1 00:00:06,339 --> 00:00:09,259 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:19,269 --> 00:00:20,812 C'est bon d'être là avec toi. 3 00:00:21,563 --> 00:00:23,857 - C'est bon d'être ici. - C'est la 5e Avenue ? 4 00:00:23,940 --> 00:00:24,899 - C'est la 5e ? - Non. 5 00:00:24,983 --> 00:00:27,819 - C'est Park Avenue. - Je sais plus trop où je suis. 6 00:00:27,902 --> 00:00:30,071 - C'est New York. - C'est mon terrain de jeu. 7 00:00:30,155 --> 00:00:31,656 La côte Est, mec. 8 00:00:34,826 --> 00:00:36,244 - On y est. - C'est ça. 9 00:00:36,327 --> 00:00:37,912 Bonjour, monsieur. 10 00:00:37,996 --> 00:00:40,331 - Merci. - J'ai pris rendez-vous pour nous. 11 00:00:45,628 --> 00:00:47,213 C'est comme Noël. 12 00:00:47,297 --> 00:00:50,049 Quand mon père a appris pour ma campagne, 13 00:00:50,133 --> 00:00:52,385 Il a voulu me faire une surprise avec une montre. 14 00:00:52,469 --> 00:00:54,971 Je suis trop content. 15 00:00:55,054 --> 00:00:59,100 Apparement, dans certaines cultures, offrir une montre est de mauvais augure. 16 00:00:59,184 --> 00:01:02,854 Mais je pense pas qu'acheter une montre qui brille porte malheur. 17 00:01:02,937 --> 00:01:05,857 - Benjamin, comment vas-tu ? - Bonjour. 18 00:01:05,940 --> 00:01:08,651 - Content de te voir enfin, mec. - Également, bienvenue. 19 00:01:08,735 --> 00:01:10,945 - Kévin. Benjamin. - Benjamin, enchanté. 20 00:01:11,029 --> 00:01:12,947 Mon meilleur ami. Oh là, là. 21 00:01:13,031 --> 00:01:15,408 - Comment ? - Pourquoi ça tourne comme ça ? 22 00:01:15,492 --> 00:01:19,120 Ce coffret a été fait en se basant sur le concept de notre montre Astronomia. 23 00:01:19,204 --> 00:01:21,289 Avec le même effet de dôme. 24 00:01:21,372 --> 00:01:24,793 Oui, c'est vrai. J'avais pas vu. Ça coûte au moins un million ? 25 00:01:24,876 --> 00:01:27,337 - Non, c'est 4,4 millions. - 4,4 ? 26 00:01:27,420 --> 00:01:29,339 Quoi ? Pour ça ? 27 00:01:29,881 --> 00:01:32,550 - Je trouve ça dingue. - C'est dans ton œil. 28 00:01:32,634 --> 00:01:34,969 J'ai jamais eu autant d'argent dans les mains. 29 00:01:35,053 --> 00:01:37,514 Je n'avais plus été surpris comme ça depuis longtemps. 30 00:01:37,597 --> 00:01:39,766 Je pensais m'habituer à ces conneries. 31 00:01:39,849 --> 00:01:41,976 - Alors on regarde cette montre ? - Oui, allez. 32 00:01:42,060 --> 00:01:44,062 J'attends depuis des mois. 33 00:01:44,145 --> 00:01:45,563 Tellement content pour vous. 34 00:01:46,648 --> 00:01:48,191 Même la boîte est géniale. 35 00:01:48,274 --> 00:01:50,902 - Celle-ci est fait pour toi. - Oui. 36 00:01:54,239 --> 00:01:57,659 Mon Dieu, c'est dingue ! 37 00:01:58,576 --> 00:02:02,122 - Notre montre Astronomia comme base. - Oh mon Dieu. 38 00:02:02,205 --> 00:02:03,832 - Ouah. - Oh mon Dieu. 39 00:02:03,915 --> 00:02:10,213 L'artiste a mis huit mois pour façonner le Phénix sur l'une des pièces d'or. 40 00:02:11,005 --> 00:02:12,715 Mec, c'est magnifique. 41 00:02:12,799 --> 00:02:14,134 C'est dingue. 42 00:02:14,217 --> 00:02:17,720 - Avec un tourbillon triple axe. - Je sais même pas ce que ça veut dire. 43 00:02:17,804 --> 00:02:20,098 Un diamant de trois carats. 44 00:02:20,181 --> 00:02:22,642 Mon Dieu, le phénix est dingue. 45 00:02:22,725 --> 00:02:25,979 J'ai peur de te demander combien ton père l'a payée. 46 00:02:26,062 --> 00:02:28,064 C'est autant que ton appart ? 47 00:02:33,278 --> 00:02:35,071 Non ! Me dis pas ! 48 00:02:37,157 --> 00:02:39,367 Ton père l'a payée. Mon père l'a fabriquée. 49 00:02:41,286 --> 00:02:46,040 Mon père ne m'a jamais dit qu'il était fier de moi. Juste depuis quelques années 50 00:02:46,124 --> 00:02:48,501 avec mes ventes immobilières, et ma campagne de mode. 51 00:02:48,585 --> 00:02:52,589 C'est bon de voir qu'il me soutient dans ma vie à L.A. 52 00:02:52,672 --> 00:02:55,675 J'ai gagné en confiance dans ma vie et je sais qui je suis. 53 00:02:55,758 --> 00:02:57,635 Ben, tu veux le faire ? 54 00:02:57,719 --> 00:02:58,720 - Oui. - Oui. 55 00:02:58,803 --> 00:03:00,722 - Kévin, on a un cadeau pour toi. - Non. 56 00:03:00,805 --> 00:03:05,101 On a pensait que ce serait cool si vous aviez la même montre. 57 00:03:05,184 --> 00:03:07,395 - Une montre assortie ? - Une montre entre potes. 58 00:03:07,478 --> 00:03:08,605 C'est pas vrai ! 59 00:03:08,688 --> 00:03:10,982 C'est la dernière fois que je t'amène ici... 60 00:03:11,065 --> 00:03:14,736 - Ma première Jacob... - La vie a pas été facile dernièrement. 61 00:03:14,819 --> 00:03:15,820 - Oui. - Pas facile. 62 00:03:15,904 --> 00:03:18,072 Notre amitié en a été affectée et... 63 00:03:18,156 --> 00:03:20,867 - On a quasiment rompu. - Non, quand même. 64 00:03:20,950 --> 00:03:25,330 C'était dur et je veux que tu saches que tu es mon ami et 65 00:03:26,247 --> 00:03:30,084 que notre amitié compte beaucoup pour moi alors j'en ai parlé à Ben... 66 00:03:30,168 --> 00:03:33,129 J'ai l'impression qu'on sort ensemble. Trop bizarre. 67 00:03:35,214 --> 00:03:37,634 - L'amitié. - Il se passera rien pendant cette virée. 68 00:03:37,717 --> 00:03:39,469 - L'amitié reste dure à trouver. - Oui. 69 00:03:39,552 --> 00:03:41,679 J'ai jamais eu plus qu'un bracelet d'amitié. 70 00:03:41,763 --> 00:03:42,597 Va chier avec ça. 71 00:03:43,514 --> 00:03:45,475 Oh mon Dieu ! 72 00:03:46,559 --> 00:03:47,894 Une montre de potes ? 73 00:03:47,977 --> 00:03:51,606 C'est pas une montre de pote si Kane a pas la même. 74 00:03:51,689 --> 00:03:53,733 - C'est trop... - Kane, voilà la tienne. 75 00:03:53,816 --> 00:03:55,735 - Oh mon Dieu ! Je peux lui donner ? - Oui. 76 00:03:55,818 --> 00:04:00,406 - Tu es officiellement mon meilleur pote. - Ami. 77 00:04:00,990 --> 00:04:03,785 À chaque fois que tu t'énerves contre moi, regarde la montre. 78 00:04:04,285 --> 00:04:06,162 C'est vrai. Je veux la mettre. 79 00:04:06,246 --> 00:04:08,289 - Kane... - Veux-tu être mon ami ? 80 00:04:08,373 --> 00:04:09,791 Veux-tu être mon ami ? 81 00:04:10,583 --> 00:04:11,960 Toujours et à jamais. 