1 00:00:06,631 --> 00:00:10,427 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:15,056 --> 00:00:17,475 ‎牢不可破,哇! 3 00:00:17,559 --> 00:00:21,354 ‎-哇,這是很棒的健身房 ‎-不錯吧? 4 00:00:21,438 --> 00:00:23,690 ‎你好嗎?最近如何? 5 00:00:23,773 --> 00:00:26,067 ‎-我很好,妳好嗎? ‎-不錯啊 6 00:00:26,151 --> 00:00:28,528 ‎-發生了好多事 ‎-我知道,我看到了 7 00:00:28,611 --> 00:00:31,322 ‎路易斯譚是位有才華的演員 8 00:00:31,406 --> 00:00:35,785 ‎他演過很多電影 ‎像是《真人快打》、《五行刺客》 9 00:00:35,869 --> 00:00:36,870 ‎他是… 10 00:00:37,787 --> 00:00:39,414 ‎他是很有魅力的人 11 00:00:40,582 --> 00:00:43,043 ‎-好,那我們要做什麼? ‎-張開手 12 00:00:44,085 --> 00:00:44,919 ‎對 13 00:00:46,629 --> 00:00:47,922 ‎這樣…好了 14 00:00:48,006 --> 00:00:51,509 ‎我能揍人了,我準備好了 ‎我想練出你的六塊肌 15 00:00:51,593 --> 00:00:53,261 ‎你有幾塊腹肌? 16 00:00:53,344 --> 00:00:54,304 ‎不知道… 17 00:00:54,971 --> 00:00:57,015 ‎-不錯啊! ‎-還行 18 00:00:57,098 --> 00:00:58,767 ‎拉筋暖身了嗎? 19 00:00:59,601 --> 00:01:01,853 ‎-伸展了嗎? ‎-我覺得很緊,還沒拉開 20 00:01:01,936 --> 00:01:03,021 ‎好 21 00:01:03,104 --> 00:01:05,732 ‎我和路易斯譚認識好多年了 22 00:01:05,815 --> 00:01:08,610 ‎他這陣子一直想找我聚聚 23 00:01:08,693 --> 00:01:10,403 ‎我最近做了很多療程 24 00:01:10,487 --> 00:01:14,574 ‎我覺得我只是想玩玩就好 25 00:01:14,657 --> 00:01:17,660 ‎我覺得那才是我人生中需要的 26 00:01:17,744 --> 00:01:21,122 ‎-我們今天要來練泰拳 ‎-泰拳,那是什麼? 27 00:01:21,206 --> 00:01:23,583 ‎泰拳就是泰國拳擊 28 00:01:23,666 --> 00:01:28,963 ‎連續出拳 ‎一,二,三,四,五,六,全都是手 29 00:01:29,923 --> 00:01:31,216 ‎看到他打那個沙袋 30 00:01:31,299 --> 00:01:33,218 ‎天啊,再來一次 31 00:01:34,803 --> 00:01:35,804 ‎再來一次吧 32 00:01:39,265 --> 00:01:40,767 ‎這裡越來越熱了 33 00:01:42,102 --> 00:01:43,937 ‎妳是什麼星座? 34 00:01:44,020 --> 00:01:45,063 ‎我是雙子座 35 00:01:45,146 --> 00:01:47,357 ‎妳是雙子座,我們聊過了… 36 00:01:47,440 --> 00:01:51,277 ‎-是嗎?等等,你是水瓶座 ‎-對啊 37 00:01:51,361 --> 00:01:56,032 ‎上網搜尋,誰是水瓶座的靈魂伴侶? 38 00:01:56,116 --> 00:01:59,202 ‎“雙子座鼓勵性愛契合度” 39 00:01:59,285 --> 00:02:00,537 ‎只要知道那個就好 40 00:02:02,247 --> 00:02:05,959 ‎直接切入正題 ‎“雙子座和水瓶座會有很棒的性愛” 41 00:02:06,042 --> 00:02:08,503 ‎“他們不需要裸體就能體驗性愛” 42 00:02:08,586 --> 00:02:11,381 ‎“不過他們隨時都想裸體 43 00:02:11,464 --> 00:02:15,552 ‎讓自己從衣服的束縛中解放” 44 00:02:16,928 --> 00:02:17,762 ‎我是說… 45 00:02:17,846 --> 00:02:20,974 ‎你是個很熱情的人,是嗎? 46 00:02:21,057 --> 00:02:23,143 ‎-對,非常 ‎-對吧?我看得出來 47 00:02:23,226 --> 00:02:24,435 ‎我很懂你 48 00:02:25,270 --> 00:02:29,065 ‎不,說真的,我也有同感 49 00:02:29,691 --> 00:02:30,525 ‎是嗎? 50 00:02:30,608 --> 00:02:32,569 ‎-是啊 ‎-我也是,對 51 00:02:32,652 --> 00:02:33,862 ‎對 52 00:02:33,945 --> 00:02:34,779 ‎對 53 00:02:43,413 --> 00:02:44,789 ‎(羅迪歐名品街、戴頓街) 54 00:02:48,543 --> 00:02:51,838 ‎-我好久沒見到妳了 ‎-對啊,很高興見到妳 55 00:02:51,921 --> 00:02:53,464 ‎(凱莉、貝瑟妮馬修醫師) 56 00:02:53,548 --> 00:02:57,177 ‎-我絕對需要加長療程 ‎-妳可以做加長療程 57 00:02:59,220 --> 00:03:01,306 ‎我不知道要從哪裡開始說 58 00:03:01,389 --> 00:03:05,059 ‎我們聊聊約會吧,妳最近有約會嗎? 59 00:03:05,143 --> 00:03:09,564 ‎我跟小康幫我安排的對象約翰去約會 60 00:03:09,647 --> 00:03:12,609 ‎但我覺得我們之間沒有火花 61 00:03:12,692 --> 00:03:14,152 ‎我們從卡波回來後 62 00:03:14,235 --> 00:03:17,071 ‎他傳訊息給我,想約我出去 63 00:03:17,155 --> 00:03:19,199 ‎我有跟他出去 64 00:03:19,782 --> 00:03:20,867 ‎我覺得… 65 00:03:21,951 --> 00:03:26,873 ‎我不知道該怎麼說 ‎我覺得這樣下去不會有結果 66 00:03:28,458 --> 00:03:32,295 ‎我感到內心很封閉 ‎我想我需要更多時間療傷 67 00:03:32,378 --> 00:03:34,839 ‎我還沒準備好約會 68 00:03:34,923 --> 00:03:36,925 ‎如果妳改變心意,妳知道要去哪找我 69 00:03:37,008 --> 00:03:40,720 ‎與此同時,我是妳的朋友 ‎我會盡全力支持妳 70 00:03:40,803 --> 00:03:41,638 ‎謝謝 71 00:03:42,347 --> 00:03:47,393 ‎妳知道,我為妳感到驕傲 ‎因為妳允許自己感受 72 00:03:47,477 --> 00:03:49,812 ‎妳對這段感情的保留態度 73 00:03:49,896 --> 00:03:53,691 ‎妳允許自己告訴他妳沒興趣 74 00:03:53,775 --> 00:03:55,860 ‎-對,我在慢慢學習 ‎-對 75 00:03:55,944 --> 00:04:01,324 ‎慢慢來,但在過去 ‎我總是很在意對方想要的 76 00:04:01,407 --> 00:04:05,078 ‎簡單的事情 ‎像是吃晚飯,對方想吃什麼? 77 00:04:05,161 --> 00:04:08,581 ‎我人生中所做的一切都像這樣 78 00:04:08,665 --> 00:04:12,627 ‎因為我覺得自己不夠好,配不上別人 79 00:04:12,710 --> 00:04:14,963 ‎或是我對別人付出的不夠多 80 00:04:15,046 --> 00:04:16,881 ‎一部分是因為我媽 81 00:04:16,965 --> 00:04:18,967 ‎妳和媽媽之間怎麼了? 