1 00:00:06,256 --> 00:00:10,051 ‏- סדרה של NETFLIX - 2 00:00:21,438 --> 00:00:22,564 ‏- בלאק לייבל ‏קראון רויאל - 3 00:00:24,691 --> 00:00:26,943 ‏- הארט ‏חברה סלבריטאית של קיין - 4 00:00:27,026 --> 00:00:29,946 ‏הארט! ‏-מה שלומך? אני מתרגש לפגוש אותך. 5 00:00:31,114 --> 00:00:32,365 ‏היכנסי, בואי נאכל. 6 00:00:32,449 --> 00:00:35,452 ‏זה הכול בהשראה פיליפינית היום. 7 00:00:35,535 --> 00:00:37,620 ‏אלוהים. ‏-אנחנו רוצים לחגוג אותך. 8 00:00:37,704 --> 00:00:38,830 ‏הארט אוונג'ליסטה 9 00:00:38,913 --> 00:00:42,625 ‏היא אחת השחקניות ‏המפורסמות והאהובות בפיליפינים. 10 00:00:42,709 --> 00:00:44,377 ‏היא עשתה הכול. 11 00:00:44,461 --> 00:00:48,631 ‏היא אחת המשפיעניות המשפיעות ביותר בעולם. 12 00:00:48,715 --> 00:00:52,051 ‏אני רוצה לארגן משהו גדול עבורה, ‏אני רוצה שהיא תרגיש בבית. 13 00:00:52,135 --> 00:00:54,012 ‏אולי היא מתגעגעת ‏לאוכל פיליפיני. 14 00:00:54,471 --> 00:00:55,472 ‏קלי! 15 00:00:56,264 --> 00:00:58,558 ‏היי, קלי, מה שלומך? ‏-טוב לראות אותך. 16 00:01:00,018 --> 00:01:03,772 ‏אז זו המתנה שלי. ‏-לא, אלוהים. אני לא יכול לקבל את זה. 17 00:01:03,855 --> 00:01:06,232 ‏אתה חייב. ‏-אני לא יכול. אני הולך להתחבא. 18 00:01:06,316 --> 00:01:09,360 ‏אתה חייב. זה מזל רע לא לקבל את זה. 19 00:01:09,444 --> 00:01:10,737 ‏זה ממני. 20 00:01:10,820 --> 00:01:13,364 ‏מה זה? אני לא יכול. ‏זו קופסה אדומה, זה יקר. 21 00:01:14,240 --> 00:01:16,284 ‏אלוהים אדירים, לא! 22 00:01:17,827 --> 00:01:20,413 ‏אני לא יכול, זה יותר מדי, ‏אני מרגיש את הכובד. 23 00:01:20,497 --> 00:01:21,372 ‏בסדר. 24 00:01:21,790 --> 00:01:23,458 ‏הרגשתי... ‏-אוכל להחזיר את זה. 25 00:01:23,541 --> 00:01:26,127 ‏אני יודע מתי זה זרקוני. 26 00:01:26,211 --> 00:01:29,631 ‏תודה. 27 00:01:29,714 --> 00:01:30,673 ‏בואו נאכל! 28 00:01:30,757 --> 00:01:33,676 ‏אוי, אלוהים, זה כל כך יפה. ‏-נכון שזה יפה? 29 00:01:36,012 --> 00:01:38,306 ‏הארט, איך זה לצאת עם מישהו פיליפיני? 30 00:01:38,389 --> 00:01:41,184 ‏ספרי לקלי עוד על גברים פיליפינים. ‏-זה הכי כיף. 31 00:01:41,267 --> 00:01:45,396 ‏הם מתייחסים אלייך כמו לנסיכה, ‏והם פשוט מתוקים מאוד. 32 00:01:45,480 --> 00:01:48,316 ‏איך הסקס? לקלי אכפת יותר מהסקס. 33 00:01:48,817 --> 00:01:50,235 ‏אני יודעת! 34 00:01:52,111 --> 00:01:53,947 ‏אני צריכה רק אחד טוב. 35 00:01:54,030 --> 00:01:55,448 ‏תאספי ואז תבחרי. 36 00:01:56,741 --> 00:01:58,243 ‏ג'ייסון מוכן. 37 00:01:58,326 --> 00:02:00,662 ‏ג'ייסון, אתה מוכן לסקס? ‏-הוא חושב. 38 00:02:00,745 --> 00:02:04,624 ‏אני לא רוצה לצאת איתכם יותר. ‏אני רוצה להישאר בבית. 39 00:02:04,707 --> 00:02:07,210 ‏אני לא רוצה לצאת עם קיין יותר. 40 00:02:07,293 --> 00:02:08,837 ‏זה... ‏-היי, נעים להכיר. 41 00:02:08,920 --> 00:02:09,879 ‏ג'ייסון סו. 42 00:02:11,756 --> 00:02:12,841 ‏תן לי את הטלפון. 43 00:02:12,924 --> 00:02:15,218 ‏קלי, מה המספר שלך? ‏-מביך. 44 00:02:16,511 --> 00:02:19,305 ‏היא תבוא לחפש אותך. ‏-אני... 45 00:02:19,389 --> 00:02:21,975 ‏יש לך יגואר? ‏-יש להם יגואר. 46 00:02:22,058 --> 00:02:23,059 ‏יש לך יגואר? 47 00:02:23,143 --> 00:02:24,060 ‏מזראטי. 48 00:02:24,144 --> 00:02:25,937 ‏קלי, יש לו מזראטי! 49 00:02:27,105 --> 00:02:29,107 ‏היא הקלידה את המספר שלה מהר! 50 00:02:29,190 --> 00:02:32,110 ‏כשאמרת, "מזראטי", היא כזה... ‏-אלוהים אדירים. 51 00:02:50,378 --> 00:02:53,298 ‏אני מתרגשת לראות את האמן הזה. ‏-לא שמעתי עליו. 52 00:02:53,381 --> 00:02:55,216 ‏אוי, אלוהים, זה כל כך חמוד. 53 00:02:55,300 --> 00:02:56,676 ‏ואו. 54 00:02:56,759 --> 00:02:58,177 ‏זה טפט? ‏-כן. 55 00:02:58,803 --> 00:03:02,682 ‏היי, גרג. מה שלומך? ‏-תודה שבאת. טוב לראותך. 56 00:03:02,765 --> 00:03:04,183 ‏זה מגניב. ‏זה קיין. 57 00:03:04,267 --> 00:03:05,768 ‏קווין. ‏-נעים להכיר. 58 00:03:05,852 --> 00:03:09,647 ‏אז מאיפה ההשראה לאמנות שלך? 59 00:03:10,148 --> 00:03:14,736 ‏הרהרתי בכך שסבא וסבתא שלי היו במחנות מעצר ‏במהלך מלחמת העולם השנייה. 60 00:03:14,819 --> 00:03:17,280 ‏איך הם בנו חיים באמריקה, 61 00:03:17,363 --> 00:03:21,117 ‏ולקחו להם הכול במהלך המלחמה ‏רק כי היו יפנים. 62 00:03:21,200 --> 00:03:25,038 ‏כאן אני מדבר על האיזון בין צמיחה 63 00:03:25,121 --> 00:03:27,749 ‏ו... אובדן. 64 00:03:27,832 --> 00:03:30,835 ‏כלוב הציפורים מזכיר לי ‏את מערכת היחסים שלך עם אנדרו. 65 00:03:30,919 --> 00:03:34,422 ‏כלואים במשך חמש שנים. ‏-פשוט תסתום. 66 00:03:34,505 --> 00:03:36,132 ‏הייתה לך מערכת יחסים רעה? 67 00:03:36,883 --> 00:03:38,968 ‏לא חושבת שהיא הייתה רעה, ‏למדתי הרבה. 68 00:03:39,052 --> 00:03:44,724 ‏התעוררתי ליד מישהו בחמש וחצי ‏השנים האחרונות בחיי כמעט כל יום. 69 00:03:44,807 --> 00:03:48,144 ‏יצאתי לכמה דייטים ‏לא ממש מוצלחים עם ג'ון. 70 00:03:48,228 --> 00:03:50,688 ‏אני באמת רוצה לעשות את זה נכון הפעם. 71 00:03:51,648 --> 00:03:54,734 ‏יצאתי לכמה דייטים. ‏- יצאת לכמה דייטים? 