1
00:00:06,256 --> 00:00:09,884
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:11,970 --> 00:00:14,764
Du bist der Star von Gaultier.
3
00:00:14,848 --> 00:00:17,642
-Wir sind spät dran. Wir sollten los.
-Wir müssen uns umziehen!
4
00:00:17,726 --> 00:00:19,060
Mist!
5
00:00:19,144 --> 00:00:22,480
Ich freue mich darauf, Kevin
zu Jean Paul Gaultier mitzunehmen,
6
00:00:22,564 --> 00:00:26,067
um Mode auf höchstem Niveau zu erleben.
7
00:00:26,151 --> 00:00:27,444
Kevin wird begeistert sein.
8
00:00:28,611 --> 00:00:32,699
Kevin, willst du dich kurz ablenken,
und Sport schauen?
9
00:00:34,242 --> 00:00:35,410
Ich will sie nicht sehen.
10
00:00:35,493 --> 00:00:38,455
-Aber eigentlich schon. Ich bin neugierig.
-Nein, Kevin.
11
00:00:38,538 --> 00:00:41,833
-Ich will die Arbeit von Dr. Chiu sehen.
-Er hat nicht an mir gearbeitet.
12
00:00:41,916 --> 00:00:45,378
-Du lässt ihn nicht deine Brüste machen?
-An denen muss nichts gemacht werden.
13
00:00:45,462 --> 00:00:47,088
Du bist natürlich!
14
00:00:47,797 --> 00:00:49,132
Ich schaue nach.
15
00:00:49,758 --> 00:00:50,633
Kevin, nein.
16
00:00:51,217 --> 00:00:54,846
Lass uns mal Kevins Meinung dazu hören.
17
00:00:54,929 --> 00:00:58,308
-Oder Kevin kann es tragen.
-Kevin, willst du es tragen?
18
00:00:58,391 --> 00:01:00,727
-Das ist eine gute Idee.
-Ja!
19
00:01:00,810 --> 00:01:02,896
Oh mein Gott, ich bin so aufgeregt!
20
00:01:03,396 --> 00:01:06,274
-Ja, das ist...
-Oh mein Gott, Couture und Diamanten!
21
00:01:06,357 --> 00:01:08,026
-Sind das echte Diamanten?
-Ja!
22
00:01:08,109 --> 00:01:09,486
-Nein!
-Ja.
23
00:01:10,779 --> 00:01:14,657
-Oh mein Gott!
-Ja, ich glaube, das macht...
24
00:01:14,741 --> 00:01:16,785
-Also...
-Das hat gefehlt.
25
00:01:17,494 --> 00:01:20,830
Wow. Du bist heute sehr teuer, Kevin.
26
00:01:20,914 --> 00:01:24,250
Du weißt nicht, wie viel du trägst.
Du hast wirklich keine Ahnung.
27
00:01:24,334 --> 00:01:27,796
Ich habe im Auto gehört,
dass es mindestens 5.000 Dollar sind.
28
00:01:27,879 --> 00:01:30,173
-Fünftausend?
-Ich bring dich um, Kevin.
29
00:01:30,840 --> 00:01:32,675
-Das kostet eine Million Euro.
-Nein.
30
00:01:32,759 --> 00:01:34,594
Eine Million Euro?
31
00:01:35,637 --> 00:01:38,973
Das sind also 1,4 Millionen Dollar.
32
00:01:39,057 --> 00:01:41,184
-Ja.
-Wow.
33
00:01:41,267 --> 00:01:43,645
-Fast...
-Das macht mich so glücklich.
34
00:01:43,728 --> 00:01:46,105
Und gleichzeitig traurig. Ist das komisch?
35
00:01:46,189 --> 00:01:48,942
-Bitte mach es nicht kaputt.
-Niemand wird es kaputt machen.
36
00:01:49,025 --> 00:01:51,027
Nein! Nicht knicken.
37
00:01:51,110 --> 00:01:52,946
-Christine.
-Warte.
38
00:01:53,029 --> 00:01:55,490
-Großes Schwesterherz, danke.
-Nicht so groß.
39
00:01:56,616 --> 00:01:58,451
-Mini.
-Nur ein kleines bisschen.
40
00:02:06,709 --> 00:02:09,129
Wow, sieh dir all diese Leute an,
Christine.
41
00:02:09,629 --> 00:02:11,256
-Bist du bereit dafür?
-Bin bereit.
42
00:02:11,339 --> 00:02:13,174
-Bist du bereit?
-Ja, lass uns gehen.
43
00:02:15,593 --> 00:02:16,636
Christine!
44
00:02:17,929 --> 00:02:20,265
Mann, das ist das reinste Chaos.
45
00:02:22,934 --> 00:02:24,936
Es ist fast wie bei einem Sportler,
46
00:02:25,019 --> 00:02:27,897
der aus dem Tunnel kommt,
und alle Kameras sind auf ihn gerichtet.
47
00:02:27,981 --> 00:02:31,234
Man möchte mit den Menschen sprechen,
48
00:02:31,317 --> 00:02:33,194
aber das soll man eigentlich nicht.
49
00:02:33,278 --> 00:02:35,864
Man soll nur dastehen
und fotografiert werden.
50
00:02:35,947 --> 00:02:39,492
Einfach den Kopf einziehen,
den Mund halten und laufen.
51
00:02:47,959 --> 00:02:49,169
Bonjour!
52
00:02:51,754 --> 00:02:53,172
Das ist er?
53
00:02:54,883 --> 00:02:56,467
Ich liebe Jean Paul Gautier.
54
00:02:56,551 --> 00:02:59,929
Zunächst einmal ist er
eine lebende Legende. Er ist eine Ikone.
55
00:03:00,013 --> 00:03:04,809
Außerdem ist er sehr französisch,
skurril, kreativ und brillant.
56
00:03:04,893 --> 00:03:08,354
Und die Shows von Jean Paul Gautier
sind immer ein großer Spaß.
57
00:03:09,147 --> 00:03:10,523
Bonjour, s'il vous plaît.
58
00:03:10,607 --> 00:03:11,441
Freut mich.
59
00:03:11,524 --> 00:03:12,400
Magnifico.
60
00:03:12,483 --> 00:03:13,568
-Danke.
-Wunderschön.
61
00:03:13,651 --> 00:03:14,777
Das ist mein Freund Kevin.
62
00:03:14,861 --> 00:03:17,488
-Freut mich, wie geht's dir?
-Ich liebe deine Sachen.
63
00:03:17,572 --> 00:03:19,949
-Wie gefällt dir das?
-Voilà, daran erinnere ich mich.
64
00:03:20,033 --> 00:03:21,075
Ja!
65
00:03:21,159 --> 00:03:23,536
Es war eine Sammlung, Stil...
66
00:03:23,620 --> 00:03:26,915
vermutlich so um '95 oder so.
67
00:03:26,998 --> 00:03:28,082
Vintage.
68
00:03:28,750 --> 00:03:30,209
Was für eine Figur!
69
00:03:30,293 --> 00:03:32,378
-Du passt genau rein.
-Hoffen wir mal.
70
00:03:36,049 --> 00:03:38,551
-Hi Jaime!
-Hi, hallo!
71
00:03:38,635 --> 00:03:41,179
-Wie geht es dir?
-Du siehst toll aus! Wahnsinn!
72
00:03:41,971 --> 00:03:43,181
Hi, schön, dich zu sehen.
73
00:03:43,932 --> 00:03:46,684
Die Show von Jean Paul Gautier
war sehr intim,
74
00:03:46,768 --> 00:03:49,812
also habe ich Christine sofort gesehen.
75
00:03:49,896 --> 00:03:55,318
Ich sagte: "Hallo", aber sie schaute weg
und wich mir aus,
76
00:03:55,401 --> 00:03:59,322
und ich dachte nur: "Mir egal."
Neben Christine sehe ich Kevin.
77
00:03:59,405 --> 00:04:03,034
Ich trug eine große
weiße Pelzsonnenbrille.
78
00:04:03,117 --> 00:04:05,078
Ich dachte, ich sehe nicht richtig,
79
00:04:05,161 --> 00:04:09,040
denn ich weiß ehrlich gesagt nicht
wie diese Freundschaft entstanden ist.
80
00:04:09,123 --> 00:04:11,960
Es war die bizarrste Kombination,
die ich je gesehen habe.
81
00:04:12,043 --> 00:04:14,295
Wir sehen uns später. Ja.
82
00:04:14,379 --> 00:04:16,005
Du siehst phänomenal aus.
83
00:04:18,007 --> 00:04:22,345
Ich kann die Show nicht wirklich sehen.
Wer ist da oben? Ich sehe nichts.
84
00:04:34,899 --> 00:04:38,152
Man hat mir gesagt, ich sei dramatisch.
Diese Show ist dramatisch.
85
00:04:38,236 --> 00:04:42,657
Die Musik ist dramatisch.
Die Gesichter der Mädels sind dramatisch.
86
00:04:42,740 --> 00:04:45,827
Sie sind extrem groß.
Ich meine, sie sind wie...
87
00:04:47,287 --> 00:04:50,748
Ich weiß nicht, wie Giraffen,
die in dieser Show auf Absätzen laufen.
88
00:04:53,042 --> 00:04:56,671
Es ist eine wunderschöne Kollektion.
Ich liebe sie. Es ist sehr Couture,
89
00:04:56,754 --> 00:04:59,757
sehr schön,
aber gleichzeitig auch sehr ich selbst.
90
00:04:59,841 --> 00:05:01,676
-Und mit etwas anderem.
-Ja.
91
00:05:01,759 --> 00:05:04,721
Es ist gut.
Es sieht wirklich nach Gaultier aus.
92
00:05:04,804 --> 00:05:07,849
Du hast mich verwöhnt.
Ich kann zu nichts Geringerem mehr gehen.
93
00:05:07,932 --> 00:05:10,685
Jean Paul Gaultier zu treffen
war ziemlich cool.
94
00:05:10,768 --> 00:05:13,521
Es ist, als trifft man einen Onkel,
den man nicht kennt,
95
00:05:13,604 --> 00:05:15,023
der aber besser gekleidet ist.
96
00:05:22,822 --> 00:05:23,865
Irre!
97
00:05:23,948 --> 00:05:26,159
Schau dir das an!
98
00:05:28,161 --> 00:05:29,954
Ich bin jetzt ein Couture-Kind.
99
00:05:32,206 --> 00:05:33,207
Kevin!
100
00:05:42,216 --> 00:05:46,012
-Freust du dich auf den Kurs?
-Ja! Was hast du vor?
101
00:05:46,095 --> 00:05:48,723
Ich habe den ganzen Fahrradkurs
für uns gebucht.
102
00:05:49,682 --> 00:05:51,309
-Was?
-Erinnerst du dich an SoulCycle?
103
00:05:51,768 --> 00:05:53,728
Ich glaube, ich bin süchtig nach Spinning.
104
00:05:53,811 --> 00:05:57,607
Ich habe in vier Jahren
über 1.500 Kurse mitgemacht.
105
00:05:58,524 --> 00:06:02,070
Es ist so wohltuend für mich.
Das ist für mich wie Einkaufen.
106
00:06:02,153 --> 00:06:04,447
Nur dass ich dabei mehr Geld spare.
107
00:06:04,947 --> 00:06:06,783
Gefallen dir meine Kirschsocken?
108
00:06:06,866 --> 00:06:10,745
Oh mein Gott, das ist so süß!
Er hat Kirschsocken an!
109
00:06:10,828 --> 00:06:12,872
-Tut mir leid.
-Ich lasse es am Strand krachen.
110
00:06:12,955 --> 00:06:13,790
Oh ja!
111
00:06:14,832 --> 00:06:17,960
Es sind schon so viele Jahre
112
00:06:18,503 --> 00:06:19,337
ohne Sex.
113
00:06:19,420 --> 00:06:22,173
-Kane, was? Das ist nicht gut.
