1 00:00:06,631 --> 00:00:10,427 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:13,763 --> 00:00:14,973 OKROSSBAR 3 00:00:15,056 --> 00:00:17,475 Okrossbar! 4 00:00:17,559 --> 00:00:21,354 -Vilket fint gym. -Eller hur? 5 00:00:21,438 --> 00:00:23,690 Hur är det? Vad har du haft för dig? 6 00:00:23,773 --> 00:00:26,067 -Allt är bra. Och du? -Bara bra. 7 00:00:26,151 --> 00:00:28,528 -Så mycket har hänt. -Jag vet. Jag ser det. 8 00:00:28,611 --> 00:00:31,322 Lewis Tan är en stor skådespelartalang. 9 00:00:31,406 --> 00:00:35,785 Han har varit i många filmer, Mortal Kombat, Wu Assassins. 10 00:00:35,869 --> 00:00:36,870 Och han är... 11 00:00:37,787 --> 00:00:39,414 väldigt attraktiv. 12 00:00:40,582 --> 00:00:43,043 -Okej, vad gör vi? -Öppna handen. 13 00:00:44,085 --> 00:00:44,919 Ja. 14 00:00:46,629 --> 00:00:47,922 Så...söt. 15 00:00:48,006 --> 00:00:51,509 Nu kan jag slåss. Jag är redo. Jag vill ha ett sexpack som du. 16 00:00:51,593 --> 00:00:53,261 Hur många rutor har du? 17 00:00:53,344 --> 00:00:54,304 Jag vet inte. 18 00:00:54,971 --> 00:00:57,015 -Inte illa! -Närmar mig. 19 00:00:57,098 --> 00:00:58,767 Är du varm och smidig? 20 00:00:59,601 --> 00:01:01,853 -Stretchad? -Tvärtom. Jag känner mig stel. 21 00:01:01,936 --> 00:01:03,021 Okej. 22 00:01:03,104 --> 00:01:05,732 Lewis Tan och jag har varit vänner i många år. 23 00:01:05,815 --> 00:01:08,610 Han har velat träffas ett bra tag nu. 24 00:01:08,693 --> 00:01:10,403 Jag har gjort mycket helande. 25 00:01:10,487 --> 00:01:14,574 Just nu vill jag bara ha lite kul. 26 00:01:14,657 --> 00:01:17,660 Det är vad jag behöver just nu. 27 00:01:17,744 --> 00:01:21,122 -Idag ska vi hålla på med Muay Thai. -Vad är det? 28 00:01:21,206 --> 00:01:23,583 Thaiboxning. 29 00:01:23,666 --> 00:01:28,963 Du gör en komplett kombination. Ett, två, tre, fyra, fem, sex. Bara händerna. 30 00:01:29,923 --> 00:01:31,216 Se hur han slår i säcken. 31 00:01:31,299 --> 00:01:33,218 Herregud. Gör det igen. 32 00:01:34,803 --> 00:01:35,804 Bara en gång till. 33 00:01:39,265 --> 00:01:40,767 Det börjar bli varmt härinne! 34 00:01:42,101 --> 00:01:43,937 Vilket stjärntecken är du? 35 00:01:44,020 --> 00:01:45,063 Tvilling. 36 00:01:45,146 --> 00:01:47,357 Tvilling. Jag tror att vi talade om... 37 00:01:47,440 --> 00:01:51,277 -Vi talade? Vänta, du är Vattuman? -Ja. 38 00:01:51,361 --> 00:01:56,032 Googla det på en gång. Vem är Vattumannens själsfrände? 39 00:01:56,116 --> 00:01:59,202 "Tvillingen uppmuntrar sexuell intimitet och förenlighet." 40 00:01:59,285 --> 00:02:01,162 Det är allt vi behöver veta. 41 00:02:02,247 --> 00:02:05,959 Vi går direkt på sak. "Tvillingen och Vattumannen har fantastiskt sex. 42 00:02:06,042 --> 00:02:09,212 De behöver inte vara nakna för att ha en sexuell upplevelse. 43 00:02:09,295 --> 00:02:11,381 Men de vill vara nakna hela tiden 44 00:02:11,464 --> 00:02:15,552 för att frigöra sig från mänskliga begränsningar såsom kläder." 45 00:02:16,928 --> 00:02:17,762 Jag menar... 46 00:02:17,846 --> 00:02:20,974 Du verkar vara en passionerad person. Är du det? 47 00:02:21,057 --> 00:02:23,351 -Ja, definitivt. -Eller hur? Jag märker det. 48 00:02:23,434 --> 00:02:24,435 Jag kan läsa dig. 49 00:02:25,270 --> 00:02:29,065 Nej, det är sant. Jag känner likadant. 50 00:02:29,691 --> 00:02:30,525 Gör du? 51 00:02:30,608 --> 00:02:32,569 -Ja. -Samma här. 52 00:02:32,652 --> 00:02:33,862 Ja. 53 00:02:33,945 --> 00:02:34,779 Ja. 54 00:02:48,543 --> 00:02:51,838 -Det var så länge sen. -Jag vet! Så kul att se dig. 55 00:02:51,921 --> 00:02:53,464 PSYKOANALYTIKER 56 00:02:53,548 --> 00:02:57,176 -Jag behöver en extra lång session. -Det kan vi göra. 57 00:02:59,220 --> 00:03:01,306 Jag vet inte ens var jag ska börja. 58 00:03:01,389 --> 00:03:05,059 Låt oss diskutera dina dejter. Har du varit ute på några? 59 00:03:05,143 --> 00:03:09,564 Jag har träffat en kille som heter John. Kane förde oss samman. 60 00:03:09,647 --> 00:03:12,609 Men jag kände ingen kemi. 61 00:03:12,692 --> 00:03:14,152 När vi kom tillbaka från Cabo 62 00:03:14,235 --> 00:03:17,071 messade han mig några gånger och ville träffas. 63 00:03:17,155 --> 00:03:19,198 Jag gick ut med honom igen. 64 00:03:19,782 --> 00:03:21,326 Det känns bara som om, 65 00:03:21,951 --> 00:03:26,873 du vet, jag vet inte. Det känns inte rätt. 66 00:03:28,458 --> 00:03:32,295 Jag känner mig avstängd och tror att jag måste hela mig mer. 67 00:03:32,378 --> 00:03:34,839 Jag är inte redo att dejta ännu. 68 00:03:34,923 --> 00:03:37,425 Om nåt förändras så vet du var du får tag på mig. 69 00:03:37,508 --> 00:03:40,720 Under tiden är jag din vän och stödjer skiten ur dig. 70 00:03:40,803 --> 00:03:41,638 Tack. 71 00:03:42,347 --> 00:03:47,393 Jag är ändå stolt över dig att du lät dig själv känna 72 00:03:47,477 --> 00:03:49,812 din egen reservation om förhållandet. 73 00:03:49,896 --> 00:03:53,900 Du tillät dig själv att tala om för honom att du inte var intresserad. 74 00:03:53,983 --> 00:03:55,860 -Ja, sakta lär jag mig. -Ja? 75 00:03:55,944 --> 00:04:01,324 Sakta. I mitt förflutna handlade det alltid om vad den andra ville. 76 00:04:01,407 --> 00:04:05,078 Det kunde vara nåt enkelt som middag. Vad vill den andra äta? 77 00:04:05,161 --> 00:04:08,581 Så betedde jag mig om allt 78 00:04:08,665 --> 00:04:12,502 för jag tyckte inte att jag var tillräcklig för den andra personen 79 00:04:12,585 --> 00:04:14,963 eller att jag inte gjorde tillräckligt. 80 00:04:15,046 --> 00:04:16,881 Det beror delvis på min mamma. 81 00:04:16,965 --> 00:04:18,967 Vad var det med din mamma? 82 00:04:19,050 --> 00:04:24,222 Hon växte upp i det traditionella asiatiska samhället som var typ: 83 00:04:24,305 --> 00:04:25,974 "Inget är nånsin bra nog." 84 00:04:26,057 --> 00:04:29,060 "Mamma, jag har jobbat hårt för att få extra poäng." 85 00:04:29,143 --> 00:04:33,106 Jag fick 90 i betyg på uppgiften, men fick höra: "Varför inte 100?" 86 00:04:33,189 --> 00:04:35,900 Båda två är A i betyg men man vet skillnaden. 87 00:04:35,984 --> 00:04:39,320 Ett vanligt A i skolan är... bara genomsnittligt. 88 00:04:39,404 --> 00:04:42,115 B i betyg är under genomsnittet. 89 00:04:43,074 --> 00:04:45,910 Jag älskar och respekterar min mamma så mycket. 90 00:04:45,994 --> 00:04:48,037 Hon är en superkvinna. Min hjälte. 91 00:04:48,121 --> 00:04:52,458 Hon offrade så mycket när hon flyttade hit så jag kunde få möjligheter 92 00:04:52,542 --> 00:04:55,753 och bättre utbildning och hon tog hand om mig ensam. 