1 00:00:06,631 --> 00:00:10,427 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:15,056 --> 00:00:17,475 ‎坚不可摧!哇! 3 00:00:17,559 --> 00:00:20,770 ‎-哇 这个健身房可真棒 ‎-不错吧? 4 00:00:21,438 --> 00:00:23,690 ‎最近如何啊?都在忙些什么? 5 00:00:23,773 --> 00:00:26,067 ‎-我挺好的 你呢? ‎-我也挺好的 6 00:00:26,151 --> 00:00:28,528 ‎-最近发生了好多事 ‎-我知道 我明白的 7 00:00:28,611 --> 00:00:31,322 ‎刘易斯·谭是个很才华的演员 8 00:00:31,406 --> 00:00:35,785 ‎他拍过很多电影 ‎《真人快打》、《 五行刺客》 9 00:00:35,869 --> 00:00:36,870 ‎而且他还… 10 00:00:37,787 --> 00:00:39,414 ‎他还是个很有魅力的男人 11 00:00:40,582 --> 00:00:43,043 ‎-好嘞 我们要练什么? ‎-张开手 12 00:00:44,085 --> 00:00:44,919 ‎对 13 00:00:46,629 --> 00:00:47,922 ‎这样…好了 14 00:00:48,006 --> 00:00:51,509 ‎我感觉我可以揍人了 我准备好了 ‎我想像你一样练出六块腹肌来 15 00:00:51,593 --> 00:00:53,261 ‎你有几块啦? 16 00:00:53,344 --> 00:00:54,888 ‎我也不知道 17 00:00:54,971 --> 00:00:57,015 ‎-不错嘛! ‎-还在努力 18 00:00:57,098 --> 00:00:58,767 ‎你放松了吗?热身好了吗? 19 00:00:59,601 --> 00:01:01,853 ‎-伸展开了? ‎-我感觉很紧 一点也不松 20 00:01:01,936 --> 00:01:03,021 ‎好的 21 00:01:03,104 --> 00:01:05,732 ‎刘易斯·谭跟我是多年的好朋友 22 00:01:05,815 --> 00:01:08,610 ‎他想约我出来玩已经好久了 23 00:01:08,693 --> 00:01:10,403 ‎我最近做了不少治疗 24 00:01:10,487 --> 00:01:14,574 ‎我觉得我就只想出去玩一玩 乐一乐 25 00:01:14,657 --> 00:01:17,660 ‎我觉得这正是我生活中需要的 26 00:01:17,744 --> 00:01:21,122 ‎-我们今天要练一下泰拳 ‎-“泰拳” 那是什么啊? 27 00:01:21,206 --> 00:01:23,583 ‎泰拳就是泰国的拳击 28 00:01:23,666 --> 00:01:28,963 ‎你要这样打一套组合拳 ‎一、二、三、四、五、六 只用手 29 00:01:29,923 --> 00:01:31,216 ‎看着他打那个沙袋 30 00:01:31,299 --> 00:01:33,218 ‎我的天 再来一次 31 00:01:34,803 --> 00:01:35,804 ‎再让老娘看一次 32 00:01:39,265 --> 00:01:40,767 ‎怎么越来越热了? 33 00:01:42,102 --> 00:01:43,937 ‎你是什么星座的? 34 00:01:44,020 --> 00:01:45,063 ‎我是双子座 35 00:01:45,146 --> 00:01:47,357 ‎你是双子座 我们好像聊过这个… 36 00:01:47,440 --> 00:01:51,277 ‎-我们聊过?等等你 是水瓶座! ‎-对 是的 37 00:01:51,361 --> 00:01:56,032 ‎谷歌一下 现在 ‎水瓶座的灵魂伴侣是? 38 00:01:56,116 --> 00:01:59,202 ‎“双子座主张性亲密与性和谐” 39 00:01:59,285 --> 00:02:00,537 ‎知道这些就够了 40 00:02:02,247 --> 00:02:05,959 ‎直接切入正题啊 ‎“双子座和水瓶座的性生活会非常棒” 41 00:02:06,042 --> 00:02:08,503 ‎“他们不需要赤身裸体 ‎便能有性体验” 42 00:02:08,586 --> 00:02:11,381 ‎“尽管他们都希望无时无刻光着身子 43 00:02:11,464 --> 00:02:14,968 ‎将自己从象征着 ‎对人的限制的衣物中解脱出来” 44 00:02:16,928 --> 00:02:17,762 ‎怎么办呢… 45 00:02:17,846 --> 00:02:20,974 ‎你看起来是个很有激情的人 是吗? 46 00:02:21,057 --> 00:02:23,143 ‎-是的 非常有 ‎-对吧?我能看出来 47 00:02:23,226 --> 00:02:24,435 ‎我能读懂你 48 00:02:25,270 --> 00:02:29,065 ‎嗯 是的 说实话我也有同样的感觉 49 00:02:29,691 --> 00:02:30,525 ‎是吗? 50 00:02:30,608 --> 00:02:32,569 ‎-对 ‎-一样 是的 51 00:02:32,652 --> 00:02:33,862 ‎是啊 52 00:02:33,945 --> 00:02:34,779 ‎是啊 53 00:02:43,413 --> 00:02:44,789 ‎(通往罗迪欧 代顿路) 54 00:02:48,543 --> 00:02:51,838 ‎-我好久没见你了 ‎-是啊!见到你真好 55 00:02:53,548 --> 00:02:57,177 ‎-我绝对需要做个超长的疗程 ‎-你可以做个超长疗程 56 00:02:59,220 --> 00:03:01,306 ‎我都不知道该从哪里说起了 57 00:03:01,389 --> 00:03:05,059 ‎我们先谈谈你的恋爱吧 ‎最近出去约会了吗? 58 00:03:05,143 --> 00:03:09,564 ‎我跟一个叫约翰的人出去约会过 ‎凯恩帮我牵线的 59 00:03:09,647 --> 00:03:12,609 ‎但我觉得我俩不太来电 60 00:03:12,692 --> 00:03:14,152 ‎我们从卡波回来后 61 00:03:14,235 --> 00:03:17,071 ‎他给我发了几次信息 想跟我见面 62 00:03:17,155 --> 00:03:19,199 ‎我跟他见了面 63 00:03:19,782 --> 00:03:20,867 ‎我只是觉得… 64 00:03:21,951 --> 00:03:26,873 ‎怎么说呢 ‎我感觉这样下去好像不太行 65 00:03:28,458 --> 00:03:32,295 ‎我没办法敞开心扉 ‎我觉得我需要再做点心理治疗 66 00:03:32,378 --> 00:03:34,839 ‎我还没准备好谈恋爱 67 00:03:34,923 --> 00:03:36,925 ‎如果你准备好了 我随时等着你 68 00:03:37,008 --> 00:03:40,720 ‎在此期间 我是你的朋友 ‎我会尽全力支持你的 69 00:03:40,803 --> 00:03:41,638 ‎谢谢你 70 00:03:42,347 --> 00:03:47,393 ‎我还是很为你骄傲 ‎因为你允许了自己 71 00:03:47,477 --> 00:03:49,812 ‎对这段感情有所保留 72 00:03:49,896 --> 00:03:53,691 ‎你给了自己准许 ‎跟他说你对他不感兴趣 73 00:03:53,775 --> 00:03:55,860 ‎-嗯 我在慢慢学习 ‎-是吧? 74 00:03:55,944 --> 00:04:01,324 ‎慢慢地 ‎但我以前总是在想对方想要什么 75 00:04:01,407 --> 00:04:05,078 ‎哪怕是像吃晚餐那样简单的事 ‎对方想要吃什么? 76 00:04:05,161 --> 00:04:08,581 ‎我这辈子基本上就在做这件事 77 00:04:08,665 --> 00:04:12,627 ‎因为我觉得自己不够好 配不上对方 78 00:04:12,710 --> 00:04:14,963 ‎或者是我为对方做的不够多 79 00:04:15,046 --> 00:04:16,881 ‎有一部分原因是我妈 80 00:04:16,965 --> 00:04:18,967 ‎你母亲有什么问题呢? 81 00:04:19,050 --> 00:04:24,222 ‎她是在一个传统的亚洲社会里长大的 82 00:04:24,305 --> 00:04:25,974 ‎“怎么做都不够好” 83 00:04:26,057 --> 00:04:29,060 ‎“妈 我这么努力学习 ‎还拿了这么多附加学分” 84 00:04:29,143 --> 00:04:33,106 ‎我的作业拿了90分 结果却是: ‎“你为什么没拿100分?” 85 00:04:33,189 --> 00:04:35,900 ‎“两者都是A啊” ‎ “但你知道这是不一样的” 86 00:04:35,984 --> 00:04:39,320 ‎在学校里拿个“A” ‎我称之为“平均水平” 87 00:04:39,404 --> 00:04:42,115 ‎而“B”呢 我称之为“低于平均水平” 88 00:04:43,074 --> 00:04:45,618 ‎我很爱很尊重我的妈妈 89 00:04:45,702 --> 00:04:48,037 ‎她是个女超人 她是我的英雄 90 00:04:48,121 --> 00:04:51,332 ‎她牺牲了好多 搬到这个国家来 91 00:04:51,416 --> 00:04:55,753 ‎为了给我更多的机会和更好的教育 ‎而且身为单身母亲将我抚养大 92 00:04:55,837 --> 00:04:58,673 ‎不过 我俩没有我想要的那么亲密 93 00:04:58,756 --> 00:05:01,509 ‎在我的成长过程中 ‎我们没有学会如何交流 94 00:05:01,592 --> 00:05:05,680 ‎现在我妈跟我聊天时 ‎我们只谈生意上的事、房子的事 95 00:05:05,763 --> 00:05:07,223 ‎我们不谈彼此的感受 96 00:05:07,307 --> 00:05:11,519 ‎我妈会触发我的情绪 ‎我对我妈一点耐心都没有 97 00:05:11,602 --> 00:05:15,440 ‎听我妈整天唠叨 确实有些令我沮丧 98 00:05:15,523 --> 00:05:18,234 ‎说什么我该结婚了 ‎该安顿下来了 可以生小孩了 99 00:05:18,318 --> 00:05:21,696 ‎冻卵的话 我只会压力更大 100 00:05:21,779 --> 00:05:26,117 ‎所以 我不是说想… ‎只是想把那个卵子冻起来 101 00:05:26,200 --> 00:05:29,412 ‎我是想说 有个真正的小孩子 102 00:05:29,495 --> 00:05:30,330 ‎好吧 103 00:05:31,331 --> 00:05:33,041 ‎而且最好是越快越好 104 00:05:33,666 --> 00:05:35,335 ‎确实是个挑战 105 00:05:36,627 --> 00:05:40,381 ‎我没有跟她交流的途径 106 00:05:40,465 --> 00:05:43,843 ‎因为从来没有人教过我们 ‎从来没有人教过我 107 00:05:43,926 --> 00:05:46,679 ‎她也不知道该怎么做 ‎因为也没人教过她 108 00:05:46,763 --> 00:05:52,143 ‎我一直把注意力集中在我爸爸的离开 ‎对我和我谈恋爱的影响 109 00:05:52,769 --> 00:05:55,813 ‎但我没有意识到我妈也对我有影响 110 00:05:55,897 --> 00:06:00,234 ‎不知道你愿不愿意考虑跟你妈说: 111 00:06:00,318 --> 00:06:04,364 ‎“我不想只谈生意和 ‎还有如何做一个成功人士” 112 00:06:04,447 --> 00:06:06,908 ‎“我想跟你谈谈我们的感受” 113 00:06:23,216 --> 00:06:24,092 ‎凯恩! 114 00:06:24,759 --> 00:06:28,179 ‎谢谢你 我知道我的门铃没坏 ‎我的门铃没坏 115 00:06:28,679 --> 00:06:30,431 ‎-你怎么样啊? ‎-嗨 你好吗? 116 00:06:31,182 --> 00:06:34,602 ‎-你想喝点什么吗?咖啡?抹茶? ‎-抹茶好了 117 00:06:36,938 --> 00:06:39,399 ‎这玩意你哪里找来的啊? ‎跳蚤市场吗? 118 00:06:39,482 --> 00:06:40,358 ‎你喜欢吗? 119 00:06:40,441 --> 00:06:43,736 ‎还行吧 虽然比不上巴卡拉什么的 ‎但也差不多吧 120 00:06:43,820 --> 00:06:47,156 ‎-巴卡拉?那是什么? ‎-巴卡拉是个著名的巴黎水晶牌子 121 00:06:48,032 --> 00:06:48,866 ‎谢谢你 122 00:06:49,492 --> 00:06:50,535 ‎这又是个什么鬼? 123 00:06:51,119 --> 00:06:53,079 ‎这叫艺术品 欣赏一下吧 124 00:06:53,162 --> 00:06:55,665 ‎你能帮我救一下这颗摇钱树吗? 125 00:06:55,748 --> 00:06:57,041 ‎-怎么 要死了吗? ‎-快死了 126 00:06:57,667 --> 00:06:59,794 ‎-可能是死了 ‎-倒太多这个不好吗? 127 00:06:59,877 --> 00:07:02,755 ‎我不知道 我没有摇钱树 ‎我的摇钱树是我爸 128 00:07:05,049 --> 00:07:06,801 ‎我不喜欢这块毯子 很丑 129 00:07:06,884 --> 00:07:09,804 ‎-这颜色配那个 ‎-不 才不是 这看起来… 130 00:07:09,887 --> 00:07:11,013 ‎不行 131 00:07:11,097 --> 00:07:12,473 ‎你脸颊怎么了? 132 00:07:12,557 --> 00:07:15,518 ‎现在 我还有一点水肿 因为… 133 00:07:15,601 --> 00:07:18,479 ‎我这里刚做了填充 ‎微笑起来还有点僵 134 00:07:18,563 --> 00:07:20,189 ‎你觉得你还要做些什么? 135 00:07:20,273 --> 00:07:21,274 ‎我的眼皮 136 00:07:22,984 --> 00:07:24,235 ‎你干嘛这么沮丧啊? 137 00:07:24,318 --> 00:07:26,946 ‎因为双眼皮手术 是西方人的样子 138 00:07:27,029 --> 00:07:28,281 ‎-不 才不是呢 ‎-是的 就是 139 00:07:28,364 --> 00:07:31,492 ‎-在我心里 这不是西方人的样子 ‎-我知道你不这么认为 140 00:07:31,576 --> 00:07:34,871 ‎-只是让你的眼睛变大些 ‎-眼睛大就是西方认的样子 141 00:07:34,954 --> 00:07:36,247 ‎-不 ‎-事的 142 00:07:36,330 --> 00:07:39,834 ‎-有些亚洲人也有大眼睛啊 ‎-是的 通过整形手术 143 00:07:39,917 --> 00:07:41,836 ‎才不是!印度人眼睛就很大 144 00:07:42,336 --> 00:07:45,465 ‎给我列个表 你做过的所有手术 145 00:07:45,548 --> 00:07:47,049 ‎-全都要? ‎-你做了哪些? 146 00:07:47,133 --> 00:07:49,886 ‎-从我17岁开始? ‎-你这辈子做过的一切 147 00:07:49,969 --> 00:07:52,930 ‎好吧 我给我的咀嚼肌打过肉毒杆菌 148 00:07:53,014 --> 00:07:56,392 ‎我给我的额头打过肉毒杆菌 149 00:07:56,476 --> 00:08:00,229 ‎给我的鼻子、下巴、脖子 ‎还有颧骨这里做过拉皮 150 00:08:00,313 --> 00:08:04,025 ‎给我的太阳穴做过填充 ‎还给颧骨这里做过填充 151 00:08:04,108 --> 00:08:06,819 ‎激光疗法 我多出了很多皮肤来 152 00:08:06,903 --> 00:08:09,322 ‎于是我做了高清皮肤修复 153 00:08:09,405 --> 00:08:13,784 ‎激光、红光疗法、静脉滴 ‎我抽了脂 但我不想浪费掉 154 00:08:13,868 --> 00:08:15,870 ‎因为在洛杉矶这里回收很重要 155 00:08:15,953 --> 00:08:17,997 ‎于是我抽了脂后 ‎把它放进了我的胸里 156 00:08:18,080 --> 00:08:20,708 ‎因为我想有个更大的胸 ‎也不要太大 你看不出来的 157 00:08:20,791 --> 00:08:22,543 ‎-我刚才说过填充了吗? ‎-嗯 158 00:08:22,627 --> 00:08:25,421 ‎我做了鼻子填充 下巴填充 159 00:08:25,505 --> 00:08:28,341 ‎我还做了微针 我还做了魔力微针 160 00:08:28,424 --> 00:08:31,636 ‎-我的天 可以写成一首说唱歌曲了 ‎-是啊 听起来都挺押韵的 161 00:08:31,719 --> 00:08:33,012 ‎嗯 就这些 162 00:08:33,095 --> 00:08:35,139 ‎-就这些? ‎-嗯 暂时就这些 163 00:08:35,223 --> 00:08:38,059 ‎-你确定你没上瘾吗? ‎-没有 164 00:08:38,142 --> 00:08:40,937 ‎还有我的陶瓷贴片 五万块 165 00:08:42,855 --> 00:08:44,398 ‎我的天啊! 166 00:08:44,482 --> 00:08:47,652 ‎-整整十五万 ‎-我的陶瓷贴片花了五万五 167 00:08:50,780 --> 00:08:54,742 ‎我甚至觉得你都有可能 ‎想把自己的蛋蛋弄平什么的 168 00:08:54,825 --> 00:08:58,454 ‎-不 我不在乎那个 ‎-本来就应该是不平的 169 00:08:58,538 --> 00:09:01,123 ‎-蛋蛋? ‎-对 这样它们就不会发生碰撞 170 00:09:01,207 --> 00:09:02,083 ‎这样才不会痛 171 00:09:03,543 --> 00:09:04,377 ‎哇 172 00:09:06,504 --> 00:09:10,550 ‎我只不过想说 ‎眼睛是我们亚洲人的一个特点 173 00:09:10,633 --> 00:09:14,053 ‎我做这个不是因为 ‎我像让自己看起来像个白人 174 00:09:14,136 --> 00:09:16,389 ‎我这么做是因为我想更好看 175 00:09:16,472 --> 00:09:19,809 ‎你必须明白 我想做这个已经想了… 176 00:09:19,892 --> 00:09:21,561 ‎六七年了 177 00:09:21,644 --> 00:09:23,521 ‎自从你来到美国后 178 00:09:23,604 --> 00:09:24,438 ‎真讽刺 179 00:09:24,522 --> 00:09:26,065 ‎不 别拿美国来当… 180 00:09:26,148 --> 00:09:29,068 ‎就是因为这个 你知道为什么吗? ‎因为所有人的标准都是… 181 00:09:29,569 --> 00:09:30,778 ‎美国白人 182 00:09:30,861 --> 00:09:34,115 ‎我在这里长大 周围都是白人 183 00:09:34,198 --> 00:09:36,826 ‎我以前总是以白人的审美来衡量自己 184 00:09:37,410 --> 00:09:40,413 ‎我会为自己是一个亚裔 ‎为自己的亚裔特征而感到羞耻 185 00:09:40,496 --> 00:09:42,415 ‎我知道你现在不是这样… 186 00:09:42,498 --> 00:09:43,583 ‎我爱亚裔财富 187 00:09:43,666 --> 00:09:48,588 ‎我明白你爱亚裔财富 ‎我不想看到你陷入这种… 188 00:09:48,671 --> 00:09:52,174 ‎我花了好长时间才学会 ‎如何欣赏我的相貌 我很后悔… 189 00:09:52,258 --> 00:09:54,760 ‎-你后悔什么? ‎-我后悔做了手术 190 00:09:54,844 --> 00:09:55,886 ‎什么手术? 191 00:09:55,970 --> 00:09:58,764 ‎-双眼皮 ‎-看起来很棒!