82 00:04:19,050 --> 00:04:24,222 ‎她在傳統的亞洲社會長大,她總覺得 83 00:04:24,305 --> 00:04:25,974 ‎“什麼都不夠好” 84 00:04:26,557 --> 00:04:29,060 ‎例如“媽,我很認真,做了額外作業 85 00:04:29,143 --> 00:04:33,106 ‎我的作業拿到90分” ‎她會說:“妳為什麼沒有100分” 86 00:04:33,189 --> 00:04:35,900 ‎兩者都是A,但妳知道差別 87 00:04:35,984 --> 00:04:39,320 ‎在學校裡拿A,我稱之為“平均” 88 00:04:39,404 --> 00:04:42,115 ‎拿到B就是“低於平均” 89 00:04:43,074 --> 00:04:45,618 ‎我對我媽有很多愛和尊重 90 00:04:45,702 --> 00:04:48,037 ‎她是女超人,她是我的英雄 91 00:04:48,121 --> 00:04:52,458 ‎她為了搬到美國犧牲了好多 ‎讓我有更多機會 92 00:04:52,542 --> 00:04:55,753 ‎接受更好的教育 ‎她獨自將我養育成人 93 00:04:55,837 --> 00:04:58,673 ‎雖然我很想,但我們並沒有很親 94 00:04:58,756 --> 00:05:01,509 ‎在成長過程中,我們沒有學會溝通 95 00:05:01,592 --> 00:05:05,680 ‎現在我跟我媽聊天時 ‎我們聊的是生意上的事,房子的事 96 00:05:05,763 --> 00:05:07,223 ‎我們不會談論感受 97 00:05:07,932 --> 00:05:11,519 ‎我媽常激怒我,我對我媽沒什麼耐心 98 00:05:11,602 --> 00:05:15,440 ‎讓我覺得無奈的是我媽一直催促我 99 00:05:15,523 --> 00:05:18,234 ‎結婚、安定下來、生小孩 100 00:05:18,318 --> 00:05:21,696 ‎我把卵子凍起來 ‎就不會有那麼大壓力 101 00:05:21,779 --> 00:05:26,117 ‎我不是說這樣,只是說妳想去凍卵 102 00:05:26,200 --> 00:05:29,412 ‎我是想有個真正的小孩子 103 00:05:29,495 --> 00:05:30,330 ‎好 104 00:05:31,331 --> 00:05:33,583 ‎而且最好是越快越好 105 00:05:33,666 --> 00:05:35,335 ‎這絕對是個挑戰 106 00:05:36,627 --> 00:05:40,381 ‎我沒有和她溝通的管道 107 00:05:40,465 --> 00:05:43,843 ‎因為沒有人教過我們 ‎沒有人教過我 108 00:05:43,926 --> 00:05:46,679 ‎她也不知道怎麼做,因為她沒學過 109 00:05:46,763 --> 00:05:52,143 ‎我一直在關注我爸的離開 ‎對我和我的感情有什麼影響 110 00:05:52,769 --> 00:05:55,813 ‎但我不知道我媽也影響了我 111 00:05:55,897 --> 00:06:00,234 ‎我很好奇妳想不想跟妳媽說 112 00:06:00,318 --> 00:06:04,364 ‎“我不想要討論生意和當成功人士” 113 00:06:04,447 --> 00:06:06,908 ‎“我想和妳談談我們的感受” 114 00:06:21,381 --> 00:06:23,132 ‎(凱文的公寓) 115 00:06:23,216 --> 00:06:24,092 ‎小康! 116 00:06:24,759 --> 00:06:28,179 ‎謝謝,我知道我的門鈴沒壞 ‎我的門鈴有用 117 00:06:28,679 --> 00:06:30,431 ‎-你好嗎? ‎-嗨,你好嗎? 118 00:06:31,182 --> 00:06:34,602 ‎-你想要什麼嗎?咖啡,抹茶? ‎-抹茶就好 119 00:06:36,938 --> 00:06:39,399 ‎這是在哪買的?跳蚤市場嗎? 120 00:06:39,482 --> 00:06:40,358 ‎你喜歡嗎? 121 00:06:40,441 --> 00:06:43,736 ‎還好,這不像巴卡拉之類的 ‎但差不多了 122 00:06:43,820 --> 00:06:47,156 ‎-巴卡拉?那是什麼? ‎-巴卡拉是巴黎著名的水晶品牌 123 00:06:48,032 --> 00:06:48,866 ‎謝謝 124 00:06:49,492 --> 00:06:50,535 ‎這是什麼鬼? 125 00:06:51,119 --> 00:06:53,079 ‎這叫做藝術,自行詮釋 126 00:06:53,162 --> 00:06:55,665 ‎你可以幫我看看這棵搖錢樹嗎? 127 00:06:55,748 --> 00:06:57,041 ‎-快死了嗎? ‎-快死了 128 00:06:57,667 --> 00:06:59,794 ‎-可能是 ‎-是澆太多水嗎? 129 00:06:59,877 --> 00:07:02,755 ‎不知道,沒種過,我的搖錢樹是我爸 130 00:07:05,049 --> 00:07:06,801 ‎我不喜歡這塊地毯,很醜 131 00:07:06,884 --> 00:07:09,804 ‎-那很搭啊 ‎-才沒有,看起來… 132 00:07:09,887 --> 00:07:11,013 ‎不行 133 00:07:11,097 --> 00:07:12,473 ‎你的臉頰怎麼了? 134 00:07:12,557 --> 00:07:15,518 ‎現在還有點腫腫的 135 00:07:15,601 --> 00:07:18,479 ‎我剛打完填充物,我笑起來有點緊 136 00:07:18,563 --> 00:07:20,189 ‎你還打算做什麼? 137 00:07:20,273 --> 00:07:21,274 ‎我的眼皮 138 00:07:22,984 --> 00:07:24,235 ‎你為什麼這麼沮喪? 139 00:07:24,318 --> 00:07:26,946 ‎因為雙眼皮手術是西方審美觀 140 00:07:27,029 --> 00:07:28,281 ‎-不是 ‎-是的 141 00:07:28,364 --> 00:07:31,492 ‎-在我心中,這不是西方 ‎-我知道你不這麼認為 142 00:07:31,576 --> 00:07:34,871 ‎-那會讓你的眼睛變大 ‎-這是西方審美觀 143 00:07:34,954 --> 00:07:36,247 ‎-不是 ‎-明明就是 144 00:07:36,330 --> 00:07:39,834 ‎-亞洲也有眼睛大的人 ‎-對,是整形手術 145 00:07:39,917 --> 00:07:41,836 ‎才不是,印度人的眼睛就很大 146 00:07:42,336 --> 00:07:45,465 ‎說一下你做過的醫美 147 00:07:45,548 --> 00:07:47,049 ‎-全部? ‎-你做了什麼? 148 00:07:47,133 --> 00:07:49,886 ‎-從我17歲開始? ‎-你這輩子做過的 149 00:07:49,969 --> 00:07:52,930 ‎好,我的咀嚼肌有打肉毒 150 00:07:53,014 --> 00:07:56,392 ‎我的額頭有打肉毒 151 00:07:56,476 --> 00:08:00,229 ‎我的鼻子、下顎、脖子、顴骨有埋線 152 00:08:00,313 --> 00:08:04,025 ‎我的太陽穴有填充物,顴骨有填充物 153 00:08:04,108 --> 00:08:06,819 ‎雷射治療,我有很多多餘的皮膚 154 00:08:06,903 --> 00:08:09,322 ‎所以我做了微創拉皮 155 00:08:09,405 --> 00:08:13,784 ‎雷射、紅外線治療、點滴 ‎我用了自體脂肪,我不想浪費 156 00:08:13,868 --> 00:08:15,870 ‎因為回收在洛杉磯很重要 157 00:08:15,953 --> 00:08:17,997 ‎我把抽出來的脂肪填到胸口 158 00:08:18,080 --> 00:08:20,708 ‎我想要更大的胸部 ‎不用太大,看不出來 159 00:08:20,791 --> 00:08:22,543 ‎-我說過填充物了嗎? ‎-有 160 00:08:22,627 --> 00:08:25,421 ‎我的鼻子有填充物,下巴有填充物 161 00:08:25,505 --> 00:08:28,341 ‎我做了微針療法,還有微針電波 162 00:08:28,424 --> 00:08:31,636 ‎-可以寫成饒舌歌了 ‎-是啊,對我來說都有押韻 163 00:08:31,719 --> 00:08:33,012 ‎對,就這樣 164 00:08:33,095 --> 00:08:35,139 ‎-就這樣? ‎-對,暫時是 165 00:08:35,223 --> 00:08:38,059 ‎-你確定你沒有上癮嗎? ‎-沒有 166 00:08:38,142 --> 00:08:40,937 ‎我的瓷牙貼片花了五萬 167 00:08:42,855 --> 00:08:44,398 ‎天啊 168 00:08:44,482 --> 00:08:47,652 ‎-15萬 ‎-瓷牙貼片是5萬5千才對 169 00:08:50,780 --> 00:08:54,742 ‎我可以想像你想讓睪丸高低一致 170 00:08:54,825 --> 00:08:58,454 ‎-不,我不在乎那個 ‎-應該是一高一低 171 00:08:58,538 --> 00:09:01,123 ‎-睪丸? ‎-對,它們不會互相打巴掌 172 00:09:01,207 --> 00:09:02,083 ‎這樣才不會痛 173 00:09:03,543 --> 00:09:04,377 ‎哇 174 00:09:06,504 --> 00:09:10,550 ‎我想說的是 ‎眼睛是讓我們看起來像亞洲人的特徵 175 00:09:10,633 --> 00:09:14,053 ‎我這麼做不是因為我想看起來像白人 176 00:09:14,136 --> 00:09:16,389 ‎我這麼做是因為我想看起來更可愛 177 00:09:16,472 --> 00:09:19,809 ‎你要明白,我從六,七年前 178 00:09:19,892 --> 00:09:21,561 ‎就想這麼做 179 00:09:21,644 --> 00:09:23,521 ‎自從你來到美國 180 00:09:23,604 --> 00:09:24,438 ‎真是諷刺 181 00:09:24,522 --> 00:09:26,065 ‎不,不是因為美國 182 00:09:26,148 --> 00:09:29,068 ‎是的,你知道原因嗎?