93 00:04:55,837 --> 00:04:58,673 Vi står varandra inte så nära som jag önskar. 94 00:04:58,756 --> 00:05:01,509 Vi lärde oss inte kommunicera under min uppväxt. 95 00:05:01,592 --> 00:05:05,680 När jag och mamma talas vid idag handlar det om affärer och hushåll. 96 00:05:05,763 --> 00:05:07,223 Vi talar inte om känslor. 97 00:05:07,307 --> 00:05:11,519 Som att mamma triggar mig. Jag har väldigt lite tålamod med henne. 98 00:05:11,602 --> 00:05:15,440 Det är väldigt frustrerande att höra från mamma hela tiden 99 00:05:15,523 --> 00:05:18,735 om hur jag måste gifta mig, sakta ner och skaffa barn. 100 00:05:29,495 --> 00:05:30,330 Okej. 101 00:05:33,666 --> 00:05:35,335 Det är en utmaning. 102 00:05:36,627 --> 00:05:40,381 Jag har ingen öppen dörr att kommunicera med henne 103 00:05:40,465 --> 00:05:43,843 för vi lärde oss aldrig det. Det fick jag aldrig lära mig. 104 00:05:43,926 --> 00:05:46,679 Hon lärde sig inte det heller. 105 00:05:46,763 --> 00:05:52,143 Jag har fokuserat på hur jag har påverkats av att min far lämnade oss. 106 00:05:52,769 --> 00:05:55,813 Men jag insåg inte hur mamma också har påverkat mig. 107 00:05:55,897 --> 00:06:00,234 Jag undrar om du skulle kunna tänka dig att säga till din mamma: 108 00:06:00,318 --> 00:06:04,363 "Jag vill inte bara tala om affärer och vara högpresterande. 109 00:06:04,447 --> 00:06:06,908 Jag vill att vi talar om känslor." 110 00:06:21,422 --> 00:06:23,132 KEVINS LÄGENHET 111 00:06:23,216 --> 00:06:24,092 Kane! 112 00:06:24,759 --> 00:06:28,179 Tack, jag vet att min dörrklocka fungerar. 113 00:06:28,679 --> 00:06:30,431 -Hur är läget? -Hej, hur är det? 114 00:06:31,182 --> 00:06:34,602 -Vill du ha nåt? Kaffe? Matcha? -Matcha blir bra. 115 00:06:36,938 --> 00:06:39,398 Var hittade du det här? En loppmarknad? 116 00:06:39,482 --> 00:06:40,358 Gillar du dem? 117 00:06:40,441 --> 00:06:43,736 Det är okej. Inte precis baccarat men du närmar dig. 118 00:06:43,820 --> 00:06:47,156 -Baccarat? Vad är det? -Välkänd kristall från Paris. 119 00:06:48,032 --> 00:06:48,866 Tack. 120 00:06:49,492 --> 00:06:50,535 Vad fan är det? 121 00:06:51,119 --> 00:06:53,079 Det kallas för konst. Tolka det. 122 00:06:53,162 --> 00:06:55,665 Kan du verkligen hjälpa mig med pengaträdet? 123 00:06:55,748 --> 00:06:57,583 -Håller det på att dö? -Ja. 124 00:06:57,667 --> 00:06:59,794 -Kanske det. -Kan man övervattna? 125 00:06:59,877 --> 00:07:02,755 Jag vet inte. Jag har inget. Mitt är till pappa. 126 00:07:05,049 --> 00:07:07,009 Jag gillar inte den fula mattan. 127 00:07:07,093 --> 00:07:09,804 -Den matchar det. -Nej. Den ser... 128 00:07:09,887 --> 00:07:11,013 Nej. 129 00:07:11,097 --> 00:07:12,849 Vad har du gjort på kinden? 130 00:07:12,932 --> 00:07:18,479 Jag är svullen för jag har fått mer fillers så mitt leende är stramt. 131 00:07:18,563 --> 00:07:20,189 Vad tänker du mer göra? 132 00:07:20,273 --> 00:07:21,274 Ögonlocken. 133 00:07:22,984 --> 00:07:24,485 Varför är du deprimerad? 134 00:07:24,569 --> 00:07:26,946 Dubbla ögonlock är en västerländsk look. 135 00:07:27,029 --> 00:07:28,281 -Nej då. -Jo. 136 00:07:28,364 --> 00:07:31,492 -Jag tycker inte det är västerländskt. -Det vet jag. 137 00:07:31,576 --> 00:07:34,871 -Ögonen ser större ut. -Vilket är västerländskt. 138 00:07:34,954 --> 00:07:36,247 -Nej. -Jo, det är det. 139 00:07:36,330 --> 00:07:39,834 -Vissa har stora ögon i Asien. -Ja, genom plastikoperationer. 140 00:07:39,917 --> 00:07:41,836 Inte alls! Indier har stora ögon. 141 00:07:42,336 --> 00:07:45,465 Berätta allt du har fixat. 142 00:07:45,548 --> 00:07:47,049 -Allt? -Vad har du gjort? 143 00:07:47,133 --> 00:07:49,886 -Sen jag var 17? -Allt under din livstid. 144 00:07:49,969 --> 00:07:52,930 Okej, jag har fått Botox för mitt tuggande, 145 00:07:53,014 --> 00:07:56,392 Botox i pannan, 146 00:07:56,476 --> 00:08:00,229 lätta lyft på näsan, käken, halsen och kinderna, 147 00:08:00,313 --> 00:08:04,025 fillers i tinningarna och kinderna, 148 00:08:04,108 --> 00:08:06,819 laserterapi. Jag hade mycket lös hud 149 00:08:06,903 --> 00:08:09,322 så jag har genomgått hudrevision. 150 00:08:09,405 --> 00:08:13,910 Laser, rödljusterapi, dropp. Jag tog fettet för jag ville inte slösa bort det. 151 00:08:13,993 --> 00:08:15,870 Återvinning är viktigt i L.A. 152 00:08:15,953 --> 00:08:17,997 Fettet injicerades i bröstet. 153 00:08:18,080 --> 00:08:21,042 Jag ville ha större bringa. Inte för mycket som du kan se. 154 00:08:21,125 --> 00:08:22,543 -Sa jag fillers? -Ja. 155 00:08:22,627 --> 00:08:25,421 Jag har fått fillers i näsan och käken. 156 00:08:25,505 --> 00:08:28,341 Microneedling, Morpheus-behandling. 157 00:08:28,424 --> 00:08:31,636 -Det låter som en rapsång. -Ja, det rimmar. 158 00:08:31,719 --> 00:08:33,012 Ja, det är allt. 159 00:08:33,095 --> 00:08:35,139 -Är det allt? -Ja, för tillfället. 160 00:08:35,223 --> 00:08:38,059 -Du är inte beroende av det? -Nej. 161 00:08:38,142 --> 00:08:40,937 Mina tänder kostade 50 000. 162 00:08:42,855 --> 00:08:44,398 Herregud! 163 00:08:44,482 --> 00:08:47,652 -Hundrafemtio tusen dollar. -Mina kostade 55 000. 164 00:08:50,780 --> 00:08:54,742 Du skulle säkert även fixa ballarna. 165 00:08:54,825 --> 00:08:58,454 -Nej, sånt bryr jag mig inte om. -De ska vara ojämna. 166 00:08:58,538 --> 00:09:00,915 -Dina ballar? -Så de inte slår i varandra. 167 00:09:00,998 --> 00:09:02,083 Så de inte gör ont. 168 00:09:03,543 --> 00:09:04,377 Wow. 169 00:09:06,504 --> 00:09:10,550 Jag bara säger att en del av vad som gör oss till asiater är ögonen. 170 00:09:10,633 --> 00:09:14,053 Jag gör det inte för att se ut som en vit person. 171 00:09:14,136 --> 00:09:16,389 Jag vill bara se sötare ut. 172 00:09:16,472 --> 00:09:19,809 Du måste förstå att jag har velat göra det sen jag var... 173 00:09:19,892 --> 00:09:21,561 sex, sju år sen. 174 00:09:21,644 --> 00:09:23,521 Sen du kom till Amerika. 175 00:09:23,604 --> 00:09:24,438 Så ironiskt. 176 00:09:24,522 --> 00:09:26,065 Använd inte Amerika... 177 00:09:26,148 --> 00:09:29,068 Vet du vad det beror på? Alla tittar på... 178 00:09:29,569 --> 00:09:30,778 de vita i Amerika. 179 00:09:30,861 --> 00:09:34,115 Jag har växt upp i en vit värld här 180 00:09:34,198 --> 00:09:36,826 och har alltid jämfört mig med vit skönhet. 