82 00:04:13,211 --> 00:04:14,504 Jusqu'à la mort. 83 00:04:17,006 --> 00:04:18,633 - On a vécu des choses. - Oui. 84 00:04:18,716 --> 00:04:20,385 C'est très important pour moi. 85 00:04:20,468 --> 00:04:22,053 Bien. Je suis content. 86 00:04:22,887 --> 00:04:24,055 Oh mon Dieu. 87 00:04:24,138 --> 00:04:27,183 - Vous pouvez vous faire un câlin. - Oui ! 88 00:04:29,018 --> 00:04:30,937 Mon Dieu, c'est incroyable ! 89 00:04:31,020 --> 00:04:32,438 Merci, mec. 90 00:04:46,494 --> 00:04:47,870 EWG ELITE WORLD GROUP 91 00:04:47,954 --> 00:04:48,830 On l'a fait. 92 00:04:50,415 --> 00:04:51,582 Julia. 93 00:04:51,666 --> 00:04:53,835 - Julia, hé ! - J'ai Kévin et Kane. 94 00:04:53,918 --> 00:04:54,752 Hé ! 95 00:04:54,836 --> 00:04:56,212 De L.A à New York. 96 00:04:56,296 --> 00:04:57,714 - Oui ! - Hé, ça va ? 97 00:04:57,797 --> 00:05:01,884 Aujourd'hui, je rencontre Julia Haart, PDG de Elites Models. 98 00:05:01,968 --> 00:05:03,845 On l'a rencontrée à la Fashion Week à L.A. 99 00:05:03,928 --> 00:05:06,180 J'ai l'impression d'être sorti du mannequinat. 100 00:05:06,264 --> 00:05:07,598 J'ai plus rien fait. 101 00:05:07,682 --> 00:05:09,559 Viens me voir à New York. 102 00:05:09,642 --> 00:05:12,061 - Contente de discuter. - Je viendrai demain. 103 00:05:14,188 --> 00:05:18,568 On passait en ville. Je suis pas trop cher. Embauche-moi. 104 00:05:19,319 --> 00:05:21,029 Tu es géniale dans cette chaise. 105 00:05:21,112 --> 00:05:22,655 Merci, c'est mon trône. 106 00:05:23,448 --> 00:05:26,117 Tu regardes parfois dehors en te disant : "Je l'ai fait." 107 00:05:26,200 --> 00:05:29,329 - "Je suis une badass." - Non, je suis une insatisfaite. 108 00:05:29,412 --> 00:05:33,791 Alors je ne dirai pas que j'ai réussi avant d'avoir atteint mon but. 109 00:05:33,875 --> 00:05:36,085 - Qui est le milliard, non ? - Non ! 110 00:05:37,295 --> 00:05:39,213 Chéri, on a dépassé ça. 111 00:05:40,214 --> 00:05:41,591 J'ai été trop modeste ? 112 00:05:41,674 --> 00:05:44,010 On a 48 sociétés à travers le monde. 113 00:05:44,093 --> 00:05:48,264 Et maintenant, on représente tous les chanteurs, compositeurs et acteurs. 114 00:05:48,347 --> 00:05:52,310 Car on est plus sur la piste ou sur la couverture de magazine. 115 00:05:52,393 --> 00:05:55,438 La question est, où est l'audience ? 116 00:05:56,230 --> 00:05:57,440 Tu connais la réponse. 117 00:05:58,024 --> 00:05:59,859 - Sur les réseaux sociaux. - Exact. 118 00:05:59,942 --> 00:06:03,362 - Tu contrôle la voix. - Alors si tu as l'audience... 119 00:06:03,446 --> 00:06:04,906 qu'est-ce que tu es ? 120 00:06:06,783 --> 00:06:08,034 Le média. 121 00:06:08,117 --> 00:06:11,037 - Le média. - Voilà. Tu es le média. 122 00:06:11,120 --> 00:06:13,539 - Pardon, je peux te montrer mes abdos ? - Non ! 123 00:06:13,623 --> 00:06:16,292 - Non, ne lui montre pas - J'allais dire... 124 00:06:16,375 --> 00:06:18,795 Je pensais que c'était ce qu'on faisait ici. 125 00:06:18,878 --> 00:06:22,381 - Non, c'est différent. - C'est pas uniquement ton corps. 126 00:06:22,465 --> 00:06:25,802 C'est à propos de ce que tu as ici et là. 127 00:06:28,387 --> 00:06:32,016 Ta présence sociale peut te faire bâtir une marque et un réseau. 128 00:06:32,100 --> 00:06:35,978 Un coup d'œil sur les réseaux sociaux d'une personne et je sais si c'est bon. 129 00:06:36,062 --> 00:06:39,524 - Tu veux regarder ? - Je vais devoir regarder, oui. 130 00:06:39,607 --> 00:06:41,984 - Je vais jeter un œil à ton réseau. - D'accord. 131 00:06:45,154 --> 00:06:46,405 Bien, Kévin. 132 00:06:46,489 --> 00:06:47,323 Oui, Julia. 133 00:06:49,158 --> 00:06:50,326 Ton réseau est nul. 134 00:06:50,409 --> 00:06:51,828 Nul ? 135 00:06:52,453 --> 00:06:53,704 Pourquoi ? 136 00:06:53,788 --> 00:06:55,164 C'est que des poses. 137 00:06:55,248 --> 00:06:58,376 Qu'est-ce que tu défends ? Qu'est-ce qui est important pour toi ? 138 00:06:58,459 --> 00:07:00,002 D'accord, c'est du mannequinat. 139 00:07:00,086 --> 00:07:02,255 - Oui, mais en même temps... - Du mannequinat. 140 00:07:02,839 --> 00:07:06,425 Si tu veux sortir du lot, l'apparence ne suffira pas. 141 00:07:07,552 --> 00:07:09,428 - D'accord. - Tu dois y réfléchir... 142 00:07:10,012 --> 00:07:14,851 Quelle sont tes passions ? Enlever son haut compte pas. 143 00:07:14,934 --> 00:07:16,310 Je suis doué pour ça. 144 00:07:17,603 --> 00:07:18,729 Tu peux le faire. 145 00:07:18,813 --> 00:07:23,234 J'aime parler de sobriété. De masculinité asiatique. 146 00:07:23,317 --> 00:07:26,154 - Je suis connu pour ça. - Pas sur les réseaux. 147 00:07:26,904 --> 00:07:28,948 Ce que tu as ici, tu dois le mettre là. 148 00:07:29,031 --> 00:07:31,659 - Ouais. - Combien de personnes tu pourrais aider ? 149 00:07:31,742 --> 00:07:35,455 Si tu parles de ton parcours ? Combien de gens qui essayent d'être sobres 150 00:07:35,538 --> 00:07:39,208 te regarderaient et diraient : "Hé, s'il peut le faire, je peux aussi." 151 00:07:39,292 --> 00:07:43,588 C'est ce genre de choses qui va t'attirer de l'audience. 152 00:07:43,671 --> 00:07:50,136 C'est pour ça que j'ai créé Sans. Une boisson sans alcool. 153 00:07:50,678 --> 00:07:51,512 Incroyable. 154 00:07:52,096 --> 00:07:53,181 Ma carrière de mannequin, 155 00:07:53,264 --> 00:07:57,560 c'est au poids mort depuis presque dix ans, alors je me demande si 156 00:07:57,643 --> 00:07:58,644 c'est pas le moment ? 157 00:07:58,728 --> 00:08:01,772 J'ai décidé de lancer ma première affaire, 158 00:08:01,856 --> 00:08:05,860 Sans, une boisson pour la communauté sobre. 159 00:08:05,943 --> 00:08:08,905 Sans, c'est français. 160 00:08:08,988 --> 00:08:12,283 Et voilà ! 161 00:08:12,366 --> 00:08:16,037 Je voulais une boisson qui me donnerait vraiment du pouvoir quand je sors. 162 00:08:16,120 --> 00:08:20,666 Et Sans pourrait être la première boisson qui prône la sobriété. 163 00:08:20,750 --> 00:08:25,129 Alors je pense que tu as encore beaucoup à faire, mais je pense que tu... 164 00:08:25,213 --> 00:08:27,798 Tu as une belle opportunité ici. 165 00:08:27,882 --> 00:08:30,468 Tu pourrais te bâtir une marque. 