1 00:00:06,256 --> 00:00:09,884 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:11,970 --> 00:00:14,764 Du bist der Star von Gaultier. 3 00:00:14,848 --> 00:00:17,642 -Wir sind spät dran. Wir sollten los. -Wir müssen uns umziehen! 4 00:00:17,726 --> 00:00:19,060 Mist! 5 00:00:19,144 --> 00:00:22,480 Ich freue mich darauf, Kevin zu Jean Paul Gaultier mitzunehmen, 6 00:00:22,564 --> 00:00:26,067 um Mode auf höchstem Niveau zu erleben. 7 00:00:26,151 --> 00:00:27,444 Kevin wird begeistert sein. 8 00:00:28,611 --> 00:00:32,699 Kevin, willst du dich kurz ablenken, und Sport schauen? 9 00:00:34,242 --> 00:00:35,410 Ich will sie nicht sehen. 10 00:00:35,493 --> 00:00:38,455 -Aber eigentlich schon. Ich bin neugierig. -Nein, Kevin. 11 00:00:38,538 --> 00:00:41,833 -Ich will die Arbeit von Dr. Chiu sehen. -Er hat nicht an mir gearbeitet. 12 00:00:41,916 --> 00:00:45,378 -Du lässt ihn nicht deine Brüste machen? -An denen muss nichts gemacht werden. 13 00:00:45,462 --> 00:00:47,088 Du bist natürlich! 14 00:00:47,797 --> 00:00:49,132 Ich schaue nach. 15 00:00:49,758 --> 00:00:50,633 Kevin, nein. 16 00:00:51,217 --> 00:00:54,846 Lass uns mal Kevins Meinung dazu hören. 17 00:00:54,929 --> 00:00:58,308 -Oder Kevin kann es tragen. -Kevin, willst du es tragen? 18 00:00:58,391 --> 00:01:00,727 -Das ist eine gute Idee. -Ja! 19 00:01:00,810 --> 00:01:02,896 Oh mein Gott, ich bin so aufgeregt! 20 00:01:03,396 --> 00:01:06,274 -Ja, das ist... -Oh mein Gott, Couture und Diamanten! 21 00:01:06,357 --> 00:01:08,026 -Sind das echte Diamanten? -Ja! 22 00:01:08,109 --> 00:01:09,486 -Nein! -Ja. 23 00:01:10,779 --> 00:01:14,657 -Oh mein Gott! -Ja, ich glaube, das macht... 24 00:01:14,741 --> 00:01:16,785 -Also... -Das hat gefehlt. 25 00:01:17,494 --> 00:01:20,830 Wow. Du bist heute sehr teuer, Kevin. 26 00:01:20,914 --> 00:01:24,250 Du weißt nicht, wie viel du trägst. Du hast wirklich keine Ahnung. 27 00:01:24,334 --> 00:01:27,796 Ich habe im Auto gehört, dass es mindestens 5.000 Dollar sind. 28 00:01:27,879 --> 00:01:30,173 -Fünftausend? -Ich bring dich um, Kevin. 29 00:01:30,840 --> 00:01:32,675 -Das kostet eine Million Euro. -Nein. 30 00:01:32,759 --> 00:01:34,594 Eine Million Euro? 31 00:01:35,637 --> 00:01:38,973 Das sind also 1,4 Millionen Dollar. 32 00:01:39,057 --> 00:01:41,184 -Ja. -Wow. 33 00:01:41,267 --> 00:01:43,645 -Fast... -Das macht mich so glücklich. 34 00:01:43,728 --> 00:01:46,105 Und gleichzeitig traurig. Ist das komisch? 35 00:01:46,189 --> 00:01:48,942 -Bitte mach es nicht kaputt. -Niemand wird es kaputt machen. 36 00:01:49,025 --> 00:01:51,027 Nein! Nicht knicken. 37 00:01:51,110 --> 00:01:52,946 -Christine. -Warte. 38 00:01:53,029 --> 00:01:55,490 -Großes Schwesterherz, danke. -Nicht so groß. 39 00:01:56,616 --> 00:01:58,451 -Mini. -Nur ein kleines bisschen. 40 00:02:06,709 --> 00:02:09,129 Wow, sieh dir all diese Leute an, Christine. 41 00:02:09,629 --> 00:02:11,256 -Bist du bereit dafür? -Bin bereit. 42 00:02:11,339 --> 00:02:13,174 -Bist du bereit? -Ja, lass uns gehen. 43 00:02:15,593 --> 00:02:16,636 Christine! 44 00:02:17,929 --> 00:02:20,265 Mann, das ist das reinste Chaos. 45 00:02:22,934 --> 00:02:24,936 Es ist fast wie bei einem Sportler, 46 00:02:25,019 --> 00:02:27,897 der aus dem Tunnel kommt, und alle Kameras sind auf ihn gerichtet. 47 00:02:27,981 --> 00:02:31,234 Man möchte mit den Menschen sprechen, 48 00:02:31,317 --> 00:02:33,194 aber das soll man eigentlich nicht. 49 00:02:33,278 --> 00:02:35,864 Man soll nur dastehen und fotografiert werden. 50 00:02:35,947 --> 00:02:39,492 Einfach den Kopf einziehen, den Mund halten und laufen. 51 00:02:47,959 --> 00:02:49,169 Bonjour! 52 00:02:51,754 --> 00:02:53,172 Das ist er? 53 00:02:54,883 --> 00:02:56,467 Ich liebe Jean Paul Gautier. 54 00:02:56,551 --> 00:02:59,929 Zunächst einmal ist er eine lebende Legende. Er ist eine Ikone. 55 00:03:00,013 --> 00:03:04,809 Außerdem ist er sehr französisch, skurril, kreativ und brillant. 56 00:03:04,893 --> 00:03:08,354 Und die Shows von Jean Paul Gautier sind immer ein großer Spaß. 57 00:03:09,147 --> 00:03:10,523 Bonjour, s'il vous plaît. 58 00:03:10,607 --> 00:03:11,441 Freut mich. 59 00:03:11,524 --> 00:03:12,400 Magnifico. 60 00:03:12,483 --> 00:03:13,568 -Danke. -Wunderschön. 61 00:03:13,651 --> 00:03:14,777 Das ist mein Freund Kevin. 62 00:03:14,861 --> 00:03:17,488 -Freut mich, wie geht's dir? -Ich liebe deine Sachen. 63 00:03:17,572 --> 00:03:19,949 -Wie gefällt dir das? -Voilà, daran erinnere ich mich. 64 00:03:20,033 --> 00:03:21,075 Ja! 65 00:03:21,159 --> 00:03:23,536 Es war eine Sammlung, Stil... 66 00:03:23,620 --> 00:03:26,915 vermutlich so um '95 oder so. 67 00:03:26,998 --> 00:03:28,082 Vintage. 68 00:03:28,750 --> 00:03:30,209 Was für eine Figur! 69 00:03:30,293 --> 00:03:32,378 -Du passt genau rein. -Hoffen wir mal. 70 00:03:36,049 --> 00:03:38,551 -Hi Jaime! -Hi, hallo! 71 00:03:38,635 --> 00:03:41,179 -Wie geht es dir? -Du siehst toll aus! Wahnsinn! 72 00:03:41,971 --> 00:03:43,181 Hi, schön, dich zu sehen. 73 00:03:43,932 --> 00:03:46,684 Die Show von Jean Paul Gautier war sehr intim, 74 00:03:46,768 --> 00:03:49,812 also habe ich Christine sofort gesehen. 75 00:03:49,896 --> 00:03:55,318 Ich sagte: "Hallo", aber sie schaute weg und wich mir aus, 76 00:03:55,401 --> 00:03:59,322 und ich dachte nur: "Mir egal." Neben Christine sehe ich Kevin. 77 00:03:59,405 --> 00:04:03,034 Ich trug eine große weiße Pelzsonnenbrille. 78 00:04:03,117 --> 00:04:05,078 Ich dachte, ich sehe nicht richtig, 79 00:04:05,161 --> 00:04:09,040 denn ich weiß ehrlich gesagt nicht wie diese Freundschaft entstanden ist. 80 00:04:09,123 --> 00:04:11,960 Es war die bizarrste Kombination, die ich je gesehen habe. 81 00:04:12,043 --> 00:04:14,295 Wir sehen uns später. Ja. 82 00:04:14,379 --> 00:04:16,005 Du siehst phänomenal aus. 83 00:04:18,007 --> 00:04:22,345 Ich kann die Show nicht wirklich sehen. Wer ist da oben? Ich sehe nichts. 84 00:04:34,899 --> 00:04:38,152 Man hat mir gesagt, ich sei dramatisch. Diese Show ist dramatisch. 85 00:04:38,236 --> 00:04:42,657 Die Musik ist dramatisch. Die Gesichter der Mädels sind dramatisch. 86 00:04:42,740 --> 00:04:45,827 Sie sind extrem groß. Ich meine, sie sind wie... 87 00:04:47,287 --> 00:04:50,748 Ich weiß nicht, wie Giraffen, die in dieser Show auf Absätzen laufen. 88 00:04:53,042 --> 00:04:56,671 Es ist eine wunderschöne Kollektion. Ich liebe sie. Es ist sehr Couture, 89 00:04:56,754 --> 00:04:59,757 sehr schön, aber gleichzeitig auch sehr ich selbst. 90 00:04:59,841 --> 00:05:01,676 -Und mit etwas anderem. -Ja. 91 00:05:01,759 --> 00:05:04,721 Es ist gut. Es sieht wirklich nach Gaultier aus. 92 00:05:04,804 --> 00:05:07,849 Du hast mich verwöhnt. Ich kann zu nichts Geringerem mehr gehen. 93 00:05:07,932 --> 00:05:10,685 Jean Paul Gaultier zu treffen war ziemlich cool. 94 00:05:10,768 --> 00:05:13,521 Es ist, als trifft man einen Onkel, den man nicht kennt, 95 00:05:13,604 --> 00:05:15,023 der aber besser gekleidet ist. 96 00:05:22,822 --> 00:05:23,865 Irre! 97 00:05:23,948 --> 00:05:26,159 Schau dir das an! 98 00:05:28,161 --> 00:05:29,954 Ich bin jetzt ein Couture-Kind. 99 00:05:32,206 --> 00:05:33,207 Kevin! 100 00:05:42,216 --> 00:05:46,012 -Freust du dich auf den Kurs? -Ja! Was hast du vor? 101 00:05:46,095 --> 00:05:48,723 Ich habe den ganzen Fahrradkurs für uns gebucht. 102 00:05:49,682 --> 00:05:51,309 -Was? -Erinnerst du dich an SoulCycle? 103 00:05:51,768 --> 00:05:53,728 Ich glaube, ich bin süchtig nach Spinning. 104 00:05:53,811 --> 00:05:57,607 Ich habe in vier Jahren über 1.500 Kurse mitgemacht. 105 00:05:58,524 --> 00:06:02,070 Es ist so wohltuend für mich. Das ist für mich wie Einkaufen. 106 00:06:02,153 --> 00:06:04,447 Nur dass ich dabei mehr Geld spare. 107 00:06:04,947 --> 00:06:06,783 Gefallen dir meine Kirschsocken? 108 00:06:06,866 --> 00:06:10,745 Oh mein Gott, das ist so süß! Er hat Kirschsocken an! 109 00:06:10,828 --> 00:06:12,872 -Tut mir leid. -Ich lasse es am Strand krachen. 110 00:06:12,955 --> 00:06:13,790 Oh ja! 111 00:06:14,832 --> 00:06:17,960 Es sind schon so viele Jahre 112 00:06:18,503 --> 00:06:19,337 ohne Sex. 113 00:06:19,420 --> 00:06:22,173 -Kane, was? Das ist nicht gut. -Ich weiß. 114 00:06:22,256 --> 00:06:25,093 Deshalb mache ich das hier. Deshalb mache ich 1.000 Kurse. 