72 00:03:54,817 --> 00:03:55,652 ‏כמה? 73 00:03:56,194 --> 00:03:59,906 ‏שלוש וזה הספיק. ‏-איפה מצאת אותם? 74 00:04:00,531 --> 00:04:03,201 ‏ביקשתי מחבריי לארגן לי בליינד דייטים. 75 00:04:03,284 --> 00:04:05,453 ‏אני מרגישה שאני צריכה קצת להתאמן. ‏-כן. 76 00:04:06,246 --> 00:04:09,832 ‏מה קרה? ‏-כמה גרועים הם היו? למה הם היו רעים? 77 00:04:09,916 --> 00:04:12,043 ‏הדייט הראשון לא הפסיק לספר ‏בדיחות קרש. 78 00:04:12,126 --> 00:04:13,878 ‏מהי האות האהובה על פיראט? 79 00:04:14,337 --> 00:04:16,422 ‏ר-י-ש. ‏-א-ל-ף. 80 00:04:16,506 --> 00:04:18,925 ‏כולם חושבים שזו ריש, ‏אבל זו בכלל י-ו-ד. 81 00:04:19,884 --> 00:04:21,094 ‏אוקיי, זה שנון. 82 00:04:21,177 --> 00:04:24,389 ‏זה נהדר כשמשחקים את הבדיחה ‏עם שני התפקידים. 83 00:04:24,472 --> 00:04:26,641 ‏זה, כאילו, מספק. 84 00:04:27,392 --> 00:04:29,185 ‏השני היה בן 23. 85 00:04:29,269 --> 00:04:31,354 ‏מה הגיל המבוגר ביותר ‏של אישה שהיית יוצאת איתה? 86 00:04:31,437 --> 00:04:32,897 ‏באזור גילאי 38, 40. 87 00:04:32,981 --> 00:04:34,357 ‏באמת? ‏-כן. 88 00:04:34,440 --> 00:04:37,902 ‏ככה אתה יודע שיש לה ‏יותר ניסיון עם בני זוג שונים. 89 00:04:37,986 --> 00:04:39,988 ‏הן טובות במיטה. ‏-כן. 90 00:04:40,780 --> 00:04:43,950 ‏כן, אין לי פטיש לאימהות או משהו, ‏אז אני לא יודע. 91 00:04:44,033 --> 00:04:47,662 ‏האיש הכי צעיר שיצאתי איתו לדייט היה בן 30. 92 00:04:47,745 --> 00:04:49,497 ‏בסדר, זה... ‏-כן. 93 00:04:49,580 --> 00:04:52,458 ‏כן. ‏-אני חושב שזה צעיר מדי. 94 00:04:52,542 --> 00:04:55,169 ‏השלישי היה אובססיבי בטירוף לקעקועים. 95 00:04:55,253 --> 00:04:58,172 ‏יש לי אחד קטן כאן. הוא בסינית. 96 00:04:58,256 --> 00:05:01,467 ‏כן. ‏-"צ'ון", זה אש, חום, מלחמה. 97 00:05:01,968 --> 00:05:04,512 ‏זה לא מה שכתוב. כתוב "מטומטם". ‏-לא? 98 00:05:04,595 --> 00:05:06,472 ‏מטומטם, כאילו טיפש. ‏-מטומטם. 99 00:05:07,181 --> 00:05:08,933 ‏אלוהים אדירים... 100 00:05:09,851 --> 00:05:10,893 ‏זה לא מה שכתוב? 101 00:05:10,977 --> 00:05:13,730 ‏לא, אבל היה מצחיק אם כן. ‏-אני יודע, נכון? 102 00:05:13,813 --> 00:05:15,648 ‏זה היה בזבוז גדול ‏של האיפור שלי. 103 00:05:15,732 --> 00:05:19,485 ‏את צריכה לתת לי לסנן אותם, ‏אבדוק היסטוריית אשראי. 104 00:05:19,569 --> 00:05:22,739 ‏אבדוק דוחות פליליים. ‏-אם באמת אמצא מישהו... 105 00:05:22,822 --> 00:05:24,490 ‏כנראה לא אספר לך או לקים... 106 00:05:24,574 --> 00:05:27,744 ‏כי קים תשכור בלש פרטי. ‏-בגלל זה את צריכה אותנו. 107 00:05:27,827 --> 00:05:30,955 ‏את יודעת בכמה דייטים גרועים הייתי? הרבה. 108 00:05:31,039 --> 00:05:34,334 ‏מה אם אתה הדייט הגרוע? ‏-לא, תאמין לי. אני דייט טוב. 109 00:05:34,417 --> 00:05:36,461 ‏אני טוב מאוד. ‏-כן, בטח. 110 00:05:37,003 --> 00:05:38,004 ‏מה איתך, קיין? 111 00:05:38,087 --> 00:05:39,422 ‏אני דוגמן עילית. 112 00:05:39,505 --> 00:05:42,925 ‏אני גם הפנים של פנטי, אין לי זמן לדייטים. 113 00:05:43,009 --> 00:05:46,971 ‏מצטער, אין לי זמן להיות כאן איתכם. ‏אני צוחק. 114 00:05:49,724 --> 00:05:53,561 ‏- אחוזת צ'ו ‏לוס אנג'לס - 115 00:05:53,644 --> 00:05:55,063 ‏- גוצ'י - 116 00:05:56,397 --> 00:05:58,900 ‏בייבי ג'י, רוצה לנשק את היד של אימא? 117 00:05:59,609 --> 00:06:00,902 ‏אפשר לנשק את היד שלך? 118 00:06:03,237 --> 00:06:07,075 ‏לא, רגע, אני לא רוצה לנשק את היד שלך. ‏זה רעיון גרוע. 119 00:06:07,158 --> 00:06:07,992 ‏ביי, בייבי. 120 00:06:12,330 --> 00:06:13,164 ‏בייבי. 121 00:06:14,624 --> 00:06:16,292 ‏כן. ‏-אפשר לקבל עוד מזומן? 122 00:06:17,710 --> 00:06:20,755 ‏יש לי אירו, ‏אבל אפשר לקבל דולרים אמריקאים? 123 00:06:20,838 --> 00:06:23,049 ‏חשבתי שכבר לקחת ערימה. 124 00:06:23,132 --> 00:06:24,217 ‏זה לא מספיק. 125 00:06:24,300 --> 00:06:30,181 ‏אני מתרגשת כ"כ להראות לקווין את פריז, ‏לברוח מכל החרא בלוס אנג'לס, 126 00:06:30,681 --> 00:06:36,354 ‏ולנשום את האוויר הצח, ‏הפריזאי, המלא בסיגריות. 127 00:06:42,527 --> 00:06:45,154 ‏בסדר, המזוודות שלך רוצות לצאת לדרך. 128 00:06:45,238 --> 00:06:46,364 ‏בסדר. 129 00:06:55,373 --> 00:06:57,333 ‏- פי-אס לאונג' ‏טרמינל פרטי ב-LAX - 130 00:06:57,416 --> 00:06:59,669 ‏קווין כאן? ‏-הוא מחכה בסלון. 131 00:06:59,752 --> 00:07:03,131 ‏רוצה שנקרא לו בשבילך? ‏-כן, תודה. 132 00:07:04,090 --> 00:07:05,591 ‏הצ'יפס האלה כל כך טעימים. 133 00:07:08,886 --> 00:07:09,846 ‏מר קריידר כאן. 134 00:07:09,929 --> 00:07:12,348 ‏אנחנו טסים לפריז! ‏-אלוהים אדירים! 135 00:07:14,433 --> 00:07:17,520 ‏את לא אורזת קצת, דרך אגב. ‏-מה זאת אומרת? 136 00:07:18,312 --> 00:07:19,689 ‏כל זה שלך? 137 00:07:20,440 --> 00:07:22,984 ‏כן. ‏כריסטין, זה מספיק... 138 00:07:23,067 --> 00:07:24,360 ‏לחיים שלמים. 