1
00:00:06,339 --> 00:00:09,259
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:19,269 --> 00:00:20,812
C'est bon d'être là avec toi.
3
00:00:21,563 --> 00:00:23,857
- C'est bon d'être ici.
- C'est la 5e Avenue ?
4
00:00:23,940 --> 00:00:24,899
- C'est la 5e ?
- Non.
5
00:00:24,983 --> 00:00:27,819
- C'est Park Avenue.
- Je sais plus trop où je suis.
6
00:00:27,902 --> 00:00:30,071
- C'est New York.
- C'est mon terrain de jeu.
7
00:00:30,155 --> 00:00:31,656
La côte Est, mec.
8
00:00:34,826 --> 00:00:36,244
- On y est.
- C'est ça.
9
00:00:36,327 --> 00:00:37,912
Bonjour, monsieur.
10
00:00:37,996 --> 00:00:40,331
- Merci.
- J'ai pris rendez-vous pour nous.
11
00:00:45,628 --> 00:00:47,213
C'est comme Noël.
12
00:00:47,297 --> 00:00:50,049
Quand mon père a appris pour
ma campagne,
13
00:00:50,133 --> 00:00:52,385
Il a voulu me faire une surprise
avec une montre.
14
00:00:52,469 --> 00:00:54,971
Je suis trop content.
15
00:00:55,054 --> 00:00:59,100
Apparement, dans certaines cultures,
offrir une montre est de mauvais augure.
16
00:00:59,184 --> 00:01:02,854
Mais je pense pas qu'acheter une montre
qui brille porte malheur.
17
00:01:02,937 --> 00:01:05,857
- Benjamin, comment vas-tu ?
- Bonjour.
18
00:01:05,940 --> 00:01:08,651
- Content de te voir enfin, mec.
- Également, bienvenue.
19
00:01:08,735 --> 00:01:10,945
- Kévin. Benjamin.
- Benjamin, enchanté.
20
00:01:11,029 --> 00:01:12,947
Mon meilleur ami. Oh là, là.
21
00:01:13,031 --> 00:01:15,408
- Comment ?
- Pourquoi ça tourne comme ça ?
22
00:01:15,492 --> 00:01:19,120
Ce coffret a été fait en se basant sur
le concept de notre montre Astronomia.
23
00:01:19,204 --> 00:01:21,289
Avec le même effet de dôme.
24
00:01:21,372 --> 00:01:24,793
Oui, c'est vrai. J'avais pas vu.
Ça coûte au moins un million ?
25
00:01:24,876 --> 00:01:27,337
- Non, c'est 4,4 millions.
- 4,4 ?
26
00:01:27,420 --> 00:01:29,339
Quoi ? Pour ça ?
27
00:01:29,881 --> 00:01:32,550
- Je trouve ça dingue.
- C'est dans ton œil.
28
00:01:32,634 --> 00:01:34,969
J'ai jamais eu autant d'argent
dans les mains.
29
00:01:35,053 --> 00:01:37,514
Je n'avais plus été surpris comme ça
depuis longtemps.
30
00:01:37,597 --> 00:01:39,766
Je pensais m'habituer à ces conneries.
31
00:01:39,849 --> 00:01:41,976
- Alors on regarde cette montre ?
- Oui, allez.
32
00:01:42,060 --> 00:01:44,062
J'attends depuis des mois.
33
00:01:44,145 --> 00:01:45,563
Tellement content pour vous.
34
00:01:46,648 --> 00:01:48,191
Même la boîte est géniale.
35
00:01:48,274 --> 00:01:50,902
- Celle-ci est fait pour toi.
- Oui.
36
00:01:54,239 --> 00:01:57,659
Mon Dieu, c'est dingue !
37
00:01:58,576 --> 00:02:02,122
- Notre montre Astronomia comme base.
- Oh mon Dieu.
38
00:02:02,205 --> 00:02:03,832
- Ouah.
- Oh mon Dieu.
39
00:02:03,915 --> 00:02:10,213
L'artiste a mis huit mois pour façonner
le Phénix sur l'une des pièces d'or.
40
00:02:11,005 --> 00:02:12,715
Mec, c'est magnifique.
41
00:02:12,799 --> 00:02:14,134
C'est dingue.
42
00:02:14,217 --> 00:02:17,720
- Avec un tourbillon triple axe.
- Je sais même pas ce que ça veut dire.
43
00:02:17,804 --> 00:02:20,098
Un diamant de trois carats.
44
00:02:20,181 --> 00:02:22,642
Mon Dieu, le phénix est dingue.
45
00:02:22,725 --> 00:02:25,979
J'ai peur de te demander combien
ton père l'a payée.
46
00:02:26,062 --> 00:02:28,064
C'est autant que ton appart ?
47
00:02:33,278 --> 00:02:35,071
Non ! Me dis pas !
48
00:02:37,157 --> 00:02:39,367
Ton père l'a payée.
Mon père l'a fabriquée.
49
00:02:41,286 --> 00:02:46,040
Mon père ne m'a jamais dit qu'il était
fier de moi. Juste depuis quelques années
50
00:02:46,124 --> 00:02:48,501
avec mes ventes immobilières,
et ma campagne de mode.
51
00:02:48,585 --> 00:02:52,589
C'est bon de voir qu'il me soutient
dans ma vie à L.A.
52
00:02:52,672 --> 00:02:55,675
J'ai gagné en confiance dans ma vie
et je sais qui je suis.
53
00:02:55,758 --> 00:02:57,635
Ben, tu veux le faire ?
54
00:02:57,719 --> 00:02:58,720
- Oui.
- Oui.
55
00:02:58,803 --> 00:03:00,722
- Kévin, on a un cadeau pour toi.
- Non.
56
00:03:00,805 --> 00:03:05,101
On a pensait que ce serait cool si
vous aviez la même montre.
57
00:03:05,184 --> 00:03:07,395
- Une montre assortie ?
- Une montre entre potes.
58
00:03:07,478 --> 00:03:08,605
C'est pas vrai !
59
00:03:08,688 --> 00:03:10,982
C'est la dernière fois que
je t'amène ici...
60
00:03:11,065 --> 00:03:14,736
- Ma première Jacob...
- La vie a pas été facile dernièrement.
61
00:03:14,819 --> 00:03:15,820
- Oui.
- Pas facile.
62
00:03:15,904 --> 00:03:18,072
Notre amitié en a été affectée et...
63
00:03:18,156 --> 00:03:20,867
- On a quasiment rompu.
- Non, quand même.
64
00:03:20,950 --> 00:03:25,330
C'était dur et je veux que tu saches
que tu es mon ami et
65
00:03:26,247 --> 00:03:30,084
que notre amitié compte beaucoup pour
moi alors j'en ai parlé à Ben...
66
00:03:30,168 --> 00:03:33,129
J'ai l'impression qu'on sort ensemble.
Trop bizarre.
67
00:03:35,214 --> 00:03:37,634
- L'amitié.
- Il se passera rien pendant cette virée.
68
00:03:37,717 --> 00:03:39,469
- L'amitié reste dure à trouver.
- Oui.
69
00:03:39,552 --> 00:03:41,679
J'ai jamais eu plus
qu'un bracelet d'amitié.
70
00:03:41,763 --> 00:03:42,597
Va chier avec ça.
71
00:03:43,514 --> 00:03:45,475
Oh mon Dieu !
72
00:03:46,559 --> 00:03:47,894
Une montre de potes ?
73
00:03:47,977 --> 00:03:51,606
C'est pas une montre de pote si
Kane a pas la même.
74
00:03:51,689 --> 00:03:53,733
- C'est trop...
- Kane, voilà la tienne.
75
00:03:53,816 --> 00:03:55,735
- Oh mon Dieu ! Je peux lui donner ?
- Oui.
76
00:03:55,818 --> 00:04:00,406
- Tu es officiellement mon meilleur pote.
- Ami.
77
00:04:00,990 --> 00:04:03,785
À chaque fois que tu t'énerves contre moi,
regarde la montre.
78
00:04:04,285 --> 00:04:06,162
C'est vrai. Je veux la mettre.
79
00:04:06,246 --> 00:04:08,289
- Kane...
- Veux-tu être mon ami ?
80
00:04:08,373 --> 00:04:09,791
Veux-tu être mon ami ?
81
00:04:10,583 --> 00:04:11,960
Toujours et à jamais.
82
00:04:13,211 --> 00:04:14,504
Jusqu'à la mort.
83
00:04:17,006 --> 00:04:18,633
- On a vécu des choses.