大家看的是… 183 00:09:29,569 --> 00:09:30,778 ‎美國白人 184 00:09:30,861 --> 00:09:34,115 ‎我在白人世界裡長大 185 00:09:34,198 --> 00:09:36,826 ‎我總是將自己與西方審美觀相比 186 00:09:37,410 --> 00:09:42,415 ‎我對自己的亞洲血統和外表感到自卑 ‎我知道你沒有這種困擾 187 00:09:42,498 --> 00:09:43,583 ‎我愛亞洲的財富 188 00:09:43,666 --> 00:09:48,588 ‎我知道你愛亞洲的財富 ‎但我不想看到你對外表自卑… 189 00:09:48,671 --> 00:09:52,174 ‎我花了好多年 ‎才開始欣賞自己的長相,我很後悔… 190 00:09:52,258 --> 00:09:54,760 ‎-後悔什麼? ‎-我後悔動手術 191 00:09:54,844 --> 00:09:55,886 ‎什麼手術? 192 00:09:55,970 --> 00:09:58,764 ‎-雙眼皮 ‎-很好看!我要你的眼睛! 193 00:09:59,557 --> 00:10:03,686 ‎我從小就討厭我的眼睛,我有單眼皮 194 00:10:03,769 --> 00:10:05,938 ‎它們比較小,比較斜一點 195 00:10:06,022 --> 00:10:08,649 ‎有些孩子會嘲笑我,我很討厭 196 00:10:08,733 --> 00:10:10,651 ‎這讓我覺得自己很糟糕 197 00:10:10,735 --> 00:10:16,824 ‎身為亞裔模特兒 ‎我感到自卑,所以去割了雙眼皮 198 00:10:16,907 --> 00:10:20,911 ‎事後,我不喜歡我的外表 ‎我又喪失了自我認同 199 00:10:20,995 --> 00:10:22,955 ‎身為亞洲人讓我覺得更丟臉 200 00:10:24,206 --> 00:10:27,543 ‎即使你的情況不同,我不想看到 201 00:10:27,627 --> 00:10:29,754 ‎有人討厭自己的身體 202 00:10:29,837 --> 00:10:32,089 ‎我懂,那是我時常經歷的 203 00:10:32,173 --> 00:10:33,466 ‎不是身為亞洲人 204 00:10:33,549 --> 00:10:36,052 ‎而是我為什麼有這種外貌? 205 00:10:36,135 --> 00:10:38,054 ‎從小到大,我的體重超重 206 00:10:38,137 --> 00:10:41,015 ‎我一直覺得自己像醜小鴨 ‎因為我最大隻 207 00:10:41,807 --> 00:10:44,685 ‎我的褲子大概穿36、38號 208 00:10:44,769 --> 00:10:47,897 ‎我的朋友以前都叫我魚丸 ‎那是亞洲美食 209 00:10:47,980 --> 00:10:52,026 ‎魚丸、肉丸之類的 ‎他們以前都叫我魚丸 210 00:10:52,109 --> 00:10:56,656 ‎這影響我很深,想像被叫魚丸好幾年 211 00:10:56,739 --> 00:11:01,243 ‎你想改變的一切 ‎我覺得也許有人要告訴妳 212 00:11:01,744 --> 00:11:04,705 ‎你不必遵循這套標準 213 00:11:06,916 --> 00:11:07,917 ‎我… 214 00:11:14,715 --> 00:11:16,926 ‎(咪咪) 215 00:11:17,009 --> 00:11:17,968 ‎(咪咪) 216 00:11:24,266 --> 00:11:26,727 ‎媽,妳到底打包了什麼? 217 00:11:27,561 --> 00:11:31,607 ‎-咪咪的行李比你們的還多 ‎-真的嗎?我以為這就很多了 218 00:11:32,191 --> 00:11:35,653 ‎我想我們去歐洲比去舊金山輕鬆 219 00:11:35,736 --> 00:11:36,570 ‎天啊 220 00:11:37,988 --> 00:11:39,615 ‎生日快樂,咪咪 221 00:11:39,699 --> 00:11:42,493 ‎我們要搭私人飛機去舊金山 222 00:11:42,576 --> 00:11:44,745 ‎我們要慶祝咪咪的生日 223 00:11:44,829 --> 00:11:48,207 ‎她全身上下都很貴 ‎我想:“耶!朋友們!” 224 00:11:48,290 --> 00:11:50,209 ‎-看看她!她很華麗 ‎-對啊! 225 00:11:50,292 --> 00:11:51,168 ‎我們都很華麗 226 00:11:51,752 --> 00:11:53,170 ‎再見,洛杉磯 227 00:11:54,547 --> 00:11:56,799 ‎生日快樂! 228 00:11:56,882 --> 00:11:58,843 ‎-今天是妳的生日 ‎-今天是妳的生日 229 00:12:01,345 --> 00:12:03,389 ‎耶!生日快樂! 230 00:12:03,472 --> 00:12:05,057 ‎太好了! 231 00:12:05,141 --> 00:12:07,935 ‎-我好興奮,你見過我媽了 ‎-我愛妳媽 232 00:12:08,018 --> 00:12:13,733 ‎我決定邀請我媽 ‎因為我想跟她更親近 233 00:12:13,816 --> 00:12:16,193 ‎說來奇怪,但我想跟她建立友誼 234 00:12:16,277 --> 00:12:17,653 ‎我要她當我最好的朋友 235 00:12:17,737 --> 00:12:20,823 ‎我現在壓力很大,因為妳媽… 236 00:12:20,906 --> 00:12:23,033 ‎-我媽會批判你 ‎-我知道 237 00:12:23,117 --> 00:12:26,120 ‎她會對你品頭論足,開玩笑,不會啦 238 00:12:26,203 --> 00:12:29,081 ‎-她愛小康,她很喜歡小康 ‎-天啊 239 00:12:29,165 --> 00:12:31,459 ‎在亞洲文化中長大… 240 00:12:33,002 --> 00:12:35,838 ‎她給我很多壓力,你父母應該也是 241 00:12:35,921 --> 00:12:37,590 ‎壓力大到… 242 00:12:38,799 --> 00:12:41,343 ‎從小到大,我總是覺得自己不夠好 243 00:12:41,427 --> 00:12:44,054 ‎我覺得跟她說話總是不自在 244 00:12:44,138 --> 00:12:45,765 ‎-我愛妳 ‎-太好了 245 00:12:46,640 --> 00:12:48,017 ‎斯凱勒! 246 00:12:48,100 --> 00:12:49,560 ‎-我也愛你 ‎-對啊 247 00:12:49,643 --> 00:12:52,062 ‎-你比較愛誰? ‎-我選不了 248 00:12:52,146 --> 00:12:54,064 ‎-你選不了嗎? ‎-那是最好的答案 249 00:12:54,148 --> 00:12:58,235 ‎各位、凱莉,一起說我們到了舊金山 250 00:12:59,570 --> 00:13:00,946 ‎好耶! 251 00:13:05,910 --> 00:13:08,537 ‎(威尼斯大道) 252 00:13:16,504 --> 00:13:17,505 ‎-嘿 ‎-嘿 253 00:13:19,757 --> 00:13:21,133 ‎-哇 ‎-嗨! 254 00:13:21,217 --> 00:13:22,885 ‎妳看起來很美 255 00:13:22,968 --> 00:13:24,762 ‎-謝謝 ‎-妳好嗎? 256 00:13:24,845 --> 00:13:26,222 ‎-我很好 ‎-是嗎? 257 00:13:26,305 --> 00:13:27,932 ‎妳有注意到嗎? 258 00:13:28,557 --> 00:13:30,518 ‎-你戴眼鏡 ‎-對 259 00:13:30,601 --> 00:13:34,104 ‎-我其實以前也戴眼鏡 ‎-真的嗎?後來呢? 260 00:13:34,188 --> 00:13:37,566 ‎後來我有勇氣拿下來 ‎我以前會躲在眼鏡後面 261 00:13:37,650 --> 00:13:40,069 ‎最後,我不用戴眼鏡也很自在 262 00:13:40,152 --> 00:13:43,030 ‎我記得我小時候很想戴眼鏡 263 00:13:43,113 --> 00:13:45,991 ‎以致於我直視了一下太陽 264 00:13:46,075 --> 00:13:47,159 ‎天啊 265 00:13:47,243 --> 00:13:50,871 ‎-對,我太蠢了 ‎-你想燒壞眼睛嗎? 266 00:13:50,955 --> 00:13:54,875 ‎我小時候以為超人的力量來自太陽 267 00:13:54,959 --> 00:13:57,753 ‎我想也許我可以跟他一樣 268 00:13:57,837 --> 00:14:01,340 ‎有可能,你有超人般的肌肉 269 00:14:01,423 --> 00:14:02,341 ‎謝謝 270 00:14:04,385 --> 00:14:06,804 ‎我和小金發生這些事後 271 00:14:06,887 --> 00:14:12,601 ‎對我最好的做法就是 ‎回到情場上,出去約會 272 00:14:12,685 --> 00:14:14,270 ‎搞小浪漫 273 00:14:14,353 --> 00:14:16,897 ‎我和珍妮絲之間有一些火花 274 00:14:16,981 --> 00:14:19,608 ‎於是我約她出去 275 00:14:19,692 --> 00:14:21,360 ‎最後要來個團體擁抱嗎? 276 00:14:21,443 --> 00:14:22,444 ‎-好 ‎-好啊 277 00:14:22,528 --> 00:14:24,280 ‎-謝謝大家 ‎-謝謝 278 00:14:25,489 --> 00:14:28,951 ‎我覺得有趣的是 ‎妳說妳沒跟亞洲男人約會過 279 00:14:29,034 --> 00:14:32,413 ‎我覺得跟亞洲女人約會很難 280 00:14:32,496 --> 00:14:34,957 ‎因為我在白人社會中長大 281 00:14:35,040 --> 00:14:36,959 ‎-所以我只… ‎-我也是 282 00:14:37,042 --> 00:14:39,128 ‎妳也是?