139 00:07:24,444 --> 00:07:25,653 ‏זה הדברים שלי. 140 00:07:25,736 --> 00:07:26,904 ‏ואו, מרשים. 141 00:07:26,988 --> 00:07:28,406 ‏מתנה מאנה שיי. 142 00:07:28,489 --> 00:07:31,200 ‏זה נחמד. ‏-ליום ההולדת שלי. היא מסתובבת. 143 00:07:31,993 --> 00:07:33,578 ‏רגע, יש עוד? 144 00:07:34,120 --> 00:07:35,037 ‏לא, רק זה. 145 00:07:38,124 --> 00:07:39,125 ‏ואו! 146 00:07:39,208 --> 00:07:40,251 ‏- ארס איטליקה ‏קוויאר - 147 00:07:40,334 --> 00:07:43,504 ‏קוויאר. ‏-אתה יכול להתכבד במה שתרצה מכאן. 148 00:07:43,588 --> 00:07:45,548 ‏בסדר. ‏-גם בשירותים. 149 00:07:46,591 --> 00:07:48,176 ‏אפשר גם להתגלח כאן. 150 00:07:48,259 --> 00:07:52,096 ‏אתה יכול לקחת כל מה שתצטרך. ‏אני חושבת שיש גם קונדומים. 151 00:07:52,180 --> 00:07:54,724 ‏לא אצטרך את זה. ‏-לא. 152 00:07:54,807 --> 00:07:57,977 ‏לא, כי לא קורה עכשיו כלום, זו הסיבה. 153 00:07:58,060 --> 00:08:01,814 ‏תמיד רציתי לטייל עם כריסטין, ‏כי א', היא מאורגנת, 154 00:08:01,898 --> 00:08:07,195 ‏היא טסה במחלקה ראשונה, ‏וכשמגיעים לטרקלין, נותנים לך הכול. 155 00:08:08,654 --> 00:08:11,532 ‏הרגשתי שאני מיני סלבריטאי. 156 00:08:12,116 --> 00:08:14,535 ‏אני אורז אוכל, כריסטין. 157 00:08:15,077 --> 00:08:19,040 ‏טעים. אקח קצת קטו קראנץ'. 158 00:08:19,123 --> 00:08:20,500 ‏בבקשה. 159 00:08:22,210 --> 00:08:24,003 ‏אני מת על זה, כן. 160 00:08:24,086 --> 00:08:26,506 ‏כריסטין, אני מת על הדברים האלה בחינם. 161 00:08:28,049 --> 00:08:29,675 ‏עיסוי זוגי! 162 00:08:29,759 --> 00:08:32,011 ‏אני לא חושב שגייב יאשר את זה. 163 00:08:32,929 --> 00:08:36,516 ‏הייתי בעבר בעיסויים בנופש, ‏הם בדרך כלל מבאסים. 164 00:08:36,599 --> 00:08:37,600 ‏בסדר. ‏-זה כ"כ טוב. 165 00:08:37,683 --> 00:08:39,101 ‏זה נחמד. 166 00:08:41,270 --> 00:08:42,355 ‏לא. 167 00:08:47,276 --> 00:08:48,903 ‏תפסיק לגנוח. 168 00:08:48,986 --> 00:08:50,112 ‏בסדר, אפסיק. 169 00:08:52,532 --> 00:08:53,991 ‏אוי, אלוהים. 170 00:08:54,617 --> 00:08:57,453 ‏אני יודע שהיו לך עליות ומורדות עם קים. 171 00:08:57,537 --> 00:09:01,082 ‏אני רוצה לראות אותך מאושר. ‏-זה כל כך טוב. תודה, כריסטין. 172 00:09:03,251 --> 00:09:04,669 ‏אצבעות רוח. 173 00:09:07,547 --> 00:09:09,966 ‏- אזור מוגבל - 174 00:09:11,592 --> 00:09:13,344 ‏את כמו הנשיאה. 175 00:09:18,307 --> 00:09:19,642 ‏סקסי, נכון? 176 00:09:19,725 --> 00:09:23,271 ‏אני לא מאמין שאנחנו נכנסים. ‏אני יודעת שאתה אוהב את זה מאחור. 177 00:09:31,904 --> 00:09:34,949 ‏- אזור מוגבל - 178 00:09:35,032 --> 00:09:37,493 ‏אלוהים אדירים, זה מגוחך. 179 00:09:37,577 --> 00:09:39,704 ‏אנשים נורמליים לא טסים ככה. 180 00:09:40,621 --> 00:09:44,041 ‏אנשים לא נוסעים מאחורי המטוס במכונית 181 00:09:44,125 --> 00:09:47,712 ‏ומתגנבים מאחוריו דרך דלת נפרדת, 182 00:09:47,795 --> 00:09:49,672 ‏ואז נכנסים כאילו 183 00:09:50,423 --> 00:09:53,175 ‏המטוס בבעלותם. זה פשוט יותר מדי. 184 00:10:02,018 --> 00:10:03,227 ‏אצבעות ג'אז. 185 00:10:04,145 --> 00:10:09,191 ‏ברצינות, ברגע שאת חווה את החוויה הזו, ‏אני לא יודע איך אפשר לחזור אחורה. 186 00:10:09,275 --> 00:10:12,069 ‏אני לא מצפה לחזור למחלקת תיירים. 187 00:10:12,153 --> 00:10:16,699 ‏מה תמיד תהית לגבי פריז, תעלומה לא פתורה? 188 00:10:16,782 --> 00:10:19,285 ‏האם נשים באמת לא מגלחות את בית השחי שלהן? 189 00:10:21,120 --> 00:10:22,288 ‏האם נשים יפות 190 00:10:22,371 --> 00:10:26,125 ‏הולכות ברחוב עם בתי שחי שעירים? ‏אני רוצה לראות אם זה נכון. 191 00:10:26,208 --> 00:10:27,793 ‏אתה הולך להסתובב ככה? 192 00:10:27,877 --> 00:10:31,005 ‏"בונז'ור. בון וויאז'." ‏-אולי אגרום להן להצביע. 193 00:10:32,548 --> 00:10:33,382 ‏להצביע למעלה. 194 00:10:33,966 --> 00:10:34,800 ‏היי. 195 00:10:35,843 --> 00:10:36,886 ‏בונז'ור. 196 00:10:36,969 --> 00:10:40,348 ‏אנחנו נהיה בצרות. ‏תודה לאל שיש לי נהג בפריז. 197 00:10:44,935 --> 00:10:46,520 ‏- אלו יוגה - 198 00:10:48,606 --> 00:10:50,983 ‏שלום, קיין. ‏-זה צמוד, צר. 199 00:10:51,067 --> 00:10:53,527 ‏זה חמוד. ג'יימי, יש לי הפתעה בשבילך. 200 00:10:53,611 --> 00:10:54,528 ‏מה זה? 201 00:10:54,612 --> 00:10:58,240 ‏אנחנו הולכים לעשות יוגה. ‏מה מזרן היוגה היקר ביותר שלך? 202 00:10:58,324 --> 00:11:00,284 ‏כולם באותו מחיר. ‏-בסדר. 203 00:11:00,785 --> 00:11:02,953 ‏תן לי קודם לחשוב מה אלבש. 204 00:11:03,037 --> 00:11:04,622 ‏נוכל להתאים למזרן היוגה. 205 00:11:04,705 --> 00:11:06,582 ‏בואי נתחיל... ‏-בוא נתחיל מחדש. 206 00:11:06,666 --> 00:11:09,835 ‏כי אני חושבת שבגדי אימון ‏צריכים להיות כיפיים וצבעוניים. 207 00:11:09,919 --> 00:11:11,420 ‏אני אוהב את הלילך. 208 00:11:11,504 --> 00:11:13,673 ‏זה חמוד. ‏-אני רואה אותך לובשת את זה. 209 00:11:13,756 --> 00:11:15,424 ‏כחול. ‏-את מסתכלת על המחירים? 