我也想有你的眼睛! 192 00:09:59,557 --> 00:10:02,435 ‎从小到大 我都很讨厌我的眼睛 193 00:10:02,518 --> 00:10:05,938 ‎我长着单眼皮 眼睛比较小 斜斜的 194 00:10:06,022 --> 00:10:08,649 ‎小朋友会拿这个嘲笑我 ‎我真是恨透了 195 00:10:08,733 --> 00:10:10,651 ‎这也让我自我感觉很不好 196 00:10:10,735 --> 00:10:16,824 ‎作为一名亚裔模特 ‎我感到很羞愧 我做了双眼皮手术 197 00:10:16,907 --> 00:10:20,911 ‎做完之后 我不喜欢自己的样子 ‎我不知道我是谁了 198 00:10:20,995 --> 00:10:22,955 ‎我更加羞愧自己是亚裔了 199 00:10:24,206 --> 00:10:27,543 ‎我只是不想看见… ‎尽管我们情况不太一样 200 00:10:27,627 --> 00:10:29,754 ‎有人讨厌自己的身体 201 00:10:29,837 --> 00:10:32,089 ‎我理解 我经常有这种感觉 202 00:10:32,173 --> 00:10:36,052 ‎不是恨自己是亚裔 ‎而是我为什么长得这样? 203 00:10:36,135 --> 00:10:38,054 ‎我小时候很胖 204 00:10:38,137 --> 00:10:41,015 ‎我总觉得自己是只丑小鸭 ‎因为我是最胖的那个 205 00:10:41,807 --> 00:10:44,685 ‎要知道我的裤子都是36、38码的 206 00:10:44,769 --> 00:10:47,897 ‎我的朋友们以前都叫我“鱼丸” ‎就是那个亚洲菜 207 00:10:47,980 --> 00:10:52,026 ‎就是鱼丸啊、肉丸啊什么的 ‎他们以前都管我叫鱼丸 208 00:10:52,109 --> 00:10:56,656 ‎这对我影响很大 ‎想象一下你被人叫了这么多年的鱼丸 209 00:10:56,739 --> 00:11:01,243 ‎你想改变自己的一切 ‎我觉得需要有人告诉你 210 00:11:01,744 --> 00:11:04,705 ‎你不是非得去追求这个标准的 211 00:11:06,916 --> 00:11:07,917 ‎我…是啊 212 00:11:11,671 --> 00:11:12,546 ‎(古驰) 213 00:11:13,589 --> 00:11:14,632 ‎(24/7 私人飞机) 214 00:11:14,715 --> 00:11:16,926 ‎(咪咪) 215 00:11:17,009 --> 00:11:17,968 ‎(咪咪) 216 00:11:22,056 --> 00:11:22,973 ‎(克里斯汀迪奥) 217 00:11:24,266 --> 00:11:26,727 ‎妈妈 你这包里都装了什么啊? 218 00:11:27,561 --> 00:11:31,607 ‎-咪咪带的行李比你们都多 ‎-是吗?我还以为这已经很多了 219 00:11:32,191 --> 00:11:35,653 ‎我觉得我们去欧洲 ‎都比去旧金山要容易 220 00:11:35,736 --> 00:11:36,570 ‎我的天 221 00:11:37,988 --> 00:11:39,615 ‎生日快乐 咪咪! 222 00:11:39,699 --> 00:11:44,745 ‎我们要坐私人飞机去旧金山 ‎我们要去庆祝咪咪的生日 223 00:11:44,829 --> 00:11:48,207 ‎她的一切都很昂贵 ‎我就想:“耶 好朋友!” 224 00:11:48,290 --> 00:11:50,209 ‎-瞧瞧她!她真奢华 ‎-是啊! 225 00:11:50,292 --> 00:11:51,168 ‎我们都很奢华 226 00:11:51,752 --> 00:11:53,170 ‎再见了 洛城 227 00:11:54,547 --> 00:11:56,799 ‎生日快乐! 228 00:11:56,882 --> 00:11:58,843 ‎-今天是你的生日! ‎-今天是你的生日! 229 00:12:01,345 --> 00:12:03,389 ‎耶 生日快乐! 230 00:12:03,472 --> 00:12:05,057 ‎太好了! 231 00:12:05,141 --> 00:12:07,935 ‎-我好激动 你见过我妈妈的 ‎-我爱你妈妈们 232 00:12:08,018 --> 00:12:13,733 ‎我决定邀请我妈妈来 ‎因为我想跟她走得更近 233 00:12:13,816 --> 00:12:16,193 ‎这话听起来很怪 但我想跟她做朋友 234 00:12:16,277 --> 00:12:17,653 ‎我想让她成为我最好的朋友 235 00:12:17,737 --> 00:12:20,823 ‎我现在感到压力很大 因为你妈… 236 00:12:20,906 --> 00:12:23,033 ‎-我妈肯定会对你评头论足 ‎-是啊! 237 00:12:23,117 --> 00:12:26,120 ‎她肯定会狠狠批判你一番 ‎我开玩笑 她不会的 238 00:12:26,203 --> 00:12:29,081 ‎-她爱凯恩 她很喜欢凯恩 ‎-我的天 239 00:12:29,165 --> 00:12:31,459 ‎在亚洲文化中长大… 240 00:12:33,002 --> 00:12:35,838 ‎她给了我很大的压力 ‎你知道的 跟你父母一样… 241 00:12:35,921 --> 00:12:37,590 ‎很大的压力… 242 00:12:38,799 --> 00:12:41,343 ‎从小到大 我总觉得自己不够好 243 00:12:41,427 --> 00:12:44,054 ‎我觉得自己总不能自在地跟她说话 244 00:12:44,138 --> 00:12:45,765 ‎-我爱你 ‎-你看看 245 00:12:46,640 --> 00:12:48,017 ‎噢 斯凯勒! 246 00:12:48,100 --> 00:12:49,560 ‎-我也爱你! ‎-是啊 247 00:12:49,643 --> 00:12:52,062 ‎-你更爱哪个? ‎-我选不出来 248 00:12:52,146 --> 00:12:54,064 ‎-你选不出来? ‎-这是最好的答案! 249 00:12:54,148 --> 00:12:58,235 ‎好吧 各位 凯莉 你必须要… ‎我们到旧金山了! 250 00:12:59,570 --> 00:13:00,946 ‎耶! 251 00:13:05,910 --> 00:13:08,537 ‎(威尼斯大道) 252 00:13:16,504 --> 00:13:17,505 ‎-嘿 ‎-嘿 253 00:13:19,757 --> 00:13:21,133 ‎-哇 ‎-嗨! 254 00:13:21,217 --> 00:13:22,885 ‎你看起来美极了 255 00:13:22,968 --> 00:13:24,762 ‎-谢谢 ‎-你好吗 256 00:13:24,845 --> 00:13:26,222 ‎-我很好 ‎-是吗? 257 00:13:26,305 --> 00:13:27,932 ‎你有没有注意到… 258 00:13:28,557 --> 00:13:30,518 ‎-你戴了眼镜 ‎-是的 259 00:13:30,601 --> 00:13:34,104 ‎-我以前也是戴眼镜的 ‎-是吗?后来呢? 260 00:13:34,188 --> 00:13:37,566 ‎我终于鼓起勇气把眼镜脱掉了 ‎我以前会躲在眼镜后头 261 00:13:37,650 --> 00:13:40,069 ‎慢慢地 我不戴也可以很自在了 262 00:13:40,152 --> 00:13:43,030 ‎我记得我小时候非常想戴眼镜 263 00:13:43,113 --> 00:13:45,991 ‎非常想 想到故意盯着太阳看 264 00:13:46,075 --> 00:13:47,159 ‎我的天啊 265 00:13:47,243 --> 00:13:50,871 ‎-是啊 我太蠢了 ‎-想把你的眼睛烧坏吗? 266 00:13:50,955 --> 00:13:54,875 ‎我小时候觉得 ‎超人的力量是从太阳来的 267 00:13:54,959 --> 00:13:57,753 ‎我就想 或许我也能像他一样… 268 00:13:57,837 --> 00:14:01,340 ‎有可能 你的肌肉已经跟超人一样了 269 00:14:01,423 --> 00:14:02,341 ‎谢谢你 270 00:14:04,385 --> 00:14:06,804 ‎在我跟金经历了那么多事后 271 00:14:06,887 --> 00:14:12,601 ‎我觉得我现在最需要的 ‎就是多走出去 多去约会 272 00:14:12,685 --> 00:14:14,270 ‎做个浪漫主义者 273 00:14:14,353 --> 00:14:16,897 ‎我觉得珍妮丝跟我挺有缘的 274 00:14:16,981 --> 00:14:19,608 ‎所以我就决定要约她出来 275 00:14:19,692 --> 00:14:21,360 ‎我们以集体拥抱来结束吧? 276 00:14:21,443 --> 00:14:22,444 ‎-好的 ‎-好 277 00:14:22,528 --> 00:14:24,280 ‎-谢谢大家 ‎-谢谢 278 00:14:25,489 --> 00:14:29,451 ‎你说你从没跟亚裔男生谈过恋爱 ‎我觉得这点挺有意思的 因为… 279 00:14:29,535 --> 00:14:32,413 ‎我觉得我现在跟亚裔女生谈恋爱 ‎也挺有挑战的 280 00:14:32,496 --> 00:14:34,957 ‎我长大的时候 身边都是白人 281 00:14:35,040 --> 00:14:36,959 ‎-所以我的朋友啊… ‎-我也是 282 00:14:37,042 --> 00:14:39,128 ‎你也是?