1
00:00:06,256 --> 00:00:10,051
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:22,188 --> 00:00:23,398
Det luktar bränt.
3
00:00:30,613 --> 00:00:31,781
ANNAS VÄN
4
00:00:31,865 --> 00:00:32,782
Bränt!
5
00:00:33,950 --> 00:00:34,784
Hallå.
6
00:00:34,868 --> 00:00:35,910
Hallå.
7
00:00:35,994 --> 00:00:37,037
Du ser söt ut.
8
00:00:37,120 --> 00:00:40,206
Du med. Jag gillar din sweatshirt.
9
00:00:41,458 --> 00:00:44,753
Jag tog med de här.
10
00:00:44,836 --> 00:00:46,671
Lite uppackning.
11
00:00:47,839 --> 00:00:48,673
Okej.
12
00:00:48,757 --> 00:00:51,760
-Ja, var ska vi göra det?
-Här?
13
00:00:52,343 --> 00:00:53,678
-Här?
-Ja.
14
00:00:53,762 --> 00:00:56,681
Mode är vad jag bryr mig mest om.
15
00:00:56,765 --> 00:01:00,852
Jag har varit i Vogue,
Harper's Bazaar, Elle.
16
00:01:00,935 --> 00:01:04,981
Det är definitivt inte den traditionella
17
00:01:05,065 --> 00:01:09,694
karriären för vad asiatiska föräldrar
vill att deras barn ska göra.
18
00:01:09,778 --> 00:01:12,238
Jag skulle inte kalla mig en influencer.
19
00:01:12,322 --> 00:01:14,240
Jag är nån
20
00:01:15,325 --> 00:01:20,497
som gillar mode och gör saker.
21
00:01:20,580 --> 00:01:22,540
Den kostade 2700 dollar.
22
00:01:22,624 --> 00:01:27,754
Bara för Chanel betalar vi
närmare 3000 för en t-shirt.
23
00:01:27,837 --> 00:01:30,965
Min största Birkin
är 30 men jag använder dem inte.
24
00:01:31,049 --> 00:01:32,759
De ligger i dammpåsar än.
25
00:01:32,842 --> 00:01:35,512
Jag måste se till
att du inte kan se min...
26
00:01:35,595 --> 00:01:36,429
vagina.
27
00:01:36,513 --> 00:01:37,889
Vrid benen däråt.
28
00:01:39,557 --> 00:01:41,810
-Jag behöver inte hela videon.
-Jo.
29
00:01:41,893 --> 00:01:44,771
Man kan se allt.
Sånt som man inte behöver se.
30
00:01:44,854 --> 00:01:46,940
Okej, välkommen till en ny video.
31
00:01:47,023 --> 00:01:50,401
För dagens uppackning
har jag en särskild gäst.
32
00:01:50,485 --> 00:01:53,321
-Vår egna Anna Shay.
-Sluta.
33
00:01:54,072 --> 00:01:57,158
Är du glad inför din första uppackning?
34
00:01:57,242 --> 00:01:59,744
-Ja, förvirrad men glad.
35
00:01:59,828 --> 00:02:04,499
Så jag har min kniv
och ska låta dig börja.
36
00:02:06,251 --> 00:02:08,920
För vårt första paket har vi papper.
37
00:02:10,922 --> 00:02:12,006
Herregud!
38
00:02:12,590 --> 00:02:16,177
Det är den minsta väskan i världen.
39
00:02:16,261 --> 00:02:17,762
Som en bebis och en mamma.
40
00:02:17,846 --> 00:02:19,556
Den är så söt.
41
00:02:19,639 --> 00:02:23,017
Du kan nog trycka ner
en hundradollarsedel om du vill.
42
00:02:23,101 --> 00:02:26,688
Den är faktiskt rätt praktisk.
Man får plats med två godisar.
43
00:02:26,771 --> 00:02:30,316
-Är det en björn?
-Ja, men i ditt fall är det en klänning.
44
00:02:32,527 --> 00:02:34,904
Sen har vi en kappsäck.
45
00:02:34,988 --> 00:02:37,157
-Vad är det där?
-Den är fantastisk.
46
00:02:38,116 --> 00:02:39,576
Jag bara...
47
00:02:40,410 --> 00:02:41,536
Den sista.
48
00:02:42,954 --> 00:02:45,165
Behöver du vatten?
49
00:02:45,248 --> 00:02:47,333
-Är du inte törstig?
-Jag skar ner.
50
00:02:47,417 --> 00:02:48,376
På vatten också?
51
00:02:50,128 --> 00:02:54,132
-Anna har på sig sin bakvänt.
-Axlarna är lite stora.
52
00:02:54,215 --> 00:02:56,926
Det är de.
53
00:02:57,010 --> 00:03:01,306
Du måste nog sy in den
men vi har bra skräddare.
54
00:03:01,389 --> 00:03:05,018
Okej, perfekt. Det var allt.
Så går det till.
55
00:03:07,145 --> 00:03:08,855
Du är så bra på det här.
56
00:03:08,938 --> 00:03:11,733
Jag gillar hur vi bar
samma saker på olika sätt.
57
00:03:11,816 --> 00:03:15,695
Jag tycker det är viktigt
att alla kan skapa sin egen stil.
58
00:03:15,778 --> 00:03:19,449
Precis, så att man verkligen bär
och äger kläderna.
59
00:03:19,532 --> 00:03:21,826
Så att kläderna inte bär dig.
60
00:03:21,910 --> 00:03:24,871
Ja, folk gör det ofta.
61
00:03:24,954 --> 00:03:26,539
Man måste bära kläderna.
62
00:03:26,623 --> 00:03:31,210
Ja, i det här fallet tror jag
att mina axelvaddar bär mig.
63
00:03:42,889 --> 00:03:47,393
Ikväll har vi ett förlyssningsparty.
64
00:03:47,477 --> 00:03:51,022
Jag är så glad över
att visa Chrishell. För hon...
65
00:03:51,105 --> 00:03:55,151
vet om det är värt att sälja
för priset jag vill ha.
66
00:03:55,235 --> 00:03:58,112
-Jag hoppas det.
-Så jag kan köpa en ny klocka.
67
00:03:58,196 --> 00:04:00,490
Förhoppningsvis flera klockor.
68
00:04:00,573 --> 00:04:03,743
En, två, tre, fyra, fem, sex, sju, åtta.
69
00:04:07,872 --> 00:04:09,582
-Hallå!
-Chrishell! Herregud.
70
00:04:09,666 --> 00:04:11,376
Jag sa ju det.
71
00:04:11,459 --> 00:04:14,170
Hon trodde inte festen
skulle bjuda på gryta.
72
00:04:14,254 --> 00:04:16,631
-Hej, kul att ses!
-Hej.
73
00:04:16,714 --> 00:04:19,634
Nämen, titta vilket ställe!
74
00:04:19,717 --> 00:04:20,635
Välkommen.
75
00:04:20,718 --> 00:04:23,429
Det är verkligen vackert.
76
00:04:24,305 --> 00:04:26,182
-Hej,
-Hur mår du?
77
00:04:26,266 --> 00:04:27,600
Hur mår du, snygging?
78
00:04:27,684 --> 00:04:29,185
Du ser fantastisk ut.
79
00:04:29,269 --> 00:04:31,312
-Har alla rött på sig idag?
-Ja.
80
00:04:31,396 --> 00:04:33,731
-Jag förstår.
-Var inte det meningen?
81
00:04:34,232 --> 00:04:36,442
-Jo!
-Hej, mina damer!
82
00:04:37,694 --> 00:04:39,862
Jag kommer om ett ögonblick, Kane.
83
00:04:40,363 --> 00:04:42,407
-Kolla här!
-Hej.
84
00:04:42,490 --> 00:04:44,492
Hur är det? Tack för att du kom.