-Ich weiß.
114
00:06:22,256 --> 00:06:25,093
Deshalb mache ich das hier.
Deshalb mache ich 1.000 Kurse.
115
00:06:25,176 --> 00:06:26,761
Du hast eine Sucht.
116
00:06:26,844 --> 00:06:30,181
Deine Sucht ist SoulCycling.
Du lässt mich mitten im Nirgendwo
117
00:06:30,264 --> 00:06:33,643
am Meer SoulCycling machen,
und das mit Make-up.
118
00:06:34,310 --> 00:06:37,105
Ich fühle mich gerade wie
ein kompletter LA-Mensch.
119
00:06:37,188 --> 00:06:39,190
Alles, was noch fehlt, ist Kombucha.
120
00:06:40,858 --> 00:06:44,654
Oh mein Gott, mein Po tut weh.
Er ist schon ganz wund.
121
00:06:44,737 --> 00:06:45,571
Was?
122
00:06:45,655 --> 00:06:47,824
Cherry, du hast deine Kopfhörer auf.
123
00:06:51,077 --> 00:06:52,912
Lasst uns über unsere Intention sprechen.
124
00:06:53,412 --> 00:06:54,831
Die Intention ist, Sex zu haben!
125
00:06:55,331 --> 00:06:58,251
-Du hast so viel positive...
-Ich glaube, sie hört uns nicht.
126
00:06:58,334 --> 00:06:59,544
Von der Sonne.
127
00:07:00,545 --> 00:07:02,338
Es strömt alles zu dir.
128
00:07:04,048 --> 00:07:05,716
-Sind wir bald fertig?
-Wie bitte?
129
00:07:05,800 --> 00:07:07,176
Wir fangen erst an.
130
00:07:07,260 --> 00:07:08,469
-Finde den Atem!
-Was?
131
00:07:08,553 --> 00:07:09,428
Wir fangen erst an.
132
00:07:09,512 --> 00:07:11,389
-Eins, zwei.
-Ich bin müde.
133
00:07:13,391 --> 00:07:14,308
Los!
134
00:07:16,185 --> 00:07:18,438
-Als ob ich gebären würde.
-Ich schwitze.
135
00:07:19,647 --> 00:07:22,275
Das ist unsere erste Pause,
also lasst uns die Arme heben.
136
00:07:22,358 --> 00:07:23,568
-Keine Pausen!
-Atmet.
137
00:07:23,651 --> 00:07:25,319
Wir sind Asiaten,
wir machen keine Pausen.
138
00:07:25,403 --> 00:07:26,904
Warum bist du so glücklich?
139
00:07:26,988 --> 00:07:29,282
Ich liebe das. Das macht mich glücklich.
140
00:07:29,365 --> 00:07:32,743
-Solange es dich glücklich macht.
-Nimm es an. Es ist gut für den Körper.
141
00:07:32,827 --> 00:07:34,704
-Es ist gut für die Seele.
-Okay.
142
00:07:35,329 --> 00:07:37,290
Wer braucht schon Sex,
wenn man das hier hat?
143
00:07:38,458 --> 00:07:39,375
Was?
144
00:07:41,085 --> 00:07:44,213
Ich bin zurzeit single.
Ich arbeite gerade wirklich an mir.
145
00:07:44,297 --> 00:07:47,091
Ich überwinde gerade meine Unsicherheiten.
146
00:07:47,175 --> 00:07:51,304
Ich habe etwas Fett an den Armen und
ich dachte: "Soll ich es absaugen lassen?"
147
00:07:51,387 --> 00:07:53,723
Wie soll ich auf Dates,
wenn ich meine Arme nicht mag?
148
00:07:53,806 --> 00:07:55,391
Willst du damit sagen,
149
00:07:55,892 --> 00:07:57,852
überhaupt kein Sex?
150
00:07:58,978 --> 00:08:03,483
Null. Ich hatte immer Dates und so,
aber es hat nie funktioniert.
151
00:08:03,566 --> 00:08:04,650
Ich war nicht bereit.
152
00:08:05,151 --> 00:08:07,987
-Ja. Du solltest einfach glücklich sein.
-Ich bin fast soweit.
153
00:08:08,070 --> 00:08:10,281
Ich bin glücklich. Du musst verstehen,
154
00:08:10,573 --> 00:08:11,616
es ist nicht einfach.
155
00:08:11,699 --> 00:08:14,452
-Ja.
-Ich hatte mein ganzes Leben Übergewicht.
156
00:08:14,535 --> 00:08:16,621
-Richtig.
-Auch wenn ich Auto fahre...
157
00:08:16,704 --> 00:08:20,583
Ich bin nicht fett, aber weißt du,
wie oft ich meinen Spiegel herunterklappe?
158
00:08:20,666 --> 00:08:23,294
-Um mein Gesicht zu betrachten.
-Nicht annähernd.
159
00:08:23,377 --> 00:08:27,131
Ich weiß, aber weißt du,
wie oft ich mich im Spiegel betrachte?
160
00:08:27,215 --> 00:08:29,133
-Ja.
-Viermal, als ich hierher kam.
161
00:08:29,717 --> 00:08:30,551
Weißt du?
162
00:08:30,635 --> 00:08:33,221
-Bist du offen für die Liebe?
-Offen? Ja, ich bin offen.
163
00:08:33,304 --> 00:08:34,722
Du darfst nicht zölibatär leben.
164
00:08:35,598 --> 00:08:38,392
Kane Lim, zölibatär.
Kannst du dir das vorstellen?
165
00:08:39,101 --> 00:08:40,686
Etwas Spaß kann nicht schaden.
166
00:08:40,770 --> 00:08:44,023
Da sind Toiletten. Ich könnte etwas
Spaß vertragen. Lass uns da hingehen.
167
00:08:44,106 --> 00:08:47,068
-Gott, nicht auf der Toilette!
-Will jemand auf die Toilette gehen?
168
00:08:47,151 --> 00:08:48,653
-Nein! Wir können nicht...
-Ich kann!
169
00:08:48,736 --> 00:08:49,820
Nein!
170
00:08:49,904 --> 00:08:50,738
Ich glaube dir.
171
00:08:51,239 --> 00:08:54,367
Eines Tages
werde ich mich vielleicht mehr lieben
172
00:08:54,909 --> 00:08:55,868
und wir werden sehen.
173
00:08:55,952 --> 00:08:58,913
Vielleicht bin ich dann so promiskuitiv
wie Kevin oder noch mehr.
174
00:08:59,705 --> 00:09:01,874
Gehen wir!
175
00:09:07,129 --> 00:09:11,551
Nein, Kane! Kane, du bist im Moment
der Einzige, der im Wasser schwimmt.
176
00:09:11,634 --> 00:09:16,013
Niemand schwimmt in LA. Ich kann
dich nicht retten, wenn du ertrinkst.
177
00:09:23,896 --> 00:09:25,356
-Also...
-Ja.
178
00:09:25,439 --> 00:09:30,069
Wir sind am Museum von Baccarat.
179
00:09:31,237 --> 00:09:33,239
Im Haus von Baccarat.
180
00:09:37,493 --> 00:09:38,995
Das ist cool.
181
00:09:40,037 --> 00:09:43,165
Die gibt es schon
seit dem 17. Jahrhundert.
182
00:09:43,249 --> 00:09:44,542
Ist es nicht wunderschön?
183
00:09:44,625 --> 00:09:45,501
Es ist so schön!
184
00:09:45,585 --> 00:09:47,211
Es ist sehr James Bond.
185
00:09:48,462 --> 00:09:50,131
Ist das nicht unglaublich?
186
00:09:51,090 --> 00:09:52,883
-Es ist wunderschön!
-So schön!
187
00:09:52,967 --> 00:09:53,801
Ja!
188
00:09:53,884 --> 00:09:57,221
Ich habe ein kleines Abendessen
für uns zusammengestellt.
189
00:09:57,305 --> 00:10:00,266
-Danke! Gabe wird neidisch sein.
-Kristall.
190
00:10:00,349 --> 00:10:02,310
Nein! Wir werden ihn per FaceTime anrufen.
191
00:10:02,393 --> 00:10:03,728
-Wirklich? Zuerst?
-Ja.
192
00:10:04,478 --> 00:10:06,689
Ich liebe die Freundschaft
zwischen Kevin und mir.
193
00:10:06,772 --> 00:10:09,609
Kennst du es, wenn du schläfst
und Leute dir einen Streich spielen
194
00:10:09,692 --> 00:10:12,987
und deine Finger in warmes Wasser
tauchen und du pinkelst?
195
00:10:13,779 --> 00:10:16,365
Kevin ist so etwas wie
196
00:10:17,158 --> 00:10:18,993
dieses warme Wasser für mich.
197
00:10:19,076 --> 00:10:23,623
Wenn ich mit Kevin zusammen bin, fühle
ich mich einfach wohl. Ist das komisch?
198
00:10:23,706 --> 00:10:26,542
Wenn Kevin also über Devon spricht,
199
00:10:26,626 --> 00:10:29,962
ist die Art, wie Kevin redet, ganz anders,
200
00:10:30,046 --> 00:10:33,174
als wenn er über andere Frauen redet.
201
00:10:33,257 --> 00:10:38,179
Sie war sozusagen seine verlorene Liebe
und ich wollte etwas unternehmen.
202
00:10:38,262 --> 00:10:39,930
Dafür sind Freunde ja da.
203
00:10:41,766 --> 00:10:43,059
Hallo!
204
00:10:43,851 --> 00:10:44,769
Hi!
205
00:10:45,436 --> 00:10:46,687
-Devon?
-Hi!
206
00:10:46,771 --> 00:10:48,939
-Hi Christine!
-Hallo, noch mal.
207
00:10:49,482 --> 00:10:50,650
Oh, Devon.
208
00:10:52,234 --> 00:10:53,152
Hi.
209
00:11:06,415 --> 00:11:07,667
Wie bist du hergekommen?
210
00:11:08,376 --> 00:11:10,795
Wie kommt es,
dass du jetzt vor mir stehst?
211
00:11:10,878 --> 00:11:13,839
-Wie bist du hierher gekommen?
-Woher kennst du Christine?
212
00:11:14,548 --> 00:11:15,383
Christine.
213
00:11:17,051 --> 00:11:20,638
-Er ist wie mein kleiner Bruder.
-Danke, große Schwester!
214
00:11:20,721 --> 00:11:22,014
Okay, nicht so groß.
215
00:11:22,098 --> 00:11:23,349
So toll.
216
00:11:23,432 --> 00:11:28,145
Wow! Als ich Devon zum ersten Mal
nach sechseinhalb Jahren wiedersah,
217
00:11:28,229 --> 00:11:29,397
kamen all diese Gefühle,
218
00:11:29,480 --> 00:11:33,943
dieselben Gefühle, die ich vor langer
Zeit für sie hatte, wieder hoch.
219
00:11:35,027 --> 00:11:37,113
-Im Ernst.
-Es ist schön, die Kupplerin zu sein.
220
00:11:37,196 --> 00:11:39,198
Ich sagte ihr,
dass ich dich wiedersehen will.
221
00:11:39,281 --> 00:11:42,410
Ich wollte keine Zeit verschwenden
und sie sagte: "Wir sind hier", und...
222
00:11:42,493 --> 00:11:45,830
Ich weiß, diese Frau hat mich kontaktiert
und ich dachte nur: "Was?"
223
00:11:45,913 --> 00:11:47,665
Meine Güte. Das ist so cool.
224
00:11:51,252 --> 00:11:52,920
Als ich sie in diesem Moment sah,
225
00:11:53,003 --> 00:11:57,633
wusste ich, dass es die richtige
Entscheidung war, sie hierher zu bringen.
226
00:11:58,300 --> 00:12:04,557
So viel Glück und Freude
habe ich bei Kevin noch nie gesehen.