115 00:06:25,176 --> 00:06:26,761 Du hast eine Sucht. 116 00:06:26,844 --> 00:06:30,181 Deine Sucht ist SoulCycling. Du lässt mich mitten im Nirgendwo 117 00:06:30,264 --> 00:06:33,643 am Meer SoulCycling machen, und das mit Make-up. 118 00:06:34,310 --> 00:06:37,105 Ich fühle mich gerade wie ein kompletter LA-Mensch. 119 00:06:37,188 --> 00:06:39,190 Alles, was noch fehlt, ist Kombucha. 120 00:06:40,858 --> 00:06:44,654 Oh mein Gott, mein Po tut weh. Er ist schon ganz wund. 121 00:06:44,737 --> 00:06:45,571 Was? 122 00:06:45,655 --> 00:06:47,824 Cherry, du hast deine Kopfhörer auf. 123 00:06:51,077 --> 00:06:52,912 Lasst uns über unsere Intention sprechen. 124 00:06:53,412 --> 00:06:54,831 Die Intention ist, Sex zu haben! 125 00:06:55,331 --> 00:06:58,251 -Du hast so viel positive... -Ich glaube, sie hört uns nicht. 126 00:06:58,334 --> 00:06:59,544 Von der Sonne. 127 00:07:00,545 --> 00:07:02,338 Es strömt alles zu dir. 128 00:07:04,048 --> 00:07:05,716 -Sind wir bald fertig? -Wie bitte? 129 00:07:05,800 --> 00:07:07,176 Wir fangen erst an. 130 00:07:07,260 --> 00:07:08,469 -Finde den Atem! -Was? 131 00:07:08,553 --> 00:07:09,428 Wir fangen erst an. 132 00:07:09,512 --> 00:07:11,389 -Eins, zwei. -Ich bin müde. 133 00:07:13,391 --> 00:07:14,308 Los! 134 00:07:16,185 --> 00:07:18,438 -Als ob ich gebären würde. -Ich schwitze. 135 00:07:19,647 --> 00:07:22,275 Das ist unsere erste Pause, also lasst uns die Arme heben. 136 00:07:22,358 --> 00:07:23,568 -Keine Pausen! -Atmet. 137 00:07:23,651 --> 00:07:25,319 Wir sind Asiaten, wir machen keine Pausen. 138 00:07:25,403 --> 00:07:26,904 Warum bist du so glücklich? 139 00:07:26,988 --> 00:07:29,282 Ich liebe das. Das macht mich glücklich. 140 00:07:29,365 --> 00:07:32,743 -Solange es dich glücklich macht. -Nimm es an. Es ist gut für den Körper. 141 00:07:32,827 --> 00:07:34,704 -Es ist gut für die Seele. -Okay. 142 00:07:35,329 --> 00:07:37,290 Wer braucht schon Sex, wenn man das hier hat? 143 00:07:38,458 --> 00:07:39,375 Was? 144 00:07:41,085 --> 00:07:44,213 Ich bin zurzeit single. Ich arbeite gerade wirklich an mir. 145 00:07:44,297 --> 00:07:47,091 Ich überwinde gerade meine Unsicherheiten. 146 00:07:47,175 --> 00:07:51,304 Ich habe etwas Fett an den Armen und ich dachte: "Soll ich es absaugen lassen?" 147 00:07:51,387 --> 00:07:53,723 Wie soll ich auf Dates, wenn ich meine Arme nicht mag? 148 00:07:53,806 --> 00:07:55,391 Willst du damit sagen, 149 00:07:55,892 --> 00:07:57,852 überhaupt kein Sex? 150 00:07:58,978 --> 00:08:03,483 Null. Ich hatte immer Dates und so, aber es hat nie funktioniert. 151 00:08:03,566 --> 00:08:04,650 Ich war nicht bereit. 152 00:08:05,151 --> 00:08:07,987 -Ja. Du solltest einfach glücklich sein. -Ich bin fast soweit. 153 00:08:08,070 --> 00:08:10,281 Ich bin glücklich. Du musst verstehen, 154 00:08:10,573 --> 00:08:11,616 es ist nicht einfach. 155 00:08:11,699 --> 00:08:14,452 -Ja. -Ich hatte mein ganzes Leben Übergewicht. 156 00:08:14,535 --> 00:08:16,621 -Richtig. -Auch wenn ich Auto fahre... 157 00:08:16,704 --> 00:08:20,583 Ich bin nicht fett, aber weißt du, wie oft ich meinen Spiegel herunterklappe? 158 00:08:20,666 --> 00:08:23,294 -Um mein Gesicht zu betrachten. -Nicht annähernd. 159 00:08:23,377 --> 00:08:27,131 Ich weiß, aber weißt du, wie oft ich mich im Spiegel betrachte? 160 00:08:27,215 --> 00:08:29,133 -Ja. -Viermal, als ich hierher kam. 161 00:08:29,717 --> 00:08:30,551 Weißt du? 162 00:08:30,635 --> 00:08:33,221 -Bist du offen für die Liebe? -Offen? Ja, ich bin offen. 163 00:08:33,304 --> 00:08:34,722 Du darfst nicht zölibatär leben. 164 00:08:35,598 --> 00:08:38,392 Kane Lim, zölibatär. Kannst du dir das vorstellen? 165 00:08:39,101 --> 00:08:40,686 Etwas Spaß kann nicht schaden. 166 00:08:40,770 --> 00:08:44,023 Da sind Toiletten. Ich könnte etwas Spaß vertragen. Lass uns da hingehen. 167 00:08:44,106 --> 00:08:47,068 -Gott, nicht auf der Toilette! -Will jemand auf die Toilette gehen? 168 00:08:47,151 --> 00:08:48,653 -Nein! Wir können nicht... -Ich kann! 169 00:08:48,736 --> 00:08:49,820 Nein! 170 00:08:49,904 --> 00:08:50,738 Ich glaube dir. 171 00:08:51,239 --> 00:08:54,367 Eines Tages werde ich mich vielleicht mehr lieben 172 00:08:54,909 --> 00:08:55,868 und wir werden sehen. 173 00:08:55,952 --> 00:08:58,913 Vielleicht bin ich dann so promiskuitiv wie Kevin oder noch mehr. 174 00:08:59,705 --> 00:09:01,874 Gehen wir! 175 00:09:07,129 --> 00:09:11,551 Nein, Kane! Kane, du bist im Moment der Einzige, der im Wasser schwimmt. 176 00:09:11,634 --> 00:09:16,013 Niemand schwimmt in LA. Ich kann dich nicht retten, wenn du ertrinkst. 177 00:09:23,896 --> 00:09:25,356 -Also... -Ja. 178 00:09:25,439 --> 00:09:30,069 Wir sind am Museum von Baccarat. 179 00:09:31,237 --> 00:09:33,239 Im Haus von Baccarat. 180 00:09:37,493 --> 00:09:38,995 Das ist cool. 181 00:09:40,037 --> 00:09:43,165 Die gibt es schon seit dem 17. Jahrhundert. 182 00:09:43,249 --> 00:09:44,542 Ist es nicht wunderschön? 183 00:09:44,625 --> 00:09:45,501 Es ist so schön! 184 00:09:45,585 --> 00:09:47,211 Es ist sehr James Bond. 185 00:09:48,462 --> 00:09:50,131 Ist das nicht unglaublich? 186 00:09:51,090 --> 00:09:52,883 -Es ist wunderschön! -So schön! 187 00:09:52,967 --> 00:09:53,801 Ja! 188 00:09:53,884 --> 00:09:57,221 Ich habe ein kleines Abendessen für uns zusammengestellt. 189 00:09:57,305 --> 00:10:00,266 -Danke! Gabe wird neidisch sein. -Kristall. 190 00:10:00,349 --> 00:10:02,310 Nein! Wir werden ihn per FaceTime anrufen. 191 00:10:02,393 --> 00:10:03,728 -Wirklich? Zuerst? -Ja. 192 00:10:04,478 --> 00:10:06,689 Ich liebe die Freundschaft zwischen Kevin und mir. 193 00:10:06,772 --> 00:10:09,609 Kennst du es, wenn du schläfst und Leute dir einen Streich spielen 194 00:10:09,692 --> 00:10:12,987 und deine Finger in warmes Wasser tauchen und du pinkelst? 195 00:10:13,779 --> 00:10:16,365 Kevin ist so etwas wie 196 00:10:17,158 --> 00:10:18,993 dieses warme Wasser für mich. 197 00:10:19,076 --> 00:10:23,623 Wenn ich mit Kevin zusammen bin, fühle ich mich einfach wohl. Ist das komisch? 198 00:10:23,706 --> 00:10:26,542 Wenn Kevin also über Devon spricht, 199 00:10:26,626 --> 00:10:29,962 ist die Art, wie Kevin redet, ganz anders, 200 00:10:30,046 --> 00:10:33,174 als wenn er über andere Frauen redet. 201 00:10:33,257 --> 00:10:38,179 Sie war sozusagen seine verlorene Liebe und ich wollte etwas unternehmen. 202 00:10:38,262 --> 00:10:39,930 Dafür sind Freunde ja da. 203 00:10:41,766 --> 00:10:43,059 Hallo! 204 00:10:43,851 --> 00:10:44,769 Hi! 205 00:10:45,436 --> 00:10:46,687 -Devon? -Hi! 206 00:10:46,771 --> 00:10:48,939 -Hi Christine! -Hallo, noch mal. 207 00:10:49,482 --> 00:10:50,650 Oh, Devon. 208 00:10:52,234 --> 00:10:53,152 Hi. 209 00:11:06,415 --> 00:11:07,667 Wie bist du hergekommen? 210 00:11:08,376 --> 00:11:10,795 Wie kommt es, dass du jetzt vor mir stehst? 211 00:11:10,878 --> 00:11:13,839 -Wie bist du hierher gekommen? -Woher kennst du Christine? 212 00:11:14,548 --> 00:11:15,383 Christine. 213 00:11:17,051 --> 00:11:20,638 -Er ist wie mein kleiner Bruder. -Danke, große Schwester! 214 00:11:20,721 --> 00:11:22,014 Okay, nicht so groß. 215 00:11:22,098 --> 00:11:23,349 So toll. 216 00:11:23,432 --> 00:11:28,145 Wow! Als ich Devon zum ersten Mal nach sechseinhalb Jahren wiedersah, 217 00:11:28,229 --> 00:11:29,397 kamen all diese Gefühle, 218 00:11:29,480 --> 00:11:33,943 dieselben Gefühle, die ich vor langer Zeit für sie hatte, wieder hoch. 219 00:11:35,027 --> 00:11:37,113 -Im Ernst. -Es ist schön, die Kupplerin zu sein. 220 00:11:37,196 --> 00:11:39,198 Ich sagte ihr, dass ich dich wiedersehen will. 221 00:11:39,281 --> 00:11:42,410 Ich wollte keine Zeit verschwenden und sie sagte: "Wir sind hier", und... 222 00:11:42,493 --> 00:11:45,830 Ich weiß, diese Frau hat mich kontaktiert und ich dachte nur: "Was?" 223 00:11:45,913 --> 00:11:47,665 Meine Güte. Das ist so cool. 224 00:11:51,252 --> 00:11:52,920 Als ich sie in diesem Moment sah, 225 00:11:53,003 --> 00:11:57,633 wusste ich, dass es die richtige Entscheidung war, sie hierher zu bringen. 226 00:11:58,300 --> 00:12:04,557 So viel Glück und Freude habe ich bei Kevin noch nie gesehen. 