181 00:09:37,410 --> 00:09:42,415 Jag skämdes över att vara asiat och mina drag. Jag vet att du inte har det... 182 00:09:42,498 --> 00:09:44,333 Jag älskar asiatiskt välstånd. 183 00:09:44,417 --> 00:09:48,588 Jag vet det men jag vill inte att du går i den... 184 00:09:48,671 --> 00:09:52,049 det tog åratal att uppskatta hur jag ser ut. Jag ångrar... 185 00:09:52,133 --> 00:09:54,760 -Vadå "ångrar"? -Jag ångrar operationen. 186 00:09:54,844 --> 00:09:55,886 Vilken operation? 187 00:09:55,970 --> 00:09:58,764 -Ögonlocken. -De ser toppen ut! Jag vill ha dem! 188 00:09:59,557 --> 00:10:03,686 Jag hatade mina ögonlock som liten. Jag hade jämna ögonlock. 189 00:10:03,769 --> 00:10:05,938 De var mindre och snedare. 190 00:10:06,022 --> 00:10:08,649 Barnen retade mig och jag hatade det. 191 00:10:08,733 --> 00:10:10,651 Jag kände mig hemsk. 192 00:10:10,735 --> 00:10:16,532 Som asiatisk modell skämdes jag över att jag hade valt dubbla ögonlock. 193 00:10:16,616 --> 00:10:20,911 Efteråt gillade jag inte hur jag såg ut. Jag visste inte vem jag var. 194 00:10:20,995 --> 00:10:22,955 Jag skämdes ännu mer för att vara asiat. 195 00:10:24,206 --> 00:10:27,543 Jag hatar att se, även om det är av andra omständigheter, 196 00:10:27,627 --> 00:10:29,754 när nån hatar sin egen kropp. 197 00:10:29,837 --> 00:10:32,089 Jag fattar. Det kämpar jag med jämt. 198 00:10:32,173 --> 00:10:36,052 Att inte vara asiat men varför ser jag ut så här? 199 00:10:36,135 --> 00:10:38,054 Jag var överviktig som barn. 200 00:10:38,137 --> 00:10:41,015 Jag kände mig alltid ful eftersom jag var tjock. 201 00:10:41,807 --> 00:10:44,685 Du vet, mina byxor var stora. 202 00:10:44,769 --> 00:10:47,897 Jag kallades "fiskbulle" som en asiatisk delikatess. 203 00:10:47,980 --> 00:10:52,026 Fiskbulle, köttbulle, sånt. De kallade mig fiskbulle. 204 00:10:52,109 --> 00:10:56,656 Det påverkade mig starkt för tänk dig att bli kallad fiskbulle i åratal. 205 00:10:56,739 --> 00:11:01,243 Allt du försöker ändra på, jag tror nån behöver säga till dig 206 00:11:01,744 --> 00:11:04,705 att du inte behöver följa den standarden. 207 00:11:06,916 --> 00:11:07,917 Ja... 208 00:11:24,266 --> 00:11:26,727 Mamma, vad tusan har du packat? 209 00:11:27,561 --> 00:11:31,607 -Mimi har mer bagage än ni. -Jaså? Jag trodde det här var mycket. 210 00:11:32,191 --> 00:11:35,653 Det vore nog lättare att flyga till Europa än San Francisco. 211 00:11:35,736 --> 00:11:36,570 Herregud. 212 00:11:37,988 --> 00:11:39,615 Grattis på födelsedagen, Mimi! 213 00:11:39,698 --> 00:11:44,745 Vi tar ett privatflyg till San Francisco. Vi ska fira Mimis födelsedag. 214 00:11:44,829 --> 00:11:48,207 Allt med henne är dyrt. Jag tänker: "Vänner, toppen!" 215 00:11:48,290 --> 00:11:50,209 -Titta på henne! Så tjusigt. -Ja! 216 00:11:50,292 --> 00:11:51,168 Det är vi alla. 217 00:11:51,752 --> 00:11:53,170 Hej då, L.A. 218 00:11:54,547 --> 00:11:56,799 Grattis! 219 00:11:56,882 --> 00:11:58,843 Det är din födelsedag! 220 00:12:01,345 --> 00:12:03,389 Ja, grattis! 221 00:12:03,472 --> 00:12:05,057 Ja! 222 00:12:05,141 --> 00:12:07,935 -Så kul. Du har träffat mamma. -Jag älskar henne. 223 00:12:08,018 --> 00:12:13,732 Jag bjöd in mamma för att jag vill komma henne närmare. 224 00:12:13,816 --> 00:12:17,653 Konstigt, men jag vill ha henne som vän. 225 00:12:17,736 --> 00:12:20,573 Jag känner mig pressad för att din mamma... 226 00:12:20,656 --> 00:12:23,033 -Min mamma kommer att döma dig. -Jag vet! 227 00:12:23,117 --> 00:12:26,120 Så in i helvete. Nej, jag skojar. Det gör hon inte. 228 00:12:26,203 --> 00:12:29,081 -Hon älskar Kane. -Herregud. 229 00:12:29,165 --> 00:12:31,709 När vi växte upp i den asiatiska kulturen... 230 00:12:32,918 --> 00:12:35,838 ...pressade hon mig jämt. Du vet hur föräldrar är. 231 00:12:35,921 --> 00:12:37,590 Så mycket press när 232 00:12:38,799 --> 00:12:41,343 jag var liten. Jag kände mig aldrig bra nog. 233 00:12:41,427 --> 00:12:44,054 Jag var aldrig bekväm att tala med henne. 234 00:12:44,138 --> 00:12:45,764 -Jag älskar dig. -Så där ja. 235 00:12:46,640 --> 00:12:48,017 Skyler! 236 00:12:48,100 --> 00:12:49,560 -Jag älskar dig med. -Ja! 237 00:12:49,643 --> 00:12:52,062 -Vem älskar du mest? -Jag kan inte välja! 238 00:12:52,146 --> 00:12:54,064 -Kan du inte? -Det är bästa svaret! 239 00:12:54,148 --> 00:12:58,235 Kelly, du måste berätta... Vi är i San Francisco! 240 00:12:59,570 --> 00:13:00,946 Ja! 241 00:13:16,504 --> 00:13:17,505 -Hej. -Hej. 242 00:13:19,757 --> 00:13:21,133 -Wow. -Hej! 243 00:13:21,217 --> 00:13:22,885 Du ser fantastisk ut. 244 00:13:22,968 --> 00:13:24,762 -Tack. -Hur är det? 245 00:13:24,845 --> 00:13:26,222 -Det är bra. -Ja? 246 00:13:26,305 --> 00:13:27,932 Märkte du...? 247 00:13:28,557 --> 00:13:30,518 -Du har glasögon. -Ja. 248 00:13:30,601 --> 00:13:33,729 -Jag hade glasögon tidigare. -Jaså? Vad hände? 249 00:13:33,812 --> 00:13:37,566 Jag var modig nog att ta av dem. Jag brukade gömma mig bakom dem. 250 00:13:37,650 --> 00:13:40,069 Till slut blev jag bekväm med att inte ha på mig dem. 251 00:13:40,152 --> 00:13:43,030 Jag ville ha glasögon som barn. 252 00:13:43,113 --> 00:13:45,991 Så mycket att jag brukade titta in i solen. 253 00:13:46,075 --> 00:13:47,159 Herregud. 254 00:13:47,243 --> 00:13:50,871 -Ja, jag är så dum. -För att bränna ögonen? 255 00:13:50,955 --> 00:13:54,875 Som barn tänkte jag att Stålmannen fick sina krafter från solen. 256 00:13:54,959 --> 00:13:57,753 Jag tänkte att jag kunde göra samma sak. 257 00:13:57,836 --> 00:14:01,340 Kanske det. Du har lika mycket muskler. 258 00:14:01,423 --> 00:14:02,341 Tack. 259 00:14:04,385 --> 00:14:06,804 Efter allt som hänt med mig och Kim 260 00:14:06,887 --> 00:14:12,601 är dejta det bästa jag kan göra nu. 261 00:14:12,685 --> 00:14:14,270 Att vara lite romantisk. 262 00:14:14,353 --> 00:14:16,105 Det fanns en riktig gnista 263 00:14:16,188 --> 00:14:19,608 mellan mig och Janice så därför bjöd jag ut henne. 264 00:14:19,692 --> 00:14:21,360 Ska vi avsluta med gruppkram? 265 00:14:21,443 --> 00:14:22,444 Ja! 266 00:14:22,528 --> 00:14:24,280 Tack allesammans. 267 00:14:25,489 --> 00:14:29,118 Det var intressant när du sa att du aldrig har dejtat en asiatisk kille 268 00:14:29,201 --> 00:14:32,413 för jag har svårt att hitta asiatiska kvinnor att dejta. 269 00:14:32,496 --> 00:14:34,957 Jag växte upp bland vita. 270 00:14:35,040 --> 00:14:36,959 -Det är så... -Jag också. 271 00:14:37,042 --> 00:14:39,128 Du också? Är du adopterad? 