210 00:11:16,258 --> 00:11:17,885 ‏לא... לא כל כך. 211 00:11:17,968 --> 00:11:19,804 ‏לא כל כך. אני מת על זה. 212 00:11:19,887 --> 00:11:24,141 ‏הלקוחה הכי טובה שלך נמצאת כאן. ‏-אני קונה הכול, מזארה ועד שאנל. 213 00:11:24,225 --> 00:11:26,102 ‏יש לכרטיס שלך הגבלה? 214 00:11:27,395 --> 00:11:29,021 ‏האמת שאני לא בטוחה בזה. 215 00:11:29,105 --> 00:11:32,608 ‏התקציב שלי עדיין מוגבל עכשיו, ‏וזה טוב כשיש תקציב מוגבל. 216 00:11:32,691 --> 00:11:35,653 ‏אבל זה כל כך כיף ‏להיות עם מישהי כמו ג'יימי, 217 00:11:35,736 --> 00:11:40,699 ‏כי הכול אצלה יקר. ‏אני רוצה לחיות באמצעותה. 218 00:11:40,783 --> 00:11:42,910 ‏כמה את מוציאה בחודש? שש ספרות? 219 00:11:42,993 --> 00:11:44,620 ‏לא. ‏-את מגיעה לשש ספרות, 220 00:11:44,703 --> 00:11:46,622 ‏ראיתי את סרטון האנבוקסינג שלך. 221 00:11:46,705 --> 00:11:51,043 ‏אבל באנבוקסינג חלק זה מתנות, ‏חלק אני קונה. 222 00:11:51,127 --> 00:11:54,422 ‏המותגים החדשים לא כל כך יקרים. 223 00:11:54,505 --> 00:11:57,508 ‏לא, אני חושב שאת עובדת עליי היום. 224 00:11:57,591 --> 00:12:00,511 ‏את מוציאה שש ספרות בקלות. ‏-לא! 225 00:12:00,594 --> 00:12:03,848 ‏כרגע, אני כנראה ענייה יותר מקווין. 226 00:12:03,931 --> 00:12:05,933 ‏את לא ענייה יותר מקווין. ‏-אני כן. 227 00:12:06,016 --> 00:12:09,061 ‏המשפחה שלי לא, ‏אבל בגלל שאני מרוויחה בעצמי, 228 00:12:09,145 --> 00:12:12,064 ‏אני צריכה לכסות את כל הקניות, 229 00:12:12,148 --> 00:12:15,776 ‏המחייה, המגורים וכל מה שקשור לעבודה שלי. 230 00:12:15,860 --> 00:12:17,570 ‏שכה"ד שלך הוא בערך 20 אלף. 231 00:12:18,195 --> 00:12:20,197 ‏כן, שכה"ד שלי-- ‏-שכה"ד שלך מטורף. 232 00:12:20,281 --> 00:12:24,493 ‏אני חייבת לכסות כל מה שקשור לעבודה, ‏שזה שונה מבעבר. 233 00:12:24,577 --> 00:12:26,620 ‏זה משהו שאבא שלך אמר לך? 234 00:12:26,704 --> 00:12:29,498 ‏כן, ההורים שלי אמרו לי. ‏-כן, הורים אסייתים. 235 00:12:29,582 --> 00:12:34,670 ‏אבא שלי בנה את כל החברה שלו מהיסוד, 236 00:12:34,753 --> 00:12:39,550 ‏וכשהתחלתי להרוויח מספיק כסף ‏כדי לפרנס את עצמי, 237 00:12:39,633 --> 00:12:45,764 ‏הם אמרו לי שאני צריכה ‏להשתמש בכסף הזה להוצאות 238 00:12:45,848 --> 00:12:51,187 ‏במקום רק לקניות, ‏שזה משהו שאני די מתקשה איתו, 239 00:12:51,270 --> 00:12:54,523 ‏במיוחד כי בשבוע הבא ‏אני טסה לפריז לשבוע האופנה. 240 00:12:54,607 --> 00:12:59,069 ‏אופנה זה הכול בשבילי, ‏ואצטרך לשלם על עצמי. 241 00:12:59,153 --> 00:13:01,489 ‏יודעת מה הורי אומרים? ‏"אנחנו עושים מאיה". 242 00:13:01,572 --> 00:13:03,032 ‏מ-א-י-ה, כן? ‏-כן. 243 00:13:03,115 --> 00:13:05,576 ‏מבזבזים את ירושת הילדים. 244 00:13:05,659 --> 00:13:07,620 ‏ואני כזה, אוי, אלוהים. 245 00:13:08,662 --> 00:13:10,748 ‏מבזבזים את ירושת הילדים. ‏-הבנתי. 246 00:13:14,335 --> 00:13:18,923 ‏- פריז - 247 00:13:24,803 --> 00:13:26,847 ‏איני חושב שאוכל לנסוע בדרך אחרת... 248 00:13:26,931 --> 00:13:29,475 ‏מפונק. ‏-זה כ"כ מגניב. 249 00:13:29,558 --> 00:13:33,145 ‏חלק מחוויית הקוטור עם בתי אופנה שונים 250 00:13:33,229 --> 00:13:34,980 ‏היא שהם דואגים לך להכול. 251 00:13:35,064 --> 00:13:37,775 ‏אז כמובן, הם שולחים מכוניות לאסוף אותך, 252 00:13:37,858 --> 00:13:42,530 ‏הם לוקחים אותך לארוחת ערב ‏ונותנים לך חוויות מיוחדות ברחבי העיר. 253 00:13:42,613 --> 00:13:44,031 ‏יש שתי מכוניות. ‏-כן. 254 00:13:44,114 --> 00:13:48,202 ‏אחת של פנדי, והשנייה של שאנל. 255 00:13:48,285 --> 00:13:50,329 ‏שאנל או פנדי? 256 00:13:50,412 --> 00:13:52,164 ‏שאנל זה הבייבי שלך. ‏-שאנל. 257 00:13:52,665 --> 00:13:58,879 ‏זה תענוג גדול לקחת את קווין ‏ולהראות לו את פריז בדרכי שלי. 258 00:14:04,051 --> 00:14:05,010 ‏בונז'ור. 259 00:14:06,637 --> 00:14:07,972 ‏- לה בריסטול ‏פריז - 260 00:14:11,642 --> 00:14:12,768 ‏- לה בריסטול ‏פריז - 261 00:14:13,978 --> 00:14:15,688 ‏לא רע, גברת צ'ו. 262 00:14:16,397 --> 00:14:17,231 ‏לא רע. 263 00:14:17,314 --> 00:14:19,316 ‏זה מרגיש כל כך נשיאותי. 264 00:14:19,400 --> 00:14:21,360 ‏אף פעם לא לנתי ‏במלון חמישה כוכבים. 265 00:14:22,361 --> 00:14:26,866 ‏תראו את זה. אני הולך לשבת בשירותים, ‏אהיה כאן כל היום. 266 00:14:27,658 --> 00:14:30,911 ‏לא ידעתי שיש מלונות של חמישה כוכבים. 267 00:14:30,995 --> 00:14:34,290 ‏בונז'ור, פריז! 268 00:14:38,335 --> 00:14:42,548 ‏קווין אמר שהוא רוצה לדעת אם זה נכון 269 00:14:42,631 --> 00:14:45,009 ‏שלנשים פריזאיות יש שיער בבית השחי. 270 00:14:45,509 --> 00:14:48,846 ‏ושאלתי, "איך תגלה את זה?" 271 00:14:48,929 --> 00:14:52,433 ‏והוא אמר, "פשוט אשאל אותן איפה השמיים". 272 00:14:52,516 --> 00:14:53,726 ‏אלוהים אדירים. 273 00:14:53,809 --> 00:14:56,270 ‏או איפה מגדל אייפל. 274 00:14:56,854 --> 00:14:58,814 ‏שם. ‏-זה יעבוד. 275 00:14:59,690 --> 00:15:02,651 ‏לראות את כריסטין מתארגנת לשבוע האופנה 276 00:15:02,735 --> 00:15:04,904 ‏זו חוויה חדשה לגמרי בפני עצמה. 277 00:15:05,905 --> 00:15:11,327 ‏יש לה צוות לשיער, איפור, ‏תמונות, תלבושות, עוזרים. 