nej då.
-Jo.
136
00:07:28,364 --> 00:07:31,492
-Jag tycker inte det är västerländskt.
-Det vet jag.
137
00:07:31,576 --> 00:07:34,871
-Ögonen ser större ut.
-Vilket är västerländskt.
138
00:07:34,954 --> 00:07:36,247
-Nej.
-Jo, det är det.
139
00:07:36,330 --> 00:07:39,834
-Vissa har stora ögon i Asien.
-Ja, genom plastikoperationer.
140
00:07:39,917 --> 00:07:41,836
Inte alls! Indier har stora ögon.
141
00:07:42,336 --> 00:07:45,465
Berätta allt du har fixat.
142
00:07:45,548 --> 00:07:47,049
-Allt?
-Vad har du gjort?
143
00:07:47,133 --> 00:07:49,886
-Sen jag var 17?
-Allt under din livstid.
144
00:07:49,969 --> 00:07:52,930
Okej, jag har fått Botox
för mitt tuggande,
145
00:07:53,014 --> 00:07:56,392
Botox i pannan,
146
00:07:56,476 --> 00:08:00,229
lätta lyft på näsan, käken,
halsen och kinderna,
147
00:08:00,313 --> 00:08:04,025
fillers i tinningarna och kinderna,
148
00:08:04,108 --> 00:08:06,819
laserterapi. Jag hade mycket lös hud
149
00:08:06,903 --> 00:08:09,322
så jag har genomgått hudrevision.
150
00:08:09,405 --> 00:08:13,910
Laser, rödljusterapi, dropp. Jag tog
fettet för jag ville inte slösa bort det.
151
00:08:13,993 --> 00:08:15,870
Återvinning är viktigt i L.A.
152
00:08:15,953 --> 00:08:17,997
Fettet injicerades i bröstet.
153
00:08:18,080 --> 00:08:21,042
Jag ville ha större bringa.
Inte för mycket som du kan se.
154
00:08:21,125 --> 00:08:22,543
-Sa jag fillers?
-Ja.
155
00:08:22,627 --> 00:08:25,421
Jag har fått fillers i näsan och käken.
156
00:08:25,505 --> 00:08:28,341
Microneedling, Morpheus-behandling.
157
00:08:28,424 --> 00:08:31,636
-Det låter som en rapsång.
-Ja, det rimmar.
158
00:08:31,719 --> 00:08:33,012
Ja, det är allt.
159
00:08:33,095 --> 00:08:35,139
-Är det allt?
-Ja, för tillfället.
160
00:08:35,223 --> 00:08:38,059
-Du är inte beroende av det?
-Nej.
161
00:08:38,142 --> 00:08:40,937
Mina tänder kostade 50 000.
162
00:08:42,855 --> 00:08:44,398
Herregud!
163
00:08:44,482 --> 00:08:47,652
-Hundrafemtio tusen dollar.
-Mina kostade 55 000.
164
00:08:50,780 --> 00:08:54,742
Du skulle säkert även fixa ballarna.
165
00:08:54,825 --> 00:08:58,454
-Nej, sånt bryr jag mig inte om.
-De ska vara ojämna.
166
00:08:58,538 --> 00:09:00,915
-Dina ballar?
-Så de inte slår i varandra.
167
00:09:00,998 --> 00:09:02,083
Så de inte gör ont.
168
00:09:03,543 --> 00:09:04,377
Wow.
169
00:09:06,504 --> 00:09:10,550
Jag bara säger att en del av
vad som gör oss till asiater är ögonen.
170
00:09:10,633 --> 00:09:14,053
Jag gör det inte för att
se ut som en vit person.
171
00:09:14,136 --> 00:09:16,389
Jag vill bara se sötare ut.
172
00:09:16,472 --> 00:09:19,809
Du måste förstå att
jag har velat göra det sen jag var...
173
00:09:19,892 --> 00:09:21,561
sex, sju år sen.
174
00:09:21,644 --> 00:09:23,521
Sen du kom till Amerika.
175
00:09:23,604 --> 00:09:24,438
Så ironiskt.
176
00:09:24,522 --> 00:09:26,065
Använd inte Amerika...
177
00:09:26,148 --> 00:09:29,068
Vet du vad det beror på? Alla tittar på...
178
00:09:29,569 --> 00:09:30,778
de vita i Amerika.
179
00:09:30,861 --> 00:09:34,115
Jag har växt upp i en vit värld här
180
00:09:34,198 --> 00:09:36,826
och har alltid jämfört mig
med vit skönhet.
181
00:09:37,410 --> 00:09:42,415
Jag skämdes över att vara asiat och
mina drag. Jag vet att du inte har det...
182
00:09:42,498 --> 00:09:44,333
Jag älskar asiatiskt välstånd.
183
00:09:44,417 --> 00:09:48,588
Jag vet det
men jag vill inte att du går i den...
184
00:09:48,671 --> 00:09:52,049
det tog åratal att uppskatta
hur jag ser ut. Jag ångrar...
185
00:09:52,133 --> 00:09:54,760
-Vadå "ångrar"?
-Jag ångrar operationen.
186
00:09:54,844 --> 00:09:55,886
Vilken operation?
187
00:09:55,970 --> 00:09:58,764
-Ögonlocken.
-De ser toppen ut! Jag vill ha dem!
188
00:09:59,557 --> 00:10:03,686
Jag hatade mina ögonlock som liten.
Jag hade jämna ögonlock.
189
00:10:03,769 --> 00:10:05,938
De var mindre och snedare.
190
00:10:06,022 --> 00:10:08,649
Barnen retade mig och jag hatade det.
191
00:10:08,733 --> 00:10:10,651
Jag kände mig hemsk.
192
00:10:10,735 --> 00:10:16,532
Som asiatisk modell skämdes jag över
att jag hade valt dubbla ögonlock.
193
00:10:16,616 --> 00:10:20,911
Efteråt gillade jag inte hur jag såg ut.
Jag visste inte vem jag var.
194
00:10:20,995 --> 00:10:22,955
Jag skämdes ännu mer för att vara asiat.
195
00:10:24,206 --> 00:10:27,543
Jag hatar att se, även om det är av
andra omständigheter,
196
00:10:27,627 --> 00:10:29,754
när nån hatar sin egen kropp.
197
00:10:29,837 --> 00:10:32,089
Jag fattar. Det kämpar jag med jämt.
198
00:10:32,173 --> 00:10:36,052
Att inte vara asiat men
varför ser jag ut så här?
199
00:10:36,135 --> 00:10:38,054
Jag var överviktig som barn.
200
00:10:38,137 --> 00:10:41,015
Jag kände mig alltid ful
eftersom jag var tjock.
201
00:10:41,807 --> 00:10:44,685
Du vet, mina byxor var stora.
202
00:10:44,769 --> 00:10:47,897
Jag kallades "fiskbulle"
som en asiatisk delikatess.
203
00:10:47,980 --> 00:10:52,026
Fiskbulle, köttbulle, sånt.
De kallade mig fiskbulle.
204
00:10:52,109 --> 00:10:56,656
Det påverkade mig starkt för tänk dig
att bli kallad fiskbulle i åratal.
205
00:10:56,739 --> 00:11:01,243
Allt du försöker ändra på,
jag tror nån behöver säga till dig
206
00:11:01,744 --> 00:11:04,705
att du inte behöver följa den standarden.