等等,妳是被領養的嗎? 283 00:14:39,211 --> 00:14:41,714 ‎不是,但我在白人社會長大 284 00:14:42,298 --> 00:14:44,800 ‎-哪裡? ‎-賓州蘭卡斯特 285 00:14:44,884 --> 00:14:48,637 ‎-阿米希農莊 ‎-我家的生意也在那 286 00:14:48,721 --> 00:14:51,724 ‎-你在開玩笑嗎,凱文? ‎-我對天發誓 287 00:14:51,807 --> 00:14:54,435 ‎我記得小時候 288 00:14:54,518 --> 00:14:57,104 ‎很常看到馬匹和馬車 289 00:14:57,187 --> 00:14:59,440 ‎-我以為那很正常 ‎-荷蘭仙境遊樂園 290 00:14:59,523 --> 00:15:01,233 ‎-荷蘭…好時樂園 ‎-我超愛 291 00:15:01,317 --> 00:15:03,193 ‎-你去過好時樂園嗎? ‎-去過! 292 00:15:03,277 --> 00:15:05,362 ‎太誇張了 293 00:15:06,238 --> 00:15:09,033 ‎-要放哪裡? ‎-放這裡就好 294 00:15:09,116 --> 00:15:11,201 ‎我喝完了,謝謝 295 00:15:11,785 --> 00:15:14,455 ‎我喜歡祝福我的食物,等我一下 296 00:15:18,500 --> 00:15:20,836 ‎-好了,謝謝 ‎-哇,就這樣? 297 00:15:20,920 --> 00:15:25,341 ‎對,內心的祝福,不用太繁瑣 298 00:15:25,424 --> 00:15:29,678 ‎基本上就是感謝 ‎所有讓這道菜擺在我們面前的人 299 00:15:29,762 --> 00:15:30,804 ‎-好厲害 ‎-對 300 00:15:31,305 --> 00:15:32,973 ‎我們要怎麼邊吃邊說話? 301 00:15:33,057 --> 00:15:35,351 ‎我經常這樣,妳會習慣的 302 00:15:37,436 --> 00:15:40,064 ‎我喜歡妳的一點是 ‎我在妳身邊感到安全 303 00:15:41,357 --> 00:15:43,275 ‎那很重要 304 00:15:43,359 --> 00:15:47,071 ‎妳有一些陰暗面吧?一些? 305 00:15:47,154 --> 00:15:48,656 ‎當然,我是雙子座 306 00:15:50,115 --> 00:15:52,117 ‎我有很多第一次約會的經驗 307 00:15:52,201 --> 00:15:55,037 ‎和珍妮絲的第一次約會很順利 308 00:15:55,120 --> 00:15:58,207 ‎-我很想再約妳見面 ‎-我也是 309 00:15:58,290 --> 00:16:02,628 ‎她的聲音很好聽,像雲朵一樣柔軟 310 00:16:02,711 --> 00:16:06,090 ‎如果雲朵有聲音,會像她的聲音那樣 311 00:16:06,173 --> 00:16:07,758 ‎超級高興見到你 312 00:16:15,849 --> 00:16:21,939 ‎(舊金山) 313 00:16:25,859 --> 00:16:27,778 ‎-斯凱勒! ‎-嗨,斯凱勒 314 00:16:28,529 --> 00:16:30,614 ‎斯凱勒,你好嗎?抱一下 315 00:16:30,698 --> 00:16:33,033 ‎-嗨! ‎-抱一下 316 00:16:33,117 --> 00:16:34,743 ‎-斯凱勒 ‎-生日快樂,咪咪 317 00:16:34,827 --> 00:16:36,537 ‎-謝謝,寶貝 ‎-生日快樂 318 00:16:36,620 --> 00:16:39,665 ‎-我第一次… ‎-生日快樂,咪咪 319 00:16:41,166 --> 00:16:42,501 ‎-妳好嗎? ‎-很好 320 00:16:42,584 --> 00:16:44,336 ‎嗨,生日快樂 321 00:16:44,420 --> 00:16:46,005 ‎(凱莉的媽媽 艾蜜莉) 322 00:16:46,088 --> 00:16:47,965 ‎天啊,唐,這裡太讚了 323 00:16:48,048 --> 00:16:50,592 ‎她一直提到你的房子 324 00:16:50,676 --> 00:16:52,678 ‎但這裡實在太棒了 325 00:16:52,761 --> 00:16:57,850 ‎咪咪和唐有間超棒的頂樓公寓 ‎能俯瞰海灣大橋 326 00:16:57,933 --> 00:17:03,480 ‎全市最棒的景觀 ‎我聽說要價超過一千萬 327 00:17:03,564 --> 00:17:08,610 ‎面積371平方公尺 ‎裝潢得很奢華,咪咪的品味很好 328 00:17:08,694 --> 00:17:13,073 ‎對,她負責所有的內裝 ‎我寫支票,那是我的工作 329 00:17:13,866 --> 00:17:18,871 ‎咪咪,其實我和凱莉的驚喜 ‎是一位大廚,我知道他到了 330 00:17:18,954 --> 00:17:21,206 ‎阿姨,妳知道我請了誰嗎? 331 00:17:21,290 --> 00:17:23,292 ‎-我不知道 ‎-妳知道嗎?甄文達 332 00:17:29,548 --> 00:17:32,634 ‎-馬丁 ‎-大家好嗎?我準備好了 333 00:17:32,718 --> 00:17:33,552 ‎我準備好了 334 00:17:33,635 --> 00:17:35,012 ‎-你好嗎? ‎-很好 335 00:17:35,095 --> 00:17:37,097 ‎非常謝謝你,天啊 336 00:17:37,181 --> 00:17:39,224 ‎-你好嗎? ‎-這位是凱莉 337 00:17:39,308 --> 00:17:43,604 ‎名廚甄文達是詹姆斯比爾德獎得主 ‎他一直是位傳奇人物 338 00:17:44,271 --> 00:17:49,818 ‎他很常上電視 ‎每個亞洲家庭都知道甄文達是誰 339 00:17:49,902 --> 00:17:52,738 ‎他的名言是“如果我會煮菜,你也會” 340 00:17:53,322 --> 00:17:55,282 ‎-這是我媽 ‎-嗨,媽! 341 00:17:56,241 --> 00:17:58,077 ‎-很高興見到你 ‎-美麗的媽媽 342 00:17:58,160 --> 00:18:00,245 ‎大家一起參與,這就是關鍵 343 00:18:00,329 --> 00:18:04,083 ‎我要請妳非常小心 344 00:18:04,166 --> 00:18:05,667 ‎你看看,她很厲害 345 00:18:05,751 --> 00:18:08,087 ‎天啊,菜切完了,誰想煮? 346 00:18:08,170 --> 00:18:09,213 ‎凱莉,妳想煮嗎? 347 00:18:09,838 --> 00:18:11,840 ‎讓我來煮 348 00:18:13,342 --> 00:18:15,094 ‎-我想做菜 ‎-她好開心 349 00:18:16,136 --> 00:18:17,429 ‎妳想脫下來嗎? 350 00:18:17,513 --> 00:18:19,014 ‎-好 ‎-很好 351 00:18:19,681 --> 00:18:21,266 ‎見到甄文達大廚本人 352 00:18:21,350 --> 00:18:24,937 ‎我心想:“天啊,你打哪一種肉毒?” 353 00:18:25,020 --> 00:18:30,818 ‎因為他71歲了,看起來還像40歲一樣 354 00:18:30,901 --> 00:18:33,153 ‎-然後非常… ‎-色彩豐富 355 00:18:33,237 --> 00:18:34,988 ‎我要加入醬汁 356 00:18:35,072 --> 00:18:38,909 ‎-這是什麼醬? ‎-這是橘子醬 357 00:18:38,992 --> 00:18:41,662 ‎他很有精神,超不可思議的 358 00:18:41,745 --> 00:18:42,913 ‎凱莉,這太棒了 359 00:18:42,996 --> 00:18:46,708 ‎半小時內煮九道菜?太瘋狂了 360 00:18:46,792 --> 00:18:47,751 ‎晚餐準備好了 361 00:18:49,753 --> 00:18:51,213 ‎晚餐準備好了 362 00:18:57,261 --> 00:18:59,555 ‎洛杉磯的天氣變冷了 363 00:18:59,638 --> 00:19:00,472 ‎對 364 00:19:01,140 --> 00:19:03,392 ‎我會把外套給妳,但真的很冷 365 00:19:07,312 --> 00:19:09,606 ‎-你真是個紳士 ‎-妳要我的外套嗎? 366 00:19:09,690 --> 00:19:11,108 ‎-沒關係 ‎-很好 367 00:19:11,191 --> 00:19:13,694 ‎-我知道你比我更需要 ‎-我會冷 368 00:19:14,820 --> 00:19:15,946 ‎珍珠讓我很冷 369 00:19:16,655 --> 00:19:17,656 ‎沒錯 370 00:19:18,282 --> 00:19:19,783 ‎妳最近在做什麼? 371 00:19:23,453 --> 00:19:27,958 ‎你知道我終於去做靈性療法 372 00:19:28,041 --> 00:19:31,545 ‎結果我的朋友不但支持我 373 00:19:31,628 --> 00:19:33,881 ‎還和我的靈性治療師約會 374 00:19:33,964 --> 00:19:35,674 ‎妳特地找我來說這件事? 