85
00:04:44,575 --> 00:04:47,996
Titta inte på tjejerna först.
Vad tycker du?
86
00:04:48,579 --> 00:04:51,708
-Du har inte sett stället.
-Tjejerna matchar hemmet.
87
00:04:51,791 --> 00:04:53,918
-Vad tycks?
-Jag skulle köpa det.
88
00:04:54,002 --> 00:04:55,420
-Okej.
-Vill du köpa det?
89
00:04:55,503 --> 00:04:56,963
-Ja.
-Vi säljer till dig.
90
00:04:57,046 --> 00:04:59,424
-Chrishell och jag tillsammans.
-Gör hon?
91
00:04:59,507 --> 00:05:00,925
-Vi listar ihop.
-Coolt.
92
00:05:01,009 --> 00:05:03,219
-Vill ni se resten av stället?
-Ja!
93
00:05:03,303 --> 00:05:04,637
Visa oss sovrummet...
94
00:05:05,513 --> 00:05:06,723
Gulligt!
95
00:05:06,806 --> 00:05:09,142
Kane, det är större än jag trodde.
96
00:05:09,225 --> 00:05:10,643
Annorlunda än tidigare.
97
00:05:10,727 --> 00:05:12,186
-Så gulligt.
-Det har...
98
00:05:12,270 --> 00:05:15,023
-Vilken fin bild.
-Det här är fantastiskt.
99
00:05:15,106 --> 00:05:18,568
Du kommer definitivt
att sälja huset efter det här.
100
00:05:18,651 --> 00:05:20,153
Ni fyra, kom hit.
101
00:05:20,236 --> 00:05:23,448
Jag har en liten överraskning. Blunda.
102
00:05:23,531 --> 00:05:24,532
Okej.
103
00:05:24,615 --> 00:05:28,745
Kom in hit. Öppna ögonen.
Jag har nåt åt er!
104
00:05:33,249 --> 00:05:34,375
En överraskning!
105
00:05:34,876 --> 00:05:40,006
Jag behöver inte använda din längre!
Jag använder alltid hans stol.
106
00:05:41,382 --> 00:05:45,219
-Det här är så avslappnande.
-Jag tar mig en tupplur.
107
00:05:45,303 --> 00:05:48,347
Jag har alltid velat göra så här.
Precis som Oprah.
108
00:05:48,431 --> 00:05:49,807
Du får en!
109
00:05:49,891 --> 00:05:52,894
Du får en. Du får ingen!
Nej, jag bara skojar.
110
00:05:52,977 --> 00:05:54,854
Kan jag välja den jag vill ha?
111
00:05:54,937 --> 00:05:58,858
Christine kommer om en stund.
Jag har ingen stol åt henne men...
112
00:06:03,946 --> 00:06:06,115
Jag håller mig utanför det här.
113
00:06:06,783 --> 00:06:07,617
Hej.
114
00:06:08,367 --> 00:06:09,243
Christine?
115
00:06:09,994 --> 00:06:12,288
Hur är det? Jag älskar Mochinut.
116
00:06:12,371 --> 00:06:13,998
-Bra.
-Det är så gott.
117
00:06:14,082 --> 00:06:17,877
Jag bjöd in Christine.
Det är nog bättre att känna sina fiender.
118
00:06:18,753 --> 00:06:23,007
Jag vill bevara freden på sätt och vis
och vill inte skapa problem.
119
00:06:23,091 --> 00:06:25,510
Hoppas inte Christine ställer till nåt.
120
00:06:25,593 --> 00:06:27,929
-Tack för att du bjöd mig.
-Ingen fara.
121
00:06:28,012 --> 00:06:29,305
Vi har väntat på dig.
122
00:06:29,388 --> 00:06:30,681
Sätt dig.
123
00:06:30,765 --> 00:06:34,060
Såren har inte riktigt läkts ännu
mellan mig och Kane.
124
00:06:34,143 --> 00:06:38,106
Men jag gillar inte drama
så när han gav mig en olivkvist
125
00:06:38,189 --> 00:06:39,398
tog jag emot den.
126
00:06:39,482 --> 00:06:41,609
Idag bjuder vi på eldgryta.
127
00:06:41,692 --> 00:06:44,112
Kelly, kan du förklara vad det är?
128
00:06:44,195 --> 00:06:47,448
Eldgryta är en rätt från Sichuan,
Kinas södra del.
129
00:06:47,532 --> 00:06:52,703
Det är en rätt där vi delar allt.
Vi lagar till kött och grönsaker.
130
00:06:52,787 --> 00:06:55,498
-Laga er egen mat. Ha kul.
-Jag är ingen kock.
131
00:06:55,581 --> 00:06:58,626
-Men jag klarar nog det här.
-Det gör du. Enkelt.
132
00:06:58,709 --> 00:07:00,419
-Har du aldrig gjort det?
-Nej.
133
00:07:00,503 --> 00:07:02,547
-Du är ju asiat?
-Jag vet!
134
00:07:02,630 --> 00:07:06,717
Min far är japansk till hälften
men jag växte inte upp med honom.
135
00:07:06,801 --> 00:07:09,595
-Är du asiatisk?
-25 procent.
136
00:07:09,679 --> 00:07:11,055
-Pappa.
-Du är asiat.
137
00:07:11,139 --> 00:07:13,558
Jag växte upp med vita och har gjort det.
138
00:07:13,641 --> 00:07:16,227
Vi måste umgås mer. Jag kan inte sånt här.
139
00:07:16,310 --> 00:07:20,440
-Jag ska träffa honom nästa vecka.
-Vem?
140
00:07:20,523 --> 00:07:23,317
-Min biologiska pappa. Första gången.
-Lägg av!
141
00:07:23,401 --> 00:07:26,237
Ja, på tisdag. Så faktiskt...
142
00:07:26,737 --> 00:07:28,656
Vad tänker du fråga först?
143
00:07:29,782 --> 00:07:31,284
Var har du hållit hus?
144
00:07:32,410 --> 00:07:35,288
Chrishell, berätta allt om
Dansa med stjärnorna.
145
00:07:35,371 --> 00:07:38,040
Herregud, vi har inte hunnit
talas vid ännu.
146
00:07:38,124 --> 00:07:40,418
-Vad gör jag med den?
-Du var så bra.
147
00:07:40,501 --> 00:07:42,545
Du dansar mycket bättre än jag.
148
00:07:42,628 --> 00:07:45,089
-Jag älskade...
-Du är verkligen bra.
149
00:07:45,590 --> 00:07:48,968
Christine, har du talat med Anna?
150
00:07:49,051 --> 00:07:50,595
Är allt okej nu?
151
00:07:50,678 --> 00:07:52,513
Nej, allt är inte okej.
152
00:07:54,015 --> 00:07:59,145
Chrishell, du har hamnat mitt i ett drama
och jag ber om ursäkt...
153
00:07:59,228 --> 00:08:03,483
Jag fick ett samtal från
en god vän som sa:
154
00:08:03,566 --> 00:08:09,322
"Jag vill bara berätta att Anna säger
att hon stör sig som fan på dig.
155
00:08:09,405 --> 00:08:13,993
Gör du en sak till krossar hon dig.
Hon vill... Hon kan krossa dig."
156
00:08:14,076 --> 00:08:18,164
Gabe var där och hörde hela samtalet.
157
00:08:18,247 --> 00:08:20,875
Och jag råkade nämna det för Kane.
158
00:08:20,958 --> 00:08:24,712
-Ja.
-Jag visste inte att det skulle spridas.
159
00:08:24,795 --> 00:08:27,590
Jag trodde inte att han skulle berätta.
160
00:08:27,673 --> 00:08:28,925
-Det spred sig.
-Nej.