207
00:11:06,916 --> 00:11:07,917
Ja...
208
00:11:24,266 --> 00:11:26,727
Mamma, vad tusan har du packat?
209
00:11:27,561 --> 00:11:31,607
-Mimi har mer bagage än ni.
-Jaså? Jag trodde det här var mycket.
210
00:11:32,191 --> 00:11:35,653
Det vore nog lättare att
flyga till Europa än San Francisco.
211
00:11:35,736 --> 00:11:36,570
Herregud.
212
00:11:37,988 --> 00:11:39,615
Grattis på födelsedagen, Mimi!
213
00:11:39,698 --> 00:11:44,745
Vi tar ett privatflyg till San Francisco.
Vi ska fira Mimis födelsedag.
214
00:11:44,829 --> 00:11:48,207
Allt med henne är dyrt.
Jag tänker: "Vänner, toppen!"
215
00:11:48,290 --> 00:11:50,209
-Titta på henne! Så tjusigt.
-Ja!
216
00:11:50,292 --> 00:11:51,168
Det är vi alla.
217
00:11:51,752 --> 00:11:53,170
Hej då, L.A.
218
00:11:54,547 --> 00:11:56,799
Grattis!
219
00:11:56,882 --> 00:11:58,843
Det är din födelsedag!
220
00:12:01,345 --> 00:12:03,389
Ja, grattis!
221
00:12:03,472 --> 00:12:05,057
Ja!
222
00:12:05,141 --> 00:12:07,935
-Så kul. Du har träffat mamma.
-Jag älskar henne.
223
00:12:08,018 --> 00:12:13,732
Jag bjöd in mamma för att
jag vill komma henne närmare.
224
00:12:13,816 --> 00:12:17,653
Konstigt, men jag vill ha henne som vän.
225
00:12:17,736 --> 00:12:20,573
Jag känner mig pressad
för att din mamma...
226
00:12:20,656 --> 00:12:23,033
-Min mamma kommer att döma dig.
-Jag vet!
227
00:12:23,117 --> 00:12:26,120
Så in i helvete. Nej, jag skojar.
Det gör hon inte.
228
00:12:26,203 --> 00:12:29,081
-Hon älskar Kane.
-Herregud.
229
00:12:29,165 --> 00:12:31,709
När vi växte upp
i den asiatiska kulturen...
230
00:12:32,918 --> 00:12:35,838
...pressade hon mig jämt.
Du vet hur föräldrar är.
231
00:12:35,921 --> 00:12:37,590
Så mycket press när
232
00:12:38,799 --> 00:12:41,343
jag var liten.
Jag kände mig aldrig bra nog.
233
00:12:41,427 --> 00:12:44,054
Jag var aldrig bekväm att tala med henne.
234
00:12:44,138 --> 00:12:45,764
-Jag älskar dig.
-Så där ja.
235
00:12:46,640 --> 00:12:48,017
Skyler!
236
00:12:48,100 --> 00:12:49,560
-Jag älskar dig med.
-Ja!
237
00:12:49,643 --> 00:12:52,062
-Vem älskar du mest?
-Jag kan inte välja!
238
00:12:52,146 --> 00:12:54,064
-Kan du inte?
-Det är bästa svaret!
239
00:12:54,148 --> 00:12:58,235
Kelly, du måste berätta...
Vi är i San Francisco!
240
00:12:59,570 --> 00:13:00,946
Ja!
241
00:13:16,504 --> 00:13:17,505
-Hej.
-Hej.
242
00:13:19,757 --> 00:13:21,133
-Wow.
-Hej!
243
00:13:21,217 --> 00:13:22,885
Du ser fantastisk ut.
244
00:13:22,968 --> 00:13:24,762
-Tack.
-Hur är det?
245
00:13:24,845 --> 00:13:26,222
-Det är bra.
-Ja?
246
00:13:26,305 --> 00:13:27,932
Märkte du...?
247
00:13:28,557 --> 00:13:30,518
-Du har glasögon.
-Ja.
248
00:13:30,601 --> 00:13:33,729
-Jag hade glasögon tidigare.
-Jaså? Vad hände?
249
00:13:33,812 --> 00:13:37,566
Jag var modig nog att ta av dem.
Jag brukade gömma mig bakom dem.
250
00:13:37,650 --> 00:13:40,069
Till slut blev jag bekväm med
att inte ha på mig dem.
251
00:13:40,152 --> 00:13:43,030
Jag ville ha glasögon som barn.
252
00:13:43,113 --> 00:13:45,991
Så mycket att jag brukade
titta in i solen.
253
00:13:46,075 --> 00:13:47,159
Herregud.
254
00:13:47,243 --> 00:13:50,871
-Ja, jag är så dum.
-För att bränna ögonen?
255
00:13:50,955 --> 00:13:54,875
Som barn tänkte jag att
Stålmannen fick sina krafter från solen.
256
00:13:54,959 --> 00:13:57,753
Jag tänkte att jag kunde göra samma sak.
257
00:13:57,836 --> 00:14:01,340
Kanske det. Du har lika mycket muskler.
258
00:14:01,423 --> 00:14:02,341
Tack.
259
00:14:04,385 --> 00:14:06,804
Efter allt som hänt med mig och Kim
260
00:14:06,887 --> 00:14:12,601
är dejta det bästa jag kan göra nu.
261
00:14:12,685 --> 00:14:14,270
Att vara lite romantisk.
262
00:14:14,353 --> 00:14:16,105
Det fanns en riktig gnista
263
00:14:16,188 --> 00:14:19,608
mellan mig och Janice
så därför bjöd jag ut henne.
264
00:14:19,692 --> 00:14:21,360
Ska vi avsluta med gruppkram?
265
00:14:21,443 --> 00:14:22,444
Ja!
266
00:14:22,528 --> 00:14:24,280
Tack allesammans.
267
00:14:25,489 --> 00:14:29,118
Det var intressant när du sa
att du aldrig har dejtat en asiatisk kille
268
00:14:29,201 --> 00:14:32,413
för jag har svårt att hitta
asiatiska kvinnor att dejta.
269
00:14:32,496 --> 00:14:34,957
Jag växte upp bland vita.
270
00:14:35,040 --> 00:14:36,959
-Det är så...
-Jag också.
271
00:14:37,042 --> 00:14:39,128
Du också? Är du adopterad?
272
00:14:39,211 --> 00:14:41,714
Nej, men jag växte upp bland vita.
273
00:14:42,298 --> 00:14:44,800
-Var?
-I Lancaster, Pennsylvania.
274
00:14:44,884 --> 00:14:48,637
-Amish-trakten.
-Det är där min familj har sin verksamhet.
275
00:14:48,721 --> 00:14:51,724
-Skojar du, Kevin?
-Jag svär.
276
00:14:51,807 --> 00:14:54,435
Jag kommer ihåg när jag var liten,
277
00:14:54,518 --> 00:14:56,729
alla hästar och vagnar överallt.
278
00:14:56,812 --> 00:14:59,440
-Jag trodde det var normalt.
-Holländska nöjesparken.
279
00:14:59,523 --> 00:15:01,233
-Hershey-parken.
-Jag älskade den!
280
00:15:01,317 --> 00:15:03,193
-Åkte du till Hershey-parken?
-Ja!
281
00:15:03,277 --> 00:15:05,362
Det här är inte klokt.