375 00:19:35,757 --> 00:19:38,468 ‎我跟珍妮絲說了很多私人問題 376 00:19:38,552 --> 00:19:41,305 ‎現在她要跟凱文約會 377 00:19:41,388 --> 00:19:44,016 ‎我覺得非常不自在 378 00:19:44,099 --> 00:19:46,393 ‎-你覺得呢?有點奸詐吧 ‎-不 379 00:19:46,476 --> 00:19:51,231 ‎奸詐的是,如果我對一個人沒感覺 380 00:19:51,315 --> 00:19:53,567 ‎我會說:“拜託,我希望妳快樂” 381 00:19:53,650 --> 00:19:57,237 ‎但妳卻跑來指責我說 382 00:19:58,197 --> 00:20:00,574 ‎“你不能這麼做,你不能去約會” 383 00:20:00,657 --> 00:20:04,244 ‎聽著,妳控制不了我 ‎我不屬於妳,我不是妳的男朋友 384 00:20:04,328 --> 00:20:05,871 ‎如果是的話就好了 385 00:20:06,371 --> 00:20:08,540 ‎但妳對我說 386 00:20:08,624 --> 00:20:11,210 ‎“我不想約會 ‎我太傷心了,我要療傷” 387 00:20:11,293 --> 00:20:13,086 ‎-我們要當朋友 ‎-對 388 00:20:13,170 --> 00:20:14,838 ‎你不能跟我的靈性治療師約會! 389 00:20:14,922 --> 00:20:17,716 ‎妳憑什麼決定我的約會對象? 390 00:20:17,799 --> 00:20:20,469 ‎-是嗎?女生這麼多… ‎-妳不能告訴我… 391 00:20:20,552 --> 00:20:22,596 ‎-我不是在告訴你 ‎-妳沒有權利 392 00:20:22,679 --> 00:20:24,097 ‎那就是問題所在 393 00:20:24,181 --> 00:20:27,392 ‎妳無權告訴我 ‎我該跟誰約會,不該跟誰約會 394 00:20:27,476 --> 00:20:30,938 ‎-除非妳對我有感覺,那就另當別論 ‎-這只是很奇怪 395 00:20:31,021 --> 00:20:32,898 ‎不!妳原本有機會 396 00:20:32,981 --> 00:20:37,903 ‎我付出了一切,追求妳把我害得很慘 397 00:20:37,986 --> 00:20:41,907 ‎我再也不信任感情了,我是認真的 398 00:20:41,990 --> 00:20:45,410 ‎你也需要療傷 ‎希望她能給你打折之類的 399 00:20:45,494 --> 00:20:46,703 ‎那很棒,對你有好處 400 00:20:46,787 --> 00:20:47,663 ‎別說那種鬼話 401 00:20:47,746 --> 00:20:51,708 ‎如果妳對我沒有感情 ‎也許妳能替我開心,好嗎? 402 00:20:51,792 --> 00:20:54,253 ‎我不在乎,我保證我不在乎 403 00:20:54,336 --> 00:20:56,380 ‎這展現出你是什麼樣的人 404 00:20:56,463 --> 00:20:58,340 ‎-妳為什麼老是這麼說? ‎-就這樣 405 00:20:58,423 --> 00:21:01,218 ‎妳知道妳的問題是什麼嗎? ‎妳只想到妳自己 406 00:21:01,301 --> 00:21:02,469 ‎繼續前進 407 00:21:02,552 --> 00:21:06,181 ‎大家都是成年人,我們沒有在交往 408 00:21:06,265 --> 00:21:09,226 ‎所以我們不要再像夫妻一樣吵架了 409 00:21:09,309 --> 00:21:11,436 ‎他媽的夠了,我要叫Uber 410 00:21:17,901 --> 00:21:22,406 ‎(舊金山) 411 00:21:22,489 --> 00:21:24,116 ‎(威斯汀聖弗蘭西斯飯店) 412 00:21:32,582 --> 00:21:34,960 ‎-耐心,小康,耐心點 ‎-早安,凱莉 413 00:21:35,043 --> 00:21:36,461 ‎早安,你好嗎? 414 00:21:36,545 --> 00:21:38,630 ‎-你昨晚睡得如何? ‎-我睡得很好 415 00:21:38,714 --> 00:21:42,301 ‎我叫了早餐 ‎我知道你不吃,所以我幫你叫了水果 416 00:21:42,384 --> 00:21:45,846 ‎-妳的房間比我的大嗎? ‎-也許吧,我不知道 417 00:21:45,929 --> 00:21:48,640 ‎-為什麼妳的房間這麼大? ‎-誰在乎? 418 00:21:48,724 --> 00:21:52,394 ‎-妳的房間好多了 ‎-小康,沒關係,誰在乎! 419 00:21:52,477 --> 00:21:53,395 ‎我在乎 420 00:21:53,478 --> 00:21:57,316 ‎-我先打電話預訂 ‎-天啊!好漂亮的房間 421 00:21:57,399 --> 00:22:00,360 ‎你有聽說克莉絲汀 ‎要上《與星共舞》嗎? 422 00:22:00,444 --> 00:22:02,946 ‎你會去支持她嗎?她一直在問我 423 00:22:03,030 --> 00:22:05,324 ‎-我差點感到愧疚 ‎-為什麼要感到愧疚? 424 00:22:05,949 --> 00:22:06,783 ‎好吧 425 00:22:06,867 --> 00:22:10,454 ‎她跟我長篇大論 ‎“凱莉,我們要支持彼此 426 00:22:10,537 --> 00:22:14,166 ‎不只在失意的時候 ‎更重要的是在得意的時候” 427 00:22:14,249 --> 00:22:15,917 ‎你想凱文會去支持她嗎? 428 00:22:16,001 --> 00:22:17,836 ‎-百分之百 ‎-是嗎? 429 00:22:18,337 --> 00:22:20,005 ‎他可以吃一頓免費晚餐 430 00:22:20,922 --> 00:22:23,633 ‎-沒錯 ‎-他們要去美式餐廳 431 00:22:23,717 --> 00:22:28,388 ‎他會去,她確實有問我 ‎“嘿,小康,我希望你能來” 432 00:22:28,472 --> 00:22:32,142 ‎我心想:“該死,我要怎麼推掉?” 433 00:22:32,225 --> 00:22:34,644 ‎-你不去 ‎-到時候會是… 434 00:22:34,728 --> 00:22:38,565 ‎“這是普拉達,天啊,我穿古馳 ‎天啊,你看,這是高級訂製服 435 00:22:39,608 --> 00:22:41,943 ‎我受不了,妳能想像在紅毯上嗎? 436 00:22:42,027 --> 00:22:44,821 ‎跳舞吧,婊子,沒有人… 437 00:22:45,322 --> 00:22:47,866 ‎-天啊 ‎-沒有人來看妳的衣服 438 00:22:48,700 --> 00:22:50,369 ‎我的天啊 439 00:22:50,452 --> 00:22:53,330 ‎-我好累,凱莉,我沒時間 ‎-我知道 440 00:22:53,413 --> 00:22:56,166 ‎也沒有社交生活,我沒有… 441 00:22:56,249 --> 00:22:59,836 ‎小心身體 ‎我跟你說過我之前工作太賣力了 442 00:22:59,920 --> 00:23:03,382 ‎我不知道怎麼平衡工作和生活 ‎後來我身體撐不下去 443 00:23:03,465 --> 00:23:07,803 ‎妳覺得妳這麼做 ‎是為了向妳媽媽證明自己嗎? 444 00:23:08,387 --> 00:23:10,639 ‎有時候我覺得我讓她很失望 445 00:23:10,722 --> 00:23:13,266 ‎-妳問過她,跟她聊過了嗎? ‎-沒有 446 00:23:13,892 --> 00:23:18,814 ‎太尷尬了,我覺得我們的關係很表面 447 00:23:18,897 --> 00:23:23,235 ‎妳看看妳媽 ‎她似乎是會壓抑所有情緒的人 448 00:23:24,277 --> 00:23:25,445 ‎-壓抑內心 ‎-對啊 449 00:23:26,363 --> 00:23:30,867 ‎因為我爸也是這樣 ‎一旦打破那道心牆 450 00:23:30,951 --> 00:23:34,121 ‎天啊,這是史上最棒的關係 451 00:23:34,204 --> 00:23:37,582 ‎-你是怎麼打破那道心牆的? ‎-我強迫自己… 452 00:23:38,583 --> 00:23:42,045 ‎敞開心胸,我強迫自己抱他 ‎我強迫自己說 453 00:23:42,921 --> 00:23:45,590 ‎“我想你”,感覺很不自在 454 00:23:46,258 --> 00:23:51,555 ‎因為我爸的成長背景大部分都在中國 455 00:23:52,055 --> 00:23:54,933 ‎-他們不知道怎麼擁抱、何時擁抱 ‎-真是尷尬 456 00:23:55,016 --> 00:23:59,938 ‎真的很尷尬 ‎久而久之,擁抱變得輕鬆多了 457 00:24:00,605 --> 00:24:02,649 ‎現在我掛電話前會說:“我愛你,爸” 458 00:24:02,732 --> 00:24:05,986 ‎很輕鬆!