278 00:15:11,410 --> 00:15:12,369 ‏זה מטורף בעיניי. 279 00:15:12,953 --> 00:15:17,082 ‏קווין, זה פרנק מז'אן-פול גוטייה. זה קווין. 280 00:15:17,166 --> 00:15:19,627 ‏היי, נעים להכיר. ‏-חבר שלי. 281 00:15:19,710 --> 00:15:23,631 ‏התצוגה של ז'אן-פול גוטייה ‏תהיה תצוגת האופנה הראשונה שלו. 282 00:15:23,714 --> 00:15:25,883 ‏בסדר. ‏-תצוגת האופנה הראשונה שלי. 283 00:15:25,966 --> 00:15:28,510 ‏מגניב. ‏-הייתי רוצה להעניק לקווין במתנה... 284 00:15:28,594 --> 00:15:30,220 ‏מראה שלם להופעה. 285 00:15:30,304 --> 00:15:32,723 ‏מעט מאוד אנשים בעולם 286 00:15:32,806 --> 00:15:36,602 ‏מקבלים הזמנה ‏להשתתף באחת מתצוגות הוט קוטור. 287 00:15:36,685 --> 00:15:40,064 ‏אז אין סיכוי שהייתי נותנת לקווין להשתתף 288 00:15:40,147 --> 00:15:43,275 ‏בתצוגת הוט קוטור של ז'אן-פול גוטייה ‏לבוש בדיור של אנה. 289 00:15:43,359 --> 00:15:48,238 ‏אנחנו חייבים להלביש אותו ‏בחליפת קוטור של ז'אן-פול גוטייה. 290 00:15:51,992 --> 00:15:53,202 ‏מה זה אומר? 291 00:15:53,285 --> 00:15:54,536 ‏זה 89 ס"מ. 292 00:15:54,620 --> 00:15:56,163 ‏לא! 293 00:15:56,246 --> 00:15:59,166 ‏קווין, מה לא בסדר? ‏פעם הייתי 81. 294 00:16:00,542 --> 00:16:02,586 ‏קריירת הדוגמנות שלי גמורה. 295 00:16:04,838 --> 00:16:06,632 ‏רגע, אפשר לבדוק שוב? 296 00:16:06,715 --> 00:16:09,051 ‏הנה, אני חושב שהחגורה... 297 00:16:11,470 --> 00:16:12,638 ‏זה 86.5 ס"מ. 298 00:16:15,641 --> 00:16:19,645 ‏יש לי אותו גודל מותניים כמו לאבא שלי. 299 00:16:24,900 --> 00:16:26,402 ‏- רו פרנסואה 1 - 300 00:16:36,578 --> 00:16:38,622 ‏הטרמינל הבינלאומי אל-איי-אקס. 301 00:16:40,624 --> 00:16:42,710 ‏אז אלה מים מוגזים. 302 00:16:42,793 --> 00:16:44,211 ‏לא רגילים. ‏-לא רגילים. 303 00:16:44,294 --> 00:16:45,295 ‏יופי. 304 00:16:45,379 --> 00:16:47,214 ‏אתה שותה מים מוגזים? 305 00:16:47,297 --> 00:16:48,882 ‏אני מת על מים מוגזים. ‏-באמת? 306 00:16:48,966 --> 00:16:50,676 ‏אני לובש שחור, אז זה לא משנה. 307 00:16:50,759 --> 00:16:55,472 ‏אני לא יכול לבלוע משקאות מוגזים. ‏זה לא יורד לי בגרון. 308 00:16:55,556 --> 00:16:57,182 ‏לא יודעת למה. ‏-בסדר. 309 00:16:57,266 --> 00:17:00,352 ‏ייקח לי שבוע לשתות את זה. 310 00:17:01,020 --> 00:17:02,604 ‏פאוסטו כתב עכשיו, 311 00:17:03,397 --> 00:17:07,109 ‏"צ'או, אחותי. ‏את יכולה לבוא לפני עם הצוות שלך". 312 00:17:07,192 --> 00:17:10,446 ‏אבל מה עם השמלה? אולי אלכס יודע. 313 00:17:10,529 --> 00:17:11,363 ‏אוקיי. 314 00:17:12,906 --> 00:17:16,910 ‏היי, מותק, שאלה מהירה, ‏אז הלבשנו את ג'יימי בשמלה 315 00:17:16,994 --> 00:17:20,873 ‏וכאשר רכסנו אותה, הרוכסן פשוט נשבר. 316 00:17:20,956 --> 00:17:23,584 ‏את מכירה חייטים או שיש לך המלצה על מישהו? 317 00:17:23,667 --> 00:17:27,087 ‏כי התצוגה בקרוב, ‏אני מנסה לא להיכנס לפאניקה. 318 00:17:27,171 --> 00:17:29,381 ‏הזמן שלנו אוזל. 319 00:17:29,465 --> 00:17:32,509 ‏וכמובן שזה קורה ברגע שהיא רוצה להתלבש. 320 00:17:35,304 --> 00:17:37,598 ‏הרוכסן של השמלה ששלחת לי נשבר. 321 00:17:37,681 --> 00:17:40,059 ‏תשמרי את זה... ‏-אכלתי יותר מדי ממתקים. 322 00:17:40,142 --> 00:17:44,229 ‏אנחנו יכולים לבוא מוקדם והם יתקנו ‏את זה שם, כי אנחנו נהיה בתצוגה. 323 00:17:44,313 --> 00:17:46,815 ‏פשוט אלבש את החלוק הזה שם. זה בסדר. 324 00:17:47,900 --> 00:17:49,068 ‏את בטוחה? 325 00:17:49,151 --> 00:17:53,614 ‏הכרתי את פוש לפני כחצי שנה, והתחברנו מיד. 326 00:17:53,697 --> 00:17:57,826 ‏אני לא בטוחה איך הוא קיבל את השם פוש, ‏אבל אני אוהבת את הכינוי שלו, פוש. 327 00:17:57,910 --> 00:17:59,578 ‏זה פוש ספייס. 328 00:17:59,661 --> 00:18:03,665 ‏אני יודעת שיש אנשים ששבוע האופנה ‏רגוע יותר אם יש להם צוות ענק, 329 00:18:03,749 --> 00:18:07,419 ‏אבל אני אוהבת ללכת עם הזרם, ‏מה שיקרה, יקרה. 330 00:18:08,629 --> 00:18:12,466 ‏אני מקווה שאין פפראצי כי אני לא רוצה ‏שתמונת שבוע האופנה שלך 331 00:18:12,549 --> 00:18:15,219 ‏תהיה את יוצאת מהמכונית לבושה בחלוק. 332 00:18:15,302 --> 00:18:17,638 ‏העוזר שלי, פוש, נלחץ. הוא כזה, 333 00:18:17,721 --> 00:18:19,765 ‏"יש לי התקף לב, ג'יימי, ואת יושבת". 334 00:18:19,848 --> 00:18:22,893 ‏זה יכול להיות רע. ‏-זה יהיה רע מאוד. 335 00:18:22,976 --> 00:18:25,229 ‏אמרתי, "הכול יהיה בסדר". 336 00:18:25,312 --> 00:18:27,856 ‏השעה 19:13. בסדר, אנחנו באמת צריכים ללכת. 337 00:18:28,524 --> 00:18:30,901 ‏מה שלומך? ‏-בסדר, ואתה? 338 00:18:30,984 --> 00:18:33,695 ‏לחוץ! אנחנו נספיק? ‏-אנחנו נספיק. 339 00:18:33,779 --> 00:18:35,322 ‏יופי. ‏-בוא נצא. 340 00:18:35,823 --> 00:18:37,533 ‏תפוס את מטען הטלפון שלי. 341 00:18:37,616 --> 00:18:41,286 ‏יש לי אחד בתיק. בלי תמונות בבקשה. ‏-היי, סליחה. 342 00:18:41,370 --> 00:18:45,124 ‏סלחו לנו, סליחה, בבקשה, סלחו לנו. ניקולס? 