282
00:15:06,238 --> 00:15:09,033
-Var ska jag ställa det här?
-Här går bra.
283
00:15:09,116 --> 00:15:11,201
Jag är klar med den här, tack.
284
00:15:11,785 --> 00:15:14,455
Jag gillar att välsigna maten.
Jag tar en stund.
285
00:15:18,500 --> 00:15:20,836
-Okej, tack.
-Var det allt?
286
00:15:20,920 --> 00:15:25,341
Ja, jag gör det inom mig.
Jag behöver inte göra nåt fiasko av det.
287
00:15:25,424 --> 00:15:29,678
Jag tackar helt enkelt alla som
hade en hand i att få fram vår mat.
288
00:15:29,762 --> 00:15:30,804
-Fantastiskt.
-Ja.
289
00:15:31,305 --> 00:15:32,973
Hur ska vi äta och prata?
290
00:15:33,057 --> 00:15:35,351
Det gör jag hela tiden. Man vänjer sig.
291
00:15:37,436 --> 00:15:40,064
Jag gillar att jag känner mig
trygg med dig.
292
00:15:41,357 --> 00:15:43,275
Det är så viktigt. Ja.
293
00:15:43,359 --> 00:15:47,071
Har du en farlig sida? Lite grann?
294
00:15:47,154 --> 00:15:49,114
Definitivt. Jag är Tvilling.
295
00:15:50,115 --> 00:15:52,409
Jag har varit på många första dejter.
296
00:15:52,493 --> 00:15:55,037
Dejten med Janice är riktigt smidig.
297
00:15:55,120 --> 00:15:58,207
-Jag vill definitivt göra om det här.
-Jag med.
298
00:15:58,290 --> 00:16:02,628
Hon har fin röst. Mjuk som ett moln.
299
00:16:02,711 --> 00:16:06,090
Om ett moln hade ett läte
skulle det vara hennes röst.
300
00:16:06,173 --> 00:16:07,758
Jättekul att ses.
301
00:16:25,859 --> 00:16:27,778
Hej, Skyler!
302
00:16:28,529 --> 00:16:30,614
Hur mår du? Ge mig en kram.
303
00:16:30,698 --> 00:16:33,033
Ge mig en kram.
304
00:16:33,117 --> 00:16:34,743
Grattis, Mimi!
305
00:16:34,827 --> 00:16:36,537
-Tack, gubben.
-Grattis.
306
00:16:36,620 --> 00:16:39,665
-Det här är första gången...
-Grattis, Mimi!
307
00:16:41,166 --> 00:16:42,501
-Hur mår du?
-Bra.
308
00:16:42,584 --> 00:16:44,336
Grattis på födelsedagen.
309
00:16:44,420 --> 00:16:46,005
KELLYS MAMMA
310
00:16:46,088 --> 00:16:47,965
Herregud, Don. Helt sjukt.
311
00:16:48,048 --> 00:16:50,592
Hon talar alltid om ditt hem
312
00:16:50,676 --> 00:16:52,678
men det här är helt sjukt.
313
00:16:52,761 --> 00:16:57,850
Mimi och Don har en fantastisk takvåning
med utsikt över Bay Bridge.
314
00:16:57,933 --> 00:17:03,480
Den bästa utsikten i stan och
den sägs kosta över tio miljoner dollar.
315
00:17:03,564 --> 00:17:08,610
370 kvm och helt blingad.
Mimi har god smak.
316
00:17:08,694 --> 00:17:13,073
Ja, hon dekorerade helt.
Jag bara betalar. Det är mitt jobb.
317
00:17:13,532 --> 00:17:14,950
Mimi, min överraskning...
318
00:17:15,034 --> 00:17:18,787
Kellys och min överraskning
var kocken. Jag vet att han är här...
319
00:17:29,548 --> 00:17:32,634
-Martin!
-Hej, hur är läget?
320
00:17:32,718 --> 00:17:33,552
Jag är redo.
321
00:17:33,635 --> 00:17:35,012
-Är du?
-Bra.
322
00:17:35,095 --> 00:17:37,097
Tack så mycket. Herregud.
323
00:17:37,181 --> 00:17:39,224
-Hur mår du?
-Det här är Kelly.
324
00:17:39,308 --> 00:17:43,604
Kocken Martin Yan är en legend som har
vunnit James Beard-priset.
325
00:17:44,271 --> 00:17:49,818
Vi såg honom på tv när vi växte upp
och alla visste vem han var.
326
00:17:49,902 --> 00:17:52,738
Han lär ha sagt:
"Kan Yan laga mat kan du också!"
327
00:17:53,322 --> 00:17:55,282
-Här är min mamma.
-Hej, mamma!
328
00:17:56,075 --> 00:17:58,077
-Hej, kul att ses.
-Vackra mamma!
329
00:17:58,160 --> 00:18:00,245
Alla hjälper till. Det är det viktiga.
330
00:18:00,329 --> 00:18:04,083
Jag ska be dig att göra det här noga.
331
00:18:04,166 --> 00:18:05,667
Titta där. Hon är duktig!
332
00:18:05,751 --> 00:18:08,087
Den är klar. Vem vill laga mat?
333
00:18:08,170 --> 00:18:09,755
Kelly, vill du laga mat?
334
00:18:09,838 --> 00:18:11,840
Jag lagar till det!
335
00:18:13,342 --> 00:18:15,636
-Jag vill laga mat.
-Hon är så glad.
336
00:18:16,136 --> 00:18:17,429
Vill du ta av den här?
337
00:18:17,513 --> 00:18:19,014
-Okej.
-Bra.
338
00:18:19,681 --> 00:18:21,266
När jag ser kocken Martin
339
00:18:21,350 --> 00:18:24,937
tänker jag, "Herregud,
vilken sorts Botox använder du?"
340
00:18:25,020 --> 00:18:30,818
Han är 71 och ser ut som när han var 40.
341
00:18:30,901 --> 00:18:33,153
-Och sen...
-Väldigt färgrikt.
342
00:18:33,237 --> 00:18:34,988
Jag ska hälla upp såsen.
343
00:18:35,072 --> 00:18:37,241
-Vad är det för sås?
-Apelsin...
344
00:18:37,324 --> 00:18:38,909
-Sås.
-Sås.
345
00:18:38,992 --> 00:18:41,662
Han har så mycket energi,
det är inte klokt.
346
00:18:41,745 --> 00:18:42,913
Kelly, det är episkt.
347
00:18:42,996 --> 00:18:46,708
Nio rätter på en halvtimme? Helt sjukt!
348
00:18:46,792 --> 00:18:47,751
Maten är klar!
349
00:18:49,753 --> 00:18:51,213
Middagen är klar!
350
00:18:57,261 --> 00:18:59,555
Det börjar verkligen bli kallt i L.A.
351
00:18:59,638 --> 00:19:00,472
Ja.
352
00:19:01,140 --> 00:19:03,976
Jag skulle ge dig min jacka
men det är så kallt.
353
00:19:07,312 --> 00:19:09,606
-En sån gentleman.
-Vill du ha jackan?
354
00:19:09,690 --> 00:19:11,108
-Nej, det är okej.
-Bra.
355
00:19:11,191 --> 00:19:13,694
-Du behöver den mer än jag.
-Jag fryser.
356
00:19:14,820 --> 00:19:16,196
Bubbelte gör mig kall.