227 00:12:15,317 --> 00:12:16,652 Dein Gesicht ist schmaler. 228 00:12:16,735 --> 00:12:19,155 Ich weiß. Das stimmt. 229 00:12:19,238 --> 00:12:20,322 Ich bin dicker geworden. 230 00:12:20,406 --> 00:12:21,949 Ich wurde scharf und du fett. 231 00:12:33,461 --> 00:12:34,628 Wohin bringst du mich? 232 00:12:34,712 --> 00:12:37,548 Ich hab ein Grundstück gekauft. In Mount Washington. 233 00:12:37,631 --> 00:12:40,634 -Okay. -Du kriegst eine kleine Vorschau. 234 00:12:40,718 --> 00:12:43,179 Wir werden einige Renovierungen und Umbauten vornehmen. 235 00:12:43,262 --> 00:12:47,391 Unser Ziel ist es, ein Portfolio mit Mietimmobilien aufzubauen. 236 00:12:47,475 --> 00:12:49,935 -Du hast einen Berg gekauft. -Ich versuche es! 237 00:12:50,019 --> 00:12:54,231 -Du könntest ihn "Mount Kane" nennen. -Gerne. Kann man das machen? 238 00:12:54,315 --> 00:12:55,316 Darf ich Bürgermeisterin sein? 239 00:12:55,399 --> 00:12:57,776 Ich will nicht Bürgermeister sein, sondern Schatzmeister. 240 00:12:57,860 --> 00:12:59,069 Ich will das Geld kontrollieren. 241 00:13:01,238 --> 00:13:04,325 -Stell dir vor, unverbaute Sicht. -Toll, dass du 242 00:13:04,408 --> 00:13:07,786 -so eine große Fläche hast. -Keiner hat das Potenzial gesehen. 243 00:13:07,870 --> 00:13:09,038 Du hättest es mir sagen sollen... 244 00:13:09,121 --> 00:13:11,707 "Hier liegt ein treuer Freund und Gefährte." 245 00:13:12,291 --> 00:13:14,126 -Ist es Andrew? -Vielleicht ist es... 246 00:13:14,210 --> 00:13:15,753 -Das ist fies. -Ich weiß. Nur Spaß. 247 00:13:15,836 --> 00:13:18,589 Das könnte ein kleiner Jacuzzi sein. 248 00:13:18,672 --> 00:13:20,216 -Die Feuerstelle kommt dahin. -Ja. 249 00:13:20,299 --> 00:13:23,886 -Und hier kann man draußen essen. -Ich liebe es. 250 00:13:23,969 --> 00:13:25,804 -Danke! -Ich bin stolz auf dich, Kane. 251 00:13:25,888 --> 00:13:29,850 Wenn sich das verkauft, habe ich einen Trumpf bei meinem Vater. 252 00:13:29,934 --> 00:13:33,062 Das ist mein drittes Haus, ich bin erfolgreich. 253 00:13:33,145 --> 00:13:35,898 Ich will einfach meinen eigenen Weg gehen. 254 00:13:36,649 --> 00:13:39,735 Früher dachte ich: "Warum reicht es nicht? Warum sind sie so streng?" 255 00:13:39,818 --> 00:13:41,820 Jetzt habe ich es endlich verstanden. 256 00:13:44,573 --> 00:13:45,533 Hallo? 257 00:13:47,701 --> 00:13:48,911 Das ist mein Manager. 258 00:13:52,790 --> 00:13:54,166 Wer? Sind sie vertrauenswürdig? 259 00:13:56,126 --> 00:13:59,630 Stell das sicher, denn ich will keinen schlechten Film drehen. 260 00:13:59,713 --> 00:14:01,799 Lieber mache ich einen Porno als das. Ja. 261 00:14:02,508 --> 00:14:03,926 Ich habe eine Filmrolle. 262 00:14:04,510 --> 00:14:05,427 Eine Filmrolle? 263 00:14:05,511 --> 00:14:09,557 Na gut, lass mich darüber nachdenken. Das sind tolle Neuigkeiten. Danke. 264 00:14:09,640 --> 00:14:10,516 Okay, tschüss. 265 00:14:10,599 --> 00:14:11,809 Was ist los? Sag's mir. 266 00:14:11,892 --> 00:14:13,686 Ich spiele also im Grunde mich selbst. 267 00:14:13,769 --> 00:14:16,522 Sozusagen mich selbst. Einen reichen Asiaten. 268 00:14:16,605 --> 00:14:18,566 Einen Milliardär aus Singapur. 269 00:14:18,649 --> 00:14:21,610 -Kein Milliardär. -Der Häuser, Grundstücke, Berge kauft. 270 00:14:21,694 --> 00:14:24,196 Ein Millionär, gut. Ich muss mich noch abmühen. 271 00:14:24,280 --> 00:14:27,658 -Ist das nicht gutes Karma? -Menschen... 272 00:14:27,741 --> 00:14:31,453 -Ich muss aber noch üben. -Ich kann dir helfen, den Text zu lernen. 273 00:14:31,537 --> 00:14:34,248 Was, wenn ich einen Grammy bekomme? Nein, das ist Singen. 274 00:14:34,331 --> 00:14:35,541 -Oh mein Gott. -Emmy? 275 00:14:35,624 --> 00:14:37,835 -Ein Emmy ist fürs Fernsehen. -Was ist mit Filmen? 276 00:14:37,918 --> 00:14:39,420 -Oscar. -Oscar. Ja, Verzeihung. 277 00:14:39,503 --> 00:14:42,590 Lass uns nicht zu voreilig... Lass uns nicht zu sehr vorgreifen. 278 00:14:42,673 --> 00:14:44,717 Okay, ja, du könntest einen Preis bekommen. 279 00:14:44,800 --> 00:14:46,135 -Das wünsche ich dir. -Ja. 280 00:14:46,760 --> 00:14:47,636 Ach du meine Güte. 281 00:15:04,528 --> 00:15:08,365 -Monsieur hier, Madame dort. -Ja, richtig. 282 00:15:08,991 --> 00:15:11,785 Weißt du, ich war so froh, als ich dich sah. 283 00:15:13,996 --> 00:15:15,456 Also deine Nachricht. 284 00:15:15,956 --> 00:15:16,832 Ja? 285 00:15:17,499 --> 00:15:22,004 Als ich dir die Nachricht geschickt habe, dachte ich: "Sie wird nicht antworten." 286 00:15:22,630 --> 00:15:26,216 -Ich habe gewartet. Ich dachte: "Oh Gott." -Worauf hast du gewartet? 287 00:15:26,717 --> 00:15:30,012 Okay, der erste Gedanke war: "Soll ich... 288 00:15:31,847 --> 00:15:33,974 dieses Kapitel einfach abschließen?" 289 00:15:34,058 --> 00:15:41,023 Sollen wir abschließen? Was ist übrig? Möchte ich etwas auftun und... 290 00:15:42,441 --> 00:15:44,234 Und über die Vergangenheit streiten? 291 00:15:44,318 --> 00:15:48,322 Denn davor hatte ich Angst. Was passiert ist, hat mich echt verletzt. 292 00:15:49,448 --> 00:15:54,119 Eben waren wir noch so verliebt und im nächsten Moment trinken wir etwas 293 00:15:54,203 --> 00:15:57,373 und du bist ein ganz anderer Mensch. 294 00:15:57,456 --> 00:16:02,169 -Außer Kontrolle. Ich dachte: "Oh Gott." -Klingt, als war ich ein Arschloch. 295 00:16:02,252 --> 00:16:04,463 -Nein, das warst du. -Das war ich, okay. 296 00:16:04,546 --> 00:16:06,173 -Nicht nur ich. -Doch, das warst du. 297 00:16:06,256 --> 00:16:09,426 Ich dachte: "Okay, das ist ein toller Typ." 298 00:16:09,510 --> 00:16:11,637 "Warum lässt er es zu, dass er so ist?" 299 00:16:12,304 --> 00:16:15,975 Meine Unsicherheit hat sich auf unsere Beziehung ausgewirkt. 300 00:16:16,058 --> 00:16:16,976 Richtig. 301 00:16:17,059 --> 00:16:20,229 Ich wusste einfach, dass ich trocken und nüchtern sein musste, 302 00:16:20,312 --> 00:16:22,439 mein Leben wieder in den Griff kriegen muss. 303 00:16:22,523 --> 00:16:26,193 Wir haben immer so viel gestritten. 304 00:16:26,276 --> 00:16:30,030 -Es war herzzerreißend. -Denkst du, dass es jetzt anders ist? 305 00:16:30,114 --> 00:16:34,118 Soweit ich das sehe, muss ich dich erst wieder kennenlernen, 306 00:16:34,201 --> 00:16:37,538 den neuen Kevin, aber ja, deine Energie ist definitiv anders. 307 00:16:38,414 --> 00:16:42,710 Geht das alles zu schnell für dich? Ich will nichts voraussetzen. 308 00:16:42,793 --> 00:16:43,627 Aber... 309 00:16:44,420 --> 00:16:46,422 willst du es noch einmal versuchen? 310 00:16:47,006 --> 00:16:48,382 Wir haben eine Chance verdient. 311 00:17:01,478 --> 00:17:02,896 Was hältst du davon? 312 00:17:04,148 --> 00:17:05,399 Ich habe dich vermisst. 313 00:17:07,276 --> 00:17:09,778 Und jetzt werde ich dich nicht mehr vermissen müssen. 314 00:17:10,571 --> 00:17:12,740 -Ja? -Ja. Ich bin wirklich glücklich. 315 00:17:14,742 --> 00:17:17,745 Als ich in LA auf Partnersuche ging und lange single war, 316 00:17:18,412 --> 00:17:19,538 dachte ich: "Verdammt. 317 00:17:20,539 --> 00:17:22,249 Was wir hatten, war etwas Besonderes." 318 00:17:22,332 --> 00:17:25,544 Musstest du erst all die Dates haben, um zu wissen, wie besonders ich bin? 319 00:17:26,420 --> 00:17:27,671 Das ist es nicht. 320 00:17:28,297 --> 00:17:32,217 Nur um dich vorzuwarnen: Kim und ich haben es versucht. 321 00:17:32,301 --> 00:17:33,802 Wir hatten ein paar Dates. 322 00:17:34,636 --> 00:17:36,305 -Ich war... -Es ist nicht gut gegangen? 323 00:17:37,264 --> 00:17:39,016 Das ist eine Untertreibung. 324 00:17:40,851 --> 00:17:41,977 -Wirklich? -Ja. 325 00:17:53,155 --> 00:17:54,698 Mist, es sind Leute hier. 326 00:17:55,491 --> 00:17:56,867 Allons-y. 327 00:17:58,243 --> 00:18:00,454 -Heißt "Gehen wir". -Du hast doch eine Couch, oder? 328 00:18:00,537 --> 00:18:01,789 -Habe ich! -Okay. 329 00:18:01,872 --> 00:18:03,123 -Und einen Fernseher. -Toll. 330 00:18:03,207 --> 00:18:04,875 -Es ist ein Flachbildschirm. -Ja! 331 00:18:04,958 --> 00:18:06,543 -Ja. -Ich bin so glücklich! 332 00:18:16,428 --> 00:18:21,433 CHIU-VILLA 333 00:18:23,852 --> 00:18:27,272 -Hi! -Hallo, die Damen! Wow, schön! 334 00:18:27,356 --> 00:18:28,398 Wie geht es dir? 335 00:18:28,482 --> 00:18:29,733 -Gut, wie geht es dir? -Gut. 336 00:18:29,817 --> 00:18:31,110 Danke fürs Kommen! 