272 00:14:39,211 --> 00:14:41,714 Nej, men jag växte upp bland vita. 273 00:14:42,298 --> 00:14:44,800 -Var? -I Lancaster, Pennsylvania. 274 00:14:44,884 --> 00:14:48,637 -Amish-trakten. -Det är där min familj har sin verksamhet. 275 00:14:48,721 --> 00:14:51,724 -Skojar du, Kevin? -Jag svär. 276 00:14:51,807 --> 00:14:54,435 Jag kommer ihåg när jag var liten, 277 00:14:54,518 --> 00:14:56,729 alla hästar och vagnar överallt. 278 00:14:56,812 --> 00:14:59,440 -Jag trodde det var normalt. -Holländska nöjesparken. 279 00:14:59,523 --> 00:15:01,233 -Hershey-parken. -Jag älskade den! 280 00:15:01,317 --> 00:15:03,193 -Åkte du till Hershey-parken? -Ja! 281 00:15:03,277 --> 00:15:05,362 Det här är inte klokt. 282 00:15:06,238 --> 00:15:09,033 -Var ska jag ställa det här? -Här går bra. 283 00:15:09,116 --> 00:15:11,201 Jag är klar med den här, tack. 284 00:15:11,785 --> 00:15:14,455 Jag gillar att välsigna maten. Jag tar en stund. 285 00:15:18,500 --> 00:15:20,836 -Okej, tack. -Var det allt? 286 00:15:20,920 --> 00:15:25,341 Ja, jag gör det inom mig. Jag behöver inte göra nåt fiasko av det. 287 00:15:25,424 --> 00:15:29,678 Jag tackar helt enkelt alla som hade en hand i att få fram vår mat. 288 00:15:29,762 --> 00:15:30,804 -Fantastiskt. -Ja. 289 00:15:31,305 --> 00:15:32,973 Hur ska vi äta och prata? 290 00:15:33,057 --> 00:15:35,351 Det gör jag hela tiden. Man vänjer sig. 291 00:15:37,436 --> 00:15:40,064 Jag gillar att jag känner mig trygg med dig. 292 00:15:41,357 --> 00:15:43,275 Det är så viktigt. Ja. 293 00:15:43,359 --> 00:15:47,071 Har du en farlig sida? Lite grann? 294 00:15:47,154 --> 00:15:49,114 Definitivt. Jag är Tvilling. 295 00:15:50,115 --> 00:15:52,409 Jag har varit på många första dejter. 296 00:15:52,493 --> 00:15:55,037 Dejten med Janice är riktigt smidig. 297 00:15:55,120 --> 00:15:58,207 -Jag vill definitivt göra om det här. -Jag med. 298 00:15:58,290 --> 00:16:02,628 Hon har fin röst. Mjuk som ett moln. 299 00:16:02,711 --> 00:16:06,090 Om ett moln hade ett läte skulle det vara hennes röst. 300 00:16:06,173 --> 00:16:07,758 Jättekul att ses. 301 00:16:25,859 --> 00:16:27,778 Hej, Skyler! 302 00:16:28,529 --> 00:16:30,614 Hur mår du? Ge mig en kram. 303 00:16:30,698 --> 00:16:33,033 Ge mig en kram. 304 00:16:33,117 --> 00:16:34,743 Grattis, Mimi! 305 00:16:34,827 --> 00:16:36,537 -Tack, gubben. -Grattis. 306 00:16:36,620 --> 00:16:39,665 -Det här är första gången... -Grattis, Mimi! 307 00:16:41,166 --> 00:16:42,501 -Hur mår du? -Bra. 308 00:16:42,584 --> 00:16:44,336 Grattis på födelsedagen. 309 00:16:44,420 --> 00:16:46,005 KELLYS MAMMA 310 00:16:46,088 --> 00:16:47,965 Herregud, Don. Helt sjukt. 311 00:16:48,048 --> 00:16:50,592 Hon talar alltid om ditt hem 312 00:16:50,676 --> 00:16:52,678 men det här är helt sjukt. 313 00:16:52,761 --> 00:16:57,850 Mimi och Don har en fantastisk takvåning med utsikt över Bay Bridge. 314 00:16:57,933 --> 00:17:03,480 Den bästa utsikten i stan och den sägs kosta över tio miljoner dollar. 315 00:17:03,564 --> 00:17:08,610 370 kvm och helt blingad. Mimi har god smak. 316 00:17:08,694 --> 00:17:13,073 Ja, hon dekorerade helt. Jag bara betalar. Det är mitt jobb. 317 00:17:13,532 --> 00:17:14,950 Mimi, min överraskning... 318 00:17:15,034 --> 00:17:18,787 Kellys och min överraskning var kocken. Jag vet att han är här... 319 00:17:29,548 --> 00:17:32,634 -Martin! -Hej, hur är läget? 320 00:17:32,718 --> 00:17:33,552 Jag är redo. 321 00:17:33,635 --> 00:17:35,012 -Är du? -Bra. 322 00:17:35,095 --> 00:17:37,097 Tack så mycket. Herregud. 323 00:17:37,181 --> 00:17:39,224 -Hur mår du? -Det här är Kelly. 324 00:17:39,308 --> 00:17:43,604 Kocken Martin Yan är en legend som har vunnit James Beard-priset. 325 00:17:44,271 --> 00:17:49,818 Vi såg honom på tv när vi växte upp och alla visste vem han var. 326 00:17:49,902 --> 00:17:52,738 Han lär ha sagt: "Kan Yan laga mat kan du också!" 327 00:17:53,322 --> 00:17:55,282 -Här är min mamma. -Hej, mamma! 328 00:17:56,075 --> 00:17:58,077 -Hej, kul att ses. -Vackra mamma! 329 00:17:58,160 --> 00:18:00,245 Alla hjälper till. Det är det viktiga. 330 00:18:00,329 --> 00:18:04,083 Jag ska be dig att göra det här noga. 331 00:18:04,166 --> 00:18:05,667 Titta där. Hon är duktig! 332 00:18:05,751 --> 00:18:08,087 Den är klar. Vem vill laga mat? 333 00:18:08,170 --> 00:18:09,755 Kelly, vill du laga mat? 334 00:18:09,838 --> 00:18:11,840 Jag lagar till det! 335 00:18:13,342 --> 00:18:15,636 -Jag vill laga mat. -Hon är så glad. 336 00:18:16,136 --> 00:18:17,429 Vill du ta av den här? 337 00:18:17,513 --> 00:18:19,014 -Okej. -Bra. 338 00:18:19,681 --> 00:18:21,266 När jag ser kocken Martin 339 00:18:21,350 --> 00:18:24,937 tänker jag, "Herregud, vilken sorts Botox använder du?" 340 00:18:25,020 --> 00:18:30,818 Han är 71 och ser ut som när han var 40. 341 00:18:30,901 --> 00:18:33,153 -Och sen... -Väldigt färgrikt. 342 00:18:33,237 --> 00:18:34,988 Jag ska hälla upp såsen. 343 00:18:35,072 --> 00:18:37,241 -Vad är det för sås? -Apelsin... 344 00:18:37,324 --> 00:18:38,909 -Sås. -Sås. 345 00:18:38,992 --> 00:18:41,662 Han har så mycket energi, det är inte klokt. 346 00:18:41,745 --> 00:18:42,913 Kelly, det är episkt. 347 00:18:42,996 --> 00:18:46,708 Nio rätter på en halvtimme? Helt sjukt! 348 00:18:46,792 --> 00:18:47,751 Maten är klar! 349 00:18:49,753 --> 00:18:51,213 Middagen är klar! 350 00:18:57,261 --> 00:18:59,555 Det börjar verkligen bli kallt i L.A. 351 00:18:59,638 --> 00:19:00,472 Ja. 352 00:19:01,140 --> 00:19:03,976 Jag skulle ge dig min jacka men det är så kallt. 353 00:19:07,312 --> 00:19:09,606 -En sån gentleman. -Vill du ha jackan? 354 00:19:09,690 --> 00:19:11,108 -Nej, det är okej. -Bra. 355 00:19:11,191 --> 00:19:13,694 -Du behöver den mer än jag. -Jag fryser. 356 00:19:14,820 --> 00:19:16,196 Bubbelte gör mig kall. 357 00:19:16,655 --> 00:19:17,656 Det är sant. 358 00:19:18,282 --> 00:19:19,783 Vad har du haft för dig? 359 00:19:23,453 --> 00:19:27,958 Du vet när man äntligen vill börja med spirituellt helande 360 00:19:28,041 --> 00:19:31,545 och så plötsligt hjälper din vän dig med det 361 00:19:31,628 --> 00:19:33,881 men sen börjar de dejta din spirituella helare? 362 00:19:33,964 --> 00:19:35,674 Är det vad det handlar om? 363 00:19:35,757 --> 00:19:38,886 Jag har berättat för Janice om mina personliga problem 364 00:19:38,969 --> 00:19:41,305 och nu går hon ut med Kevin. 