等等 你也是被收养的吗? 283 00:14:39,211 --> 00:14:41,714 ‎不 但我从小到大身边都是白人 284 00:14:42,298 --> 00:14:44,800 ‎-在哪里? ‎-宾夕法尼亚州兰卡斯特 285 00:14:44,884 --> 00:14:48,637 ‎-那里是个阿米什小镇 ‎-我家的生意就在那里! 286 00:14:48,721 --> 00:14:51,724 ‎-你跟我开玩笑吧 凯文? ‎-我向上帝发誓 287 00:14:51,807 --> 00:14:54,435 ‎我记得 从小到大 288 00:14:54,518 --> 00:14:57,104 ‎周围都是那种马车 289 00:14:57,187 --> 00:14:59,440 ‎-我还以为那样很正常 ‎-荷兰仙境 290 00:14:59,523 --> 00:15:01,233 ‎-荷兰仙境…好时乐园 ‎-可喜欢了! 291 00:15:01,317 --> 00:15:03,193 ‎-你喜欢好时乐园吗? ‎-是的! 292 00:15:03,277 --> 00:15:05,362 ‎这也太疯狂了 293 00:15:06,238 --> 00:15:09,033 ‎-请问这盘放在哪里? ‎-放在这里就行 294 00:15:09,116 --> 00:15:11,201 ‎这个我吃完了 谢谢你 295 00:15:11,785 --> 00:15:14,455 ‎我喜欢在吃之前 ‎花点时间先祝福我的食物 296 00:15:18,500 --> 00:15:20,836 ‎-好了 谢谢你 ‎-哇 这样就好了? 297 00:15:20,920 --> 00:15:25,341 ‎是啊 我在内心祝福了 ‎我不需要那样大张旗鼓的 298 00:15:25,424 --> 00:15:29,678 ‎基本上就是感谢了将这餐饭 ‎送到我们面前出过力的所有人 299 00:15:29,762 --> 00:15:30,804 ‎-真棒 ‎-是的 300 00:15:31,305 --> 00:15:32,973 ‎我们要怎么做到一边吃一边聊呢? 301 00:15:33,057 --> 00:15:35,351 ‎我经常这样 你会习惯的 302 00:15:37,436 --> 00:15:40,064 ‎我喜欢你的一点是 ‎我在你身边感觉很安全 303 00:15:41,357 --> 00:15:43,275 ‎这点太重要了 是啊 304 00:15:43,359 --> 00:15:47,071 ‎不过 你也有坏坏的一面 对吧? ‎一点点? 305 00:15:47,154 --> 00:15:48,656 ‎当然了 我是双子座嘛 306 00:15:50,115 --> 00:15:52,117 ‎我有过不少初次约会的经验 307 00:15:52,201 --> 00:15:55,037 ‎这场跟珍妮丝的初次约会 ‎进行得非常顺利 308 00:15:55,120 --> 00:15:58,207 ‎-我很乐意再跟你约会 ‎-我也是 309 00:15:58,290 --> 00:16:00,751 ‎她的声音很好听 柔软得就像是… 310 00:16:00,834 --> 00:16:02,628 ‎像是一朵云 311 00:16:02,711 --> 00:16:06,090 ‎假如云能发出声音的话 ‎应该就跟她的声音一样 312 00:16:06,173 --> 00:16:07,758 ‎见到你真是太开心了 313 00:16:15,849 --> 00:16:21,939 ‎(旧金山) 314 00:16:25,859 --> 00:16:27,778 ‎-斯凯勒! ‎-嗨 斯凯勒! 315 00:16:28,529 --> 00:16:30,614 ‎斯凯勒 你好吗?抱我一下 316 00:16:30,698 --> 00:16:33,033 ‎-嘿! ‎-抱我一下 317 00:16:33,117 --> 00:16:34,743 ‎-斯凯勒 ‎-生日快乐 秘密 318 00:16:34,827 --> 00:16:36,537 ‎-谢谢你 宝贝 ‎-生日快乐 319 00:16:36,620 --> 00:16:39,665 ‎-这是我头一回… ‎-生日快乐 咪咪! 320 00:16:41,166 --> 00:16:42,501 ‎-你好吗? ‎-很好 321 00:16:42,584 --> 00:16:44,336 ‎嗨 生日快乐 322 00:16:46,088 --> 00:16:47,965 ‎我的天啊 唐 这也太棒了 323 00:16:48,048 --> 00:16:50,592 ‎尽管她一直跟我说你的这套房子 324 00:16:50,676 --> 00:16:52,678 ‎但这也太疯狂了 325 00:16:52,761 --> 00:16:57,850 ‎咪咪和唐有这么一套 ‎俯瞰海湾大桥的超棒顶层公寓 326 00:16:57,933 --> 00:17:03,480 ‎这里有最棒的景色 ‎我听说价值超过一个亿 327 00:17:03,564 --> 00:17:08,610 ‎这里有四千多尺 装饰得金碧辉煌 ‎咪咪的品味很棒 328 00:17:08,694 --> 00:17:13,073 ‎是啊 室内装修都是她做的 ‎我只负责写支票 那才是我的工作 329 00:17:13,866 --> 00:17:16,285 ‎咪咪 我的惊喜… ‎凯莉和我准备的惊喜 330 00:17:16,368 --> 00:17:18,787 ‎是今天的主厨 我知道他在这里… 331 00:17:19,288 --> 00:17:21,707 ‎阿姨你知道我请了谁吗? 332 00:17:21,790 --> 00:17:23,292 ‎-不知道诶 ‎-你知道吗?甄文达 333 00:17:24,043 --> 00:17:25,377 ‎我的天啊 甄文达 334 00:17:27,504 --> 00:17:29,465 ‎要见他了 335 00:17:29,548 --> 00:17:32,634 ‎-马丁 ‎-嘿!大家好吗?我准备好了 336 00:17:32,718 --> 00:17:33,552 ‎我准备好了 337 00:17:33,635 --> 00:17:35,012 ‎-你好吗? ‎-很好 338 00:17:35,095 --> 00:17:37,097 ‎太感谢你了 我的天 339 00:17:37,181 --> 00:17:39,224 ‎-你好吗? ‎-这位是凯莉 340 00:17:39,308 --> 00:17:43,604 ‎甄文达大厨是詹姆斯比尔德奖得主 ‎他是一位传奇人物 341 00:17:44,271 --> 00:17:49,818 ‎我从小看着他在电视上做菜长大的 ‎每个亚裔家庭都知道甄文达是谁 342 00:17:49,902 --> 00:17:52,738 ‎他的名言是: ‎“如果我能做饭 你也能做饭” 343 00:17:53,322 --> 00:17:55,282 ‎-这位是我妈妈 ‎-嗨 妈妈! 344 00:17:56,241 --> 00:17:58,077 ‎-嗨 很高兴见到你 ‎-妈妈真漂亮! 345 00:17:58,160 --> 00:18:00,245 ‎大家都要参与进来 这是最重要的 346 00:18:00,329 --> 00:18:04,083 ‎我想请你非常小心地切 347 00:18:04,166 --> 00:18:05,667 ‎你们瞧 她好厉害! 348 00:18:05,751 --> 00:18:08,087 ‎我的天 这道做完了 谁想来做饭? 349 00:18:08,170 --> 00:18:09,213 ‎凯莉 你想做饭吗? 350 00:18:09,838 --> 00:18:11,840 ‎让我来做吧! 351 00:18:13,342 --> 00:18:15,094 ‎-我想做饭 ‎-她好开心 352 00:18:16,136 --> 00:18:17,429 ‎你想把这个脱掉吗? 353 00:18:17,513 --> 00:18:19,014 ‎-好的 ‎-很好 354 00:18:19,681 --> 00:18:21,266 ‎面对面见到甄大厨 355 00:18:21,350 --> 00:18:24,937 ‎我心想:“我的天 ‎你用的哪种肉毒杆菌啊” 356 00:18:25,020 --> 00:18:30,818 ‎因为他今年已经71了 ‎可他看上去跟40时一模一样 357 00:18:30,901 --> 00:18:33,153 ‎-然后呢… ‎-颜色很漂亮 358 00:18:33,237 --> 00:18:34,988 ‎我要加酱汁了 359 00:18:35,072 --> 00:18:37,241 ‎-这是什么酱? ‎-这是橙子… 360 00:18:37,324 --> 00:18:38,909 ‎-酱 ‎-橙子酱 361 00:18:38,992 --> 00:18:41,662 ‎他充满了能量 ‎这一切简直都不像真的 362 00:18:41,745 --> 00:18:42,913 ‎凯莉 这真是太棒了 363 00:18:42,996 --> 00:18:46,708 ‎半小时完成九道菜?太疯狂了 364 00:18:46,792 --> 00:18:47,751 ‎晚餐准备好了! 365 00:18:49,753 --> 00:18:51,213 ‎晚餐准备好了! 366 00:18:57,261 --> 00:18:59,555 ‎洛城真是越来越冷了 367 00:18:59,638 --> 00:19:00,472 ‎是啊 368 00:19:01,140 --> 00:19:03,392 ‎我很想把我的外套给你穿 ‎可这实在是太冷了 369 00:19:07,312 --> 00:19:09,606 ‎-你可真是个绅士 ‎-你要穿我的外套吗? 370 00:19:09,690 --> 00:19:11,108 ‎-不 不用了 ‎-好吧 那就好 371 00:19:11,191 --> 00:19:13,694 ‎-我知道你比我更需要 ‎-我确实觉得冷 372 00:19:14,820 --> 00:19:15,946 ‎珍珠奶茶挺冷的 373 00:19:16,655 --> 00:19:17,656 ‎确实 374 00:19:18,282 --> 00:19:19,783 ‎你最近在忙什么? 