337 00:18:31,193 --> 00:18:36,824 Kevin und ich sind aus Europa zurück, also möchte ich alle zusammenbringen. 338 00:18:36,907 --> 00:18:38,700 Wir sind nicht die Ersten, oder? 339 00:18:40,661 --> 00:18:41,537 Kevin ist hier. 340 00:18:42,204 --> 00:18:43,205 -Ja. -Okay. 341 00:18:43,288 --> 00:18:46,458 Und außerdem möchte ich allen einen Überraschungsgast vorstellen. 342 00:18:46,542 --> 00:18:48,001 Von Paris nach LA! 343 00:18:48,085 --> 00:18:50,504 Seht euch das an, sie hat Freunde mitgebracht. 344 00:18:50,587 --> 00:18:52,089 -Oh mein Gott. -Stimmt! 345 00:18:52,172 --> 00:18:54,424 Heute Abend sind wir zu viert, Leute. 346 00:18:54,508 --> 00:18:56,260 Keiner weiß, dass du hier sein wirst. 347 00:18:56,343 --> 00:18:58,345 -Keiner! -Alle lieben Kevin. 348 00:18:58,428 --> 00:19:00,681 -Ja. -Und alle werden dich auch lieben. 349 00:19:00,764 --> 00:19:03,267 Das glaube ich auch. Außer vielleicht Kim. 350 00:19:03,350 --> 00:19:06,562 Sie könnte genervt sein, weil ich mit jemandem zusammen bin. 351 00:19:06,645 --> 00:19:10,190 -Auch wenn sie nichts von mir will. -Vielleicht ist sie in einer Beziehung. 352 00:19:10,274 --> 00:19:14,111 Ja! Das Schlimmste, was passieren kann, ist, dass Lewis Tan reinkommt. 353 00:19:14,194 --> 00:19:16,947 -Wir streiten uns! -Nein! Das ist dir doch egal. 354 00:19:17,030 --> 00:19:20,325 Und wir stellen fest, dass ich der letzte echte Actionheld bin. 355 00:19:21,535 --> 00:19:23,745 -Kein Kommentar. -Ja, kein Kommentar. 356 00:19:23,829 --> 00:19:25,873 Ich lehne mich einfach zurück und sehe zu. 357 00:19:25,956 --> 00:19:29,668 Ich glaube, er macht sich auf der Toilette frisch. 358 00:19:29,751 --> 00:19:31,795 -Hi. -Hey! Oh Gott, lange nicht mehr gesehen. 359 00:19:31,879 --> 00:19:33,297 Ich weiß, so lange, oder? 360 00:19:34,131 --> 00:19:35,841 Was habt ihr denn so getrieben? 361 00:19:35,924 --> 00:19:38,760 Du kennst mich doch, ich bin ständig auf Reisen. 362 00:19:38,844 --> 00:19:41,555 -Ja, ich kenne dich. -Aber was ist mit euch? 363 00:19:42,347 --> 00:19:44,308 Wir waren auf der Fashion Week, das war cool. 364 00:19:44,391 --> 00:19:46,810 Wie nett von dir, dass du mit ihm in Paris warst! 365 00:19:46,894 --> 00:19:49,438 -Ich wollte ihm Paris zeigen. -Hattest du Spaß? 366 00:19:49,521 --> 00:19:51,315 -Viel Spaß. -Hast du Französisch gelernt? 367 00:19:51,398 --> 00:19:53,192 Ja, ein bisschen. 368 00:19:53,275 --> 00:20:00,199 Man hat mir in Paris Komplimente gemacht, ich hätte einen Pariser Mode-Look. 369 00:20:00,282 --> 00:20:01,116 Siehst du, was passiert? 370 00:20:01,200 --> 00:20:03,035 -Bist du nicht schockiert? -Etwas schon. 371 00:20:03,118 --> 00:20:04,453 Ich weiß. Das bin ich auch. 372 00:20:04,536 --> 00:20:06,163 Was hast du mit ihm gemacht? 373 00:20:07,873 --> 00:20:10,042 -Ich mag es nicht... -Ich habe mich verändert. 374 00:20:10,125 --> 00:20:13,212 -Nur ein bisschen. -Ich mag den versnobten Kevin nicht. 375 00:20:14,046 --> 00:20:15,255 -Hi! -Hallo! 376 00:20:15,339 --> 00:20:17,633 -Wie geht es dir? -Grün, die perfekte Farbe. 377 00:20:17,716 --> 00:20:19,885 -Grün. Schön, dich zu sehen. -Willkommen. 378 00:20:19,968 --> 00:20:22,012 -Danke. Wie geht's? -Ich liebe den Mantel. 379 00:20:22,095 --> 00:20:23,513 -Danke! -Ist das Couture? 380 00:20:23,597 --> 00:20:25,224 Von Chanel, aber nicht Couture. 381 00:20:26,183 --> 00:20:29,603 -Hi Kane! -Hi! Du bist wie ein schöner Strauß! 382 00:20:29,686 --> 00:20:31,355 Wie bitte, Tweety-Vogel? 383 00:20:32,231 --> 00:20:33,565 Meine Filler sind weg. 384 00:20:34,107 --> 00:20:35,692 -Gut, dich zu sehen. -Wirklich? 385 00:20:35,776 --> 00:20:37,110 Kein Botox mehr? 386 00:20:37,194 --> 00:20:38,153 Was ist Botox? 387 00:20:41,114 --> 00:20:42,407 Du meinst Filler? 388 00:20:42,491 --> 00:20:45,410 -Bist du mit jemandem zusammen, Kelly? -Ja. 389 00:20:45,494 --> 00:20:46,578 -Mit wem? -Sie wird rot! 390 00:20:46,662 --> 00:20:49,706 -Kelly wird rot! -Oh mein Gott. 391 00:20:49,790 --> 00:20:51,667 -Du wirst ja ganz rot! -Sag es uns! 392 00:20:51,750 --> 00:20:53,043 Du bist so rot geworden! 393 00:20:53,126 --> 00:20:54,878 Nein, das ist der asiatische Glow. 394 00:20:54,962 --> 00:20:57,297 Eigentlich, Kelly... Schon gut. Das sollte ich nicht. 395 00:20:57,381 --> 00:20:58,423 -Was? -Ich weiß nicht. 396 00:20:58,507 --> 00:21:00,968 -In diesem Haus gibt es keine Geheimnisse. -Keine. 397 00:21:01,051 --> 00:21:02,052 -Was ist? -Nichts. 398 00:21:02,135 --> 00:21:04,638 -Das kannst du nicht machen. -Wer ist der Mann? 399 00:21:04,721 --> 00:21:06,390 Du triffst ihn, wenn die Zeit reif ist. 400 00:21:06,473 --> 00:21:08,600 -Wenn die Zeit reif ist. -Die Zeit ist jetzt. 401 00:21:08,684 --> 00:21:11,895 -Selbst Kim weiß nicht, wer es ist. -Die Zeit ist reif. Jetzt. 402 00:21:11,979 --> 00:21:13,981 -Es ist nicht Andrew. -Andrew? Warum? 403 00:21:14,064 --> 00:21:15,983 -Nein. -Kelly ist so fertig mit ihm. 404 00:21:16,066 --> 00:21:18,402 Du bist komplett fertig mit ihm? 405 00:21:18,485 --> 00:21:20,612 -Ja, fertig. -Sie ist wirklich fertig. 406 00:21:20,696 --> 00:21:22,656 Du klingst enttäuscht, Kim. 407 00:21:22,739 --> 00:21:24,658 -Das bin ich auch. -Wirklich? Warum? 408 00:21:24,741 --> 00:21:27,995 Weil er sich wirklich bemüht hat, ein besserer Mensch zu werden. 409 00:21:28,078 --> 00:21:31,331 Ja. Ich wünsche ihm das Beste. Ich glaube, er ist ein toller Mensch. 410 00:21:31,415 --> 00:21:37,379 Ich wurde früher oft verletzt. Aber ich habe endlich die Liebe gefunden. 411 00:21:37,462 --> 00:21:40,048 Sag uns einfach: Ist er weiß? Ist er Asiate? 412 00:21:40,132 --> 00:21:42,301 -Ja, gib uns ein paar Hinweise! -Er ist ein Mix. 413 00:21:42,384 --> 00:21:43,427 -Hoffentlich. -Ein Mix! 414 00:21:43,510 --> 00:21:44,928 -Welcher Mix? -Er ist Chinese. 415 00:21:45,012 --> 00:21:46,013 Ja! 416 00:21:46,096 --> 00:21:47,931 Oh, du hast einen Chinesen! 417 00:21:48,015 --> 00:21:51,101 Ich hatte recht. Du brauchtest nur einen asiatischen Schwanz. 418 00:21:52,102 --> 00:21:53,562 Es ist ein neues Kapitel. 419 00:21:53,645 --> 00:21:57,441 Ihr werdet ihn kennen und lieben lernen. Er ist einfach unglaublich. 420 00:21:57,524 --> 00:22:01,528 Ich denke, ich möchte ihn langsam in die Gruppe integrieren. 421 00:22:01,611 --> 00:22:03,530 Und ja... 422 00:22:03,613 --> 00:22:06,116 Ich bin gespannt, wie es weitergeht. 423 00:22:06,199 --> 00:22:08,869 -Wir heißen deinen Freund willkommen. -Danke, Kevin. 424 00:22:08,952 --> 00:22:10,454 Zumindest werde ich das. 425 00:22:10,537 --> 00:22:13,832 Ich denke, jeder, der einem von uns wichtig ist, 426 00:22:13,915 --> 00:22:15,417 wird von uns willkommen geheißen. 427 00:22:16,043 --> 00:22:16,877 Ja. 428 00:22:25,719 --> 00:22:27,179 -Mein Bruder! -Was geht! 429 00:22:27,262 --> 00:22:28,096 Bruder! 430 00:22:28,972 --> 00:22:30,140 Das ist mein Bruder. 431 00:22:31,058 --> 00:22:31,933 Es ist Don! 432 00:22:32,851 --> 00:22:33,977 -Prost! -Der Boss. 433 00:22:34,061 --> 00:22:35,145 Der Boss. 434 00:22:35,645 --> 00:22:37,522 -Wie geht's dir? -Schön, dich zu sehen. 435 00:22:37,606 --> 00:22:39,566 -Hältst du dich fern von Ärger? -Immer. 436 00:22:39,649 --> 00:22:40,734 Danke. 437 00:22:42,694 --> 00:22:44,237 -Hey, Leute. -Hallo Gabe. 438 00:22:44,321 --> 00:22:45,238 Willkommen. 439 00:22:46,948 --> 00:22:49,659 -Hallo! Wie geht es dir? -Mir geht's gut! 440 00:22:49,743 --> 00:22:50,744 Wie geht's dir? 441 00:22:50,827 --> 00:22:52,412 -Komm doch rein. -Danke. 442 00:22:53,038 --> 00:22:54,498 Dein Outfit gefällt mir. 443 00:22:54,581 --> 00:22:57,793 Ich glaube, wir können zu Abend essen. Gehen wir rüber ins Esszimmer. 444 00:22:57,876 --> 00:22:59,503 Ich glaube, du hast recht. 445 00:23:01,421 --> 00:23:03,757 Oh mein Gott, das ist so süß. 446 00:23:03,840 --> 00:23:06,343 Ich liebe diesen Tisch. 447 00:23:06,426 --> 00:23:08,887 Die Blumen hätten ein bisschen kürzer sein können. 448 00:23:08,970 --> 00:23:11,765 Ich kann dich nicht sehen. Die ganzen Blumen sind im Weg. 449 00:23:11,848 --> 00:23:15,227 -Ich kann vor lauter Blumen nichts sehen. -Ich kann niemanden sehen. 450 00:23:16,061 --> 00:23:18,688 Die ganzen Kerzen machen mich nervös. 