161
00:08:29,008 --> 00:08:31,427
Jag var där och hörde allt.
162
00:08:31,511 --> 00:08:34,555
Jag hörde nån i andra änden.
163
00:08:34,639 --> 00:08:38,100
De sa att hon kan göra slut på mig
eller krossa mig.
164
00:08:38,184 --> 00:08:41,395
Jag trodde att du var en pålitlig vän.
165
00:08:41,479 --> 00:08:45,441
Jag trodde inte att jag talade med
Annas bästa vän.
166
00:08:45,525 --> 00:08:48,027
Okej, vi låter Anna vara ett tag.
167
00:08:48,110 --> 00:08:50,780
-Vi vet inte om Anna sa det.
-Precis.
168
00:08:50,863 --> 00:08:54,992
Vi vet inte. Vi vet bara vad
som sades till mig.
169
00:08:55,076 --> 00:08:58,496
Informationen gavs till mig
och jag hittade inte på det.
170
00:09:00,831 --> 00:09:04,877
Jag berättade bara för Kane.
Helt plötsligt visste alla.
171
00:09:04,961 --> 00:09:06,379
Nej, det var inte...
172
00:09:06,796 --> 00:09:08,798
Jaime ljög oss rakt i ansiktet.
173
00:09:09,173 --> 00:09:12,009
Efter att allt uppdagades
174
00:09:12,093 --> 00:09:16,597
visade det sig att Jaime fick redaktören
att skriva på ett sekretessavtal.
175
00:09:16,681 --> 00:09:19,267
-Så att hon inte kunde kommentera.
-Vad fan?
176
00:09:22,019 --> 00:09:24,146
Du borde kanske inte ha berättat
177
00:09:24,230 --> 00:09:28,359
för du visste att jag var vän med Anna
och när du berättade för mig
178
00:09:28,442 --> 00:09:30,403
var det lite manipulativt.
179
00:09:30,486 --> 00:09:31,487
Nej, jag...
180
00:09:31,571 --> 00:09:34,699
-Nej.
-Du kan inte säga att jag skvallrar.
181
00:09:35,908 --> 00:09:39,662
Fokusera på fastigheter
och blanda dig inte i den här skiten.
182
00:09:39,745 --> 00:09:42,748
Ja, precis.
Du säger det inte så jag gör det.
183
00:09:42,832 --> 00:09:45,710
-Jaime ljuger, Anna vill krossa dig.
-Nej, Gabe.
184
00:09:45,793 --> 00:09:48,379
Sluta, vi struntar i det.
185
00:09:49,922 --> 00:09:52,633
Jag har ett speciellt uppträdande för er.
186
00:09:52,717 --> 00:09:54,010
Nudeldans.
187
00:09:58,723 --> 00:10:01,100
Ja!
188
00:10:03,269 --> 00:10:04,186
Han flörtar.
189
00:10:13,446 --> 00:10:16,282
Har nån lust att dra i nudlar?
190
00:10:16,365 --> 00:10:18,117
-Ska vi prova?
-Vi provar.
191
00:10:19,952 --> 00:10:21,454
Det var slappa kulor.
192
00:10:21,537 --> 00:10:23,080
-Okej.
-Kolla, helt slappa.
193
00:10:31,172 --> 00:10:32,423
-Kevin?
-Ja.
194
00:10:48,230 --> 00:10:49,398
Tack.
195
00:10:49,482 --> 00:10:51,108
Skål.
196
00:10:51,776 --> 00:10:53,027
För god hälsa.
197
00:10:55,321 --> 00:10:56,822
-Underbart.
-Gott, va?
198
00:10:56,906 --> 00:10:57,990
Ja.
199
00:10:58,074 --> 00:10:59,283
Så, vad händer?
200
00:11:00,117 --> 00:11:01,952
Jag vet inte var jag ska börja.
201
00:11:02,536 --> 00:11:04,872
Kommer du ihåg när vi talade om Janice?
202
00:11:04,955 --> 00:11:07,625
-Ja.
-Du sa att jag borde ge henne en chans.
203
00:11:08,751 --> 00:11:10,378
Ja, men det hände inte.
204
00:11:12,672 --> 00:11:15,841
Det kanske är bättre om vi
205
00:11:15,925 --> 00:11:18,386
bara är vänner eller nåt, du vet?
206
00:11:20,471 --> 00:11:22,556
AV Kims reaktion att döma insåg jag
207
00:11:22,640 --> 00:11:25,434
att jag strulat till det
genom att dejta Janice.
208
00:11:25,518 --> 00:11:27,978
Jag vill inte störa hennes läkningsprocess
209
00:11:28,062 --> 00:11:29,605
och hennes helande resa.
210
00:11:29,688 --> 00:11:34,235
Det är det minska man kan be om
från en vän, att respektera gränser.
211
00:11:34,318 --> 00:11:38,572
Jag vill se det positiva i det.
Du verkar ha insett att
212
00:11:38,656 --> 00:11:40,825
det förhållandet inte fungerar.
213
00:11:41,409 --> 00:11:43,244
-Jag har en fråga till dig.
-Ja.
214
00:11:43,327 --> 00:11:47,456
Många känner att de vill vara
i ett förhållande
215
00:11:47,540 --> 00:11:51,752
för att de inte är bekväma
i förhållandet till sig själva.
216
00:11:53,003 --> 00:11:54,630
Jag har kämpat med det.
217
00:11:54,713 --> 00:11:58,801
Innan jag var nykter trodde jag
att jag behövde flickvän eller nån...
218
00:12:00,511 --> 00:12:03,889
för att hitta rätt.
Känslomässigt stabil, du vet?
219
00:12:04,390 --> 00:12:06,767
Jag inser nu att jag kan göra det själv.
220
00:12:06,851 --> 00:12:09,979
Mitt liv är fullt.
Jag behöver inte vara med nån nu.
221
00:12:10,062 --> 00:12:12,106
Du har växt, va?
222
00:12:12,189 --> 00:12:14,900
Jag tror det. Det känns så.
223
00:12:15,526 --> 00:12:19,113
Du har varit nykter i närmare sex år nu?
224
00:12:19,196 --> 00:12:21,532
-Ja.
-En stor grej, eller hur?
225
00:12:22,032 --> 00:12:25,744
Jag tror att stora saker händer
inombords mellan fem och tio år.
226
00:12:26,579 --> 00:12:30,374
Man inser att världen är öppen för en.
227
00:12:30,458 --> 00:12:35,045
Att stora saker kommer att hända.
Alla möjligheter som finns.
228
00:12:35,880 --> 00:12:39,091
Du har nog rätt.
Många bra saker har hänt i mitt liv.
229
00:12:39,175 --> 00:12:42,136
Jag börjar etablera mig.
230
00:12:42,219 --> 00:12:45,514
Jag har nya vänner
utanför min vanliga vänskapsgrupp.
231
00:12:45,598 --> 00:12:49,351
Jag ska skaffa egen bil.
Min första nånsin. Att äga.
232
00:12:49,435 --> 00:12:51,395
-Nånsin?
-Jag ska köpa bil.
233
00:12:51,479 --> 00:12:55,065
-Ser du? Nykterhetens gåvor.
-Jag vet.
234
00:12:55,149 --> 00:12:59,945
Det är en stor grej, du vet?
Sen ska jag till New York med Kane.
235
00:13:00,696 --> 00:13:03,991
Jag ska träffa min riktiga kusin
för första gången.
236
00:13:04,074 --> 00:13:09,121
Helt otroligt. Hon hörde av sig
genom DNA-testet och sa...
237
00:13:10,664 --> 00:13:12,041
"Du, vi är kusiner."
238
00:13:12,917 --> 00:13:13,876
Helt sjukt.
239
00:13:14,710 --> 00:13:18,631
Jag letar efter mina riktiga föräldrar
så jag tog ett DNA-test.