357
00:19:16,655 --> 00:19:17,656
Det är sant.
358
00:19:18,282 --> 00:19:19,783
Vad har du haft för dig?
359
00:19:23,453 --> 00:19:27,958
Du vet när man äntligen vill börja
med spirituellt helande
360
00:19:28,041 --> 00:19:31,545
och så plötsligt hjälper
din vän dig med det
361
00:19:31,628 --> 00:19:33,881
men sen börjar de dejta
din spirituella helare?
362
00:19:33,964 --> 00:19:35,674
Är det vad det handlar om?
363
00:19:35,757 --> 00:19:38,886
Jag har berättat för Janice
om mina personliga problem
364
00:19:38,969 --> 00:19:41,305
och nu går hon ut med Kevin.
365
00:19:41,388 --> 00:19:44,016
Det gör mig väldigt obekväm.
366
00:19:44,099 --> 00:19:46,393
-Vad tror du? Det var rätt fult.
-Nej.
367
00:19:46,476 --> 00:19:50,689
Vad som är fult är att om jag inte
här känslor för den personen
368
00:19:50,772 --> 00:19:53,567
skulle jag säga:
"Jag vill att du blir lycklig."
369
00:19:53,650 --> 00:19:57,237
Men istället tittar du snett på mig
och säger:
370
00:19:58,197 --> 00:20:00,574
"Så får du inte göra. Du får inte dejta."
371
00:20:00,657 --> 00:20:04,244
Du styr inte mig. Du äger mig inte.
Jag är inte din pojkvän.
372
00:20:04,328 --> 00:20:05,871
Det skulle jag ha velat
373
00:20:06,371 --> 00:20:08,540
men istället går du och säger:
374
00:20:08,624 --> 00:20:11,585
"Jag vill inte dejta. Jag är för sårad.
Jag måste läka."
375
00:20:11,668 --> 00:20:13,086
-Vi ska vara vänner.
-Ja.
376
00:20:13,170 --> 00:20:15,255
Dejta inte min spirituella helare!
377
00:20:15,339 --> 00:20:17,716
Du ska inte tala om vem jag får dejta.
378
00:20:17,799 --> 00:20:20,469
-Jaså? Av alla människor...
-Du ska inte tala om för mig...
379
00:20:20,552 --> 00:20:22,596
-Jag säger inte...
-Det får du inte.
380
00:20:22,679 --> 00:20:24,097
Det är problemet!
381
00:20:24,181 --> 00:20:27,392
Du har ingen rätt att bestämma
vem jag ska dejta.
382
00:20:27,476 --> 00:20:30,938
-Om du inte har känslor för mig.
-Det är så fel.
383
00:20:31,021 --> 00:20:32,898
Nej! Du fick din chans.
384
00:20:32,981 --> 00:20:37,903
Jag gav dig allt. Jag är faktiskt
helt förstörd efter det.
385
00:20:37,986 --> 00:20:41,907
Jag har ingen tilltro till förhållanden
längre. Jag menar allvar.
386
00:20:41,990 --> 00:20:45,410
Du behöver också läka.
Jag hoppas hon ger dig rabatt.
387
00:20:45,494 --> 00:20:46,703
Toppen. Bra jobbat.
388
00:20:46,787 --> 00:20:48,038
Säg inte sånt skit
389
00:20:48,121 --> 00:20:51,708
om du inte har känslor för mig.
Var glad för min skull, okej?
390
00:20:51,792 --> 00:20:54,253
Jag skiter i vilket. Det menar jag.
391
00:20:54,336 --> 00:20:56,380
Det visar vilken sorts människa du är.
392
00:20:56,463 --> 00:20:58,340
-Varför säger du så?
-Så är det.
393
00:20:58,423 --> 00:21:01,009
Vet du vad ditt problem är?
Du tänker bara på dig själv.
394
00:21:01,093 --> 00:21:02,469
Nu räcker det!
395
00:21:02,552 --> 00:21:06,181
Vi är båda vuxna. Vi dejtar inte.
396
00:21:06,265 --> 00:21:09,226
Så nu slutar vi att bråka
som om vi vore gifta.
397
00:21:09,309 --> 00:21:11,436
Fan heller. Jag ringer en Uber.
398
00:21:32,582 --> 00:21:34,960
-Tålamod, Kane. Tålamod.
-God morgon, Kelly.
399
00:21:35,043 --> 00:21:36,461
God morgon! Hur mår du?
400
00:21:36,545 --> 00:21:38,630
-Sov du gott?
-Det gjorde jag.
401
00:21:38,714 --> 00:21:42,301
Jag har beställt frukost.
Jag vet att du inte äter så du får frukt.
402
00:21:42,384 --> 00:21:45,846
-Är ditt rum större än mitt?
-Kanske, jag vet inte.
403
00:21:45,929 --> 00:21:48,640
-Varför är ditt rum mycket större?
-Vem bryr sig?
404
00:21:48,724 --> 00:21:52,394
-Ditt rum är mycket finare.
-Ja, det är fint. Vem bryr sig?
405
00:21:52,477 --> 00:21:53,395
Jag bryr mig.
406
00:21:53,478 --> 00:21:57,316
-Jag ringde i förväg.
-Herregud! Det är ett sånt fint rum.
407
00:21:57,399 --> 00:22:00,360
Hörde du om Christine på
Dansa med stjärnorna?
408
00:22:00,444 --> 00:22:02,946
Tänker du stödja henne?
Hon har frågat mig.
409
00:22:03,030 --> 00:22:05,324
-Jag känner mig nästan skyldig.
-Varför då?
410
00:22:05,407 --> 00:22:06,783
Okej.
411
00:22:06,867 --> 00:22:10,454
Hon sa: "Kelly, vi stödjer alla varandra.
412
00:22:10,537 --> 00:22:14,166
Inte bara under svåra tider utan
ännu mer under goda tider."
413
00:22:14,249 --> 00:22:15,917
Kommer Kevin att stödja henne?
414
00:22:16,001 --> 00:22:17,836
-Hundra procent.
-Tror du det?
415
00:22:18,337 --> 00:22:20,005
Han får en gratis middag.
416
00:22:20,922 --> 00:22:23,633
-Det är sant!
-De ska till Craigs.
417
00:22:23,717 --> 00:22:28,388
Han kommer att gå. Hon frågade mig:
"Kane, det vore kul om du kunde komma."
418
00:22:28,472 --> 00:22:32,142
Jag tänkte: "Skit också.
Hur tar jag mig ur det här?"
419
00:22:32,225 --> 00:22:34,644
-Du kommer inte att gå.
-Det blir typ...
420
00:22:34,728 --> 00:22:38,565
"Det här är Prada. Herregud,
jag bär Gucci. Titta, det är couture."
421
00:22:39,608 --> 00:22:41,943
Jag pallar inte. Kan du se röda mattan?
422
00:22:42,027 --> 00:22:44,821
Bara dansa, din häxa. Ingen är här för...
423
00:22:45,322 --> 00:22:47,866
-Herregud.
-Ingen bryr sig om dina kläder.
424
00:22:48,700 --> 00:22:50,368
Herregud, nåja.
425
00:22:50,452 --> 00:22:53,330
-Jag är så trött. Jag har inte tid.
-Jag vet.
426
00:22:53,413 --> 00:22:56,166
Och inget privatliv. Jag har inget...