451 00:23:18,772 --> 00:23:22,442 Es sah so aus, als würde alles jeden Moment in Flammen aufgehen. 452 00:23:22,526 --> 00:23:24,361 Ihr könnt euch setzen. 453 00:23:24,444 --> 00:23:27,114 Wann habt ihr Anna zuletzt gesehen? 454 00:23:28,448 --> 00:23:32,369 Ich habe sie lange nicht gesehen, aber sie ist bei der McQueen-Show in New York. 455 00:23:32,452 --> 00:23:35,497 -Sie ist pünktlich angekommen? Ein Scherz. -Ich glaube schon. 456 00:23:35,580 --> 00:23:37,707 Ich habe mit Anna gesprochen. Sie ist in New York. 457 00:23:37,791 --> 00:23:41,419 Ich bin gerade etwas aufgebracht, weil Christine hier eine Party schmeißt 458 00:23:41,503 --> 00:23:44,172 und alle eingeladen hat, auch Anna. 459 00:23:44,256 --> 00:23:48,343 Okay, jetzt ist also Anna am Zug. Anna, wo bist du? 460 00:23:48,844 --> 00:23:50,470 Sie spielt uns was vor. 461 00:23:50,554 --> 00:23:51,429 Warte. 462 00:23:57,602 --> 00:24:00,480 Das könnte ich nicht mal mit angehaltener Pistole am Kopf. 463 00:24:07,445 --> 00:24:08,280 Das? 464 00:24:09,114 --> 00:24:10,365 -Lass hören. -Hier. 465 00:24:12,659 --> 00:24:14,703 New York ist schnelllebig. 466 00:24:15,287 --> 00:24:18,081 Es gibt keinen Filter. Die Menschen sind echt. 467 00:24:20,000 --> 00:24:21,543 Ich mag einfach alles daran. 468 00:24:21,626 --> 00:24:22,836 -Bereit? -Bereit. 469 00:24:23,461 --> 00:24:25,338 -Wie geht es dir? -Mir geht's gut. 470 00:24:25,881 --> 00:24:27,257 Wie war es gestern Abend? 471 00:24:27,340 --> 00:24:30,010 Es war ein anstrengender Tag mit viel Arbeit. 472 00:24:30,093 --> 00:24:33,346 Ich dachte, ich könnte dich ein bisschen in der Stadt herumführen. 473 00:24:33,430 --> 00:24:36,266 -Wir könnten uns eine Kutsche nehmen. -Ja. 474 00:24:37,184 --> 00:24:41,479 Ich habe nie darüber nachgedacht, was ich mir von dem Trip erhoffe. 475 00:24:41,563 --> 00:24:42,480 Er ist mein Freund. 476 00:24:43,106 --> 00:24:44,691 Du lässt dich einfach treiben. 477 00:24:49,988 --> 00:24:50,822 Ciao! 478 00:24:52,199 --> 00:24:55,327 -Wir sollten einkaufen gehen. -Wenn du wieder in der Stadt bist. 479 00:24:55,410 --> 00:24:57,120 Wieder? Ich gehe nicht. 480 00:24:57,204 --> 00:24:58,997 -Du ziehst hierher? -Nein. 481 00:24:59,956 --> 00:25:03,710 Ich meine, Anna, du bist in der Stadt. Das beste Verkehrsmittel ist die U-Bahn. 482 00:25:03,793 --> 00:25:05,045 -U-Bahn? -Ja. 483 00:25:05,879 --> 00:25:07,464 -Das kann ich machen. -Wirklich? 484 00:25:07,547 --> 00:25:08,715 -Ja. -Im Abendkleid? 485 00:25:14,471 --> 00:25:16,431 -Ich bin gerade auf dich getreten. -Alles gut. 486 00:25:17,682 --> 00:25:20,518 Ich bin neugierig, warum du hierher ziehen willst. 487 00:25:20,602 --> 00:25:23,521 Ja, ich habe es immer geliebt. Ich habe New York immer geliebt. 488 00:25:23,605 --> 00:25:25,899 -Nun, ich liebe LA. -Ja. 489 00:25:26,650 --> 00:25:30,779 Ich mag LA auch. Aber ich liebe es, dass man sich in New York so fühlt... 490 00:25:31,863 --> 00:25:33,114 -Man fühlt. -Ja. 491 00:25:33,198 --> 00:25:36,159 Es packt dich an den Eiern und sagt: "Hallo!" 492 00:25:36,243 --> 00:25:37,244 Ja! 493 00:25:37,327 --> 00:25:39,329 Mehr Zeit mit Anna in New York. 494 00:25:39,412 --> 00:25:41,414 Hey, Leute! 495 00:25:41,498 --> 00:25:44,042 Maria will uns alle auf einen Drink einladen, okay? 496 00:25:44,125 --> 00:25:46,586 -Kann ich euch Shots bringen? -Ja! 497 00:25:48,463 --> 00:25:49,631 Oh mein Gott! 498 00:25:49,714 --> 00:25:51,675 Aus dem ganzen Handgelenk! 499 00:25:51,758 --> 00:25:53,760 -Darf ich dir etwas zeigen? -Ja. 500 00:25:53,843 --> 00:25:55,553 Aus dem ganzen Handgelenk! 501 00:25:56,554 --> 00:25:58,098 Dann fühlt es sich gut an. 502 00:25:58,640 --> 00:26:00,267 -Wow. -Lass es fließen. 503 00:26:01,309 --> 00:26:03,395 Lass es einfach rauslaufen. 504 00:26:03,895 --> 00:26:06,356 Seit ich in Los Angeles bin, 505 00:26:06,439 --> 00:26:08,400 habe ich gemerkt, dass es... 506 00:26:08,483 --> 00:26:09,359 Dass es Bullshit ist. 507 00:26:09,442 --> 00:26:13,989 Nach oben, nach unten, in die Mitte, nach innen. 508 00:26:14,072 --> 00:26:18,535 Ich habe die Tendenz, mich zu verändern. Also gehe ich, wenn ich gehen will. 509 00:26:18,618 --> 00:26:19,494 Das ist alles. 510 00:26:19,577 --> 00:26:21,830 Lass uns jetzt Whiskey trinken! 511 00:26:24,082 --> 00:26:27,043 Ich weiß, wir hatten viele... 512 00:26:29,838 --> 00:26:33,049 -Differenzen. -Wir hatten viele Differenzen. 513 00:26:33,133 --> 00:26:37,262 Aber heute Abend wollte ich wirklich, dass wir aus Liebe zusammenkommen 514 00:26:37,345 --> 00:26:40,682 und insbesondere aus Liebe für unseren lieben Freund Kevin. 515 00:26:43,143 --> 00:26:44,352 Und ihn dabei unterstützen, 516 00:26:45,520 --> 00:26:48,982 seine wahre Liebe zu treffen, 517 00:26:49,065 --> 00:26:52,527 die ich in Paris kennenlernen durfte. 518 00:26:53,528 --> 00:26:55,363 -Du hast eine wahre Liebe? -Was? 519 00:26:56,156 --> 00:26:57,240 Wahre Liebe! 520 00:26:57,324 --> 00:26:59,284 -Warte, wo ist Kim? -Ich dachte, es sei Kim! 521 00:26:59,367 --> 00:27:03,079 Ich würde euch gerne Devon vorstellen. 522 00:27:03,163 --> 00:27:05,206 Hallo! 523 00:27:05,290 --> 00:27:07,250 -Du kennst sie? -Nein. 524 00:27:07,334 --> 00:27:08,877 Du lügst. 525 00:27:08,960 --> 00:27:10,795 Nein. Ich kenne sie nicht. Ich schwöre es. 526 00:27:11,296 --> 00:27:15,050 Christine öffnet die Tür, und herein kommt Devon. 527 00:27:17,677 --> 00:27:20,180 Ich meine, was zum Teufel? Wann ist das passiert? 528 00:27:20,263 --> 00:27:23,808 Oh mein Gott! Kevin, Glückwunsch. Ich dachte, wir wären deine wahre Liebe. 529 00:27:24,351 --> 00:27:27,604 Ja, irgendwie schon. Warum nimmt sie den langen Weg? 530 00:27:27,687 --> 00:27:29,314 -Das ist Kim. -Hi, ich bin Kim! 531 00:27:29,397 --> 00:27:31,024 -Hi Kim. -Schön, dich kennenzulernen. 532 00:27:31,107 --> 00:27:34,527 -Freut mich. -Du bist seine Ex-Freundin? 533 00:27:34,611 --> 00:27:36,696 Ja, von vor sieben Jahren. 534 00:27:36,780 --> 00:27:40,658 Wow, ich bin geschockt, das zu hören. 535 00:27:41,242 --> 00:27:42,660 Ich auch. 536 00:27:43,995 --> 00:27:45,663 -Glückwunsch, Kumpel. -Danke. 537 00:27:45,747 --> 00:27:46,998 -Danke. -Du hast es verdient. 538 00:27:47,082 --> 00:27:50,585 Schön, dich kennenzulernen. Tut mir leid. Es hat mich nur überrascht. 539 00:27:50,668 --> 00:27:51,628 Freut mich sehr. 540 00:27:51,711 --> 00:27:53,880 Willkommen in unserer verrückten Familie. 541 00:27:53,963 --> 00:27:59,886 Ich war nervös, weil ich weiß, dass sie über dich Bescheid weiß, Kelly. 542 00:27:59,969 --> 00:28:03,014 Sie weiß über dich Bescheid, Kim. Und ich hoffe einfach... 543 00:28:03,098 --> 00:28:04,724 Da sind noch mehr. Nein, ich scherze. 544 00:28:05,975 --> 00:28:08,436 -Ich kann es kaum erwarten, mehr zu hören. -Ich weiß. 545 00:28:08,520 --> 00:28:09,813 Sei nett. 546 00:28:11,564 --> 00:28:12,440 Okay. 547 00:28:12,524 --> 00:28:15,443 Wir versuchen es noch einmal, und ich hoffe, 548 00:28:16,152 --> 00:28:18,238 da ihr mir am nächsten seid, 549 00:28:18,321 --> 00:28:21,032 heißt ihr sie so willkommen, wie ihr es bei mir getan habt. 550 00:28:21,116 --> 00:28:21,950 Natürlich. 551 00:28:22,033 --> 00:28:23,493 -Prost, Devon. -Prost. 552 00:28:23,576 --> 00:28:26,371 Auf euch. Auf Kevin und Devon. 553 00:28:26,454 --> 00:28:28,206 -Ich wusste es nicht. -Wirklich nicht? 554 00:28:28,289 --> 00:28:31,668 Eine Frau, von der er seit sieben Jahren besessen ist. 555 00:28:31,751 --> 00:28:34,087 -Sie haben sich getrennt. -Du lügst die Leute an. 556 00:28:34,170 --> 00:28:35,672 Sie ist also ein Affe. 557 00:28:35,755 --> 00:28:37,340 Was ist mit Lewis Tan passiert? 558 00:28:37,966 --> 00:28:39,300 Was soll mit ihm sein? 559 00:28:39,384 --> 00:28:41,261 -Ich mag ihn. -Du magst ihn? 560 00:28:41,344 --> 00:28:44,973 Nein, ich habe ihn kennengelernt, als er sich an Jaime ranmachte... 561 00:28:45,056 --> 00:28:47,350 -Was? Lewis Tan? -Im Yamashiro. 562 00:28:47,434 --> 00:28:50,270 -Ja, das stimmt. -Ich habe ihn gar nicht bemerkt. 563 00:28:50,353 --> 00:28:52,272 -Ich erinnere mich an ihn. -Das hat er. 564 00:28:52,355 --> 00:28:56,025 -Alle haben es bemerkt und ich nicht. -Spuckt es aus. 565 00:28:56,109 --> 00:28:58,236 Ich glaube, ich habe dich schon mal getroffen. 566 00:28:58,319 --> 00:29:00,363 -Ich habe dich schon mal getroffen. -Wirklich? 