240
00:13:18,714 --> 00:13:21,467
-Ja.
-Jag har en kusin i New York.
241
00:13:22,051 --> 00:13:23,385
Fantastiskt, mannen.
242
00:13:23,469 --> 00:13:24,803
Jag ska...
243
00:13:25,971 --> 00:13:30,017
få träffa riktiga släktingar
för första gången nånsin.
244
00:13:30,100 --> 00:13:32,394
Vackert, mannen. Det gör mig rörd.
245
00:13:32,478 --> 00:13:38,567
Att adopteras och vara asiat har gjort mig
nyfiken på vem jag är,
246
00:13:38,651 --> 00:13:42,404
hur jag passar in
och hur allt fungerar här i världen.
247
00:13:42,488 --> 00:13:46,909
Även om det bara är en kusin
kan vi diskutera ledtrådar vi har
248
00:13:46,992 --> 00:13:51,247
och upptäcka
om vi har fler släktingar i USA.
249
00:13:51,330 --> 00:13:54,875
Att först träffa en kusin
och sen kanske en galen farbror...
250
00:13:55,543 --> 00:13:58,629
död farfar, levande farfar
och sen mina föräldrar.
251
00:13:58,712 --> 00:14:04,385
Ju mer vi har händerna på ratten,
höger är rädsla, vänster är ego.
252
00:14:04,885 --> 00:14:07,721
Ibland håller vi ratten med lillfingrarna.
253
00:14:08,222 --> 00:14:09,890
Men vi kan ändå navigera.
254
00:14:09,974 --> 00:14:12,309
Det låter inte som nån bra idé.
255
00:14:12,393 --> 00:14:15,563
Om det nu inte är en självkörande bil.
256
00:14:16,397 --> 00:14:19,483
-Ja, om det inte är en Tesla.
-Ja, om det inte är...
257
00:14:29,910 --> 00:14:31,287
Hur går det med dansen?
258
00:14:31,370 --> 00:14:34,123
Ser du fram emot att Baby G får se showen?
259
00:14:35,040 --> 00:14:39,628
Det känns lite konstigt
för dansa är ju som att förföra.
260
00:14:39,712 --> 00:14:43,382
Passionerad tango men en okänd man.
261
00:14:43,465 --> 00:14:44,300
Jag förstår.
262
00:14:44,383 --> 00:14:47,136
-Jag vill inte att Baby G blir förvirrad.
-Ja.
263
00:14:47,219 --> 00:14:51,765
Vi försöker förklara
att mamma inte bara dansar med pappa.
264
00:14:51,849 --> 00:14:52,683
Ja.
265
00:14:53,475 --> 00:14:55,311
Du har dansvänner.
266
00:14:56,395 --> 00:14:59,231
Han fattar när han blir äldre.
Var dig själv.
267
00:14:59,315 --> 00:15:02,234
Ha kul med dansen.
Oroa dig inte för nåt annat.
268
00:15:03,277 --> 00:15:07,281
Jag behöver stretcha mer
269
00:15:07,364 --> 00:15:11,994
för... det är svårare än jag hade trott.
270
00:15:12,077 --> 00:15:15,789
-Jag kan tänka mig det.
-Repetitioner i timtal.
271
00:15:16,415 --> 00:15:18,751
Min kropp känns gammal.
272
00:15:19,251 --> 00:15:23,631
-Är du galen? Har du sett din mage?
-Jag kan inte ens nå mina tår längre.
273
00:15:24,131 --> 00:15:26,967
Jag har så kul på Dansa med stjärnorna.
274
00:15:27,051 --> 00:15:29,511
Det har varit en dröm.
275
00:15:29,595 --> 00:15:35,267
Pinsamt nog har jag bett alla jag känner,
276
00:15:35,351 --> 00:15:36,518
varenda en,
277
00:15:36,602 --> 00:15:39,772
att komma till inspelningen.
278
00:15:39,855 --> 00:15:44,234
Jag är en av deltagarna i
Dansa med stjärnorna.
279
00:15:44,318 --> 00:15:46,487
-Allvarligt?
-Ja.
280
00:15:46,570 --> 00:15:48,030
Det är fantastiskt!
281
00:15:48,113 --> 00:15:50,574
Jag skulle uppskatta om du kunde komma.
282
00:15:50,658 --> 00:15:53,327
Jag måste få se dig på dansgolvet!
283
00:15:53,410 --> 00:15:57,164
Herregud, så spännande.
Självklart kommer jag.
284
00:15:57,247 --> 00:15:59,124
Tack.
-Självklart, jag kommer.
285
00:15:59,208 --> 00:16:01,669
-Lägg av!
-Jag vet.
286
00:16:01,752 --> 00:16:02,753
Det är enormt!
287
00:16:02,836 --> 00:16:05,631
Om du landar platt
ska jag ändå klappa för dig.
288
00:16:05,714 --> 00:16:11,428
Alla har varit så snälla och stödjande.
Det är riktigt uppfriskande.
289
00:16:11,512 --> 00:16:14,014
Jag vill komma
men jag måste kolla schemat.
290
00:16:14,098 --> 00:16:16,684
Jag har varit upptagen
med resor och arbete.
291
00:16:16,767 --> 00:16:20,729
Även om jag inte kan komma
hejar jag på dig där jag är.
292
00:16:20,813 --> 00:16:24,483
Vi har haft så många onödiga bråk.
293
00:16:24,566 --> 00:16:28,278
Det vore skönt att kunna
lägga allt bakom oss.
294
00:16:30,364 --> 00:16:33,033
DANSA MED STJÄRNORNA VECKA 2
295
00:16:33,534 --> 00:16:35,619
CHRISTINES DANSPARTNER
296
00:16:37,079 --> 00:16:38,038
Hej!
297
00:16:38,622 --> 00:16:40,124
God morgon.
298
00:16:40,207 --> 00:16:43,377
-Hur mår du?
-Hur mycket träningsvärk har jag?
299
00:16:43,460 --> 00:16:46,380
-Har du träningsvärk?
-Från ett till tio?
300
00:16:46,463 --> 00:16:47,339
Mentalt?
301
00:16:48,424 --> 00:16:49,633
Mentalt.
302
00:16:51,135 --> 00:16:53,387
Jag tror att jag är redo att vinna.
303
00:16:53,470 --> 00:16:54,304
Eller hur?
304
00:17:00,185 --> 00:17:01,270
Titta hit!
305
00:17:01,770 --> 00:17:02,646
Tack!
306
00:17:05,274 --> 00:17:09,820
Christine Chiu ska dansa salsa
med sin partner Pasha.
307
00:17:28,172 --> 00:17:30,424
Dina höftrörelser är fantastiska.
308
00:17:30,507 --> 00:17:33,302
Du kan röra höfterna,
det blir progressivt...
309
00:17:33,385 --> 00:17:35,929
Det kan bli stelt
Det handlar om konsekvens.
310
00:17:36,013 --> 00:17:37,389
Vi tittar på poängen.
311
00:17:42,603 --> 00:17:47,357
Det blir 24 poäng vilket betyder
att Christine och Pasha är näst sist.
312
00:17:49,318 --> 00:17:52,654
Är vi redo? Dags för domarnas poäng.
313
00:17:53,197 --> 00:17:54,281
Jag räddar...
314
00:17:55,324 --> 00:17:57,326
-...Christine och Pasha.
-Okej.
315
00:17:58,786 --> 00:18:01,246
Christine och Pasha blir kvar.
316
00:18:18,806 --> 00:18:20,224
VI HAR ÖPPET
317
00:18:20,307 --> 00:18:22,351
-Okej.
-Tack så mycket.
318
00:18:22,434 --> 00:18:23,268
Ja!
