1
00:00:06,256 --> 00:00:09,884
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:11,970 --> 00:00:14,764
Tu es la star de Gaultier.
3
00:00:14,848 --> 00:00:17,642
- On devrait y aller.
- On doit se changer !
4
00:00:17,726 --> 00:00:19,060
- On doit se changer.
- Merde.
5
00:00:19,144 --> 00:00:22,480
Je suis impatiente de mener Kévin
au défilé de J.P Gaultier
6
00:00:22,564 --> 00:00:26,067
pour qu'il découvre la mode
à un tout autre niveau.
7
00:00:26,151 --> 00:00:27,444
Kevin va se régaler.
8
00:00:28,611 --> 00:00:32,699
Kévin, tu voudrais pas t'occuper en
regardant du sport par exemple ?
9
00:00:34,242 --> 00:00:35,410
Je veux pas les voir.
10
00:00:35,493 --> 00:00:38,455
- En fait, si. Je suis curieux.
- Non, Kévin.
11
00:00:38,538 --> 00:00:41,833
- Je veux voir le travail du Dr Chiu.
- Non, il a pas travaillé sur moi.
12
00:00:41,916 --> 00:00:45,378
- Tu le laisses pas refaire tes seins ?
- Mes seins en ont pas besoin.
13
00:00:45,462 --> 00:00:47,088
Tu es naturelle !
14
00:00:47,797 --> 00:00:49,132
Je regarde.
15
00:00:49,758 --> 00:00:50,633
Kévin, non.
16
00:00:51,217 --> 00:00:54,846
Voyons ce qu'en pense Kévin.
17
00:00:54,929 --> 00:00:58,308
- Ou Kévin peut le porter.
- Kévin, tu veux le porter ?
18
00:00:58,391 --> 00:01:00,727
- C'est une bonne idée.
- Oui !
19
00:01:00,810 --> 00:01:02,896
Mon Dieu, je veux voir ça.
20
00:01:03,396 --> 00:01:06,274
- Oui, c'est...
- Mon Dieu, haute couture et diamants.
21
00:01:06,357 --> 00:01:08,026
- Ce sont des vrais ?
- Oui !
22
00:01:08,109 --> 00:01:09,486
- Non !
- Si.
23
00:01:10,779 --> 00:01:14,657
- Oh mon Dieu.
- Ouais, je crois que...
24
00:01:14,741 --> 00:01:16,785
- Alors...
- C'est ce qui nous manquait.
25
00:01:17,494 --> 00:01:20,830
Ouah. Quel luxe sur toi, Kévin.
26
00:01:20,914 --> 00:01:24,250
Tu connais pas le montant de ce
que tu portes. Aucune idée.
27
00:01:24,334 --> 00:01:27,796
J'ai entendu dans la voiture que
c'était au moins 5000 $.
28
00:01:27,879 --> 00:01:30,173
- Cinq mille ?
- Je vais te tuer, Kévin.
29
00:01:30,840 --> 00:01:32,675
- C'est un million d'euros.
- Non.
30
00:01:32,759 --> 00:01:34,594
Un millions d'euros ?
31
00:01:35,637 --> 00:01:38,973
Alors 1,4 millions de dollars ?
32
00:01:39,057 --> 00:01:41,184
- Oui.
- Ouah.
33
00:01:41,267 --> 00:01:43,645
- Environ...
- Ça me rend tellement heureux.
34
00:01:43,728 --> 00:01:46,105
Et triste en même temps.
C'est bizarre, non ?
35
00:01:46,189 --> 00:01:48,942
- Ne casse rien, s'il te plait.
- Personne ne va rien casser.
36
00:01:49,025 --> 00:01:51,027
Non ! Pas de craquements.
37
00:01:51,110 --> 00:01:52,946
- Christine.
- Attends.
38
00:01:53,029 --> 00:01:55,490
- Grande sœur, merci.
- Pas si grande.
39
00:01:56,616 --> 00:01:58,451
- Mini grande.
- Juste un peu.
40
00:02:06,709 --> 00:02:09,129
Ouah, regarde tous ces gens, Christine.
41
00:02:09,629 --> 00:02:11,256
- Prêt ?
- Je suis prêt.
42
00:02:11,339 --> 00:02:13,174
- Tu es prêt ?
- Oui, c'est parti.
43
00:02:15,593 --> 00:02:16,636
Christine !
44
00:02:17,929 --> 00:02:20,265
Mec, c'est le chaos.
45
00:02:22,976 --> 00:02:24,936
Comme si tu étais un athlète
46
00:02:25,019 --> 00:02:27,897
qui sort du tunnel face à toutes
ces caméras.
47
00:02:27,981 --> 00:02:31,234
Tu sens que tu devrais parler à la foule
48
00:02:31,317 --> 00:02:33,194
mais tu n'es pas vraiment censé le faire.
49
00:02:33,278 --> 00:02:35,864
Tu es juste censé prendre la pause
et des photos.
50
00:02:35,947 --> 00:02:39,492
Garde la tête baissée, la bouche
fermée et marche.
51
00:02:47,959 --> 00:02:49,169
Bonjour !
52
00:02:51,754 --> 00:02:53,172
C'est l'homme en personne ?
53
00:02:54,883 --> 00:02:56,467
J'adore Jean-Paul Gaultier.
54
00:02:56,551 --> 00:02:59,929
Pour commencer, c'est une légende.
Une légende vivante. Une icône.
55
00:03:00,013 --> 00:03:04,809
Aussi très Français,
fantaisiste, créatif, brillant.
56
00:03:04,893 --> 00:03:08,354
Et ses défilés sont toujours intéressants.
57
00:03:09,147 --> 00:03:10,523
Bonjour, s'il vous plait.
58
00:03:10,607 --> 00:03:11,441
Bonjour.
59
00:03:11,524 --> 00:03:12,400
Magnifico.
60
00:03:12,483 --> 00:03:13,568
- Merci
- Magnifique.
61
00:03:13,651 --> 00:03:14,777
Voici mon ami, Kévin.
62
00:03:14,861 --> 00:03:17,488
- Quel plaisir. Ravi de vous rencontrer.
- J'adore.
63
00:03:17,572 --> 00:03:19,949
- Oui, vous aimez ?
- Voilà, je m'en souviens.
64
00:03:20,033 --> 00:03:21,075
Oui !
65
00:03:21,159 --> 00:03:23,536
C'était une collection, du style...
66
00:03:23,620 --> 00:03:26,915
de 95 je dirais.
67
00:03:26,998 --> 00:03:28,082
- Vintage.
- Vintage.
68
00:03:28,750 --> 00:03:30,209
Quel corps !
69
00:03:30,293 --> 00:03:32,378
- Tu vois, ça te va à merveille.
- Espérons.
70
00:03:36,049 --> 00:03:38,551
- Hé, Jaime !
- Oh, hé !
71
00:03:38,635 --> 00:03:41,179
- Vous allez bien ?
- Quel style, dis-donc !
72
00:03:41,971 --> 00:03:43,181
Hé, contente de te voir.
73
00:03:43,932 --> 00:03:46,684
Le défilé de Jean-Paul Gaultier
est très intime,
74
00:03:46,768 --> 00:03:49,812
alors j'ai tout de suite vu Christine.
75
00:03:49,896 --> 00:03:55,318
Je l'ai saluée, mais j'ai bien vu qu'elle
cherchait à m'éviter.
76
00:03:55,401 --> 00:03:59,322
Ce qui me dérangeait pas.
Puis j'ai vu Kévin à côté.