166 00:08:30,551 --> 00:08:31,427 Rester moi-même. 167 00:08:31,511 --> 00:08:34,555 - Et concentre-toi sur ce qui importe. - Oui. 168 00:08:35,097 --> 00:08:37,975 Pose, de temps en temps, mais aie l'air plus naturel. 169 00:08:38,059 --> 00:08:40,228 - Mais ce n'est pas vraiment toi. - Oui. 170 00:08:40,311 --> 00:08:41,354 C'est ton moment. 171 00:08:41,938 --> 00:08:45,107 Les gens veulent te connaître. Laisse-les te connaître. 172 00:08:45,191 --> 00:08:46,734 Arrêter de jouer les mannequins. 173 00:08:46,817 --> 00:08:48,444 Oui. Laisse tomber. 174 00:08:48,528 --> 00:08:49,654 J'adore ça. 175 00:08:50,780 --> 00:08:51,906 J'adore l'idée. 176 00:08:51,989 --> 00:08:53,783 Il s'est vraiment perdu. 177 00:08:53,866 --> 00:08:56,369 Hé. 178 00:08:56,452 --> 00:08:57,954 Hé, Kévin. 179 00:09:07,255 --> 00:09:10,675 Tu dois m'apprendre tous tes secrets, que je puisse cuisiner pareil. 180 00:09:10,758 --> 00:09:12,760 Oui. Le secret, c'est ma sauce. 181 00:09:12,843 --> 00:09:15,304 - C'est des nouilles de riz ? - Oui. 182 00:09:15,388 --> 00:09:17,139 C'est comme le morning glory. 183 00:09:17,932 --> 00:09:19,642 Je stresse déjà. 184 00:09:23,145 --> 00:09:25,481 - Hé, Kelly ! - Hé, panda ! 185 00:09:25,565 --> 00:09:27,024 - Ça va ? - Oui et toi ? 186 00:09:27,108 --> 00:09:28,317 Ça sent bon. 187 00:09:28,401 --> 00:09:30,611 - C'est toi ou ta mère qui cuisine ? - Ma mère. 188 00:09:32,071 --> 00:09:33,781 J'ai cuisiné quelque chose pour toi. 189 00:09:36,158 --> 00:09:37,743 C'est gentil de passer. 190 00:09:37,827 --> 00:09:39,120 Content de te voir. 191 00:09:42,832 --> 00:09:46,752 - Bonjour ! - Hé, vous êtes venus ensemble ? 192 00:09:46,836 --> 00:09:49,088 Non, pas du tout. On a pris deux voitures. 193 00:09:49,171 --> 00:09:52,842 - Je savais pas que tu étais derrière moi. - Je suis arrivé en même temps. 194 00:09:52,925 --> 00:09:53,968 C'est un peu gênant. 195 00:09:54,051 --> 00:09:58,639 Ça m'énerve encore que Kévin soit sorti avec ma guérisseuse. 196 00:09:58,723 --> 00:10:02,643 Je me suis ouvert à elle sur tout, sur mes relations... 197 00:10:02,727 --> 00:10:06,480 Elle connaît tous mes problèmes personnels et 198 00:10:06,564 --> 00:10:09,817 je me suis sentie exposée et ce n'est pas agréable. 199 00:10:09,900 --> 00:10:15,156 Mais si Janice le veut vraiment, je t'en prie. Tu peux l'avoir. 200 00:10:15,740 --> 00:10:17,783 - C'est trop mignon. - C'est génial. 201 00:10:19,535 --> 00:10:22,455 Ta mère s'assoit ici. En tête de table. 202 00:10:22,538 --> 00:10:24,874 - Kim, tu t'assois en face de Kévin ? - OK. 203 00:10:24,957 --> 00:10:26,375 - On est obligés ? - Pourquoi ? 204 00:10:26,459 --> 00:10:28,753 - D'accord, sans moi. - "On est obligés ?" 205 00:10:35,176 --> 00:10:36,719 - Attends. - Quoi ? 206 00:10:36,802 --> 00:10:38,012 Sa mère est pas là. 207 00:10:38,095 --> 00:10:39,055 - Kév ! - Attends. 208 00:10:39,138 --> 00:10:40,514 - Tu peux pas. - Sérieux ? 209 00:10:40,598 --> 00:10:42,558 C'est la tradition. Tu attends que... 210 00:10:42,642 --> 00:10:43,768 - Le fruit. - Le fruit. 211 00:10:43,851 --> 00:10:46,145 - Ici ? - On peut le manger plus tard. 212 00:10:46,228 --> 00:10:48,981 Oui, maman, tu devrais t'asseoir, qu'on puisse manger. 213 00:10:49,065 --> 00:10:50,941 - On peut pas tant... - Tu as faim. 214 00:10:51,025 --> 00:10:52,401 C'est ton bol ? 215 00:10:52,485 --> 00:10:54,570 - Non, je mélange ça avec tout. - Mélange. 216 00:10:54,654 --> 00:10:55,821 J'allais le dire. 217 00:10:57,615 --> 00:10:58,532 On peut manger ? 218 00:10:59,116 --> 00:11:00,326 - Oui, tu peux. - D'accord. 219 00:11:00,409 --> 00:11:01,452 - Bouffe. - Allez. 220 00:11:02,828 --> 00:11:05,414 Au fait, tu es partie en weekend avec Christine ? 221 00:11:05,498 --> 00:11:09,168 Oui, et quel malaise. 222 00:11:09,251 --> 00:11:11,045 Ça ne va pas avec Christine. 223 00:11:11,128 --> 00:11:13,881 Elle me demande de soutenir son émission. 224 00:11:13,964 --> 00:11:16,342 Mais, comment je suis censé la soutenir ? 225 00:11:16,425 --> 00:11:17,676 Parce qu'elle m'a menti. 226 00:11:17,760 --> 00:11:20,888 Elle a pas grand chose à faire après Danse avec les Stars. 227 00:11:21,472 --> 00:11:22,973 Oh, méchant ! 228 00:11:23,057 --> 00:11:26,018 Je trouve ça fantastique qu'elle se soit fait virer, 229 00:11:26,102 --> 00:11:29,980 comme ça, elle a plus à me demander de venir. 230 00:11:30,064 --> 00:11:33,818 Le couple que je dois sauver... Kenya et Brendan. 231 00:11:35,277 --> 00:11:39,281 Après sa scène disant que j'étais un menteur, que je commérais, 232 00:11:39,365 --> 00:11:44,412 pourquoi je devrais venir m'asseoir et te regarder danser pendant deux heures ? 233 00:11:44,495 --> 00:11:46,080 Qu'est-ce que tu racontes, Kév ? 234 00:11:46,664 --> 00:11:50,501 Mon produit. J'ai vraiment envie de gagner ce pari, Kelly. 235 00:11:50,584 --> 00:11:52,920 Attends, doucement. J'ai manqué un truc ? 236 00:11:53,003 --> 00:11:56,132 Ils ont fait un pari. Kévin a lancé sa boisson non-alcoolisée. 237 00:11:56,215 --> 00:11:58,843 Kelly a la sienne aussi et ils vont la présenter à... 238 00:11:58,926 --> 00:12:00,719 - Mimi et Don. - Mimi et Don. 239 00:12:00,803 --> 00:12:03,889 Je crois en mon produit que je développe depuis longtemps. 240 00:12:03,973 --> 00:12:06,392 Je suis fière de toi. Dis-moi si tu as besoin d'aide. 241 00:12:06,475 --> 00:12:07,518 Oui ! 242 00:12:07,601 --> 00:12:08,811 Tu veux m'aider ? 243 00:12:08,894 --> 00:12:11,605 C'est ça qui est bon. Aider son concurrent. 244 00:12:11,689 --> 00:12:15,192 Je trouve le marché des boissons non-alcooliques intéressant 245 00:12:15,276 --> 00:12:17,945 car il y a un manque de produits de ce genre. 246 00:12:18,028 --> 00:12:20,865 Alors je suis allée à Napa travailler avec notre viticulteur. 247 00:12:20,948 --> 00:12:24,785 Et comme avec Kévin, on développe une boisson non-alcoolisée, 248 00:12:24,869 --> 00:12:28,205 on trouvait ça amusant de la présenter à Don. 249 00:12:28,289 --> 00:12:30,541 Avec Kelly, vous devriez la présenter à Don. 250 00:12:30,624 --> 00:12:35,546 Et tu nous diras laquelle des deux est la meilleure. 