- Oui.
84
00:04:18,716 --> 00:04:20,385
C'est très important pour moi.
85
00:04:20,468 --> 00:04:22,053
Bien. Je suis content.
86
00:04:22,887 --> 00:04:24,055
Oh mon Dieu.
87
00:04:24,138 --> 00:04:27,183
- Vous pouvez vous faire un câlin.
- Oui !
88
00:04:29,018 --> 00:04:30,937
Mon Dieu, c'est incroyable !
89
00:04:31,020 --> 00:04:32,438
Merci, mec.
90
00:04:46,494 --> 00:04:47,870
EWG
ELITE WORLD GROUP
91
00:04:47,954 --> 00:04:48,830
On l'a fait.
92
00:04:50,415 --> 00:04:51,582
Julia.
93
00:04:51,666 --> 00:04:53,835
- Julia, hé !
- J'ai Kévin et Kane.
94
00:04:53,918 --> 00:04:54,752
Hé !
95
00:04:54,836 --> 00:04:56,212
De L.A à New York.
96
00:04:56,296 --> 00:04:57,714
- Oui !
- Hé, ça va ?
97
00:04:57,797 --> 00:05:01,884
Aujourd'hui, je rencontre Julia Haart,
PDG de Elites Models.
98
00:05:01,968 --> 00:05:03,845
On l'a rencontrée à
la Fashion Week à L.A.
99
00:05:03,928 --> 00:05:06,180
J'ai l'impression d'être sorti
du mannequinat.
100
00:05:06,264 --> 00:05:07,598
J'ai plus rien fait.
101
00:05:07,682 --> 00:05:09,559
Viens me voir à New York.
102
00:05:09,642 --> 00:05:12,061
- Contente de discuter.
- Je viendrai demain.
103
00:05:14,188 --> 00:05:18,568
On passait en ville. Je suis pas
trop cher. Embauche-moi.
104
00:05:19,319 --> 00:05:21,029
Tu es géniale dans cette chaise.
105
00:05:21,112 --> 00:05:22,655
Merci, c'est mon trône.
106
00:05:23,448 --> 00:05:26,117
Tu regardes parfois dehors
en te disant : "Je l'ai fait."
107
00:05:26,200 --> 00:05:29,329
- "Je suis une badass."
- Non, je suis une insatisfaite.
108
00:05:29,412 --> 00:05:33,791
Alors je ne dirai pas que j'ai réussi
avant d'avoir atteint mon but.
109
00:05:33,875 --> 00:05:36,085
- Qui est le milliard, non ?
- Non !
110
00:05:37,295 --> 00:05:39,213
Chéri, on a dépassé ça.
111
00:05:40,214 --> 00:05:41,591
J'ai été trop modeste ?
112
00:05:41,674 --> 00:05:44,010
On a 48 sociétés à travers le monde.
113
00:05:44,093 --> 00:05:48,264
Et maintenant, on représente tous
les chanteurs, compositeurs et acteurs.
114
00:05:48,347 --> 00:05:52,310
Car on est plus sur la piste ou sur
la couverture de magazine.
115
00:05:52,393 --> 00:05:55,438
La question est, où est l'audience ?
116
00:05:56,230 --> 00:05:57,440
Tu connais la réponse.
117
00:05:58,024 --> 00:05:59,859
- Sur les réseaux sociaux.
- Exact.
118
00:05:59,942 --> 00:06:03,362
- Tu contrôle la voix.
- Alors si tu as l'audience...
119
00:06:03,446 --> 00:06:04,906
qu'est-ce que tu es ?
120
00:06:06,783 --> 00:06:08,034
Le média.
121
00:06:08,117 --> 00:06:11,037
- Le média.
- Voilà. Tu es le média.
122
00:06:11,120 --> 00:06:13,539
- Pardon, je peux te montrer mes abdos ?
- Non !
123
00:06:13,623 --> 00:06:16,292
- Non, ne lui montre pas
- J'allais dire...
124
00:06:16,375 --> 00:06:18,795
Je pensais que c'était
ce qu'on faisait ici.
125
00:06:18,878 --> 00:06:22,381
- Non, c'est différent.
- C'est pas uniquement ton corps.
126
00:06:22,465 --> 00:06:25,802
C'est à propos de ce que tu as ici et là.
127
00:06:28,387 --> 00:06:32,016
Ta présence sociale peut te faire bâtir
une marque et un réseau.
128
00:06:32,100 --> 00:06:35,978
Un coup d'œil sur les réseaux sociaux
d'une personne et je sais si c'est bon.
129
00:06:36,062 --> 00:06:39,524
- Tu veux regarder ?
- Je vais devoir regarder, oui.
130
00:06:39,607 --> 00:06:41,984
- Je vais jeter un œil à ton réseau.
- D'accord.
131
00:06:45,154 --> 00:06:46,405
Bien, Kévin.
132
00:06:46,489 --> 00:06:47,323
Oui, Julia.
133
00:06:49,158 --> 00:06:50,326
Ton réseau est nul.
134
00:06:50,409 --> 00:06:51,828
Nul ?
135
00:06:52,453 --> 00:06:53,704
Pourquoi ?
136
00:06:53,788 --> 00:06:55,164
C'est que des poses.
137
00:06:55,248 --> 00:06:58,376
Qu'est-ce que tu défends ? Qu'est-ce
qui est important pour toi ?
138
00:06:58,459 --> 00:07:00,002
D'accord, c'est du mannequinat.
139
00:07:00,086 --> 00:07:02,255
- Oui, mais en même temps...
- Du mannequinat.
140
00:07:02,839 --> 00:07:06,425
Si tu veux sortir du lot,
l'apparence ne suffira pas.
141
00:07:07,552 --> 00:07:09,428
- D'accord.
- Tu dois y réfléchir...
142
00:07:10,012 --> 00:07:14,851
Quelle sont tes passions ?
Enlever son haut compte pas.
143
00:07:14,934 --> 00:07:16,310
Je suis doué pour ça.
144
00:07:17,603 --> 00:07:18,729
Tu peux le faire.
145
00:07:18,813 --> 00:07:23,234
J'aime parler de sobriété.
De masculinité asiatique.
146
00:07:23,317 --> 00:07:26,154
- Je suis connu pour ça.
- Pas sur les réseaux.
147
00:07:26,904 --> 00:07:28,948
Ce que tu as ici, tu dois le mettre là.
148
00:07:29,031 --> 00:07:31,659
- Ouais.
- Combien de personnes tu pourrais aider ?
149
00:07:31,742 --> 00:07:35,455
Si tu parles de ton parcours ? Combien de
gens qui essayent d'être sobres
150
00:07:35,538 --> 00:07:39,208
te regarderaient et diraient :
"Hé, s'il peut le faire, je peux aussi."
151
00:07:39,292 --> 00:07:43,588
C'est ce genre de choses qui va
t'attirer de l'audience.
152
00:07:43,671 --> 00:07:50,136
C'est pour ça que j'ai créé Sans.
Une boisson sans alcool.
153
00:07:50,678 --> 00:07:51,512
Incroyable.
154
00:07:52,096 --> 00:07:53,181
Ma carrière de mannequin,
155
00:07:53,264 --> 00:07:57,560
c'est au poids mort depuis presque
dix ans, alors je me demande si
156
00:07:57,643 --> 00:07:58,644
c'est pas le moment ?
157
00:07:58,728 --> 00:08:01,772
J'ai décidé de lancer ma première affaire,
158
00:08:01,856 --> 00:08:05,860
Sans, une boisson pour
la communauté sobre.
159
00:08:05,943 --> 00:08:08,905
Sans, c'est français.
160
00:08:08,988 --> 00:08:12,283
Et voilà !
161
00:08:12,366 --> 00:08:16,037
Je voulais une boisson qui me donnerait
vraiment du pouvoir quand je sors.
162
00:08:16,120 --> 00:08:20,666
Et Sans pourrait être la première boisson
qui prône la sobriété.
163
00:08:20,750 --> 00:08:25,129
Alors je pense que tu as encore beaucoup
à faire, mais je pense que tu...
164
00:08:25,213 --> 00:08:27,798
Tu as une belle opportunité ici.
165
00:08:27,882 --> 00:08:30,468
Tu pourrais te bâtir une marque.
166
00:08:30,551 --> 00:08:31,427
Rester moi-même.
167
00:08:31,511 --> 00:08:34,555
- Et concentre-toi sur ce qui importe.
- Oui.
