1 00:00:06,256 --> 00:00:10,051 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:22,188 --> 00:00:23,398 Det luktar bränt. 3 00:00:30,613 --> 00:00:31,781 ANNAS VÄN 4 00:00:31,865 --> 00:00:32,782 Bränt! 5 00:00:33,950 --> 00:00:34,784 Hallå. 6 00:00:34,868 --> 00:00:35,910 Hallå. 7 00:00:35,994 --> 00:00:37,037 Du ser söt ut. 8 00:00:37,120 --> 00:00:40,206 Du med. Jag gillar din sweatshirt. 9 00:00:41,458 --> 00:00:44,753 Jag tog med de här. 10 00:00:44,836 --> 00:00:46,671 Lite uppackning. 11 00:00:47,839 --> 00:00:48,673 Okej. 12 00:00:48,757 --> 00:00:51,760 -Ja, var ska vi göra det? -Här? 13 00:00:52,343 --> 00:00:53,678 -Här? -Ja. 14 00:00:53,762 --> 00:00:56,681 Mode är vad jag bryr mig mest om. 15 00:00:56,765 --> 00:01:00,852 Jag har varit i Vogue, Harper's Bazaar, Elle. 16 00:01:00,935 --> 00:01:04,981 Det är definitivt inte den traditionella 17 00:01:05,065 --> 00:01:09,694 karriären för vad asiatiska föräldrar vill att deras barn ska göra. 18 00:01:09,778 --> 00:01:12,238 Jag skulle inte kalla mig en influencer. 19 00:01:12,322 --> 00:01:14,240 Jag är nån 20 00:01:15,325 --> 00:01:20,497 som gillar mode och gör saker. 21 00:01:20,580 --> 00:01:22,540 Den kostade 2700 dollar. 22 00:01:22,624 --> 00:01:27,754 Bara för Chanel betalar vi närmare 3000 för en t-shirt. 23 00:01:27,837 --> 00:01:30,965 Min största Birkin är 30 men jag använder dem inte. 24 00:01:31,049 --> 00:01:32,759 De ligger i dammpåsar än. 25 00:01:32,842 --> 00:01:35,512 Jag måste se till att du inte kan se min... 26 00:01:35,595 --> 00:01:36,429 vagina. 27 00:01:36,513 --> 00:01:37,889 Vrid benen däråt. 28 00:01:39,557 --> 00:01:41,810 -Jag behöver inte hela videon. -Jo. 29 00:01:41,893 --> 00:01:44,771 Man kan se allt. Sånt som man inte behöver se. 30 00:01:44,854 --> 00:01:46,940 Okej, välkommen till en ny video. 31 00:01:47,023 --> 00:01:50,401 För dagens uppackning har jag en särskild gäst. 32 00:01:50,485 --> 00:01:53,321 -Vår egna Anna Shay. -Sluta. 33 00:01:54,072 --> 00:01:57,158 Är du glad inför din första uppackning? 34 00:01:57,242 --> 00:01:59,744 -Ja, förvirrad men glad. 35 00:01:59,828 --> 00:02:04,499 Så jag har min kniv och ska låta dig börja. 36 00:02:06,251 --> 00:02:08,920 För vårt första paket har vi papper. 37 00:02:10,922 --> 00:02:12,006 Herregud! 38 00:02:12,590 --> 00:02:16,177 Det är den minsta väskan i världen. 39 00:02:16,261 --> 00:02:17,762 Som en bebis och en mamma. 40 00:02:17,846 --> 00:02:19,556 Den är så söt. 41 00:02:19,639 --> 00:02:23,017 Du kan nog trycka ner en hundradollarsedel om du vill. 42 00:02:23,101 --> 00:02:26,688 Den är faktiskt rätt praktisk. Man får plats med två godisar. 43 00:02:26,771 --> 00:02:30,316 -Är det en björn? -Ja, men i ditt fall är det en klänning. 44 00:02:32,527 --> 00:02:34,904 Sen har vi en kappsäck. 45 00:02:34,988 --> 00:02:37,157 -Vad är det där? -Den är fantastisk. 46 00:02:38,116 --> 00:02:39,576 Jag bara... 47 00:02:40,410 --> 00:02:41,536 Den sista. 48 00:02:42,954 --> 00:02:45,165 Behöver du vatten? 49 00:02:45,248 --> 00:02:47,333 -Är du inte törstig? -Jag skar ner. 50 00:02:47,417 --> 00:02:48,376 På vatten också? 51 00:02:50,128 --> 00:02:54,132 -Anna har på sig sin bakvänt. -Axlarna är lite stora. 52 00:02:54,215 --> 00:02:56,926 Det är de. 53 00:02:57,010 --> 00:03:01,306 Du måste nog sy in den men vi har bra skräddare. 54 00:03:01,389 --> 00:03:05,018 Okej, perfekt. Det var allt. Så går det till. 55 00:03:07,145 --> 00:03:08,855 Du är så bra på det här. 56 00:03:08,938 --> 00:03:11,733 Jag gillar hur vi bar samma saker på olika sätt. 57 00:03:11,816 --> 00:03:15,695 Jag tycker det är viktigt att alla kan skapa sin egen stil. 58 00:03:15,778 --> 00:03:19,449 Precis, så att man verkligen bär och äger kläderna. 59 00:03:19,532 --> 00:03:21,826 Så att kläderna inte bär dig. 60 00:03:21,910 --> 00:03:24,871 Ja, folk gör det ofta. 61 00:03:24,954 --> 00:03:26,539 Man måste bära kläderna. 62 00:03:26,623 --> 00:03:31,210 Ja, i det här fallet tror jag att mina axelvaddar bär mig. 63 00:03:42,889 --> 00:03:47,393 Ikväll har vi ett förlyssningsparty. 64 00:03:47,477 --> 00:03:51,022 Jag är så glad över att visa Chrishell. För hon... 65 00:03:51,105 --> 00:03:55,151 vet om det är värt att sälja för priset jag vill ha. 66 00:03:55,235 --> 00:03:58,112 -Jag hoppas det. -Så jag kan köpa en ny klocka. 67 00:03:58,196 --> 00:04:00,490 Förhoppningsvis flera klockor. 68 00:04:00,573 --> 00:04:03,743 En, två, tre, fyra, fem, sex, sju, åtta. 69 00:04:07,872 --> 00:04:09,582 -Hallå! -Chrishell! Herregud. 70 00:04:09,666 --> 00:04:11,376 Jag sa ju det. 71 00:04:11,459 --> 00:04:14,170 Hon trodde inte festen skulle bjuda på gryta. 72 00:04:14,254 --> 00:04:16,631 -Hej, kul att ses! -Hej. 73 00:04:16,714 --> 00:04:19,634 Nämen, titta vilket ställe! 74 00:04:19,717 --> 00:04:20,635 Välkommen. 75 00:04:20,718 --> 00:04:23,429 Det är verkligen vackert. 76 00:04:24,305 --> 00:04:26,182 -Hej, -Hur mår du? 77 00:04:26,266 --> 00:04:27,600 Hur mår du, snygging? 78 00:04:27,684 --> 00:04:29,185 Du ser fantastisk ut. 79 00:04:29,269 --> 00:04:31,312 -Har alla rött på sig idag? -Ja. 80 00:04:31,396 --> 00:04:33,731 -Jag förstår. -Var inte det meningen? 81 00:04:34,232 --> 00:04:36,442 -Jo! -Hej, mina damer! 82 00:04:37,694 --> 00:04:39,862 Jag kommer om ett ögonblick, Kane. 83 00:04:40,363 --> 00:04:42,407 -Kolla här! -Hej. 84 00:04:42,490 --> 00:04:44,492 Hur är det? Tack för att du kom. 85 00:04:44,575 --> 00:04:47,996 Titta inte på tjejerna först. Vad tycker du? 86 00:04:48,579 --> 00:04:51,708 -Du har inte sett stället. -Tjejerna matchar hemmet. 