以前會想說 ‎“天啊,這太奇怪了” 459 00:24:06,069 --> 00:24:07,988 ‎想像明天是我們的最後一天 460 00:24:08,905 --> 00:24:09,739 ‎好好過日子 461 00:24:10,240 --> 00:24:11,116 ‎對 462 00:24:11,616 --> 00:24:12,451 ‎你說得對 463 00:24:13,452 --> 00:24:17,539 ‎即使妳是妓女 ‎妳的父母也會永遠支持妳 464 00:24:17,622 --> 00:24:19,708 ‎如果我是妓女 ‎我媽可能會跟我斷絕關係 465 00:24:19,791 --> 00:24:23,545 ‎-暫時的,之後她會說:“我愛妳” ‎-我看到妳賺錢了 466 00:24:23,628 --> 00:24:26,006 ‎真有妳的,凱莉,妳收費多少? 467 00:24:26,089 --> 00:24:27,674 ‎太低了 468 00:24:35,182 --> 00:24:38,143 ‎(趙宅,洛杉磯) 469 00:24:38,226 --> 00:24:39,853 ‎介意我搜妳的廚房嗎? 470 00:24:42,814 --> 00:24:44,316 ‎-我可以喝這個嗎? ‎-好 471 00:24:44,399 --> 00:24:45,233 ‎好耶 472 00:24:46,610 --> 00:24:48,403 ‎-看起來很好喝 ‎-是母乳 473 00:24:49,029 --> 00:24:50,405 ‎這才不是母乳 474 00:24:50,489 --> 00:24:51,948 ‎你會說:“好耶,我想喝” 475 00:24:53,450 --> 00:24:57,204 ‎-猜猜我準備了什麼舞 ‎-上《與星共舞》? 476 00:24:57,287 --> 00:24:58,330 ‎對 477 00:24:58,413 --> 00:25:01,249 ‎-騷莎舞 ‎-我會跳一點騷莎舞 478 00:25:02,083 --> 00:25:04,669 ‎-你跳過騷莎舞 ‎-一點點 479 00:25:04,753 --> 00:25:07,464 ‎-教我 ‎-像這樣,一步、二步 480 00:25:09,591 --> 00:25:10,425 ‎對吧? 481 00:25:12,093 --> 00:25:12,928 ‎是嗎? 482 00:25:13,512 --> 00:25:16,264 ‎你偷了寶貝G的舞步吧 483 00:25:16,348 --> 00:25:18,517 ‎你學到最棒的舞步是什麼? 484 00:25:18,600 --> 00:25:19,851 ‎我跳給妳看了 485 00:25:20,435 --> 00:25:21,478 ‎妳看,像這樣… 486 00:25:25,106 --> 00:25:26,149 ‎妳幹嘛笑啊? 487 00:25:26,233 --> 00:25:29,361 ‎拜託,去約會時不要那樣! 488 00:25:29,945 --> 00:25:31,696 ‎你跟珍妮絲的約會如何? 489 00:25:33,823 --> 00:25:35,325 ‎-這麼好? ‎-就這麼好 490 00:25:35,408 --> 00:25:36,576 ‎是嗎? 491 00:25:36,660 --> 00:25:39,412 ‎對啊,我想再約她出來,上次很棒 492 00:25:39,496 --> 00:25:42,749 ‎她很酷,我們發現我們有很多共同點 493 00:25:42,832 --> 00:25:46,044 ‎她來自蘭卡斯特,我在那裡長大 494 00:25:46,127 --> 00:25:51,508 ‎真有意思 ‎這馬上讓你覺得和她更親密嗎? 495 00:25:51,591 --> 00:25:54,553 ‎對,我想是的,她在這種… 496 00:25:55,720 --> 00:25:57,264 ‎美國環境下長大 497 00:25:57,347 --> 00:25:59,432 ‎那你跟她接下來有什麼計劃? 498 00:26:00,517 --> 00:26:02,978 ‎她現在在哥斯大黎加 499 00:26:04,688 --> 00:26:06,898 ‎你的第二次約會似乎不太妙吧 500 00:26:06,982 --> 00:26:08,858 ‎她其實很常去那邊 501 00:26:08,942 --> 00:26:10,026 ‎好 502 00:26:10,110 --> 00:26:13,446 ‎我不知道她在洛杉磯待多久 ‎在哥斯大黎加待多久 503 00:26:13,530 --> 00:26:14,781 ‎但她會飛來飛去 504 00:26:14,864 --> 00:26:17,450 ‎我不知道該怎麼做 505 00:26:17,534 --> 00:26:21,788 ‎對象在不同國家,要怎麼維繫感情? 506 00:26:21,871 --> 00:26:22,747 ‎我不知道 507 00:26:23,623 --> 00:26:27,168 ‎也許你需要給她看好料的,你懂的 508 00:26:29,296 --> 00:26:30,839 ‎這話是什麼意思? 509 00:26:33,008 --> 00:26:37,345 ‎-我從沒傳過屌照 ‎-不是你的老二 510 00:26:37,429 --> 00:26:39,139 ‎好吧,比方說… 511 00:26:40,599 --> 00:26:46,187 ‎我覺得能忙著生活和工作 512 00:26:46,271 --> 00:26:48,148 ‎卻時常想到我的男人 513 00:26:48,231 --> 00:26:49,524 ‎非常性感 514 00:26:49,608 --> 00:26:53,236 ‎所以也許你該傳些照片給她 515 00:26:53,320 --> 00:26:55,530 ‎好,我們正在忙著煮菜 516 00:26:56,197 --> 00:26:58,742 ‎-不是… ‎-烘焙 517 00:26:58,825 --> 00:27:01,244 ‎好,我有個主意,去外面 518 00:27:01,328 --> 00:27:03,705 ‎我愛凱文,他就像我的兄弟一樣 519 00:27:03,788 --> 00:27:06,041 ‎我是無可救藥的浪漫主義者 520 00:27:06,124 --> 00:27:09,210 ‎我已經結婚很久了 521 00:27:09,294 --> 00:27:12,380 ‎我對於增進感情略知一二 522 00:27:12,464 --> 00:27:15,008 ‎你知道珍妮絲會喜歡什麼嗎? 523 00:27:15,091 --> 00:27:15,925 ‎什麼? 524 00:27:16,426 --> 00:27:19,262 ‎我不知道有什麼 ‎比整理庭院的男人更性感 525 00:27:19,346 --> 00:27:21,598 ‎-你去把椅子扛起來 ‎-真的嗎? 526 00:27:21,681 --> 00:27:23,099 ‎對,那很重 527 00:27:23,183 --> 00:27:25,685 ‎我們來看看你扛起來走路 528 00:27:25,769 --> 00:27:27,437 ‎好,看起來很棒 529 00:27:27,520 --> 00:27:30,899 ‎看吧,二頭肌出來了,還有三頭肌 530 00:27:30,982 --> 00:27:35,570 ‎放在這裡,完美 ‎你對你的衣服有什麼感覺? 531 00:27:35,654 --> 00:27:36,655 ‎很棒 532 00:27:36,738 --> 00:27:38,114 ‎也許可以穿少一點? 533 00:27:38,198 --> 00:27:39,074 ‎好 534 00:27:39,157 --> 00:27:43,203 ‎放在那邊,行動中 535 00:27:43,286 --> 00:27:45,914 ‎-妳沒有拍照 ‎-我要抓拍 536 00:27:45,997 --> 00:27:49,000 ‎-你不必停下來 ‎-妳連相機都沒開 537 00:27:49,084 --> 00:27:52,879 ‎趙醫生不在家 ‎在克莉絲汀面前脫上衣… 538 00:27:54,214 --> 00:27:55,840 ‎感覺有點色色的 539 00:27:55,924 --> 00:27:59,177 ‎-沒有什麼比桿子更性感了 ‎-好 540 00:27:59,260 --> 00:28:01,554 ‎我覺得放在水裡看起來最好 541 00:28:02,472 --> 00:28:06,017 ‎太棒了,你做得很好,凱文 542 00:28:06,601 --> 00:28:10,939 ‎坐著拍張上空照太容易了 543 00:28:11,022 --> 00:28:15,610 ‎推獨輪推車要困難又性感許多 544 00:28:16,277 --> 00:28:18,863 ‎慢動作!很好 545 00:28:18,947 --> 00:28:21,700 ‎不,不是你慢動作,我在拍慢動作 546 00:28:21,783 --> 00:28:23,827 ‎或是修剪我的灌木 547 00:28:23,910 --> 00:28:26,287 ‎使上腰力,對 548 00:28:26,371 --> 00:28:28,748 ‎等等!好髒喔! 549 00:28:28,832 --> 00:28:30,834 ‎太髒了! 550 00:28:30,917 --> 00:28:33,712 ‎我不是那個意思… 551 00:28:35,338 --> 00:28:37,882 ‎我不認為珍妮絲會喜歡這些照片 552 00:28:37,966 --> 00:28:40,385 ‎她來自靈性領域 553 00:28:40,468 --> 00:28:43,513 ‎不過或許因為她來自靈性領域 554 00:28:43,596 --> 00:28:47,016 ‎生活中越自然的模樣 555 00:28:47,100 --> 00:28:50,186 ‎赤裸的模樣,她可能會喜歡 556 00:28:50,270 --> 00:28:52,063 ‎我想我們拍完了 557 00:28:52,147 --> 00:28:53,857 ‎你要感謝我 558 00:28:53,940 --> 00:28:56,067 ‎我需要休息一下,好辛苦 559 00:28:56,151 --> 00:28:58,987 ‎-那樣算很大的工作量嗎? ‎-是啊,我沒有… 560 00:28:59,070 --> 00:29:01,406 ‎我以為自拍就夠了 561 00:29:01,489 --> 00:29:03,616 ‎我可以問問妳的意見嗎? 