319
00:18:23,977 --> 00:18:26,105
-Inga fler Uber, tack.
-Nej.
320
00:18:26,188 --> 00:18:27,314
-Kevin?
-Vad?
321
00:18:27,397 --> 00:18:30,025
-Ta en bild.
-Du! Bort från bilen!
322
00:18:30,109 --> 00:18:31,985
-Nu gör vi det.
-Bort från bilen.
323
00:18:32,069 --> 00:18:34,238
-Ta en bild!
-De måste sälja bilen.
324
00:18:34,321 --> 00:18:39,201
Herregud, Kane. Det är som när
jag har skor hemma hos din pappa.
325
00:18:39,284 --> 00:18:40,536
Nu är den värd mer.
326
00:18:43,539 --> 00:18:46,041
Jag är i Philadelphia med Kane.
327
00:18:46,125 --> 00:18:49,044
Välkommen till min fars imperium.
328
00:18:49,128 --> 00:18:50,504
Hej, pappa.
329
00:18:50,587 --> 00:18:56,885
Jag ska faktiskt köpa en bil
från min familj för första gången.
330
00:18:56,969 --> 00:18:59,680
Efter bilfirman åker vi till New York
331
00:18:59,763 --> 00:19:03,308
och träffar min kusin för första gången.
Från New York
332
00:19:03,392 --> 00:19:06,186
ska Kane och jag ta en bilresa
333
00:19:06,270 --> 00:19:08,814
för att köra tillbaka bilen till L.A.
334
00:19:08,897 --> 00:19:11,567
-Här är Kane. Min far.
-Hej, sir. Hur mår du?
335
00:19:11,650 --> 00:19:13,610
-Min bror, Luke.
-Luke, läget?
336
00:19:13,694 --> 00:19:17,531
-Kul att träffas.
-Bara så du vet är det här vårt imperium.
337
00:19:17,614 --> 00:19:20,200
-Mitt och Lukes imperium
-Deras imperium.
338
00:19:20,284 --> 00:19:21,869
Deras bilimperium.
339
00:19:21,952 --> 00:19:24,121
Ni är så lika. Nej, jag bara skojar.
340
00:19:24,204 --> 00:19:25,664
Vad snackar du om?
341
00:19:25,747 --> 00:19:29,293
Det här är toppen.
Hur länge har ni haft bilfirman?
342
00:19:29,376 --> 00:19:31,295
Sen 1979.
343
00:19:31,378 --> 00:19:33,046
Han började som mekaniker.
344
00:19:33,130 --> 00:19:34,047
-Schysst.
-Ja.
345
00:19:34,131 --> 00:19:38,218
Pappa hade ny bil varje dag
när han tog mig till skolan.
346
00:19:38,302 --> 00:19:40,012
-De trodde vi var rika.
-Okej.
347
00:19:40,095 --> 00:19:43,307
Jag sa att vi inte var rika,
att han måste sälja bilen.
348
00:19:44,391 --> 00:19:47,978
Vi ska hitta nåt som passar min budget.
349
00:19:48,645 --> 00:19:50,814
-Du såg...
-Vad har du för budget?
350
00:19:51,440 --> 00:19:53,817
-Det vet jag när jag ser den.
-Okej.
351
00:19:53,901 --> 00:19:57,112
Vanligtvis brukar bankkontot avgöra det.
352
00:19:57,196 --> 00:19:59,239
Man överväger sitt bankkonto först.
353
00:19:59,323 --> 00:20:01,617
-Kan du visa oss några?
-Visst.
354
00:20:01,700 --> 00:20:02,993
Pensionärserbjudandet.
355
00:20:03,493 --> 00:20:05,120
-Nej.
-Alla säkerhetsgrejer.
356
00:20:05,204 --> 00:20:07,080
-Kör vi tillbaka till L.A.?
-Ja.
357
00:20:07,164 --> 00:20:08,040
-Lägg av.
-Ja.
358
00:20:08,123 --> 00:20:10,751
-Jag körde över landet i husbil.
-Du med.
359
00:20:10,834 --> 00:20:13,337
-Det tog honom två månader.
-Två månader?
360
00:20:13,420 --> 00:20:15,797
Jag lovar att det går fortare för oss.
361
00:20:15,881 --> 00:20:17,674
Jag chartrar ett flyg.
362
00:20:20,886 --> 00:20:22,346
Okej, nu shoppar vi.
363
00:20:22,429 --> 00:20:24,640
-Den här är cool.
-Det är en cool bil.
364
00:20:24,723 --> 00:20:27,476
-Du ville ju ha en Mustang.
-Vi provar den.
365
00:20:27,559 --> 00:20:29,144
Jag vill känna på den.
366
00:20:31,647 --> 00:20:34,399
-Tusan! Lyssna på den!
-Vänta.
367
00:20:34,483 --> 00:20:36,068
Lägg i bromsen!
368
00:20:36,151 --> 00:20:38,195
Skit också. Lägg i bromsen? Okej.
369
00:20:39,112 --> 00:20:41,240
Jag visste inte att den rörde sig.
370
00:20:41,323 --> 00:20:43,492
-Skit!
-Kan du röra dig?
371
00:20:46,245 --> 00:20:47,079
Herre Jesus.
372
00:20:47,579 --> 00:20:48,956
Den passar honom.
373
00:20:49,039 --> 00:20:52,918
Fast min familj är i bilbranschen
kan jag inget om bilar.
374
00:20:53,001 --> 00:20:55,837
-Körde han bra när han var yngre?
-Nej.
375
00:20:55,921 --> 00:21:00,300
Så länge den tar mig dit jag vill
är allt okej.
376
00:21:00,384 --> 00:21:02,719
-Herregud.
-Du hittade backen!
377
00:21:03,220 --> 00:21:04,805
-Så...
-Vilken provar vi nu?
378
00:21:04,888 --> 00:21:06,431
Vill du se fler såna här?
379
00:21:06,515 --> 00:21:09,226
Den är för snabb för dig. Den blå Teslan.
380
00:21:09,309 --> 00:21:11,561
-Inte illa.
-Ta den här. Långdistans.
381
00:21:13,522 --> 00:21:15,440
-Jag gillar den.
-Helt elektrisk.
382
00:21:15,524 --> 00:21:17,609
-Ja.
-Den är så enkel.
383
00:21:17,693 --> 00:21:20,112
-Branschen för tio år sen.
-Är den ens på?
384
00:21:20,195 --> 00:21:21,154
Är den det?
385
00:21:21,238 --> 00:21:23,699
-Ligger växeln i?
-Den är tyst. Är den på?
386
00:21:24,825 --> 00:21:26,827
-Den bilen.
-Den valde dig, idiot.
387
00:21:26,910 --> 00:21:29,705
Jag gillade den vita Teslan
för den var sportig.
388
00:21:29,788 --> 00:21:33,917
Den såg ut som en iPhone men
med hjul. Jättehäftig.
389
00:21:36,920 --> 00:21:39,423
Den här är så schysst, mannen.
Jag tar den.
390
00:21:39,923 --> 00:21:43,093
-Vad ska den heta?
-Det första jag tänkte var Sheila.
391
00:21:43,176 --> 00:21:45,304
-Av nån orsak.
-Jag hatar det namnet.
392
00:21:45,387 --> 00:21:48,348
-Gillar du inte det?
-Som en dålig sekreterare.
393
00:21:48,432 --> 00:21:49,891
Jag ska kalla den Taejun.
394
00:21:49,975 --> 00:21:52,602
-Toppen.
-Mitt mellannamn.
395
00:21:52,686 --> 00:21:55,063
Jag tar den. Jag köper den av er.
396
00:21:55,147 --> 00:21:56,356
-Vi gör det.
-Grattis.
397
00:21:57,482 --> 00:22:00,402
-Jag uppskattar det.