365 00:19:41,388 --> 00:19:44,016 Det gör mig väldigt obekväm. 366 00:19:44,099 --> 00:19:46,393 -Vad tror du? Det var rätt fult. -Nej. 367 00:19:46,476 --> 00:19:50,689 Vad som är fult är att om jag inte här känslor för den personen 368 00:19:50,772 --> 00:19:53,567 skulle jag säga: "Jag vill att du blir lycklig." 369 00:19:53,650 --> 00:19:57,237 Men istället tittar du snett på mig och säger: 370 00:19:58,197 --> 00:20:00,574 "Så får du inte göra. Du får inte dejta." 371 00:20:00,657 --> 00:20:04,244 Du styr inte mig. Du äger mig inte. Jag är inte din pojkvän. 372 00:20:04,328 --> 00:20:05,871 Det skulle jag ha velat 373 00:20:06,371 --> 00:20:08,540 men istället går du och säger: 374 00:20:08,624 --> 00:20:11,585 "Jag vill inte dejta. Jag är för sårad. Jag måste läka." 375 00:20:11,668 --> 00:20:13,086 -Vi ska vara vänner. -Ja. 376 00:20:13,170 --> 00:20:15,255 Dejta inte min spirituella helare! 377 00:20:15,339 --> 00:20:17,716 Du ska inte tala om vem jag får dejta. 378 00:20:17,799 --> 00:20:20,469 -Jaså? Av alla människor... -Du ska inte tala om för mig... 379 00:20:20,552 --> 00:20:22,596 -Jag säger inte... -Det får du inte. 380 00:20:22,679 --> 00:20:24,097 Det är problemet! 381 00:20:24,181 --> 00:20:27,392 Du har ingen rätt att bestämma vem jag ska dejta. 382 00:20:27,476 --> 00:20:30,938 -Om du inte har känslor för mig. -Det är så fel. 383 00:20:31,021 --> 00:20:32,898 Nej! Du fick din chans. 384 00:20:32,981 --> 00:20:37,903 Jag gav dig allt. Jag är faktiskt helt förstörd efter det. 385 00:20:37,986 --> 00:20:41,907 Jag har ingen tilltro till förhållanden längre. Jag menar allvar. 386 00:20:41,990 --> 00:20:45,410 Du behöver också läka. Jag hoppas hon ger dig rabatt. 387 00:20:45,494 --> 00:20:46,703 Toppen. Bra jobbat. 388 00:20:46,787 --> 00:20:48,038 Säg inte sånt skit 389 00:20:48,121 --> 00:20:51,708 om du inte har känslor för mig. Var glad för min skull, okej? 390 00:20:51,792 --> 00:20:54,253 Jag skiter i vilket. Det menar jag. 391 00:20:54,336 --> 00:20:56,380 Det visar vilken sorts människa du är. 392 00:20:56,463 --> 00:20:58,340 -Varför säger du så? -Så är det. 393 00:20:58,423 --> 00:21:01,009 Vet du vad ditt problem är? Du tänker bara på dig själv. 394 00:21:01,093 --> 00:21:02,469 Nu räcker det! 395 00:21:02,552 --> 00:21:06,181 Vi är båda vuxna. Vi dejtar inte. 396 00:21:06,265 --> 00:21:09,226 Så nu slutar vi att bråka som om vi vore gifta. 397 00:21:09,309 --> 00:21:11,436 Fan heller. Jag ringer en Uber. 398 00:21:32,582 --> 00:21:34,960 -Tålamod, Kane. Tålamod. -God morgon, Kelly. 399 00:21:35,043 --> 00:21:36,461 God morgon! Hur mår du? 400 00:21:36,545 --> 00:21:38,630 -Sov du gott? -Det gjorde jag. 401 00:21:38,714 --> 00:21:42,301 Jag har beställt frukost. Jag vet att du inte äter så du får frukt. 402 00:21:42,384 --> 00:21:45,846 -Är ditt rum större än mitt? -Kanske, jag vet inte. 403 00:21:45,929 --> 00:21:48,640 -Varför är ditt rum mycket större? -Vem bryr sig? 404 00:21:48,724 --> 00:21:52,394 -Ditt rum är mycket finare. -Ja, det är fint. Vem bryr sig? 405 00:21:52,477 --> 00:21:53,395 Jag bryr mig. 406 00:21:53,478 --> 00:21:57,316 -Jag ringde i förväg. -Herregud! Det är ett sånt fint rum. 407 00:21:57,399 --> 00:22:00,360 Hörde du om Christine på Dansa med stjärnorna? 408 00:22:00,444 --> 00:22:02,946 Tänker du stödja henne? Hon har frågat mig. 409 00:22:03,030 --> 00:22:05,324 -Jag känner mig nästan skyldig. -Varför då? 410 00:22:05,407 --> 00:22:06,783 Okej. 411 00:22:06,867 --> 00:22:10,454 Hon sa: "Kelly, vi stödjer alla varandra. 412 00:22:10,537 --> 00:22:14,166 Inte bara under svåra tider utan ännu mer under goda tider." 413 00:22:14,249 --> 00:22:15,917 Kommer Kevin att stödja henne? 414 00:22:16,001 --> 00:22:17,836 -Hundra procent. -Tror du det? 415 00:22:18,337 --> 00:22:20,005 Han får en gratis middag. 416 00:22:20,922 --> 00:22:23,633 -Det är sant! -De ska till Craigs. 417 00:22:23,717 --> 00:22:28,388 Han kommer att gå. Hon frågade mig: "Kane, det vore kul om du kunde komma." 418 00:22:28,472 --> 00:22:32,142 Jag tänkte: "Skit också. Hur tar jag mig ur det här?" 419 00:22:32,225 --> 00:22:34,644 -Du kommer inte att gå. -Det blir typ... 420 00:22:34,728 --> 00:22:38,565 "Det här är Prada. Herregud, jag bär Gucci. Titta, det är couture." 421 00:22:39,608 --> 00:22:41,943 Jag pallar inte. Kan du se röda mattan? 422 00:22:42,027 --> 00:22:44,821 Bara dansa, din häxa. Ingen är här för... 423 00:22:45,322 --> 00:22:47,866 -Herregud. -Ingen bryr sig om dina kläder. 424 00:22:48,700 --> 00:22:50,368 Herregud, nåja. 425 00:22:50,452 --> 00:22:53,330 -Jag är så trött. Jag har inte tid. -Jag vet. 426 00:22:53,413 --> 00:22:56,166 Och inget privatliv. Jag har inget... 427 00:22:56,249 --> 00:22:59,836 Var försiktig med det för jag sa ju att så brukade jag göra. 428 00:22:59,920 --> 00:23:03,381 Jag hade ingen arbetslivsbalans tills jag säckade ihop. 429 00:23:03,465 --> 00:23:07,803 Tror du att det beror på dig själv eller din mamma? 430 00:23:08,178 --> 00:23:10,931 Ibland känns det som jag är en besvikelse för henne. 431 00:23:11,014 --> 00:23:13,475 -Har du frågat eller talat med henne? -Nej. 432 00:23:13,892 --> 00:23:18,814 Det känns obekvämt. Vårt förhållande är så ytligt. 433 00:23:18,897 --> 00:23:23,235 Om man tittar på din mamma verkar det som om hon håller allt inne. 434 00:23:24,277 --> 00:23:25,445 -Inuti. -Ja. 435 00:23:26,363 --> 00:23:30,867 Min pappa är likadan men när man får ner muren... 436 00:23:30,951 --> 00:23:34,121 herregud, vi har det bästa förhållandet nånsin. 437 00:23:34,204 --> 00:23:37,582 -Hur lyckades du med det? -Jag tvingade mig själv att bli... 438 00:23:38,583 --> 00:23:42,045 mer öppen. Jag tvingade mig att krama honom, säga: 439 00:23:42,921 --> 00:23:45,590 "Jag saknar dig." Det är så obekvämt 440 00:23:46,258 --> 00:23:51,555 för att pappa växte upp i Kina. 441 00:23:52,055 --> 00:23:54,933 -Där kramas man inte. -Det är så obekvämt. 442 00:23:55,016 --> 00:23:59,938 Men med tiden blev kramarna lättare. 443 00:24:00,021 --> 00:24:02,649 Innan jag lägger på nu säger jag: "Jag älskar dig, pappa." 444 00:24:02,732 --> 00:24:05,986 Det är enkelt! Förr tänkte jag, "Det är så obekvämt." 445 00:24:06,069 --> 00:24:08,321 Men tänk om morgondagen är vår sista. 