227
00:12:15,317 --> 00:12:16,652
Dein Gesicht ist schmaler.
228
00:12:16,735 --> 00:12:19,155
Ich weiß. Das stimmt.
229
00:12:19,238 --> 00:12:20,322
Ich bin dicker geworden.
230
00:12:20,406 --> 00:12:21,949
Ich wurde scharf und du fett.
231
00:12:33,461 --> 00:12:34,628
Wohin bringst du mich?
232
00:12:34,712 --> 00:12:37,548
Ich hab ein Grundstück gekauft.
In Mount Washington.
233
00:12:37,631 --> 00:12:40,634
-Okay.
-Du kriegst eine kleine Vorschau.
234
00:12:40,718 --> 00:12:43,179
Wir werden einige Renovierungen
und Umbauten vornehmen.
235
00:12:43,262 --> 00:12:47,391
Unser Ziel ist es, ein Portfolio
mit Mietimmobilien aufzubauen.
236
00:12:47,475 --> 00:12:49,935
-Du hast einen Berg gekauft.
-Ich versuche es!
237
00:12:50,019 --> 00:12:54,231
-Du könntest ihn "Mount Kane" nennen.
-Gerne. Kann man das machen?
238
00:12:54,315 --> 00:12:55,316
Darf ich Bürgermeisterin sein?
239
00:12:55,399 --> 00:12:57,776
Ich will nicht Bürgermeister sein,
sondern Schatzmeister.
240
00:12:57,860 --> 00:12:59,069
Ich will das Geld kontrollieren.
241
00:13:01,238 --> 00:13:04,325
-Stell dir vor, unverbaute Sicht.
-Toll, dass du
242
00:13:04,408 --> 00:13:07,786
-so eine große Fläche hast.
-Keiner hat das Potenzial gesehen.
243
00:13:07,870 --> 00:13:09,038
Du hättest es mir sagen sollen...
244
00:13:09,121 --> 00:13:11,707
"Hier liegt ein treuer Freund
und Gefährte."
245
00:13:12,291 --> 00:13:14,126
-Ist es Andrew?
-Vielleicht ist es...
246
00:13:14,210 --> 00:13:15,753
-Das ist fies.
-Ich weiß. Nur Spaß.
247
00:13:15,836 --> 00:13:18,589
Das könnte ein kleiner Jacuzzi sein.
248
00:13:18,672 --> 00:13:20,216
-Die Feuerstelle kommt dahin.
-Ja.
249
00:13:20,299 --> 00:13:23,886
-Und hier kann man draußen essen.
-Ich liebe es.
250
00:13:23,969 --> 00:13:25,804
-Danke!
-Ich bin stolz auf dich, Kane.
251
00:13:25,888 --> 00:13:29,850
Wenn sich das verkauft, habe ich
einen Trumpf bei meinem Vater.
252
00:13:29,934 --> 00:13:33,062
Das ist mein drittes Haus,
ich bin erfolgreich.
253
00:13:33,145 --> 00:13:35,898
Ich will einfach meinen eigenen Weg gehen.
254
00:13:36,649 --> 00:13:39,735
Früher dachte ich: "Warum reicht es nicht?
Warum sind sie so streng?"
255
00:13:39,818 --> 00:13:41,820
Jetzt habe ich es endlich verstanden.
256
00:13:44,573 --> 00:13:45,533
Hallo?
257
00:13:47,701 --> 00:13:48,911
Das ist mein Manager.
258
00:13:52,790 --> 00:13:54,166
Wer? Sind sie vertrauenswürdig?
259
00:13:56,126 --> 00:13:59,630
Stell das sicher, denn ich will
keinen schlechten Film drehen.
260
00:13:59,713 --> 00:14:01,799
Lieber mache ich einen Porno als das. Ja.
261
00:14:02,508 --> 00:14:03,926
Ich habe eine Filmrolle.
262
00:14:04,510 --> 00:14:05,427
Eine Filmrolle?
263
00:14:05,511 --> 00:14:09,557
Na gut, lass mich darüber nachdenken.
Das sind tolle Neuigkeiten. Danke.
264
00:14:09,640 --> 00:14:10,516
Okay, tschüss.
265
00:14:10,599 --> 00:14:11,809
Was ist los? Sag's mir.
266
00:14:11,892 --> 00:14:13,686
Ich spiele also im Grunde mich selbst.
267
00:14:13,769 --> 00:14:16,522
Sozusagen mich selbst.
Einen reichen Asiaten.
268
00:14:16,605 --> 00:14:18,566
Einen Milliardär aus Singapur.
269
00:14:18,649 --> 00:14:21,610
-Kein Milliardär.
-Der Häuser, Grundstücke, Berge kauft.
270
00:14:21,694 --> 00:14:24,196
Ein Millionär, gut.
Ich muss mich noch abmühen.
271
00:14:24,280 --> 00:14:27,658
-Ist das nicht gutes Karma?
-Menschen...
272
00:14:27,741 --> 00:14:31,453
-Ich muss aber noch üben.
-Ich kann dir helfen, den Text zu lernen.
273
00:14:31,537 --> 00:14:34,248
Was, wenn ich einen Grammy bekomme?
Nein, das ist Singen.
274
00:14:34,331 --> 00:14:35,541
-Oh mein Gott.
-Emmy?
275
00:14:35,624 --> 00:14:37,835
-Ein Emmy ist fürs Fernsehen.
-Was ist mit Filmen?
276
00:14:37,918 --> 00:14:39,420
-Oscar.
-Oscar. Ja, Verzeihung.
277
00:14:39,503 --> 00:14:42,590
Lass uns nicht zu voreilig...
Lass uns nicht zu sehr vorgreifen.
278
00:14:42,673 --> 00:14:44,717
Okay, ja, du könntest
einen Preis bekommen.
279
00:14:44,800 --> 00:14:46,135
-Das wünsche ich dir.
-Ja.
280
00:14:46,760 --> 00:14:47,636
Ach du meine Güte.
281
00:15:04,528 --> 00:15:08,365
-Monsieur hier, Madame dort.
-Ja, richtig.
282
00:15:08,991 --> 00:15:11,785
Weißt du, ich war so froh,
als ich dich sah.
283
00:15:13,996 --> 00:15:15,456
Also deine Nachricht.
284
00:15:15,956 --> 00:15:16,832
Ja?
285
00:15:17,499 --> 00:15:22,004
Als ich dir die Nachricht geschickt habe,
dachte ich: "Sie wird nicht antworten."
286
00:15:22,630 --> 00:15:26,216
-Ich habe gewartet. Ich dachte: "Oh Gott."
-Worauf hast du gewartet?
287
00:15:26,717 --> 00:15:30,012
Okay, der erste Gedanke war:
"Soll ich...
288
00:15:31,847 --> 00:15:33,974
dieses Kapitel einfach abschließen?"
289
00:15:34,058 --> 00:15:41,023
Sollen wir abschließen? Was ist übrig?
Möchte ich etwas auftun und...
290
00:15:42,441 --> 00:15:44,234
Und über die Vergangenheit streiten?
291
00:15:44,318 --> 00:15:48,322
Denn davor hatte ich Angst.
Was passiert ist, hat mich echt verletzt.
292
00:15:49,448 --> 00:15:54,119
Eben waren wir noch so verliebt
und im nächsten Moment trinken wir etwas
293
00:15:54,203 --> 00:15:57,373
und du bist ein ganz anderer Mensch.
294
00:15:57,456 --> 00:16:02,169
-Außer Kontrolle. Ich dachte: "Oh Gott."
-Klingt, als war ich ein Arschloch.
295
00:16:02,252 --> 00:16:04,463
-Nein, das warst du.
-Das war ich, okay.
296
00:16:04,546 --> 00:16:06,173
-Nicht nur ich.
-Doch, das warst du.
297
00:16:06,256 --> 00:16:09,426
Ich dachte:
"Okay, das ist ein toller Typ."
298
00:16:09,510 --> 00:16:11,637
"Warum lässt er es zu, dass er so ist?"
299
00:16:12,304 --> 00:16:15,975
Meine Unsicherheit hat sich
auf unsere Beziehung ausgewirkt.
300
00:16:16,058 --> 00:16:16,976
Richtig.
301
00:16:17,059 --> 00:16:20,229
Ich wusste einfach, dass ich trocken
und nüchtern sein musste,
302
00:16:20,312 --> 00:16:22,439
mein Leben wieder
in den Griff kriegen muss.
303
00:16:22,523 --> 00:16:26,193
Wir haben immer so viel gestritten.
304
00:16:26,276 --> 00:16:30,030
-Es war herzzerreißend.
-Denkst du, dass es jetzt anders ist?
305
00:16:30,114 --> 00:16:34,118
Soweit ich das sehe,
muss ich dich erst wieder kennenlernen,
306
00:16:34,201 --> 00:16:37,538
den neuen Kevin, aber ja,
deine Energie ist definitiv anders.
307
00:16:38,414 --> 00:16:42,710
Geht das alles zu schnell für dich?
Ich will nichts voraussetzen.
308
00:16:42,793 --> 00:16:43,627
Aber...
309
00:16:44,420 --> 00:16:46,422
willst du es noch einmal versuchen?
310
00:16:47,006 --> 00:16:48,382
Wir haben eine Chance verdient.
311
00:17:01,478 --> 00:17:02,896
Was hältst du davon?
312
00:17:04,148 --> 00:17:05,399
Ich habe dich vermisst.
313
00:17:07,276 --> 00:17:09,778
Und jetzt werde ich dich
nicht mehr vermissen müssen.
314
00:17:10,571 --> 00:17:12,740
-Ja?
-Ja. Ich bin wirklich glücklich.
315
00:17:14,742 --> 00:17:17,745
Als ich in LA auf Partnersuche ging
und lange single war,
316
00:17:18,412 --> 00:17:19,538
dachte ich: "Verdammt.
317
00:17:20,539 --> 00:17:22,249
Was wir hatten, war etwas Besonderes."
318
00:17:22,332 --> 00:17:25,544
Musstest du erst all die Dates haben,
um zu wissen, wie besonders ich bin?
319
00:17:26,420 --> 00:17:27,671
Das ist es nicht.
320
00:17:28,297 --> 00:17:32,217
Nur um dich vorzuwarnen:
Kim und ich haben es versucht.
321
00:17:32,301 --> 00:17:33,802
Wir hatten ein paar Dates.
322
00:17:34,636 --> 00:17:36,305
-Ich war...
-Es ist nicht gut gegangen?
323
00:17:37,264 --> 00:17:39,016
Das ist eine Untertreibung.
324
00:17:40,851 --> 00:17:41,977
-Wirklich?
-Ja.
325
00:17:53,155 --> 00:17:54,698
Mist, es sind Leute hier.
326
00:17:55,491 --> 00:17:56,867
Allons-y.
327
00:17:58,243 --> 00:18:00,454
-Heißt "Gehen wir".
-Du hast doch eine Couch, oder?
328
00:18:00,537 --> 00:18:01,789
-Habe ich!
-Okay.
329
00:18:01,872 --> 00:18:03,123
-Und einen Fernseher.
-Toll.
330
00:18:03,207 --> 00:18:04,875
-Es ist ein Flachbildschirm.
-Ja!
331
00:18:04,958 --> 00:18:06,543
-Ja.
-Ich bin so glücklich!
332
00:18:16,428 --> 00:18:21,433
CHIU-VILLA
333
00:18:23,852 --> 00:18:27,272
-Hi!
-Hallo, die Damen! Wow, schön!
334
00:18:27,356 --> 00:18:28,398
Wie geht es dir?
335
00:18:28,482 --> 00:18:29,733
-Gut, wie geht es dir?
-Gut.
336
00:18:29,817 --> 00:18:31,110
Danke fürs Kommen!
337
00:18:31,193 --> 00:18:36,824
Kevin und ich sind aus Europa zurück,
also möchte ich alle zusammenbringen.