375 00:19:23,453 --> 00:19:27,958 ‎你知道的 ‎当你终于下定决心去做灵性疗法 376 00:19:28,041 --> 00:19:31,545 ‎然后你的朋友突然支持你这么做 377 00:19:31,628 --> 00:19:33,881 ‎可他却又想 ‎跟你的灵性治疗师谈恋爱? 378 00:19:33,964 --> 00:19:35,674 ‎你找我就是谈这个? 379 00:19:35,757 --> 00:19:38,468 ‎我跟珍妮丝说了很多我的私人问题 380 00:19:38,552 --> 00:19:41,305 ‎可她现在却跑去跟凯文谈恋爱 381 00:19:41,388 --> 00:19:44,016 ‎这点让我觉得很不舒服 382 00:19:44,099 --> 00:19:46,393 ‎-你觉得呢?是不是有点阴啊? ‎-不 383 00:19:46,476 --> 00:19:51,231 ‎阴的是 如果我对那个人没有感情 384 00:19:51,315 --> 00:19:53,567 ‎我会说:“去吧 我希望你能幸福” 385 00:19:53,650 --> 00:19:57,237 ‎但你却对我阴阳怪气 说什么: 386 00:19:58,197 --> 00:20:00,574 ‎“你不能这么做 你不能谈恋爱” 387 00:20:00,657 --> 00:20:04,244 ‎听着 你不能控制我 ‎我不是你的东西 我不是你男朋友 388 00:20:04,328 --> 00:20:05,871 ‎那样本来挺好的 389 00:20:06,371 --> 00:20:08,540 ‎但你却要说: 390 00:20:08,624 --> 00:20:11,210 ‎“我不想谈恋爱 我太受伤了 ‎我需要治疗” 391 00:20:11,293 --> 00:20:13,086 ‎-我们既然做了朋友 ‎-对 392 00:20:13,170 --> 00:20:14,838 ‎那也不能跟我的治疗师谈恋爱啊 393 00:20:14,922 --> 00:20:17,716 ‎你凭什么告诉我能跟谁谈恋爱 ‎不能跟谁谈恋爱? 394 00:20:17,799 --> 00:20:20,469 ‎-真的?有这么多人… ‎-你不能指使我… 395 00:20:20,552 --> 00:20:22,596 ‎-我没指使你… ‎-你没这个权利 396 00:20:22,679 --> 00:20:24,097 ‎问题就在这里! 397 00:20:24,181 --> 00:20:27,392 ‎你根本无权告诉我该跟谁谈 ‎不该跟谁谈 398 00:20:27,476 --> 00:20:30,938 ‎-除非你对我还有感觉 ‎-我只是觉得这样很奇怪 399 00:20:31,021 --> 00:20:32,898 ‎不!你本来有机会的 400 00:20:32,981 --> 00:20:37,903 ‎我付出了一…一切 ‎我为了追你把自己搞得一团糟 401 00:20:37,986 --> 00:20:41,907 ‎我对恋爱都失去信心了 我是认真的 402 00:20:41,990 --> 00:20:45,410 ‎不 你也需要治疗 ‎希望她会给你打个折什么的 403 00:20:45,494 --> 00:20:46,703 ‎很好 恭喜你 404 00:20:46,787 --> 00:20:48,997 ‎如果你对我没感觉的话 ‎就别跟我说这种话 405 00:20:49,081 --> 00:20:51,708 ‎为我感到开心就行了 好吗? 406 00:20:51,792 --> 00:20:54,253 ‎我根本不在乎 我向你保证 407 00:20:54,336 --> 00:20:56,380 ‎这件事只是揭露了你这个人的本质 408 00:20:56,463 --> 00:20:58,340 ‎-你为什么总说这样的话? ‎-仅此而已 409 00:20:58,423 --> 00:21:01,218 ‎你知道你的问题在哪里吗? ‎你只想着你自己 410 00:21:01,301 --> 00:21:02,469 ‎不说了 411 00:21:02,552 --> 00:21:06,181 ‎你我都是成年人 我们没在谈恋爱 412 00:21:06,265 --> 00:21:09,226 ‎别再像一对结了婚的夫妻那样争吵了 413 00:21:09,309 --> 00:21:11,436 ‎去他妈的 我要叫优步了 414 00:21:17,901 --> 00:21:22,406 ‎(旧金山) 415 00:21:22,489 --> 00:21:24,116 ‎(威斯汀酒店 圣弗朗西斯) 416 00:21:32,582 --> 00:21:34,960 ‎-耐心 凯恩 耐心 ‎-早上好 凯莉 417 00:21:35,043 --> 00:21:36,461 ‎早上好 你好吗? 418 00:21:36,545 --> 00:21:38,630 ‎-你昨晚睡得怎么样? ‎-我睡得很好 419 00:21:38,714 --> 00:21:42,301 ‎我做了些早餐 我知道你不吃 ‎所以就给你弄了点水果 420 00:21:42,384 --> 00:21:45,846 ‎-你的房间比我的大? ‎-也许吧 我不知道 421 00:21:45,929 --> 00:21:48,640 ‎-为什么你的房间要大这么多? ‎-谁在乎啊? 422 00:21:48,724 --> 00:21:52,394 ‎-你的房间要好太多了 ‎-凯恩 又没关系 谁在乎啊? 423 00:21:52,477 --> 00:21:53,395 ‎我在乎 424 00:21:53,478 --> 00:21:57,316 ‎-我先订的 ‎-我的天!这个房间好多了 425 00:21:57,399 --> 00:22:00,360 ‎你有没有听说 ‎克莉丝汀参加《与星共舞》的事? 426 00:22:00,444 --> 00:22:02,946 ‎你会去给她打气吗?她一直在问我 427 00:22:03,030 --> 00:22:05,324 ‎-我都有点内疚了 ‎-你为什么要内疚啊? 428 00:22:05,407 --> 00:22:06,783 ‎好吧 429 00:22:06,867 --> 00:22:10,454 ‎她跟我说了这么一番话: ‎“凯莉 我们要彼此支持 430 00:22:10,537 --> 00:22:14,166 ‎不仅是有困难的时候 ‎好的时候更需要支持” 431 00:22:14,249 --> 00:22:15,917 ‎你觉得凯文会去给她打气吗? 432 00:22:16,001 --> 00:22:17,836 ‎-百分百会 ‎-你这么觉得吗? 433 00:22:18,337 --> 00:22:20,005 ‎他能蹭到一顿免费晚餐啊 434 00:22:20,922 --> 00:22:23,633 ‎-是哦! ‎-结束后他们会去克雷格餐厅 435 00:22:23,717 --> 00:22:28,388 ‎他肯定会去的 她倒是问过我: ‎“嘿 凯恩 你来的话 我会很开心的” 436 00:22:28,472 --> 00:22:32,142 ‎我心里想的是: ‎“该死 我要怎么才能逃掉?” 437 00:22:32,225 --> 00:22:34,644 ‎-所以你是不打算去了 ‎-到时候肯定是… 438 00:22:34,728 --> 00:22:38,565 ‎“这是普拉达 我的天 我穿了古驰 ‎天啊 你看 这是高级时装” 439 00:22:39,608 --> 00:22:41,943 ‎我可受不了 ‎你能想象她在红毯上的样子吗? 440 00:22:42,027 --> 00:22:44,821 ‎乖乖跳舞吧 贱人 没人是为了… 441 00:22:45,322 --> 00:22:47,866 ‎-我的天 ‎-没人是为了看你衣服来的 442 00:22:48,700 --> 00:22:50,369 ‎我的天啊 不说这个了 443 00:22:50,452 --> 00:22:53,330 ‎-我只是太累了 凯莉 我没时间 ‎-我明白 444 00:22:53,413 --> 00:22:56,166 ‎我没社交生活 我没… 445 00:22:56,249 --> 00:22:59,836 ‎你要小心点 因为我跟你说过 ‎我以前拼命工作 446 00:22:59,920 --> 00:23:03,382 ‎从没学会在工作与生活之间找到平衡 ‎直到我的身体垮掉了为止 447 00:23:03,465 --> 00:23:07,803 ‎你觉得你这么做 ‎是为了证明自己给你妈看吗? 448 00:23:08,387 --> 00:23:10,639 ‎有时候我依旧觉得自己让她失望了 449 00:23:10,722 --> 00:23:13,266 ‎-你有没有问过她?跟她谈过? ‎-没有 450 00:23:13,892 --> 00:23:18,814 ‎谈这个很尴尬 我觉得我们的关系 ‎非常表面 你知道吗? 451 00:23:18,897 --> 00:23:23,235 ‎如果你仔细看你妈的话 ‎你妈很像是那种把一切都藏在… 452 00:23:24,277 --> 00:23:25,445 ‎-心里的人 ‎-是啊 453 00:23:26,363 --> 00:23:30,867 ‎因为我爸也是这样的 ‎一旦你打破他的围墙 454 00:23:30,951 --> 00:23:34,121 ‎我的天 那绝对是最棒的关系 455 00:23:34,204 --> 00:23:37,582 ‎-你是如何打破围墙的呢? ‎-我逼着自己去… 456 00:23:38,583 --> 00:23:42,045 ‎敞开心扉 我逼着自己去抱他 ‎我逼着自己说: 457 00:23:42,921 --> 00:23:45,590 ‎“我想你” 这样做很不自在 458 00:23:46,258 --> 00:23:51,555 ‎因为我爸主要是在中国长大的 ‎大陆的中国人 459 00:23:52,055 --> 00:23:54,933 ‎-他们不懂怎么拥抱 什么时候该拥抱 ‎-太尴尬了 460 00:23:55,016 --> 00:23:56,560 ‎是的 可尴尬了 461 00:23:56,643 --> 00:23:59,938 ‎随着时间推移 拥抱变得容易了起来 462 00:24:00,605 --> 00:24:03,525 ‎现在我挂电话的时候: ‎“我爱你 爸爸” 现在很容易了! 