446 00:24:08,905 --> 00:24:09,865 Ta vara på den. 447 00:24:10,240 --> 00:24:11,116 Ja. 448 00:24:11,616 --> 00:24:12,450 Du har rätt. 449 00:24:13,451 --> 00:24:17,539 Dina föräldrar är alltid där för dig, även om du är en hora. 450 00:24:17,622 --> 00:24:19,791 Mamma skulle förskjuta mig om jag blev hora. 451 00:24:19,875 --> 00:24:23,545 -Ett tag, sen: "Jag älskar dig." -Jag ser att du tjänar pengar. 452 00:24:23,628 --> 00:24:26,006 Bra jobbat, Kelly. Hur mycket tar du? 453 00:24:26,089 --> 00:24:27,674 För lite! 454 00:24:38,101 --> 00:24:39,853 Får jag norpa från ditt kök? 455 00:24:42,814 --> 00:24:44,316 -Får jag ta? -Ja. 456 00:24:44,399 --> 00:24:45,233 Ja. 457 00:24:46,610 --> 00:24:48,945 -Det ser gott ut. -Det är bröstmjölk. 458 00:24:49,029 --> 00:24:50,405 Det är det inte. 459 00:24:50,488 --> 00:24:51,948 Du sa: "Ja, jag vill ha." 460 00:24:53,450 --> 00:24:57,204 -Gissa vilken dans jag har tränat på? -För Dansa med stjärnorna? 461 00:24:57,287 --> 00:24:58,330 Ja. 462 00:24:58,413 --> 00:25:01,249 -Salsa? -Jag kan lite salsa! 463 00:25:02,083 --> 00:25:04,669 -Du har lite erfarenhet av det. -Lite grann. 464 00:25:04,753 --> 00:25:07,464 -Lär mig. -Det är typ, ett steg, två steg. 465 00:25:09,591 --> 00:25:10,425 Eller hur? 466 00:25:12,093 --> 00:25:12,928 Ja? 467 00:25:13,511 --> 00:25:16,264 Jag tror du har fått det från Baby G. 468 00:25:16,348 --> 00:25:18,516 Vilket är ditt bästa danssteg? 469 00:25:18,600 --> 00:25:19,851 Det jag just gjorde. 470 00:25:20,435 --> 00:25:21,478 Det är bara... 471 00:25:25,106 --> 00:25:26,274 Varför skrattar du? 472 00:25:26,358 --> 00:25:29,361 Gör inte så på en dejt! 473 00:25:29,945 --> 00:25:31,696 Hur var din dejt med Janice? 474 00:25:33,823 --> 00:25:35,325 -Så bra? -Så bra var det. 475 00:25:35,408 --> 00:25:36,576 Jaså? 476 00:25:36,660 --> 00:25:39,412 Ja, jag vill träffa henne igen. Det var bra. 477 00:25:39,496 --> 00:25:42,749 Hon är cool. Vi har mycket gemensamt. 478 00:25:42,832 --> 00:25:46,044 Hon är från Lancaster och jag har bott där i hela mitt liv. 479 00:25:46,127 --> 00:25:51,508 Intressant. Känner du dig närmare henne på grund av det? 480 00:25:51,591 --> 00:25:54,552 Ja, jag tror det. Hon växte upp i en sån... 481 00:25:55,720 --> 00:25:57,264 amerikansk miljö. 482 00:25:57,347 --> 00:25:59,432 Så vad händer nu mellan er? 483 00:26:00,517 --> 00:26:02,978 Just nu är hon i Costa Rica. 484 00:26:04,688 --> 00:26:06,898 Det bådar inte gott för en andra dejt. 485 00:26:06,982 --> 00:26:08,858 Hon tillbringar tid där. 486 00:26:08,942 --> 00:26:10,026 Okej. 487 00:26:10,110 --> 00:26:13,446 Jag vet inte hur länge hon är i L.A. och i Costa Rica, 488 00:26:13,530 --> 00:26:14,781 men hon pendlar. 489 00:26:14,864 --> 00:26:17,450 Jag vet inte vad jag ska göra för det är... 490 00:26:17,534 --> 00:26:21,788 hur håller man gnistan vid liv när den andra är i ett annat land? 491 00:26:21,871 --> 00:26:22,956 Det vet jag inte. 492 00:26:23,623 --> 00:26:27,168 Du kanske borde visa henne vad du har? 493 00:26:29,296 --> 00:26:30,839 Vad menar du? 494 00:26:33,008 --> 00:26:37,345 -Jag har aldrig skickat en dickpic. -Kanske inte direkt det. 495 00:26:37,429 --> 00:26:39,139 Okej, då. Till exempel... 496 00:26:40,598 --> 00:26:43,643 Jag tycker att män som är 497 00:26:43,727 --> 00:26:48,148 upptagna med sina liv och jobb men ändå tänker på mig 498 00:26:48,231 --> 00:26:49,524 är väldigt sexiga. 499 00:26:49,607 --> 00:26:53,236 Så du borde kanske skicka henne några bilder. 500 00:26:53,320 --> 00:26:55,530 Okej, vi har fullt upp med matlagning. 501 00:26:56,197 --> 00:26:58,742 -Nej! -Vi bakar. 502 00:26:58,825 --> 00:27:01,244 Okej, jag har en idé. Vi går ut. 503 00:27:01,328 --> 00:27:03,705 Jag älskar Kevin. Han är som en bror. 504 00:27:03,788 --> 00:27:06,041 Jag är en hopplös romantiker 505 00:27:06,124 --> 00:27:09,210 och har varit gift väldigt länge. 506 00:27:09,294 --> 00:27:12,380 Jag vet lite grann om hur man livar upp stämningen. 507 00:27:12,464 --> 00:27:15,008 Vet du vad Janice skulle gilla? 508 00:27:15,091 --> 00:27:16,301 Vad? 509 00:27:16,384 --> 00:27:19,262 Jag vet inget läckrare än en man som jobbar i trädgården. 510 00:27:19,346 --> 00:27:21,598 -Du får lyfta stolen. -Allvarligt? 511 00:27:21,681 --> 00:27:23,099 Ja, den är tung. 512 00:27:23,183 --> 00:27:25,685 Du får lyfta, röra dig och gå omkring. 513 00:27:25,769 --> 00:27:30,899 Ja, det där ser toppen ut. Ser du? Dina armmuskler syns ordentligt. 514 00:27:30,982 --> 00:27:35,570 Ställ den där. Perfekt. Vad tycker du om din klädsel? 515 00:27:35,653 --> 00:27:36,613 Det är bra. 516 00:27:36,696 --> 00:27:38,114 Kanske ta av dig lite? 517 00:27:38,198 --> 00:27:39,074 Okej. 518 00:27:39,157 --> 00:27:43,203 Lägg den där. I rörelse. 519 00:27:43,286 --> 00:27:45,914 -Du tar ju inga bilder. -Jo, när du inte ser. 520 00:27:45,997 --> 00:27:49,000 -Sluta inte. -Du har ju inte ens kameran på. 521 00:27:49,084 --> 00:27:53,004 Att ta av sig kläderna inför Christine när dr Chiu inte är hemma... 522 00:27:54,214 --> 00:27:55,840 känns lite styggt. 523 00:27:55,924 --> 00:27:59,177 -Det finns inget sexigare än en stång. -Okej. 524 00:27:59,260 --> 00:28:01,554 Det ser nog bäst ut i vatten. 525 00:28:02,430 --> 00:28:06,017 Fantastiskt. Bra jobbat, Kevin. 526 00:28:06,601 --> 00:28:10,939 Det är för lätt att bara sitta och ta bilder med bar överkropp. 527 00:28:11,022 --> 00:28:15,610 Det är svårare och sexigare att skjuta en skottkärra. 528 00:28:16,277 --> 00:28:18,863 Sakta nu. Ja, just det. 529 00:28:18,947 --> 00:28:21,658 Nej, inte du i slow motion. Jag tar i slow motion. 530 00:28:21,741 --> 00:28:23,827 Eller trimma häcken. 531 00:28:23,910 --> 00:28:26,287 Men ta i med ryggen. Ja. 532 00:28:26,371 --> 00:28:28,748 Vänta! Det låter snuskigt! 533 00:28:28,832 --> 00:28:30,625 Så lortigt! 534 00:28:30,708 --> 00:28:33,711 Det menade jag inte. 535 00:28:35,338 --> 00:28:37,882 Janice uppskattar nog inte bilderna. 536 00:28:37,966 --> 00:28:40,385 Hon är mer den spirituella sorten. 537 00:28:40,468 --> 00:28:43,513 Men kanske just därför, 538 00:28:43,596 --> 00:28:46,975 genom att komma närmare naturen 539 00:28:47,058 --> 00:28:50,186 och vara naken, kommer hon att uppskatta det. 540 00:28:50,270 --> 00:28:53,857 Jag tror att det räcker. Du kommer att tacka mig. 541 00:28:53,940 --> 00:28:56,067 Jag behöver rast. Det var jobbigt. 542 00:28:56,151 --> 00:28:58,987 -Blev det jobbigt? -Ja! Jag har aldrig... 543 00:28:59,070 --> 00:29:01,406 Jag trodde att en selfie skulle räcka. 