427
00:22:56,249 --> 00:22:59,836
Var försiktig med det för jag sa ju
att så brukade jag göra.
428
00:22:59,920 --> 00:23:03,381
Jag hade ingen arbetslivsbalans
tills jag säckade ihop.
429
00:23:03,465 --> 00:23:07,803
Tror du att det beror på dig själv
eller din mamma?
430
00:23:08,178 --> 00:23:10,931
Ibland känns det som
jag är en besvikelse för henne.
431
00:23:11,014 --> 00:23:13,475
-Har du frågat eller talat med henne?
-Nej.
432
00:23:13,892 --> 00:23:18,814
Det känns obekvämt.
Vårt förhållande är så ytligt.
433
00:23:18,897 --> 00:23:23,235
Om man tittar på din mamma
verkar det som om hon håller allt inne.
434
00:23:24,277 --> 00:23:25,445
-Inuti.
-Ja.
435
00:23:26,363 --> 00:23:30,867
Min pappa är likadan
men när man får ner muren...
436
00:23:30,951 --> 00:23:34,121
herregud, vi har det bästa
förhållandet nånsin.
437
00:23:34,204 --> 00:23:37,582
-Hur lyckades du med det?
-Jag tvingade mig själv att bli...
438
00:23:38,583 --> 00:23:42,045
mer öppen. Jag tvingade mig
att krama honom, säga:
439
00:23:42,921 --> 00:23:45,590
"Jag saknar dig." Det är så obekvämt
440
00:23:46,258 --> 00:23:51,555
för att pappa växte upp i Kina.
441
00:23:52,055 --> 00:23:54,933
-Där kramas man inte.
-Det är så obekvämt.
442
00:23:55,016 --> 00:23:59,938
Men med tiden blev kramarna lättare.
443
00:24:00,021 --> 00:24:02,649
Innan jag lägger på nu säger jag:
"Jag älskar dig, pappa."
444
00:24:02,732 --> 00:24:05,986
Det är enkelt! Förr tänkte jag,
"Det är så obekvämt."
445
00:24:06,069 --> 00:24:08,321
Men tänk om morgondagen är vår sista.
446
00:24:08,905 --> 00:24:09,865
Ta vara på den.
447
00:24:10,240 --> 00:24:11,116
Ja.
448
00:24:11,616 --> 00:24:12,450
Du har rätt.
449
00:24:13,451 --> 00:24:17,539
Dina föräldrar är alltid där för dig,
även om du är en hora.
450
00:24:17,622 --> 00:24:19,791
Mamma skulle förskjuta mig
om jag blev hora.
451
00:24:19,875 --> 00:24:23,545
-Ett tag, sen: "Jag älskar dig."
-Jag ser att du tjänar pengar.
452
00:24:23,628 --> 00:24:26,006
Bra jobbat, Kelly. Hur mycket tar du?
453
00:24:26,089 --> 00:24:27,674
För lite!
454
00:24:38,101 --> 00:24:39,853
Får jag norpa från ditt kök?
455
00:24:42,814 --> 00:24:44,316
-Får jag ta?
-Ja.
456
00:24:44,399 --> 00:24:45,233
Ja.
457
00:24:46,610 --> 00:24:48,945
-Det ser gott ut.
-Det är bröstmjölk.
458
00:24:49,029 --> 00:24:50,405
Det är det inte.
459
00:24:50,488 --> 00:24:51,948
Du sa: "Ja, jag vill ha."
460
00:24:53,450 --> 00:24:57,204
-Gissa vilken dans jag har tränat på?
-För Dansa med stjärnorna?
461
00:24:57,287 --> 00:24:58,330
Ja.
462
00:24:58,413 --> 00:25:01,249
-Salsa?
-Jag kan lite salsa!
463
00:25:02,083 --> 00:25:04,669
-Du har lite erfarenhet av det.
-Lite grann.
464
00:25:04,753 --> 00:25:07,464
-Lär mig.
-Det är typ, ett steg, två steg.
465
00:25:09,591 --> 00:25:10,425
Eller hur?
466
00:25:12,093 --> 00:25:12,928
Ja?
467
00:25:13,511 --> 00:25:16,264
Jag tror du har fått det från Baby G.
468
00:25:16,348 --> 00:25:18,516
Vilket är ditt bästa danssteg?
469
00:25:18,600 --> 00:25:19,851
Det jag just gjorde.
470
00:25:20,435 --> 00:25:21,478
Det är bara...
471
00:25:25,106 --> 00:25:26,274
Varför skrattar du?
472
00:25:26,358 --> 00:25:29,361
Gör inte så på en dejt!
473
00:25:29,945 --> 00:25:31,696
Hur var din dejt med Janice?
474
00:25:33,823 --> 00:25:35,325
-Så bra?
-Så bra var det.
475
00:25:35,408 --> 00:25:36,576
Jaså?
476
00:25:36,660 --> 00:25:39,412
Ja, jag vill träffa henne igen.
Det var bra.
477
00:25:39,496 --> 00:25:42,749
Hon är cool. Vi har mycket gemensamt.
478
00:25:42,832 --> 00:25:46,044
Hon är från Lancaster
och jag har bott där i hela mitt liv.
479
00:25:46,127 --> 00:25:51,508
Intressant. Känner du dig närmare
henne på grund av det?
480
00:25:51,591 --> 00:25:54,552
Ja, jag tror det. Hon växte upp
i en sån...
481
00:25:55,720 --> 00:25:57,264
amerikansk miljö.
482
00:25:57,347 --> 00:25:59,432
Så vad händer nu mellan er?
483
00:26:00,517 --> 00:26:02,978
Just nu är hon i Costa Rica.
484
00:26:04,688 --> 00:26:06,898
Det bådar inte gott för en andra dejt.
485
00:26:06,982 --> 00:26:08,858
Hon tillbringar tid där.
486
00:26:08,942 --> 00:26:10,026
Okej.
487
00:26:10,110 --> 00:26:13,446
Jag vet inte hur länge hon är i L.A.
och i Costa Rica,
488
00:26:13,530 --> 00:26:14,781
men hon pendlar.
489
00:26:14,864 --> 00:26:17,450
Jag vet inte vad jag ska göra
för det är...
490
00:26:17,534 --> 00:26:21,788
hur håller man gnistan vid liv
när den andra är i ett annat land?
491
00:26:21,871 --> 00:26:22,956
Det vet jag inte.
492
00:26:23,623 --> 00:26:27,168
Du kanske borde visa henne vad du har?
493
00:26:29,296 --> 00:26:30,839
Vad menar du?
494
00:26:33,008 --> 00:26:37,345
-Jag har aldrig skickat en dickpic.
-Kanske inte direkt det.
495
00:26:37,429 --> 00:26:39,139
Okej, då. Till exempel...
496
00:26:40,598 --> 00:26:43,643
Jag tycker att män som är
497
00:26:43,727 --> 00:26:48,148
upptagna med sina liv och jobb
men ändå tänker på mig
498
00:26:48,231 --> 00:26:49,524
är väldigt sexiga.
499
00:26:49,607 --> 00:26:53,236
Så du borde kanske skicka henne
några bilder.
500
00:26:53,320 --> 00:26:55,530
Okej, vi har fullt upp med matlagning.
501
00:26:56,197 --> 00:26:58,742
-Nej!
-Vi bakar.