168
00:08:35,097 --> 00:08:37,975
Pose, de temps en temps, mais
aie l'air plus naturel.
169
00:08:38,059 --> 00:08:40,228
- Mais ce n'est pas vraiment toi.
- Oui.
170
00:08:40,311 --> 00:08:41,354
C'est ton moment.
171
00:08:41,938 --> 00:08:45,107
Les gens veulent te connaître.
Laisse-les te connaître.
172
00:08:45,191 --> 00:08:46,734
Arrêter de jouer les mannequins.
173
00:08:46,817 --> 00:08:48,444
Oui. Laisse tomber.
174
00:08:48,528 --> 00:08:49,654
J'adore ça.
175
00:08:50,780 --> 00:08:51,906
J'adore l'idée.
176
00:08:51,989 --> 00:08:53,783
Il s'est vraiment perdu.
177
00:08:53,866 --> 00:08:56,369
Hé.
178
00:08:56,452 --> 00:08:57,954
Hé, Kévin.
179
00:09:07,255 --> 00:09:10,675
Tu dois m'apprendre tous tes secrets,
que je puisse cuisiner pareil.
180
00:09:10,758 --> 00:09:12,760
Oui. Le secret, c'est ma sauce.
181
00:09:12,843 --> 00:09:15,304
- C'est des nouilles de riz ?
- Oui.
182
00:09:15,388 --> 00:09:17,139
C'est comme le morning glory.
183
00:09:17,932 --> 00:09:19,642
Je stresse déjà.
184
00:09:23,145 --> 00:09:25,481
- Hé, Kelly !
- Hé, panda !
185
00:09:25,565 --> 00:09:27,024
- Ça va ?
- Oui et toi ?
186
00:09:27,108 --> 00:09:28,317
Ça sent bon.
187
00:09:28,401 --> 00:09:30,611
- C'est toi ou ta mère qui cuisine ?
- Ma mère.
188
00:09:32,071 --> 00:09:33,781
J'ai cuisiné quelque chose pour toi.
189
00:09:36,158 --> 00:09:37,743
C'est gentil de passer.
190
00:09:37,827 --> 00:09:39,120
Content de te voir.
191
00:09:42,832 --> 00:09:46,752
- Bonjour !
- Hé, vous êtes venus ensemble ?
192
00:09:46,836 --> 00:09:49,088
Non, pas du tout. On a pris
deux voitures.
193
00:09:49,171 --> 00:09:52,842
- Je savais pas que tu étais derrière moi.
- Je suis arrivé en même temps.
194
00:09:52,925 --> 00:09:53,968
C'est un peu gênant.
195
00:09:54,051 --> 00:09:58,639
Ça m'énerve encore que Kévin soit
sorti avec ma guérisseuse.
196
00:09:58,723 --> 00:10:02,643
Je me suis ouvert à elle sur tout,
sur mes relations...
197
00:10:02,727 --> 00:10:06,480
Elle connaît tous mes problèmes
personnels et
198
00:10:06,564 --> 00:10:09,817
je me suis sentie exposée et
ce n'est pas agréable.
199
00:10:09,900 --> 00:10:15,156
Mais si Janice le veut vraiment,
je t'en prie. Tu peux l'avoir.
200
00:10:15,740 --> 00:10:17,783
- C'est trop mignon.
- C'est génial.
201
00:10:19,535 --> 00:10:22,455
Ta mère s'assoit ici.
En tête de table.
202
00:10:22,538 --> 00:10:24,874
- Kim, tu t'assois en face de Kévin ?
- OK.
203
00:10:24,957 --> 00:10:26,375
- On est obligés ?
- Pourquoi ?
204
00:10:26,459 --> 00:10:28,753
- D'accord, sans moi.
- "On est obligés ?"
205
00:10:35,176 --> 00:10:36,719
- Attends.
- Quoi ?
206
00:10:36,802 --> 00:10:38,012
Sa mère est pas là.
207
00:10:38,095 --> 00:10:39,055
- Kév !
- Attends.
208
00:10:39,138 --> 00:10:40,514
- Tu peux pas.
- Sérieux ?
209
00:10:40,598 --> 00:10:42,558
C'est la tradition. Tu attends que...
210
00:10:42,642 --> 00:10:43,768
- Le fruit.
- Le fruit.
211
00:10:43,851 --> 00:10:46,145
- Ici ?
- On peut le manger plus tard.
212
00:10:46,228 --> 00:10:48,981
Oui, maman, tu devrais t'asseoir,
qu'on puisse manger.
213
00:10:49,065 --> 00:10:50,941
- On peut pas tant...
- Tu as faim.
214
00:10:51,025 --> 00:10:52,401
C'est ton bol ?
215
00:10:52,485 --> 00:10:54,570
- Non, je mélange ça avec tout.
- Mélange.
216
00:10:54,654 --> 00:10:55,821
J'allais le dire.
217
00:10:57,615 --> 00:10:58,532
On peut manger ?
218
00:10:59,116 --> 00:11:00,326
- Oui, tu peux.
- D'accord.
219
00:11:00,409 --> 00:11:01,452
- Bouffe.
- Allez.
220
00:11:02,828 --> 00:11:05,414
Au fait, tu es partie en weekend
avec Christine ?
221
00:11:05,498 --> 00:11:09,168
Oui, et quel malaise.
222
00:11:09,251 --> 00:11:11,045
Ça ne va pas avec Christine.
223
00:11:11,128 --> 00:11:13,881
Elle me demande de soutenir
son émission.
224
00:11:13,964 --> 00:11:16,342
Mais, comment je suis
censé la soutenir ?
225
00:11:16,425 --> 00:11:17,676
Parce qu'elle m'a menti.
226
00:11:17,760 --> 00:11:20,888
Elle a pas grand chose à faire
après Danse avec les Stars.
227
00:11:21,472 --> 00:11:22,973
Oh, méchant !
228
00:11:23,057 --> 00:11:26,018
Je trouve ça fantastique
qu'elle se soit fait virer,
229
00:11:26,102 --> 00:11:29,980
comme ça, elle a plus à me
demander de venir.
230
00:11:30,064 --> 00:11:33,818
Le couple que je dois sauver...
Kenya et Brendan.
231
00:11:35,277 --> 00:11:39,281
Après sa scène disant que j'étais
un menteur, que je commérais,
232
00:11:39,365 --> 00:11:44,412
pourquoi je devrais venir m'asseoir et te
regarder danser pendant deux heures ?
233
00:11:44,495 --> 00:11:46,080
Qu'est-ce que tu racontes, Kév ?
234
00:11:46,664 --> 00:11:50,501
Mon produit. J'ai vraiment envie
de gagner ce pari, Kelly.
235
00:11:50,584 --> 00:11:52,920
Attends, doucement.
J'ai manqué un truc ?
236
00:11:53,003 --> 00:11:56,132
Ils ont fait un pari. Kévin a lancé
sa boisson non-alcoolisée.
237
00:11:56,215 --> 00:11:58,843
Kelly a la sienne aussi et ils vont
la présenter à...
238
00:11:58,926 --> 00:12:00,719
- Mimi et Don.
- Mimi et Don.
239
00:12:00,803 --> 00:12:03,889
Je crois en mon produit que je développe
depuis longtemps.
240
00:12:03,973 --> 00:12:06,392
Je suis fière de toi.
Dis-moi si tu as besoin d'aide.
241
00:12:06,475 --> 00:12:07,518
Oui !
242
00:12:07,601 --> 00:12:08,811
Tu veux m'aider ?
243
00:12:08,894 --> 00:12:11,605
C'est ça qui est bon.
Aider son concurrent.
244
00:12:11,689 --> 00:12:15,192
Je trouve le marché des boissons
non-alcooliques intéressant
245
00:12:15,276 --> 00:12:17,945
car il y a un manque de produits
de ce genre.
246
00:12:18,028 --> 00:12:20,865
Alors je suis allée à Napa
travailler avec notre viticulteur.
247
00:12:20,948 --> 00:12:24,785
Et comme avec Kévin, on développe
une boisson non-alcoolisée,
248
00:12:24,869 --> 00:12:28,205
on trouvait ça amusant
de la présenter à Don.
249
00:12:28,289 --> 00:12:30,541
Avec Kelly, vous devriez
la présenter à Don.
250
00:12:30,624 --> 00:12:35,546
Et tu nous diras laquelle des deux
est la meilleure.
251
00:12:35,629 --> 00:12:38,424
Je pense que vous devriez la présenter
à Mimi et moi.