338
00:18:36,907 --> 00:18:38,700
Wir sind nicht die Ersten, oder?
339
00:18:40,661 --> 00:18:41,537
Kevin ist hier.
340
00:18:42,204 --> 00:18:43,205
-Ja.
-Okay.
341
00:18:43,288 --> 00:18:46,458
Und außerdem möchte ich allen
einen Überraschungsgast vorstellen.
342
00:18:46,542 --> 00:18:48,001
Von Paris nach LA!
343
00:18:48,085 --> 00:18:50,504
Seht euch das an,
sie hat Freunde mitgebracht.
344
00:18:50,587 --> 00:18:52,089
-Oh mein Gott.
-Stimmt!
345
00:18:52,172 --> 00:18:54,424
Heute Abend sind wir zu viert, Leute.
346
00:18:54,508 --> 00:18:56,260
Keiner weiß, dass du hier sein wirst.
347
00:18:56,343 --> 00:18:58,345
-Keiner!
-Alle lieben Kevin.
348
00:18:58,428 --> 00:19:00,681
-Ja.
-Und alle werden dich auch lieben.
349
00:19:00,764 --> 00:19:03,267
Das glaube ich auch. Außer vielleicht Kim.
350
00:19:03,350 --> 00:19:06,562
Sie könnte genervt sein,
weil ich mit jemandem zusammen bin.
351
00:19:06,645 --> 00:19:10,190
-Auch wenn sie nichts von mir will.
-Vielleicht ist sie in einer Beziehung.
352
00:19:10,274 --> 00:19:14,111
Ja! Das Schlimmste, was passieren kann,
ist, dass Lewis Tan reinkommt.
353
00:19:14,194 --> 00:19:16,947
-Wir streiten uns!
-Nein! Das ist dir doch egal.
354
00:19:17,030 --> 00:19:20,325
Und wir stellen fest,
dass ich der letzte echte Actionheld bin.
355
00:19:21,535 --> 00:19:23,745
-Kein Kommentar.
-Ja, kein Kommentar.
356
00:19:23,829 --> 00:19:25,873
Ich lehne mich einfach zurück und sehe zu.
357
00:19:25,956 --> 00:19:29,668
Ich glaube,
er macht sich auf der Toilette frisch.
358
00:19:29,751 --> 00:19:31,795
-Hi.
-Hey! Oh Gott, lange nicht mehr gesehen.
359
00:19:31,879 --> 00:19:33,297
Ich weiß, so lange, oder?
360
00:19:34,131 --> 00:19:35,841
Was habt ihr denn so getrieben?
361
00:19:35,924 --> 00:19:38,760
Du kennst mich doch,
ich bin ständig auf Reisen.
362
00:19:38,844 --> 00:19:41,555
-Ja, ich kenne dich.
-Aber was ist mit euch?
363
00:19:42,347 --> 00:19:44,308
Wir waren auf der Fashion Week,
das war cool.
364
00:19:44,391 --> 00:19:46,810
Wie nett von dir,
dass du mit ihm in Paris warst!
365
00:19:46,894 --> 00:19:49,438
-Ich wollte ihm Paris zeigen.
-Hattest du Spaß?
366
00:19:49,521 --> 00:19:51,315
-Viel Spaß.
-Hast du Französisch gelernt?
367
00:19:51,398 --> 00:19:53,192
Ja, ein bisschen.
368
00:19:53,275 --> 00:20:00,199
Man hat mir in Paris Komplimente gemacht,
ich hätte einen Pariser Mode-Look.
369
00:20:00,282 --> 00:20:01,116
Siehst du, was passiert?
370
00:20:01,200 --> 00:20:03,035
-Bist du nicht schockiert?
-Etwas schon.
371
00:20:03,118 --> 00:20:04,453
Ich weiß. Das bin ich auch.
372
00:20:04,536 --> 00:20:06,163
Was hast du mit ihm gemacht?
373
00:20:07,873 --> 00:20:10,042
-Ich mag es nicht...
-Ich habe mich verändert.
374
00:20:10,125 --> 00:20:13,212
-Nur ein bisschen.
-Ich mag den versnobten Kevin nicht.
375
00:20:14,046 --> 00:20:15,255
-Hi!
-Hallo!
376
00:20:15,339 --> 00:20:17,633
-Wie geht es dir?
-Grün, die perfekte Farbe.
377
00:20:17,716 --> 00:20:19,885
-Grün. Schön, dich zu sehen.
-Willkommen.
378
00:20:19,968 --> 00:20:22,012
-Danke. Wie geht's?
-Ich liebe den Mantel.
379
00:20:22,095 --> 00:20:23,513
-Danke!
-Ist das Couture?
380
00:20:23,597 --> 00:20:25,224
Von Chanel, aber nicht Couture.
381
00:20:26,183 --> 00:20:29,603
-Hi Kane!
-Hi! Du bist wie ein schöner Strauß!
382
00:20:29,686 --> 00:20:31,355
Wie bitte, Tweety-Vogel?
383
00:20:32,231 --> 00:20:33,565
Meine Filler sind weg.
384
00:20:34,107 --> 00:20:35,692
-Gut, dich zu sehen.
-Wirklich?
385
00:20:35,776 --> 00:20:37,110
Kein Botox mehr?
386
00:20:37,194 --> 00:20:38,153
Was ist Botox?
387
00:20:41,114 --> 00:20:42,407
Du meinst Filler?
388
00:20:42,491 --> 00:20:45,410
-Bist du mit jemandem zusammen, Kelly?
-Ja.
389
00:20:45,494 --> 00:20:46,578
-Mit wem?
-Sie wird rot!
390
00:20:46,662 --> 00:20:49,706
-Kelly wird rot!
-Oh mein Gott.
391
00:20:49,790 --> 00:20:51,667
-Du wirst ja ganz rot!
-Sag es uns!
392
00:20:51,750 --> 00:20:53,043
Du bist so rot geworden!
393
00:20:53,126 --> 00:20:54,878
Nein, das ist der asiatische Glow.
394
00:20:54,962 --> 00:20:57,297
Eigentlich, Kelly...
Schon gut. Das sollte ich nicht.
395
00:20:57,381 --> 00:20:58,423
-Was?
-Ich weiß nicht.
396
00:20:58,507 --> 00:21:00,968
-In diesem Haus gibt es keine Geheimnisse.
-Keine.
397
00:21:01,051 --> 00:21:02,052
-Was ist?
-Nichts.
398
00:21:02,135 --> 00:21:04,638
-Das kannst du nicht machen.
-Wer ist der Mann?
399
00:21:04,721 --> 00:21:06,390
Du triffst ihn, wenn die Zeit reif ist.
400
00:21:06,473 --> 00:21:08,600
-Wenn die Zeit reif ist.
-Die Zeit ist jetzt.
401
00:21:08,684 --> 00:21:11,895
-Selbst Kim weiß nicht, wer es ist.
-Die Zeit ist reif. Jetzt.
402
00:21:11,979 --> 00:21:13,981
-Es ist nicht Andrew.
-Andrew? Warum?
403
00:21:14,064 --> 00:21:15,983
-Nein.
-Kelly ist so fertig mit ihm.
404
00:21:16,066 --> 00:21:18,402
Du bist komplett fertig mit ihm?
405
00:21:18,485 --> 00:21:20,612
-Ja, fertig.
-Sie ist wirklich fertig.
406
00:21:20,696 --> 00:21:22,656
Du klingst enttäuscht, Kim.
407
00:21:22,739 --> 00:21:24,658
-Das bin ich auch.
-Wirklich? Warum?
408
00:21:24,741 --> 00:21:27,995
Weil er sich wirklich bemüht hat,
ein besserer Mensch zu werden.
409
00:21:28,078 --> 00:21:31,331
Ja. Ich wünsche ihm das Beste.
Ich glaube, er ist ein toller Mensch.
410
00:21:31,415 --> 00:21:37,379
Ich wurde früher oft verletzt.
Aber ich habe endlich die Liebe gefunden.
411
00:21:37,462 --> 00:21:40,048
Sag uns einfach:
Ist er weiß? Ist er Asiate?
412
00:21:40,132 --> 00:21:42,301
-Ja, gib uns ein paar Hinweise!
-Er ist ein Mix.
413
00:21:42,384 --> 00:21:43,427
-Hoffentlich.
-Ein Mix!
414
00:21:43,510 --> 00:21:44,928
-Welcher Mix?
-Er ist Chinese.
415
00:21:45,012 --> 00:21:46,013
Ja!
416
00:21:46,096 --> 00:21:47,931
Oh, du hast einen Chinesen!
417
00:21:48,015 --> 00:21:51,101
Ich hatte recht. Du brauchtest
nur einen asiatischen Schwanz.
418
00:21:52,102 --> 00:21:53,562
Es ist ein neues Kapitel.
419
00:21:53,645 --> 00:21:57,441
Ihr werdet ihn kennen und lieben lernen.
Er ist einfach unglaublich.
420
00:21:57,524 --> 00:22:01,528
Ich denke, ich möchte ihn langsam
in die Gruppe integrieren.
421
00:22:01,611 --> 00:22:03,530
Und ja...
422
00:22:03,613 --> 00:22:06,116
Ich bin gespannt, wie es weitergeht.
423
00:22:06,199 --> 00:22:08,869
-Wir heißen deinen Freund willkommen.
-Danke, Kevin.
424
00:22:08,952 --> 00:22:10,454
Zumindest werde ich das.
425
00:22:10,537 --> 00:22:13,832
Ich denke, jeder,
der einem von uns wichtig ist,
426
00:22:13,915 --> 00:22:15,417
wird von uns willkommen geheißen.
427
00:22:16,043 --> 00:22:16,877
Ja.
428
00:22:25,719 --> 00:22:27,179
-Mein Bruder!
-Was geht!
429
00:22:27,262 --> 00:22:28,096
Bruder!
430
00:22:28,972 --> 00:22:30,140
Das ist mein Bruder.
431
00:22:31,058 --> 00:22:31,933
Es ist Don!
432
00:22:32,851 --> 00:22:33,977
-Prost!
-Der Boss.
433
00:22:34,061 --> 00:22:35,145
Der Boss.
434
00:22:35,645 --> 00:22:37,522
-Wie geht's dir?
-Schön, dich zu sehen.
435
00:22:37,606 --> 00:22:39,566
-Hältst du dich fern von Ärger?
-Immer.
436
00:22:39,649 --> 00:22:40,734
Danke.
437
00:22:42,694 --> 00:22:44,237
-Hey, Leute.
-Hallo Gabe.
438
00:22:44,321 --> 00:22:45,238
Willkommen.
439
00:22:46,948 --> 00:22:49,659
-Hallo! Wie geht es dir?
-Mir geht's gut!
440
00:22:49,743 --> 00:22:50,744
Wie geht's dir?
441
00:22:50,827 --> 00:22:52,412
-Komm doch rein.
-Danke.
442
00:22:53,038 --> 00:22:54,498
Dein Outfit gefällt mir.
443
00:22:54,581 --> 00:22:57,793
Ich glaube, wir können zu Abend essen.
Gehen wir rüber ins Esszimmer.
444
00:22:57,876 --> 00:22:59,503
Ich glaube, du hast recht.
445
00:23:01,421 --> 00:23:03,757
Oh mein Gott, das ist so süß.
446
00:23:03,840 --> 00:23:06,343
Ich liebe diesen Tisch.
447
00:23:06,426 --> 00:23:08,887
Die Blumen hätten
ein bisschen kürzer sein können.
448
00:23:08,970 --> 00:23:11,765
Ich kann dich nicht sehen.
Die ganzen Blumen sind im Weg.
449
00:23:11,848 --> 00:23:15,227
-Ich kann vor lauter Blumen nichts sehen.
-Ich kann niemanden sehen.
450
00:23:16,061 --> 00:23:18,688
Die ganzen Kerzen machen mich nervös.