87 00:04:51,791 --> 00:04:53,918 -Vad tycks? -Jag skulle köpa det. 88 00:04:54,002 --> 00:04:55,420 -Okej. -Vill du köpa det? 89 00:04:55,503 --> 00:04:56,963 -Ja. -Vi säljer till dig. 90 00:04:57,046 --> 00:04:59,424 -Chrishell och jag tillsammans. -Gör hon? 91 00:04:59,507 --> 00:05:00,925 -Vi listar ihop. -Coolt. 92 00:05:01,009 --> 00:05:03,219 -Vill ni se resten av stället? -Ja! 93 00:05:03,303 --> 00:05:04,637 Visa oss sovrummet... 94 00:05:05,513 --> 00:05:06,723 Gulligt! 95 00:05:06,806 --> 00:05:09,142 Kane, det är större än jag trodde. 96 00:05:09,225 --> 00:05:10,643 Annorlunda än tidigare. 97 00:05:10,727 --> 00:05:12,186 -Så gulligt. -Det har... 98 00:05:12,270 --> 00:05:15,023 -Vilken fin bild. -Det här är fantastiskt. 99 00:05:15,106 --> 00:05:18,568 Du kommer definitivt att sälja huset efter det här. 100 00:05:18,651 --> 00:05:20,153 Ni fyra, kom hit. 101 00:05:20,236 --> 00:05:23,448 Jag har en liten överraskning. Blunda. 102 00:05:23,531 --> 00:05:24,532 Okej. 103 00:05:24,615 --> 00:05:28,745 Kom in hit. Öppna ögonen. Jag har nåt åt er! 104 00:05:33,249 --> 00:05:34,375 En överraskning! 105 00:05:34,876 --> 00:05:40,006 Jag behöver inte använda din längre! Jag använder alltid hans stol. 106 00:05:41,382 --> 00:05:45,219 -Det här är så avslappnande. -Jag tar mig en tupplur. 107 00:05:45,303 --> 00:05:48,347 Jag har alltid velat göra så här. Precis som Oprah. 108 00:05:48,431 --> 00:05:49,807 Du får en! 109 00:05:49,891 --> 00:05:52,894 Du får en. Du får ingen! Nej, jag bara skojar. 110 00:05:52,977 --> 00:05:54,854 Kan jag välja den jag vill ha? 111 00:05:54,937 --> 00:05:58,858 Christine kommer om en stund. Jag har ingen stol åt henne men... 112 00:06:03,946 --> 00:06:06,115 Jag håller mig utanför det här. 113 00:06:06,783 --> 00:06:07,617 Hej. 114 00:06:08,367 --> 00:06:09,243 Christine? 115 00:06:09,994 --> 00:06:12,288 Hur är det? Jag älskar Mochinut. 116 00:06:12,371 --> 00:06:13,998 -Bra. -Det är så gott. 117 00:06:14,082 --> 00:06:17,877 Jag bjöd in Christine. Det är nog bättre att känna sina fiender. 118 00:06:18,753 --> 00:06:23,007 Jag vill bevara freden på sätt och vis och vill inte skapa problem. 119 00:06:23,091 --> 00:06:25,510 Hoppas inte Christine ställer till nåt. 120 00:06:25,593 --> 00:06:27,929 -Tack för att du bjöd mig. -Ingen fara. 121 00:06:28,012 --> 00:06:29,305 Vi har väntat på dig. 122 00:06:29,388 --> 00:06:30,681 Sätt dig. 123 00:06:30,765 --> 00:06:34,060 Såren har inte riktigt läkts ännu mellan mig och Kane. 124 00:06:34,143 --> 00:06:38,106 Men jag gillar inte drama så när han gav mig en olivkvist 125 00:06:38,189 --> 00:06:39,398 tog jag emot den. 126 00:06:39,482 --> 00:06:41,609 Idag bjuder vi på eldgryta. 127 00:06:41,692 --> 00:06:44,112 Kelly, kan du förklara vad det är? 128 00:06:44,195 --> 00:06:47,448 Eldgryta är en rätt från Sichuan, Kinas södra del. 129 00:06:47,532 --> 00:06:52,703 Det är en rätt där vi delar allt. Vi lagar till kött och grönsaker. 130 00:06:52,787 --> 00:06:55,498 -Laga er egen mat. Ha kul. -Jag är ingen kock. 131 00:06:55,581 --> 00:06:58,626 -Men jag klarar nog det här. -Det gör du. Enkelt. 132 00:06:58,709 --> 00:07:00,419 -Har du aldrig gjort det? -Nej. 133 00:07:00,503 --> 00:07:02,547 -Du är ju asiat? -Jag vet! 134 00:07:02,630 --> 00:07:06,717 Min far är japansk till hälften men jag växte inte upp med honom. 135 00:07:06,801 --> 00:07:09,595 -Är du asiatisk? -25 procent. 136 00:07:09,679 --> 00:07:11,055 -Pappa. -Du är asiat. 137 00:07:11,139 --> 00:07:13,558 Jag växte upp med vita och har gjort det. 138 00:07:13,641 --> 00:07:16,227 Vi måste umgås mer. Jag kan inte sånt här. 139 00:07:16,310 --> 00:07:20,440 -Jag ska träffa honom nästa vecka. -Vem? 140 00:07:20,523 --> 00:07:23,317 -Min biologiska pappa. Första gången. -Lägg av! 141 00:07:23,401 --> 00:07:26,237 Ja, på tisdag. Så faktiskt... 142 00:07:26,737 --> 00:07:28,656 Vad tänker du fråga först? 143 00:07:29,782 --> 00:07:31,284 Var har du hållit hus? 144 00:07:32,410 --> 00:07:35,288 Chrishell, berätta allt om Dansa med stjärnorna. 145 00:07:35,371 --> 00:07:38,040 Herregud, vi har inte hunnit talas vid ännu. 146 00:07:38,124 --> 00:07:40,418 -Vad gör jag med den? -Du var så bra. 147 00:07:40,501 --> 00:07:42,545 Du dansar mycket bättre än jag. 148 00:07:42,628 --> 00:07:45,089 -Jag älskade... -Du är verkligen bra. 149 00:07:45,590 --> 00:07:48,968 Christine, har du talat med Anna? 150 00:07:49,051 --> 00:07:50,595 Är allt okej nu? 151 00:07:50,678 --> 00:07:52,513 Nej, allt är inte okej. 152 00:07:54,015 --> 00:07:59,145 Chrishell, du har hamnat mitt i ett drama och jag ber om ursäkt... 153 00:07:59,228 --> 00:08:03,483 Jag fick ett samtal från en god vän som sa: 154 00:08:03,566 --> 00:08:09,322 "Jag vill bara berätta att Anna säger att hon stör sig som fan på dig. 155 00:08:09,405 --> 00:08:13,993 Gör du en sak till krossar hon dig. Hon vill... Hon kan krossa dig." 156 00:08:14,076 --> 00:08:18,164 Gabe var där och hörde hela samtalet. 157 00:08:18,247 --> 00:08:20,875 Och jag råkade nämna det för Kane. 158 00:08:20,958 --> 00:08:24,712 -Ja. -Jag visste inte att det skulle spridas. 159 00:08:24,795 --> 00:08:27,590 Jag trodde inte att han skulle berätta. 160 00:08:27,673 --> 00:08:28,925 -Det spred sig. -Nej. 161 00:08:29,008 --> 00:08:31,427 Jag var där och hörde allt. 162 00:08:31,511 --> 00:08:34,555 Jag hörde nån i andra änden. 