252
00:12:38,507 --> 00:12:40,092
- Oui ! Marché conclu.
- Bien.
253
00:12:40,176 --> 00:12:43,137
Mon Dieu, tu viens te défier
la reine des garces !
254
00:12:43,220 --> 00:12:44,305
Amis ?
255
00:12:44,388 --> 00:12:49,018
Don est un grand magnat
des affaires prospères.
256
00:12:49,101 --> 00:12:54,023
Qu'il essaye nos deux produits pour
un potentiel investissement,
257
00:12:54,106 --> 00:12:57,693
c'est une énorme chance pour moi.
J'ai jamais rien présenté.
258
00:12:57,776 --> 00:13:00,404
Je vais vous laisser, mon taxi est là.
259
00:13:00,488 --> 00:13:02,740
- Tu vas où ?
- Désolé, un rendez-vous pro.
260
00:13:03,324 --> 00:13:04,742
D'accord, M. l'entrepreneur.
261
00:13:04,825 --> 00:13:06,619
- Je gère.
- Va gagner de l'argent.
262
00:13:06,702 --> 00:13:09,788
J'essaye.
Le prochain dîner sera pour moi.
263
00:13:09,872 --> 00:13:11,332
- Oui, d'accord.
- Vraiment ?
264
00:13:11,415 --> 00:13:13,501
Oui, si j'y arrive.
265
00:13:21,258 --> 00:13:24,637
SHOOTING OFFICIEL DE KELLY
266
00:13:27,515 --> 00:13:29,558
Mon Dieu, laisse-moi ici.
267
00:13:29,642 --> 00:13:31,519
Dégage, putain, c'est ma...
268
00:13:31,602 --> 00:13:32,603
Kane.
269
00:13:32,686 --> 00:13:34,480
Kane, regarde celle-là.
270
00:13:34,980 --> 00:13:37,024
Mon Dieu, je la veux.
271
00:13:37,107 --> 00:13:41,487
Alors Madonna l'a portée quand
elle s'est mariée avec Guy Ritchie.
272
00:13:41,570 --> 00:13:43,697
- C'est comme une Van Cleef.
- Et voilà.
273
00:13:43,781 --> 00:13:46,200
Je sais que c'est Van Cleef.
Pas besoin de me le dire.
274
00:13:46,742 --> 00:13:49,620
- Elle me sort : "C'est une Van Cleef."
- Tu connais.
275
00:13:49,703 --> 00:13:51,247
- Oh là, là.
- Oui.
276
00:13:51,330 --> 00:13:52,164
Incroyable.
277
00:13:52,748 --> 00:13:53,749
Félicitations.
278
00:13:53,832 --> 00:13:57,670
J'ai oublié de la féliciter.
La couverture sort quand ?
279
00:13:57,753 --> 00:14:00,798
- On va l'imprimer lundi.
- Joli.
280
00:14:01,298 --> 00:14:03,342
- Le virage est fou.
- Dingue.
281
00:14:14,687 --> 00:14:18,774
Kelly, tu dois avoir l'air plus sexy.
Plus coquine.
282
00:14:18,857 --> 00:14:20,609
Elle est célib, on veut ses seins...
283
00:14:20,693 --> 00:14:24,071
Je sais que c'est pas un shooting
pour un magazine adulte.
284
00:14:24,154 --> 00:14:26,532
Mais, on pourrait pousser un peu ?
285
00:14:29,785 --> 00:14:31,036
Oh là, là.
286
00:14:31,120 --> 00:14:33,163
- Tu es fatiguée ?
- Je suis crevée.
287
00:14:33,247 --> 00:14:34,957
Tu aimes ma tenue ?
C'est trop mignon.
288
00:14:35,040 --> 00:14:38,335
- J'aime que tu l'aies sortie.
- Je la veux.
289
00:14:38,419 --> 00:14:42,172
- C'est ma 7e couverture cette année.
- Septième ? C'est fou.
290
00:14:42,256 --> 00:14:44,383
C'est bien ! Tu t'exposes au moins.
291
00:14:44,466 --> 00:14:48,220
- Je sais que tu aimes pas les rencards...
- Quel rapport ?
292
00:14:48,304 --> 00:14:51,599
Parce que j'ai envie que tu rencontres
quelqu'un de bien, tu le mérites.
293
00:14:51,682 --> 00:14:53,893
Tu sais que Kim est sortie avec Lewis ?
294
00:14:53,976 --> 00:14:56,645
C'était vraiment un rencard ?
Elle m'a dit que non.
295
00:14:56,729 --> 00:14:58,355
- Allez...
- Elle l'a fait ?
296
00:14:58,439 --> 00:15:02,109
Je veux savoir si
c'était vraiment un rencard.
297
00:15:02,192 --> 00:15:03,068
On l'appelle ?
298
00:15:03,152 --> 00:15:05,112
Elle va pas te dire si elle a couché.
299
00:15:05,195 --> 00:15:08,324
Je parle pas de sexe mais de baiser.
Doucement.
300
00:15:10,993 --> 00:15:12,119
Hé !
301
00:15:12,202 --> 00:15:13,495
- Tu as l'air...
- Hé !
302
00:15:13,579 --> 00:15:15,122
Tu veux voir ma tenue ? Regarde.
303
00:15:17,041 --> 00:15:19,793
Oui ! Tu déchires !
304
00:15:20,586 --> 00:15:23,422
C'est quoi cette veste ?
On dirait que tu vas...
305
00:15:23,505 --> 00:15:24,423
Balenciaga.
306
00:15:25,257 --> 00:15:26,216
C'est Balenciaga.
307
00:15:26,800 --> 00:15:28,010
Attends, Kim !
308
00:15:28,510 --> 00:15:29,345
Oublie...
309
00:15:29,428 --> 00:15:33,015
Alors, avec Kane, on discutait.
310
00:15:33,098 --> 00:15:33,933
Oui.
311
00:15:34,016 --> 00:15:39,730
Quand tu es sortie courir avec Lewis,
c'était un rencard ou de l'exercice ?
312
00:15:44,985 --> 00:15:46,737
- Non !
Tu souries.
313
00:15:46,820 --> 00:15:51,700
Un truc classique, genre deux amis
qui font de l'exercice ensemble.
314
00:15:51,784 --> 00:15:53,452
Regarde ta tête.
315
00:15:55,454 --> 00:15:57,998
Tu portes des lunettes, mais
je te vois.
316
00:16:12,471 --> 00:16:13,305
Je vais t'installer un buzzer.
À chaque flirt, j'appuierai.
317
00:16:13,389 --> 00:16:15,099
Thérapie à l'électrochoc.
318
00:16:15,182 --> 00:16:17,309
- Bonjour, bienvenue chez Tesse.
- Bonjour.
319
00:16:17,393 --> 00:16:18,894
- Par ici.
- Merci.
320
00:16:19,395 --> 00:16:21,647
Où je pourrais installer ce buzzer ?
321
00:16:21,730 --> 00:16:25,651
- Tu devrais le mettre dans une montre.
- Je sais où le mettre.
322
00:16:25,734 --> 00:16:26,986
Où ?
323
00:16:27,069 --> 00:16:28,445
Non !
324
00:16:28,529 --> 00:16:32,032
Tu retiendrais la leçon au moins.
Alors, autre chose ?
325
00:16:32,116 --> 00:16:34,159
- Quoi d'autre ?
- Avec les femmes.
326
00:16:35,035 --> 00:16:38,539
- C'est un peu dur.
- Alors c'est fini avec Kim ?
327
00:16:39,581 --> 00:16:42,126
Oui. C'est complètement fini
entre Kim et moi.
328
00:16:42,793 --> 00:16:46,755
Oui. On essaye de sauver
notre amitié aussi.
329
00:16:46,839 --> 00:16:47,923
Non.
330
00:16:48,007 --> 00:16:50,926
Elle est pas tout à fait honnête
avec moi sur une chose.
331
00:16:51,010 --> 00:16:53,554
Je pense qu'on va devoir
arrêter de se voir.
332
00:16:53,637 --> 00:16:56,140
Oh mon Dieu !
333
00:16:56,223 --> 00:16:58,392
- Merci. C'est bon de vous voir.
- Au revoir.
334
00:16:58,475 --> 00:17:02,271
Merci d'être venu me soutenir
pour Danse avec les Stars.
335
00:17:02,354 --> 00:17:05,607
Tu étais géniale. Je pensais
que tu aurais fait pire.