-Ja, vi säger så. Överens.
398
00:22:00,485 --> 00:22:01,778
Nu pappersarbetet.
399
00:22:01,862 --> 00:22:06,491
Hur konstigt det än låter
känns bilen som en nystart för mig.
400
00:22:06,575 --> 00:22:09,828
Första... bilen... nånsin.
401
00:22:10,954 --> 00:22:12,122
Jag kämpar vidare.
402
00:22:12,205 --> 00:22:15,876
Kämpa för att få allt
och inget ska stoppa mig och Taejun.
403
00:22:15,959 --> 00:22:18,545
Var försiktig. Vi syns, grabbar.
404
00:22:20,130 --> 00:22:22,841
Herregud, den är så snabb. Nej, bromsa!
405
00:22:25,719 --> 00:22:27,971
10 MINUTER SENARE
406
00:22:28,055 --> 00:22:30,182
Fy fan, mannen.
407
00:22:31,349 --> 00:22:33,560
-Har du huvudvärk?
-Jag mår illa.
408
00:22:34,644 --> 00:22:35,771
Herregud.
409
00:22:35,854 --> 00:22:38,648
-Jag har inget ljud.
-Jag vet. Det är okej.
410
00:22:53,038 --> 00:22:54,956
Du får lära dig att köra igen.
411
00:22:55,040 --> 00:22:57,584
Det var det jag gjorde!
Jag stannade, okej?
412
00:22:57,667 --> 00:23:01,421
Det var inte mitt fel att killen
fortkörde. Jag såg honom inte.
413
00:23:02,506 --> 00:23:03,757
Okej. Du, hur är det?
414
00:23:05,133 --> 00:23:06,426
Herregud.
415
00:23:07,511 --> 00:23:09,805
-Du får böter.
-Okej.
416
00:23:15,477 --> 00:23:16,812
Ingen bilresa, mannen.
417
00:23:17,854 --> 00:23:19,940
Det är okej. Vi glömmer resan.
418
00:23:20,023 --> 00:23:23,401
-Var inte arg på dig själv.
-Jag kan inte hjälpa det.
419
00:23:23,485 --> 00:23:26,571
Vet du hur jag såg fram emot
att åka till L.A.?
420
00:23:26,655 --> 00:23:28,782
-Att träffa folk...
-Jag vet.
421
00:23:28,865 --> 00:23:30,408
Jag mår illa.
422
00:23:37,165 --> 00:23:42,045
OSYNLIGA HUSET
423
00:23:42,129 --> 00:23:45,048
Mimi bestämde sig för
att planera en tjej-weekend.
424
00:23:45,132 --> 00:23:46,174
Tack, Argo.
425
00:23:47,092 --> 00:23:49,928
Hon hyrde det osynliga huset
i Joshua Tree.
426
00:23:59,020 --> 00:24:04,985
Det är ett 21-våningshus
men det ligger på sidan.
427
00:24:05,569 --> 00:24:08,572
-Hej, Kelly.
-Herregud, var är stället?
428
00:24:08,655 --> 00:24:12,325
-Det är så vackert.
-Eller hur?
429
00:24:12,409 --> 00:24:15,954
Det känns som Breaking Bad.
Vi ska laga till lite amfetamin.
430
00:24:28,133 --> 00:24:29,593
Hej.
431
00:24:29,676 --> 00:24:31,344
-Hej.
-Wow.
432
00:24:31,428 --> 00:24:32,971
Det här är ett partyhus.
433
00:24:34,848 --> 00:24:37,100
Jag tyckte vi behövde lite semester.
434
00:25:09,507 --> 00:25:13,470
Det är så fint. Vi är mitt ute i tomheten.
435
00:25:13,553 --> 00:25:15,472
Det är så coolt.
436
00:25:16,932 --> 00:25:19,226
-Kolla vem som är här.
-Allvarligt?
437
00:25:20,268 --> 00:25:21,603
Nåt häromkring.
438
00:25:22,896 --> 00:25:24,105
Här blir bra.
439
00:25:24,773 --> 00:25:28,985
Ja, jag ska bara ta mig ut.
Okej, det är bra.
440
00:25:29,069 --> 00:25:29,986
Stanna.
441
00:25:30,946 --> 00:25:33,406
-Hej.
-Hej.
442
00:25:33,490 --> 00:25:37,202
Efter Skylers födelsedagsfest
talades jag och Mimi vid.
443
00:25:37,285 --> 00:25:39,996
Så jag ser fram emot den här helgen.
444
00:25:40,497 --> 00:25:42,874
-Herregud, vad händer?
-Du ser så söt ut.
445
00:25:42,958 --> 00:25:45,460
Jag är förvånad att Christine är här.
446
00:25:45,543 --> 00:25:48,922
Vad gör ni, tjejer?
Tar ni en öken-tupplur?
447
00:25:49,547 --> 00:25:52,259
Hon blev visst
nästan utröstad förra veckan
448
00:25:52,342 --> 00:25:54,803
så hon kanske repeterar eller nåt.
449
00:25:54,886 --> 00:25:58,932
Men jag hoppas att det ska bli
en lugn helg utan drama.
450
00:25:59,557 --> 00:26:00,392
Kom, tjejer.
451
00:26:00,475 --> 00:26:03,520
Vad gör jag med bagaget?
Jag har två där bak.
452
00:26:16,533 --> 00:26:19,035
-Har du varit här?
-Ja, det är Chinatown.
453
00:26:19,119 --> 00:26:21,121
-Så vad gör man här?
-Man äter.
454
00:26:21,204 --> 00:26:23,498
Jag tänker äta bort alla känslor idag.
455
00:26:23,581 --> 00:26:25,375
-Det förtjänar du.
-Jag vet.
456
00:26:27,669 --> 00:26:30,213
-De ska hämta din bil.
-Det är traumatiskt.
457
00:26:30,297 --> 00:26:32,132
Varje gång jag hör en siren.
458
00:26:34,426 --> 00:26:35,302
Hur sov du?
459
00:26:35,802 --> 00:26:39,014
Hemskt. Jag sov inte alls.
460
00:26:39,097 --> 00:26:40,307
Har du några men?
461
00:26:41,975 --> 00:26:43,977
-Okej?
-Lite stel här.
462
00:26:44,060 --> 00:26:48,064
Det känns som om jag blev sidsvept.
463
00:26:50,150 --> 00:26:53,486
Det borde jag veta
för att det hände just mig.
464
00:26:53,570 --> 00:26:57,532
Jag såg den där bilen som
en symbol för allt mitt hårda arbete.
465
00:26:57,615 --> 00:26:59,993
Jag trodde att jag skulle ha en ny bil
466
00:27:00,076 --> 00:27:04,164
som visar att jag har gjort nåt bra
med mitt liv i världen.
467
00:27:04,247 --> 00:27:06,958
Det känns som om jag har svikit familjen.
468
00:27:07,042 --> 00:27:10,003
Kom ihåg det första din mamma sa:
469
00:27:10,920 --> 00:27:13,465
"Är du okej?"
Hon brydde sig inte om bilen.
470
00:27:13,548 --> 00:27:17,677
Men tekniskt sett fick du bilen.
Du betalade för den.
471
00:27:18,178 --> 00:27:19,846
Ja, men jag kraschade den.
472
00:27:21,556 --> 00:27:23,850
Men du fick den. Det går att uppnå.
473
00:27:23,933 --> 00:27:26,394
Vi skulle ha åkt på bilresa också.
474
00:27:26,478 --> 00:27:27,937
Jag pajade det för oss.
475
00:27:28,021 --> 00:27:31,441
Tänk positivt. Du fick träffa familjen.
Det är det viktiga.
476
00:27:31,524 --> 00:27:35,362
Du får träffa din kusin imorgon
och det är en stor grej.