562 00:29:03,700 --> 00:29:04,659 ‎好啊 563 00:29:04,743 --> 00:29:10,582 ‎小金真的很不喜歡 ‎我跟珍妮絲約會或跟她交往 564 00:29:11,499 --> 00:29:18,214 ‎她說是因為她是她的靈氣治療師 565 00:29:18,298 --> 00:29:20,216 ‎我不該跟她約會 566 00:29:20,300 --> 00:29:23,428 ‎-小金找珍妮絲做靈氣療法? ‎-對 567 00:29:23,511 --> 00:29:26,848 ‎天啊!你是怎麼認識珍妮絲的? 568 00:29:26,931 --> 00:29:31,519 ‎我們在馬里布 ‎我,小金,凱莉,小康 569 00:29:31,603 --> 00:29:35,273 ‎她來幫我們所有人做靈氣療法 570 00:29:37,400 --> 00:29:42,071 ‎所以你認識珍妮絲的時候 ‎小金在你身邊? 571 00:29:42,155 --> 00:29:44,866 ‎-對 ‎-天啊,凱文! 572 00:29:44,949 --> 00:29:46,242 ‎這真是太… 573 00:29:47,076 --> 00:29:49,370 ‎太糟糕了,凱文 574 00:29:49,454 --> 00:29:50,622 ‎為什麼?我不懂 575 00:29:50,705 --> 00:29:53,750 ‎如果妳發我好人卡,不想跟我交往 576 00:29:54,375 --> 00:29:57,712 ‎幹嘛在乎我認識誰?什麼時候認識? 577 00:29:58,213 --> 00:30:00,882 ‎關係太接近 ‎難怪她不舒服,太親近了 578 00:30:00,965 --> 00:30:04,636 ‎但我覺得對她負責很不公平 579 00:30:04,719 --> 00:30:08,223 ‎你得做出決定,她值得嗎? 580 00:30:08,932 --> 00:30:10,058 ‎這是個好問題 581 00:30:10,141 --> 00:30:14,312 ‎你必須決定 ‎因為如果你又跟這位靈氣治療師約會 582 00:30:14,395 --> 00:30:16,105 ‎你會永遠失去小金 583 00:30:21,277 --> 00:30:23,905 ‎我要跟我媽在舊金山動物園待一天 584 00:30:23,988 --> 00:30:27,826 ‎我真的很緊張,我們已經有好幾年 585 00:30:28,701 --> 00:30:32,288 ‎沒談過工作以外的話題了 586 00:30:32,372 --> 00:30:33,748 ‎哇! 587 00:30:33,832 --> 00:30:36,334 ‎-天啊,牠們好漂亮 ‎-是啊 588 00:30:36,417 --> 00:30:37,377 ‎嗨! 589 00:30:37,460 --> 00:30:40,380 ‎-嗨,我是艾美,幸會 ‎-幸會 590 00:30:40,463 --> 00:30:41,923 ‎歡迎來到動物園 591 00:30:42,006 --> 00:30:43,591 ‎-天啊! ‎-這是莎拉 592 00:30:43,675 --> 00:30:49,347 ‎莎拉會很高興收到妳的點心,給妳 593 00:30:49,430 --> 00:30:51,057 ‎會有點黏黏的 594 00:30:51,140 --> 00:30:53,643 ‎-沒關係 ‎-她是愛流口水的長頸鹿 595 00:30:53,726 --> 00:30:56,187 ‎-嗨,莎拉 ‎-妳想看看她會不會親妳嗎? 596 00:30:56,271 --> 00:30:58,606 ‎-我要怎麼做? ‎-站在這裡 597 00:30:58,690 --> 00:31:01,150 ‎她會把她的上唇移到妳的臉上 598 00:31:01,234 --> 00:31:04,279 ‎-莎拉,妳能親她一下嗎? ‎-好女孩 599 00:31:06,573 --> 00:31:07,532 ‎我戀愛了 600 00:31:08,116 --> 00:31:11,202 ‎-妳要她親你嗎? ‎-不,也許我不用試 601 00:31:11,286 --> 00:31:12,120 ‎不用了 602 00:31:14,163 --> 00:31:17,750 ‎-非常感謝,天啊 ‎-不客氣,幸會 603 00:31:17,834 --> 00:31:19,961 ‎我也是,謝謝 604 00:31:25,049 --> 00:31:26,718 ‎我們現在要去哪裡? 605 00:31:27,218 --> 00:31:28,469 ‎休閒日 606 00:31:28,553 --> 00:31:30,889 ‎-妳不需要知道我們要去哪裡 ‎-好 607 00:31:30,972 --> 00:31:33,224 ‎-好好享受當下吧 ‎-好,我知道 608 00:31:33,308 --> 00:31:35,852 ‎我很高興妳能來,我們有時間相處 609 00:31:35,935 --> 00:31:40,064 ‎我知道,妳的事業非常成功 610 00:31:40,148 --> 00:31:42,191 ‎我知道妳每天都很努力工作… 611 00:31:42,817 --> 00:31:43,651 ‎可是… 612 00:31:44,777 --> 00:31:46,279 ‎如果妳照顧好自己… 613 00:31:46,362 --> 00:31:48,323 ‎我要妳生小孩 614 00:31:50,909 --> 00:31:51,743 ‎天啊… 615 00:31:53,912 --> 00:31:54,746 ‎生幾個小孩? 616 00:31:55,997 --> 00:31:57,665 ‎越多越好 617 00:31:58,791 --> 00:32:03,880 ‎我想生小孩 ‎但問題是我不想隨便跟別人生 618 00:32:04,672 --> 00:32:07,216 ‎妳知道,我當初離婚的時候 619 00:32:07,300 --> 00:32:10,261 ‎我不想跟妳說,直到事後才說 620 00:32:10,345 --> 00:32:13,014 ‎因為我不知道該怎麼跟妳說 621 00:32:14,474 --> 00:32:18,436 ‎就算說“我愛妳”,我也覺得很奇怪 622 00:32:19,312 --> 00:32:22,607 ‎對,這是中國文化傳統 623 00:32:22,690 --> 00:32:26,069 ‎我們愛著對方 ‎但愛在心裡,不會說出來 624 00:32:26,152 --> 00:32:28,655 ‎我覺得自己總是不夠好 625 00:32:29,530 --> 00:32:30,657 ‎-妳知道嗎? ‎-沒有 626 00:32:31,240 --> 00:32:34,827 ‎我們住在中國的時候 ‎妳總是要我做得更好 627 00:32:34,911 --> 00:32:36,955 ‎-永遠是班上第一名 ‎-我知道 628 00:32:37,038 --> 00:32:41,876 ‎然後學芭蕾舞 ‎踢踏舞、中國傳統舞、鋼琴 629 00:32:41,960 --> 00:32:44,587 ‎這讓我很有壓力 630 00:32:44,671 --> 00:32:46,214 ‎妳很努力工作 631 00:32:46,297 --> 00:32:48,633 ‎妳剛搬到美國時做了三份工作 632 00:32:48,716 --> 00:32:52,887 ‎妳要工作六個小時 ‎支付鋼琴老師一個小時的費用 633 00:32:52,971 --> 00:32:55,348 ‎問題是我根本不喜歡鋼琴 634 00:32:57,517 --> 00:32:59,852 ‎對不起,我給妳太多壓力了 635 00:33:00,728 --> 00:33:04,273 ‎不,這不是妳的錯,只是… 636 00:33:08,861 --> 00:33:11,990 ‎為什麼我會逼妳?因為我要我的孩子 637 00:33:12,073 --> 00:33:17,578 ‎成為社會的棟梁,懂嗎? ‎我要妳做個好人 638 00:33:18,788 --> 00:33:22,500 ‎品德,德育方面是最重要的 639 00:33:22,583 --> 00:33:25,837 ‎第二,我的孩子應該要健康 640 00:33:25,920 --> 00:33:27,630 ‎非常的健康 641 00:33:31,217 --> 00:33:34,220 ‎妳是我的寶貝,妳是我的獨生女 642 00:33:34,303 --> 00:33:37,724 ‎我要照顧妳,我要妳盡力而為 643 00:33:37,807 --> 00:33:39,809 ‎也許我們需要多談談 644 00:33:39,892 --> 00:33:42,895 ‎妳想聊什麼就跟我說 645 00:33:42,979 --> 00:33:44,647 ‎跟我說我哪裡做得不好 646 00:33:45,231 --> 00:33:46,816 ‎-妳也是 ‎-對 647 00:33:52,321 --> 00:33:56,784 ‎我真的很驚訝我媽會道歉 648 00:33:56,868 --> 00:34:00,246 ‎我以為她會替自己辯解 649 00:34:00,329 --> 00:34:01,748 ‎我們有共同的想法 650 00:34:01,831 --> 00:34:04,375 ‎我幹嘛等了這麼久才跟她聊? 