77
00:03:59,405 --> 00:04:03,034
À ce moment, comme je portais
de grosses lunettes blanches en fourrure,
78
00:04:03,117 --> 00:04:05,078
j'ai cru que je voyais pas bien,
79
00:04:05,161 --> 00:04:09,040
parce que honnêtement, je ne sais pas
comment cette amitié s'est formée.
80
00:04:09,123 --> 00:04:11,960
C'était la paire la plus bizarre
que j'avais jamais vue.
81
00:04:12,043 --> 00:04:14,295
On se revoit après. Oui.
82
00:04:14,379 --> 00:04:16,005
- Contente de...
- Époustouflante.
83
00:04:18,007 --> 00:04:22,345
Je peux pas vraiment voir le défilé.
Qui est là ? Je vois rien.
84
00:04:34,899 --> 00:04:38,152
On me dit que je suis dramatique.
Ce défilé est dramatique.
85
00:04:38,236 --> 00:04:42,657
La musique est dramatique.
Le visage des filles aussi.
86
00:04:42,740 --> 00:04:45,827
Elles sont extrêmement grandes.
Elles ressemblent
87
00:04:47,287 --> 00:04:50,748
à des girafes en talons.
88
00:04:53,042 --> 00:04:56,671
Je trouve la collection magnifique.
J'ai adoré. Très couture,
89
00:04:56,754 --> 00:04:59,757
très belle et en même temps,
elle me représente.
90
00:04:59,841 --> 00:05:01,676
- Mais avec autre chose.
- Oui.
91
00:05:01,759 --> 00:05:04,721
C'est bien. C'est du vrai Gaultier.
92
00:05:04,804 --> 00:05:07,849
Tu m'as gâté.
Je pourrais plus faire autre chose après.
93
00:05:07,932 --> 00:05:10,685
C'était cool de rencontrer
Jean-Paul Gaultier.
94
00:05:10,768 --> 00:05:13,521
C'est comme rencontrer un oncle
qu'on a encore jamais vu,
95
00:05:13,604 --> 00:05:15,023
mais avec un sens de la mode.
96
00:05:22,822 --> 00:05:23,865
Dingue !
97
00:05:23,948 --> 00:05:26,159
Regarde ça !
98
00:05:28,161 --> 00:05:29,954
Je suis un enfant de la couture.
99
00:05:32,206 --> 00:05:33,207
Kévin !
100
00:05:42,216 --> 00:05:46,012
- Tu es impatiente pour le cours ?
- Oui ! Qu'est-ce que tu as préparé ?
101
00:05:46,095 --> 00:05:48,723
J'ai réservé tous le cours
de vélo pour nous.
102
00:05:49,682 --> 00:05:51,184
- Quoi ?
- Depuis SoulCycle.
103
00:05:51,768 --> 00:05:53,728
Je crois que je suis accro au spinning.
104
00:05:53,811 --> 00:05:57,607
J'ai suivi plus de 1 500 cours
en quatre ans.
105
00:05:58,524 --> 00:06:02,070
C'est thérapeutique pour moi.
Comme le shopping.
106
00:06:02,153 --> 00:06:04,447
Sauf que j'économise plus d'argent.
107
00:06:04,947 --> 00:06:06,783
Tu aimes mes chaussettes cerises ?
108
00:06:06,866 --> 00:06:10,745
Oh, elles sont adorables !
Il a mis des chaussettes cerises !
109
00:06:10,828 --> 00:06:12,872
- Désolé.
- J'ai mis mes cerises sur la plage.
110
00:06:12,955 --> 00:06:13,790
Grave.
111
00:06:14,832 --> 00:06:17,960
Ça fait de longues années
112
00:06:18,503 --> 00:06:19,337
sans sexe.
113
00:06:19,420 --> 00:06:22,173
- Kane, quoi ? C'est pas bon.
- Je sais.
114
00:06:22,256 --> 00:06:25,093
C'est pour ça que je fais ça.
Que je fais mille cours.
115
00:06:25,176 --> 00:06:26,761
Tu as une addiction.
116
00:06:26,844 --> 00:06:30,181
Une addiction pour le vélo.
Tu me poses n'importe où
117
00:06:30,264 --> 00:06:33,643
tant qu'il y a un vélo et l'océan,
je serais satisfait.
118
00:06:34,310 --> 00:06:37,105
Je me sens comme une vraie
habitante de L.A maintenant.
119
00:06:37,188 --> 00:06:39,190
Il me manque qu'un kombucha.
120
00:06:40,858 --> 00:06:44,654
Oh mon Dieu, mes fesses me font mal.
Elles me font déjà mal.
121
00:06:44,737 --> 00:06:45,571
Quoi ?
122
00:06:45,655 --> 00:06:47,824
Cerise, tu as mis tes écouteurs.
123
00:06:51,077 --> 00:06:52,912
Parlons de nos intentions.
124
00:06:53,412 --> 00:06:54,831
Intention de coucher !
125
00:06:55,331 --> 00:06:58,251
- Tu tires tellement de bénéfices...
- Elle nous entend pas.
126
00:06:58,334 --> 00:06:59,544
... du soleil.
127
00:07:00,545 --> 00:07:02,338
Qui nous couvre de ses rayons.
128
00:07:04,048 --> 00:07:05,716
- On a bientôt terminé ?
- Pardon ?
129
00:07:05,800 --> 00:07:07,176
- On a fini ?
- On commence.
130
00:07:07,260 --> 00:07:08,469
- Votre souffle.
- Quoi ?
131
00:07:08,553 --> 00:07:09,428
On commence juste.
132
00:07:09,512 --> 00:07:11,389
- Une, deux.
- Je suis fatiguée.
133
00:07:13,391 --> 00:07:14,308
Pousse !
134
00:07:16,185 --> 00:07:18,438
- C'est comme accoucher.
- Je transpire.
135
00:07:19,647 --> 00:07:22,275
C'est notre première pause,
alors levons les mains.
136
00:07:22,358 --> 00:07:23,568
- Pas de pause !
- Respirez.
137
00:07:23,651 --> 00:07:25,319
On est asiatiques. Pas de pause.
138
00:07:25,403 --> 00:07:26,904
Pourquoi tu es aussi content ?
139
00:07:26,988 --> 00:07:29,282
J'adore ça. Ça me rend heureux.
140
00:07:29,365 --> 00:07:32,743
- Tant que tu es heureux.
- Accepte, Kim. C'est bon pour le corps.
141
00:07:32,827 --> 00:07:34,704
- C'est bon pour ton âme.
- D'accord.
142
00:07:35,329 --> 00:07:37,290
Qui a besoin de sexe avec ça ?
143
00:07:38,458 --> 00:07:39,375
Quoi ?
144
00:07:41,085 --> 00:07:44,213
Je suis célibataire.
Je fais un vrai travail sur moi.
145
00:07:44,297 --> 00:07:47,091
Je travaille juste sur mes insécurités.
146
00:07:47,175 --> 00:07:51,304
L'autre jour, j'avais un peu de graisse au
bras, et j'ai voulu faire une lipo.
147
00:07:51,387 --> 00:07:53,723
Comment sortir avec quelqu'un
si j'aime pas mes bras.
148
00:07:53,806 --> 00:07:55,391
Alors tu me dis que,
149
00:07:55,892 --> 00:07:57,852
c'est pas de sexe du tout ?
150
00:07:58,978 --> 00:08:03,483
Zéro. J'étais toujours en quête de
rencards avant, mais ça marchait jamais.
151
00:08:03,566 --> 00:08:04,650
Je n'étais pas prêt.
152
00:08:05,151 --> 00:08:07,987
- Oui, être heureux te suffit.
- J'y suis presque.