451
00:23:18,772 --> 00:23:22,442
Es sah so aus, als würde alles
jeden Moment in Flammen aufgehen.
452
00:23:22,526 --> 00:23:24,361
Ihr könnt euch setzen.
453
00:23:24,444 --> 00:23:27,114
Wann habt ihr Anna zuletzt gesehen?
454
00:23:28,448 --> 00:23:32,369
Ich habe sie lange nicht gesehen, aber
sie ist bei der McQueen-Show in New York.
455
00:23:32,452 --> 00:23:35,497
-Sie ist pünktlich angekommen? Ein Scherz.
-Ich glaube schon.
456
00:23:35,580 --> 00:23:37,707
Ich habe mit Anna gesprochen.
Sie ist in New York.
457
00:23:37,791 --> 00:23:41,419
Ich bin gerade etwas aufgebracht,
weil Christine hier eine Party schmeißt
458
00:23:41,503 --> 00:23:44,172
und alle eingeladen hat, auch Anna.
459
00:23:44,256 --> 00:23:48,343
Okay, jetzt ist also Anna am Zug.
Anna, wo bist du?
460
00:23:48,844 --> 00:23:50,470
Sie spielt uns was vor.
461
00:23:50,554 --> 00:23:51,429
Warte.
462
00:23:57,602 --> 00:24:00,480
Das könnte ich nicht mal
mit angehaltener Pistole am Kopf.
463
00:24:07,445 --> 00:24:08,280
Das?
464
00:24:09,114 --> 00:24:10,365
-Lass hören.
-Hier.
465
00:24:12,659 --> 00:24:14,703
New York ist schnelllebig.
466
00:24:15,287 --> 00:24:18,081
Es gibt keinen Filter.
Die Menschen sind echt.
467
00:24:20,000 --> 00:24:21,543
Ich mag einfach alles daran.
468
00:24:21,626 --> 00:24:22,836
-Bereit?
-Bereit.
469
00:24:23,461 --> 00:24:25,338
-Wie geht es dir?
-Mir geht's gut.
470
00:24:25,881 --> 00:24:27,257
Wie war es gestern Abend?
471
00:24:27,340 --> 00:24:30,010
Es war ein anstrengender Tag
mit viel Arbeit.
472
00:24:30,093 --> 00:24:33,346
Ich dachte, ich könnte dich
ein bisschen in der Stadt herumführen.
473
00:24:33,430 --> 00:24:36,266
-Wir könnten uns eine Kutsche nehmen.
-Ja.
474
00:24:37,184 --> 00:24:41,479
Ich habe nie darüber nachgedacht,
was ich mir von dem Trip erhoffe.
475
00:24:41,563 --> 00:24:42,480
Er ist mein Freund.
476
00:24:43,106 --> 00:24:44,691
Du lässt dich einfach treiben.
477
00:24:49,988 --> 00:24:50,822
Ciao!
478
00:24:52,199 --> 00:24:55,327
-Wir sollten einkaufen gehen.
-Wenn du wieder in der Stadt bist.
479
00:24:55,410 --> 00:24:57,120
Wieder? Ich gehe nicht.
480
00:24:57,204 --> 00:24:58,997
-Du ziehst hierher?
-Nein.
481
00:24:59,956 --> 00:25:03,710
Ich meine, Anna, du bist in der Stadt.
Das beste Verkehrsmittel ist die U-Bahn.
482
00:25:03,793 --> 00:25:05,045
-U-Bahn?
-Ja.
483
00:25:05,879 --> 00:25:07,464
-Das kann ich machen.
-Wirklich?
484
00:25:07,547 --> 00:25:08,715
-Ja.
-Im Abendkleid?
485
00:25:14,471 --> 00:25:16,431
-Ich bin gerade auf dich getreten.
-Alles gut.
486
00:25:17,682 --> 00:25:20,518
Ich bin neugierig,
warum du hierher ziehen willst.
487
00:25:20,602 --> 00:25:23,521
Ja, ich habe es immer geliebt.
Ich habe New York immer geliebt.
488
00:25:23,605 --> 00:25:25,899
-Nun, ich liebe LA.
-Ja.
489
00:25:26,650 --> 00:25:30,779
Ich mag LA auch. Aber ich liebe es,
dass man sich in New York so fühlt...
490
00:25:31,863 --> 00:25:33,114
-Man fühlt.
-Ja.
491
00:25:33,198 --> 00:25:36,159
Es packt dich an den Eiern
und sagt: "Hallo!"
492
00:25:36,243 --> 00:25:37,244
Ja!
493
00:25:37,327 --> 00:25:39,329
Mehr Zeit mit Anna in New York.
494
00:25:39,412 --> 00:25:41,414
Hey, Leute!
495
00:25:41,498 --> 00:25:44,042
Maria will uns alle
auf einen Drink einladen, okay?
496
00:25:44,125 --> 00:25:46,586
-Kann ich euch Shots bringen?
-Ja!
497
00:25:48,463 --> 00:25:49,631
Oh mein Gott!
498
00:25:49,714 --> 00:25:51,675
Aus dem ganzen Handgelenk!
499
00:25:51,758 --> 00:25:53,760
-Darf ich dir etwas zeigen?
-Ja.
500
00:25:53,843 --> 00:25:55,553
Aus dem ganzen Handgelenk!
501
00:25:56,554 --> 00:25:58,098
Dann fühlt es sich gut an.
502
00:25:58,640 --> 00:26:00,267
-Wow.
-Lass es fließen.
503
00:26:01,309 --> 00:26:03,395
Lass es einfach rauslaufen.
504
00:26:03,895 --> 00:26:06,356
Seit ich in Los Angeles bin,
505
00:26:06,439 --> 00:26:08,400
habe ich gemerkt, dass es...
506
00:26:08,483 --> 00:26:09,359
Dass es Bullshit ist.
507
00:26:09,442 --> 00:26:13,989
Nach oben, nach unten,
in die Mitte, nach innen.
508
00:26:14,072 --> 00:26:18,535
Ich habe die Tendenz, mich zu verändern.
Also gehe ich, wenn ich gehen will.
509
00:26:18,618 --> 00:26:19,494
Das ist alles.
510
00:26:19,577 --> 00:26:21,830
Lass uns jetzt Whiskey trinken!
511
00:26:24,082 --> 00:26:27,043
Ich weiß, wir hatten viele...
512
00:26:29,838 --> 00:26:33,049
-Differenzen.
-Wir hatten viele Differenzen.
513
00:26:33,133 --> 00:26:37,262
Aber heute Abend wollte ich wirklich,
dass wir aus Liebe zusammenkommen
514
00:26:37,345 --> 00:26:40,682
und insbesondere aus Liebe
für unseren lieben Freund Kevin.
515
00:26:43,143 --> 00:26:44,352
Und ihn dabei unterstützen,
516
00:26:45,520 --> 00:26:48,982
seine wahre Liebe zu treffen,
517
00:26:49,065 --> 00:26:52,527
die ich in Paris kennenlernen durfte.
518
00:26:53,528 --> 00:26:55,363
-Du hast eine wahre Liebe?
-Was?
519
00:26:56,156 --> 00:26:57,240
Wahre Liebe!
520
00:26:57,324 --> 00:26:59,284
-Warte, wo ist Kim?
-Ich dachte, es sei Kim!
521
00:26:59,367 --> 00:27:03,079
Ich würde euch gerne Devon vorstellen.
522
00:27:03,163 --> 00:27:05,206
Hallo!
523
00:27:05,290 --> 00:27:07,250
-Du kennst sie?
-Nein.
524
00:27:07,334 --> 00:27:08,877
Du lügst.
525
00:27:08,960 --> 00:27:10,795
Nein. Ich kenne sie nicht. Ich schwöre es.
526
00:27:11,296 --> 00:27:15,050
Christine öffnet die Tür,
und herein kommt Devon.
527
00:27:17,677 --> 00:27:20,180
Ich meine, was zum Teufel?
Wann ist das passiert?
528
00:27:20,263 --> 00:27:23,808
Oh mein Gott! Kevin, Glückwunsch.
Ich dachte, wir wären deine wahre Liebe.
529
00:27:24,351 --> 00:27:27,604
Ja, irgendwie schon.
Warum nimmt sie den langen Weg?
530
00:27:27,687 --> 00:27:29,314
-Das ist Kim.
-Hi, ich bin Kim!
531
00:27:29,397 --> 00:27:31,024
-Hi Kim.
-Schön, dich kennenzulernen.
532
00:27:31,107 --> 00:27:34,527
-Freut mich.
-Du bist seine Ex-Freundin?
533
00:27:34,611 --> 00:27:36,696
Ja, von vor sieben Jahren.
534
00:27:36,780 --> 00:27:40,658
Wow, ich bin geschockt, das zu hören.
535
00:27:41,242 --> 00:27:42,660
Ich auch.
536
00:27:43,995 --> 00:27:45,663
-Glückwunsch, Kumpel.
-Danke.
537
00:27:45,747 --> 00:27:46,998
-Danke.
-Du hast es verdient.
538
00:27:47,082 --> 00:27:50,585
Schön, dich kennenzulernen. Tut mir leid.
Es hat mich nur überrascht.
539
00:27:50,668 --> 00:27:51,628
Freut mich sehr.
540
00:27:51,711 --> 00:27:53,880
Willkommen in unserer verrückten Familie.
541
00:27:53,963 --> 00:27:59,886
Ich war nervös, weil ich weiß,
dass sie über dich Bescheid weiß, Kelly.
542
00:27:59,969 --> 00:28:03,014
Sie weiß über dich Bescheid, Kim.
Und ich hoffe einfach...
543
00:28:03,098 --> 00:28:04,724
Da sind noch mehr. Nein, ich scherze.
544
00:28:05,975 --> 00:28:08,436
-Ich kann es kaum erwarten, mehr zu hören.
-Ich weiß.
545
00:28:08,520 --> 00:28:09,813
Sei nett.
546
00:28:11,564 --> 00:28:12,440
Okay.
547
00:28:12,524 --> 00:28:15,443
Wir versuchen es noch einmal,
und ich hoffe,
548
00:28:16,152 --> 00:28:18,238
da ihr mir am nächsten seid,
549
00:28:18,321 --> 00:28:21,032
heißt ihr sie so willkommen,
wie ihr es bei mir getan habt.
550
00:28:21,116 --> 00:28:21,950
Natürlich.
551
00:28:22,033 --> 00:28:23,493
-Prost, Devon.
-Prost.
552
00:28:23,576 --> 00:28:26,371
Auf euch. Auf Kevin und Devon.
553
00:28:26,454 --> 00:28:28,206
-Ich wusste es nicht.
-Wirklich nicht?
554
00:28:28,289 --> 00:28:31,668
Eine Frau, von der er
seit sieben Jahren besessen ist.
555
00:28:31,751 --> 00:28:34,087
-Sie haben sich getrennt.
-Du lügst die Leute an.
556
00:28:34,170 --> 00:28:35,672
Sie ist also ein Affe.
557
00:28:35,755 --> 00:28:37,340
Was ist mit Lewis Tan passiert?
558
00:28:37,966 --> 00:28:39,300
Was soll mit ihm sein?
559
00:28:39,384 --> 00:28:41,261
-Ich mag ihn.
-Du magst ihn?
560
00:28:41,344 --> 00:28:44,973
Nein, ich habe ihn kennengelernt,
als er sich an Jaime ranmachte...
561
00:28:45,056 --> 00:28:47,350
-Was? Lewis Tan?
-Im Yamashiro.
562
00:28:47,434 --> 00:28:50,270
-Ja, das stimmt.
-Ich habe ihn gar nicht bemerkt.
563
00:28:50,353 --> 00:28:52,272
-Ich erinnere mich an ihn.
-Das hat er.
564
00:28:52,355 --> 00:28:56,025
-Alle haben es bemerkt und ich nicht.