463 00:24:03,608 --> 00:24:05,986 ‎以前我总是想: ‎“我的天 这样也太奇怪了” 464 00:24:06,069 --> 00:24:07,988 ‎想象一下明天是我们的最后一天 465 00:24:08,905 --> 00:24:09,739 ‎好好过 466 00:24:10,240 --> 00:24:11,116 ‎是啊 467 00:24:11,616 --> 00:24:12,451 ‎你说得对 468 00:24:13,452 --> 00:24:17,539 ‎你的父母是永远都会挺你的 ‎即便是你个妓女 469 00:24:17,622 --> 00:24:19,708 ‎如果我是个妓女 ‎我妈可能会跟我断绝关系 470 00:24:19,791 --> 00:24:23,545 ‎-过段时间她就会说:“我爱你” ‎-“看来你有赚到钱嘛” 471 00:24:23,628 --> 00:24:26,006 ‎“祝贺你 凯莉 你收多少钱啊?” 472 00:24:26,089 --> 00:24:27,674 ‎“太少了!” 473 00:24:38,226 --> 00:24:39,853 ‎介意我翻一下你的厨房吗? 474 00:24:42,814 --> 00:24:44,316 ‎-这个可以给我喝吗? ‎-可以 475 00:24:44,399 --> 00:24:45,233 ‎太好了 476 00:24:46,610 --> 00:24:48,403 ‎-看起来很好喝 ‎-这是母乳 477 00:24:49,029 --> 00:24:50,405 ‎才不是母乳呢 478 00:24:50,489 --> 00:24:51,948 ‎你一副:“正好 我想喝” 479 00:24:53,450 --> 00:24:57,204 ‎-你猜我准备了什么舞? ‎-为《与星共舞》? 480 00:24:57,287 --> 00:24:58,330 ‎是啊 481 00:24:58,413 --> 00:25:01,249 ‎-萨尔萨舞! ‎-我会跳一点萨尔萨舞! 482 00:25:02,083 --> 00:25:04,669 ‎-你有跳萨尔萨舞的经验 ‎-一点点 483 00:25:04,753 --> 00:25:07,464 ‎-教教我 ‎-像这样 一步 两步 484 00:25:09,591 --> 00:25:10,425 ‎对吧? 485 00:25:12,093 --> 00:25:12,928 ‎是吧? 486 00:25:13,512 --> 00:25:16,264 ‎我感觉你这套舞 ‎是从宝贝G那里偷学来的 487 00:25:16,348 --> 00:25:18,517 ‎你学过最厉害的舞步是什么? 488 00:25:18,600 --> 00:25:19,851 ‎刚才那段就是 489 00:25:20,435 --> 00:25:21,478 ‎你看 就是这样… 490 00:25:25,106 --> 00:25:26,149 ‎你笑什么啊? 491 00:25:26,233 --> 00:25:29,361 ‎求你了 别在约会的时候这样跳 492 00:25:29,945 --> 00:25:31,696 ‎你跟珍妮丝约会得怎么样? 493 00:25:33,823 --> 00:25:35,325 ‎-这么好喝? ‎-真有这么好喝 494 00:25:35,408 --> 00:25:36,576 ‎是吗? 495 00:25:36,660 --> 00:25:39,412 ‎是的 我还想再跟她约 挺好的 496 00:25:39,496 --> 00:25:42,749 ‎她挺酷的 ‎我们发觉大家有很多共同点 497 00:25:42,832 --> 00:25:46,044 ‎她也来自兰卡斯特 ‎我就是那里长大的 498 00:25:46,127 --> 00:25:51,508 ‎有意思 ‎这让你立刻觉得跟她亲近了些吗? 499 00:25:51,591 --> 00:25:54,553 ‎嗯 我觉得有 她也是在一个非常… 500 00:25:55,720 --> 00:25:57,264 ‎美式的环境长大的 501 00:25:57,347 --> 00:25:59,432 ‎那你跟她的下一步是? 502 00:26:00,517 --> 00:26:02,978 ‎她现在在哥斯达黎加 503 00:26:04,688 --> 00:26:06,898 ‎这对你们的第二次约会 ‎好像不太有利啊 504 00:26:06,982 --> 00:26:08,858 ‎她其实在两边都住 505 00:26:08,942 --> 00:26:10,026 ‎好吧 506 00:26:10,110 --> 00:26:13,446 ‎我不知道她在洛城住多久 ‎哥斯达黎加住多久 507 00:26:13,530 --> 00:26:14,781 ‎但她经常两头跑 508 00:26:14,864 --> 00:26:17,450 ‎我不知道该怎么办 因为… 509 00:26:17,534 --> 00:26:21,788 ‎如果对方在另一个国家的话 ‎你要怎么保持住两人的火花呢? 510 00:26:21,871 --> 00:26:22,747 ‎我是真不知道 511 00:26:23,623 --> 00:26:27,168 ‎或许你应该给她看点养眼的 ‎你明白吗? 512 00:26:29,296 --> 00:26:30,839 ‎你这话是什么意思? 513 00:26:33,008 --> 00:26:37,345 ‎-我还从没发过屌照呢 ‎-并不是非得发你的那玩意 514 00:26:37,429 --> 00:26:39,139 ‎好吧 我举个例子… 515 00:26:40,599 --> 00:26:43,643 ‎我觉得那些很忙 ‎自己有事业有工作要做 516 00:26:43,727 --> 00:26:48,148 ‎但依旧老是想着我的男人 517 00:26:48,231 --> 00:26:49,524 ‎非常性感 518 00:26:49,608 --> 00:26:53,236 ‎所以或许你可以给她发些照片 519 00:26:53,320 --> 00:26:55,530 ‎好吧 我们正在忙着做饭 520 00:26:56,197 --> 00:26:58,742 ‎-不是! ‎-烘焙 521 00:26:58,825 --> 00:27:01,244 ‎好了 我有主意了 我们到外头去 522 00:27:01,328 --> 00:27:03,705 ‎我爱凯文 他就像是我的弟弟 523 00:27:03,788 --> 00:27:06,041 ‎我是个无可救药的浪漫主义者 524 00:27:06,124 --> 00:27:09,210 ‎我已经结婚很久了 525 00:27:09,294 --> 00:27:12,380 ‎所以我对如何制造新鲜感 ‎还是略懂一二的 526 00:27:12,464 --> 00:27:15,008 ‎你觉得怎样的照片 ‎珍妮丝会很喜欢吗? 527 00:27:15,091 --> 00:27:15,925 ‎怎样的? 528 00:27:16,426 --> 00:27:19,262 ‎我不知道有什么 ‎比干园艺的男人更性感的了 529 00:27:19,346 --> 00:27:21,598 ‎-你去把这把椅子抬起来 ‎-真的吗? 530 00:27:21,681 --> 00:27:23,099 ‎是啊 这好重的 531 00:27:23,183 --> 00:27:25,685 ‎来看看你抬着它走动的样子 532 00:27:25,769 --> 00:27:30,899 ‎对了 这样看起来棒极了 看到没 ‎二头肌和三头肌都显露出来了 533 00:27:30,982 --> 00:27:35,570 ‎放在那里 完美 ‎你对自己的衣着有什么看法? 534 00:27:35,654 --> 00:27:36,655 ‎很棒 535 00:27:36,738 --> 00:27:38,114 ‎要不脱掉一点? 536 00:27:38,198 --> 00:27:39,074 ‎好的 537 00:27:39,157 --> 00:27:43,203 ‎放在那边 动起来 538 00:27:43,286 --> 00:27:45,914 ‎-你根本没在拍 ‎-我在拍自然照 539 00:27:45,997 --> 00:27:49,000 ‎-你不需要停下来 ‎-你连相机都没打开呢 540 00:27:49,084 --> 00:27:52,879 ‎赵医生不在家时 ‎当着克莉丝汀的面脱衣服… 541 00:27:54,214 --> 00:27:55,840 ‎感觉有点色色的 542 00:27:55,924 --> 00:27:59,177 ‎-没什么比杆子更性感的了 ‎-好吧 543 00:27:59,260 --> 00:28:01,554 ‎我觉得把它伸进水里更好看 544 00:28:02,472 --> 00:28:06,017 ‎棒极了 你干得很棒 凯文 545 00:28:06,601 --> 00:28:10,939 ‎就这样坐着拍张半裸照 ‎实在太容易了 546 00:28:11,022 --> 00:28:15,610 ‎而半裸着推独轮车的照片 ‎就要难拍好多 性感好多 547 00:28:16,277 --> 00:28:18,863 ‎慢镜头 很好 548 00:28:18,947 --> 00:28:21,700 ‎不是叫你做慢动作 我在拍慢镜头 549 00:28:21,783 --> 00:28:23,827 ‎或是修剪我的灌木 550 00:28:23,910 --> 00:28:26,287 ‎多用点腰力 对了 551 00:28:26,371 --> 00:28:28,748 ‎等等!这样太黄了! 552 00:28:28,832 --> 00:28:30,834 ‎这话太黄了! 553 00:28:30,917 --> 00:28:33,712 ‎我不是那个意思 554 00:28:35,338 --> 00:28:37,882 ‎我不认为珍妮丝会喜欢这些照片 555 00:28:37,966 --> 00:28:40,385 ‎她来自灵界 556 00:28:40,468 --> 00:28:43,513 ‎不过说不定正因为她来自灵界 557 00:28:43,596 --> 00:28:47,016 ‎走近我们人间的大自然 558 00:28:47,100 --> 00:28:50,186 ‎裸露的自我 她会喜欢的 559 00:28:50,270 --> 00:28:53,857 ‎我感觉我们弄得差不多了 ‎你要谢谢我哦 560 00:28:53,940 --> 00:28:56,067 ‎我需要休息一下 挺辛苦的工作 561 00:28:56,151 --> 00:28:58,987 ‎-这对你来说算费了很多体力吗? ‎-是啊!