153
00:08:08,070 --> 00:08:10,281
Je suis heureux. Tu dois comprendre que,
154
00:08:10,781 --> 00:08:11,616
c'est pas facile.
155
00:08:11,699 --> 00:08:14,452
- Oui.
- J'ai été en surpoids toute ma vie.
156
00:08:14,535 --> 00:08:16,621
- Oui.
- Même quand je conduis.
157
00:08:16,704 --> 00:08:20,583
Je sais que je suis pas gros, mais tu sais
que je baisse sans arrêt le rétroviseur ?
158
00:08:20,666 --> 00:08:23,294
- Pour me regarder.
- Tu es bien loin de l'être.
159
00:08:23,377 --> 00:08:27,131
Je sais, mais tu sais combien de fois
je me suis regardé dans le rétroviseur ?
160
00:08:27,215 --> 00:08:29,133
- Oui ?
- Quatre fois, en venant ici.
161
00:08:29,717 --> 00:08:30,551
Tu sais ?
162
00:08:30,635 --> 00:08:33,221
- Tu es ouvert pour l'amour ?
- Oui ? Oui, absolument.
163
00:08:33,304 --> 00:08:34,722
Tu peux pas rester célibataire.
164
00:08:35,598 --> 00:08:38,392
Kane Lim, célibataire. Tu imagines ?
165
00:08:39,101 --> 00:08:40,686
Un peu d'action ne fait pas de mal.
166
00:08:40,770 --> 00:08:44,023
Regarde les toilettes. Je pourrais y aller
pour un peu d'action.
167
00:08:44,106 --> 00:08:47,068
- Non, pas les toilettes !
- Quelqu'un veut aller aux toilettes ?
168
00:08:47,151 --> 00:08:48,653
- Non ! Pas ça...
- Je pourrais !
169
00:08:48,736 --> 00:08:49,820
Non !
170
00:08:49,904 --> 00:08:50,738
Je te crois.
171
00:08:51,239 --> 00:08:54,367
Le jour où je m'aimerai vraiment,
172
00:08:54,867 --> 00:08:55,868
alors on verra.
173
00:08:55,952 --> 00:08:58,913
Je pourrai être aussi débauché
que Kévin, voir plus.
174
00:08:59,705 --> 00:09:01,874
Allons-y !
175
00:09:07,129 --> 00:09:11,551
Non, Kane ! Tu es le seul à nager
en ce moment.
176
00:09:11,634 --> 00:09:16,013
Personne ne nage à L.A.
Je peux pas te sauver si tu te noies.
177
00:09:20,351 --> 00:09:21,936
BACCARAT
BOUTIQUE MUSÉE
178
00:09:23,896 --> 00:09:25,356
- Alors...
- Oui.
179
00:09:25,439 --> 00:09:30,069
On est au Musée Baccarat.
180
00:09:31,237 --> 00:09:33,239
Dans la maison Baccarat.
181
00:09:37,493 --> 00:09:38,995
C'est cool.
182
00:09:40,037 --> 00:09:43,165
Ils sont installés ici
depuis le XVIIe siècle.
183
00:09:43,249 --> 00:09:44,542
C'est magnifique, non ?
184
00:09:44,625 --> 00:09:45,501
Magnifique !
185
00:09:45,585 --> 00:09:47,211
C'est très James Bond.
186
00:09:48,462 --> 00:09:50,131
C'est incroyable, n'est-ce pas ?
187
00:09:51,090 --> 00:09:52,883
- Splendide !
- Fabuleux !
188
00:09:52,967 --> 00:09:53,801
Oui !
189
00:09:53,884 --> 00:09:57,221
Alors j'ai organisé ce petit dîner
pour nous.
190
00:09:57,305 --> 00:10:00,266
- Merci ! Gabe va être jaloux.
- Cristal.
191
00:10:00,349 --> 00:10:02,310
Non ! On va l'appeler.
192
00:10:02,393 --> 00:10:03,728
- Vraiment ?
- Oui.
193
00:10:04,604 --> 00:10:06,689
J'aime cette amitié avec Kévin.
194
00:10:06,772 --> 00:10:09,609
Vous savez, quand vous dormez et
qu'on vous fait une blague
195
00:10:09,692 --> 00:10:12,987
en vous trempant le doigt dans de
l'eau chaude et que vous faites pipi ?
196
00:10:13,779 --> 00:10:16,365
Alors Kévin, c'est cette sorte
197
00:10:17,158 --> 00:10:18,993
d'eau chaude pour moi.
198
00:10:19,076 --> 00:10:23,623
Avec Kévin, je me sens à l'aise.
Étrange, non ?
199
00:10:23,706 --> 00:10:26,542
Alors quand Kévin s'est ouvert à moi
à propos de Devon,
200
00:10:26,626 --> 00:10:29,962
sa façon de parler était
complètement différente
201
00:10:30,046 --> 00:10:33,174
de sa façon de parler des autres filles.
202
00:10:33,257 --> 00:10:38,179
C'était comme la fille perdue et j'ai
voulu faire quelque chose pour l'aider.
203
00:10:38,262 --> 00:10:39,930
C'est ce que les amis font.
204
00:10:41,766 --> 00:10:43,059
Bonjour !
205
00:10:43,851 --> 00:10:44,769
Hé !
206
00:10:45,436 --> 00:10:46,687
- Devon ?
- Hé !
207
00:10:46,771 --> 00:10:48,939
- Hé, Christine !
- Bonjour.
208
00:10:49,482 --> 00:10:50,650
Oh, Devon.
209
00:10:52,234 --> 00:10:53,152
Hé.
210
00:11:06,415 --> 00:11:07,667
Comment es-tu arrivée là ?
211
00:11:08,376 --> 00:11:10,795
Comment tu peux être devant moi
en ce moment ?
212
00:11:10,878 --> 00:11:13,839
- Comment es-tu arrivée là ?
- Comment tu connais Christine ?
213
00:11:14,548 --> 00:11:15,383
Christine.
214
00:11:17,051 --> 00:11:20,638
- C'est comme mon petit frère...
- Merci, grande sœur !
215
00:11:20,721 --> 00:11:22,014
C'est pas grand chose.
216
00:11:22,098 --> 00:11:23,349
Incroyable.
217
00:11:23,432 --> 00:11:28,145
Ouah. Revoir Devon après
plus de six ans et demi,
218
00:11:28,229 --> 00:11:29,397
tous ces sentiments,
219
00:11:29,480 --> 00:11:33,943
les mêmes que j'avais pour elle à l'époque
ont commencé à resurgir.
220
00:11:35,027 --> 00:11:37,113
- Ouah
- Contente de jouer les entremetteuses.
221
00:11:37,196 --> 00:11:39,198
Je lui disais que je voulais te revoir.
222
00:11:39,281 --> 00:11:42,410
Je voulais pas perdre de temps et
voilà, on y est...
223
00:11:42,493 --> 00:11:45,830
Je sais, cette femme m'a contactée
et je me suis demandé pourquoi.
224
00:11:45,913 --> 00:11:47,665
Oh là, là. C'est trop cool.
225
00:11:51,252 --> 00:11:52,920
En les voyant à ce moment,
226
00:11:53,003 --> 00:11:57,633
j'ai su que j'avais pris la bonne décision
de les réunir.
227
00:11:58,300 --> 00:12:04,557
Je n'avais jamais vu ce bonheur et cette
joie sur le visage de Kévin.
228
00:12:15,317 --> 00:12:16,652
Tu as maigri du visage.
229
00:12:16,735 --> 00:12:19,155
Je sais.
230
00:12:19,238 --> 00:12:20,322
Moi, j'ai grossi.
231
00:12:20,406 --> 00:12:21,949
Je suis devenue belle et toi gros.