-Spuckt es aus.
565
00:28:56,109 --> 00:28:58,236
Ich glaube,
ich habe dich schon mal getroffen.
566
00:28:58,319 --> 00:29:00,363
-Ich habe dich schon mal getroffen.
-Wirklich?
567
00:29:00,447 --> 00:29:01,614
-Ganz sicher.
-Vielleicht.
568
00:29:01,698 --> 00:29:04,659
-Ich weiß nicht, wo das war.
-Ja. Ich meine...
569
00:29:04,743 --> 00:29:07,620
Meinst du physisch
oder hast du mich in irgendwas gesehen?
570
00:29:07,704 --> 00:29:11,541
Ja. Vielleicht irre ich mich.
Vielleicht war es auf dem Cover der Vogue.
571
00:29:11,624 --> 00:29:12,834
Nein, nicht die...
572
00:29:12,917 --> 00:29:16,504
Ich erinnere mich daran, aber Jaime
hat ihm keine Beachtung geschenkt.
573
00:29:16,588 --> 00:29:19,507
-Wirklich? Interessant.
-Ich wusste das nicht.
574
00:29:19,591 --> 00:29:21,593
Warum hast du mir das nicht früher gesagt?
575
00:29:21,676 --> 00:29:26,139
Warum willst du jetzt,
wo du deine "Freundin" neben dir hast,
576
00:29:26,222 --> 00:29:28,892
plötzlich behaupten,
Lewis hätte versucht, mit Jaime zu reden?
577
00:29:28,975 --> 00:29:33,938
Ich hoffe, es war ein Missverständnis,
denn das wäre echt komisch.
578
00:29:34,022 --> 00:29:37,192
Ich meine, wenn es wahr ist, dann ist
es okay. Ich bin nicht überrascht,
579
00:29:37,692 --> 00:29:40,487
denn so sind Männer nun mal.
580
00:29:40,570 --> 00:29:43,448
-Interessant, was noch?
-Nein, warte. Nein, Kim!
581
00:29:43,531 --> 00:29:45,241
-Was?
-Was ist los?
582
00:29:45,825 --> 00:29:50,205
Nichts, ich meine,
er dreht gerade einen Film und...
583
00:29:50,288 --> 00:29:51,706
ich glaube, er passt zu dir.
584
00:29:51,790 --> 00:29:53,374
-Ja?
-Ich glaube nicht.
585
00:29:53,458 --> 00:29:56,836
Ich sehe in Kims Gesicht und weiß,
586
00:29:56,920 --> 00:30:00,507
dass sie sich fragt,
wieso ihr niemand davon erzählt hat.
587
00:30:00,590 --> 00:30:06,930
Weil unsere Gruppe über alles redet.
Jeder kennt die Angelegenheiten von jedem.
588
00:30:08,264 --> 00:30:09,891
Und das hat sie nicht gewusst.
589
00:30:09,974 --> 00:30:12,227
-Ist es nicht die, die dir einen Korb gab?
-Nein.
590
00:30:12,310 --> 00:30:14,938
-Sie hat mich nie abgewiesen.
-Jetzt auf einmal...
591
00:30:15,021 --> 00:30:18,983
-Und jetzt will sie auf einmal...
-Nein, das ist sie nicht.
592
00:30:19,067 --> 00:30:21,444
-Sie hat mich nie zurückgewiesen.
-Kim weiß nichts.
593
00:30:22,111 --> 00:30:25,365
-Bist du okay?
-Ja. Ich war nur so verwirrt.
594
00:30:25,448 --> 00:30:27,742
Ich glaube nicht,
dass Kim das erwartet hat.
595
00:30:27,826 --> 00:30:29,953
-Du solltest...
-Ich freue mich so für euch.
596
00:30:30,036 --> 00:30:30,870
Danke.
597
00:30:30,954 --> 00:30:34,082
Solange es nicht diejenige ist,
die dich jahrelang zurückgewiesen hat.
598
00:30:34,165 --> 00:30:36,459
Und jetzt taucht sie auf
und ist in dich verliebt.
599
00:30:36,543 --> 00:30:38,670
-Und sagt dir, wie toll du bist.
-Das würde ich sagen.
600
00:30:38,753 --> 00:30:41,381
Ich will nicht, dass du dir
darüber den Kopf zerbrichst.
601
00:30:41,464 --> 00:30:44,259
Nein. Ich freue mich. Ich stelle
nur sicher, es ist das Richtige.
602
00:30:44,342 --> 00:30:46,886
-Bist du sicher, dass du dich freust?
-1.000 %.
603
00:30:46,970 --> 00:30:51,057
Vielleicht musste er das alles
mit mir durchmachen
604
00:30:51,599 --> 00:30:56,646
und sich von mir das Herz brechen lassen,
damit er endlich erkennt,
605
00:30:56,729 --> 00:31:01,943
dass Devon die Richtige für ihn ist.
Vielleicht musste das passieren.
606
00:31:02,026 --> 00:31:04,487
Das Leben ist manchmal so verrückt.
607
00:31:04,571 --> 00:31:06,281
Aber am Ende des Tages,
608
00:31:06,364 --> 00:31:10,368
wenn ich Kevin wirklich wollte,
609
00:31:11,035 --> 00:31:12,745
ich glaube, ich könnte Kevin bekommen.
610
00:31:30,471 --> 00:31:31,431
Kane!
611
00:31:31,514 --> 00:31:33,850
-Was gibt's?
-Was ist mit deinem Outfit?
612
00:31:33,933 --> 00:31:36,895
-Was meinst du damit?
-So unpassend.
613
00:31:36,978 --> 00:31:39,355
Ich habe dir Matcha gemacht.
614
00:31:39,439 --> 00:31:40,315
Willst du Teigtaschen?
615
00:31:40,398 --> 00:31:42,734
-Klar.
-Es ist das Teigtaschenfest.
616
00:31:42,817 --> 00:31:45,361
-Wirklich?
-Zong. Es heißt Zongzi...
617
00:31:45,987 --> 00:31:47,989
-Ich glaube, es bedeutet...
-Das ist gut.
618
00:31:48,072 --> 00:31:51,576
...Glück und... was du brauchst...
619
00:31:52,201 --> 00:31:53,369
Was bedeutet das?
620
00:31:54,037 --> 00:31:54,871
Geld.
621
00:31:54,954 --> 00:31:58,082
Das kann ich gebrauchen.
Ich könnte das ganze Glück gebrauchen.
622
00:31:58,166 --> 00:32:01,753
Genau. Kannst du das hinbringen?
Ich bringe die Teigtaschen.
623
00:32:01,836 --> 00:32:03,630
Das sieht eher
wie eine große Pirogge aus.
624
00:32:03,713 --> 00:32:06,424
Mach langsam, Kevin.
Du musst dich in sozialer Etikette üben.
625
00:32:08,176 --> 00:32:09,761
Was zur Hölle?
626
00:32:09,844 --> 00:32:13,306
-Was sagtest du über Etikette?
-Ja. Wie geht es dir und Devon?
627
00:32:13,389 --> 00:32:16,643
Ich glaube, wir kommen gut zurecht.
Sie will Sushi essen.
628
00:32:17,143 --> 00:32:19,145
Sie will Sushi essen?
Aber du bist Vegetarier.
629
00:32:19,228 --> 00:32:23,900
-Ich weiß, aber ich habe Fisch gegessen.
-Ich wusste nicht, dass du...
630
00:32:23,983 --> 00:32:25,568
-Pescetarier geworden bist.
-Ja.
631
00:32:25,652 --> 00:32:27,612
Ich bin ein bisschen enttäuscht,
aber egal.
632
00:32:27,695 --> 00:32:30,156
-Du verurteilst mich immer noch.
-Tue ich nicht.
633
00:32:30,239 --> 00:32:32,909
-Ich kann als Buddhist nicht verurteilen.
-Doch, kannst du.
634
00:32:32,992 --> 00:32:35,453
-Du verurteilst die ganze Zeit.
-Tue ich nicht.
635
00:32:35,536 --> 00:32:36,788
Ich verurteile deine Outfits.
636
00:32:36,871 --> 00:32:37,914
-Ja.
-Das muss ich.
637
00:32:37,997 --> 00:32:39,791
Aber als Buddhist verurteilst du nicht.
638
00:32:39,874 --> 00:32:42,710
Aber manchmal versage ich als Buddhist,
wenn ich dich ansehe.
639
00:32:48,841 --> 00:32:52,387
Ich bin so froh, dass ich hier
auf der Erde bin, um dein Test zu sein.
640
00:32:56,891 --> 00:32:58,518
Wie auch immer, ich...
641
00:32:58,601 --> 00:33:00,603
-Du kannst es sagen.
-Ich muss einkaufen.
642
00:33:00,687 --> 00:33:01,688
Du kannst es sagen.
643
00:33:01,771 --> 00:33:02,772
Was sagen?
644
00:33:02,855 --> 00:33:03,773
Ich bin dein bester Freund.
645
00:33:03,856 --> 00:33:04,899
-Nein.
-Du kannst es sagen.
646
00:33:04,983 --> 00:33:06,442
Kannst du bitte gehen?
647
00:33:07,026 --> 00:33:08,236
-Jetzt?
-Ja.
648
00:33:08,319 --> 00:33:10,780
-Du schmeißt mich raus?
-Ich muss woanders hin.
649
00:33:10,863 --> 00:33:12,073
Wohin gehst du?
650
00:33:12,156 --> 00:33:14,659
-Einkaufen gehen.
-Das ist nicht "woanders hingehen".
651
00:33:14,742 --> 00:33:17,870
-Ich muss mich entspannen.
-Gut. Willst du den Rest davon essen?
652
00:33:17,954 --> 00:33:18,955
Ja.
653
00:33:19,038 --> 00:33:19,998
Okay.
654
00:33:20,081 --> 00:33:22,375
-Das ist sehr höflich von dir.
-Dass ich frage?
655
00:33:22,458 --> 00:33:25,837
-Abzuräumen. Das machst du nie...
-Das weißt du doch gar nicht.
656
00:33:25,920 --> 00:33:28,548
Ja. Oh mein Gott, meine Armbänder.
657
00:33:29,382 --> 00:33:31,801
-Wir sehen uns.
-Ist 100.000 wert. Ich kann's dir geben.
658
00:33:31,884 --> 00:33:33,469
-Ja, geht das?
-Ja, nein.
659
00:33:48,109 --> 00:33:49,861
Der Typ ist groß.
660
00:33:49,944 --> 00:33:51,404
Ich dachte, du wärst groß.
661
00:33:51,487 --> 00:33:54,532
-Das sind keine echten Beine.
-Das ist mir klar, aber es ist...
662
00:33:54,615 --> 00:33:57,410
Heute Abend bin ich sechs Jahre trocken.
663
00:33:58,369 --> 00:34:01,456
Das feiern wir auf die nüchterne Art,
ohne Alkohol.
664
00:34:01,539 --> 00:34:03,458
Schade, dass Devon wieder in Boston ist,
665
00:34:03,541 --> 00:34:06,878
aber ich lade meine engen Freunde ein,
die ich hier in LA kennengelernt habe.
666
00:34:06,961 --> 00:34:08,796
Und auch ein paar neue Freunde aus LA.
667
00:34:09,380 --> 00:34:13,342
Es gibt jede Menge Essen,
viel Spaß und gute Leute.
668
00:34:13,885 --> 00:34:15,887
Schön, dich endlich zu sehen. Hi.
669
00:34:15,970 --> 00:34:17,388
-Willkommen.
-Hi, alle zusammen.
670
00:34:17,472 --> 00:34:18,848
-Kim.
-Was machen wir hier?
671
00:34:18,931 --> 00:34:21,893
-Ich weiß gar nicht, warum ich hier bin.
-Ich feiere meine sechs Jahre!