567 00:29:00,447 --> 00:29:01,614 -Ganz sicher. -Vielleicht. 568 00:29:01,698 --> 00:29:04,659 -Ich weiß nicht, wo das war. -Ja. Ich meine... 569 00:29:04,743 --> 00:29:07,620 Meinst du physisch oder hast du mich in irgendwas gesehen? 570 00:29:07,704 --> 00:29:11,541 Ja. Vielleicht irre ich mich. Vielleicht war es auf dem Cover der Vogue. 571 00:29:11,624 --> 00:29:12,834 Nein, nicht die... 572 00:29:12,917 --> 00:29:16,504 Ich erinnere mich daran, aber Jaime hat ihm keine Beachtung geschenkt. 573 00:29:16,588 --> 00:29:19,507 -Wirklich? Interessant. -Ich wusste das nicht. 574 00:29:19,591 --> 00:29:21,593 Warum hast du mir das nicht früher gesagt? 575 00:29:21,676 --> 00:29:26,139 Warum willst du jetzt, wo du deine "Freundin" neben dir hast, 576 00:29:26,222 --> 00:29:28,892 plötzlich behaupten, Lewis hätte versucht, mit Jaime zu reden? 577 00:29:28,975 --> 00:29:33,938 Ich hoffe, es war ein Missverständnis, denn das wäre echt komisch. 578 00:29:34,022 --> 00:29:37,192 Ich meine, wenn es wahr ist, dann ist es okay. Ich bin nicht überrascht, 579 00:29:37,692 --> 00:29:40,487 denn so sind Männer nun mal. 580 00:29:40,570 --> 00:29:43,448 -Interessant, was noch? -Nein, warte. Nein, Kim! 581 00:29:43,531 --> 00:29:45,241 -Was? -Was ist los? 582 00:29:45,825 --> 00:29:50,205 Nichts, ich meine, er dreht gerade einen Film und... 583 00:29:50,288 --> 00:29:51,706 ich glaube, er passt zu dir. 584 00:29:51,790 --> 00:29:53,374 -Ja? -Ich glaube nicht. 585 00:29:53,458 --> 00:29:56,836 Ich sehe in Kims Gesicht und weiß, 586 00:29:56,920 --> 00:30:00,507 dass sie sich fragt, wieso ihr niemand davon erzählt hat. 587 00:30:00,590 --> 00:30:06,930 Weil unsere Gruppe über alles redet. Jeder kennt die Angelegenheiten von jedem. 588 00:30:08,264 --> 00:30:09,891 Und das hat sie nicht gewusst. 589 00:30:09,974 --> 00:30:12,227 -Ist es nicht die, die dir einen Korb gab? -Nein. 590 00:30:12,310 --> 00:30:14,938 -Sie hat mich nie abgewiesen. -Jetzt auf einmal... 591 00:30:15,021 --> 00:30:18,983 -Und jetzt will sie auf einmal... -Nein, das ist sie nicht. 592 00:30:19,067 --> 00:30:21,444 -Sie hat mich nie zurückgewiesen. -Kim weiß nichts. 593 00:30:22,111 --> 00:30:25,365 -Bist du okay? -Ja. Ich war nur so verwirrt. 594 00:30:25,448 --> 00:30:27,742 Ich glaube nicht, dass Kim das erwartet hat. 595 00:30:27,826 --> 00:30:29,953 -Du solltest... -Ich freue mich so für euch. 596 00:30:30,036 --> 00:30:30,870 Danke. 597 00:30:30,954 --> 00:30:34,082 Solange es nicht diejenige ist, die dich jahrelang zurückgewiesen hat. 598 00:30:34,165 --> 00:30:36,459 Und jetzt taucht sie auf und ist in dich verliebt. 599 00:30:36,543 --> 00:30:38,670 -Und sagt dir, wie toll du bist. -Das würde ich sagen. 600 00:30:38,753 --> 00:30:41,381 Ich will nicht, dass du dir darüber den Kopf zerbrichst. 601 00:30:41,464 --> 00:30:44,259 Nein. Ich freue mich. Ich stelle nur sicher, es ist das Richtige. 602 00:30:44,342 --> 00:30:46,886 -Bist du sicher, dass du dich freust? -1.000 %. 603 00:30:46,970 --> 00:30:51,057 Vielleicht musste er das alles mit mir durchmachen 604 00:30:51,599 --> 00:30:56,646 und sich von mir das Herz brechen lassen, damit er endlich erkennt, 605 00:30:56,729 --> 00:31:01,943 dass Devon die Richtige für ihn ist. Vielleicht musste das passieren. 606 00:31:02,026 --> 00:31:04,487 Das Leben ist manchmal so verrückt. 607 00:31:04,571 --> 00:31:06,281 Aber am Ende des Tages, 608 00:31:06,364 --> 00:31:10,368 wenn ich Kevin wirklich wollte, 609 00:31:11,035 --> 00:31:12,745 ich glaube, ich könnte Kevin bekommen. 610 00:31:30,471 --> 00:31:31,431 Kane! 611 00:31:31,514 --> 00:31:33,850 -Was gibt's? -Was ist mit deinem Outfit? 612 00:31:33,933 --> 00:31:36,895 -Was meinst du damit? -So unpassend. 613 00:31:36,978 --> 00:31:39,355 Ich habe dir Matcha gemacht. 614 00:31:39,439 --> 00:31:40,315 Willst du Teigtaschen? 615 00:31:40,398 --> 00:31:42,734 -Klar. -Es ist das Teigtaschenfest. 616 00:31:42,817 --> 00:31:45,361 -Wirklich? -Zong. Es heißt Zongzi... 617 00:31:45,987 --> 00:31:47,989 -Ich glaube, es bedeutet... -Das ist gut. 618 00:31:48,072 --> 00:31:51,576 ...Glück und... was du brauchst... 619 00:31:52,201 --> 00:31:53,369 Was bedeutet das? 620 00:31:54,037 --> 00:31:54,871 Geld. 621 00:31:54,954 --> 00:31:58,082 Das kann ich gebrauchen. Ich könnte das ganze Glück gebrauchen. 622 00:31:58,166 --> 00:32:01,753 Genau. Kannst du das hinbringen? Ich bringe die Teigtaschen. 623 00:32:01,836 --> 00:32:03,630 Das sieht eher wie eine große Pirogge aus. 624 00:32:03,713 --> 00:32:06,424 Mach langsam, Kevin. Du musst dich in sozialer Etikette üben. 625 00:32:08,176 --> 00:32:09,761 Was zur Hölle? 626 00:32:09,844 --> 00:32:13,306 -Was sagtest du über Etikette? -Ja. Wie geht es dir und Devon? 627 00:32:13,389 --> 00:32:16,643 Ich glaube, wir kommen gut zurecht. Sie will Sushi essen. 628 00:32:17,143 --> 00:32:19,145 Sie will Sushi essen? Aber du bist Vegetarier. 629 00:32:19,228 --> 00:32:23,900 -Ich weiß, aber ich habe Fisch gegessen. -Ich wusste nicht, dass du... 630 00:32:23,983 --> 00:32:25,568 -Pescetarier geworden bist. -Ja. 631 00:32:25,652 --> 00:32:27,612 Ich bin ein bisschen enttäuscht, aber egal. 632 00:32:27,695 --> 00:32:30,156 -Du verurteilst mich immer noch. -Tue ich nicht. 633 00:32:30,239 --> 00:32:32,909 -Ich kann als Buddhist nicht verurteilen. -Doch, kannst du. 634 00:32:32,992 --> 00:32:35,453 -Du verurteilst die ganze Zeit. -Tue ich nicht. 635 00:32:35,536 --> 00:32:36,788 Ich verurteile deine Outfits. 636 00:32:36,871 --> 00:32:37,914 -Ja. -Das muss ich. 637 00:32:37,997 --> 00:32:39,791 Aber als Buddhist verurteilst du nicht. 638 00:32:39,874 --> 00:32:42,710 Aber manchmal versage ich als Buddhist, wenn ich dich ansehe. 639 00:32:48,841 --> 00:32:52,387 Ich bin so froh, dass ich hier auf der Erde bin, um dein Test zu sein. 640 00:32:56,891 --> 00:32:58,518 Wie auch immer, ich... 641 00:32:58,601 --> 00:33:00,603 -Du kannst es sagen. -Ich muss einkaufen. 642 00:33:00,687 --> 00:33:01,688 Du kannst es sagen. 643 00:33:01,771 --> 00:33:02,772 Was sagen? 644 00:33:02,855 --> 00:33:03,773 Ich bin dein bester Freund. 645 00:33:03,856 --> 00:33:04,899 -Nein. -Du kannst es sagen. 646 00:33:04,983 --> 00:33:06,442 Kannst du bitte gehen? 647 00:33:07,026 --> 00:33:08,236 -Jetzt? -Ja. 648 00:33:08,319 --> 00:33:10,780 -Du schmeißt mich raus? -Ich muss woanders hin. 649 00:33:10,863 --> 00:33:12,073 Wohin gehst du? 650 00:33:12,156 --> 00:33:14,659 -Einkaufen gehen. -Das ist nicht "woanders hingehen". 651 00:33:14,742 --> 00:33:17,870 -Ich muss mich entspannen. -Gut. Willst du den Rest davon essen? 652 00:33:17,954 --> 00:33:18,955 Ja. 653 00:33:19,038 --> 00:33:19,998 Okay. 654 00:33:20,081 --> 00:33:22,375 -Das ist sehr höflich von dir. -Dass ich frage? 655 00:33:22,458 --> 00:33:25,837 -Abzuräumen. Das machst du nie... -Das weißt du doch gar nicht. 656 00:33:25,920 --> 00:33:28,548 Ja. Oh mein Gott, meine Armbänder. 657 00:33:29,382 --> 00:33:31,801 -Wir sehen uns. -Ist 100.000 wert. Ich kann's dir geben. 658 00:33:31,884 --> 00:33:33,469 -Ja, geht das? -Ja, nein. 659 00:33:48,109 --> 00:33:49,861 Der Typ ist groß. 660 00:33:49,944 --> 00:33:51,404 Ich dachte, du wärst groß. 661 00:33:51,487 --> 00:33:54,532 -Das sind keine echten Beine. -Das ist mir klar, aber es ist... 662 00:33:54,615 --> 00:33:57,410 Heute Abend bin ich sechs Jahre trocken. 663 00:33:58,369 --> 00:34:01,456 Das feiern wir auf die nüchterne Art, ohne Alkohol. 664 00:34:01,539 --> 00:34:03,458 Schade, dass Devon wieder in Boston ist, 665 00:34:03,541 --> 00:34:06,878 aber ich lade meine engen Freunde ein, die ich hier in LA kennengelernt habe. 666 00:34:06,961 --> 00:34:08,796 Und auch ein paar neue Freunde aus LA. 667 00:34:09,380 --> 00:34:13,342 Es gibt jede Menge Essen, viel Spaß und gute Leute. 668 00:34:13,885 --> 00:34:15,887 Schön, dich endlich zu sehen. Hi. 669 00:34:15,970 --> 00:34:17,388 -Willkommen. -Hi, alle zusammen. 670 00:34:17,472 --> 00:34:18,848 -Kim. -Was machen wir hier? 671 00:34:18,931 --> 00:34:21,893 -Ich weiß gar nicht, warum ich hier bin. -Ich feiere meine sechs Jahre! 672 00:34:21,976 --> 00:34:23,478 -Das ist der Wahnsinn! -Trocken! 