232
00:12:33,461 --> 00:12:34,628
Tu m'emmènes où ?
233
00:12:34,712 --> 00:12:37,548
J'ai acheté cette propriété,
vers Mt. Washington.
234
00:12:37,631 --> 00:12:40,634
- D'accord.
- Je vais te faire visiter rapidement.
235
00:12:40,718 --> 00:12:43,179
On prépare des rénovations, un remodelage.
236
00:12:43,262 --> 00:12:47,391
Le but est d'élaborer un portfolio
de propriétés locatives.
237
00:12:47,475 --> 00:12:49,935
- Tu as acheté une montagne.
- J'essaye, oui !
238
00:12:50,019 --> 00:12:54,231
- Tu pourrais l'appeler, Mt. Kane.
- J'adorerai. Tu peux faire ça ?
239
00:12:54,315 --> 00:12:55,316
Je serai la maire ?
240
00:12:55,399 --> 00:12:57,776
Non, pas la maire.
Je veux être la trésorière.
241
00:12:57,860 --> 00:12:59,069
Je veux contrôler l'argent.
242
00:13:01,238 --> 00:13:04,325
- Tu imagines ? Vues dégagées.
- C'est génial que tu aies...
243
00:13:04,408 --> 00:13:07,786
- C'est une grande ligne de propriété.
- Personne n'a vu le potentiel.
244
00:13:07,870 --> 00:13:09,038
Tu aurais dû me dire...
245
00:13:09,121 --> 00:13:11,707
"Ci-gît un fidèle ami et compagnon."
246
00:13:12,291 --> 00:13:14,126
- C'est Andrew ?
- Peut-être que c'est...
247
00:13:14,210 --> 00:13:15,753
- Méchant.
- Je sais, je rigole.
248
00:13:15,836 --> 00:13:18,589
Ici, je pourrais mettre un petit jacuzzi.
249
00:13:18,672 --> 00:13:20,216
- Un foyer juste là.
- Oui.
250
00:13:20,299 --> 00:13:23,886
- Pour une cuisine extérieure.
- J'adore.
251
00:13:23,969 --> 00:13:25,804
- Merci !
- Je suis fière de toi, Kane.
252
00:13:25,888 --> 00:13:29,850
Si je vends, j'aurai un meilleur
levier avec mon père.
253
00:13:29,934 --> 00:13:33,062
Regarde, c'est ma troisième maison,
je réussis.
254
00:13:33,145 --> 00:13:35,898
Je veux bâtir ma propre voie.
255
00:13:36,649 --> 00:13:39,735
Je me plaignais qu'ils me donnaient
pas assez, qu'ils étaient durs.
256
00:13:39,818 --> 00:13:41,820
Et j'ai enfin compris.
257
00:13:44,573 --> 00:13:45,533
Allô ?
258
00:13:47,701 --> 00:13:48,911
C'est mon agent.
259
00:13:52,790 --> 00:13:53,958
Qui ? Ils sont crédibles ?
260
00:13:56,126 --> 00:13:59,630
Vérifie, parce que je veux pas
jouer dans un film B.
261
00:13:59,713 --> 00:14:01,799
Je préfère encore tourner un porno.
262
00:14:02,508 --> 00:14:03,926
J'ai un rôle dans un film.
263
00:14:04,510 --> 00:14:05,427
Dans un film ?
264
00:14:05,511 --> 00:14:09,557
Bien, je vais y réfléchir. C'est une super
nouvelle. Merci infiniment.
265
00:14:09,640 --> 00:14:10,516
Oui, au revoir.
266
00:14:10,599 --> 00:14:11,809
Alors ? Raconte-moi.
267
00:14:11,892 --> 00:14:13,686
Alors je joue mon propre rôle.
268
00:14:13,769 --> 00:14:16,522
En quelque sorte. Une personne
asiatique aisée...
269
00:14:16,605 --> 00:14:18,566
Un milliardaire Singapourien.
270
00:14:18,649 --> 00:14:21,610
- Pas un milliardaire.
- Qui achète des propriétés, une montagne.
271
00:14:21,694 --> 00:14:24,196
Un millionnaire, d'accord.
J'y suis pas encore.
272
00:14:24,280 --> 00:14:27,658
- C'est un bon karma, non ?
- Ls gens...
273
00:14:27,741 --> 00:14:31,453
- Je dois m'entraîner alors.
- Je peux t'aider à retenir ton texte.
274
00:14:31,537 --> 00:14:34,248
Et si je gagnais un Grammy ?
Non, c'est pour le chant.
275
00:14:34,331 --> 00:14:35,541
- Oh mon Dieu.
- Un Emmy ?
276
00:14:35,624 --> 00:14:37,835
- L'Emmy, c'est la télé.
- Alors pour un film ?
277
00:14:37,918 --> 00:14:39,420
- Un Oscar.
- Un Oscar, oui.
278
00:14:39,503 --> 00:14:42,590
C'est... évitons de sauter...
N'en fais pas trop.
279
00:14:42,673 --> 00:14:44,717
OK, oui, tu pourrais recevoir
une récompense.
280
00:14:44,800 --> 00:14:46,135
- Je te le souhaite.
- Oui.
281
00:14:46,760 --> 00:14:47,636
Oh mon Dieu.
282
00:15:04,528 --> 00:15:08,365
- Monsieur ici, Madame là.
- Oui, correct.
283
00:15:08,991 --> 00:15:11,785
Tu sais, j'étais très contente
de te revoir.
284
00:15:13,996 --> 00:15:15,456
Ton message.
285
00:15:15,956 --> 00:15:16,832
Oui ?
286
00:15:17,499 --> 00:15:22,004
Quand je t'ai envoyé ce message,
je me suis dit : "Mince, elle répond pas."
287
00:15:22,630 --> 00:15:26,216
- Oui, j'ai attendu.
- Tu attendais quoi ?
288
00:15:26,717 --> 00:15:30,012
D'accord, ma première pensée
a été de savoir si j'allais...
289
00:15:31,847 --> 00:15:33,974
... fermer ce chapitre, tu vois ?
290
00:15:34,058 --> 00:15:41,023
Nous faire passer à autre chose ?
Si je voulais rouvrir notre histoire et...
291
00:15:42,441 --> 00:15:44,234
... qu'on se dispute à cause du passé ?
292
00:15:44,318 --> 00:15:48,322
Parce que j'avais peur de ça.
J'ai vraiment souffert.
293
00:15:49,448 --> 00:15:54,119
C'est comme si on était follement amoureux
et que l'instant d'après, après un verre
294
00:15:54,203 --> 00:15:57,373
tu devenais complètement différent.
295
00:15:57,456 --> 00:16:02,169
- Hors de contrôle. J'avais peur.
- J'avais l'air d'un gros con.
296
00:16:02,252 --> 00:16:04,463
- Non, tu l'étais.
- Je l'étais, oui.
297
00:16:04,546 --> 00:16:06,173
- Ce n'était pas que moi.
- Si.
298
00:16:06,256 --> 00:16:09,426
Et je me disais que tu étais un mec bien.
299
00:16:09,510 --> 00:16:11,637
"Alors pourquoi
il se laissait aller comme ça ?"
300
00:16:12,304 --> 00:16:15,975
Mes insécurités ont vraiment
eu raison de notre relation.
301
00:16:16,058 --> 00:16:16,976
Oui.
302
00:16:17,059 --> 00:16:20,229
Je savais que j'avais besoin
d'être sain et sobre,
303
00:16:20,312 --> 00:16:22,439
de reprendre ma vie en main.
304
00:16:22,523 --> 00:16:26,193
C'est juste que... C'était toujours
des disputes entre nous.