672
00:34:21,976 --> 00:34:23,478
-Das ist der Wahnsinn!
-Trocken!
673
00:34:23,561 --> 00:34:24,645
Ich bin heute auch nüchtern.
674
00:34:24,729 --> 00:34:27,648
-Irgendwie.
-In Asien sprechen wir nicht darüber.
675
00:34:27,732 --> 00:34:30,318
-Dein Haar sieht toll aus.
-Danke. Du siehst toll aus. Hi.
676
00:34:30,401 --> 00:34:32,361
-Wie geht's euch?
-Glückwunsch zu sechs Jahren!
677
00:34:32,445 --> 00:34:34,906
-Danke.
-Wie lange hat es gehalten? Nein, Spaß.
678
00:34:34,989 --> 00:34:37,033
-Das musst du probieren.
-Ist das das Neue?
679
00:34:37,116 --> 00:34:38,743
Das ist mein neues Ding. Sans.
680
00:34:38,826 --> 00:34:40,787
-Was meinst du damit?
-Mein neues Getränk.
681
00:34:40,870 --> 00:34:43,706
Christine ist im Haus!
682
00:34:43,790 --> 00:34:44,957
Hey C!
683
00:34:45,041 --> 00:34:46,250
Das ist so heftig.
684
00:34:46,334 --> 00:34:48,544
-Oh mein Gott.
-Das ist Christine Chiu.
685
00:34:48,628 --> 00:34:49,462
Hi!
686
00:34:49,545 --> 00:34:53,174
-Hallo. Das ist Peter.
-Wie geht's dir? Freut mich.
687
00:34:53,257 --> 00:34:56,385
Freut mich auch.
Er ist also der sehr große Stripper?
688
00:34:56,469 --> 00:34:58,179
Schau dir seine Stange an, ja.
689
00:34:58,721 --> 00:34:59,597
Der Pole-Tänzer.
690
00:34:59,680 --> 00:35:02,934
-Das ist wie bei den Illuminati.
-Ja. Das ist ein bisschen...
691
00:35:03,017 --> 00:35:05,520
-Kelly!
-Was ist in diesem Getränk?
692
00:35:05,603 --> 00:35:07,647
-Glückwunsch, Kev!
-Danke!
693
00:35:07,730 --> 00:35:11,651
-Du siehst so gut aus, was ist passiert?
-Ich habe dich eine Woche nicht gesehen.
694
00:35:11,734 --> 00:35:13,820
-Die Schüsse sind gefallen.
-Sie ist verliebt.
695
00:35:13,903 --> 00:35:16,906
-Du kannst in einer Woche keine OP haben.
-Als ich nach LA zog,
696
00:35:16,989 --> 00:35:18,407
fand ich ihn, er sponserte mich.
697
00:35:18,491 --> 00:35:21,994
Ja, wir haben uns gefunden,
und ich sehe,
698
00:35:22,078 --> 00:35:25,373
wie du
nach immer schöneren Dingen strebst.
699
00:35:25,456 --> 00:35:28,543
Das ist eine Inspiration
und es geht auch ohne...
700
00:35:28,626 --> 00:35:31,587
Kim war eines dieser schönen Dinge,
nach denen ich strebte.
701
00:35:31,671 --> 00:35:32,755
Oh, du bist...
702
00:35:32,839 --> 00:35:35,258
-Jetzt geht es los.
-Das hat nicht geklappt, Peter.
703
00:35:36,175 --> 00:35:37,677
-Später.
-Ich hab's mir überlegt.
704
00:35:37,760 --> 00:35:38,803
-Sicher?
-Ein Scherz.
705
00:35:38,886 --> 00:35:41,389
Ich wollte gerade sagen.
Was ist in dem Zeug drin?
706
00:35:41,472 --> 00:35:43,808
Sie so: "Ruf mich an,
wenn du die Firma verkaufst."
707
00:35:43,891 --> 00:35:45,101
-Gott.
-Lasst uns essen.
708
00:35:45,184 --> 00:35:47,019
Sollen wir essen gehen?
709
00:35:47,103 --> 00:35:49,272
Na gut, gehen wir.
710
00:35:49,355 --> 00:35:50,773
Okay.
711
00:35:52,191 --> 00:35:54,986
-Das ist so schön.
-Es ist nicht meins. Es ist Pauls.
712
00:35:55,069 --> 00:35:55,987
Es ist so schön.
713
00:35:56,070 --> 00:35:58,614
Kevin, das ist so schick.
714
00:35:58,698 --> 00:36:00,116
Das ist nicht meins!
715
00:36:00,199 --> 00:36:03,536
-Ich kann nicht mehr mit dir mithalten.
-Wow.
716
00:36:04,245 --> 00:36:05,830
Kevin, schöne Uhr.
717
00:36:05,913 --> 00:36:08,916
-Danke, Kane.
-Möchtest du über Kevs neue Uhr sprechen?
718
00:36:09,000 --> 00:36:11,127
Trägst du deine Freundschaftsuhr?
719
00:36:11,210 --> 00:36:14,297
Ich habe mir vor Monaten
eine Uhr machen lassen und sie abgeholt.
720
00:36:14,839 --> 00:36:18,593
Sie waren nett.
Sie gaben eine Kevin und eine mir.
721
00:36:18,676 --> 00:36:20,553
Du trägst deine Freundschaftsuhr nicht?
722
00:36:20,636 --> 00:36:22,722
-Ein Zwei-für-1-Set?
-Ich habe sie gekauft.
723
00:36:22,805 --> 00:36:26,767
-Ich trage sie nicht. Kevin trägt sie.
-Das ist schön.
724
00:36:26,851 --> 00:36:31,606
Ja, Kane hat sie mir geschenkt. Es war
ein neuer Anfang für unsere Freundschaft.
725
00:36:31,689 --> 00:36:33,691
-Wir haben in Chinatown Händchen gehalten.
-Ja.
726
00:36:35,318 --> 00:36:37,278
-Habt ihr euch geküsst?
-Haben wir nicht.
727
00:36:37,361 --> 00:36:41,073
Ich trage nicht die Freundschaftsuhr,
aber ich trage die...
728
00:36:41,157 --> 00:36:43,743
-Du trägst eine teurere Uhr.
-Ja.
729
00:36:43,826 --> 00:36:45,536
Wir haben es verstanden, Kane. Okay.
730
00:36:45,620 --> 00:36:47,371
Ich habe meine Cousine getroffen.
731
00:36:47,455 --> 00:36:52,126
Die gleiche Persönlichkeit,
der gleiche schmutzige Humor.
732
00:36:53,419 --> 00:36:54,754
Dieselben Fahrkünste?
733
00:36:55,755 --> 00:36:56,631
Zu früh!
734
00:36:56,714 --> 00:36:58,132
Zu früh.
735
00:36:58,799 --> 00:37:02,053
-Wie sind ihre Bauchmuskeln?
-Hab ich nicht getestet.
736
00:37:03,846 --> 00:37:06,140
-Weiß sie über deine Familie Bescheid?
-Nein.
737
00:37:06,224 --> 00:37:10,645
Sie wurde auf einer Polizeistation
ohne Infos zurückgelassen.
738
00:37:10,728 --> 00:37:14,106
-Sie weiß nicht, wie alt sie ist.
-Das ist irre. Zwei werden adoptiert...
739
00:37:14,190 --> 00:37:19,737
-War das in der Vergangenheit ein Trend?
-Ja, eine Menge Koreaner wurden adoptiert.
740
00:37:19,820 --> 00:37:21,322
Ja, damals schon.
741
00:37:21,405 --> 00:37:23,908
Wird sie dir helfen,
den Rest deiner Familie zu finden?
742
00:37:23,991 --> 00:37:27,995
Das ist es ja. Ich fände es toll,
wenn sie nach Korea käme und wir...
743
00:37:28,079 --> 00:37:32,375
Denn wir haben gemeinsame Großeltern.
744
00:37:32,458 --> 00:37:36,212
Kein Wunder, dass dir das Auto egal ist.
Du hast deine Cousine gefunden.
745
00:37:36,295 --> 00:37:38,589
-Der Rest ist nicht...
-Die neuen Freunde...
746
00:37:38,673 --> 00:37:39,966
Ja.
747
00:37:40,049 --> 00:37:43,135
-Neue Familie.
-Erneuerte Freundschaften.
748
00:37:44,470 --> 00:37:45,471
Peter.
749
00:37:45,554 --> 00:37:47,515
Oh nein, das wollte ich dich fragen.
750
00:37:47,598 --> 00:37:50,893
Wie würdest du das
auf trockene Art und Weise angehen?
751
00:37:50,977 --> 00:37:53,062
Jemanden den Lügendetektortest
machen zu lassen.
752
00:37:53,145 --> 00:37:55,606
-Was tun?
-Wir haben kurz darüber gesprochen.
753
00:37:55,690 --> 00:37:56,524
-Wow.
-Stimmt's?
754
00:37:56,607 --> 00:38:00,403
Ich war schon mit einigen...
Ich sage nicht, dass jemand verrückt ist.
755
00:38:00,486 --> 00:38:03,656
In den letzten 30 Jahren war ich in LA
mit einigen sehr interessanten, kreativen
756
00:38:03,739 --> 00:38:06,492
und seltsamen Frauen zusammen.
Ich bin seit 16 Jahren verheiratet.
757
00:38:07,159 --> 00:38:10,079
Seitdem bin ich nie wieder
mit einer anderen Frau ausgegangen.
758
00:38:11,247 --> 00:38:13,708
Aber ein Lügendetektortest?
759
00:38:14,417 --> 00:38:16,210
Wenn jemand zu mir sagen würde:
760
00:38:16,294 --> 00:38:19,463
"Ich gehe mit dir aus, aber du musst
einen Lügendetektortest machen",
761
00:38:19,547 --> 00:38:20,381
wäre ich...
762
00:38:21,007 --> 00:38:21,966
Er weiß es nicht.
763
00:38:22,508 --> 00:38:23,718
Kein Vertrauen.
764
00:38:23,801 --> 00:38:26,012
-Warte. Hast du das gemacht?
-Ja, sie war es.
765
00:38:26,095 --> 00:38:27,430
-Und ob ich das war!
-Mit wem?
766
00:38:27,513 --> 00:38:29,015
Oh Mist!
767
00:38:29,098 --> 00:38:32,143
Sie hat mich
einem Lügendetektortest unterzogen!
768
00:38:32,226 --> 00:38:34,937
-Ich wusste nicht, dass sie es war!
-Und ob ich das war!
769
00:38:35,438 --> 00:38:36,814
-Sie war es!
-Oh nein!
770
00:38:36,897 --> 00:38:38,899
Wahnsinnig peinlich!
771
00:38:38,983 --> 00:38:41,068
-Und er hat den Test gemacht!
-Nein!
772
00:38:41,152 --> 00:38:44,572
-Ich habe bestanden!
-Und sie ist durchgefallen.
773
00:38:44,655 --> 00:38:45,906
Oh mein Gott!
774
00:38:45,990 --> 00:38:48,868
Wenn sie mich bitten würde,
den Test zu machen, würde ich's machen.
775
00:38:48,951 --> 00:38:52,413
-Du hättest ihn gemacht?
-Natürlich nicht, nie im Leben.
776
00:38:52,496 --> 00:38:55,082
-Wann triffst du Rihanna?
-Ich treffe sie im Februar.
777
00:38:55,166 --> 00:38:57,168
-Ach was!
-Ich kenne sie schon lange.
778
00:38:57,251 --> 00:38:59,879
-Kann ich auf jeden Fall dabei sein?
-Ich kann sie fragen.
779
00:38:59,962 --> 00:39:02,673
Ich kenne sie schon sehr lange.
Sie hat mir geschrieben:
780
00:39:02,757 --> 00:39:06,594
"Ich will dich als Gesicht von Fenty."
Ich dachte: "Das ist ein Scherz!"