我可从没有… 562 00:28:59,070 --> 00:29:01,406 ‎我以为自拍就行了 563 00:29:01,489 --> 00:29:03,616 ‎有件事你能给我些建议吗? 564 00:29:03,700 --> 00:29:04,659 ‎可以啊 565 00:29:04,743 --> 00:29:10,582 ‎是这样的 ‎金真的很不喜欢我跟珍妮丝谈恋爱 566 00:29:11,499 --> 00:29:18,214 ‎她跟我说因为 ‎这个灵气治疗师是她的治疗师 567 00:29:18,298 --> 00:29:20,216 ‎所以我不应该跑去跟她约会 568 00:29:20,300 --> 00:29:22,010 ‎金在珍妮丝那里做灵气治疗? 569 00:29:22,093 --> 00:29:23,428 ‎是啊 570 00:29:23,511 --> 00:29:26,848 ‎我的天!你怎么认识珍妮丝的? 571 00:29:26,931 --> 00:29:31,519 ‎我们在马里布时 ‎我、金、凯莉、凯恩 572 00:29:31,603 --> 00:29:35,273 ‎她过来给我们做了灵气治疗 573 00:29:37,400 --> 00:29:42,071 ‎就是说你认识珍妮丝时 ‎金就在你旁边? 574 00:29:42,155 --> 00:29:44,866 ‎-对 ‎-天啊!凯文! 575 00:29:44,949 --> 00:29:46,242 ‎这也太… 576 00:29:47,076 --> 00:29:49,370 ‎太糟糕了 凯文 577 00:29:49,454 --> 00:29:50,622 ‎为什么啊?我不明白 578 00:29:50,705 --> 00:29:53,750 ‎如果你给我发了朋友卡 ‎你不想跟我有关系… 579 00:29:54,375 --> 00:29:57,712 ‎谁在乎我认识谁 什么时候认识啊 580 00:29:58,213 --> 00:30:00,882 ‎这样太私人了 太熟悉了 581 00:30:00,965 --> 00:30:04,636 ‎可我觉得这样很不公平 ‎我还得对她负责 582 00:30:04,719 --> 00:30:08,223 ‎你需要决定 她到底值不值得? 583 00:30:08,932 --> 00:30:10,058 ‎这个问题问得好 584 00:30:10,141 --> 00:30:14,312 ‎你必须做出决定 因为如果你 ‎再次跟这个灵气治疗师小姐约会的话 585 00:30:14,395 --> 00:30:16,105 ‎你会永远失去金 586 00:30:21,277 --> 00:30:23,905 ‎今天我要跟我妈 ‎在旧金山动物园玩一天 587 00:30:23,988 --> 00:30:27,826 ‎我确实很紧张 ‎因为我们已经有好多年没有… 588 00:30:28,701 --> 00:30:32,288 ‎谈过工作以外的事了 589 00:30:32,372 --> 00:30:33,748 ‎哇! 590 00:30:33,832 --> 00:30:36,334 ‎-我的天 它们好漂亮 ‎-是啊 591 00:30:36,417 --> 00:30:37,377 ‎嗨! 592 00:30:37,460 --> 00:30:40,380 ‎-嗨 我是艾米 很高兴认识你 ‎-很高兴认识你 593 00:30:40,463 --> 00:30:41,923 ‎欢迎来到动物园 594 00:30:42,006 --> 00:30:43,591 ‎-我的天! ‎-这位是莎拉 595 00:30:43,675 --> 00:30:49,347 ‎今天能从你们手上接收到点心 ‎莎拉会非常开心的 给 596 00:30:49,430 --> 00:30:51,057 ‎有点黏糊糊的 597 00:30:51,140 --> 00:30:53,643 ‎-没关系 ‎-作为长颈鹿 她口水流得蛮多的 598 00:30:53,726 --> 00:30:56,187 ‎-嗨 莎拉 ‎-你想看看她会不会亲你吗? 599 00:30:56,271 --> 00:30:58,606 ‎-我要怎么做? ‎-你要站在这里 600 00:30:58,690 --> 00:31:01,150 ‎她会把上嘴唇抬起来亲你的脸 601 00:31:01,234 --> 00:31:04,279 ‎-莎拉 你能亲她一下吗? ‎-乖姑娘! 602 00:31:06,573 --> 00:31:07,532 ‎我恋爱了! 603 00:31:08,116 --> 00:31:11,202 ‎-你想让她亲你吗? ‎-不 我就算了吧 604 00:31:11,286 --> 00:31:12,120 ‎不 605 00:31:14,163 --> 00:31:17,750 ‎-非常感谢 天啊! ‎-不客气 很高兴认识你们 606 00:31:17,834 --> 00:31:19,961 ‎很高兴认识你 谢谢 607 00:31:25,049 --> 00:31:26,718 ‎我们现在要去哪里? 608 00:31:27,218 --> 00:31:28,469 ‎休闲的一天 609 00:31:28,553 --> 00:31:30,889 ‎-你不需要知道我们去哪里 ‎-好的 610 00:31:30,972 --> 00:31:33,224 ‎-你只需要享受当下就行 ‎-嗯 我知道了 611 00:31:33,308 --> 00:31:35,852 ‎我很高兴你来了 ‎因为我们可以一起共度些时光了 612 00:31:35,935 --> 00:31:40,064 ‎我知道你的事业非常成功 613 00:31:40,148 --> 00:31:42,191 ‎我知道你每天都很努力工作… 614 00:31:42,817 --> 00:31:43,651 ‎但是… 615 00:31:44,777 --> 00:31:46,279 ‎你应该好好照顾自己 616 00:31:46,362 --> 00:31:48,323 ‎我想让你生孩子 617 00:31:50,909 --> 00:31:51,743 ‎我的天啊 618 00:31:53,912 --> 00:31:54,746 ‎几个孩子? 619 00:31:55,997 --> 00:31:57,665 ‎尽可能多生! 620 00:31:58,791 --> 00:32:03,880 ‎我是想生孩子的 ‎但问题是 我不想随便找个人 621 00:32:04,672 --> 00:32:07,216 ‎我闹离婚那段时间 622 00:32:07,300 --> 00:32:09,677 ‎我直到离婚了才把事情告诉你 623 00:32:10,303 --> 00:32:13,014 ‎因为我都不知道该怎么跟你交流 624 00:32:14,474 --> 00:32:18,436 ‎哪怕是说句“我爱你” ‎我都觉得很奇怪 625 00:32:19,312 --> 00:32:22,607 ‎对 这是中国的文化传统 626 00:32:22,690 --> 00:32:26,069 ‎我们爱着彼此 ‎但是放在心里 不说出来 627 00:32:26,152 --> 00:32:28,655 ‎我总觉得自己永远不够好 628 00:32:29,530 --> 00:32:30,657 ‎-你知道吗? ‎-不是 629 00:32:31,240 --> 00:32:34,827 ‎因为我们住在中国的时候 ‎无时不刻地有这种压力 630 00:32:34,911 --> 00:32:36,955 ‎-永远要做班上的第一名 ‎-我知道 631 00:32:37,038 --> 00:32:41,876 ‎还有芭蕾、踢踏舞 ‎中国传统舞、钢琴 632 00:32:41,960 --> 00:32:44,587 ‎无时无刻都有着巨大的压力 633 00:32:44,671 --> 00:32:46,214 ‎你这么辛苦地工作 634 00:32:46,297 --> 00:32:48,633 ‎你刚搬到美国来时打了三份工 635 00:32:48,716 --> 00:32:52,887 ‎你要工作六小时 ‎才能抵我一小时的钢琴课私教 636 00:32:52,971 --> 00:32:55,348 ‎可问题是 我根本不喜欢钢琴 637 00:32:57,517 --> 00:32:59,852 ‎对不起 我给了你太多的压力 638 00:33:00,728 --> 00:33:04,273 ‎不 这不是你的错 只是… 639 00:33:08,861 --> 00:33:11,990 ‎我为什么把你逼得这么紧 ‎我希望我的孩子 640 00:33:12,073 --> 00:33:17,578 ‎能做个社会的有用之才 ‎我希望你成为一个好人 641 00:33:18,788 --> 00:33:22,500 ‎品德 就是说德育方面是我最想要的 642 00:33:22,583 --> 00:33:25,837 ‎其次是我的孩子能够健康 643 00:33:25,920 --> 00:33:27,630 ‎非常的健康 644 00:33:31,217 --> 00:33:34,220 ‎你是我的宝贝 我就你一个孩子 645 00:33:34,303 --> 00:33:37,724 ‎我想要照顾好你 我想给你最好的 646 00:33:37,807 --> 00:33:39,809 ‎或许我们需要多多交流 647 00:33:39,892 --> 00:33:42,895 ‎如果你有什么想说的 就让我知道 648 00:33:42,979 --> 00:33:44,647 ‎如果我不好 就告诉我 649 00:33:45,231 --> 00:33:46,816 ‎-反过来也是 ‎-嗯 650 00:33:52,321 --> 00:33:56,784 ‎我其实挺惊讶的 我妈竟然在道歉 651 00:33:56,868 --> 00:34:00,246 ‎我还以为她会急于为自己辩解 652 00:34:00,329 --> 00:34:01,748 ‎我们明明是能互相理解的 653 00:34:01,831 --> 00:34:04,375 ‎可我为什么等了这么久 ‎才跟她聊这些 654 00:34:04,459 --> 00:34:05,710 ‎我们来练习吧 655 00:34:05,793 --> 00:34:08,254 ‎-我想说:“我爱你” ‎-好的 656 00:34:08,337 --> 00:34:10,048 ‎然后你对我说 657 00:34:10,131 --> 00:34:12,550 ‎我爱你 我的天呐! 658 00:34:12,633 --> 00:34:14,677 ‎有时候很难说出口 659 00:34:14,761 --> 00:34:17,180 ‎-但我从心里爱着你 ‎-我知道 660 00:34:17,263 --> 00:34:18,931 ‎我以前说得太少了 661 00:34:19,015 --> 00:34:22,477 ‎-我们需要练习 ‎-我爱你 我的女儿 662 00:34:30,068 --> 00:34:32,028 ‎(洛杉矶) 663 00:34:42,580 --> 00:34:47,126 ‎-普丽西拉!