251 00:12:35,629 --> 00:12:38,424 Je pense que vous devriez la présenter à Mimi et moi. 252 00:12:38,507 --> 00:12:40,092 - Oui ! Marché conclu. - Bien. 253 00:12:40,176 --> 00:12:43,137 Mon Dieu, tu viens te défier la reine des garces ! 254 00:12:43,220 --> 00:12:44,305 Amis ? 255 00:12:44,388 --> 00:12:49,018 Don est un grand magnat des affaires prospères. 256 00:12:49,101 --> 00:12:54,023 Qu'il essaye nos deux produits pour un potentiel investissement, 257 00:12:54,106 --> 00:12:57,693 c'est une énorme chance pour moi. J'ai jamais rien présenté. 258 00:12:57,776 --> 00:13:00,404 Je vais vous laisser, mon taxi est là. 259 00:13:00,488 --> 00:13:02,740 - Tu vas où ? - Désolé, un rendez-vous pro. 260 00:13:03,324 --> 00:13:04,742 D'accord, M. l'entrepreneur. 261 00:13:04,825 --> 00:13:06,619 - Je gère. - Va gagner de l'argent. 262 00:13:06,702 --> 00:13:09,788 J'essaye. Le prochain dîner sera pour moi. 263 00:13:09,872 --> 00:13:11,332 - Oui, d'accord. - Vraiment ? 264 00:13:11,415 --> 00:13:13,501 Oui, si j'y arrive. 265 00:13:21,258 --> 00:13:24,637 SHOOTING OFFICIEL DE KELLY 266 00:13:27,515 --> 00:13:29,558 Mon Dieu, laisse-moi ici. 267 00:13:29,642 --> 00:13:31,519 Dégage, putain, c'est ma... 268 00:13:31,602 --> 00:13:32,603 Kane. 269 00:13:32,686 --> 00:13:34,480 Kane, regarde celle-là. 270 00:13:34,980 --> 00:13:37,024 Mon Dieu, je la veux. 271 00:13:37,107 --> 00:13:41,487 Alors Madonna l'a portée quand elle s'est mariée avec Guy Ritchie. 272 00:13:41,570 --> 00:13:43,697 - C'est comme une Van Cleef. - Et voilà. 273 00:13:43,781 --> 00:13:46,200 Je sais que c'est Van Cleef. Pas besoin de me le dire. 274 00:13:46,742 --> 00:13:49,620 - Elle me sort : "C'est une Van Cleef." - Tu connais. 275 00:13:49,703 --> 00:13:51,247 - Oh là, là. - Oui. 276 00:13:51,330 --> 00:13:52,164 Incroyable. 277 00:13:52,748 --> 00:13:53,749 Félicitations. 278 00:13:53,832 --> 00:13:57,670 J'ai oublié de la féliciter. La couverture sort quand ? 279 00:13:57,753 --> 00:14:00,798 - On va l'imprimer lundi. - Joli. 280 00:14:01,298 --> 00:14:03,342 - Le virage est fou. - Dingue. 281 00:14:14,687 --> 00:14:18,774 Kelly, tu dois avoir l'air plus sexy. Plus coquine. 282 00:14:18,857 --> 00:14:20,609 Elle est célib, on veut ses seins... 283 00:14:20,693 --> 00:14:24,071 Je sais que c'est pas un shooting pour un magazine adulte. 284 00:14:24,154 --> 00:14:26,532 Mais, on pourrait pousser un peu ? 285 00:14:29,785 --> 00:14:31,036 Oh là, là. 286 00:14:31,120 --> 00:14:33,163 - Tu es fatiguée ? - Je suis crevée. 287 00:14:33,247 --> 00:14:34,957 Tu aimes ma tenue ? C'est trop mignon. 288 00:14:35,040 --> 00:14:38,335 - J'aime que tu l'aies sortie. - Je la veux. 289 00:14:38,419 --> 00:14:42,172 - C'est ma 7e couverture cette année. - Septième ? C'est fou. 290 00:14:42,256 --> 00:14:44,383 C'est bien ! Tu t'exposes au moins. 291 00:14:44,466 --> 00:14:48,220 - Je sais que tu aimes pas les rencards... - Quel rapport ? 292 00:14:48,304 --> 00:14:51,599 Parce que j'ai envie que tu rencontres quelqu'un de bien, tu le mérites. 293 00:14:51,682 --> 00:14:53,893 Tu sais que Kim est sortie avec Lewis ? 294 00:14:53,976 --> 00:14:56,645 C'était vraiment un rencard ? Elle m'a dit que non. 295 00:14:56,729 --> 00:14:58,355 - Allez... - Elle l'a fait ? 296 00:14:58,439 --> 00:15:02,109 Je veux savoir si c'était vraiment un rencard. 297 00:15:02,192 --> 00:15:03,068 On l'appelle ? 298 00:15:03,152 --> 00:15:05,112 Elle va pas te dire si elle a couché. 299 00:15:05,195 --> 00:15:08,324 Je parle pas de sexe mais de baiser. Doucement. 300 00:15:10,993 --> 00:15:12,119 Hé ! 301 00:15:12,202 --> 00:15:13,495 - Tu as l'air... - Hé ! 302 00:15:13,579 --> 00:15:15,122 Tu veux voir ma tenue ? Regarde. 303 00:15:17,041 --> 00:15:19,793 Oui ! Tu déchires ! 304 00:15:20,586 --> 00:15:23,422 C'est quoi cette veste ? On dirait que tu vas... 305 00:15:23,505 --> 00:15:24,423 Balenciaga. 306 00:15:25,257 --> 00:15:26,216 C'est Balenciaga. 307 00:15:26,800 --> 00:15:28,010 Attends, Kim ! 308 00:15:28,510 --> 00:15:29,345 Oublie... 309 00:15:29,428 --> 00:15:33,015 Alors, avec Kane, on discutait. 310 00:15:33,098 --> 00:15:33,933 Oui. 311 00:15:34,016 --> 00:15:39,730 Quand tu es sortie courir avec Lewis, c'était un rencard ou de l'exercice ? 312 00:15:44,985 --> 00:15:46,737 - Non ! Tu souries. 313 00:15:46,820 --> 00:15:51,700 Un truc classique, genre deux amis qui font de l'exercice ensemble. 314 00:15:51,784 --> 00:15:53,452 Regarde ta tête. 315 00:15:55,454 --> 00:15:57,998 Tu portes des lunettes, mais je te vois. 316 00:16:12,471 --> 00:16:13,305 Je vais t'installer un buzzer. À chaque flirt, j'appuierai. 317 00:16:13,389 --> 00:16:15,099 Thérapie à l'électrochoc. 318 00:16:15,182 --> 00:16:17,309 - Bonjour, bienvenue chez Tesse. - Bonjour. 319 00:16:17,393 --> 00:16:18,894 - Par ici. - Merci. 320 00:16:19,395 --> 00:16:21,647 Où je pourrais installer ce buzzer ? 321 00:16:21,730 --> 00:16:25,651 - Tu devrais le mettre dans une montre. - Je sais où le mettre. 322 00:16:25,734 --> 00:16:26,986 Où ? 323 00:16:27,069 --> 00:16:28,445 Non ! 324 00:16:28,529 --> 00:16:32,032 Tu retiendrais la leçon au moins. Alors, autre chose ? 325 00:16:32,116 --> 00:16:34,159 - Quoi d'autre ? - Avec les femmes. 326 00:16:35,035 --> 00:16:38,539 - C'est un peu dur. - Alors c'est fini avec Kim ? 327 00:16:39,581 --> 00:16:42,126 Oui. C'est complètement fini entre Kim et moi. 328 00:16:42,793 --> 00:16:46,755 Oui. On essaye de sauver notre amitié aussi. 329 00:16:46,839 --> 00:16:47,923 Non. 330 00:16:48,007 --> 00:16:50,926 Elle est pas tout à fait honnête avec moi sur une chose. 331 00:16:51,010 --> 00:16:53,554 Je pense qu'on va devoir arrêter de se voir. 332 00:16:53,637 --> 00:16:56,140 Oh mon Dieu ! 333 00:16:56,223 --> 00:16:58,392 - Merci. C'est bon de vous voir. - Au revoir. 334 00:16:58,475 --> 00:17:02,271 Merci d'être venu me soutenir pour Danse avec les Stars. 