343 00:18:45,207 --> 00:18:47,918 ‏ניקולס? ‏-ניקולס, אתה כאן. אוקיי, בוא נלך. 344 00:18:48,669 --> 00:18:49,920 ‏זה מטורף. 345 00:18:50,003 --> 00:18:51,839 ‏חייבים לארגן אותה מהר. 346 00:18:51,922 --> 00:18:54,133 ‏השמלה מוכנה. ‏-השמלה מוכנה? 347 00:18:54,216 --> 00:18:55,050 ‏כן. 348 00:18:55,843 --> 00:18:57,427 ‏השמלה שם. ‏-תודה. 349 00:18:57,511 --> 00:18:59,138 ‏יופי. ‏-אתלבש מאחור. 350 00:18:59,972 --> 00:19:01,431 ‏איך תגיעי לתצוגה? 351 00:19:01,515 --> 00:19:02,349 ‏תודה. 352 00:19:03,100 --> 00:19:04,017 ‏אלוהים אדירים. 353 00:19:04,101 --> 00:19:06,478 ‏את נראית פשוט מדהים. ‏-תודה. 354 00:19:06,562 --> 00:19:10,023 ‏קבוצות שונות של אנשים משתתפים בתצוגות. 355 00:19:10,274 --> 00:19:16,613 ‏אני תחת הקטגוריה ‏של משפיענית/עיתונאית/סלבריטאית. 356 00:19:16,697 --> 00:19:20,325 ‏יש גם אזור שמיועד ללקוחות. 357 00:19:20,409 --> 00:19:23,203 ‏כריסטין הולכת כלקוחה, 358 00:19:23,287 --> 00:19:25,706 ‏כי היא קונה 359 00:19:26,331 --> 00:19:31,253 ‏כמות מגוחכת של דברים ‏כדי לנסות לוודא שהיא תקבל כרטיס. 360 00:19:32,045 --> 00:19:33,922 ‏זה קרינג'. 361 00:20:05,412 --> 00:20:09,708 ‏בוא נראה מה זה המקום הזה? ‏-זו חנות טפטים, טפטים בהתאמה אישית. 362 00:20:09,791 --> 00:20:13,837 ‏טפטים בהתאמה אישית? ‏-תראי, הכול קוטור. 363 00:20:13,921 --> 00:20:15,464 ‏טפטים קוטור? ‏-בוודאי. 364 00:20:15,547 --> 00:20:17,299 ‏שלום. ‏-היי, מה שלומך? 365 00:20:17,382 --> 00:20:20,886 ‏היי. קרמוני, נעים להכיר. ‏-היי, קלי, נעים להכיר. 366 00:20:20,969 --> 00:20:24,181 ‏אני מעצב את הבית החדש שלי, ‏הוא במעלה הרחוב. 367 00:20:24,264 --> 00:20:30,270 ‏אני רוצה לעשות משהו כיפי ומיוחד במינו, ‏ואני יודע שזה מה שאת עושה. 368 00:20:30,354 --> 00:20:34,441 ‏בטח, בואו נתחיל עם הקירות האלה. ‏הכול רקמות בעבודת יד. 369 00:20:34,524 --> 00:20:37,611 ‏אפשר לראות כאן את פריחת הדובדבן. 370 00:20:37,694 --> 00:20:39,780 ‏אפשר להוסיף יהלומים? ‏-אפשר מה שתרצה. 371 00:20:39,863 --> 00:20:41,823 ‏חברתי כריסטין הולכת לקנא. 372 00:20:41,907 --> 00:20:45,118 ‏פאנל כזה יעלה בסביבות 35 אלף. 373 00:20:45,202 --> 00:20:48,413 ‏זה בסדר. ‏-ואתה תוסיף את היהלומים הוורודים שלך. 374 00:20:48,497 --> 00:20:50,165 ‏ואו. ‏-אתן לכם להסתכל. 375 00:20:50,249 --> 00:20:51,917 ‏קראו לי אם תצטרכו משהו. 376 00:20:52,000 --> 00:20:53,502 ‏תודה רבה. ‏-תיהנו. 377 00:20:55,337 --> 00:20:57,130 ‏קים מתקשרת אליי. קים? 378 00:20:58,298 --> 00:20:59,132 ‏כן. 379 00:20:59,216 --> 00:21:00,092 ‏את בחיים? 380 00:21:00,676 --> 00:21:02,678 ‏את בחיים, קים? ‏-את בהיריון? 381 00:21:02,761 --> 00:21:04,763 ‏אם אני בהיריון? למה שאהיה בהיריון? 382 00:21:06,223 --> 00:21:08,976 ‏כאילו, לואיס כ"כ נחמד. ‏את חייבת לתפוס אותו. 383 00:21:09,059 --> 00:21:11,019 ‏הגיע הזמן לתפוס אותו, קים. ‏-מה? 384 00:21:11,103 --> 00:21:12,813 ‏לא, הוא צריך לתפוס אותה. 385 00:21:12,896 --> 00:21:14,773 ‏את צריכה לתפוס אותו עכשיו. 386 00:21:14,856 --> 00:21:18,860 ‏קים, אם כבר התקשרת, מה קרה לקווין? 387 00:21:18,944 --> 00:21:22,281 ‏הוא בהה בך ואמר, ‏"אנחנו צריכים לצאת עכשיו". 388 00:21:22,364 --> 00:21:25,158 ‏הוא בהה בך כל הזמן. מה קרה? 389 00:21:25,242 --> 00:21:28,870 ‏קווין, מה קורה? מה קרה? דבר איתי. 390 00:21:32,374 --> 00:21:34,543 ‏אולי כדאי שנדבר במקום אחר. 391 00:21:36,837 --> 00:21:39,047 ‏את חושבת שהוא מרגיש מאוים מלואיס? 392 00:21:39,131 --> 00:21:42,634 ‏בהחלט, אפשר היה לראות את זה על הפנים שלו. 393 00:21:42,718 --> 00:21:46,680 ‏קווין רגיל לקבל תשומת לב. ‏כל העיניים נשואות אליו, כל הזמן. 394 00:21:46,763 --> 00:21:50,684 ‏עכשיו יש שני גברים יפים בחדר ‏והוא מרגיש לא בנוח. 395 00:21:50,767 --> 00:21:51,977 ‏זה המצב. ‏-כן. 396 00:21:52,060 --> 00:21:56,690 ‏הוא שוב התפרץ עליי לגמרי ואמר שאני שקרנית. 397 00:21:56,773 --> 00:22:00,277 ‏הוא אמר, "חשבתי שאמרת שאת צריכה להחלים, ‏ושאת לא מוכנה לדייטים". 398 00:22:00,402 --> 00:22:02,738 ‏אמרתי, "יש לי כאן אורח". ‏-כן. 399 00:22:02,821 --> 00:22:04,364 ‏"מה הבעיה שלך?" 400 00:22:04,448 --> 00:22:08,994 ‏"אם אתה מקנא או מרגיש מאוים, ‏זו לא הבעיה שלי. 401 00:22:09,077 --> 00:22:11,246 ‏"זה משהו שאתה צריך לעבוד עליו". 402 00:22:11,330 --> 00:22:14,082 ‏אני מבולבל, ‏אני לא רוצה להיות מעורב, סיימתי. 403 00:22:14,166 --> 00:22:17,836 ‏אני לא רוצה להיות מעורב בחיי האהבה שלו ‏כי זה נראה בלגן. 404 00:22:17,919 --> 00:22:23,008 ‏בכל מקרה, קים, אני צריך לקנות טפטים. ‏אני לא יכול לדבר עכשיו. אחזור אלייך. 405 00:22:23,091 --> 00:22:24,843 ‏אתה משוגע, אני אוהבת אתכם. 406 00:22:24,926 --> 00:22:27,554 ‏אני אוהב אותך. ‏-אוהבת אותך, ביי. נתראה. 407 00:22:28,138 --> 00:22:30,015 ‏לא ידעתי שזה קרה. ‏-זה מטורף. 408 00:22:30,098 --> 00:22:32,184 ‏אני יודע שהוא הלך, לא ידעתי למה. 409 00:22:33,101 --> 00:22:34,186 ‏אין לי מילים. 