305
00:16:26,276 --> 00:16:30,030
- C'était déchirant, tu sais ?
- Tu sens que c'est différent maintenant ?
306
00:16:30,114 --> 00:16:34,118
De ce que j'ai vu, je pense que je dois
réapprendre à te connaître,
307
00:16:34,201 --> 00:16:37,538
le nouveau Kévin, mais oui, je sens
que tu as changé.
308
00:16:38,414 --> 00:16:42,710
Ça va trop vite pour toi ?
Je veux rien présumer.
309
00:16:42,793 --> 00:16:43,627
Mais...
310
00:16:44,420 --> 00:16:46,422
...Tu veux réessayer ?
311
00:16:47,006 --> 00:16:48,090
On le mérite.
312
00:17:01,478 --> 00:17:02,896
Tu en penses quoi, toi ?
313
00:17:04,148 --> 00:17:05,399
Tu m'as manqué.
314
00:17:07,276 --> 00:17:09,778
Et je ne veux plus te perdre.
315
00:17:10,571 --> 00:17:12,740
- Oui ?
- Oui, je suis tellement heureux.
316
00:17:14,742 --> 00:17:17,745
Après une longue période de rencards
et de célibat à L.A,
317
00:17:18,412 --> 00:17:19,538
je me suis dit : "Merde."
318
00:17:20,539 --> 00:17:22,249
"Notre relation était spéciale."
319
00:17:22,332 --> 00:17:25,502
Il t'a fallu toutes ces relations pour
voir que j'étais spéciale ?
320
00:17:26,420 --> 00:17:27,671
C'est pas ça.
321
00:17:28,297 --> 00:17:32,217
Juste pour te prévenir,
avec Kim, on a essayé.
322
00:17:32,301 --> 00:17:33,802
On a eu quelques rencards.
323
00:17:34,636 --> 00:17:36,305
- J'étais...
- Ça s'est mal passé ?
324
00:17:37,264 --> 00:17:39,016
C'est un euphémisme.
325
00:17:40,851 --> 00:17:41,977
Vraiment ?
- Oui.
326
00:17:53,155 --> 00:17:54,698
Merde, il y a des gens ici.
327
00:17:58,243 --> 00:18:00,454
- C'est du français.
- Tu as un canapé, non ?
328
00:18:00,537 --> 00:18:01,789
- Oui !
- D'accord.
329
00:18:01,872 --> 00:18:03,123
- Et une télé.
- Génial.
330
00:18:03,207 --> 00:18:04,875
- Un écran plat.
- Oui !
331
00:18:04,958 --> 00:18:06,543
- Oui.
- Je suis trop contente !
332
00:18:16,428 --> 00:18:21,433
MANOIR DES CHIU
LOS ANGELES
333
00:18:23,852 --> 00:18:27,272
- Hé !
- Bonjour les filles ! Ouah, magnifique.
334
00:18:27,356 --> 00:18:28,398
Comment vas-tu ?
335
00:18:28,482 --> 00:18:29,733
- Bien, et toi ?
- Bien.
336
00:18:29,817 --> 00:18:31,110
Merci d'être venue !
337
00:18:31,193 --> 00:18:36,824
Avec Kévin, on rentre enfin d'Europe
et je voulais réunir tout le monde.
338
00:18:36,907 --> 00:18:38,700
On est pas les premières, si ?
339
00:18:40,661 --> 00:18:41,537
Kévin est là.
340
00:18:42,204 --> 00:18:43,205
- Oui.
- D'accord.
341
00:18:43,288 --> 00:18:46,458
Et aussi présenter à tout le monde
une invitée surprise.
342
00:18:46,542 --> 00:18:48,001
De Paris à L.A !
343
00:18:48,085 --> 00:18:50,504
Regardez, elle est venue accompagnée.
344
00:18:50,587 --> 00:18:52,089
- Oh mon Dieu.
- Oui.
345
00:18:52,172 --> 00:18:54,424
C'est une fête pour quatre, ce soir.
346
00:18:54,508 --> 00:18:56,260
Personne ne saura que tu es là.
347
00:18:56,343 --> 00:18:58,345
- Personne !
- Tout le monde adore Kévin.
348
00:18:58,428 --> 00:19:00,681
- Oui.
- Et tout le monde va t'adorer.
349
00:19:00,764 --> 00:19:03,267
Je pense aussi. Sauf Kim peut-être.
350
00:19:03,350 --> 00:19:06,562
Elle risque d'être contrariée
si elle me voit avec quelqu'un.
351
00:19:06,645 --> 00:19:10,190
- Même si elle veut pas de moi.
- Elle a peut-être quelqu'un.
352
00:19:10,274 --> 00:19:14,111
Oui ! Le pire serait si Lewis Tan venait.
353
00:19:14,194 --> 00:19:16,947
- On se battrait !
- Non ! Tu te fiches de ça.
354
00:19:17,030 --> 00:19:20,325
Et que tout le monde réalise
que je suis le vrai héros.
355
00:19:21,535 --> 00:19:23,745
- Sans commentaire.
- Oui, sans commentaire.
356
00:19:23,829 --> 00:19:25,873
Je vais rester assise et regarder.
357
00:19:25,956 --> 00:19:29,668
Je crois qu'il se rafraîchit
dans la salle de bains.
358
00:19:29,751 --> 00:19:31,795
- Hé.
- Hé ! Oh là, là, ça fait un bail.
359
00:19:31,879 --> 00:19:33,297
Oui, très longtemps.
360
00:19:34,131 --> 00:19:35,841
Qu'est-ce que vous racontez ?
361
00:19:35,924 --> 00:19:38,760
Tu me connais,
je voyage tout le temps.
362
00:19:38,844 --> 00:19:41,555
- Je te connais, oui.
- Et vous ?
363
00:19:42,347 --> 00:19:44,308
On était à la Fashion Week, c'était cool.
364
00:19:44,391 --> 00:19:46,810
C'est gentil de ta part
de l'emmener à Paris.
365
00:19:46,894 --> 00:19:49,438
- Je voulais lui montrer Paris.
- Tu as aimé ?
366
00:19:49,521 --> 00:19:51,315
- Beaucoup.
- Tu as appris le français ?
367
00:19:51,398 --> 00:19:53,192
Oui, un peu.
368
00:19:53,275 --> 00:20:00,199
Devine quoi, on m'a complimenté à Paris.
On dit que j'ai le look d'un Parisien.
369
00:20:00,282 --> 00:20:01,116
C'est ce qui...
370
00:20:01,200 --> 00:20:03,035
- Tu n'es pas choquée ?
- Si, un peu.
371
00:20:03,118 --> 00:20:04,453
Oui, voilà. moi aussi.
372
00:20:04,536 --> 00:20:06,163
Qu'est-ce que tu lui as fait ?
373
00:20:07,873 --> 00:20:10,042
- Je n'aime pas...
- Je comprends, j'ai changé.
374
00:20:10,125 --> 00:20:13,212
- Juste un peu.
- J'aime pas ce Kévin snob maintenant.
375
00:20:14,046 --> 00:20:15,255
- Hé !
- Bonjour !
376
00:20:15,339 --> 00:20:17,633
- Comment vas-tu ?
- Vert, la couleur parfaite.
377
00:20:17,716 --> 00:20:19,885
- Vert. Comment tu vas ?
- Bienvenue.
378
00:20:19,968 --> 00:20:22,012
- Merci. Ça va ?
- J'adore la veste.
379
00:20:22,095 --> 00:20:23,513
- Merci !
- C'est couture ?
380
00:20:23,597 --> 00:20:25,224
C'est Chanel, mais pas couture.