335 00:17:02,354 --> 00:17:05,607 Tu étais géniale. Je pensais que tu aurais fait pire. 336 00:17:05,691 --> 00:17:07,651 Tu pensais que j'allais me planter ? 337 00:17:07,735 --> 00:17:11,739 C'est Danse avec les Stars, avec tous ces danseurs professionnels. 338 00:17:11,822 --> 00:17:14,241 Je savais pas que tu dansais aussi bien. 339 00:17:14,324 --> 00:17:16,744 - C'était bien. - Je pensais pas que j'avais le rythme. 340 00:17:16,827 --> 00:17:20,581 Oui. Je voyais plus ça comme une danse de ballet... 341 00:17:22,374 --> 00:17:27,546 Oui, j'étais très contente que tu sois là. J'ai invité tout le monde. 342 00:17:27,629 --> 00:17:31,425 Je sais. Kane aimait pas que je vienne. 343 00:17:31,508 --> 00:17:35,387 Mais je lui ai dit : "Tu sais, je veux pas avoir honte 344 00:17:35,471 --> 00:17:39,683 juste parce que tu t'entends pas avec quelqu'un que je connais." 345 00:17:39,767 --> 00:17:41,810 Il ne voulait pas me soutenir ? 346 00:17:41,894 --> 00:17:42,728 Non. 347 00:17:43,479 --> 00:17:45,731 On a aucune raison de pas être amis. 348 00:17:45,814 --> 00:17:47,858 On l'était avant. Pourquoi maintenant ? 349 00:17:48,817 --> 00:17:51,236 Je suis surpris que tu t'entendes pas trop avec Jaime. 350 00:17:51,320 --> 00:17:53,572 On s'entendait bien pourtant. 351 00:17:53,655 --> 00:17:56,658 J'ai été très gentille avec elle. 352 00:17:56,742 --> 00:18:01,497 En fait, elle doit écouter et vivre ses propres expériences. 353 00:18:02,164 --> 00:18:06,835 Elle écoute juste toute cette merde et elle l'applique sur toi. C'est pas juste. 354 00:18:06,919 --> 00:18:09,379 Bref, sinon quoi d'autre ? 355 00:18:10,089 --> 00:18:13,008 Je vais à Paris dans quelques semaines pour un défilé. 356 00:18:13,592 --> 00:18:15,969 - Tu es déjà allé à Paris ? - Non. 357 00:18:16,053 --> 00:18:18,847 La seule fois où j'y ai pensé, c'est quand j'espérais 358 00:18:18,931 --> 00:18:22,518 décrocher ce boulot de mannequin, mais je n'ai pas été pris. 359 00:18:22,601 --> 00:18:24,561 Gabe sera en chirurgie toute la semaine. 360 00:18:24,645 --> 00:18:27,272 Tu veux m'accompagner à la Fashion Week de Paris ? 361 00:18:30,317 --> 00:18:31,902 Oui, l'idée me plaît. 362 00:18:31,985 --> 00:18:34,029 C'est juste que, j'ai même pas... 363 00:18:34,822 --> 00:18:37,741 ... Un peu gênant à dire... 364 00:18:38,450 --> 00:18:42,496 Je suis un peu serré niveau budget vu que je fais plus le mannequin... 365 00:18:42,579 --> 00:18:44,581 Kévin, non. Je t'invite. 366 00:18:44,665 --> 00:18:46,750 - Dis pas de bêtises. - C'est à dire ? 367 00:18:46,834 --> 00:18:50,504 Prépare ta valise et on y va. On va bien s'amuser. 368 00:18:50,587 --> 00:18:52,464 - Je te couvre ! - Sérieux ? 369 00:18:52,548 --> 00:18:53,966 - Oui ! - On va à Paris ? 370 00:18:54,049 --> 00:18:56,635 On va à Paris ! Trop bien. 371 00:18:56,718 --> 00:19:00,806 C'est un rêve qui se réaliser d'aller à Paris avec Christine. 372 00:19:00,889 --> 00:19:04,309 J'ai une idée. J'ai jamais mangé d'escargot. 373 00:19:04,393 --> 00:19:05,978 C'est bon, non ? 374 00:19:06,061 --> 00:19:08,897 On essayera. On doit se préparer pour notre virée. 375 00:19:08,981 --> 00:19:10,440 Avec Christine, ça fonctionne 376 00:19:10,524 --> 00:19:13,527 parce qu'on est tous les deux incompris dans le groupe. 377 00:19:13,610 --> 00:19:18,073 On est juste amis. On se déplace pour nos trucs. 378 00:19:18,157 --> 00:19:19,825 Je l'apprécie bien. 379 00:19:19,908 --> 00:19:24,454 Voici vos escargots avec leur aïoli. Bon appétit. 380 00:19:25,414 --> 00:19:28,333 Oh là, là, je peux voir la tête. 381 00:19:28,417 --> 00:19:29,835 Tu en as jamais mangé 382 00:19:29,918 --> 00:19:32,045 alors que tu es allée plusieurs fois en France ? 383 00:19:32,129 --> 00:19:34,548 C'est comme aller en Corée sans goûter de kimchi. 384 00:19:34,631 --> 00:19:36,633 - Bien, Christine, prête ? - Oui. 385 00:19:38,802 --> 00:19:40,387 - Je peux pas. - Allez. 386 00:19:40,470 --> 00:19:41,763 - Je peux pas. - Mais si. 387 00:19:42,973 --> 00:19:43,932 Santé. 388 00:19:44,016 --> 00:19:46,268 C'est la vie. Comment on dit "cheers" en France ? 389 00:19:46,351 --> 00:19:47,811 - L'chaim ? - Non. "Cheers"... 390 00:19:47,895 --> 00:19:49,229 - D'accord. - Santé. 391 00:19:51,565 --> 00:19:52,691 Bonjour ! 392 00:20:00,073 --> 00:20:02,659 Un... Deux... Trois ! 393 00:20:22,471 --> 00:20:25,599 - Hé ! Ça va ? - Hé. Oui et toi ? 394 00:20:25,682 --> 00:20:27,726 - Prêt ? - La bise avant la compétition ? 395 00:20:27,809 --> 00:20:30,187 Ou on peut faire une danse. Je sais pas. 396 00:20:31,980 --> 00:20:33,315 Une compétition amicale. 397 00:20:33,398 --> 00:20:35,067 - Ça suffit, non ? - Je sais. 398 00:20:35,984 --> 00:20:37,611 Ton t-shirt est transparent ? 399 00:20:38,445 --> 00:20:40,447 - Pourquoi ? - Ta veste est trop petite. 400 00:20:40,530 --> 00:20:42,074 Non, elle est parfaite. 401 00:20:42,157 --> 00:20:45,285 Non, mec. Elle est bien trop petite. Regarde. 402 00:20:46,328 --> 00:20:47,621 C'est la taille parfaite. 403 00:20:48,622 --> 00:20:49,957 Ça montre mon physique. 404 00:20:50,499 --> 00:20:54,336 Kelly est intelligente. Elle sait s'y prendre. 405 00:20:54,419 --> 00:20:59,800 Elle essaye de m'intimider dès le début pour que je perde mes moyens. 406 00:20:59,883 --> 00:21:02,719 Elle essaye de rentrer dans ma tête. Je te connais. 407 00:21:02,803 --> 00:21:04,054 Tu m'aide à la rouler ? 408 00:21:04,137 --> 00:21:07,140 Je sens que Kévin s'est bien habillé pour impressionner Mimi 409 00:21:07,224 --> 00:21:09,810 et remporter le vote des femmes. 410 00:21:09,893 --> 00:21:12,771 Ce n'est pas une tactique que je vois en conseil, 411 00:21:12,854 --> 00:21:14,273 mais au moins, il a un haut. 412 00:21:14,940 --> 00:21:17,985 - Bonjour. J'ai un truc dans la chaussure. - Hé, Mimi. 413 00:21:18,068 --> 00:21:18,986 Qui est ton amie ? 414 00:21:19,069 --> 00:21:20,195 - Kévin. - Hannah 415 00:21:20,279 --> 00:21:21,280 Enchanté. 416 00:21:21,363 --> 00:21:22,990 Comment allez-vous ? - Enchantée. 417 00:21:23,073 --> 00:21:25,158 - C'est comment déjà ? Enchantée. - Hannah. 