502
00:26:58,825 --> 00:27:01,244
Okej, jag har en idé. Vi går ut.
503
00:27:01,328 --> 00:27:03,705
Jag älskar Kevin. Han är som en bror.
504
00:27:03,788 --> 00:27:06,041
Jag är en hopplös romantiker
505
00:27:06,124 --> 00:27:09,210
och har varit gift väldigt länge.
506
00:27:09,294 --> 00:27:12,380
Jag vet lite grann om hur man
livar upp stämningen.
507
00:27:12,464 --> 00:27:15,008
Vet du vad Janice skulle gilla?
508
00:27:15,091 --> 00:27:16,301
Vad?
509
00:27:16,384 --> 00:27:19,262
Jag vet inget läckrare
än en man som jobbar i trädgården.
510
00:27:19,346 --> 00:27:21,598
-Du får lyfta stolen.
-Allvarligt?
511
00:27:21,681 --> 00:27:23,099
Ja, den är tung.
512
00:27:23,183 --> 00:27:25,685
Du får lyfta, röra dig och gå omkring.
513
00:27:25,769 --> 00:27:30,899
Ja, det där ser toppen ut. Ser du?
Dina armmuskler syns ordentligt.
514
00:27:30,982 --> 00:27:35,570
Ställ den där. Perfekt.
Vad tycker du om din klädsel?
515
00:27:35,653 --> 00:27:36,613
Det är bra.
516
00:27:36,696 --> 00:27:38,114
Kanske ta av dig lite?
517
00:27:38,198 --> 00:27:39,074
Okej.
518
00:27:39,157 --> 00:27:43,203
Lägg den där. I rörelse.
519
00:27:43,286 --> 00:27:45,914
-Du tar ju inga bilder.
-Jo, när du inte ser.
520
00:27:45,997 --> 00:27:49,000
-Sluta inte.
-Du har ju inte ens kameran på.
521
00:27:49,084 --> 00:27:53,004
Att ta av sig kläderna inför Christine
när dr Chiu inte är hemma...
522
00:27:54,214 --> 00:27:55,840
känns lite styggt.
523
00:27:55,924 --> 00:27:59,177
-Det finns inget sexigare än en stång.
-Okej.
524
00:27:59,260 --> 00:28:01,554
Det ser nog bäst ut i vatten.
525
00:28:02,430 --> 00:28:06,017
Fantastiskt. Bra jobbat, Kevin.
526
00:28:06,601 --> 00:28:10,939
Det är för lätt att bara sitta och ta
bilder med bar överkropp.
527
00:28:11,022 --> 00:28:15,610
Det är svårare och sexigare
att skjuta en skottkärra.
528
00:28:16,277 --> 00:28:18,863
Sakta nu. Ja, just det.
529
00:28:18,947 --> 00:28:21,658
Nej, inte du i slow motion.
Jag tar i slow motion.
530
00:28:21,741 --> 00:28:23,827
Eller trimma häcken.
531
00:28:23,910 --> 00:28:26,287
Men ta i med ryggen. Ja.
532
00:28:26,371 --> 00:28:28,748
Vänta! Det låter snuskigt!
533
00:28:28,832 --> 00:28:30,625
Så lortigt!
534
00:28:30,708 --> 00:28:33,711
Det menade jag inte.
535
00:28:35,338 --> 00:28:37,882
Janice uppskattar nog inte bilderna.
536
00:28:37,966 --> 00:28:40,385
Hon är mer den spirituella sorten.
537
00:28:40,468 --> 00:28:43,513
Men kanske just därför,
538
00:28:43,596 --> 00:28:46,975
genom att komma närmare naturen
539
00:28:47,058 --> 00:28:50,186
och vara naken, kommer hon
att uppskatta det.
540
00:28:50,270 --> 00:28:53,857
Jag tror att det räcker.
Du kommer att tacka mig.
541
00:28:53,940 --> 00:28:56,067
Jag behöver rast. Det var jobbigt.
542
00:28:56,151 --> 00:28:58,987
-Blev det jobbigt?
-Ja! Jag har aldrig...
543
00:28:59,070 --> 00:29:01,406
Jag trodde att en selfie skulle räcka.
544
00:29:01,489 --> 00:29:03,616
Kan jag få ditt råd om nåt?
545
00:29:03,700 --> 00:29:04,659
Visst.
546
00:29:04,743 --> 00:29:10,582
Kim gillar inte att jag dejtar Janice.
547
00:29:11,499 --> 00:29:18,214
Hon säger att eftersom hon är
hennes Reiki-helare
548
00:29:18,298 --> 00:29:20,216
borde jag inte dejta henne.
549
00:29:20,300 --> 00:29:22,010
Kim får Reiki-behandling av Janice?
550
00:29:22,093 --> 00:29:23,428
Ja.
551
00:29:23,511 --> 00:29:26,848
Herregud! Hur träffade du Janice?
552
00:29:26,931 --> 00:29:31,519
Vi var i Malibu. Jag, Kim, Kelly, Kane.
553
00:29:31,603 --> 00:29:35,231
Hon kom över för att ge oss
en Reiki-behandling.
554
00:29:37,400 --> 00:29:42,071
Så du träffade Janice medan Kim var där?
555
00:29:42,155 --> 00:29:44,866
-Ja.
-Herregud! Kevin!
556
00:29:44,949 --> 00:29:46,242
Det är lite...
557
00:29:47,076 --> 00:29:49,370
det är fult, Kevin.
558
00:29:49,454 --> 00:29:50,789
Varför? Jag fattar inte.
559
00:29:50,872 --> 00:29:53,750
Om du bara är min vän
och inte vill nåt med mig...
560
00:29:54,375 --> 00:29:57,712
vem bryr sig om vem jag träffar
och hur jag träffar dem?
561
00:29:58,213 --> 00:30:00,882
Det är för nära relaterat. För inblandat.
562
00:30:00,965 --> 00:30:04,636
Men det känns orättvist
att jag måste ansvara för henne.
563
00:30:04,719 --> 00:30:08,223
Du får bestämma dig
om du tycker att hon är värd det.
564
00:30:08,932 --> 00:30:10,058
Bra fråga.
565
00:30:10,141 --> 00:30:14,312
Du måste bestämma för om du
går på en till dejt med miss Reiki-helaren
566
00:30:14,395 --> 00:30:16,105
förlorar du Kim för evigt.
567
00:30:21,277 --> 00:30:23,905
Jag är med mamma på San Francisco Zoo.
568
00:30:23,988 --> 00:30:27,826
Jag är jättenervös.
Det var många år sen vi hade
569
00:30:28,701 --> 00:30:32,288
något samtal över huvud taget
som inte handlade om jobbet.
570
00:30:32,372 --> 00:30:33,748
Wow!
571
00:30:33,832 --> 00:30:36,334
-Herregud, de är så söta.
-Ja.
572
00:30:36,417 --> 00:30:37,377
Hej!
573
00:30:37,460 --> 00:30:40,380
-Hej, jag heter Amy. Kul att träffas.
-Detsamma.
574
00:30:40,463 --> 00:30:41,923
Välkommen till djurparken.
575
00:30:42,006 --> 00:30:43,591
-Herregud!
-Det här är Sara.
576
00:30:43,675 --> 00:30:49,347
Hon skulle tycka om att få lite godis
av er idag. Varsågod.
577
00:30:49,430 --> 00:30:51,057
Det är lite slemmigt.