381
00:20:26,183 --> 00:20:29,603
- Hé, Kane !
- Tu ressembles à une belle autruche !
382
00:20:29,686 --> 00:20:31,355
Excuse-moi, Titi le canari ?
383
00:20:32,231 --> 00:20:33,565
Mes fillers sont parties.
384
00:20:34,107 --> 00:20:35,692
- C'est bon de te voir.
- Vraiment ?
385
00:20:35,776 --> 00:20:37,110
Plus de Botox ?
386
00:20:37,194 --> 00:20:38,153
C'est quoi le Botox ?
387
00:20:41,114 --> 00:20:42,407
Tu veux parler des fillers ?
388
00:20:42,491 --> 00:20:45,410
- Tu sors avec quelqu'un, Kelly ?
- Oui.
389
00:20:45,494 --> 00:20:46,578
- Intéressant.
- Qui ?
390
00:20:46,662 --> 00:20:49,706
- Kelly rougit !
- Oh mon Dieu.
391
00:20:49,790 --> 00:20:51,667
- Tu rougis !
- Raconte-nous !
392
00:20:51,750 --> 00:20:53,043
Tu es toute rouge !
393
00:20:53,126 --> 00:20:54,878
Non, c'est le teint asiatique.
394
00:20:54,962 --> 00:20:57,297
En fait, Kelly...
Non. Je devrais pas.
395
00:20:57,381 --> 00:20:58,423
- Quoi ?
- Je sais pas.
396
00:20:58,507 --> 00:21:00,968
- Aucun secret dans cette maison.
- Aucun secret.
397
00:21:01,051 --> 00:21:02,052
- C'est quoi ?
- Rien.
398
00:21:02,135 --> 00:21:04,638
- Tu peux pas faire ça.
- Alors, tu sors avec qui ?
399
00:21:04,721 --> 00:21:06,390
Vous le rencontrerez
le moment venu.
400
00:21:06,473 --> 00:21:08,600
- Quand le moment sera venu.
- Maintenant alors.
401
00:21:08,684 --> 00:21:11,895
- Même Kim ne sait pas qui c'est.
- Le bon moment, c'est maintenant.
402
00:21:11,979 --> 00:21:13,981
- C'est pas Andrew.
- Andrew ? Pourquoi ?
403
00:21:14,064 --> 00:21:15,983
- Non.
- Kelly veut plus le voir.
404
00:21:16,066 --> 00:21:18,402
Genre, plus du tout ?
405
00:21:18,485 --> 00:21:20,612
- Oui, plus du tout.
- C'est terminé.
406
00:21:20,696 --> 00:21:22,656
Tu as l'air déçue, Kim.
407
00:21:22,739 --> 00:21:24,658
- Un peu.
- Vraiment ? Pourquoi ?
408
00:21:24,741 --> 00:21:27,995
Parce qu'il fait des efforts pour changer.
409
00:21:28,078 --> 00:21:31,331
Oui. Je lui souhaite le meilleur.
C'est quelqu'un de bien.
410
00:21:31,415 --> 00:21:37,379
Oui, j'ai souffert par le passé.
Mais j'ai enfin trouvé l'amour.
411
00:21:37,462 --> 00:21:40,048
Dis-nous juste s'il est blanc
ou asiatique.
412
00:21:40,132 --> 00:21:42,301
- Oui, des indices !
- C'est une fusion.
413
00:21:42,384 --> 00:21:43,427
- Vaut mieux !
- Ouais !
414
00:21:43,510 --> 00:21:44,928
- Une fusion ?
- Il est chinois.
415
00:21:45,012 --> 00:21:46,013
Oui !
416
00:21:46,096 --> 00:21:47,931
Oh, tu as trouvé un chinois !
417
00:21:48,015 --> 00:21:51,101
- J'avais raison. Un pénis chinois.
- Bravo !
418
00:21:52,102 --> 00:21:53,562
C'est une nouvelle page.
419
00:21:53,645 --> 00:21:57,441
Vous allez le rencontrer et vous allez
l'adorer. Il est génial.
420
00:21:57,524 --> 00:22:01,528
Je veux l'introduire petit à petit
dans le groupe.
421
00:22:01,611 --> 00:22:03,530
Et oui...
422
00:22:03,613 --> 00:22:06,116
Je suis impatiente de voir
où ça nous mène.
423
00:22:06,199 --> 00:22:08,869
- Nous l'accueillerons bien.
- Merci, Kévin.
424
00:22:08,952 --> 00:22:10,454
Moi. en tout cas.
425
00:22:10,537 --> 00:22:13,832
Je pense que n'importe quelle personne
importante pour nous
426
00:22:13,915 --> 00:22:15,417
sera bien accueillie.
427
00:22:16,043 --> 00:22:16,877
Oui.
428
00:22:25,719 --> 00:22:27,179
- Mon frère !
- Bonjour !
429
00:22:27,262 --> 00:22:28,096
Mon frère !
430
00:22:28,972 --> 00:22:30,140
C'est mon frère !
431
00:22:31,058 --> 00:22:31,933
C'est Don !
432
00:22:32,851 --> 00:22:33,977
- Santé !
- Le patron.
433
00:22:34,061 --> 00:22:35,145
Le patron.
434
00:22:35,645 --> 00:22:37,522
- Comment tu vas ?
- Content de te voir.
435
00:22:37,606 --> 00:22:39,566
- Pas trop de bêtises ?
- Jamais.
436
00:22:39,649 --> 00:22:40,734
Merci.
437
00:22:40,817 --> 00:22:42,027
DR CHIU
438
00:22:42,694 --> 00:22:44,237
- Salut tout le monde.
- Hé, Gabe.
439
00:22:44,321 --> 00:22:45,238
Bienvenue.
440
00:22:46,948 --> 00:22:49,659
- Hé ! Comment tu vas ?
- Bien !
441
00:22:49,743 --> 00:22:50,744
Et toi ?
442
00:22:50,827 --> 00:22:52,412
- Entre.
- Merci.
443
00:22:53,038 --> 00:22:54,498
J'adore ta tenue.
444
00:22:54,581 --> 00:22:57,793
Je pense que le dîner est prêt.
Allons dans la salle à manger.
445
00:22:57,876 --> 00:22:59,503
Je pense que tu as raison...
446
00:23:01,421 --> 00:23:03,757
Mon Dieu, c'est trop mignon.
447
00:23:03,840 --> 00:23:06,343
J'adore la table.
448
00:23:06,426 --> 00:23:08,887
Les fleurs auraient pu être
un peu plus courtes.
449
00:23:08,970 --> 00:23:11,765
Je te vois pas. Les fleurs gênent.
450
00:23:11,848 --> 00:23:15,227
- J'y vois rien avec ces fleurs.
- Je vois personne.
451
00:23:16,061 --> 00:23:18,688
Toutes ces bougies me stressent.
452
00:23:18,772 --> 00:23:22,442
On aurait dit que tout risquait de
prendre feu à tout moment.
453
00:23:22,526 --> 00:23:24,361
Que tout le monde s'assoie.
454
00:23:24,444 --> 00:23:27,114
C'est quand la dernière fois que
quelqu'un a vu Anna ?
455
00:23:28,448 --> 00:23:32,369
Je l'ai pas vu depuis longtemps, mais
je sais qu'elle est à N.Y pour un défilé.
456
00:23:32,452 --> 00:23:35,497
- Elle y est arrivée à temps ? Je rigole.
- Je pense.
457
00:23:35,580 --> 00:23:37,707
J'ai parlé avec Anna.
Elle serait à N.Y.