163 00:08:34,639 --> 00:08:38,100 De sa att hon kan göra slut på mig eller krossa mig. 164 00:08:38,184 --> 00:08:41,395 Jag trodde att du var en pålitlig vän. 165 00:08:41,479 --> 00:08:45,441 Jag trodde inte att jag talade med Annas bästa vän. 166 00:08:45,525 --> 00:08:48,027 Okej, vi låter Anna vara ett tag. 167 00:08:48,110 --> 00:08:50,780 -Vi vet inte om Anna sa det. -Precis. 168 00:08:50,863 --> 00:08:54,992 Vi vet inte. Vi vet bara vad som sades till mig. 169 00:08:55,076 --> 00:08:58,496 Informationen gavs till mig och jag hittade inte på det. 170 00:09:00,831 --> 00:09:04,877 Jag berättade bara för Kane. Helt plötsligt visste alla. 171 00:09:04,961 --> 00:09:06,379 Nej, det var inte... 172 00:09:06,796 --> 00:09:08,798 Jaime ljög oss rakt i ansiktet. 173 00:09:09,173 --> 00:09:12,009 Efter att allt uppdagades 174 00:09:12,093 --> 00:09:16,597 visade det sig att Jaime fick redaktören att skriva på ett sekretessavtal. 175 00:09:16,681 --> 00:09:19,267 -Så att hon inte kunde kommentera. -Vad fan? 176 00:09:22,019 --> 00:09:24,146 Du borde kanske inte ha berättat 177 00:09:24,230 --> 00:09:28,359 för du visste att jag var vän med Anna och när du berättade för mig 178 00:09:28,442 --> 00:09:30,403 var det lite manipulativt. 179 00:09:30,486 --> 00:09:31,487 Nej, jag... 180 00:09:31,571 --> 00:09:34,699 -Nej. -Du kan inte säga att jag skvallrar. 181 00:09:35,908 --> 00:09:39,662 Fokusera på fastigheter och blanda dig inte i den här skiten. 182 00:09:39,745 --> 00:09:42,748 Ja, precis. Du säger det inte så jag gör det. 183 00:09:42,832 --> 00:09:45,710 -Jaime ljuger, Anna vill krossa dig. -Nej, Gabe. 184 00:09:45,793 --> 00:09:48,379 Sluta, vi struntar i det. 185 00:09:49,922 --> 00:09:52,633 Jag har ett speciellt uppträdande för er. 186 00:09:52,717 --> 00:09:54,010 Nudeldans. 187 00:09:58,723 --> 00:10:01,100 Ja! 188 00:10:03,269 --> 00:10:04,186 Han flörtar. 189 00:10:13,446 --> 00:10:16,282 Har nån lust att dra i nudlar? 190 00:10:16,365 --> 00:10:18,117 -Ska vi prova? -Vi provar. 191 00:10:19,952 --> 00:10:21,454 Det var slappa kulor. 192 00:10:21,537 --> 00:10:23,080 -Okej. -Kolla, helt slappa. 193 00:10:31,172 --> 00:10:32,423 -Kevin? -Ja. 194 00:10:48,230 --> 00:10:49,398 Tack. 195 00:10:49,482 --> 00:10:51,108 Skål. 196 00:10:51,776 --> 00:10:53,027 För god hälsa. 197 00:10:55,321 --> 00:10:56,822 -Underbart. -Gott, va? 198 00:10:56,906 --> 00:10:57,990 Ja. 199 00:10:58,074 --> 00:10:59,283 Så, vad händer? 200 00:11:00,117 --> 00:11:01,952 Jag vet inte var jag ska börja. 201 00:11:02,536 --> 00:11:04,872 Kommer du ihåg när vi talade om Janice? 202 00:11:04,955 --> 00:11:07,625 -Ja. -Du sa att jag borde ge henne en chans. 203 00:11:08,751 --> 00:11:10,378 Ja, men det hände inte. 204 00:11:12,672 --> 00:11:15,841 Det kanske är bättre om vi 205 00:11:15,925 --> 00:11:18,386 bara är vänner eller nåt, du vet? 206 00:11:20,471 --> 00:11:22,556 AV Kims reaktion att döma insåg jag 207 00:11:22,640 --> 00:11:25,434 att jag strulat till det genom att dejta Janice. 208 00:11:25,518 --> 00:11:27,978 Jag vill inte störa hennes läkningsprocess 209 00:11:28,062 --> 00:11:29,605 och hennes helande resa. 210 00:11:29,688 --> 00:11:34,235 Det är det minska man kan be om från en vän, att respektera gränser. 211 00:11:34,318 --> 00:11:38,572 Jag vill se det positiva i det. Du verkar ha insett att 212 00:11:38,656 --> 00:11:40,825 det förhållandet inte fungerar. 213 00:11:41,409 --> 00:11:43,244 -Jag har en fråga till dig. -Ja. 214 00:11:43,327 --> 00:11:47,456 Många känner att de vill vara i ett förhållande 215 00:11:47,540 --> 00:11:51,752 för att de inte är bekväma i förhållandet till sig själva. 216 00:11:53,003 --> 00:11:54,630 Jag har kämpat med det. 217 00:11:54,713 --> 00:11:58,801 Innan jag var nykter trodde jag att jag behövde flickvän eller nån... 218 00:12:00,511 --> 00:12:03,889 för att hitta rätt. Känslomässigt stabil, du vet? 219 00:12:04,390 --> 00:12:06,767 Jag inser nu att jag kan göra det själv. 220 00:12:06,851 --> 00:12:09,979 Mitt liv är fullt. Jag behöver inte vara med nån nu. 221 00:12:10,062 --> 00:12:12,106 Du har växt, va? 222 00:12:12,189 --> 00:12:14,900 Jag tror det. Det känns så. 223 00:12:15,526 --> 00:12:19,113 Du har varit nykter i närmare sex år nu? 224 00:12:19,196 --> 00:12:21,532 -Ja. -En stor grej, eller hur? 225 00:12:22,032 --> 00:12:25,744 Jag tror att stora saker händer inombords mellan fem och tio år. 226 00:12:26,579 --> 00:12:30,374 Man inser att världen är öppen för en. 227 00:12:30,458 --> 00:12:35,045 Att stora saker kommer att hända. Alla möjligheter som finns. 228 00:12:35,880 --> 00:12:39,091 Du har nog rätt. Många bra saker har hänt i mitt liv. 229 00:12:39,175 --> 00:12:42,136 Jag börjar etablera mig. 230 00:12:42,219 --> 00:12:45,514 Jag har nya vänner utanför min vanliga vänskapsgrupp. 231 00:12:45,598 --> 00:12:49,351 Jag ska skaffa egen bil. Min första nånsin. Att äga. 232 00:12:49,435 --> 00:12:51,395 -Nånsin? -Jag ska köpa bil. 233 00:12:51,479 --> 00:12:55,065 -Ser du? Nykterhetens gåvor. -Jag vet. 234 00:12:55,149 --> 00:12:59,945 Det är en stor grej, du vet? Sen ska jag till New York med Kane. 235 00:13:00,696 --> 00:13:03,991 Jag ska träffa min riktiga kusin för första gången. 236 00:13:04,074 --> 00:13:09,121 Helt otroligt. Hon hörde av sig genom DNA-testet och sa... 237 00:13:10,664 --> 00:13:12,041 "Du, vi är kusiner." 238 00:13:12,917 --> 00:13:13,876 Helt sjukt. 