477
00:27:35,445 --> 00:27:37,989
Jag är glad att vår vänskap är bättre.
478
00:27:38,073 --> 00:27:40,617
-Vi är inte precis bästa vänner...
-Inte?
479
00:27:40,700 --> 00:27:44,621
Vi närmar oss, okej? Du kan bli
min bästa vän om du provar det här.
480
00:27:44,704 --> 00:27:46,164
Den är inte öppen.
481
00:27:46,247 --> 00:27:48,917
Kan du öppna den? Hur mycket kostar den?
482
00:27:49,793 --> 00:27:51,753
Har du nån mindre? Den här?
483
00:27:51,836 --> 00:27:53,129
Välj en åt mig.
484
00:27:53,213 --> 00:27:55,840
Om du äter det här är vi riktiga vänner.
485
00:27:56,341 --> 00:28:00,011
Stinkfrukten kallas faktiskt för
fruktens konung i Asien.
486
00:28:00,095 --> 00:28:03,598
Det är den svåraste frukten att få tag på.
487
00:28:04,182 --> 00:28:06,643
Den stinker men när man smakar den
488
00:28:06,726 --> 00:28:10,814
är den som den krämigaste
vaniljkräm man kan tänka sig.
489
00:28:10,897 --> 00:28:11,773
Den är ljuvlig.
490
00:28:11,856 --> 00:28:13,900
Bon appétit.
491
00:28:13,983 --> 00:28:15,735
Jag gillar inte hur den känns.
492
00:28:16,444 --> 00:28:17,278
Lukta på den.
493
00:28:18,321 --> 00:28:19,739
Det...
494
00:28:22,033 --> 00:28:22,992
Prova.
495
00:28:23,827 --> 00:28:25,662
Nej! Ät inte hela biten.
496
00:28:26,287 --> 00:28:27,122
Bit i den.
497
00:28:27,622 --> 00:28:28,456
Prova.
498
00:28:28,540 --> 00:28:30,959
Det är gott, va? Vänta. Smaka.
499
00:28:31,042 --> 00:28:33,086
Den är god.
500
00:28:33,169 --> 00:28:35,755
Nej, den kostar $60!
501
00:28:37,173 --> 00:28:38,133
Ät den.
502
00:28:39,008 --> 00:28:40,385
Nej, till dig.
503
00:28:40,468 --> 00:28:41,636
Låtsas du?
504
00:28:43,763 --> 00:28:46,725
Vart är han på väg? Varför gick han bara?
505
00:28:46,808 --> 00:28:49,602
-Arbetar han...?
-Inte här, tror jag.
506
00:28:50,228 --> 00:28:51,855
Inte jag heller.
507
00:29:09,330 --> 00:29:11,374
-Kelly.
-Du är så söt.
508
00:29:12,083 --> 00:29:14,753
Jag kände matlukten
när jag gjorde mig klar.
509
00:29:14,836 --> 00:29:17,505
-Jag blev hungrig.
-Bra, vi har massor av mat.
510
00:29:17,589 --> 00:29:18,673
Toppen!
511
00:29:18,757 --> 00:29:19,591
Babe.
512
00:29:20,341 --> 00:29:21,468
Mimi.
513
00:29:21,551 --> 00:29:22,677
Jag är hungrig.
514
00:29:22,761 --> 00:29:23,970
Hej, Mimi.
515
00:29:24,053 --> 00:29:26,181
Christine, maten är klar.
516
00:29:26,765 --> 00:29:30,685
Herregud, det tar lite tid att ta sig hit.
517
00:29:30,769 --> 00:29:32,937
-Eller hur?
-Jag jobbar upp aptiten.
518
00:29:33,813 --> 00:29:35,273
-Nåt att dricka?
-Nej.
519
00:29:35,356 --> 00:29:38,526
Jag håller mig till min spritser
här på bordet.
520
00:29:38,610 --> 00:29:40,820
Kelly kan dricka för oss alla.
521
00:29:42,655 --> 00:29:44,282
-Okej.
-Redo?
522
00:29:44,365 --> 00:29:46,242
-Ska vi sätta oss?
-Ja.
523
00:29:51,581 --> 00:29:54,292
Vad är målen för resan?
524
00:29:54,375 --> 00:29:57,128
Ingen pojkvän, ingen make, inga barn.
525
00:29:57,837 --> 00:29:59,923
Här är vår första rätt.
526
00:30:00,715 --> 00:30:03,551
-Tack.
-Det här är gochujang-lammbullar.
527
00:30:04,135 --> 00:30:06,429
Jag är faktiskt allergisk mot lamm.
528
00:30:06,513 --> 00:30:09,349
Förlåt. Men nästa rätt ser bra ut.
529
00:30:09,432 --> 00:30:11,851
-Jag tar den här.
-Tack.
530
00:30:12,477 --> 00:30:15,063
Grattis till Christine.
531
00:30:15,146 --> 00:30:16,856
Dansa med stjärnorna.
532
00:30:17,440 --> 00:30:20,693
-Grattis.
-Tack.
533
00:30:20,777 --> 00:30:24,364
Du är duktig. Jag såg den andra.
Du är riktigt duktig.
534
00:30:24,447 --> 00:30:28,368
-Du rör dig mjukare, mer avslappnat.
-Okej.
535
00:30:28,451 --> 00:30:30,328
-Mer så än första gången.
-Tack.
536
00:30:30,411 --> 00:30:32,372
Du blir bättre och bättre.
537
00:30:32,455 --> 00:30:36,084
-Poängen blev sämre.
-Men det är salsa. Då måste man röra sig.
538
00:30:36,167 --> 00:30:38,837
-Tango är mer inom ramen.
-Det är sexigt.
539
00:30:38,920 --> 00:30:42,215
-Jag gillar det. Du kan lära mig.
-Ja, visst.
540
00:30:42,298 --> 00:30:46,219
Jag är där på nåder
så ni måste rösta på mig.
541
00:30:46,302 --> 00:30:49,180
Jag var näst sist. Jag behöver mer stöd.
542
00:30:49,264 --> 00:30:51,391
Jag hämtar mer dricka. Vill ni ha?
543
00:30:54,435 --> 00:30:57,522
Jag var inte säker på om jag skulle komma.
544
00:30:57,605 --> 00:31:01,693
Kevin och Mimi var de enda som stödde mig
i Dansa med stjärnorna.
545
00:31:01,776 --> 00:31:05,405
Kelly var för upptagen
och hade inte en sekund till övers
546
00:31:05,488 --> 00:31:10,285
men nu har hon tid för en tjej-weekend
547
00:31:10,368 --> 00:31:12,912
mitt ute i tomma intet. Men jag är här.
548
00:31:13,788 --> 00:31:15,874
Mitt i tomma intet
549
00:31:16,457 --> 00:31:18,376
med mina så kallade vänner.
550
00:31:18,459 --> 00:31:22,463
Jag är så glad att vi är vänner.
551
00:31:22,547 --> 00:31:28,261
När allt är sagt och gjort är det
viktigaste att man har vänner runt sig.
552
00:31:28,344 --> 00:31:30,805
Vi är här för dig, bra eller dåligt.
553
00:31:31,347 --> 00:31:32,849
Det är det viktigaste.
554
00:31:32,932 --> 00:31:35,768
Det är svårt att få vänner i L.A.
555
00:31:38,146 --> 00:31:41,399
Vem dras till dig när man är framgångsrik?
556
00:31:41,482 --> 00:31:44,569
Vad är deras avsikter?
Vad ger de och vad tar de?
557
00:31:44,652 --> 00:31:46,237
-När man...
-Väldigt svårt.
558
00:31:46,321 --> 00:31:47,155
Ja.
559
00:31:47,238 --> 00:31:50,074
Kane sa att Christine
har ljugit för oss alla.