410 00:22:39,316 --> 00:22:40,942 ‏- לה בריסטול ‏פריז - 411 00:22:46,364 --> 00:22:48,575 ‏בונז'ור. 412 00:22:55,332 --> 00:22:57,209 ‏מה קורה? ‏-בונז'ור. 413 00:22:57,292 --> 00:23:00,587 ‏בונז'ור. אני עירום. ‏-אוי, אתה יכול להתכסות? 414 00:23:01,129 --> 00:23:02,798 ‏בסדר. ‏-אני יכולה להיכנס? 415 00:23:02,881 --> 00:23:04,424 ‏כאילו... ‏-אסתכל למטה. 416 00:23:05,842 --> 00:23:06,676 ‏בחיי. 417 00:23:07,219 --> 00:23:09,429 ‏אתה באמת עירום? ‏-אני באמת עירום. 418 00:23:09,513 --> 00:23:11,640 ‏אלך ברוורס. ‏-בסדר, תלכי ברוורס. 419 00:23:11,723 --> 00:23:15,060 ‏תישארי שם. ‏-אתה יכול ללבוש מכנסיים? 420 00:23:15,727 --> 00:23:16,770 ‏כריסטין? 421 00:23:17,354 --> 00:23:20,232 ‏אתה באמת ישן ככה? ‏המיטה שלך נראית מבולגנת. 422 00:23:20,315 --> 00:23:22,651 ‏תודה. מה קורה? דברי איתי. 423 00:23:22,734 --> 00:23:24,778 ‏אתה לבוש? ‏-עכשיו כן. 424 00:23:28,740 --> 00:23:32,285 ‏למה ישנת כל כך הרבה? פספסת הכל. 425 00:23:32,369 --> 00:23:33,954 ‏יש לי ג'ט לג. 426 00:23:34,037 --> 00:23:38,333 ‏סוף סוף פגשתי את הבחורה משפיענית האופנה, 427 00:23:38,416 --> 00:23:42,087 ‏שמה טינה, היא מניו יורק. ‏אני חושבת שהיא חברה של דורות'י. 428 00:23:42,170 --> 00:23:44,840 ‏אני חושבת שהיא רווקה. ‏אתה רוצה שאכיר ביניכם? 429 00:23:44,923 --> 00:23:46,633 ‏זה נשמע נחמד, אני חושב. 430 00:23:48,343 --> 00:23:49,845 ‏תזמון לא טוב, כריסטין. 431 00:23:50,470 --> 00:23:51,513 ‏אני... 432 00:23:52,639 --> 00:23:55,767 ‏האמת שאני מדבר הרבה עם האקסית שלי, דבון. 433 00:23:55,851 --> 00:23:59,062 ‏עשינו שיחות וידאו והתכתבנו הרבה. 434 00:23:59,146 --> 00:24:00,522 ‏בחיי, אני... 435 00:24:04,025 --> 00:24:05,902 ‏עדיין יש לי רגשות כלפיה. 436 00:24:06,778 --> 00:24:08,780 ‏למה נפרדתם מלכתחילה? 437 00:24:08,864 --> 00:24:13,451 ‏נפרדנו... ב-2016. 438 00:24:13,535 --> 00:24:15,370 ‏זה נגמר לא טוב. 439 00:24:15,453 --> 00:24:20,709 ‏זה היה בחודשים הראשונים ‏של הגמילה שלי מאלכוהול. 440 00:24:21,793 --> 00:24:23,128 ‏הייתי יותר מדי... 441 00:24:25,213 --> 00:24:27,340 ‏מבולבל נפשית כדי להיות במערכת יחסים. 442 00:24:27,424 --> 00:24:29,926 ‏אבל ידעתי שהיא האחת אז. 443 00:24:30,719 --> 00:24:36,266 ‏כן, זו הייתה הבחורה הראשונה שיצאתי איתה 444 00:24:36,808 --> 00:24:40,437 ‏וחשבתי שהיא האחרונה ‏שאשכב או אהיה איתה, 445 00:24:40,520 --> 00:24:41,771 ‏וזה לא הפחיד אותי. 446 00:24:43,315 --> 00:24:44,816 ‏אבל תזמון אלוהי, בנאדם. 447 00:24:45,901 --> 00:24:51,489 ‏דבון הייתה הבחורה היחידה בחיי ‏שחשבתי ברצינות להתחתן איתה, 448 00:24:51,573 --> 00:24:53,533 ‏לעבור לגור יחד, להביא ילדים יחד. 449 00:24:53,617 --> 00:24:57,662 ‏היא הבחורה ‏שאיתה הייתי אמור לעבור ללוס אנג'לס. 450 00:24:57,746 --> 00:25:01,374 ‏אבל בגלל שנפרדנו, ‏באתי לכאן וניסיתי להצליח בעצמי. 451 00:25:01,458 --> 00:25:04,502 ‏דבון היא זו שנועדה בשבילי, 452 00:25:04,586 --> 00:25:08,131 ‏אבל כשנפרדנו עדיין לא הייתי זה שנועד לה. 453 00:25:08,215 --> 00:25:12,969 ‏לעבור את כל החרא הזה ‏עם מטפלת הרייקי, קים, קלי. 454 00:25:13,053 --> 00:25:13,887 ‏כאילו, זה... 455 00:25:16,598 --> 00:25:19,059 ‏אני חושב שזו הייתה דבון כל הזמן, ופשוט... 456 00:25:19,517 --> 00:25:22,229 ‏חיפשתי את דבון בנשים אחרות. 457 00:25:23,855 --> 00:25:25,482 ‏אני רק רוצה לראות אותה שוב. 458 00:25:27,484 --> 00:25:31,112 ‏אני אוהבת לראות את הצד הרך והפגיע הזה שלך. 459 00:25:31,196 --> 00:25:35,116 ‏מה השם המלא שלה? אני מנסה לחשוב ‏אם אני מכירה אותה מאיפשהו. 460 00:25:35,200 --> 00:25:36,117 ‏דבון דיפ. 461 00:25:36,618 --> 00:25:38,954 ‏דים? ‏-ד-י-פ. 462 00:25:39,037 --> 00:25:40,789 ‏אני יודע, סקסי, נכון? 463 00:25:41,998 --> 00:25:44,960 ‏מוקדם מדי, יותר מדי. 464 00:25:53,426 --> 00:25:55,428 ‏הרגע הגיע. 465 00:25:55,512 --> 00:25:56,513 ‏- סקיאפארלי - 466 00:26:02,519 --> 00:26:04,062 ‏מדהים. ‏-מדהים. 467 00:26:10,485 --> 00:26:12,570 ‏- טינה לונג ‏משפיענית/סטייליסטית - 468 00:26:25,667 --> 00:26:26,835 ‏כן. 469 00:26:35,927 --> 00:26:38,513 ‏יפהפייה. ‏-יפה מאוד. 470 00:26:42,726 --> 00:26:45,145 ‏אז איך הייתה התצוגה? 471 00:26:46,062 --> 00:26:48,523 ‏מרהיבה, עוצרת נשימה. ‏-יפהפייה? 472 00:26:48,606 --> 00:26:50,775 ‏ראית את ג'יימי? 473 00:26:50,859 --> 00:26:54,988 ‏מוזר, לא ראיתי אותה בפנים. ‏מעניין איפה היא ישבה. 474 00:26:55,071 --> 00:26:56,906 ‏את בדרך כלל בשורה הראשונה. 475 00:26:57,657 --> 00:26:59,993 ‏ימין. ‏-את כנראה לא רואה אנשים מאחורייך. 476 00:27:02,370 --> 00:27:07,125 ‏ג'יימי קראה לי שקרנית ‏למרות שאין לה ראיות או הוכחות. 477 00:27:07,667 --> 00:27:11,921 ‏זה מתסכל שאני צריכה ‏להתמודד עם ג'יימי כאן בפריז. 478 00:27:21,931 --> 00:27:22,891 ‏היי. ‏-היי. 479 00:27:22,974 --> 00:27:24,893 ‏היי, חבר'ה. ‏-אלוהים אדירים. 