651 00:34:04,459 --> 00:34:05,710 ‎來練習吧 652 00:34:05,793 --> 00:34:08,254 ‎-我想說:“我愛妳” ‎-好 653 00:34:08,337 --> 00:34:10,048 ‎妳也可以對我說 654 00:34:10,131 --> 00:34:12,550 ‎我愛妳,天啊 655 00:34:12,633 --> 00:34:14,677 ‎有時候很難說出口 656 00:34:14,761 --> 00:34:17,180 ‎-但我是真心愛妳 ‎-我知道 657 00:34:17,263 --> 00:34:18,931 ‎我不常說 658 00:34:19,015 --> 00:34:22,477 ‎-我們要練習 ‎-我愛妳,我的女兒 659 00:34:30,068 --> 00:34:32,028 ‎(洛杉磯) 660 00:34:42,580 --> 00:34:47,126 ‎-普瑞希拉!哈囉! ‎-嗨,小康! 661 00:34:47,210 --> 00:34:50,296 ‎-早安 ‎-早安,你看起來神清氣爽 662 00:34:50,379 --> 00:34:52,215 ‎我剛才去上飛輪課 663 00:34:52,298 --> 00:34:53,633 ‎-你看起來不錯 ‎-謝謝 664 00:34:53,716 --> 00:34:55,551 ‎所以今天在這拍攝 665 00:34:55,635 --> 00:34:58,846 ‎-這是他們搭的攝影棚 ‎-天啊,讓我看看 666 00:34:58,930 --> 00:35:03,684 ‎我們要在這裡拍照 ‎我們帶來了所有的產品 667 00:35:03,768 --> 00:35:05,853 ‎所以會拍幕後花絮嗎? 668 00:35:05,937 --> 00:35:08,231 ‎-對,都會拍… ‎-我喜歡 669 00:35:08,314 --> 00:35:11,818 ‎今天是我擔任芬蒂代言人的重要日子 670 00:35:11,901 --> 00:35:15,655 ‎真的很不真實 ‎因為芬蒂團隊有20個人 671 00:35:15,738 --> 00:35:19,742 ‎十年前、二十年前 ‎我沒想到會來牛奶攝影棚 672 00:35:19,826 --> 00:35:23,621 ‎為世上最大的美妝品牌之一 ‎拍攝代言照片 673 00:35:25,498 --> 00:35:26,582 ‎我覺得被嬌慣了 674 00:35:26,666 --> 00:35:29,669 ‎-你看起來很棒,親愛的 ‎-我的天啊,超讚的 675 00:35:29,752 --> 00:35:32,672 ‎這不是修容,這是古銅粉 676 00:35:32,755 --> 00:35:35,049 ‎我不覺得你需要修容 677 00:35:35,133 --> 00:35:39,428 ‎-古銅粉能帶來光澤 ‎-妳覺得我的眼睛怎樣? 678 00:35:39,512 --> 00:35:41,848 ‎-我覺得你的眼睛怎樣? ‎-對 679 00:35:41,931 --> 00:35:43,933 ‎-我覺得很美啊 ‎-妳看眼皮 680 00:35:44,016 --> 00:35:45,017 ‎太美了 681 00:35:45,101 --> 00:35:47,311 ‎妳有注意到我有一邊缺了眼皮嗎? 682 00:35:47,895 --> 00:35:50,523 ‎-沒有 ‎-我有… 683 00:35:50,606 --> 00:35:54,986 ‎我的左眼是雙眼皮,右眼是單眼皮 684 00:35:55,069 --> 00:35:58,865 ‎芬蒂美妝會找上你是因為你的外表 685 00:35:58,948 --> 00:36:01,450 ‎這是美妝品牌,重點是臉 686 00:36:01,534 --> 00:36:03,536 ‎所以我們認為你的臉很完美 687 00:36:03,619 --> 00:36:04,871 ‎我從小眼睛就很大 688 00:36:04,954 --> 00:36:08,207 ‎-我的綽號是“青蛙眼” ‎-美麗眼睛是妳的優點 689 00:36:08,291 --> 00:36:09,458 ‎其他孩子叫我青蛙眼 690 00:36:09,542 --> 00:36:11,335 ‎-青蛙眼? ‎-青蛙眼 691 00:36:11,419 --> 00:36:14,505 ‎我覺得不管你是誰或長相如何 692 00:36:14,589 --> 00:36:17,008 ‎如果你有自信,有風格,就很好看 693 00:36:17,091 --> 00:36:20,386 ‎太棒了,是啊,聽妳這麼說太好了 694 00:36:20,469 --> 00:36:22,430 ‎噢!我好興奮 695 00:36:23,097 --> 00:36:24,015 ‎好,開始吧 696 00:36:27,351 --> 00:36:29,312 ‎珠寶配件看起來很棒 697 00:36:31,814 --> 00:36:33,316 ‎很好 698 00:36:35,568 --> 00:36:36,944 ‎好,擺姿勢 699 00:36:37,028 --> 00:36:39,864 ‎與芬蒂合作,我心懷感激 700 00:36:39,947 --> 00:36:41,574 ‎我也為自己感到驕傲 701 00:36:41,657 --> 00:36:43,701 ‎來拍穿著外套的站姿 702 00:36:43,784 --> 00:36:46,495 ‎試試把所有東西抬高45公分 703 00:36:46,579 --> 00:36:48,706 ‎試試看,看感覺如何 704 00:36:50,583 --> 00:36:51,667 ‎太好了 705 00:36:51,751 --> 00:36:55,129 ‎我喜歡外套動作,你不需要導演 706 00:36:55,213 --> 00:36:58,716 ‎我愛蕾哈娜,因為她代表著 707 00:36:58,799 --> 00:37:01,594 ‎我真實的一面和忠於自我 708 00:37:01,677 --> 00:37:05,640 ‎我覺得割雙眼皮不會讓我更開心 709 00:37:05,723 --> 00:37:08,434 ‎我現在不需要這個 710 00:37:08,517 --> 00:37:13,189 ‎我的外表很好了 ‎我要改進的是內在自我,而不是眼皮 711 00:37:13,689 --> 00:37:15,608 ‎真可愛… 712 00:37:16,192 --> 00:37:18,027 ‎-收工了,小康 ‎-收工了? 713 00:37:22,573 --> 00:37:23,616 ‎(加州大道) 714 00:37:27,161 --> 00:37:32,041 ‎(凱文的公寓,洛杉磯) 715 00:37:43,135 --> 00:37:45,429 ‎-喂,凱文 ‎-喂,珍妮絲,妳好嗎? 716 00:37:46,597 --> 00:37:47,431 ‎你好嗎? 717 00:37:47,932 --> 00:37:52,812 ‎很好,我正要出門,我要去東岸 718 00:37:55,189 --> 00:37:58,442 ‎-你要去探望家人嗎? ‎-對,我要去看我的家人 719 00:37:58,526 --> 00:38:00,152 ‎妳在哥斯大黎加吧? 720 00:38:00,236 --> 00:38:02,822 ‎對,我在哥斯大黎加,兩天前到的 721 00:38:02,905 --> 00:38:05,992 ‎我們很久沒聊了 ‎對不起,我一直很忙 722 00:38:06,075 --> 00:38:08,244 ‎我不是故意不理妳 723 00:38:08,995 --> 00:38:10,997 ‎我希望回去後能見到你 724 00:38:13,874 --> 00:38:16,460 ‎也許我們最好… 725 00:38:17,420 --> 00:38:19,422 ‎還是當朋友吧 726 00:38:21,299 --> 00:38:22,550 ‎不好嗎? 727 00:38:22,633 --> 00:38:23,592 ‎怎麼了? 728 00:38:24,343 --> 00:38:27,221 ‎我知道我跟你相處得很好 729 00:38:27,305 --> 00:38:29,223 ‎我覺得你跟我相處得很好 730 00:38:29,724 --> 00:38:31,976 ‎我們一開始就很熱絡… 731 00:38:32,059 --> 00:38:33,853 ‎我們打得火熱 732 00:38:34,562 --> 00:38:35,604 ‎對… 733 00:38:37,857 --> 00:38:40,943 ‎跟珍妮絲去約會之前 734 00:38:41,027 --> 00:38:43,904 ‎我和小金在馬里布確定要當朋友 735 00:38:44,488 --> 00:38:46,324 ‎或許進展太快了 736 00:38:46,407 --> 00:38:50,036 ‎我最不想做的就是干擾小金的療程 737 00:38:50,119 --> 00:38:52,038 ‎我想在過程中幫她 738 00:38:52,121 --> 00:38:55,082 ‎我會盡力維持和小金的友誼 739 00:38:55,166 --> 00:38:56,584 ‎因為我答應過了 740 00:38:56,667 --> 00:39:00,629 ‎我覺得跟妳更疏遠了 741 00:39:02,757 --> 00:39:04,717 ‎我很感激我們度過的時光 742 00:39:04,800 --> 00:39:06,427 ‎對,我也是,真的很棒 743 00:39:06,510 --> 00:39:09,221 ‎好吧,好好享受哥斯大黎加的旅程 744 00:39:09,305 --> 00:39:10,473 ‎謝謝 745 00:39:10,556 --> 00:39:11,724 ‎好,再見 746 00:39:44,673 --> 00:39:48,636 ‎字幕翻譯:張瀛