239 00:13:14,710 --> 00:13:18,631 Jag letar efter mina riktiga föräldrar så jag tog ett DNA-test. 240 00:13:18,714 --> 00:13:21,467 -Ja. -Jag har en kusin i New York. 241 00:13:22,051 --> 00:13:23,385 Fantastiskt, mannen. 242 00:13:23,469 --> 00:13:24,803 Jag ska... 243 00:13:25,971 --> 00:13:30,017 få träffa riktiga släktingar för första gången nånsin. 244 00:13:30,100 --> 00:13:32,394 Vackert, mannen. Det gör mig rörd. 245 00:13:32,478 --> 00:13:38,567 Att adopteras och vara asiat har gjort mig nyfiken på vem jag är, 246 00:13:38,651 --> 00:13:42,404 hur jag passar in och hur allt fungerar här i världen. 247 00:13:42,488 --> 00:13:46,909 Även om det bara är en kusin kan vi diskutera ledtrådar vi har 248 00:13:46,992 --> 00:13:51,247 och upptäcka om vi har fler släktingar i USA. 249 00:13:51,330 --> 00:13:54,875 Att först träffa en kusin och sen kanske en galen farbror... 250 00:13:55,543 --> 00:13:58,629 död farfar, levande farfar och sen mina föräldrar. 251 00:13:58,712 --> 00:14:04,385 Ju mer vi har händerna på ratten, höger är rädsla, vänster är ego. 252 00:14:04,885 --> 00:14:07,721 Ibland håller vi ratten med lillfingrarna. 253 00:14:08,222 --> 00:14:09,890 Men vi kan ändå navigera. 254 00:14:09,974 --> 00:14:12,309 Det låter inte som nån bra idé. 255 00:14:12,393 --> 00:14:15,563 Om det nu inte är en självkörande bil. 256 00:14:16,397 --> 00:14:19,483 -Ja, om det inte är en Tesla. -Ja, om det inte är... 257 00:14:29,910 --> 00:14:31,287 Hur går det med dansen? 258 00:14:31,370 --> 00:14:34,123 Ser du fram emot att Baby G får se showen? 259 00:14:35,040 --> 00:14:39,628 Det känns lite konstigt för dansa är ju som att förföra. 260 00:14:39,712 --> 00:14:43,382 Passionerad tango men en okänd man. 261 00:14:43,465 --> 00:14:44,300 Jag förstår. 262 00:14:44,383 --> 00:14:47,136 -Jag vill inte att Baby G blir förvirrad. -Ja. 263 00:14:47,219 --> 00:14:51,765 Vi försöker förklara att mamma inte bara dansar med pappa. 264 00:14:51,849 --> 00:14:52,683 Ja. 265 00:14:53,475 --> 00:14:55,311 Du har dansvänner. 266 00:14:56,395 --> 00:14:59,231 Han fattar när han blir äldre. Var dig själv. 267 00:14:59,315 --> 00:15:02,234 Ha kul med dansen. Oroa dig inte för nåt annat. 268 00:15:03,277 --> 00:15:07,281 Jag behöver stretcha mer 269 00:15:07,364 --> 00:15:11,994 för... det är svårare än jag hade trott. 270 00:15:12,077 --> 00:15:15,789 -Jag kan tänka mig det. -Repetitioner i timtal. 271 00:15:16,415 --> 00:15:18,751 Min kropp känns gammal. 272 00:15:19,251 --> 00:15:23,631 -Är du galen? Har du sett din mage? -Jag kan inte ens nå mina tår längre. 273 00:15:24,131 --> 00:15:26,967 Jag har så kul på Dansa med stjärnorna. 274 00:15:27,051 --> 00:15:29,511 Det har varit en dröm. 275 00:15:29,595 --> 00:15:35,267 Pinsamt nog har jag bett alla jag känner, 276 00:15:35,351 --> 00:15:36,518 varenda en, 277 00:15:36,602 --> 00:15:39,772 att komma till inspelningen. 278 00:15:39,855 --> 00:15:44,234 Jag är en av deltagarna i Dansa med stjärnorna. 279 00:15:44,318 --> 00:15:46,487 -Allvarligt? -Ja. 280 00:15:46,570 --> 00:15:48,030 Det är fantastiskt! 281 00:15:48,113 --> 00:15:50,574 Jag skulle uppskatta om du kunde komma. 282 00:15:50,658 --> 00:15:53,327 Jag måste få se dig på dansgolvet! 283 00:15:53,410 --> 00:15:57,164 Herregud, så spännande. Självklart kommer jag. 284 00:15:57,247 --> 00:15:59,124 Tack. -Självklart, jag kommer. 285 00:15:59,208 --> 00:16:01,669 -Lägg av! -Jag vet. 286 00:16:01,752 --> 00:16:02,753 Det är enormt! 287 00:16:02,836 --> 00:16:05,631 Om du landar platt ska jag ändå klappa för dig. 288 00:16:05,714 --> 00:16:11,428 Alla har varit så snälla och stödjande. Det är riktigt uppfriskande. 289 00:16:11,512 --> 00:16:14,014 Jag vill komma men jag måste kolla schemat. 290 00:16:14,098 --> 00:16:16,684 Jag har varit upptagen med resor och arbete. 291 00:16:16,767 --> 00:16:20,729 Även om jag inte kan komma hejar jag på dig där jag är. 292 00:16:20,813 --> 00:16:24,483 Vi har haft så många onödiga bråk. 293 00:16:24,566 --> 00:16:28,278 Det vore skönt att kunna lägga allt bakom oss. 294 00:16:30,364 --> 00:16:33,033 DANSA MED STJÄRNORNA VECKA 2 295 00:16:33,534 --> 00:16:35,619 CHRISTINES DANSPARTNER 296 00:16:37,079 --> 00:16:38,038 Hej! 297 00:16:38,622 --> 00:16:40,124 God morgon. 298 00:16:40,207 --> 00:16:43,377 -Hur mår du? -Hur mycket träningsvärk har jag? 299 00:16:43,460 --> 00:16:46,380 -Har du träningsvärk? -Från ett till tio? 300 00:16:46,463 --> 00:16:47,339 Mentalt? 301 00:16:48,424 --> 00:16:49,633 Mentalt. 302 00:16:51,135 --> 00:16:53,387 Jag tror att jag är redo att vinna. 303 00:16:53,470 --> 00:16:54,304 Eller hur? 304 00:17:00,185 --> 00:17:01,270 Titta hit! 305 00:17:01,770 --> 00:17:02,646 Tack! 306 00:17:05,274 --> 00:17:09,820 Christine Chiu ska dansa salsa med sin partner Pasha. 307 00:17:28,172 --> 00:17:30,424 Dina höftrörelser är fantastiska. 308 00:17:30,507 --> 00:17:33,302 Du kan röra höfterna, det blir progressivt... 309 00:17:33,385 --> 00:17:35,929 Det kan bli stelt Det handlar om konsekvens. 310 00:17:36,013 --> 00:17:37,389 Vi tittar på poängen. 311 00:17:42,603 --> 00:17:47,357 Det blir 24 poäng vilket betyder att Christine och Pasha är näst sist. 312 00:17:49,318 --> 00:17:52,654 Är vi redo? Dags för domarnas poäng. 313 00:17:53,197 --> 00:17:54,281 Jag räddar... 314 00:17:55,324 --> 00:17:57,326 -...Christine och Pasha. -Okej. 315 00:17:58,786 --> 00:18:01,246 Christine och Pasha blir kvar. 316 00:18:18,806 --> 00:18:20,224 VI HAR ÖPPET 317 00:18:20,307 --> 00:18:22,351 -Okej. -Tack så mycket. 