418 00:21:25,242 --> 00:21:26,868 - Hé ! - Salut, Don ! 419 00:21:26,952 --> 00:21:27,828 Don ! 420 00:21:28,328 --> 00:21:30,956 Je cherche toujours de nouvelles opportunités. 421 00:21:31,039 --> 00:21:35,002 Alors oui, je souhaite vraiment leur donner une évaluation équitable. 422 00:21:35,085 --> 00:21:38,005 Nous pourrions l'intégrer à l'une de nos divisions. On verra. 423 00:21:38,088 --> 00:21:40,924 Kelly portait un tailleur correct. 424 00:21:41,008 --> 00:21:43,468 Kévin, je crois qu'il devrait se ressaisir. 425 00:21:43,552 --> 00:21:46,096 Il avait l'air prêt pour le disco. 426 00:21:46,179 --> 00:21:48,765 Allez. On est ici pour travailler. 427 00:21:48,849 --> 00:21:50,017 Qui commence ? 428 00:21:50,100 --> 00:21:53,437 La beauté et l'expérience devraient commencer. 429 00:21:53,520 --> 00:21:55,147 Je veux apprendre du maître. 430 00:21:55,230 --> 00:21:57,149 - Non... - Tu y assisteras pas. 431 00:21:57,232 --> 00:21:58,775 - J'y assisterai pas ? - Non. 432 00:21:58,859 --> 00:22:03,155 Oh là, là, c'est pire que je l'imaginais. 433 00:22:03,238 --> 00:22:05,615 Tu peux t'asseoir là en attendant. 434 00:22:06,116 --> 00:22:06,992 C'est une blague ? 435 00:22:07,075 --> 00:22:11,121 Assieds-toi. Tu peux attendre. Je suis sérieux. Assieds-toi. 436 00:22:11,204 --> 00:22:12,039 D'accord. 437 00:22:13,623 --> 00:22:14,958 - Trop sexy ! - Pas mal. 438 00:22:15,042 --> 00:22:17,586 - Ça te va bien. - Je me sens comme un vainqueur. 439 00:22:18,253 --> 00:22:19,379 Allez, on y va. 440 00:22:21,757 --> 00:22:22,716 Montez. 441 00:22:22,799 --> 00:22:24,801 Merci à tous de me recevoir. 442 00:22:24,885 --> 00:22:27,387 Comme vous le savez, je suis une entrepreneuse en série. 443 00:22:27,471 --> 00:22:30,307 Vous ne savez peut-être pas que j'ai 10 ans d'expérience 444 00:22:30,390 --> 00:22:32,976 dans les produits alimentaires et les boissons. 445 00:22:33,060 --> 00:22:36,688 Alors, quelqu'un peut me donner le nom d'un vin non-alcoolisé ? 446 00:22:36,772 --> 00:22:39,941 - Non. - Oui, je pense aussi. 447 00:22:40,025 --> 00:22:44,071 Alors voici notre solution, Sipvy. C'est une alternative au vin. 448 00:22:44,154 --> 00:22:47,449 Fabriqué dans la vallée de Napa, près de chez vous, à San Francisco. 449 00:22:47,532 --> 00:22:50,035 Je pourrais aller à Napa et conduire ? 450 00:22:50,118 --> 00:22:52,662 Exactement. Tu pourrais boire et conduire. 451 00:22:52,746 --> 00:22:54,956 Nous ajoutons un collagène et de la racine de kava, 452 00:22:55,040 --> 00:22:58,710 ashwagandha pour l'effet relaxant et bon pour la santé, 453 00:22:58,794 --> 00:23:00,629 réduisant le stress et l'anxiété. 454 00:23:00,712 --> 00:23:03,340 Boire du vin sera donc bon pour la santé. 455 00:23:03,423 --> 00:23:05,550 Pour finir, vous allez déguster Sipvy 456 00:23:05,634 --> 00:23:09,429 face aux quatre meilleurs vins non-alcooliques sur le marché. 457 00:23:09,513 --> 00:23:11,848 On ne saura pas lequel sera le tien ? 458 00:23:11,932 --> 00:23:13,517 - Non. - D'accord. 459 00:23:14,434 --> 00:23:15,685 Bon appétit ! 460 00:23:15,769 --> 00:23:16,603 Bon appétit ! 461 00:23:21,108 --> 00:23:23,235 J'espère que ce n'était pas ça. Tu as perdu. 462 00:23:23,318 --> 00:23:25,070 Kévin gagne en restant assis. 463 00:23:25,153 --> 00:23:26,655 - J'aime le trois. - Moi aussi. 464 00:23:26,738 --> 00:23:29,199 - Numéro trois ? - Ça ressemble le plus à du vin. 465 00:23:29,282 --> 00:23:30,909 - D'accord. - Quatre. 466 00:23:30,992 --> 00:23:32,369 Quatre ? D'accord. 467 00:23:32,953 --> 00:23:34,579 - Trois. - Trois ? D'accord. 468 00:23:34,663 --> 00:23:37,290 Regardons la trois. On va l'ouvrir. 469 00:23:37,374 --> 00:23:39,543 OK. Roulement de tambours ? 470 00:23:41,378 --> 00:23:44,714 Numéro trois : Spivy ! C'est notre vin. C'est le vin qu'on... 471 00:23:44,798 --> 00:23:46,883 - Des trois femmes ! - Des femmes ! 472 00:23:46,967 --> 00:23:48,885 Merci à tous d'y avoir goûté, 473 00:23:48,969 --> 00:23:51,263 et d'avoir écouté ma présentation. 474 00:23:51,346 --> 00:23:52,973 - Merci, chérie. - Avec plaisir. 475 00:23:53,056 --> 00:23:55,517 Suivant, Kévin. 476 00:23:55,600 --> 00:23:57,269 - Oui, je vais le chercher. - Merci. 477 00:23:57,352 --> 00:24:02,357 Attends. Je veux que Kévin entende des applaudissements, OK ? 478 00:24:04,484 --> 00:24:07,070 Je vais ouvrir la porte pour qu'il nous entende. 479 00:24:07,154 --> 00:24:09,906 Je suis contente qu'ils aient aimé mon vin. 480 00:24:09,990 --> 00:24:12,868 C'est un grand défi d'élaborer du vin non-alcoolisé, 481 00:24:12,951 --> 00:24:17,038 et nous avons traversé plusieurs étapes de développement 482 00:24:17,122 --> 00:24:20,000 et sommes persuadés d'avoir élaboré le meilleur. 483 00:24:20,083 --> 00:24:21,710 - Hé ! - Hé ! 484 00:24:21,793 --> 00:24:23,795 - Hé, Kévin ! - Ça roule, tout le monde ? 485 00:24:23,879 --> 00:24:25,255 - Comment vas-tu ? - Très bien. 486 00:24:25,338 --> 00:24:26,214 Bienvenue. 487 00:24:26,298 --> 00:24:27,841 Merci. 488 00:24:28,341 --> 00:24:30,468 Alors vous me connaissez. Kévin. 489 00:24:30,552 --> 00:24:34,764 - Le mec avec le t-shirt serré ? Je sais, j'essaie de fléchir. 490 00:24:36,183 --> 00:24:40,187 Je sais pas. C'est pas comme une audition ou un casting 491 00:24:40,270 --> 00:24:43,732 ou tu arrives, tu souries et tu décroches le boulot. 492 00:24:43,815 --> 00:24:48,862 Faire face à un mec à la brillante carrière, 493 00:24:48,945 --> 00:24:50,363 je joue dans la cour des grands. 494 00:24:50,989 --> 00:24:54,242 Voici Sans. Une boisson naturelle. 495 00:24:54,326 --> 00:24:58,830 Je viens de fêter 6 ans de sobriété. Je suis le programme en 12 étapes. 496 00:24:59,497 --> 00:25:00,916 - Félicitations. - Merci. 497 00:25:00,999 --> 00:25:05,503 Le plus dur pour rester sobre n'était pas de se tenir loin de l'alcool. 498 00:25:05,587 --> 00:25:09,424 Mais que faire lorsqu'il y a de l'alcool autour ? 499 00:25:09,507 --> 00:25:13,345 J'ai essayé beaucoup de choses. L'eau de Seltz, l'eau gazeuse. 500 00:25:13,428 --> 00:25:14,804 Je me sentais exclu. 