578
00:30:51,140 --> 00:30:53,643
-Det är okej.
-Hon dreglar mycket som giraff.
579
00:30:53,726 --> 00:30:56,187
-Hej, Sara!
-Vill du se om hon kan ge dig en puss?
580
00:30:56,271 --> 00:30:58,606
-Hur gör jag då?
-Stå där.
581
00:30:58,690 --> 00:31:01,150
Hon kommer att lyfta överläppen
mot ansiktet.
582
00:31:01,234 --> 00:31:04,279
-Sara, kan du ge henne en puss?
-Duktig flicka!
583
00:31:06,573 --> 00:31:07,490
Jag är kär!
584
00:31:08,116 --> 00:31:11,202
-Vill du få en puss?
-Nej, jag tror inte det.
585
00:31:11,286 --> 00:31:12,120
Nej.
586
00:31:14,163 --> 00:31:17,750
-Tack så mycket. Herregud!
-Varsågod. Kul att träffas.
587
00:31:17,834 --> 00:31:19,919
Detsamma. Tack.
588
00:31:25,049 --> 00:31:26,676
Vart ska vi nu?
589
00:31:27,218 --> 00:31:28,469
Lata oss.
590
00:31:28,553 --> 00:31:30,889
-Vi behöver inte planera det.
-Okej.
591
00:31:30,972 --> 00:31:33,224
-Vi kan bara njuta av stunden.
-Ja, jag vet.
592
00:31:33,308 --> 00:31:35,852
Jag är glad att du är här
så att vi kan umgås.
593
00:31:35,935 --> 00:31:40,023
Jag vet att du är framgångsrik.
594
00:31:40,106 --> 00:31:42,191
Jobbar hårt varje dag...
595
00:31:42,817 --> 00:31:43,651
men...
596
00:31:44,777 --> 00:31:48,323
jag vill att du tar hand om dig...
och skaffar dig barn.
597
00:31:50,909 --> 00:31:51,743
Herregud...
598
00:31:53,912 --> 00:31:55,038
Hur många barn?
599
00:31:55,955 --> 00:31:57,665
Så många du kan!
600
00:31:58,791 --> 00:32:03,880
Jag vill ha barn men inte bara
med vem som helst.
601
00:32:04,672 --> 00:32:07,216
Du vet att under min skilsmässa
602
00:32:07,300 --> 00:32:10,261
berättade jag inte allt
förrän allt var över
603
00:32:10,345 --> 00:32:12,972
för jag visste inte hur jag skulle
tala med dig.
604
00:32:14,432 --> 00:32:18,436
Bara att säga: "Jag älskar dig"
är så svårt för mig.
605
00:32:19,270 --> 00:32:22,607
Ja, det är den kinesiska kulturen.
606
00:32:22,690 --> 00:32:26,069
Vi älskar varandra men i hjärtat.
Vi talar inte om det.
607
00:32:26,152 --> 00:32:28,655
Det känns som om jag aldrig var bra nog.
608
00:32:29,530 --> 00:32:30,657
-Förstår du?
-Nej.
609
00:32:31,240 --> 00:32:34,786
När vi bodde i Kina var det
en press att alltid bli bättre.
610
00:32:34,869 --> 00:32:37,121
-Att alltid vara etta i klassen.
-Jag vet.
611
00:32:37,205 --> 00:32:41,876
Sen balett och steppdans,
traditionell dans och piano.
612
00:32:41,960 --> 00:32:46,214
Så mycket tryck hela tiden.
Du jobbade så hårt.
613
00:32:46,297 --> 00:32:48,633
Du hade tre jobb när du flyttade hit.
614
00:32:48,716 --> 00:32:52,887
Du jobbade i sex timmar för att
betala för en timmes pianolektion.
615
00:32:52,971 --> 00:32:55,348
Och jag gillar inte ens piano.
616
00:32:57,475 --> 00:32:59,852
Förlåt för att jag pressade dig så.
617
00:33:00,728 --> 00:33:04,273
Nej, det är inte ditt fel. Det är bara...
618
00:33:08,861 --> 00:33:11,990
Jag pressade dig för
att jag ville att mina barn
619
00:33:12,073 --> 00:33:17,578
skulle medföra nåt gott till samhället.
Förstår du? Bli en bra person.
620
00:33:22,583 --> 00:33:25,837
För det andra, för att mina barn
skulle bli hälsosamma.
621
00:33:31,217 --> 00:33:34,220
Du är min skatt. Du är allt jag har.
622
00:33:34,303 --> 00:33:37,682
Jag vill ta hand om dig. Jag vill dig väl.
623
00:33:37,807 --> 00:33:39,809
Vi kanske borde prata oftare.
624
00:33:39,892 --> 00:33:42,895
Säg bara till när du har nåt
du vill prata om.
625
00:33:42,979 --> 00:33:44,647
Säg till om jag gör nåt fel.
626
00:33:45,231 --> 00:33:46,816
-Och tvärtom.
-Ja.
627
00:33:52,321 --> 00:33:56,784
Jag är riktigt förvånad över
att min mamma ber om ursäkt.
628
00:33:56,868 --> 00:34:00,246
Jag hade nästan förväntat mig
att hon skulle vara defensiv.
629
00:34:00,329 --> 00:34:01,706
Vi är på samma nivå.
630
00:34:01,831 --> 00:34:04,375
Varför väntade jag med
att ha den diskussionen?
631
00:34:04,459 --> 00:34:05,710
Vi provar.
632
00:34:05,793 --> 00:34:08,254
-Jag vill säga, "Jag älskar dig."
-Okej.
633
00:34:08,337 --> 00:34:10,006
Nu kan du säga det till mig.
634
00:34:10,131 --> 00:34:12,550
Jag älskar dig. Herregud!
635
00:34:12,633 --> 00:34:14,635
Ibland är det svårt att säga.
636
00:34:14,719 --> 00:34:17,430
-Men jag älskar dig med hela mitt hjärta.
-Jag vet.
637
00:34:17,513 --> 00:34:18,931
Jag säger inte det ofta.
638
00:34:19,015 --> 00:34:22,477
-Jag får börja göra det.
-Jag älskar dig, min flicka.
639
00:34:42,580 --> 00:34:47,085
-Priscilla! Hej!
-Hej! Kane!
640
00:34:47,168 --> 00:34:50,254
-God morgon.
-God morgon. Du ser fräsch ut.
641
00:34:50,338 --> 00:34:52,215
Jag tog just en spinnklass.
642
00:34:52,298 --> 00:34:53,633
-Du ser bra ut.
-Tack.
643
00:34:53,716 --> 00:34:55,551
Så här ska vi fotografera.
644
00:34:55,635 --> 00:34:58,846
-Här är uppsättningen.
-Herregud, jag måste få se.
645
00:34:58,930 --> 00:35:03,684
Här ska vi ta dina bilder.
Sen har vi alla produkter här.
646
00:35:03,768 --> 00:35:05,853
Kommer det att vara bakom kulisserna?
647
00:35:05,937 --> 00:35:08,231
-Ja, hela grejen...
-Jag älskar det.
648
00:35:08,314 --> 00:35:11,818
Idag är den stora dagen
för min kampanj med Fenty.
649
00:35:11,901 --> 00:35:15,655
Det är så sjukt för de har typ
20 personer i Fenty-teamet.