544 00:29:01,489 --> 00:29:03,616 Kan jag få ditt råd om nåt? 545 00:29:03,700 --> 00:29:04,659 Visst. 546 00:29:04,743 --> 00:29:10,582 Kim gillar inte att jag dejtar Janice. 547 00:29:11,499 --> 00:29:18,214 Hon säger att eftersom hon är hennes Reiki-helare 548 00:29:18,298 --> 00:29:20,216 borde jag inte dejta henne. 549 00:29:20,300 --> 00:29:22,010 Kim får Reiki-behandling av Janice? 550 00:29:22,093 --> 00:29:23,428 Ja. 551 00:29:23,511 --> 00:29:26,848 Herregud! Hur träffade du Janice? 552 00:29:26,931 --> 00:29:31,519 Vi var i Malibu. Jag, Kim, Kelly, Kane. 553 00:29:31,603 --> 00:29:35,231 Hon kom över för att ge oss en Reiki-behandling. 554 00:29:37,400 --> 00:29:42,071 Så du träffade Janice medan Kim var där? 555 00:29:42,155 --> 00:29:44,866 -Ja. -Herregud! Kevin! 556 00:29:44,949 --> 00:29:46,242 Det är lite... 557 00:29:47,076 --> 00:29:49,370 det är fult, Kevin. 558 00:29:49,454 --> 00:29:50,789 Varför? Jag fattar inte. 559 00:29:50,872 --> 00:29:53,750 Om du bara är min vän och inte vill nåt med mig... 560 00:29:54,375 --> 00:29:57,712 vem bryr sig om vem jag träffar och hur jag träffar dem? 561 00:29:58,213 --> 00:30:00,882 Det är för nära relaterat. För inblandat. 562 00:30:00,965 --> 00:30:04,636 Men det känns orättvist att jag måste ansvara för henne. 563 00:30:04,719 --> 00:30:08,223 Du får bestämma dig om du tycker att hon är värd det. 564 00:30:08,932 --> 00:30:10,058 Bra fråga. 565 00:30:10,141 --> 00:30:14,312 Du måste bestämma för om du går på en till dejt med miss Reiki-helaren 566 00:30:14,395 --> 00:30:16,105 förlorar du Kim för evigt. 567 00:30:21,277 --> 00:30:23,905 Jag är med mamma på San Francisco Zoo. 568 00:30:23,988 --> 00:30:27,826 Jag är jättenervös. Det var många år sen vi hade 569 00:30:28,701 --> 00:30:32,288 något samtal över huvud taget som inte handlade om jobbet. 570 00:30:32,372 --> 00:30:33,748 Wow! 571 00:30:33,832 --> 00:30:36,334 -Herregud, de är så söta. -Ja. 572 00:30:36,417 --> 00:30:37,377 Hej! 573 00:30:37,460 --> 00:30:40,380 -Hej, jag heter Amy. Kul att träffas. -Detsamma. 574 00:30:40,463 --> 00:30:41,923 Välkommen till djurparken. 575 00:30:42,006 --> 00:30:43,591 -Herregud! -Det här är Sara. 576 00:30:43,675 --> 00:30:49,347 Hon skulle tycka om att få lite godis av er idag. Varsågod. 577 00:30:49,430 --> 00:30:51,057 Det är lite slemmigt. 578 00:30:51,140 --> 00:30:53,643 -Det är okej. -Hon dreglar mycket som giraff. 579 00:30:53,726 --> 00:30:56,187 -Hej, Sara! -Vill du se om hon kan ge dig en puss? 580 00:30:56,271 --> 00:30:58,606 -Hur gör jag då? -Stå där. 581 00:30:58,690 --> 00:31:01,150 Hon kommer att lyfta överläppen mot ansiktet. 582 00:31:01,234 --> 00:31:04,279 -Sara, kan du ge henne en puss? -Duktig flicka! 583 00:31:06,573 --> 00:31:07,490 Jag är kär! 584 00:31:08,116 --> 00:31:11,202 -Vill du få en puss? -Nej, jag tror inte det. 585 00:31:11,286 --> 00:31:12,120 Nej. 586 00:31:14,163 --> 00:31:17,750 -Tack så mycket. Herregud! -Varsågod. Kul att träffas. 587 00:31:17,834 --> 00:31:19,919 Detsamma. Tack. 588 00:31:25,049 --> 00:31:26,676 Vart ska vi nu? 589 00:31:27,218 --> 00:31:28,469 Lata oss. 590 00:31:28,553 --> 00:31:30,889 -Vi behöver inte planera det. -Okej. 591 00:31:30,972 --> 00:31:33,224 -Vi kan bara njuta av stunden. -Ja, jag vet. 592 00:31:33,308 --> 00:31:35,852 Jag är glad att du är här så att vi kan umgås. 593 00:31:35,935 --> 00:31:40,023 Jag vet att du är framgångsrik. 594 00:31:40,106 --> 00:31:42,191 Jobbar hårt varje dag... 595 00:31:42,817 --> 00:31:43,651 men... 596 00:31:44,777 --> 00:31:48,323 jag vill att du tar hand om dig... och skaffar dig barn. 597 00:31:50,909 --> 00:31:51,743 Herregud... 598 00:31:53,912 --> 00:31:55,038 Hur många barn? 599 00:31:55,955 --> 00:31:57,665 Så många du kan! 600 00:31:58,791 --> 00:32:03,880 Jag vill ha barn men inte bara med vem som helst. 601 00:32:04,672 --> 00:32:07,216 Du vet att under min skilsmässa 602 00:32:07,300 --> 00:32:10,261 berättade jag inte allt förrän allt var över 603 00:32:10,345 --> 00:32:12,972 för jag visste inte hur jag skulle tala med dig. 604 00:32:14,432 --> 00:32:18,436 Bara att säga: "Jag älskar dig" är så svårt för mig. 605 00:32:19,270 --> 00:32:22,607 Ja, det är den kinesiska kulturen. 606 00:32:22,690 --> 00:32:26,069 Vi älskar varandra men i hjärtat. Vi talar inte om det. 607 00:32:26,152 --> 00:32:28,655 Det känns som om jag aldrig var bra nog. 608 00:32:29,530 --> 00:32:30,657 -Förstår du? -Nej. 609 00:32:31,240 --> 00:32:34,786 När vi bodde i Kina var det en press att alltid bli bättre. 610 00:32:34,869 --> 00:32:37,121 -Att alltid vara etta i klassen. -Jag vet. 611 00:32:37,205 --> 00:32:41,876 Sen balett och steppdans, traditionell dans och piano. 612 00:32:41,960 --> 00:32:46,214 Så mycket tryck hela tiden. Du jobbade så hårt. 613 00:32:46,297 --> 00:32:48,633 Du hade tre jobb när du flyttade hit. 614 00:32:48,716 --> 00:32:52,887 Du jobbade i sex timmar för att betala för en timmes pianolektion. 615 00:32:52,971 --> 00:32:55,348 Och jag gillar inte ens piano. 616 00:32:57,475 --> 00:32:59,852 Förlåt för att jag pressade dig så. 617 00:33:00,728 --> 00:33:04,273 Nej, det är inte ditt fel. Det är bara... 618 00:33:08,861 --> 00:33:11,990 Jag pressade dig för att jag ville att mina barn 619 00:33:12,073 --> 00:33:17,578 skulle medföra nåt gott till samhället. Förstår du? Bli en bra person. 620 00:33:22,583 --> 00:33:25,837 För det andra, för att mina barn skulle bli hälsosamma. 621 00:33:31,217 --> 00:33:34,220 Du är min skatt. Du är allt jag har. 622 00:33:34,303 --> 00:33:37,682 Jag vill ta hand om dig. Jag vill dig väl. 623 00:33:37,807 --> 00:33:39,809 Vi kanske borde prata oftare. 624 00:33:39,892 --> 00:33:42,895 Säg bara till när du har nåt du vill prata om. 625 00:33:42,979 --> 00:33:44,647 Säg till om jag gör nåt fel. 626 00:33:45,231 --> 00:33:46,816 -Och tvärtom. -Ja. 627 00:33:52,321 --> 00:33:56,784 Jag är riktigt förvånad över att min mamma ber om ursäkt. 628 00:33:56,868 --> 00:34:00,246 Jag hade nästan förväntat mig att hon skulle vara defensiv. 629 00:34:00,329 --> 00:34:01,706 Vi är på samma nivå. 630 00:34:01,831 --> 00:34:04,375 Varför väntade jag med att ha den diskussionen? 631 00:34:04,459 --> 00:34:05,710 Vi provar. 632 00:34:05,793 --> 00:34:08,254 -Jag vill säga, "Jag älskar dig." -Okej. 633 00:34:08,337 --> 00:34:10,006 Nu kan du säga det till mig. 634 00:34:10,131 --> 00:34:12,550 Jag älskar dig. Herregud! 