336
00:17:05,691 --> 00:17:07,651
Tu pensais que j'allais me planter ?
337
00:17:07,735 --> 00:17:11,739
C'est Danse avec les Stars, avec tous
ces danseurs professionnels.
338
00:17:11,822 --> 00:17:14,241
Je savais pas que tu dansais
aussi bien.
339
00:17:14,324 --> 00:17:16,744
- C'était bien.
- Je pensais pas que j'avais le rythme.
340
00:17:16,827 --> 00:17:20,581
Oui. Je voyais plus ça comme
une danse de ballet...
341
00:17:22,374 --> 00:17:27,546
Oui, j'étais très contente que tu sois là.
J'ai invité tout le monde.
342
00:17:27,629 --> 00:17:31,425
Je sais. Kane aimait pas
que je vienne.
343
00:17:31,508 --> 00:17:35,387
Mais je lui ai dit : "Tu sais, je veux
pas avoir honte
344
00:17:35,471 --> 00:17:39,683
juste parce que tu t'entends pas
avec quelqu'un que je connais."
345
00:17:39,767 --> 00:17:41,810
Il ne voulait pas me soutenir ?
346
00:17:41,894 --> 00:17:42,728
Non.
347
00:17:43,479 --> 00:17:45,731
On a aucune raison de pas être amis.
348
00:17:45,814 --> 00:17:47,858
On l'était avant. Pourquoi maintenant ?
349
00:17:48,817 --> 00:17:51,236
Je suis surpris que tu t'entendes
pas trop avec Jaime.
350
00:17:51,320 --> 00:17:53,572
On s'entendait bien pourtant.
351
00:17:53,655 --> 00:17:56,658
J'ai été très gentille avec elle.
352
00:17:56,742 --> 00:18:01,497
En fait, elle doit écouter et vivre
ses propres expériences.
353
00:18:02,164 --> 00:18:06,835
Elle écoute juste toute cette merde et
elle l'applique sur toi. C'est pas juste.
354
00:18:06,919 --> 00:18:09,379
Bref, sinon quoi d'autre ?
355
00:18:10,089 --> 00:18:13,008
Je vais à Paris dans quelques
semaines pour un défilé.
356
00:18:13,592 --> 00:18:15,969
- Tu es déjà allé à Paris ?
- Non.
357
00:18:16,053 --> 00:18:18,847
La seule fois où j'y ai pensé,
c'est quand j'espérais
358
00:18:18,931 --> 00:18:22,518
décrocher ce boulot de mannequin,
mais je n'ai pas été pris.
359
00:18:22,601 --> 00:18:24,561
Gabe sera en chirurgie toute la semaine.
360
00:18:24,645 --> 00:18:27,272
Tu veux m'accompagner
à la Fashion Week de Paris ?
361
00:18:30,317 --> 00:18:31,902
Oui, l'idée me plaît.
362
00:18:31,985 --> 00:18:34,029
C'est juste que, j'ai même pas...
363
00:18:34,822 --> 00:18:37,741
... Un peu gênant à dire...
364
00:18:38,450 --> 00:18:42,496
Je suis un peu serré niveau budget
vu que je fais plus le mannequin...
365
00:18:42,579 --> 00:18:44,581
Kévin, non. Je t'invite.
366
00:18:44,665 --> 00:18:46,750
- Dis pas de bêtises.
- C'est à dire ?
367
00:18:46,834 --> 00:18:50,504
Prépare ta valise et on y va.
On va bien s'amuser.
368
00:18:50,587 --> 00:18:52,464
- Je te couvre !
- Sérieux ?
369
00:18:52,548 --> 00:18:53,966
- Oui !
- On va à Paris ?
370
00:18:54,049 --> 00:18:56,635
On va à Paris ! Trop bien.
371
00:18:56,718 --> 00:19:00,806
C'est un rêve qui se réaliser d'aller
à Paris avec Christine.
372
00:19:00,889 --> 00:19:04,309
J'ai une idée.
J'ai jamais mangé d'escargot.
373
00:19:04,393 --> 00:19:05,978
C'est bon, non ?
374
00:19:06,061 --> 00:19:08,897
On essayera.
On doit se préparer pour notre virée.
375
00:19:08,981 --> 00:19:10,440
Avec Christine, ça fonctionne
376
00:19:10,524 --> 00:19:13,527
parce qu'on est tous
les deux incompris dans le groupe.
377
00:19:13,610 --> 00:19:18,073
On est juste amis.
On se déplace pour nos trucs.
378
00:19:18,157 --> 00:19:19,825
Je l'apprécie bien.
379
00:19:19,908 --> 00:19:24,454
Voici vos escargots avec
leur aïoli. Bon appétit.
380
00:19:25,414 --> 00:19:28,333
Oh là, là, je peux voir la tête.
381
00:19:28,417 --> 00:19:29,835
Tu en as jamais mangé
382
00:19:29,918 --> 00:19:32,045
alors que tu es allée plusieurs
fois en France ?
383
00:19:32,129 --> 00:19:34,548
C'est comme aller en Corée
sans goûter de kimchi.
384
00:19:34,631 --> 00:19:36,633
- Bien, Christine, prête ?
- Oui.
385
00:19:38,802 --> 00:19:40,387
- Je peux pas.
- Allez.
386
00:19:40,470 --> 00:19:41,763
- Je peux pas.
- Mais si.
387
00:19:42,973 --> 00:19:43,932
Santé.
388
00:19:44,016 --> 00:19:46,268
C'est la vie.
Comment on dit "cheers" en France ?
389
00:19:46,351 --> 00:19:47,811
- L'chaim ?
- Non. "Cheers"...
390
00:19:47,895 --> 00:19:49,229
- D'accord.
- Santé.
391
00:19:51,565 --> 00:19:52,691
Bonjour !
392
00:20:00,073 --> 00:20:02,659
Un... Deux... Trois !
393
00:20:22,471 --> 00:20:25,599
- Hé ! Ça va ?
- Hé. Oui et toi ?
394
00:20:25,682 --> 00:20:27,726
- Prêt ?
- La bise avant la compétition ?
395
00:20:27,809 --> 00:20:30,187
Ou on peut faire une danse. Je sais pas.
396
00:20:31,980 --> 00:20:33,315
Une compétition amicale.
397
00:20:33,398 --> 00:20:35,067
- Ça suffit, non ?
- Je sais.
398
00:20:35,984 --> 00:20:37,611
Ton t-shirt est transparent ?
399
00:20:38,445 --> 00:20:40,447
- Pourquoi ?
- Ta veste est trop petite.
400
00:20:40,530 --> 00:20:42,074
Non, elle est parfaite.
401
00:20:42,157 --> 00:20:45,285
Non, mec. Elle est bien trop petite.
Regarde.
402
00:20:46,328 --> 00:20:47,621
C'est la taille parfaite.
403
00:20:48,622 --> 00:20:49,957
Ça montre mon physique.
404
00:20:50,499 --> 00:20:54,336
Kelly est intelligente.
Elle sait s'y prendre.
405
00:20:54,419 --> 00:20:59,800
Elle essaye de m'intimider dès le début
pour que je perde mes moyens.
406
00:20:59,883 --> 00:21:02,719
Elle essaye de rentrer dans ma tête.
Je te connais.
407
00:21:02,803 --> 00:21:04,054
Tu m'aide à la rouler ?
408
00:21:04,137 --> 00:21:07,140
Je sens que Kévin s'est bien habillé
pour impressionner Mimi
409
00:21:07,224 --> 00:21:09,810
et remporter le vote des femmes.
410
00:21:09,893 --> 00:21:12,771
Ce n'est pas une tactique
que je vois en conseil,
411
00:21:12,854 --> 00:21:14,273
mais au moins, il a un haut.
412
00:21:14,940 --> 00:21:17,985
- Bonjour. J'ai un truc dans la chaussure.
- Hé, Mimi.
413
00:21:18,068 --> 00:21:18,986
Qui est ton amie ?
414
00:21:19,069 --> 00:21:20,195
- Kévin.
- Hannah
415
00:21:20,279 --> 00:21:21,280
Enchanté.
416
00:21:21,363 --> 00:21:22,990
Comment allez-vous ?
- Enchantée.
417
00:21:23,073 --> 00:21:25,158
- C'est comment déjà ? Enchantée.
- Hannah.
418
00:21:25,242 --> 00:21:26,868
- Hé !
- Salut, Don !
419
00:21:26,952 --> 00:21:27,828
Don !