你好! ‎-嘿!凯恩! 664 00:34:47,210 --> 00:34:50,296 ‎-早上好 ‎-早上好 你看起来好精神 665 00:34:50,379 --> 00:34:52,215 ‎来之前我上了节单车课 666 00:34:52,298 --> 00:34:53,633 ‎-你看上去很棒 ‎-谢谢你 667 00:34:53,716 --> 00:34:55,551 ‎这里就是拍摄的地方 668 00:34:55,635 --> 00:34:58,846 ‎-这就是我们的布景了 ‎-我的天 让我看看 669 00:34:58,930 --> 00:35:03,684 ‎我们要在这里拍照片 ‎然后这边是我们的各种产品 670 00:35:03,768 --> 00:35:05,853 ‎像拍摄花絮之类的吗? 671 00:35:05,937 --> 00:35:08,231 ‎-对 全都… ‎-我喜欢 672 00:35:08,314 --> 00:35:11,818 ‎今天是我替芬蒂做推广的大日子 673 00:35:11,901 --> 00:35:15,655 ‎感觉想做梦一样 ‎因为芬蒂团队来了二十几个人 674 00:35:15,738 --> 00:35:19,742 ‎因为十年前…二十年前的我 ‎怎么也想不到我会来牛奶录影时 675 00:35:19,826 --> 00:35:23,621 ‎替全世界最大的品牌拍推广 676 00:35:25,498 --> 00:35:26,582 ‎我感觉待遇太好了 677 00:35:26,666 --> 00:35:29,669 ‎-你看起来很棒 亲爱的 ‎-我的天啊 我好喜欢 678 00:35:29,752 --> 00:35:32,672 ‎其实这都不能算是在修轮廓 ‎只是打点古铜色 679 00:35:32,755 --> 00:35:35,049 ‎我不觉得你需要正经的修容产品 680 00:35:35,133 --> 00:35:38,803 ‎-只要给你加一点阴影… ‎-你觉得我的眼睛怎么样? 681 00:35:39,512 --> 00:35:41,848 ‎-我觉得你的眼睛怎么样? ‎-对 682 00:35:41,931 --> 00:35:43,933 ‎-我觉得你的眼睛很美 ‎-你看 眼皮 683 00:35:44,016 --> 00:35:45,017 ‎美极了 684 00:35:45,101 --> 00:35:47,311 ‎你注意到我有一边少了层眼皮吗? 685 00:35:47,895 --> 00:35:50,523 ‎-不 没注意到 ‎-我这边… 686 00:35:50,606 --> 00:35:54,986 ‎我想我的左眼是双眼皮 ‎但右边是单眼皮 687 00:35:55,069 --> 00:35:58,865 ‎芬蒂美妆找你 就是因为你的长相 688 00:35:58,948 --> 00:36:01,450 ‎这是一个美妆品牌 脸是最重要的 689 00:36:01,534 --> 00:36:03,536 ‎所以我们觉得你的脸很完美 690 00:36:03,619 --> 00:36:04,871 ‎小时候 我的眼睛很大 691 00:36:04,954 --> 00:36:08,207 ‎-小朋友会叫我“青蛙眼” ‎-你的眼睛美极了 这是你最大的资产 692 00:36:08,291 --> 00:36:09,458 ‎可他们都叫我“青蛙眼” 693 00:36:09,542 --> 00:36:11,335 ‎-青蛙眼? ‎-青蛙眼 694 00:36:11,419 --> 00:36:14,505 ‎我觉得无论你是谁 或者长什么样 695 00:36:14,589 --> 00:36:17,008 ‎如果你有自信 你有气场 你就会好看 696 00:36:17,091 --> 00:36:20,386 ‎这番话太棒了 我受益匪浅 697 00:36:20,469 --> 00:36:22,430 ‎噢!我好兴奋啊! 698 00:36:23,097 --> 00:36:24,015 ‎好了 开始吧 699 00:36:27,351 --> 00:36:29,312 ‎看起来很棒 这身珠宝 700 00:36:31,814 --> 00:36:33,316 ‎很好 701 00:36:35,568 --> 00:36:36,944 ‎好了 摆造型 702 00:36:37,028 --> 00:36:41,574 ‎这次能与芬蒂合作 我十分感激 ‎但我也很为自己骄傲 703 00:36:41,657 --> 00:36:43,701 ‎我们再试着拍一张穿外套站着的 704 00:36:43,784 --> 00:36:46,495 ‎要不抬高30厘米试试? 705 00:36:46,579 --> 00:36:48,706 ‎看看这张怎么样 ‎试试看这样感觉如何 706 00:36:50,583 --> 00:36:51,667 ‎很棒 707 00:36:51,751 --> 00:36:55,129 ‎我很喜欢上衣的动作 ‎你根本不需要任何指导 708 00:36:55,213 --> 00:36:58,716 ‎我爱蕾哈娜 因为她代表的就是 709 00:36:58,799 --> 00:37:01,594 ‎我要做真实的自己 忠于自己 710 00:37:01,677 --> 00:37:05,640 ‎我现在觉得修复我的眼皮 ‎并不会使我更开心 711 00:37:05,723 --> 00:37:08,434 ‎我现在不需要这个 712 00:37:08,517 --> 00:37:13,189 ‎我对自己很满意 ‎我应该提升内在 而不是这个眼皮 713 00:37:13,689 --> 00:37:15,608 ‎好看 714 00:37:15,691 --> 00:37:18,027 ‎-拍完了 凯恩! ‎-拍完了? 715 00:37:22,573 --> 00:37:23,616 ‎(加利福尼亚大道) 716 00:37:27,161 --> 00:37:32,041 ‎(凯文的公寓 洛杉矶) 717 00:37:43,135 --> 00:37:45,429 ‎-嗨 凯文 ‎-嘿 你好吗 珍妮丝? 718 00:37:46,597 --> 00:37:47,431 ‎你好吗? 719 00:37:47,932 --> 00:37:52,812 ‎挺好的 正准备出门呢 我要去东海岸 720 00:37:55,189 --> 00:37:58,442 ‎-你要去探望你的家人吗? ‎-是的 我要去探望我的家人 721 00:37:58,526 --> 00:38:00,152 ‎你在哥斯达黎加 对吧? 722 00:38:00,236 --> 00:38:02,822 ‎对 我在哥斯达黎加 两天前到的 723 00:38:02,905 --> 00:38:05,992 ‎我们好久没聊了 对不起 ‎我最近一直很忙 724 00:38:06,075 --> 00:38:08,244 ‎我不是故意要忽略你的 725 00:38:08,995 --> 00:38:10,997 ‎等我回来后 很希望见见你 726 00:38:13,874 --> 00:38:16,460 ‎或许我们还是… 727 00:38:17,420 --> 00:38:19,422 ‎只做朋友比较好 728 00:38:21,299 --> 00:38:22,550 ‎这样不行吗? 729 00:38:22,633 --> 00:38:23,592 ‎你怎么了? 730 00:38:24,343 --> 00:38:27,221 ‎我知道我跟你在一起很开心 731 00:38:27,305 --> 00:38:29,223 ‎我觉得你跟我一起也很开心 732 00:38:29,724 --> 00:38:31,976 ‎我们一开始就… 733 00:38:32,059 --> 00:38:33,853 ‎一拍即合 734 00:38:34,562 --> 00:38:35,604 ‎是啊… 735 00:38:37,857 --> 00:38:40,943 ‎这么快就跟珍妮丝出去约会 736 00:38:41,027 --> 00:38:43,904 ‎就在金和我在马里布说好 ‎我们要做彼此的朋友之后 737 00:38:44,488 --> 00:38:46,324 ‎或许有点太着急了 738 00:38:46,407 --> 00:38:50,036 ‎我最不想做的事 就是影响金的治疗 739 00:38:50,119 --> 00:38:52,038 ‎我想要在这个过程中一直帮助她 740 00:38:52,121 --> 00:38:55,082 ‎我会尽自己全力 ‎维护我跟金的这段友谊 741 00:38:55,166 --> 00:38:56,584 ‎因为这是我承诺要做的 742 00:38:56,667 --> 00:39:00,629 ‎我只是觉得跟你的距离更遥远了 743 00:39:02,757 --> 00:39:04,717 ‎我很珍惜我们一起度过的时光 744 00:39:04,800 --> 00:39:06,427 ‎嗯 我也是 那段时光很美好 745 00:39:06,510 --> 00:39:09,221 ‎好了 好好享受 ‎你的哥斯达黎加之旅 好吗? 746 00:39:09,305 --> 00:39:10,473 ‎谢谢你 747 00:39:10,556 --> 00:39:11,724 ‎好的 再见 748 00:39:44,673 --> 00:39:48,636 ‎字幕翻译:丁一