673 00:34:23,561 --> 00:34:24,645 Ich bin heute auch nüchtern. 674 00:34:24,729 --> 00:34:27,648 -Irgendwie. -In Asien sprechen wir nicht darüber. 675 00:34:27,732 --> 00:34:30,318 -Dein Haar sieht toll aus. -Danke. Du siehst toll aus. Hi. 676 00:34:30,401 --> 00:34:32,361 -Wie geht's euch? -Glückwunsch zu sechs Jahren! 677 00:34:32,445 --> 00:34:34,906 -Danke. -Wie lange hat es gehalten? Nein, Spaß. 678 00:34:34,989 --> 00:34:37,033 -Das musst du probieren. -Ist das das Neue? 679 00:34:37,116 --> 00:34:38,743 Das ist mein neues Ding. Sans. 680 00:34:38,826 --> 00:34:40,787 -Was meinst du damit? -Mein neues Getränk. 681 00:34:40,870 --> 00:34:43,706 Christine ist im Haus! 682 00:34:43,790 --> 00:34:44,957 Hey C! 683 00:34:45,041 --> 00:34:46,250 Das ist so heftig. 684 00:34:46,334 --> 00:34:48,544 -Oh mein Gott. -Das ist Christine Chiu. 685 00:34:48,628 --> 00:34:49,462 Hi! 686 00:34:49,545 --> 00:34:53,174 -Hallo. Das ist Peter. -Wie geht's dir? Freut mich. 687 00:34:53,257 --> 00:34:56,385 Freut mich auch. Er ist also der sehr große Stripper? 688 00:34:56,469 --> 00:34:58,179 Schau dir seine Stange an, ja. 689 00:34:58,721 --> 00:34:59,597 Der Pole-Tänzer. 690 00:34:59,680 --> 00:35:02,934 -Das ist wie bei den Illuminati. -Ja. Das ist ein bisschen... 691 00:35:03,017 --> 00:35:05,520 -Kelly! -Was ist in diesem Getränk? 692 00:35:05,603 --> 00:35:07,647 -Glückwunsch, Kev! -Danke! 693 00:35:07,730 --> 00:35:11,651 -Du siehst so gut aus, was ist passiert? -Ich habe dich eine Woche nicht gesehen. 694 00:35:11,734 --> 00:35:13,820 -Die Schüsse sind gefallen. -Sie ist verliebt. 695 00:35:13,903 --> 00:35:16,906 -Du kannst in einer Woche keine OP haben. -Als ich nach LA zog, 696 00:35:16,989 --> 00:35:18,407 fand ich ihn, er sponserte mich. 697 00:35:18,491 --> 00:35:21,994 Ja, wir haben uns gefunden, und ich sehe, 698 00:35:22,078 --> 00:35:25,373 wie du nach immer schöneren Dingen strebst. 699 00:35:25,456 --> 00:35:28,543 Das ist eine Inspiration und es geht auch ohne... 700 00:35:28,626 --> 00:35:31,587 Kim war eines dieser schönen Dinge, nach denen ich strebte. 701 00:35:31,671 --> 00:35:32,755 Oh, du bist... 702 00:35:32,839 --> 00:35:35,258 -Jetzt geht es los. -Das hat nicht geklappt, Peter. 703 00:35:36,175 --> 00:35:37,677 -Später. -Ich hab's mir überlegt. 704 00:35:37,760 --> 00:35:38,803 -Sicher? -Ein Scherz. 705 00:35:38,886 --> 00:35:41,389 Ich wollte gerade sagen. Was ist in dem Zeug drin? 706 00:35:41,472 --> 00:35:43,808 Sie so: "Ruf mich an, wenn du die Firma verkaufst." 707 00:35:43,891 --> 00:35:45,101 -Gott. -Lasst uns essen. 708 00:35:45,184 --> 00:35:47,019 Sollen wir essen gehen? 709 00:35:47,103 --> 00:35:49,272 Na gut, gehen wir. 710 00:35:49,355 --> 00:35:50,773 Okay. 711 00:35:52,191 --> 00:35:54,986 -Das ist so schön. -Es ist nicht meins. Es ist Pauls. 712 00:35:55,069 --> 00:35:55,987 Es ist so schön. 713 00:35:56,070 --> 00:35:58,614 Kevin, das ist so schick. 714 00:35:58,698 --> 00:36:00,116 Das ist nicht meins! 715 00:36:00,199 --> 00:36:03,536 -Ich kann nicht mehr mit dir mithalten. -Wow. 716 00:36:04,245 --> 00:36:05,830 Kevin, schöne Uhr. 717 00:36:05,913 --> 00:36:08,916 -Danke, Kane. -Möchtest du über Kevs neue Uhr sprechen? 718 00:36:09,000 --> 00:36:11,127 Trägst du deine Freundschaftsuhr? 719 00:36:11,210 --> 00:36:14,297 Ich habe mir vor Monaten eine Uhr machen lassen und sie abgeholt. 720 00:36:14,839 --> 00:36:18,593 Sie waren nett. Sie gaben eine Kevin und eine mir. 721 00:36:18,676 --> 00:36:20,553 Du trägst deine Freundschaftsuhr nicht? 722 00:36:20,636 --> 00:36:22,722 -Ein Zwei-für-1-Set? -Ich habe sie gekauft. 723 00:36:22,805 --> 00:36:26,767 -Ich trage sie nicht. Kevin trägt sie. -Das ist schön. 724 00:36:26,851 --> 00:36:31,606 Ja, Kane hat sie mir geschenkt. Es war ein neuer Anfang für unsere Freundschaft. 725 00:36:31,689 --> 00:36:33,691 -Wir haben in Chinatown Händchen gehalten. -Ja. 726 00:36:35,318 --> 00:36:37,278 -Habt ihr euch geküsst? -Haben wir nicht. 727 00:36:37,361 --> 00:36:41,073 Ich trage nicht die Freundschaftsuhr, aber ich trage die... 728 00:36:41,157 --> 00:36:43,743 -Du trägst eine teurere Uhr. -Ja. 729 00:36:43,826 --> 00:36:45,536 Wir haben es verstanden, Kane. Okay. 730 00:36:45,620 --> 00:36:47,371 Ich habe meine Cousine getroffen. 731 00:36:47,455 --> 00:36:52,126 Die gleiche Persönlichkeit, der gleiche schmutzige Humor. 732 00:36:53,419 --> 00:36:54,754 Dieselben Fahrkünste? 733 00:36:55,755 --> 00:36:56,631 Zu früh! 734 00:36:56,714 --> 00:36:58,132 Zu früh. 735 00:36:58,799 --> 00:37:02,053 -Wie sind ihre Bauchmuskeln? -Hab ich nicht getestet. 736 00:37:03,846 --> 00:37:06,140 -Weiß sie über deine Familie Bescheid? -Nein. 737 00:37:06,224 --> 00:37:10,645 Sie wurde auf einer Polizeistation ohne Infos zurückgelassen. 738 00:37:10,728 --> 00:37:14,106 -Sie weiß nicht, wie alt sie ist. -Das ist irre. Zwei werden adoptiert... 739 00:37:14,190 --> 00:37:19,737 -War das in der Vergangenheit ein Trend? -Ja, eine Menge Koreaner wurden adoptiert. 740 00:37:19,820 --> 00:37:21,322 Ja, damals schon. 741 00:37:21,405 --> 00:37:23,908 Wird sie dir helfen, den Rest deiner Familie zu finden? 742 00:37:23,991 --> 00:37:27,995 Das ist es ja. Ich fände es toll, wenn sie nach Korea käme und wir... 743 00:37:28,079 --> 00:37:32,375 Denn wir haben gemeinsame Großeltern. 744 00:37:32,458 --> 00:37:36,212 Kein Wunder, dass dir das Auto egal ist. Du hast deine Cousine gefunden. 745 00:37:36,295 --> 00:37:38,589 -Der Rest ist nicht... -Die neuen Freunde... 746 00:37:38,673 --> 00:37:39,966 Ja. 747 00:37:40,049 --> 00:37:43,135 -Neue Familie. -Erneuerte Freundschaften. 748 00:37:44,470 --> 00:37:45,471 Peter. 749 00:37:45,554 --> 00:37:47,515 Oh nein, das wollte ich dich fragen. 750 00:37:47,598 --> 00:37:50,893 Wie würdest du das auf trockene Art und Weise angehen? 751 00:37:50,977 --> 00:37:53,062 Jemanden den Lügendetektortest machen zu lassen. 752 00:37:53,145 --> 00:37:55,606 -Was tun? -Wir haben kurz darüber gesprochen. 753 00:37:55,690 --> 00:37:56,524 -Wow. -Stimmt's? 754 00:37:56,607 --> 00:38:00,403 Ich war schon mit einigen... Ich sage nicht, dass jemand verrückt ist. 755 00:38:00,486 --> 00:38:03,656 In den letzten 30 Jahren war ich in LA mit einigen sehr interessanten, kreativen 756 00:38:03,739 --> 00:38:06,492 und seltsamen Frauen zusammen. Ich bin seit 16 Jahren verheiratet. 757 00:38:07,159 --> 00:38:10,079 Seitdem bin ich nie wieder mit einer anderen Frau ausgegangen. 758 00:38:11,247 --> 00:38:13,708 Aber ein Lügendetektortest? 759 00:38:14,417 --> 00:38:16,210 Wenn jemand zu mir sagen würde: 760 00:38:16,294 --> 00:38:19,463 "Ich gehe mit dir aus, aber du musst einen Lügendetektortest machen", 761 00:38:19,547 --> 00:38:20,381 wäre ich... 762 00:38:21,007 --> 00:38:21,966 Er weiß es nicht. 763 00:38:22,508 --> 00:38:23,718 Kein Vertrauen. 764 00:38:23,801 --> 00:38:26,012 -Warte. Hast du das gemacht? -Ja, sie war es. 765 00:38:26,095 --> 00:38:27,430 -Und ob ich das war! -Mit wem? 766 00:38:27,513 --> 00:38:29,015 Oh Mist! 767 00:38:29,098 --> 00:38:32,143 Sie hat mich einem Lügendetektortest unterzogen! 768 00:38:32,226 --> 00:38:34,937 -Ich wusste nicht, dass sie es war! -Und ob ich das war! 769 00:38:35,438 --> 00:38:36,814 -Sie war es! -Oh nein! 770 00:38:36,897 --> 00:38:38,899 Wahnsinnig peinlich! 771 00:38:38,983 --> 00:38:41,068 -Und er hat den Test gemacht! -Nein! 772 00:38:41,152 --> 00:38:44,572 -Ich habe bestanden! -Und sie ist durchgefallen. 773 00:38:44,655 --> 00:38:45,906 Oh mein Gott! 774 00:38:45,990 --> 00:38:48,868 Wenn sie mich bitten würde, den Test zu machen, würde ich's machen. 775 00:38:48,951 --> 00:38:52,413 -Du hättest ihn gemacht? -Natürlich nicht, nie im Leben. 776 00:38:52,496 --> 00:38:55,082 -Wann triffst du Rihanna? -Ich treffe sie im Februar. 777 00:38:55,166 --> 00:38:57,168 -Ach was! -Ich kenne sie schon lange. 778 00:38:57,251 --> 00:38:59,879 -Kann ich auf jeden Fall dabei sein? -Ich kann sie fragen. 779 00:38:59,962 --> 00:39:02,673 Ich kenne sie schon sehr lange. Sie hat mir geschrieben: 780 00:39:02,757 --> 00:39:06,594 "Ich will dich als Gesicht von Fenty." Ich dachte: "Das ist ein Scherz!" 781 00:39:06,677 --> 00:39:09,055 Kane, ich glaube, die Frage ist: Wann modelst du nicht? 