318 00:18:22,434 --> 00:18:23,268 Ja! 319 00:18:23,977 --> 00:18:26,105 -Inga fler Uber, tack. -Nej. 320 00:18:26,188 --> 00:18:27,314 -Kevin? -Vad? 321 00:18:27,397 --> 00:18:30,025 -Ta en bild. -Du! Bort från bilen! 322 00:18:30,109 --> 00:18:31,985 -Nu gör vi det. -Bort från bilen. 323 00:18:32,069 --> 00:18:34,238 -Ta en bild! -De måste sälja bilen. 324 00:18:34,321 --> 00:18:39,201 Herregud, Kane. Det är som när jag har skor hemma hos din pappa. 325 00:18:39,284 --> 00:18:40,536 Nu är den värd mer. 326 00:18:43,539 --> 00:18:46,041 Jag är i Philadelphia med Kane. 327 00:18:46,125 --> 00:18:49,044 Välkommen till min fars imperium. 328 00:18:49,128 --> 00:18:50,504 Hej, pappa. 329 00:18:50,587 --> 00:18:56,885 Jag ska faktiskt köpa en bil från min familj för första gången. 330 00:18:56,969 --> 00:18:59,680 Efter bilfirman åker vi till New York 331 00:18:59,763 --> 00:19:03,308 och träffar min kusin för första gången. Från New York 332 00:19:03,392 --> 00:19:06,186 ska Kane och jag ta en bilresa 333 00:19:06,270 --> 00:19:08,814 för att köra tillbaka bilen till L.A. 334 00:19:08,897 --> 00:19:11,567 -Här är Kane. Min far. -Hej, sir. Hur mår du? 335 00:19:11,650 --> 00:19:13,610 -Min bror, Luke. -Luke, läget? 336 00:19:13,694 --> 00:19:17,531 -Kul att träffas. -Bara så du vet är det här vårt imperium. 337 00:19:17,614 --> 00:19:20,200 -Mitt och Lukes imperium -Deras imperium. 338 00:19:20,284 --> 00:19:21,869 Deras bilimperium. 339 00:19:21,952 --> 00:19:24,121 Ni är så lika. Nej, jag bara skojar. 340 00:19:24,204 --> 00:19:25,664 Vad snackar du om? 341 00:19:25,747 --> 00:19:29,293 Det här är toppen. Hur länge har ni haft bilfirman? 342 00:19:29,376 --> 00:19:31,295 Sen 1979. 343 00:19:31,378 --> 00:19:33,046 Han började som mekaniker. 344 00:19:33,130 --> 00:19:34,047 -Schysst. -Ja. 345 00:19:34,131 --> 00:19:38,218 Pappa hade ny bil varje dag när han tog mig till skolan. 346 00:19:38,302 --> 00:19:40,012 -De trodde vi var rika. -Okej. 347 00:19:40,095 --> 00:19:43,307 Jag sa att vi inte var rika, att han måste sälja bilen. 348 00:19:44,391 --> 00:19:47,978 Vi ska hitta nåt som passar min budget. 349 00:19:48,645 --> 00:19:50,814 -Du såg... -Vad har du för budget? 350 00:19:51,440 --> 00:19:53,817 -Det vet jag när jag ser den. -Okej. 351 00:19:53,901 --> 00:19:57,112 Vanligtvis brukar bankkontot avgöra det. 352 00:19:57,196 --> 00:19:59,239 Man överväger sitt bankkonto först. 353 00:19:59,323 --> 00:20:01,617 -Kan du visa oss några? -Visst. 354 00:20:01,700 --> 00:20:02,993 Pensionärserbjudandet. 355 00:20:03,493 --> 00:20:05,120 -Nej. -Alla säkerhetsgrejer. 356 00:20:05,204 --> 00:20:07,080 -Kör vi tillbaka till L.A.? -Ja. 357 00:20:07,164 --> 00:20:08,040 -Lägg av. -Ja. 358 00:20:08,123 --> 00:20:10,751 -Jag körde över landet i husbil. -Du med. 359 00:20:10,834 --> 00:20:13,337 -Det tog honom två månader. -Två månader? 360 00:20:13,420 --> 00:20:15,797 Jag lovar att det går fortare för oss. 361 00:20:15,881 --> 00:20:17,674 Jag chartrar ett flyg. 362 00:20:20,886 --> 00:20:22,346 Okej, nu shoppar vi. 363 00:20:22,429 --> 00:20:24,640 -Den här är cool. -Det är en cool bil. 364 00:20:24,723 --> 00:20:27,476 -Du ville ju ha en Mustang. -Vi provar den. 365 00:20:27,559 --> 00:20:29,144 Jag vill känna på den. 366 00:20:31,647 --> 00:20:34,399 -Tusan! Lyssna på den! -Vänta. 367 00:20:34,483 --> 00:20:36,068 Lägg i bromsen! 368 00:20:36,151 --> 00:20:38,195 Skit också. Lägg i bromsen? Okej. 369 00:20:39,112 --> 00:20:41,240 Jag visste inte att den rörde sig. 370 00:20:41,323 --> 00:20:43,492 -Skit! -Kan du röra dig? 371 00:20:46,245 --> 00:20:47,079 Herre Jesus. 372 00:20:47,579 --> 00:20:48,956 Den passar honom. 373 00:20:49,039 --> 00:20:52,918 Fast min familj är i bilbranschen kan jag inget om bilar. 374 00:20:53,001 --> 00:20:55,837 -Körde han bra när han var yngre? -Nej. 375 00:20:55,921 --> 00:21:00,300 Så länge den tar mig dit jag vill är allt okej. 376 00:21:00,384 --> 00:21:02,719 -Herregud. -Du hittade backen! 377 00:21:03,220 --> 00:21:04,805 -Så... -Vilken provar vi nu? 378 00:21:04,888 --> 00:21:06,431 Vill du se fler såna här? 379 00:21:06,515 --> 00:21:09,226 Den är för snabb för dig. Den blå Teslan. 380 00:21:09,309 --> 00:21:11,561 -Inte illa. -Ta den här. Långdistans. 381 00:21:13,522 --> 00:21:15,440 -Jag gillar den. -Helt elektrisk. 382 00:21:15,524 --> 00:21:17,609 -Ja. -Den är så enkel. 383 00:21:17,693 --> 00:21:20,112 -Branschen för tio år sen. -Är den ens på? 384 00:21:20,195 --> 00:21:21,154 Är den det? 385 00:21:21,238 --> 00:21:23,699 -Ligger växeln i? -Den är tyst. Är den på? 386 00:21:24,825 --> 00:21:26,827 -Den bilen. -Den valde dig, idiot. 387 00:21:26,910 --> 00:21:29,705 Jag gillade den vita Teslan för den var sportig. 388 00:21:29,788 --> 00:21:33,917 Den såg ut som en iPhone men med hjul. Jättehäftig. 389 00:21:36,920 --> 00:21:39,423 Den här är så schysst, mannen. Jag tar den. 390 00:21:39,923 --> 00:21:43,093 -Vad ska den heta? -Det första jag tänkte var Sheila. 391 00:21:43,176 --> 00:21:45,304 -Av nån orsak. -Jag hatar det namnet. 392 00:21:45,387 --> 00:21:48,348 -Gillar du inte det? -Som en dålig sekreterare. 393 00:21:48,432 --> 00:21:49,891 Jag ska kalla den Taejun. 394 00:21:49,975 --> 00:21:52,602 -Toppen. -Mitt mellannamn. 395 00:21:52,686 --> 00:21:55,063 Jag tar den. Jag köper den av er. 396 00:21:55,147 --> 00:21:56,356 -Vi gör det. -Grattis. 