458
00:23:37,791 --> 00:23:41,419
Je suis un peu vexée parce que
Christine organise une fête
459
00:23:41,503 --> 00:23:44,172
et invite tout le monde, dont Anna.
460
00:23:44,256 --> 00:23:48,343
Alors, la balle est dans le camp d'Anna.
Anna, où es-tu ?
461
00:23:48,844 --> 00:23:50,470
Elle va sortir un putain de tube.
462
00:23:50,554 --> 00:23:51,429
Attendez de voir.
463
00:23:57,602 --> 00:24:00,480
Je pourrais pas faire ça même avec
un flingue contre la temps...
464
00:24:07,445 --> 00:24:08,280
Ça ?
465
00:24:09,114 --> 00:24:10,365
- Écoutons ça.
- Ici.
466
00:24:12,659 --> 00:24:14,703
Tout va très vite à New York.
467
00:24:15,287 --> 00:24:18,081
Il y a pas de filtres.
Les gens sont vrais.
468
00:24:20,000 --> 00:24:21,543
C'est New York.
469
00:24:21,626 --> 00:24:22,836
- Prête ?
- Prête.
470
00:24:23,461 --> 00:24:25,338
- Comment vas-tu ?
- Très bien.
471
00:24:25,881 --> 00:24:27,257
Comment ça s'est passé hier ?
472
00:24:27,340 --> 00:24:30,010
C'est une grosse journée de travail.
473
00:24:30,093 --> 00:24:33,346
Je pensais pouvoir te faire
visiter un peu la ville.
474
00:24:33,430 --> 00:24:36,266
- On pourrait prendre une calèche.
- Oui.
475
00:24:37,184 --> 00:24:41,479
Je n'ai jamais pensé à ce que j'espère
tirer d'un voyage.
476
00:24:41,563 --> 00:24:42,480
C'est mon ami.
477
00:24:43,106 --> 00:24:44,691
Je suis juste le mouvement.
478
00:24:49,988 --> 00:24:50,822
Ciao !
479
00:24:52,199 --> 00:24:55,327
- On devrait aller faire les boutiques.
- À ta prochaine viste.
480
00:24:55,410 --> 00:24:57,120
La prochaine ? Je ne pars pas.
481
00:24:57,204 --> 00:24:58,997
- Tu emménages ici ?
- Non.
482
00:24:59,956 --> 00:25:03,710
Tu es ici en ville. Le meilleur moyen
de transport, c'est le métro.
483
00:25:03,793 --> 00:25:05,045
- Le métro ?
- Ouais.
484
00:25:05,879 --> 00:25:07,464
- Je peux faire ça.
- Vraiment ?
485
00:25:07,547 --> 00:25:08,715
- Je peux.
- En robe.
486
00:25:08,798 --> 00:25:10,300
14 STREET
UNION SQ STATION
487
00:25:14,471 --> 00:25:16,431
- Désolé, je t'ai marché dessus.
- C'est rien.
488
00:25:17,682 --> 00:25:20,518
Je suis intrigué par le fait que
tu veuilles vivre ici.
489
00:25:20,602 --> 00:25:23,521
Oui, j'ai toujours adoré New York.
490
00:25:23,605 --> 00:25:25,899
- Eh bien, j'adore L.A aussi.
- Oui.
491
00:25:26,650 --> 00:25:30,779
J'aime bien L.A aussi, mais je préfère
le ressenti à New York...
492
00:25:31,863 --> 00:25:33,114
- Le ressenti.
- Ouais.
493
00:25:33,198 --> 00:25:36,159
Tu te fais attraper par là et
ça te dit : "Hé !"
494
00:25:36,243 --> 00:25:37,244
Oui !
495
00:25:37,327 --> 00:25:39,329
Plus de temps avec Anna à New York.
496
00:25:39,412 --> 00:25:41,414
Hé, vous tous !
497
00:25:41,498 --> 00:25:44,042
Maria veut nous offrir un verre
à tous, d'accord ?
498
00:25:44,125 --> 00:25:46,586
- Un shooter pour tout le monde ?
- Oui !
499
00:25:48,463 --> 00:25:49,631
Oh mon Dieu !
500
00:25:49,714 --> 00:25:51,675
Envoie un bon coup de poignet.
501
00:25:51,758 --> 00:25:53,760
- Je te montre quelque chose ?
- Oui.
502
00:25:53,843 --> 00:25:55,553
Envoie tout le poignet.
503
00:25:56,554 --> 00:25:58,098
C'est là que ça fait du bien.
504
00:25:58,640 --> 00:26:00,267
- Ouah.
- Laisse couler.
505
00:26:01,309 --> 00:26:03,395
Laisse-le tomber.
506
00:26:03,895 --> 00:26:06,356
Donc depuis l'atterrissage à Los Angeles,
507
00:26:06,439 --> 00:26:08,400
J'ai réalisé que c'est...
508
00:26:08,483 --> 00:26:09,359
... des conneries.
509
00:26:09,442 --> 00:26:13,989
Arriba, abajo, al centro, pa' dentro.
510
00:26:14,072 --> 00:26:18,535
J'ai tendance à changer.
Quand je l'ai décidé, j'y vais.
511
00:26:18,618 --> 00:26:19,494
C'est tout !
512
00:26:19,577 --> 00:26:21,830
Whisky maintenant !
513
00:26:24,082 --> 00:26:27,043
Je sais que nous avons eu beaucoup
de différentes...
514
00:26:29,838 --> 00:26:33,049
- Différences.
- Nous avons eu beaucoup de différences.
515
00:26:33,133 --> 00:26:37,262
Mais ce soir, je voulais vraiment
que l'on se rassemble avec amour
516
00:26:37,345 --> 00:26:40,682
et surtout pour notre cher Kévin.
517
00:26:43,143 --> 00:26:44,352
Et le soutenir
518
00:26:45,520 --> 00:26:46,688
dans sa rencontre
519
00:26:47,272 --> 00:26:48,982
avec son véritable amour,
520
00:26:49,065 --> 00:26:52,527
que j'ai eu le plaisir de
rencontrer à Paris.
521
00:26:53,528 --> 00:26:55,363
- Tu as un véritable amour ?
- Quoi ?
522
00:26:56,156 --> 00:26:57,240
L'amour !
523
00:26:57,324 --> 00:26:59,284
- Attends, où est Kim ?
- J'ai pensé à Kim !
524
00:26:59,367 --> 00:27:03,079
- Je croyais que c'était Kim !
- Je voudrais vous présenter Devon.
525
00:27:03,163 --> 00:27:05,206
Bonsoir tout le monde !
526
00:27:05,290 --> 00:27:07,250
- Tu la connais ?
- Non.
527
00:27:07,334 --> 00:27:08,877
Menteur. Tu mens.
528
00:27:08,960 --> 00:27:10,795
Je ne la connais pas.
Je te jure.
529
00:27:11,296 --> 00:27:15,050
Christine ouvre cette porte et
Devon apparait.
530
00:27:17,677 --> 00:27:20,180
Mais, qu'est-ce que c'est ?
C'est arrivé quand ?
531
00:27:20,263 --> 00:27:23,808
Kévin, félicitations. Je pensais
qu'on était ton véritable amour.
532
00:27:24,351 --> 00:27:27,604
Oui, en quelque sorte.
Pourquoi elle fait le tour ?
533
00:27:27,687 --> 00:27:29,314
- Voici Kim.
- Hé !
534
00:27:29,397 --> 00:27:31,024
- Hé, Kim.
- Enchantée.
535
00:27:31,107 --> 00:27:34,527
- Enchantée.
- Tu es son ex copine ?
536
00:27:34,611 --> 00:27:36,696
Oui, d'il y a sept ans.