782 00:39:09,138 --> 00:39:10,306 Wann stellst du es ab? 783 00:39:10,973 --> 00:39:12,266 Ich wurde so geboren. 784 00:39:13,434 --> 00:39:15,061 Er ist so aufgewacht. 785 00:39:15,603 --> 00:39:18,189 Es ist cool, ein asiatisches Gesicht bei Fenty zu sehen. 786 00:39:18,272 --> 00:39:19,190 Auf jeden Fall. 787 00:39:19,273 --> 00:39:23,486 Es ist toll, mit einem afroamerikanischen Unternehmen zusammenzuarbeiten. 788 00:39:23,569 --> 00:39:25,196 Das wird so viele Barrieren durchbrechen, 789 00:39:25,279 --> 00:39:27,907 vor allem bei all dem Rassismus und so. 790 00:39:27,990 --> 00:39:31,494 In LA ist es nicht leicht, zu überleben. 791 00:39:31,577 --> 00:39:32,870 Und dass jemand... 792 00:39:33,579 --> 00:39:37,375 jemand wie Rihanna an mich glaubt, ist unbezahlbar. 793 00:39:37,458 --> 00:39:39,085 Die Tatsache, dass... 794 00:39:39,168 --> 00:39:42,797 diese Bilder weltweit gezeigt werden... 795 00:39:42,880 --> 00:39:45,132 Es wird... 796 00:39:45,216 --> 00:39:46,467 Mir hat es... 797 00:39:47,009 --> 00:39:50,096 Es hat mir sehr geholfen und es wird vielen Menschen helfen. 798 00:39:50,179 --> 00:39:51,514 Schön für dich. 799 00:39:51,597 --> 00:39:53,349 AM TELEFON: MADAM LIANG KANES TANTE 800 00:39:53,432 --> 00:39:54,975 Du hast deinen Gönner gefunden. 801 00:39:55,059 --> 00:40:00,481 Tante, warum sollten die mich engagieren? 802 00:40:00,564 --> 00:40:01,774 KANES GROSSELTERN 803 00:40:01,857 --> 00:40:05,152 Es gibt nicht den einen perfekten Mann, den alle mögen. 804 00:40:05,236 --> 00:40:07,738 Du bist der Beste von dir selbst. 805 00:40:09,615 --> 00:40:11,450 Tante, ich bin schon so lange hier. 806 00:40:11,534 --> 00:40:13,744 Es ist eine lange Zeit. 807 00:40:13,828 --> 00:40:17,164 Endlich hat mein Vater Vertrauen in mich. 808 00:40:17,706 --> 00:40:21,377 Ich bin stolz. Es ist das erste Mal, dass ich stolz auf mich bin. 809 00:40:21,460 --> 00:40:22,920 Also ja. 810 00:40:25,673 --> 00:40:27,675 Ich weiß nicht, warum ich weine. 811 00:40:28,259 --> 00:40:31,178 Tut mir leid, ich will nicht unhöflich sein, aber mein Auto ist da. 812 00:40:31,262 --> 00:40:33,097 -Ich habe eine Show. -Danke fürs Kommen. 813 00:40:33,180 --> 00:40:34,932 -Danke für die Einladung. -Danke. 814 00:40:35,015 --> 00:40:35,850 Tschüss. 815 00:40:35,933 --> 00:40:37,601 -Tschüss, Kim! -Bis bald. 816 00:40:37,685 --> 00:40:39,186 -Wir sehen uns, Liebes. -Tschüss. 817 00:40:39,270 --> 00:40:41,105 -Tschüss, Kim. -Nimm das für den Weg. 818 00:40:41,188 --> 00:40:43,649 -Kim, warum isst du das Gold nicht? -Willst du das Gold? 819 00:40:43,732 --> 00:40:46,902 -Danke, dass du gekommen bist. -Nein, danke dir. Glückwunsch. 820 00:40:46,986 --> 00:40:48,195 Leg das Gold so hin. 821 00:40:48,821 --> 00:40:49,655 Oder? 822 00:40:51,073 --> 00:40:52,533 Ja. 823 00:40:53,200 --> 00:40:56,036 Wie komme ich an eine Freundschaftsuhr heran? 824 00:40:56,120 --> 00:40:58,497 -Oh mein Gott. -Was muss ich tun? 825 00:40:58,581 --> 00:41:00,791 -Du brauchst Höhen und Tiefen im Leben. -Frag Anna. 826 00:41:03,711 --> 00:41:06,338 Können wir feiern, wenn ihr zwei mal Freundinnen werdet? 827 00:41:06,422 --> 00:41:08,090 Soll das ein Scherz sein? 828 00:41:08,883 --> 00:41:10,509 Seien wir mal ehrlich, komm schon. 829 00:41:10,593 --> 00:41:14,763 Wenn ich mich im Raum umschaue, sehe ich Lächeln und Lachen 830 00:41:14,847 --> 00:41:19,727 und nette Gespräche, und das ist es, was ich vermisse. 831 00:41:19,810 --> 00:41:22,938 Wir waren eine fröhliche Gruppe, die sich gegenseitig unterstützte 832 00:41:23,022 --> 00:41:24,648 und gemeinsam Spaß hatte. 833 00:41:24,732 --> 00:41:28,819 Ich bin froh, die Probleme hinter uns zu lassen 834 00:41:28,903 --> 00:41:31,071 und in eine positive Richtung voranzuschreiten. 835 00:41:31,155 --> 00:41:33,741 Als ich vor drei Jahren nach LA kam, hätte ich nie gedacht, 836 00:41:33,824 --> 00:41:38,579 dass ich euch als Freunde haben würde. Es ist toll. Das ist es wirklich, Mann. 837 00:41:38,662 --> 00:41:42,166 Denkst du, dass du LA mal verlassen wirst? Oder ist das dein Zuhause für immer? 838 00:41:42,249 --> 00:41:43,501 Ihr seid meine Leute. 839 00:41:43,584 --> 00:41:46,504 -Willkommen in LA. -Du gehörst zu uns. 840 00:41:46,587 --> 00:41:49,173 Das ist wie der Friends-Moment beim Wiedersehen. 841 00:41:50,341 --> 00:41:52,510 Ihr helft mir doch, hier zu bleiben, oder? 842 00:41:52,593 --> 00:41:54,553 -Ja! -Wir umarmen uns jetzt alle! 843 00:41:55,429 --> 00:41:56,722 Gruppenumarmung! 844 00:41:56,805 --> 00:41:59,266 Warum habt ihr so lange gebraucht, um mich zu umarmen? 845 00:41:59,350 --> 00:42:02,603 Oh mein Gott! Ich vor einem Jahr... 846 00:42:02,686 --> 00:42:05,523 Da hatte ich kein Auto. Eigentlich habe ich immer noch kein Auto. 847 00:42:05,606 --> 00:42:09,443 Aber jetzt habe ich meine eigene Bleibe. Ich habe jetzt eine Freundin. 848 00:42:09,527 --> 00:42:14,657 Ich habe ein Getränkeunternehmen. Ich bin seit über sechs Jahren trocken. 849 00:42:15,616 --> 00:42:19,453 Ich meine, es scheint, als gäbe es jetzt keine Grenzen mehr. 850 00:42:19,537 --> 00:42:21,163 Glückwunsch zum Abstinenz-Jubiläum. 851 00:42:21,247 --> 00:42:22,373 -Prost! -Glückwunsch. 852 00:42:22,456 --> 00:42:24,416 -Danke. -Liebe dich, Kevin! 853 00:42:25,000 --> 00:42:28,170 Vor einem Jahr hatte ich das Gefühl, dass nichts möglich ist. 854 00:42:29,171 --> 00:42:31,715 Dieses Jahr habe ich das Gefühl, dass alles möglich ist. 855 00:42:32,258 --> 00:42:35,010 -Schenkt man etwas zur Abstinenz? -Du schon. Wo ist meins? 856 00:42:35,553 --> 00:42:36,595 Deine Uhr. 857 00:42:42,476 --> 00:42:44,603 In New York kann alles passieren. 858 00:42:46,397 --> 00:42:49,900 Es gibt Milliardäre, Trendsetter, Influencer und CEOs. 859 00:42:49,984 --> 00:42:53,571 Es ist eine Stadt, in der du einfach alles sein kannst, was du willst. 860 00:42:54,822 --> 00:42:57,074 New York City, ich bin hier! 861 00:42:57,157 --> 00:43:00,411 Ich hoffe, dass ich zu den Leuten hier einen besseren Draht habe. 862 00:43:00,494 --> 00:43:02,580 Sexy, heißer Mann, hinreißend. 863 00:43:04,707 --> 00:43:07,334 Tina ist ein Mode-It-Girl. 864 00:43:07,418 --> 00:43:10,087 -Machen wir heute Abend Party? -Ja! 865 00:43:10,170 --> 00:43:11,589 Über 145 Karat. 866 00:43:11,672 --> 00:43:13,841 Das ist wie drei Rolls-Royce in einem. 867 00:43:13,924 --> 00:43:16,260 Stephen und Deborah sind meisterhafte Netzwerker. 868 00:43:16,343 --> 00:43:18,012 Sorg dafür, dass meine Frau was bekommt. 869 00:43:18,095 --> 00:43:20,764 Wenn du ihnen in die Quere kommst, werden sie zurückschlagen. 870 00:43:22,600 --> 00:43:24,810 -Ich bin single. -Du hast noch keine Pizza hier gegessen? 871 00:43:24,893 --> 00:43:26,270 -Nein! -Bereit, mich zu vergnügen. 872 00:43:26,353 --> 00:43:28,230 Ich habe euch beim Knutschen gesehen. 873 00:43:28,314 --> 00:43:31,900 Tina fragt immer: "Bringt er deine Muschi zum Kribbeln?" 874 00:43:31,984 --> 00:43:33,611 Meine Eltern sehen zu. 875 00:43:33,694 --> 00:43:36,905 Ich habe die Hälfte der Bevölkerung von New York City gedatet. 876 00:43:36,989 --> 00:43:38,240 Schau, wie stark du bist. 877 00:43:38,324 --> 00:43:41,952 Ich habe ein Foto von früher gefunden, das müssen wir mal wieder machen. 878 00:43:42,036 --> 00:43:42,870 Magst du ihn? 879 00:43:42,953 --> 00:43:45,914 -Ich weiß nicht, er ist nur 1,90 m groß. -Du denkst, er ist süß. 880 00:43:45,998 --> 00:43:48,375 Glaubst du, dass Vika Richard unter der Fuchtel hat? 881 00:43:48,459 --> 00:43:50,878 -Warum bist du hier? Du bist dumm. -Ach ja? 882 00:43:50,961 --> 00:43:53,547 Du bist gehirngewaschen. Ich würde ihm in den Arsch treten. 883 00:43:56,717 --> 00:43:58,969 Ich fühle mich, als stünde ich am Rande der Klippe. 884 00:43:59,053 --> 00:44:01,013 Ich muss sagen, ich habe jemanden getroffen. 885 00:44:01,096 --> 00:44:05,434 -Sie ist negativ, toxisch. -Was für eine Zeitverschwendung. 886 00:44:05,517 --> 00:44:08,729 -Ich habe keine Konkurrenz. -Ich bin bereit für den Kampf. 887 00:44:08,812 --> 00:44:11,565 Ich will nicht kämpfen müssen, aber ich werde es tun. 888 00:44:14,151 --> 00:44:15,069 Geht das zu? 889 00:44:17,363 --> 00:44:18,864 Ich bin in einem Taxi! 890 00:44:52,606 --> 00:44:56,568 Untertitel von: Anna Kunle