420
00:21:28,328 --> 00:21:30,956
Je cherche toujours
de nouvelles opportunités.
421
00:21:31,039 --> 00:21:35,002
Alors oui, je souhaite vraiment
leur donner une évaluation équitable.
422
00:21:35,085 --> 00:21:38,005
Nous pourrions l'intégrer
à l'une de nos divisions. On verra.
423
00:21:38,088 --> 00:21:40,924
Kelly portait un tailleur correct.
424
00:21:41,008 --> 00:21:43,468
Kévin, je crois qu'il devrait
se ressaisir.
425
00:21:43,552 --> 00:21:46,096
Il avait l'air prêt pour le disco.
426
00:21:46,179 --> 00:21:48,765
Allez.
On est ici pour travailler.
427
00:21:48,849 --> 00:21:50,017
Qui commence ?
428
00:21:50,100 --> 00:21:53,437
La beauté et l'expérience
devraient commencer.
429
00:21:53,520 --> 00:21:55,147
Je veux apprendre du maître.
430
00:21:55,230 --> 00:21:57,149
- Non...
- Tu y assisteras pas.
431
00:21:57,232 --> 00:21:58,775
- J'y assisterai pas ?
- Non.
432
00:21:58,859 --> 00:22:03,155
Oh là, là, c'est pire que
je l'imaginais.
433
00:22:03,238 --> 00:22:05,615
Tu peux t'asseoir là en attendant.
434
00:22:06,116 --> 00:22:06,992
C'est une blague ?
435
00:22:07,075 --> 00:22:11,121
Assieds-toi. Tu peux attendre.
Je suis sérieux. Assieds-toi.
436
00:22:11,204 --> 00:22:12,039
D'accord.
437
00:22:13,623 --> 00:22:14,958
- Trop sexy !
- Pas mal.
438
00:22:15,042 --> 00:22:17,586
- Ça te va bien.
- Je me sens comme un vainqueur.
439
00:22:18,253 --> 00:22:19,379
Allez, on y va.
440
00:22:21,757 --> 00:22:22,716
Montez.
441
00:22:22,799 --> 00:22:24,801
Merci à tous de me recevoir.
442
00:22:24,885 --> 00:22:27,387
Comme vous le savez,
je suis une entrepreneuse en série.
443
00:22:27,471 --> 00:22:30,307
Vous ne savez peut-être pas
que j'ai 10 ans d'expérience
444
00:22:30,390 --> 00:22:32,976
dans les produits alimentaires
et les boissons.
445
00:22:33,060 --> 00:22:36,688
Alors, quelqu'un peut me donner le nom
d'un vin non-alcoolisé ?
446
00:22:36,772 --> 00:22:39,941
- Non.
- Oui, je pense aussi.
447
00:22:40,025 --> 00:22:44,071
Alors voici notre solution, Sipvy.
C'est une alternative au vin.
448
00:22:44,154 --> 00:22:47,449
Fabriqué dans la vallée de Napa,
près de chez vous, à San Francisco.
449
00:22:47,532 --> 00:22:50,035
Je pourrais aller à Napa et conduire ?
450
00:22:50,118 --> 00:22:52,662
Exactement. Tu pourrais boire et conduire.
451
00:22:52,746 --> 00:22:54,956
Nous ajoutons un collagène et
de la racine de kava,
452
00:22:55,040 --> 00:22:58,710
ashwagandha pour l'effet relaxant
et bon pour la santé,
453
00:22:58,794 --> 00:23:00,629
réduisant le stress et l'anxiété.
454
00:23:00,712 --> 00:23:03,340
Boire du vin sera donc bon
pour la santé.
455
00:23:03,423 --> 00:23:05,550
Pour finir, vous allez déguster Sipvy
456
00:23:05,634 --> 00:23:09,429
face aux quatre meilleurs vins
non-alcooliques sur le marché.
457
00:23:09,513 --> 00:23:11,848
On ne saura pas lequel sera le tien ?
458
00:23:11,932 --> 00:23:13,517
- Non.
- D'accord.
459
00:23:14,434 --> 00:23:15,685
Bon appétit !
460
00:23:15,769 --> 00:23:16,603
Bon appétit !
461
00:23:21,108 --> 00:23:23,235
J'espère que ce n'était pas ça.
Tu as perdu.
462
00:23:23,318 --> 00:23:25,070
Kévin gagne en restant assis.
463
00:23:25,153 --> 00:23:26,655
- J'aime le trois.
- Moi aussi.
464
00:23:26,738 --> 00:23:29,199
- Numéro trois ?
- Ça ressemble le plus à du vin.
465
00:23:29,282 --> 00:23:30,909
- D'accord.
- Quatre.
466
00:23:30,992 --> 00:23:32,369
Quatre ? D'accord.
467
00:23:32,953 --> 00:23:34,579
- Trois.
- Trois ? D'accord.
468
00:23:34,663 --> 00:23:37,290
Regardons la trois.
On va l'ouvrir.
469
00:23:37,374 --> 00:23:39,543
OK. Roulement de tambours ?
470
00:23:41,378 --> 00:23:44,714
Numéro trois : Spivy ! C'est notre vin.
C'est le vin qu'on...
471
00:23:44,798 --> 00:23:46,883
- Des trois femmes !
- Des femmes !
472
00:23:46,967 --> 00:23:48,885
Merci à tous d'y avoir goûté,
473
00:23:48,969 --> 00:23:51,263
et d'avoir écouté ma présentation.
474
00:23:51,346 --> 00:23:52,973
- Merci, chérie.
- Avec plaisir.
475
00:23:53,056 --> 00:23:55,517
Suivant, Kévin.
476
00:23:55,600 --> 00:23:57,269
- Oui, je vais le chercher.
- Merci.
477
00:23:57,352 --> 00:24:02,357
Attends. Je veux que Kévin entende
des applaudissements, OK ?
478
00:24:04,484 --> 00:24:07,070
Je vais ouvrir la porte
pour qu'il nous entende.
479
00:24:07,154 --> 00:24:09,906
Je suis contente
qu'ils aient aimé mon vin.
480
00:24:09,990 --> 00:24:12,868
C'est un grand défi d'élaborer
du vin non-alcoolisé,
481
00:24:12,951 --> 00:24:17,038
et nous avons traversé plusieurs
étapes de développement
482
00:24:17,122 --> 00:24:20,000
et sommes persuadés
d'avoir élaboré le meilleur.
483
00:24:20,083 --> 00:24:21,710
- Hé !
- Hé !
484
00:24:21,793 --> 00:24:23,795
- Hé, Kévin !
- Ça roule, tout le monde ?
485
00:24:23,879 --> 00:24:25,255
- Comment vas-tu ?
- Très bien.
486
00:24:25,338 --> 00:24:26,214
Bienvenue.
487
00:24:26,298 --> 00:24:27,841
Merci.
488
00:24:28,341 --> 00:24:30,468
Alors vous me connaissez. Kévin.
489
00:24:30,552 --> 00:24:34,764
- Le mec avec le t-shirt serré ?
Je sais, j'essaie de fléchir.
490
00:24:36,183 --> 00:24:40,187
Je sais pas. C'est pas comme
une audition ou un casting
491
00:24:40,270 --> 00:24:43,732
ou tu arrives, tu souries et
tu décroches le boulot.
492
00:24:43,815 --> 00:24:48,862
Faire face à un mec
à la brillante carrière,
493
00:24:48,945 --> 00:24:50,363
je joue dans la cour des grands.
494
00:24:50,989 --> 00:24:54,242
Voici Sans.
Une boisson naturelle.
495
00:24:54,326 --> 00:24:58,830
Je viens de fêter 6 ans de sobriété.
Je suis le programme en 12 étapes.
496
00:24:59,497 --> 00:25:00,916
- Félicitations.
- Merci.
497
00:25:00,999 --> 00:25:05,503
Le plus dur pour rester sobre n'était pas
de se tenir loin de l'alcool.
498
00:25:05,587 --> 00:25:09,424
Mais que faire lorsqu'il y a de
l'alcool autour ?
499
00:25:09,507 --> 00:25:13,345
J'ai essayé beaucoup de choses.
L'eau de Seltz, l'eau gazeuse.
500
00:25:13,428 --> 00:25:14,804
Je me sentais exclu.
501
00:25:15,513 --> 00:25:20,101
Alors j'ai créé cette boisson car
je viens du domaine du bien-être.
502
00:25:20,185 --> 00:25:24,814
J'ai été coach personnel pendant huit ans,
spécialisé dans la nutrition.