501 00:25:15,513 --> 00:25:20,101 Alors j'ai créé cette boisson car je viens du domaine du bien-être. 502 00:25:20,185 --> 00:25:24,814 J'ai été coach personnel pendant huit ans, spécialisé dans la nutrition. 503 00:25:24,898 --> 00:25:29,319 Je sais tellement de choses sur les produits, alors j'ai créé Sans 504 00:25:29,402 --> 00:25:31,446 avec deux ingrédients clés : 505 00:25:31,529 --> 00:25:36,284 du ginseng de Corée et la L-théanine qui provient de l'extrait de thé vert. 506 00:25:36,368 --> 00:25:38,787 C'est considéré comme un traitement pour le cerveau. 507 00:25:38,870 --> 00:25:40,372 C'est très naturel. 508 00:25:40,455 --> 00:25:42,666 Alors ton cerveau baisse ou augmente ? 509 00:25:43,541 --> 00:25:48,505 Ça améliore les capacités du cerveau. Alors voici notre packaging. 510 00:25:49,005 --> 00:25:51,299 J'aime le packaging, c'est simple. 511 00:25:51,383 --> 00:25:52,217 Oui. 512 00:25:56,930 --> 00:25:58,431 Mon Dieu, tu vas me tuer ! 513 00:26:01,017 --> 00:26:04,104 - J'aime bien. - Je peux sentir le ginseng. 514 00:26:04,187 --> 00:26:05,814 - Ah oui ? - J'ai aussi le goût. 515 00:26:05,897 --> 00:26:07,482 Avec un peu de cannelle aussi. 516 00:26:07,565 --> 00:26:08,483 J'aime bien. 517 00:26:08,566 --> 00:26:10,235 - J'aime bien. - Moi aussi. 518 00:26:10,318 --> 00:26:12,445 J'allais te botter le cul, mais j'aime bien. 519 00:26:12,529 --> 00:26:14,906 Merci ! 520 00:26:14,990 --> 00:26:17,784 Écoutez, je vis pour la sobriété. 521 00:26:17,867 --> 00:26:22,205 Cette boisson me représente et représentera d'autres personnes. 522 00:26:22,831 --> 00:26:25,709 Avant d'être sobre, j'ai vécu une vie de merde. 523 00:26:25,792 --> 00:26:29,671 Maintenant que je suis sobre et que j'ai gagné en expérience, 524 00:26:29,754 --> 00:26:32,716 Je vis une vie qui dépasse mes rêves les plus fous. 525 00:26:32,799 --> 00:26:36,970 Et j'aimerais que vous fassiez partie de mon prochain rêve, 526 00:26:37,053 --> 00:26:38,680 de faire vivre Sans, 527 00:26:38,763 --> 00:26:42,058 pour les gens qui ne veulent pas boire, mais aussi pour les sobres, 528 00:26:42,142 --> 00:26:45,186 et leur donner confiance dans leur nouvelle vie. Merci. 529 00:26:45,270 --> 00:26:46,646 - Bien joué. - Merci. 530 00:26:47,147 --> 00:26:48,106 - Merci ! - Profitez ! 531 00:26:48,189 --> 00:26:50,817 Si tu allais chercher Kelly ? On doit vous faire un retour. 532 00:26:51,943 --> 00:26:52,777 Pousse. 533 00:26:53,278 --> 00:26:54,112 Après toi, Kelly. 534 00:26:54,195 --> 00:26:56,239 - Tu as failli casser la porte. - Non. 535 00:26:56,323 --> 00:26:57,365 - Hé. - Salut ! 536 00:26:57,449 --> 00:26:58,366 - Hé. - De retour. 537 00:26:59,075 --> 00:27:02,162 - Qui a gagné ? Je meurs d'impatience ! - Bien. 538 00:27:02,996 --> 00:27:03,830 Tu commences. 539 00:27:04,831 --> 00:27:06,166 Pour les présentations, 540 00:27:06,875 --> 00:27:09,753 J'ai préféré celle de Kévin parce que 541 00:27:10,545 --> 00:27:11,755 il connait son produit. 542 00:27:11,838 --> 00:27:16,134 Le jus est bon, mais nous avons parlé de société, de la vie. 543 00:27:16,217 --> 00:27:19,721 Je pense que j'aime le champagne. Alors le produit de Kelly. 544 00:27:19,804 --> 00:27:25,810 Et je pense que le produit de Kelly est réservé à la gente féminine. 545 00:27:25,894 --> 00:27:26,978 Le tien, c'est... 546 00:27:27,062 --> 00:27:28,188 Une canette de bière. 547 00:27:28,271 --> 00:27:29,105 Alors... 548 00:27:29,773 --> 00:27:30,982 Je vote pour Kévin. 549 00:27:31,524 --> 00:27:33,777 Tu as le dernier vote. 550 00:27:33,860 --> 00:27:34,778 Mimi. 551 00:27:35,403 --> 00:27:37,655 Kelly est plus professionnelle. 552 00:27:37,739 --> 00:27:39,908 Plus organisée, plus soignée, 553 00:27:39,991 --> 00:27:42,369 c'est plus... Tu sais, c'est plus que Kévin. 554 00:27:42,952 --> 00:27:44,371 Mais ton histoire... 555 00:27:45,663 --> 00:27:48,249 m'a touchée et... 556 00:27:50,335 --> 00:27:51,294 Toi. 557 00:27:51,378 --> 00:27:54,923 Oui ! 558 00:27:55,006 --> 00:27:57,592 - Bien joué. - Merci. Mon Dieu. 559 00:27:57,675 --> 00:27:59,761 C'est tellement important. Merci à tous... 560 00:27:59,844 --> 00:28:03,473 - Tu sais, si tu continues comme ça... - Je suis fière de toi ! 561 00:28:03,556 --> 00:28:07,352 J'en avais besoin. J'ai tellement l'habitude de perdre. 562 00:28:07,435 --> 00:28:10,563 J'étais toujours dans l'équipe perdante au baseball. 563 00:28:10,647 --> 00:28:13,191 J'ai perdu ma voiture. Mes relations. 564 00:28:13,274 --> 00:28:19,572 C'est si bon de gagner et de remporter un énorme investissement. 565 00:28:19,656 --> 00:28:22,951 Peut-être que c'est le début d'une nouvelle carrière. 566 00:28:23,535 --> 00:28:26,579 - Mesdames... et Monsieur. - Bonne chance. 567 00:28:26,663 --> 00:28:27,580 - Merci. - Salut. 568 00:28:27,664 --> 00:28:28,540 - Don. - Hé ! 569 00:28:28,623 --> 00:28:29,833 C'est important pour moi. 570 00:28:30,458 --> 00:28:33,128 - Tu pensais pas que je voterais pour toi. - Non. 571 00:28:45,765 --> 00:28:47,350 - Kévin, ça va ? - Hé. 572 00:28:48,017 --> 00:28:49,769 - Comment tu vas ? - Très bien. 573 00:29:01,197 --> 00:29:04,576 - Kelly est là ! - Hé ! 574 00:29:04,659 --> 00:29:06,286 - Comment tu vas ? - Hé, Kelly. 575 00:29:06,369 --> 00:29:07,662 Salut tout le monde ! 576 00:29:07,746 --> 00:29:09,789 - Hé ! - Hé, ça va ? 577 00:29:09,873 --> 00:29:11,541 - T'as l'air en forme. - Merci. 578 00:29:13,793 --> 00:29:15,128 - Bonjour ! - Jaime ! 579 00:29:15,211 --> 00:29:16,421 - Trop mignonne. - Hé. 580 00:29:17,922 --> 00:29:19,215 Merci d'être venus ! 581 00:29:19,883 --> 00:29:21,426 - Hé. - Hé. 582 00:29:21,509 --> 00:29:23,595 Comment tu vas ? Content de te voir ! 583 00:29:26,848 --> 00:29:27,932 Hé, Mimi ! 584 00:29:28,016 --> 00:29:28,850 Kim Lee ! 585 00:29:28,933 --> 00:29:30,477 Hé, tout le monde ! 586 00:29:30,977 --> 00:29:32,437 C'est mon ami, Lewis. 587 00:29:32,520 --> 00:29:34,898 Une pause ! Vous allez trop bien ensemble ! 588 00:29:34,981 --> 00:29:37,317 - Ah oui ? - Vous êtes trop mignons. 