650
00:35:15,738 --> 00:35:19,742
Skulle jag ha trott för tio, tjugo
år sen att jag skulle vara på Milk Studios
651
00:35:19,826 --> 00:35:23,621
och bli fotograferad för ett av de största
varumärkena i världen?
652
00:35:25,456 --> 00:35:26,582
Jag är bortskämd.
653
00:35:26,666 --> 00:35:29,669
-Du ser fantastisk ut, gullet.
-Herregud, jag älskar det här.
654
00:35:29,752 --> 00:35:32,672
Det här är inte contour.
Det är en bronzer.
655
00:35:32,755 --> 00:35:35,007
Du behöver inte contour.
656
00:35:35,091 --> 00:35:39,387
-Bronzern ger dig bara lite...
-Vad tycker du om mina ögon?
657
00:35:39,470 --> 00:35:41,806
-Vad tycker du?
-Ja.
658
00:35:41,889 --> 00:35:43,933
-De är vackra.
-Titta. Ögonlocken.
659
00:35:44,016 --> 00:35:45,017
Vackra.
660
00:35:45,101 --> 00:35:47,311
Ser man att jag saknar ett ögonlock?
661
00:35:47,895 --> 00:35:50,523
-Nej, inte direkt.
-Det gör jag. Jag har...
662
00:35:50,606 --> 00:35:54,986
Mitt vänstra är dubbelt men
mitt högra är jämnt.
663
00:35:55,069 --> 00:35:58,197
Fenty Beauty kontaktade dig
på grund av hur du såg ut.
664
00:35:58,281 --> 00:36:01,200
Det är ett skönhetsvarumärke.
Det handlar om ansiktet.
665
00:36:01,284 --> 00:36:04,829
-Vi tycker ditt ansikte är perfekt.
-När jag var liten hade jag stora ögon.
666
00:36:04,912 --> 00:36:08,166
-Ungarna kallade mig "grodögon."
-De är vackra. Ditt bästa attribut.
667
00:36:08,249 --> 00:36:09,458
De kallade mig grodögon.
668
00:36:09,542 --> 00:36:11,294
Grodögon?
669
00:36:11,377 --> 00:36:14,463
Det spelar ingen roll vem du är
eller hur du ser ut,
670
00:36:14,547 --> 00:36:17,008
om du är självsäker, har swag,
ser du bra ut.
671
00:36:17,091 --> 00:36:20,344
Det är fantastiskt.
Ja, det är underbart att höra.
672
00:36:20,428 --> 00:36:22,388
Jag är så glad!
673
00:36:23,097 --> 00:36:23,973
Nu kör vi.
674
00:36:27,310 --> 00:36:29,270
Det ser bra ut med allt bling.
675
00:36:32,106 --> 00:36:33,274
Snyggt så där.
676
00:36:35,568 --> 00:36:36,903
Okej, posera.
677
00:36:36,986 --> 00:36:41,574
Att få det här kontraktet med Fenty,
jag känner mig så tacksam och stolt.
678
00:36:41,657 --> 00:36:43,659
Vi provar stående med blazern.
679
00:36:43,743 --> 00:36:46,454
Vi kanske kan höja allt 45 cm?
680
00:36:46,537 --> 00:36:48,706
Vi provar och ser hur det känns.
681
00:36:50,583 --> 00:36:51,626
Perfekt.
682
00:36:51,709 --> 00:36:55,087
Jag älskar jackans rörelse.
Du är proffs på det här.
683
00:36:55,171 --> 00:36:58,716
Jag älskar Rihanna för vad hon
representerar mest är
684
00:36:58,799 --> 00:37:01,594
att vara autentisk och sann mot sig själv.
685
00:37:01,677 --> 00:37:05,598
Jag tror inte att jag skulle bli
lyckligare med fixade ögonlock.
686
00:37:05,681 --> 00:37:08,392
Jag tror inte att jag behöver det längre.
687
00:37:08,476 --> 00:37:13,147
Jag är nöjd med mig själv och vill hellre
förbättra mitt inre än mina ögonlock.
688
00:37:13,689 --> 00:37:15,566
Gulligt.
689
00:37:15,691 --> 00:37:17,985
-Det var allt, Kane!
-Är vi klara?
690
00:37:27,161 --> 00:37:31,999
KEVINS LÄGENHET
691
00:37:43,094 --> 00:37:45,388
-Hej, Kevin.
-Hej, hur är det, Janice?
692
00:37:45,471 --> 00:37:46,514
PÅ TELEFON: JANICE
693
00:37:46,597 --> 00:37:47,807
Hur mår du?
694
00:37:47,890 --> 00:37:52,770
Bra. Är redo att åka faktiskt.
Jag ska till östkusten.
695
00:37:55,189 --> 00:37:58,442
-Ska du besöka familjen?
-Ja.
696
00:37:58,526 --> 00:38:00,111
Du är i Costa Rica, va?
697
00:38:00,194 --> 00:38:02,822
Ja. Jag kom för två dar sen.
698
00:38:02,905 --> 00:38:06,158
Vi har inte pratat på ett tag.
Förlåt. Jag har varit upptagen.
699
00:38:06,242 --> 00:38:08,202
Jag menade inte att ignorera dig.
700
00:38:08,953 --> 00:38:10,955
Det vore kul att ses när jag är tillbaka.
701
00:38:13,833 --> 00:38:16,419
Det är kanske bättre om vi typ...
702
00:38:17,420 --> 00:38:19,380
bara förblir vänner eller nåt.
703
00:38:21,299 --> 00:38:22,550
Är det inte okej?
704
00:38:22,633 --> 00:38:23,551
Vad menar du?
705
00:38:24,343 --> 00:38:27,179
Jag hade trevligt med dig.
706
00:38:27,263 --> 00:38:29,640
Jag tror att du tyckte detsamma.
707
00:38:29,724 --> 00:38:31,934
Vi hade en riktigt sexig...
708
00:38:32,018 --> 00:38:33,853
Typ, det var en sexig början.
709
00:38:34,520 --> 00:38:35,563
Ja...
710
00:38:37,815 --> 00:38:40,484
Att gå ut på en dejt med Janice just efter
711
00:38:40,568 --> 00:38:44,363
att Kim och jag bestämde oss för
att bara vara vänner i Malibu
712
00:38:44,447 --> 00:38:46,324
kanske var lite för snabbt.
713
00:38:46,407 --> 00:38:49,994
Det sista jag vill göra är
att förstöra för Kims helande.
714
00:38:50,077 --> 00:38:51,871
Jag vill hjälpa henne med det.
715
00:38:51,954 --> 00:38:55,082
Jag vill göra mitt bästa för att
bevara min vänskap med Kim.
716
00:38:55,166 --> 00:38:56,584
Det lovade jag.
717
00:38:56,667 --> 00:39:00,629
Jag skulle bara känna ännu mer
distans från dig.
718
00:39:02,548 --> 00:39:04,925
Jag är glad att vi fick chansen att umgås.
719
00:39:05,009 --> 00:39:06,427
Jag också. Det var fint.
720
00:39:06,510 --> 00:39:09,180
Okej, ha det så kul i Costa Rica, okej?
721
00:39:09,263 --> 00:39:10,473
Tack.
722
00:39:10,556 --> 00:39:11,682
Okej. Hej då.
723
00:39:44,632 --> 00:39:48,636
Undertexter: Veronica Choice