397 00:21:57,482 --> 00:22:00,402 -Jag uppskattar det. -Ja, vi säger så. Överens. 398 00:22:00,485 --> 00:22:01,778 Nu pappersarbetet. 399 00:22:01,862 --> 00:22:06,491 Hur konstigt det än låter känns bilen som en nystart för mig. 400 00:22:06,575 --> 00:22:09,828 Första... bilen... nånsin. 401 00:22:10,954 --> 00:22:12,122 Jag kämpar vidare. 402 00:22:12,205 --> 00:22:15,876 Kämpa för att få allt och inget ska stoppa mig och Taejun. 403 00:22:15,959 --> 00:22:18,545 Var försiktig. Vi syns, grabbar. 404 00:22:20,130 --> 00:22:22,841 Herregud, den är så snabb. Nej, bromsa! 405 00:22:25,719 --> 00:22:27,971 10 MINUTER SENARE 406 00:22:28,055 --> 00:22:30,182 Fy fan, mannen. 407 00:22:31,349 --> 00:22:33,560 -Har du huvudvärk? -Jag mår illa. 408 00:22:34,644 --> 00:22:35,771 Herregud. 409 00:22:35,854 --> 00:22:38,648 -Jag har inget ljud. -Jag vet. Det är okej. 410 00:22:53,038 --> 00:22:54,956 Du får lära dig att köra igen. 411 00:22:55,040 --> 00:22:57,584 Det var det jag gjorde! Jag stannade, okej? 412 00:22:57,667 --> 00:23:01,421 Det var inte mitt fel att killen fortkörde. Jag såg honom inte. 413 00:23:02,506 --> 00:23:03,757 Okej. Du, hur är det? 414 00:23:05,133 --> 00:23:06,426 Herregud. 415 00:23:07,511 --> 00:23:09,805 -Du får böter. -Okej. 416 00:23:15,477 --> 00:23:16,812 Ingen bilresa, mannen. 417 00:23:17,854 --> 00:23:19,940 Det är okej. Vi glömmer resan. 418 00:23:20,023 --> 00:23:23,401 -Var inte arg på dig själv. -Jag kan inte hjälpa det. 419 00:23:23,485 --> 00:23:26,571 Vet du hur jag såg fram emot att åka till L.A.? 420 00:23:26,655 --> 00:23:28,782 -Att träffa folk... -Jag vet. 421 00:23:28,865 --> 00:23:30,408 Jag mår illa. 422 00:23:37,165 --> 00:23:42,045 OSYNLIGA HUSET 423 00:23:42,129 --> 00:23:45,048 Mimi bestämde sig för att planera en tjej-weekend. 424 00:23:45,132 --> 00:23:46,174 Tack, Argo. 425 00:23:47,092 --> 00:23:49,928 Hon hyrde det osynliga huset i Joshua Tree. 426 00:23:59,020 --> 00:24:04,985 Det är ett 21-våningshus men det ligger på sidan. 427 00:24:05,569 --> 00:24:08,572 -Hej, Kelly. -Herregud, var är stället? 428 00:24:08,655 --> 00:24:12,325 -Det är så vackert. -Eller hur? 429 00:24:12,409 --> 00:24:15,954 Det känns som Breaking Bad. Vi ska laga till lite amfetamin. 430 00:24:28,133 --> 00:24:29,593 Hej. 431 00:24:29,676 --> 00:24:31,344 -Hej. -Wow. 432 00:24:31,428 --> 00:24:32,971 Det här är ett partyhus. 433 00:24:34,848 --> 00:24:37,100 Jag tyckte vi behövde lite semester. 434 00:25:09,507 --> 00:25:13,470 Det är så fint. Vi är mitt ute i tomheten. 435 00:25:13,553 --> 00:25:15,472 Det är så coolt. 436 00:25:16,932 --> 00:25:19,226 -Kolla vem som är här. -Allvarligt? 437 00:25:20,268 --> 00:25:21,603 Nåt häromkring. 438 00:25:22,896 --> 00:25:24,105 Här blir bra. 439 00:25:24,773 --> 00:25:28,985 Ja, jag ska bara ta mig ut. Okej, det är bra. 440 00:25:29,069 --> 00:25:29,986 Stanna. 441 00:25:30,946 --> 00:25:33,406 -Hej. -Hej. 442 00:25:33,490 --> 00:25:37,202 Efter Skylers födelsedagsfest talades jag och Mimi vid. 443 00:25:37,285 --> 00:25:39,996 Så jag ser fram emot den här helgen. 444 00:25:40,497 --> 00:25:42,874 -Herregud, vad händer? -Du ser så söt ut. 445 00:25:42,958 --> 00:25:45,460 Jag är förvånad att Christine är här. 446 00:25:45,543 --> 00:25:48,922 Vad gör ni, tjejer? Tar ni en öken-tupplur? 447 00:25:49,547 --> 00:25:52,259 Hon blev visst nästan utröstad förra veckan 448 00:25:52,342 --> 00:25:54,803 så hon kanske repeterar eller nåt. 449 00:25:54,886 --> 00:25:58,932 Men jag hoppas att det ska bli en lugn helg utan drama. 450 00:25:59,557 --> 00:26:00,392 Kom, tjejer. 451 00:26:00,475 --> 00:26:03,520 Vad gör jag med bagaget? Jag har två där bak. 452 00:26:16,533 --> 00:26:19,035 -Har du varit här? -Ja, det är Chinatown. 453 00:26:19,119 --> 00:26:21,121 -Så vad gör man här? -Man äter. 454 00:26:21,204 --> 00:26:23,498 Jag tänker äta bort alla känslor idag. 455 00:26:23,581 --> 00:26:25,375 -Det förtjänar du. -Jag vet. 456 00:26:27,669 --> 00:26:30,213 -De ska hämta din bil. -Det är traumatiskt. 457 00:26:30,297 --> 00:26:32,132 Varje gång jag hör en siren. 458 00:26:34,426 --> 00:26:35,302 Hur sov du? 459 00:26:35,802 --> 00:26:39,014 Hemskt. Jag sov inte alls. 460 00:26:39,097 --> 00:26:40,307 Har du några men? 461 00:26:41,975 --> 00:26:43,977 -Okej? -Lite stel här. 462 00:26:44,060 --> 00:26:48,064 Det känns som om jag blev sidsvept. 463 00:26:50,150 --> 00:26:53,486 Det borde jag veta för att det hände just mig. 464 00:26:53,570 --> 00:26:57,532 Jag såg den där bilen som en symbol för allt mitt hårda arbete. 465 00:26:57,615 --> 00:26:59,993 Jag trodde att jag skulle ha en ny bil 466 00:27:00,076 --> 00:27:04,164 som visar att jag har gjort nåt bra med mitt liv i världen. 467 00:27:04,247 --> 00:27:06,958 Det känns som om jag har svikit familjen. 468 00:27:07,042 --> 00:27:10,003 Kom ihåg det första din mamma sa: 469 00:27:10,920 --> 00:27:13,465 "Är du okej?" Hon brydde sig inte om bilen. 470 00:27:13,548 --> 00:27:17,677 Men tekniskt sett fick du bilen. Du betalade för den. 471 00:27:18,178 --> 00:27:19,846 Ja, men jag kraschade den. 472 00:27:21,556 --> 00:27:23,850 Men du fick den. Det går att uppnå. 473 00:27:23,933 --> 00:27:26,394 Vi skulle ha åkt på bilresa också. 474 00:27:26,478 --> 00:27:27,937 Jag pajade det för oss. 475 00:27:28,021 --> 00:27:31,441 Tänk positivt. Du fick träffa familjen. Det är det viktiga. 