480 00:27:27,687 --> 00:27:28,646 ‏אני לא חושבת... 481 00:27:29,773 --> 00:27:30,815 ‏נראה לי שאין מקום. 482 00:27:30,899 --> 00:27:32,567 ‏תוכלי לעלות במעלית הבאה? ‏-כן. 483 00:27:32,650 --> 00:27:33,943 ‏אולי אנחנו כבדים מדי. 484 00:27:34,569 --> 00:27:36,654 ‏"היי," ואז היא... 485 00:27:37,947 --> 00:27:40,825 ‏היא לא ידעה מה לומר. 486 00:27:40,909 --> 00:27:44,621 ‏ואז גילינו שכולנו מתארחים ‏באותה קומה בדיוק. 487 00:27:44,704 --> 00:27:47,290 ‏אפילו לא... אני תמיד מתארחת בבריסטול. 488 00:27:47,374 --> 00:27:51,378 ‏כריסטין אף פעם לא ישנה בבריסטול, ‏היא תמיד מתארחת בפלאזה את'ני. 489 00:27:51,461 --> 00:27:53,254 ‏לא ציפיתי לראות אותה שם. 490 00:27:54,422 --> 00:27:55,423 ‏עכשיו ראית אותה. 491 00:27:56,424 --> 00:27:57,717 ‏זה מה שהיא לבשה. 492 00:27:58,676 --> 00:28:01,679 ‏חשבתי שהיא הולכת לקניון. ‏-לא, רגע. 493 00:28:01,763 --> 00:28:03,807 ‏זה... ‏-אפשר לעזור? 494 00:28:03,890 --> 00:28:06,643 ‏אתם מנסים להגיע לקומה שבע? ‏-כן. 495 00:28:06,726 --> 00:28:09,270 ‏גם אתמול הכפתור של קומה שבע לא עבד. 496 00:28:09,354 --> 00:28:13,024 ‏זה אחד מאותם רגעי מעלית מביכים 497 00:28:13,108 --> 00:28:17,320 ‏שבו את משחקת אותה כאילו את מנסה ‏להשאיר את המעלית פתוחה, 498 00:28:17,404 --> 00:28:21,991 ‏אבל את לא ממש מגיעה לכפתור הפתיחה, ‏ואז הדלת נסגרת. 499 00:28:22,659 --> 00:28:23,868 ‏מצטערת. 500 00:28:29,457 --> 00:28:31,376 ‏היית פה פעם? ‏-לא, אף פעם לא. 501 00:28:31,459 --> 00:28:33,753 ‏גם אני, זו הפעם הראשונה שלי. ‏-זה חמוד. 502 00:28:33,837 --> 00:28:35,171 ‏לחיים, ילדה. ‏-לחיים. 503 00:28:39,843 --> 00:28:41,803 ‏אוקיי. ‏-בתיאבון. 504 00:28:41,886 --> 00:28:44,848 ‏בתיאבון. אני רוצה לשאול אותך משהו. 505 00:28:45,974 --> 00:28:46,850 ‏בוודאי. 506 00:28:46,933 --> 00:28:51,146 ‏אז אני חושב לתת את קילו לאנדרו. 507 00:28:52,021 --> 00:28:53,022 ‏באמת? 508 00:28:53,106 --> 00:28:54,899 ‏עד כמה שזה כואב לי, 509 00:28:54,983 --> 00:28:59,696 ‏לתת את קילו לאנדרו ‏זה הדבר הבוגר והאחראי לעשות. 510 00:28:59,779 --> 00:29:03,283 ‏אני יודעת שיהיה קשה לדבר עם דרו 511 00:29:03,366 --> 00:29:06,703 ‏ולראות אותו שוב כדי לתת לו את הכלב. 512 00:29:06,786 --> 00:29:09,330 ‏אבל אני יודעת שאני חייבת לעשות את זה. 513 00:29:09,414 --> 00:29:13,877 ‏אני יודע שהוא יטפל היטב בקילו, ‏ואני מרגישה שאני לא עושה עבודה טובה. 514 00:29:13,960 --> 00:29:16,796 ‏מאז הפרידה, אני מרגישה שהוא קצת מתפרע. 515 00:29:16,880 --> 00:29:20,008 ‏עשית פעם טיפול רייקי לכלבים? 516 00:29:20,091 --> 00:29:21,050 ‏מה? 517 00:29:21,134 --> 00:29:22,343 ‏רייקי לחיות מחמד. 518 00:29:22,427 --> 00:29:24,471 ‏לא שמעתי על זה, ‏לא ידעתי שעושים זאת. 519 00:29:24,554 --> 00:29:28,641 ‏כן, אז מישהי טיפלה בקילו בעזרת רייקי. 520 00:29:29,309 --> 00:29:32,061 ‏בעלי חיים הם המראות שלנו. ‏לא משנה מה קורה איתך, 521 00:29:32,145 --> 00:29:35,523 ‏ומה שמפריע לך מפריע גם לקילו. 522 00:29:36,232 --> 00:29:40,528 ‏את יודעת איך אפשר לעזור לו להיות יותר רגוע ‏כשאנחנו יוצאים לטיולים? 523 00:29:40,612 --> 00:29:43,656 ‏אני שומעת ומרגישה משהו סביב ביטחון. 524 00:29:43,740 --> 00:29:50,246 ‏כשהדברים לא יציבים עבורך, ‏גם הוא ירגיש חוסר ביטחון. 525 00:29:50,914 --> 00:29:52,791 ‏אתה מבין, קילו? 526 00:29:52,874 --> 00:29:54,334 ‏כן, הוא מקשיב. 527 00:29:55,627 --> 00:29:56,503 ‏באמת? ‏-כן. 528 00:29:57,378 --> 00:29:58,546 ‏הוא עדיין אותו דבר. 529 00:29:59,339 --> 00:30:00,381 ‏עדיין משוגע. 530 00:30:02,425 --> 00:30:04,719 ‏את מחזירה את קילו לדרו. 531 00:30:04,803 --> 00:30:10,475 ‏זה תירוץ לראות אותו? ‏או שהיא באמת מנתקת איתו את הקשר? 532 00:30:10,558 --> 00:30:15,313 ‏אם הייתי פוגשת את האקס שלי ומחזירה לו ‏את החתול שלי, הייתי משתגעת. 533 00:30:15,396 --> 00:30:18,942 ‏זה התינוק שלה, אז זה לא ילך חלק. 534 00:30:19,025 --> 00:30:21,486 ‏אבל אם תביאי את קילו לבית של דרו, 535 00:30:21,569 --> 00:30:25,114 ‏אני מאוד ממליצה לך להביא איתך מישהו. 536 00:30:26,741 --> 00:30:29,953 ‏אותי? למה אותי? לא! ‏-את הצעת את זה. 537 00:30:30,036 --> 00:30:31,871 ‏כן. מישהו, אבל לא אני. 538 00:30:41,756 --> 00:30:43,216 ‏היי, היילי. 539 00:30:44,175 --> 00:30:47,887 ‏את יכולה לעשות לי טובה? ‏אני צריכה לאתר אישה 540 00:30:48,763 --> 00:30:54,769 ‏שנקראת דבון דיפ. ‏אני לא זוכרת איך מאייתים את זה. 541 00:30:55,311 --> 00:30:56,479 ‏זה או... 542 00:30:56,563 --> 00:31:02,485 ‏"ד-י-י-פ" או "ד-י-פ". 543 00:31:03,486 --> 00:31:05,321 ‏אבל השם הפרטי הוא "דבון". 544 00:31:05,405 --> 00:31:09,117 ‏בכל מקרה, אני צריכה לאתר אותה מהר, 545 00:31:09,200 --> 00:31:15,206 ‏אז כל דבר שתוכלי למצוא עליה, ‏מייל, מספר טלפון, כתובת, כל דבר. 546 00:31:48,114 --> 00:31:52,035 ‏תרגום כתוביות: עידו ביטון