635 00:34:12,633 --> 00:34:14,635 Ibland är det svårt att säga. 636 00:34:14,719 --> 00:34:17,430 -Men jag älskar dig med hela mitt hjärta. -Jag vet. 637 00:34:17,513 --> 00:34:18,931 Jag säger inte det ofta. 638 00:34:19,015 --> 00:34:22,477 -Jag får börja göra det. -Jag älskar dig, min flicka. 639 00:34:42,580 --> 00:34:47,085 -Priscilla! Hej! -Hej! Kane! 640 00:34:47,168 --> 00:34:50,254 -God morgon. -God morgon. Du ser fräsch ut. 641 00:34:50,338 --> 00:34:52,215 Jag tog just en spinnklass. 642 00:34:52,298 --> 00:34:53,633 -Du ser bra ut. -Tack. 643 00:34:53,716 --> 00:34:55,551 Så här ska vi fotografera. 644 00:34:55,635 --> 00:34:58,846 -Här är uppsättningen. -Herregud, jag måste få se. 645 00:34:58,930 --> 00:35:03,684 Här ska vi ta dina bilder. Sen har vi alla produkter här. 646 00:35:03,768 --> 00:35:05,853 Kommer det att vara bakom kulisserna? 647 00:35:05,937 --> 00:35:08,231 -Ja, hela grejen... -Jag älskar det. 648 00:35:08,314 --> 00:35:11,818 Idag är den stora dagen för min kampanj med Fenty. 649 00:35:11,901 --> 00:35:15,655 Det är så sjukt för de har typ 20 personer i Fenty-teamet. 650 00:35:15,738 --> 00:35:19,742 Skulle jag ha trott för tio, tjugo år sen att jag skulle vara på Milk Studios 651 00:35:19,826 --> 00:35:23,621 och bli fotograferad för ett av de största varumärkena i världen? 652 00:35:25,456 --> 00:35:26,582 Jag är bortskämd. 653 00:35:26,666 --> 00:35:29,669 -Du ser fantastisk ut, gullet. -Herregud, jag älskar det här. 654 00:35:29,752 --> 00:35:32,672 Det här är inte contour. Det är en bronzer. 655 00:35:32,755 --> 00:35:35,007 Du behöver inte contour. 656 00:35:35,091 --> 00:35:39,387 -Bronzern ger dig bara lite... -Vad tycker du om mina ögon? 657 00:35:39,470 --> 00:35:41,806 -Vad tycker du? -Ja. 658 00:35:41,889 --> 00:35:43,933 -De är vackra. -Titta. Ögonlocken. 659 00:35:44,016 --> 00:35:45,017 Vackra. 660 00:35:45,101 --> 00:35:47,311 Ser man att jag saknar ett ögonlock? 661 00:35:47,895 --> 00:35:50,523 -Nej, inte direkt. -Det gör jag. Jag har... 662 00:35:50,606 --> 00:35:54,986 Mitt vänstra är dubbelt men mitt högra är jämnt. 663 00:35:55,069 --> 00:35:58,197 Fenty Beauty kontaktade dig på grund av hur du såg ut. 664 00:35:58,281 --> 00:36:01,200 Det är ett skönhetsvarumärke. Det handlar om ansiktet. 665 00:36:01,284 --> 00:36:04,829 -Vi tycker ditt ansikte är perfekt. -När jag var liten hade jag stora ögon. 666 00:36:04,912 --> 00:36:08,166 -Ungarna kallade mig "grodögon." -De är vackra. Ditt bästa attribut. 667 00:36:08,249 --> 00:36:09,458 De kallade mig grodögon. 668 00:36:09,542 --> 00:36:11,294 Grodögon? 669 00:36:11,377 --> 00:36:14,463 Det spelar ingen roll vem du är eller hur du ser ut, 670 00:36:14,547 --> 00:36:17,008 om du är självsäker, har swag, ser du bra ut. 671 00:36:17,091 --> 00:36:20,344 Det är fantastiskt. Ja, det är underbart att höra. 672 00:36:20,428 --> 00:36:22,388 Jag är så glad! 673 00:36:23,097 --> 00:36:23,973 Nu kör vi. 674 00:36:27,310 --> 00:36:29,270 Det ser bra ut med allt bling. 675 00:36:32,106 --> 00:36:33,274 Snyggt så där. 676 00:36:35,568 --> 00:36:36,903 Okej, posera. 677 00:36:36,986 --> 00:36:41,574 Att få det här kontraktet med Fenty, jag känner mig så tacksam och stolt. 678 00:36:41,657 --> 00:36:43,659 Vi provar stående med blazern. 679 00:36:43,743 --> 00:36:46,454 Vi kanske kan höja allt 45 cm? 680 00:36:46,537 --> 00:36:48,706 Vi provar och ser hur det känns. 681 00:36:50,583 --> 00:36:51,626 Perfekt. 682 00:36:51,709 --> 00:36:55,087 Jag älskar jackans rörelse. Du är proffs på det här. 683 00:36:55,171 --> 00:36:58,716 Jag älskar Rihanna för vad hon representerar mest är 684 00:36:58,799 --> 00:37:01,594 att vara autentisk och sann mot sig själv. 685 00:37:01,677 --> 00:37:05,598 Jag tror inte att jag skulle bli lyckligare med fixade ögonlock. 686 00:37:05,681 --> 00:37:08,392 Jag tror inte att jag behöver det längre. 687 00:37:08,476 --> 00:37:13,147 Jag är nöjd med mig själv och vill hellre förbättra mitt inre än mina ögonlock. 688 00:37:13,689 --> 00:37:15,566 Gulligt. 689 00:37:15,691 --> 00:37:17,985 -Det var allt, Kane! -Är vi klara? 690 00:37:27,161 --> 00:37:31,999 KEVINS LÄGENHET 691 00:37:43,094 --> 00:37:45,388 -Hej, Kevin. -Hej, hur är det, Janice? 692 00:37:45,471 --> 00:37:46,514 PÅ TELEFON: JANICE 693 00:37:46,597 --> 00:37:47,807 Hur mår du? 694 00:37:47,890 --> 00:37:52,770 Bra. Är redo att åka faktiskt. Jag ska till östkusten. 695 00:37:55,189 --> 00:37:58,442 -Ska du besöka familjen? -Ja. 696 00:37:58,526 --> 00:38:00,111 Du är i Costa Rica, va? 697 00:38:00,194 --> 00:38:02,822 Ja. Jag kom för två dar sen. 698 00:38:02,905 --> 00:38:06,158 Vi har inte pratat på ett tag. Förlåt. Jag har varit upptagen. 699 00:38:06,242 --> 00:38:08,202 Jag menade inte att ignorera dig. 700 00:38:08,953 --> 00:38:10,955 Det vore kul att ses när jag är tillbaka. 701 00:38:13,833 --> 00:38:16,419 Det är kanske bättre om vi typ... 702 00:38:17,420 --> 00:38:19,380 bara förblir vänner eller nåt. 703 00:38:21,299 --> 00:38:22,550 Är det inte okej? 704 00:38:22,633 --> 00:38:23,551 Vad menar du? 705 00:38:24,343 --> 00:38:27,179 Jag hade trevligt med dig. 706 00:38:27,263 --> 00:38:29,640 Jag tror att du tyckte detsamma. 707 00:38:29,724 --> 00:38:31,934 Vi hade en riktigt sexig... 708 00:38:32,018 --> 00:38:33,853 Typ, det var en sexig början. 709 00:38:34,520 --> 00:38:35,563 Ja... 710 00:38:37,815 --> 00:38:40,484 Att gå ut på en dejt med Janice just efter 711 00:38:40,568 --> 00:38:44,363 att Kim och jag bestämde oss för att bara vara vänner i Malibu 712 00:38:44,447 --> 00:38:46,324 kanske var lite för snabbt. 713 00:38:46,407 --> 00:38:49,994 Det sista jag vill göra är att förstöra för Kims helande. 714 00:38:50,077 --> 00:38:51,871 Jag vill hjälpa henne med det. 715 00:38:51,954 --> 00:38:55,082 Jag vill göra mitt bästa för att bevara min vänskap med Kim. 716 00:38:55,166 --> 00:38:56,584 Det lovade jag. 717 00:38:56,667 --> 00:39:00,629 Jag skulle bara känna ännu mer distans från dig. 718 00:39:02,548 --> 00:39:04,925 Jag är glad att vi fick chansen att umgås. 719 00:39:05,009 --> 00:39:06,427 Jag också. Det var fint. 720 00:39:06,510 --> 00:39:09,180 Okej, ha det så kul i Costa Rica, okej? 721 00:39:09,263 --> 00:39:10,473 Tack. 722 00:39:10,556 --> 00:39:11,682 Okej. Hej då. 723 00:39:44,632 --> 00:39:48,636 Undertexter: Veronica Choice