476 00:27:31,524 --> 00:27:35,362 Du får träffa din kusin imorgon och det är en stor grej. 477 00:27:35,445 --> 00:27:37,989 Jag är glad att vår vänskap är bättre. 478 00:27:38,073 --> 00:27:40,617 -Vi är inte precis bästa vänner... -Inte? 479 00:27:40,700 --> 00:27:44,621 Vi närmar oss, okej? Du kan bli min bästa vän om du provar det här. 480 00:27:44,704 --> 00:27:46,164 Den är inte öppen. 481 00:27:46,247 --> 00:27:48,917 Kan du öppna den? Hur mycket kostar den? 482 00:27:49,793 --> 00:27:51,753 Har du nån mindre? Den här? 483 00:27:51,836 --> 00:27:53,129 Välj en åt mig. 484 00:27:53,213 --> 00:27:55,840 Om du äter det här är vi riktiga vänner. 485 00:27:56,341 --> 00:28:00,011 Stinkfrukten kallas faktiskt för fruktens konung i Asien. 486 00:28:00,095 --> 00:28:03,598 Det är den svåraste frukten att få tag på. 487 00:28:04,182 --> 00:28:06,643 Den stinker men när man smakar den 488 00:28:06,726 --> 00:28:10,814 är den som den krämigaste vaniljkräm man kan tänka sig. 489 00:28:10,897 --> 00:28:11,773 Den är ljuvlig. 490 00:28:11,856 --> 00:28:13,900 Bon appétit. 491 00:28:13,983 --> 00:28:15,735 Jag gillar inte hur den känns. 492 00:28:16,444 --> 00:28:17,278 Lukta på den. 493 00:28:18,321 --> 00:28:19,739 Det... 494 00:28:22,033 --> 00:28:22,992 Prova. 495 00:28:23,827 --> 00:28:25,662 Nej! Ät inte hela biten. 496 00:28:26,287 --> 00:28:27,122 Bit i den. 497 00:28:27,622 --> 00:28:28,456 Prova. 498 00:28:28,540 --> 00:28:30,959 Det är gott, va? Vänta. Smaka. 499 00:28:31,042 --> 00:28:33,086 Den är god. 500 00:28:33,169 --> 00:28:35,755 Nej, den kostar $60! 501 00:28:37,173 --> 00:28:38,133 Ät den. 502 00:28:39,008 --> 00:28:40,385 Nej, till dig. 503 00:28:40,468 --> 00:28:41,636 Låtsas du? 504 00:28:43,763 --> 00:28:46,725 Vart är han på väg? Varför gick han bara? 505 00:28:46,808 --> 00:28:49,602 -Arbetar han...? -Inte här, tror jag. 506 00:28:50,228 --> 00:28:51,855 Inte jag heller. 507 00:29:09,330 --> 00:29:11,374 -Kelly. -Du är så söt. 508 00:29:12,083 --> 00:29:14,753 Jag kände matlukten när jag gjorde mig klar. 509 00:29:14,836 --> 00:29:17,505 -Jag blev hungrig. -Bra, vi har massor av mat. 510 00:29:17,589 --> 00:29:18,673 Toppen! 511 00:29:18,757 --> 00:29:19,591 Babe. 512 00:29:20,341 --> 00:29:21,468 Mimi. 513 00:29:21,551 --> 00:29:22,677 Jag är hungrig. 514 00:29:22,761 --> 00:29:23,970 Hej, Mimi. 515 00:29:24,053 --> 00:29:26,181 Christine, maten är klar. 516 00:29:26,765 --> 00:29:30,685 Herregud, det tar lite tid att ta sig hit. 517 00:29:30,769 --> 00:29:32,937 -Eller hur? -Jag jobbar upp aptiten. 518 00:29:33,813 --> 00:29:35,273 -Nåt att dricka? -Nej. 519 00:29:35,356 --> 00:29:38,526 Jag håller mig till min spritser här på bordet. 520 00:29:38,610 --> 00:29:40,820 Kelly kan dricka för oss alla. 521 00:29:42,655 --> 00:29:44,282 -Okej. -Redo? 522 00:29:44,365 --> 00:29:46,242 -Ska vi sätta oss? -Ja. 523 00:29:51,581 --> 00:29:54,292 Vad är målen för resan? 524 00:29:54,375 --> 00:29:57,128 Ingen pojkvän, ingen make, inga barn. 525 00:29:57,837 --> 00:29:59,923 Här är vår första rätt. 526 00:30:00,715 --> 00:30:03,551 -Tack. -Det här är gochujang-lammbullar. 527 00:30:04,135 --> 00:30:06,429 Jag är faktiskt allergisk mot lamm. 528 00:30:06,513 --> 00:30:09,349 Förlåt. Men nästa rätt ser bra ut. 529 00:30:09,432 --> 00:30:11,851 -Jag tar den här. -Tack. 530 00:30:12,477 --> 00:30:15,063 Grattis till Christine. 531 00:30:15,146 --> 00:30:16,856 Dansa med stjärnorna. 532 00:30:17,440 --> 00:30:20,693 -Grattis. -Tack. 533 00:30:20,777 --> 00:30:24,364 Du är duktig. Jag såg den andra. Du är riktigt duktig. 534 00:30:24,447 --> 00:30:28,368 -Du rör dig mjukare, mer avslappnat. -Okej. 535 00:30:28,451 --> 00:30:30,328 -Mer så än första gången. -Tack. 536 00:30:30,411 --> 00:30:32,372 Du blir bättre och bättre. 537 00:30:32,455 --> 00:30:36,084 -Poängen blev sämre. -Men det är salsa. Då måste man röra sig. 538 00:30:36,167 --> 00:30:38,837 -Tango är mer inom ramen. -Det är sexigt. 539 00:30:38,920 --> 00:30:42,215 -Jag gillar det. Du kan lära mig. -Ja, visst. 540 00:30:42,298 --> 00:30:46,219 Jag är där på nåder så ni måste rösta på mig. 541 00:30:46,302 --> 00:30:49,180 Jag var näst sist. Jag behöver mer stöd. 542 00:30:49,264 --> 00:30:51,391 Jag hämtar mer dricka. Vill ni ha? 543 00:30:54,435 --> 00:30:57,522 Jag var inte säker på om jag skulle komma. 544 00:30:57,605 --> 00:31:01,693 Kevin och Mimi var de enda som stödde mig i Dansa med stjärnorna. 545 00:31:01,776 --> 00:31:05,405 Kelly var för upptagen och hade inte en sekund till övers 546 00:31:05,488 --> 00:31:10,285 men nu har hon tid för en tjej-weekend 547 00:31:10,368 --> 00:31:12,912 mitt ute i tomma intet. Men jag är här. 548 00:31:13,788 --> 00:31:15,874 Mitt i tomma intet 549 00:31:16,457 --> 00:31:18,376 med mina så kallade vänner. 550 00:31:18,459 --> 00:31:22,463 Jag är så glad att vi är vänner. 551 00:31:22,547 --> 00:31:28,261 När allt är sagt och gjort är det viktigaste att man har vänner runt sig. 552 00:31:28,344 --> 00:31:30,805 Vi är här för dig, bra eller dåligt. 553 00:31:31,347 --> 00:31:32,849 Det är det viktigaste. 554 00:31:32,932 --> 00:31:35,768 Det är svårt att få vänner i L.A. 555 00:31:38,146 --> 00:31:41,399 Vem dras till dig när man är framgångsrik? 556 00:31:41,482 --> 00:31:44,569 Vad är deras avsikter? Vad ger de och vad tar de? 557 00:31:44,652 --> 00:31:46,237 -När man... -Väldigt svårt. 