503
00:25:24,898 --> 00:25:29,319
Je sais tellement de choses sur
les produits, alors j'ai créé Sans
504
00:25:29,402 --> 00:25:31,446
avec deux ingrédients clés :
505
00:25:31,529 --> 00:25:36,284
du ginseng de Corée et la L-théanine
qui provient de l'extrait de thé vert.
506
00:25:36,368 --> 00:25:38,787
C'est considéré comme un traitement
pour le cerveau.
507
00:25:38,870 --> 00:25:40,372
C'est très naturel.
508
00:25:40,455 --> 00:25:42,666
Alors ton cerveau baisse
ou augmente ?
509
00:25:43,541 --> 00:25:48,505
Ça améliore les capacités du cerveau.
Alors voici notre packaging.
510
00:25:49,005 --> 00:25:51,299
J'aime le packaging, c'est simple.
511
00:25:51,383 --> 00:25:52,217
Oui.
512
00:25:56,930 --> 00:25:58,431
Mon Dieu, tu vas me tuer !
513
00:26:01,017 --> 00:26:04,104
- J'aime bien.
- Je peux sentir le ginseng.
514
00:26:04,187 --> 00:26:05,814
- Ah oui ?
- J'ai aussi le goût.
515
00:26:05,897 --> 00:26:07,482
Avec un peu de cannelle aussi.
516
00:26:07,565 --> 00:26:08,483
J'aime bien.
517
00:26:08,566 --> 00:26:10,235
- J'aime bien.
- Moi aussi.
518
00:26:10,318 --> 00:26:12,445
J'allais te botter le cul,
mais j'aime bien.
519
00:26:12,529 --> 00:26:14,906
Merci !
520
00:26:14,990 --> 00:26:17,784
Écoutez, je vis pour la sobriété.
521
00:26:17,867 --> 00:26:22,205
Cette boisson me représente et
représentera d'autres personnes.
522
00:26:22,831 --> 00:26:25,709
Avant d'être sobre,
j'ai vécu une vie de merde.
523
00:26:25,792 --> 00:26:29,671
Maintenant que je suis sobre et que
j'ai gagné en expérience,
524
00:26:29,754 --> 00:26:32,716
Je vis une vie qui dépasse
mes rêves les plus fous.
525
00:26:32,799 --> 00:26:36,970
Et j'aimerais que vous fassiez
partie de mon prochain rêve,
526
00:26:37,053 --> 00:26:38,680
de faire vivre Sans,
527
00:26:38,763 --> 00:26:42,058
pour les gens qui ne veulent pas boire,
mais aussi pour les sobres,
528
00:26:42,142 --> 00:26:45,186
et leur donner confiance dans
leur nouvelle vie. Merci.
529
00:26:45,270 --> 00:26:46,646
- Bien joué.
- Merci.
530
00:26:47,147 --> 00:26:48,106
- Merci !
- Profitez !
531
00:26:48,189 --> 00:26:50,817
Si tu allais chercher Kelly ?
On doit vous faire un retour.
532
00:26:51,943 --> 00:26:52,777
Pousse.
533
00:26:53,278 --> 00:26:54,112
Après toi, Kelly.
534
00:26:54,195 --> 00:26:56,239
- Tu as failli casser la porte.
- Non.
535
00:26:56,323 --> 00:26:57,365
- Hé.
- Salut !
536
00:26:57,449 --> 00:26:58,366
- Hé.
- De retour.
537
00:26:59,075 --> 00:27:02,162
- Qui a gagné ? Je meurs d'impatience !
- Bien.
538
00:27:02,996 --> 00:27:03,830
Tu commences.
539
00:27:04,831 --> 00:27:06,166
Pour les présentations,
540
00:27:06,875 --> 00:27:09,753
J'ai préféré celle de Kévin parce que
541
00:27:10,545 --> 00:27:11,755
il connait son produit.
542
00:27:11,838 --> 00:27:16,134
Le jus est bon, mais nous avons parlé
de société, de la vie.
543
00:27:16,217 --> 00:27:19,721
Je pense que j'aime le champagne.
Alors le produit de Kelly.
544
00:27:19,804 --> 00:27:25,810
Et je pense que le produit de Kelly est
réservé à la gente féminine.
545
00:27:25,894 --> 00:27:26,978
Le tien, c'est...
546
00:27:27,062 --> 00:27:28,188
Une canette de bière.
547
00:27:28,271 --> 00:27:29,105
Alors...
548
00:27:29,773 --> 00:27:30,982
Je vote pour Kévin.
549
00:27:31,524 --> 00:27:33,777
Tu as le dernier vote.
550
00:27:33,860 --> 00:27:34,778
Mimi.
551
00:27:35,403 --> 00:27:37,655
Kelly est plus professionnelle.
552
00:27:37,739 --> 00:27:39,908
Plus organisée, plus soignée,
553
00:27:39,991 --> 00:27:42,369
c'est plus... Tu sais,
c'est plus que Kévin.
554
00:27:42,952 --> 00:27:44,371
Mais ton histoire...
555
00:27:45,663 --> 00:27:48,249
m'a touchée et...
556
00:27:50,335 --> 00:27:51,294
Toi.
557
00:27:51,378 --> 00:27:54,923
Oui !
558
00:27:55,006 --> 00:27:57,592
- Bien joué.
- Merci. Mon Dieu.
559
00:27:57,675 --> 00:27:59,761
C'est tellement important.
Merci à tous...
560
00:27:59,844 --> 00:28:03,473
- Tu sais, si tu continues comme ça...
- Je suis fière de toi !
561
00:28:03,556 --> 00:28:07,352
J'en avais besoin. J'ai tellement
l'habitude de perdre.
562
00:28:07,435 --> 00:28:10,563
J'étais toujours dans l'équipe
perdante au baseball.
563
00:28:10,647 --> 00:28:13,191
J'ai perdu ma voiture. Mes relations.
564
00:28:13,274 --> 00:28:19,572
C'est si bon de gagner et de remporter
un énorme investissement.
565
00:28:19,656 --> 00:28:22,951
Peut-être que c'est le début
d'une nouvelle carrière.
566
00:28:23,535 --> 00:28:26,579
- Mesdames... et Monsieur.
- Bonne chance.
567
00:28:26,663 --> 00:28:27,580
- Merci.
- Salut.
568
00:28:27,664 --> 00:28:28,540
- Don.
- Hé !
569
00:28:28,623 --> 00:28:29,833
C'est important pour moi.
570
00:28:30,458 --> 00:28:33,128
- Tu pensais pas que je voterais pour toi.
- Non.
571
00:28:45,765 --> 00:28:47,350
- Kévin, ça va ?
- Hé.
572
00:28:48,017 --> 00:28:49,769
- Comment tu vas ?
- Très bien.
573
00:29:01,197 --> 00:29:04,576
- Kelly est là !
- Hé !
574
00:29:04,659 --> 00:29:06,286
- Comment tu vas ?
- Hé, Kelly.
575
00:29:06,369 --> 00:29:07,662
Salut tout le monde !
576
00:29:07,746 --> 00:29:09,789
- Hé !
- Hé, ça va ?
577
00:29:09,873 --> 00:29:11,541
- T'as l'air en forme.
- Merci.
578
00:29:13,793 --> 00:29:15,128
- Bonjour !
- Jaime !
579
00:29:15,211 --> 00:29:16,421
- Trop mignonne.
- Hé.
580
00:29:17,922 --> 00:29:19,215
Merci d'être venus !
581
00:29:19,883 --> 00:29:21,426
- Hé.
- Hé.
582
00:29:21,509 --> 00:29:23,595
Comment tu vas ?
Content de te voir !
583
00:29:26,848 --> 00:29:27,932
Hé, Mimi !
584
00:29:28,016 --> 00:29:28,850
Kim Lee !
585
00:29:28,933 --> 00:29:30,477
Hé, tout le monde !
586
00:29:30,977 --> 00:29:32,437
C'est mon ami, Lewis.
587
00:29:32,520 --> 00:29:34,898
Une pause !
Vous allez trop bien ensemble !
588
00:29:34,981 --> 00:29:37,317
- Ah oui ?
- Vous êtes trop mignons.
589
00:29:37,400 --> 00:29:39,402
- Elle sort avec lui ?
- Je pense pas.
590
00:29:42,781 --> 00:29:45,658
Avec Kim, j'ai toujours fait
ce qu'il fallait.
591
00:29:45,742 --> 00:29:50,538
J'ai littéralement arrêté avec Janice
en me disant que Kim avait raison.