560
00:31:50,158 --> 00:31:52,744
Vi har Christine mot Anna,
561
00:31:52,827 --> 00:31:55,622
Christine mot Kane, Christine mot Jaime.
562
00:31:55,705 --> 00:31:57,707
Christine mot Mimi.
563
00:31:57,790 --> 00:32:03,546
Hon har skapat så mycket problem
och Kane är en väldigt god vän.
564
00:32:03,630 --> 00:32:07,800
Jag vill inte stödja nån
som sprider lögner och skadar Kane.
565
00:32:07,884 --> 00:32:09,969
Skål för Leah.
566
00:32:30,448 --> 00:32:34,077
Jag är så nervös över
att träffa min kusin för första gången.
567
00:32:34,160 --> 00:32:37,080
Hon kanske inte dyker upp.
568
00:32:37,163 --> 00:32:38,957
Jag blev kanske lurad.
569
00:32:39,040 --> 00:32:42,502
Eller så kan hon hjälpa mig
att hitta min riktiga familj.
570
00:32:49,717 --> 00:32:50,593
Sarah?
571
00:32:52,929 --> 00:32:54,597
Herregud.
572
00:32:57,892 --> 00:32:59,435
-Hej!
-Hur är läget?
573
00:33:00,603 --> 00:33:01,980
-Herregud.
-Hej.
574
00:33:02,063 --> 00:33:03,982
Det är så konstigt
575
00:33:04,065 --> 00:33:05,566
på ett bra sätt.
576
00:33:05,650 --> 00:33:07,777
Herregud.
577
00:33:09,862 --> 00:33:10,905
Herregud.
578
00:33:12,615 --> 00:33:14,575
-Se på dig.
-Se på dig!
579
00:33:14,659 --> 00:33:16,411
-Får jag röra?
-Ja.
580
00:33:16,494 --> 00:33:19,038
Det känns som mitt hår. Rör mitt hår.
581
00:33:21,666 --> 00:33:23,376
Gud, det här är inte klokt.
582
00:33:23,459 --> 00:33:25,837
-Helt sjukt.
-Du är min första släkting.
583
00:33:25,920 --> 00:33:29,048
Du är min första släkting
som jag inte har fött fram.
584
00:33:31,759 --> 00:33:37,015
Det känns som om jag ser in i framtiden.
Jag kan se mina barn.
585
00:33:39,058 --> 00:33:40,476
Du fattar nog inte...
586
00:33:45,189 --> 00:33:47,900
Det har varit så svårt att hitta nåt.
587
00:33:49,444 --> 00:33:50,695
-Bara...
-Jag vet.
588
00:33:52,780 --> 00:33:54,991
-Jag fattar det inte.
-Inte jag heller.
589
00:33:55,074 --> 00:33:57,410
-Jag vill bara stirra på dig.
-Jag vet.
590
00:34:00,329 --> 00:34:03,708
Mitt ordförråd är inte tillräckligt stort
591
00:34:03,791 --> 00:34:08,921
för att beskriva hur pinsamt spännande
det är att träffa min kusin.
592
00:34:09,672 --> 00:34:13,342
Jag trodde vi skulle talas vid
för att hitta mina föräldrar.
593
00:34:13,426 --> 00:34:18,890
Men jag får en känsla av att nån
har slagit på lyset mitt i mörkret.
594
00:34:18,973 --> 00:34:20,725
Man känner sig inte ensam.
595
00:34:20,808 --> 00:34:23,686
Man kan se nåt framför sig.
596
00:34:24,645 --> 00:34:26,939
Det känns som om det var ödet.
597
00:34:28,316 --> 00:34:32,820
Mina vänner i L.A. har hjälpt mig att
känna mig positiv till att vara asiatisk.
598
00:34:32,904 --> 00:34:37,158
Men det har varit svårt
att hitta min identitet de senaste åren.
599
00:34:37,241 --> 00:34:38,826
Det förstår jag.
600
00:34:38,910 --> 00:34:40,912
Jag ville inte det under lång tid.
601
00:34:40,995 --> 00:34:45,041
Inte jag heller för jag ville inte
bekräfta att nåt var
602
00:34:45,541 --> 00:34:50,797
annorlunda och jag vill bara
flyga under radarn och passa in.
603
00:34:50,880 --> 00:34:52,799
-Jag är stolt över det nu.
-Ja.
604
00:34:52,882 --> 00:34:54,509
Men jag är 46.
605
00:34:54,592 --> 00:34:56,886
Det tog mig 46 år.
606
00:34:56,969 --> 00:34:59,972
-Jag tror det bara är början.
-Det tror jag med.
607
00:35:00,056 --> 00:35:01,766
Du känns som familj.
608
00:35:01,849 --> 00:35:03,392
-Det låter konstigt.
-Ja.
609
00:35:03,476 --> 00:35:05,812
-Det är inte konstigt.
-Jättekonstigt.
610
00:35:05,895 --> 00:35:07,438
Mina barn vill träffa dig.
611
00:35:07,522 --> 00:35:09,732
-Min man.
-Jag vill träffa din familj.
612
00:35:09,816 --> 00:35:13,402
-Herregud, kommer han bli svartsjuk?
-Nej, du är ju min kusin!
613
00:35:13,486 --> 00:35:15,822
-Ja, men han kanske glömmer.
-Nej.
614
00:35:15,905 --> 00:35:20,076
Han kommer säga: "Han är så charmig."
615
00:35:20,618 --> 00:35:23,955
Bara så du vet, jag hånglade
med en kusin en gång.
616
00:35:24,038 --> 00:35:25,498
-Jag med.
-Gjorde du?
617
00:35:25,581 --> 00:35:28,292
-Det är så pinsamt.
-Vi är kusiner.
618
00:35:29,710 --> 00:35:30,670
Jag visste det.
619
00:35:30,753 --> 00:35:32,380
-Så himla pinsamt.
-Ja.
620
00:35:32,463 --> 00:35:35,216
-Jag med.
-Du vet redan mina hemligheter.
621
00:35:35,883 --> 00:35:37,844
-Jag vet.
-Det var för lätt.
622
00:35:37,927 --> 00:35:40,471
Jag trodde aldrig jag skulle erkänna det.
623
00:35:40,555 --> 00:35:42,557
Jag har aldrig talat om det.
624
00:35:42,640 --> 00:35:46,394
Jag hade inte förväntat mig att
känna så här när vi träffades.
625
00:35:46,477 --> 00:35:48,229
Jag tänkte: "Okej, coolt."
626
00:35:48,312 --> 00:35:49,689
-Avklarat.
-Ja.
627
00:35:49,772 --> 00:35:52,650
"Här är informationen jag har
om mina föräldrar."
628
00:35:52,733 --> 00:35:54,694
-Ja.
-"Här är nåt användbart."
629
00:35:54,777 --> 00:35:56,279
Men nu är det typ...
630
00:35:56,821 --> 00:35:58,197
Nej, typ...
631
00:35:58,781 --> 00:36:00,199
-Så här.
-Precis!
632
00:36:04,120 --> 00:36:06,038
-Det blåser mycket.
-Ja.
633
00:36:06,122 --> 00:36:08,875
-Symboliskt.
-För våra liv?
634
00:36:08,958 --> 00:36:11,419
-Ja, vi var...
-Gick mot vinden.
635
00:36:11,502 --> 00:36:12,837
Mot vinden!
636
00:36:12,920 --> 00:36:13,754
Måste...
637
00:36:13,838 --> 00:36:14,672
fortsätta...
638
00:36:15,256 --> 00:36:16,424
hitta...
639
00:36:16,507 --> 00:36:17,675
familjen!
640
00:36:51,751 --> 00:36:56,756
Undertexter: Veronica Choice