781
00:39:06,677 --> 00:39:09,055
Kane, ich glaube, die Frage ist:
Wann modelst du nicht?
782
00:39:09,138 --> 00:39:10,306
Wann stellst du es ab?
783
00:39:10,973 --> 00:39:12,266
Ich wurde so geboren.
784
00:39:13,434 --> 00:39:15,061
Er ist so aufgewacht.
785
00:39:15,603 --> 00:39:18,189
Es ist cool, ein asiatisches Gesicht
bei Fenty zu sehen.
786
00:39:18,272 --> 00:39:19,190
Auf jeden Fall.
787
00:39:19,273 --> 00:39:23,486
Es ist toll, mit einem afroamerikanischen
Unternehmen zusammenzuarbeiten.
788
00:39:23,569 --> 00:39:25,196
Das wird so viele Barrieren durchbrechen,
789
00:39:25,279 --> 00:39:27,907
vor allem bei all dem Rassismus und so.
790
00:39:27,990 --> 00:39:31,494
In LA ist es nicht leicht, zu überleben.
791
00:39:31,577 --> 00:39:32,870
Und dass jemand...
792
00:39:33,579 --> 00:39:37,375
jemand wie Rihanna an mich glaubt,
ist unbezahlbar.
793
00:39:37,458 --> 00:39:39,085
Die Tatsache, dass...
794
00:39:39,168 --> 00:39:42,797
diese Bilder weltweit gezeigt werden...
795
00:39:42,880 --> 00:39:45,132
Es wird...
796
00:39:45,216 --> 00:39:46,467
Mir hat es...
797
00:39:47,009 --> 00:39:50,096
Es hat mir sehr geholfen
und es wird vielen Menschen helfen.
798
00:39:50,179 --> 00:39:51,514
Schön für dich.
799
00:39:51,597 --> 00:39:53,349
AM TELEFON: MADAM LIANG
KANES TANTE
800
00:39:53,432 --> 00:39:54,975
Du hast deinen Gönner gefunden.
801
00:39:55,059 --> 00:40:00,481
Tante, warum sollten die mich engagieren?
802
00:40:00,564 --> 00:40:01,774
KANES GROSSELTERN
803
00:40:01,857 --> 00:40:05,152
Es gibt nicht
den einen perfekten Mann, den alle mögen.
804
00:40:05,236 --> 00:40:07,738
Du bist der Beste von dir selbst.
805
00:40:09,615 --> 00:40:11,450
Tante, ich bin schon so lange hier.
806
00:40:11,534 --> 00:40:13,744
Es ist eine lange Zeit.
807
00:40:13,828 --> 00:40:17,164
Endlich hat mein Vater Vertrauen in mich.
808
00:40:17,706 --> 00:40:21,377
Ich bin stolz. Es ist das erste Mal,
dass ich stolz auf mich bin.
809
00:40:21,460 --> 00:40:22,920
Also ja.
810
00:40:25,673 --> 00:40:27,675
Ich weiß nicht, warum ich weine.
811
00:40:28,259 --> 00:40:31,178
Tut mir leid, ich will nicht
unhöflich sein, aber mein Auto ist da.
812
00:40:31,262 --> 00:40:33,097
-Ich habe eine Show.
-Danke fürs Kommen.
813
00:40:33,180 --> 00:40:34,932
-Danke für die Einladung.
-Danke.
814
00:40:35,015 --> 00:40:35,850
Tschüss.
815
00:40:35,933 --> 00:40:37,601
-Tschüss, Kim!
-Bis bald.
816
00:40:37,685 --> 00:40:39,186
-Wir sehen uns, Liebes.
-Tschüss.
817
00:40:39,270 --> 00:40:41,105
-Tschüss, Kim.
-Nimm das für den Weg.
818
00:40:41,188 --> 00:40:43,649
-Kim, warum isst du das Gold nicht?
-Willst du das Gold?
819
00:40:43,732 --> 00:40:46,902
-Danke, dass du gekommen bist.
-Nein, danke dir. Glückwunsch.
820
00:40:46,986 --> 00:40:48,195
Leg das Gold so hin.
821
00:40:48,821 --> 00:40:49,655
Oder?
822
00:40:51,073 --> 00:40:52,533
Ja.
823
00:40:53,200 --> 00:40:56,036
Wie komme ich
an eine Freundschaftsuhr heran?
824
00:40:56,120 --> 00:40:58,497
-Oh mein Gott.
-Was muss ich tun?
825
00:40:58,581 --> 00:41:00,791
-Du brauchst Höhen und Tiefen im Leben.
-Frag Anna.
826
00:41:03,711 --> 00:41:06,338
Können wir feiern,
wenn ihr zwei mal Freundinnen werdet?
827
00:41:06,422 --> 00:41:08,090
Soll das ein Scherz sein?
828
00:41:08,883 --> 00:41:10,509
Seien wir mal ehrlich, komm schon.
829
00:41:10,593 --> 00:41:14,763
Wenn ich mich im Raum umschaue,
sehe ich Lächeln und Lachen
830
00:41:14,847 --> 00:41:19,727
und nette Gespräche,
und das ist es, was ich vermisse.
831
00:41:19,810 --> 00:41:22,938
Wir waren eine fröhliche Gruppe,
die sich gegenseitig unterstützte
832
00:41:23,022 --> 00:41:24,648
und gemeinsam Spaß hatte.
833
00:41:24,732 --> 00:41:28,819
Ich bin froh,
die Probleme hinter uns zu lassen
834
00:41:28,903 --> 00:41:31,071
und in eine positive Richtung
voranzuschreiten.
835
00:41:31,155 --> 00:41:33,741
Als ich vor drei Jahren nach LA kam,
hätte ich nie gedacht,
836
00:41:33,824 --> 00:41:38,579
dass ich euch als Freunde haben würde.
Es ist toll. Das ist es wirklich, Mann.
837
00:41:38,662 --> 00:41:42,166
Denkst du, dass du LA mal verlassen wirst?
Oder ist das dein Zuhause für immer?
838
00:41:42,249 --> 00:41:43,501
Ihr seid meine Leute.
839
00:41:43,584 --> 00:41:46,504
-Willkommen in LA.
-Du gehörst zu uns.
840
00:41:46,587 --> 00:41:49,173
Das ist wie der Friends-Moment
beim Wiedersehen.
841
00:41:50,341 --> 00:41:52,510
Ihr helft mir doch, hier zu bleiben, oder?
842
00:41:52,593 --> 00:41:54,553
-Ja!
-Wir umarmen uns jetzt alle!
843
00:41:55,429 --> 00:41:56,722
Gruppenumarmung!
844
00:41:56,805 --> 00:41:59,266
Warum habt ihr so lange gebraucht,
um mich zu umarmen?
845
00:41:59,350 --> 00:42:02,603
Oh mein Gott! Ich vor einem Jahr...
846
00:42:02,686 --> 00:42:05,523
Da hatte ich kein Auto.
Eigentlich habe ich immer noch kein Auto.
847
00:42:05,606 --> 00:42:09,443
Aber jetzt habe ich meine eigene Bleibe.
Ich habe jetzt eine Freundin.
848
00:42:09,527 --> 00:42:14,657
Ich habe ein Getränkeunternehmen.
Ich bin seit über sechs Jahren trocken.
849
00:42:15,616 --> 00:42:19,453
Ich meine, es scheint,
als gäbe es jetzt keine Grenzen mehr.
850
00:42:19,537 --> 00:42:21,163
Glückwunsch zum Abstinenz-Jubiläum.
851
00:42:21,247 --> 00:42:22,373
-Prost!
-Glückwunsch.
852
00:42:22,456 --> 00:42:24,416
-Danke.
-Liebe dich, Kevin!
853
00:42:25,000 --> 00:42:28,170
Vor einem Jahr hatte ich das Gefühl,
dass nichts möglich ist.
854
00:42:29,171 --> 00:42:31,715
Dieses Jahr habe ich das Gefühl,
dass alles möglich ist.
855
00:42:32,258 --> 00:42:35,010
-Schenkt man etwas zur Abstinenz?
-Du schon. Wo ist meins?
856
00:42:35,553 --> 00:42:36,595
Deine Uhr.
857
00:42:42,476 --> 00:42:44,603
In New York kann alles passieren.
858
00:42:46,397 --> 00:42:49,900
Es gibt Milliardäre, Trendsetter,
Influencer und CEOs.
859
00:42:49,984 --> 00:42:53,571
Es ist eine Stadt, in der du einfach
alles sein kannst, was du willst.
860
00:42:54,822 --> 00:42:57,074
New York City, ich bin hier!
861
00:42:57,157 --> 00:43:00,411
Ich hoffe, dass ich zu den Leuten hier
einen besseren Draht habe.
862
00:43:00,494 --> 00:43:02,580
Sexy, heißer Mann, hinreißend.
863
00:43:04,707 --> 00:43:07,334
Tina ist ein Mode-It-Girl.
864
00:43:07,418 --> 00:43:10,087
-Machen wir heute Abend Party?
-Ja!
865
00:43:10,170 --> 00:43:11,589
Über 145 Karat.
866
00:43:11,672 --> 00:43:13,841
Das ist wie drei Rolls-Royce in einem.
867
00:43:13,924 --> 00:43:16,260
Stephen und Deborah
sind meisterhafte Netzwerker.
868
00:43:16,343 --> 00:43:18,012
Sorg dafür,
dass meine Frau was bekommt.
869
00:43:18,095 --> 00:43:20,764
Wenn du ihnen in die Quere kommst,
werden sie zurückschlagen.
870
00:43:22,600 --> 00:43:24,810
-Ich bin single.
-Du hast noch keine Pizza hier gegessen?
871
00:43:24,893 --> 00:43:26,270
-Nein!
-Bereit, mich zu vergnügen.
872
00:43:26,353 --> 00:43:28,230
Ich habe euch beim Knutschen gesehen.
873
00:43:28,314 --> 00:43:31,900
Tina fragt immer:
"Bringt er deine Muschi zum Kribbeln?"
874
00:43:31,984 --> 00:43:33,611
Meine Eltern sehen zu.
875
00:43:33,694 --> 00:43:36,905
Ich habe die Hälfte der Bevölkerung
von New York City gedatet.
876
00:43:36,989 --> 00:43:38,240
Schau, wie stark du bist.
877
00:43:38,324 --> 00:43:41,952
Ich habe ein Foto von früher gefunden,
das müssen wir mal wieder machen.
878
00:43:42,036 --> 00:43:42,870
Magst du ihn?
879
00:43:42,953 --> 00:43:45,914
-Ich weiß nicht, er ist nur 1,90 m groß.
-Du denkst, er ist süß.
880
00:43:45,998 --> 00:43:48,375
Glaubst du, dass Vika Richard
unter der Fuchtel hat?
881
00:43:48,459 --> 00:43:50,878
-Warum bist du hier? Du bist dumm.
-Ach ja?
882
00:43:50,961 --> 00:43:53,547
Du bist gehirngewaschen.
Ich würde ihm in den Arsch treten.
883
00:43:56,717 --> 00:43:58,969
Ich fühle mich,
als stünde ich am Rande der Klippe.
884
00:43:59,053 --> 00:44:01,013
Ich muss sagen,
ich habe jemanden getroffen.
885
00:44:01,096 --> 00:44:05,434
-Sie ist negativ, toxisch.
-Was für eine Zeitverschwendung.
886
00:44:05,517 --> 00:44:08,729
-Ich habe keine Konkurrenz.
-Ich bin bereit für den Kampf.
887
00:44:08,812 --> 00:44:11,565
Ich will nicht kämpfen müssen,
aber ich werde es tun.
888
00:44:14,151 --> 00:44:15,069
Geht das zu?
889
00:44:17,363 --> 00:44:18,864
Ich bin in einem Taxi!
890
00:44:52,606 --> 00:44:56,568
Untertitel von: Anna Kunle