558 00:31:46,321 --> 00:31:47,155 Ja. 559 00:31:47,238 --> 00:31:50,074 Kane sa att Christine har ljugit för oss alla. 560 00:31:50,158 --> 00:31:52,744 Vi har Christine mot Anna, 561 00:31:52,827 --> 00:31:55,622 Christine mot Kane, Christine mot Jaime. 562 00:31:55,705 --> 00:31:57,707 Christine mot Mimi. 563 00:31:57,790 --> 00:32:03,546 Hon har skapat så mycket problem och Kane är en väldigt god vän. 564 00:32:03,630 --> 00:32:07,800 Jag vill inte stödja nån som sprider lögner och skadar Kane. 565 00:32:07,884 --> 00:32:09,969 Skål för Leah. 566 00:32:30,448 --> 00:32:34,077 Jag är så nervös över att träffa min kusin för första gången. 567 00:32:34,160 --> 00:32:37,080 Hon kanske inte dyker upp. 568 00:32:37,163 --> 00:32:38,957 Jag blev kanske lurad. 569 00:32:39,040 --> 00:32:42,502 Eller så kan hon hjälpa mig att hitta min riktiga familj. 570 00:32:49,717 --> 00:32:50,593 Sarah? 571 00:32:52,929 --> 00:32:54,597 Herregud. 572 00:32:57,892 --> 00:32:59,435 -Hej! -Hur är läget? 573 00:33:00,603 --> 00:33:01,980 -Herregud. -Hej. 574 00:33:02,063 --> 00:33:03,982 Det är så konstigt 575 00:33:04,065 --> 00:33:05,566 på ett bra sätt. 576 00:33:05,650 --> 00:33:07,777 Herregud. 577 00:33:09,862 --> 00:33:10,905 Herregud. 578 00:33:12,615 --> 00:33:14,575 -Se på dig. -Se på dig! 579 00:33:14,659 --> 00:33:16,411 -Får jag röra? -Ja. 580 00:33:16,494 --> 00:33:19,038 Det känns som mitt hår. Rör mitt hår. 581 00:33:21,666 --> 00:33:23,376 Gud, det här är inte klokt. 582 00:33:23,459 --> 00:33:25,837 -Helt sjukt. -Du är min första släkting. 583 00:33:25,920 --> 00:33:29,048 Du är min första släkting som jag inte har fött fram. 584 00:33:31,759 --> 00:33:37,015 Det känns som om jag ser in i framtiden. Jag kan se mina barn. 585 00:33:39,058 --> 00:33:40,476 Du fattar nog inte... 586 00:33:45,189 --> 00:33:47,900 Det har varit så svårt att hitta nåt. 587 00:33:49,444 --> 00:33:50,695 -Bara... -Jag vet. 588 00:33:52,780 --> 00:33:54,991 -Jag fattar det inte. -Inte jag heller. 589 00:33:55,074 --> 00:33:57,410 -Jag vill bara stirra på dig. -Jag vet. 590 00:34:00,329 --> 00:34:03,708 Mitt ordförråd är inte tillräckligt stort 591 00:34:03,791 --> 00:34:08,921 för att beskriva hur pinsamt spännande det är att träffa min kusin. 592 00:34:09,672 --> 00:34:13,342 Jag trodde vi skulle talas vid för att hitta mina föräldrar. 593 00:34:13,426 --> 00:34:18,890 Men jag får en känsla av att nån har slagit på lyset mitt i mörkret. 594 00:34:18,973 --> 00:34:20,725 Man känner sig inte ensam. 595 00:34:20,808 --> 00:34:23,686 Man kan se nåt framför sig. 596 00:34:24,645 --> 00:34:26,939 Det känns som om det var ödet. 597 00:34:28,316 --> 00:34:32,820 Mina vänner i L.A. har hjälpt mig att känna mig positiv till att vara asiatisk. 598 00:34:32,904 --> 00:34:37,158 Men det har varit svårt att hitta min identitet de senaste åren. 599 00:34:37,241 --> 00:34:38,826 Det förstår jag. 600 00:34:38,910 --> 00:34:40,912 Jag ville inte det under lång tid. 601 00:34:40,995 --> 00:34:45,041 Inte jag heller för jag ville inte bekräfta att nåt var 602 00:34:45,541 --> 00:34:50,797 annorlunda och jag vill bara flyga under radarn och passa in. 603 00:34:50,880 --> 00:34:52,799 -Jag är stolt över det nu. -Ja. 604 00:34:52,882 --> 00:34:54,509 Men jag är 46. 605 00:34:54,592 --> 00:34:56,886 Det tog mig 46 år. 606 00:34:56,969 --> 00:34:59,972 -Jag tror det bara är början. -Det tror jag med. 607 00:35:00,056 --> 00:35:01,766 Du känns som familj. 608 00:35:01,849 --> 00:35:03,392 -Det låter konstigt. -Ja. 609 00:35:03,476 --> 00:35:05,812 -Det är inte konstigt. -Jättekonstigt. 610 00:35:05,895 --> 00:35:07,438 Mina barn vill träffa dig. 611 00:35:07,522 --> 00:35:09,732 -Min man. -Jag vill träffa din familj. 612 00:35:09,816 --> 00:35:13,402 -Herregud, kommer han bli svartsjuk? -Nej, du är ju min kusin! 613 00:35:13,486 --> 00:35:15,822 -Ja, men han kanske glömmer. -Nej. 614 00:35:15,905 --> 00:35:20,076 Han kommer säga: "Han är så charmig." 615 00:35:20,618 --> 00:35:23,955 Bara så du vet, jag hånglade med en kusin en gång. 616 00:35:24,038 --> 00:35:25,498 -Jag med. -Gjorde du? 617 00:35:25,581 --> 00:35:28,292 -Det är så pinsamt. -Vi är kusiner. 618 00:35:29,710 --> 00:35:30,670 Jag visste det. 619 00:35:30,753 --> 00:35:32,380 -Så himla pinsamt. -Ja. 620 00:35:32,463 --> 00:35:35,216 -Jag med. -Du vet redan mina hemligheter. 621 00:35:35,883 --> 00:35:37,844 -Jag vet. -Det var för lätt. 622 00:35:37,927 --> 00:35:40,471 Jag trodde aldrig jag skulle erkänna det. 623 00:35:40,555 --> 00:35:42,557 Jag har aldrig talat om det. 624 00:35:42,640 --> 00:35:46,394 Jag hade inte förväntat mig att känna så här när vi träffades. 625 00:35:46,477 --> 00:35:48,229 Jag tänkte: "Okej, coolt." 626 00:35:48,312 --> 00:35:49,689 -Avklarat. -Ja. 627 00:35:49,772 --> 00:35:52,650 "Här är informationen jag har om mina föräldrar." 628 00:35:52,733 --> 00:35:54,694 -Ja. -"Här är nåt användbart." 629 00:35:54,777 --> 00:35:56,279 Men nu är det typ... 630 00:35:56,821 --> 00:35:58,197 Nej, typ... 631 00:35:58,781 --> 00:36:00,199 -Så här. -Precis! 632 00:36:04,120 --> 00:36:06,038 -Det blåser mycket. -Ja. 633 00:36:06,122 --> 00:36:08,875 -Symboliskt. -För våra liv? 634 00:36:08,958 --> 00:36:11,419 -Ja, vi var... -Gick mot vinden. 635 00:36:11,502 --> 00:36:12,837 Mot vinden! 636 00:36:12,920 --> 00:36:13,754 Måste... 637 00:36:13,838 --> 00:36:14,672 fortsätta... 638 00:36:15,256 --> 00:36:16,424 hitta... 639 00:36:16,507 --> 00:36:17,675 familjen! 640 00:36:51,751 --> 00:36:56,756 Undertexter: Veronica Choice