592
00:29:50,622 --> 00:29:53,082
Que je devais prendre en compte
ses sentiments.
593
00:29:53,166 --> 00:29:54,751
Et là, elle arrive
594
00:29:54,834 --> 00:29:58,463
devant moi, avec Lewis,
en pleine face.
595
00:29:58,546 --> 00:30:01,591
Je sens qu'elle essaye de se venger
pour un truc.
596
00:30:01,674 --> 00:30:04,552
C'est arrivé comment ?
Vous vous êtes écrits ?
597
00:30:04,636 --> 00:30:08,056
- Non, en fait...
- Sur Tinder ? Ou Bumble ?
598
00:30:08,139 --> 00:30:09,098
C'était Grindr.
599
00:30:09,182 --> 00:30:13,102
On a un ami en commun,
Khan, un rappeur. thaïlandais.
600
00:30:13,186 --> 00:30:14,229
Tu as quel âge ?
601
00:30:14,312 --> 00:30:17,690
- Moi ?
- Je te l'avais dit que tu l'intéressais.
602
00:30:17,774 --> 00:30:20,068
- C'est un truc chinois.
- C'est pas un entretien.
603
00:30:20,151 --> 00:30:22,362
- Tu es pas son manager.
- C'est bon.
604
00:30:22,445 --> 00:30:24,864
Tu es pas du tout jaloux ?
605
00:30:24,948 --> 00:30:26,074
Non.
606
00:30:26,157 --> 00:30:27,325
- Non ?
- Non.
607
00:30:27,867 --> 00:30:30,662
Tu avais raison ! Elle était genre :
"Regarde."
608
00:30:30,745 --> 00:30:33,039
- Je peux vous inviter à dîner ?
- Ouais !
609
00:30:33,122 --> 00:30:35,124
Trop bien.
610
00:30:36,876 --> 00:30:38,795
- Du bling partout !
- Quoi ?
611
00:30:39,420 --> 00:30:42,090
- C'est trop beau, Kane.
- Hashtag "Shopping".
612
00:30:42,173 --> 00:30:43,883
Tu veux savoir ma taille de bague ?
613
00:30:45,760 --> 00:30:47,428
Elle est hilarante, non ?
614
00:30:47,971 --> 00:30:49,430
- Anna !
- Hé, Anna !
615
00:30:50,014 --> 00:30:52,517
Ça roule ? Ouah, tu es magnifique !
616
00:30:52,600 --> 00:30:54,811
- Anna ! Salut !
- Salut.
617
00:30:54,894 --> 00:30:56,271
Ça faisait longtemps.
618
00:30:59,315 --> 00:31:00,358
Comment tu vas ?
619
00:31:02,986 --> 00:31:04,696
Kane ! Où est Christine ?
620
00:31:04,779 --> 00:31:06,364
- Où est Christine ?
- Oui.
621
00:31:07,448 --> 00:31:09,450
Tu l'as pas invitée.
622
00:31:09,534 --> 00:31:11,202
Tu as pas invitée Christine ?
623
00:31:12,036 --> 00:31:12,912
Ouais.
624
00:31:13,788 --> 00:31:15,582
Tu joues au Wynn ?
625
00:31:16,165 --> 00:31:18,668
- Oui.
- C'est cool. Je veux entendre ton set.
626
00:31:18,751 --> 00:31:20,003
Tu devrais venir.
627
00:31:20,086 --> 00:31:23,214
Toutes les filles vont halluciner.
Elles hurlent pour moi.
628
00:31:23,298 --> 00:31:26,843
- Aucun mal à ça.
- Si tu viens, elles hurleront pour toi.
629
00:31:26,926 --> 00:31:28,219
- Non.
- Ça me dérange pas.
630
00:31:28,761 --> 00:31:30,930
- Pas quand tu joues.
- Je rigole.
631
00:31:31,890 --> 00:31:34,559
- Je suis si fière de toi.
- Merci.
632
00:31:34,642 --> 00:31:36,185
Félicitations.
633
00:31:36,811 --> 00:31:38,730
- Tu déchires.
- J'apprécie.
634
00:31:38,813 --> 00:31:41,858
- Je t'envoie pas des fleurs. Enfin, si.
- Non, je vois.
635
00:31:41,941 --> 00:31:43,026
Je vois.
636
00:31:43,109 --> 00:31:46,321
Je vois le travail, la détermination.
Je respecte ça.
637
00:31:46,404 --> 00:31:47,697
Oui.
638
00:31:47,780 --> 00:31:50,116
- Oui, pour toi aussi.
- Merci.
639
00:31:50,700 --> 00:31:52,577
Tes amis sont cool aussi.
640
00:31:52,660 --> 00:31:54,078
Mes amis fous !
641
00:31:55,663 --> 00:31:56,706
Kév, ça va ?
642
00:31:57,498 --> 00:31:59,542
- Quoi ?
- Ça va ?
643
00:31:59,626 --> 00:32:00,877
Je pense, oui.
644
00:32:00,960 --> 00:32:01,920
Oui ?
645
00:32:02,003 --> 00:32:03,046
Sûr ?
646
00:32:04,422 --> 00:32:06,424
Tu n'es pas trop toi-même ce soir.
647
00:32:08,968 --> 00:32:11,346
Je peux dire pareil pour toi.
648
00:32:11,930 --> 00:32:13,848
Kév ! Qu'est-ce qu'il se passe ?
649
00:32:13,932 --> 00:32:15,683
Quoi ? Parle-moi.
650
00:32:19,312 --> 00:32:22,148
Peut-être qu'on devrait aller
discuter ailleurs.
651
00:32:23,900 --> 00:32:26,361
- Kévin, tu as l'air très sérieux.
- Ça va.
652
00:32:27,528 --> 00:32:28,696
Je reviens.
653
00:32:32,825 --> 00:32:35,870
- Kane, viens avec moi.
- Non, Kim.
654
00:32:35,954 --> 00:32:38,289
Je veux pas être mêlé à ça.
655
00:32:42,168 --> 00:32:44,921
- On est en plein Rodeo Dr, putain.
- Je sais !
656
00:32:45,004 --> 00:32:47,882
Quoi ? on était en plein dîner.
Qu'est-ce qu'il y a ?
657
00:32:47,966 --> 00:32:51,552
Tu peux m'écouter sans être sur
la défensive ou me repousser ?
658
00:32:51,636 --> 00:32:53,513
Oui, j'écoute.
659
00:32:53,596 --> 00:32:57,642
J'ai l'impression d'avoir été induit en
erreur et que tu m'as menti.
660
00:32:58,893 --> 00:33:01,980
Tu dis ne pas être prête pour une
relation et tu viens accompagnée.
661
00:33:02,063 --> 00:33:03,147
Genre...
662
00:33:03,231 --> 00:33:04,107
Oui.
663
00:33:04,190 --> 00:33:05,191
Pourquoi ?
664
00:33:06,192 --> 00:33:08,152
- Tu veux la vérité.
- La vérité.
665
00:33:09,070 --> 00:33:10,738
Tu es quelqu'un d'incroyable...
666
00:33:12,323 --> 00:33:13,157
Mais...
667
00:33:15,743 --> 00:33:17,996
Mais je sais ce que je veux
et ce que j'aime.
668
00:33:18,913 --> 00:33:21,207
Et tu n'es pas mon genre.
669
00:33:22,875 --> 00:33:24,627
- Je suis pas...
- Mon genre...
670
00:33:28,089 --> 00:33:30,049
J'ai jamais voulu le blesser.
671
00:33:30,133 --> 00:33:32,552
Mais j'étais obligée.
J'ai senti qu'à ce moment,
672
00:33:32,635 --> 00:33:34,387
je ne voyais rien d'autre à faire.
673
00:33:35,054 --> 00:33:38,683
J'ai vraiment envie qu'il soit heureux
et qu'il passe à autre chose.
674
00:33:38,766 --> 00:33:42,645
Je lui ai rendu un grand service
en lui avouant la vérité.
675
00:33:51,237 --> 00:33:54,532
J'avais l'impression d'étouffer.
676
00:33:54,615 --> 00:33:58,995
Je n'y croyais pas. Pendant tout
ce temps, je te plaisais pas ?
677
00:33:59,078 --> 00:34:03,124
Et tu m'as menti ? Je suis perdu.
Tout ça n'a aucun sens.
678
00:34:43,414 --> 00:34:47,335
Sous-titres : Thomas Ganichot