589 00:29:37,400 --> 00:29:39,402 - Elle sort avec lui ? - Je pense pas. 590 00:29:42,781 --> 00:29:45,658 Avec Kim, j'ai toujours fait ce qu'il fallait. 591 00:29:45,742 --> 00:29:50,538 J'ai littéralement arrêté avec Janice en me disant que Kim avait raison. 592 00:29:50,622 --> 00:29:53,082 Que je devais prendre en compte ses sentiments. 593 00:29:53,166 --> 00:29:54,751 Et là, elle arrive 594 00:29:54,834 --> 00:29:58,463 devant moi, avec Lewis, en pleine face. 595 00:29:58,546 --> 00:30:01,591 Je sens qu'elle essaye de se venger pour un truc. 596 00:30:01,674 --> 00:30:04,552 C'est arrivé comment ? Vous vous êtes écrits ? 597 00:30:04,636 --> 00:30:08,056 - Non, en fait... - Sur Tinder ? Ou Bumble ? 598 00:30:08,139 --> 00:30:09,098 C'était Grindr. 599 00:30:09,182 --> 00:30:13,102 On a un ami en commun, Khan, un rappeur. thaïlandais. 600 00:30:13,186 --> 00:30:14,229 Tu as quel âge ? 601 00:30:14,312 --> 00:30:17,690 - Moi ? - Je te l'avais dit que tu l'intéressais. 602 00:30:17,774 --> 00:30:20,068 - C'est un truc chinois. - C'est pas un entretien. 603 00:30:20,151 --> 00:30:22,362 - Tu es pas son manager. - C'est bon. 604 00:30:22,445 --> 00:30:24,864 Tu es pas du tout jaloux ? 605 00:30:24,948 --> 00:30:26,074 Non. 606 00:30:26,157 --> 00:30:27,325 - Non ? - Non. 607 00:30:27,867 --> 00:30:30,662 Tu avais raison ! Elle était genre : "Regarde." 608 00:30:30,745 --> 00:30:33,039 - Je peux vous inviter à dîner ? - Ouais ! 609 00:30:33,122 --> 00:30:35,124 Trop bien. 610 00:30:36,876 --> 00:30:38,795 - Du bling partout ! - Quoi ? 611 00:30:39,420 --> 00:30:42,090 - C'est trop beau, Kane. - Hashtag "Shopping". 612 00:30:42,173 --> 00:30:43,883 Tu veux savoir ma taille de bague ? 613 00:30:45,760 --> 00:30:47,428 Elle est hilarante, non ? 614 00:30:47,971 --> 00:30:49,430 - Anna ! - Hé, Anna ! 615 00:30:50,014 --> 00:30:52,517 Ça roule ? Ouah, tu es magnifique ! 616 00:30:52,600 --> 00:30:54,811 - Anna ! Salut ! - Salut. 617 00:30:54,894 --> 00:30:56,271 Ça faisait longtemps. 618 00:30:59,315 --> 00:31:00,358 Comment tu vas ? 619 00:31:02,986 --> 00:31:04,696 Kane ! Où est Christine ? 620 00:31:04,779 --> 00:31:06,364 - Où est Christine ? - Oui. 621 00:31:07,448 --> 00:31:09,450 Tu l'as pas invitée. 622 00:31:09,534 --> 00:31:11,202 Tu as pas invitée Christine ? 623 00:31:12,036 --> 00:31:12,912 Ouais. 624 00:31:13,788 --> 00:31:15,582 Tu joues au Wynn ? 625 00:31:16,165 --> 00:31:18,668 - Oui. - C'est cool. Je veux entendre ton set. 626 00:31:18,751 --> 00:31:20,003 Tu devrais venir. 627 00:31:20,086 --> 00:31:23,214 Toutes les filles vont halluciner. Elles hurlent pour moi. 628 00:31:23,298 --> 00:31:26,843 - Aucun mal à ça. - Si tu viens, elles hurleront pour toi. 629 00:31:26,926 --> 00:31:28,219 - Non. - Ça me dérange pas. 630 00:31:28,761 --> 00:31:30,930 - Pas quand tu joues. - Je rigole. 631 00:31:31,890 --> 00:31:34,559 - Je suis si fière de toi. - Merci. 632 00:31:34,642 --> 00:31:36,185 Félicitations. 633 00:31:36,811 --> 00:31:38,730 - Tu déchires. - J'apprécie. 634 00:31:38,813 --> 00:31:41,858 - Je t'envoie pas des fleurs. Enfin, si. - Non, je vois. 635 00:31:41,941 --> 00:31:43,026 Je vois. 636 00:31:43,109 --> 00:31:46,321 Je vois le travail, la détermination. Je respecte ça. 637 00:31:46,404 --> 00:31:47,697 Oui. 638 00:31:47,780 --> 00:31:50,116 - Oui, pour toi aussi. - Merci. 639 00:31:50,700 --> 00:31:52,577 Tes amis sont cool aussi. 640 00:31:52,660 --> 00:31:54,078 Mes amis fous ! 641 00:31:55,663 --> 00:31:56,706 Kév, ça va ? 642 00:31:57,498 --> 00:31:59,542 - Quoi ? - Ça va ? 643 00:31:59,626 --> 00:32:00,877 Je pense, oui. 644 00:32:00,960 --> 00:32:01,920 Oui ? 645 00:32:02,003 --> 00:32:03,046 Sûr ? 646 00:32:04,422 --> 00:32:06,424 Tu n'es pas trop toi-même ce soir. 647 00:32:08,968 --> 00:32:11,346 Je peux dire pareil pour toi. 648 00:32:11,930 --> 00:32:13,848 Kév ! Qu'est-ce qu'il se passe ? 649 00:32:13,932 --> 00:32:15,683 Quoi ? Parle-moi. 650 00:32:19,312 --> 00:32:22,148 Peut-être qu'on devrait aller discuter ailleurs. 651 00:32:23,900 --> 00:32:26,361 - Kévin, tu as l'air très sérieux. - Ça va. 652 00:32:27,528 --> 00:32:28,696 Je reviens. 653 00:32:32,825 --> 00:32:35,870 - Kane, viens avec moi. - Non, Kim. 654 00:32:35,954 --> 00:32:38,289 Je veux pas être mêlé à ça. 655 00:32:42,168 --> 00:32:44,921 - On est en plein Rodeo Dr, putain. - Je sais ! 656 00:32:45,004 --> 00:32:47,882 Quoi ? on était en plein dîner. Qu'est-ce qu'il y a ? 657 00:32:47,966 --> 00:32:51,552 Tu peux m'écouter sans être sur la défensive ou me repousser ? 658 00:32:51,636 --> 00:32:53,513 Oui, j'écoute. 659 00:32:53,596 --> 00:32:57,642 J'ai l'impression d'avoir été induit en erreur et que tu m'as menti. 660 00:32:58,893 --> 00:33:01,980 Tu dis ne pas être prête pour une relation et tu viens accompagnée. 661 00:33:02,063 --> 00:33:03,147 Genre... 662 00:33:03,231 --> 00:33:04,107 Oui. 663 00:33:04,190 --> 00:33:05,191 Pourquoi ? 664 00:33:06,192 --> 00:33:08,152 - Tu veux la vérité. - La vérité. 665 00:33:09,070 --> 00:33:10,738 Tu es quelqu'un d'incroyable... 666 00:33:12,323 --> 00:33:13,157 Mais... 667 00:33:15,743 --> 00:33:17,996 Mais je sais ce que je veux et ce que j'aime. 668 00:33:18,913 --> 00:33:21,207 Et tu n'es pas mon genre. 669 00:33:22,875 --> 00:33:24,627 - Je suis pas... - Mon genre... 670 00:33:28,089 --> 00:33:30,049 J'ai jamais voulu le blesser. 671 00:33:30,133 --> 00:33:32,552 Mais j'étais obligée. J'ai senti qu'à ce moment, 672 00:33:32,635 --> 00:33:34,387 je ne voyais rien d'autre à faire. 673 00:33:35,054 --> 00:33:38,683 J'ai vraiment envie qu'il soit heureux et qu'il passe à autre chose. 674 00:33:38,766 --> 00:33:42,645 Je lui ai rendu un grand service en lui avouant la vérité. 675 00:33:51,237 --> 00:33:54,532 J'avais l'impression d'étouffer. 676 00:33:54,615 --> 00:33:58,995 Je n'y croyais pas. Pendant tout ce temps, je te plaisais pas ? 677 00:33:59,078 --> 00:34:03,124 Et tu m'as menti ? Je suis perdu. Tout ça n'a aucun sens. 678 00:34:43,414 --> 00:34:47,335 Sous-titres : Thomas Ganichot