537
00:27:36,780 --> 00:27:40,658
Ouah, je suis choquée d'entendre ça.
538
00:27:41,242 --> 00:27:42,660
De même.
539
00:27:43,995 --> 00:27:45,663
- Félicitation, mec.
- Merci.
540
00:27:45,747 --> 00:27:46,998
- Merci.
- Tu le mérites.
541
00:27:47,082 --> 00:27:50,585
Ravie de te rencontrer. Désolé, j'ai juste
été prise par surprise.
542
00:27:50,668 --> 00:27:51,628
Enchantée.
543
00:27:51,711 --> 00:27:53,880
- Bienvenue dans la famille de dingues.
- Oui.
544
00:27:53,963 --> 00:27:59,886
Alors j'étais nerveux de faire ça parce
que je sais qu'elle sait pour toi, Kelly.
545
00:27:59,969 --> 00:28:03,014
Elle sait pour toi, Kim.
Et j'espère juste...
546
00:28:03,098 --> 00:28:04,724
Il y en a plus. Non, je rigole.
547
00:28:05,975 --> 00:28:08,436
- Je suis impatiente d'en savoir plus.
- Je sais.
548
00:28:08,520 --> 00:28:09,813
Sois gentil.
549
00:28:11,564 --> 00:28:12,440
D'accord.
550
00:28:12,524 --> 00:28:15,443
On se donne une deuxième chance
et j'espère juste...
551
00:28:16,152 --> 00:28:18,238
vu que vous êtes mes proches,
552
00:28:18,321 --> 00:28:21,032
je voudrais que vous l'accueillez
aussi bien que moi.
553
00:28:21,116 --> 00:28:21,950
Bien sûr.
554
00:28:22,033 --> 00:28:23,493
- Santé, Devon.
- Santé.
555
00:28:23,576 --> 00:28:26,371
Santé à vous.
À Kévin et Devon.
556
00:28:26,454 --> 00:28:28,206
- Je savais pas.
- Vraiment ?
557
00:28:28,289 --> 00:28:31,668
Une personne qu'il aime depuis plus
de sept ans. Tu vas...
558
00:28:31,751 --> 00:28:34,087
- Ils avaient rompu.
- Tu mens.
559
00:28:34,170 --> 00:28:35,672
Alors c'est un singe...
560
00:28:35,755 --> 00:28:37,340
Qu'est-il arrivé à Lewis Tan ?
561
00:28:37,966 --> 00:28:39,300
Que lui est-il arrivé ?
562
00:28:39,384 --> 00:28:41,261
- Je l'aime bien.
- Tu l'aimes bien ?
563
00:28:41,344 --> 00:28:44,973
Non, je l'ai rencontré quand
il draguait Jaime au...
564
00:28:45,056 --> 00:28:47,350
- Quoi ? Lewis Tan ?
- Au Yamashiro.
565
00:28:47,434 --> 00:28:50,270
- Oui. C'est vrai.
- Je n'avais même pas remarqué.
566
00:28:50,353 --> 00:28:52,272
- Je me souviens de lui.
- C'est vrai.
567
00:28:52,355 --> 00:28:56,025
- Vous l'avez tous remarqué sauf moi.
- Crache le morceau.
568
00:28:56,109 --> 00:28:58,236
Je pense t'avoir déjà rencontré.
569
00:28:58,319 --> 00:29:00,363
- Je t'ai déjà rencontré.
- Vraiment ?
570
00:29:00,447 --> 00:29:01,614
- Sûr.
- Peut-être.
571
00:29:01,698 --> 00:29:04,659
- Je sais plus où.
- Oui. Enfin...
572
00:29:04,743 --> 00:29:07,620
Physiquement, ou tu m'as vue ailleurs ?
573
00:29:07,704 --> 00:29:11,541
Oui. Je dois me tromper. C'était peut-être
sur une couverture de Vogue.
574
00:29:11,624 --> 00:29:12,834
Non, pas la...
575
00:29:12,917 --> 00:29:16,504
Je m'en souviens, mais Jaime ne lui
accordait aucune attention.
576
00:29:16,588 --> 00:29:19,507
- Vraiment ? Intéressant.
- Je savais pas.
577
00:29:19,591 --> 00:29:21,593
Pourquoi ne pas m'en avoir parlé avant ?
578
00:29:21,676 --> 00:29:26,139
Pourquoi tout d'un coup, alors que tu es
assis à côté de ta "copine",
579
00:29:26,222 --> 00:29:28,892
tu sors que Lewis essayait
de parler à Jaime ?
580
00:29:28,975 --> 00:29:33,938
J'espère que c'est un malentendu,
ou ce serait vraiment bizarre.
581
00:29:34,022 --> 00:29:37,192
Enfin, si c'est vrai, c'est rien.
Je suis pas surprise,
582
00:29:37,692 --> 00:29:40,487
les mecs restent des mecs.
583
00:29:40,570 --> 00:29:43,448
- Intéressant, quoi d'autre ?
- Non, attends. Kim !
584
00:29:43,531 --> 00:29:45,241
- Quoi ?
- Qu'est-ce qu'il se passe ?
585
00:29:45,825 --> 00:29:50,205
Non, enfin, il est en train de tourner
un film, et...
586
00:29:50,288 --> 00:29:51,706
Je le trouve bien pour toi.
587
00:29:51,790 --> 00:29:53,374
- Oui ?
- Je pense pas, non.
588
00:29:53,458 --> 00:29:56,836
Je regarde Kim et je sais que
dans sa tête,
589
00:29:56,920 --> 00:30:00,507
elle se demande pourquoi
personne ne lui a parlé de ça ?
590
00:30:00,590 --> 00:30:06,930
Parce que notre groupe parle de tout.
On connait les histoires de tout le monde.
591
00:30:08,264 --> 00:30:09,891
Et elle était pas au courant de ça.
592
00:30:09,974 --> 00:30:12,227
- C'est pas celle qui t'a jeté ?
- Non.
593
00:30:12,310 --> 00:30:14,938
- C'est pas elle. Elle m'a jamais jeté.
- Et tout à coup...
594
00:30:15,021 --> 00:30:18,983
- Maintenant, elle veut être...
- Non, c'est pas elle.
595
00:30:19,067 --> 00:30:21,444
- Elle m'a jamais rejeté.
- Kim ne sait rien.
596
00:30:22,111 --> 00:30:25,365
- Ça va.
- Oui, très bien. Je suis juste confuse.
597
00:30:25,448 --> 00:30:27,742
- Je pense que Kim s'attendait pas à ça.
- Hein ?
598
00:30:27,826 --> 00:30:29,953
- Tu devrais...
- Je suis contente pour vous.
599
00:30:30,036 --> 00:30:30,870
J'apprécie.
600
00:30:30,954 --> 00:30:34,082
Tant que c'est celle qui t'a rejeté
toutes ces années.
601
00:30:34,165 --> 00:30:36,459
Puis elle réapparaît et elle t'aime.
602
00:30:36,543 --> 00:30:38,670
- En disant que tu es incroyable...
- Oui.
603
00:30:38,753 --> 00:30:41,381
Je veux pas que ça te tracasse trop.
604
00:30:41,464 --> 00:30:44,259
Non. Je suis contente. Je m'assure
juste que ce soit la bonne.
605
00:30:44,342 --> 00:30:46,886
- Tu es sûre que tu es contente ?
- Absolument.
606
00:30:46,970 --> 00:30:51,057
Peut-être qu'il a dû traverser
tout ça avec moi.
607
00:30:51,599 --> 00:30:56,646
Et le fait que je lui brise le cœur
lui a fait réaliser que
608
00:30:56,729 --> 00:31:01,943
Devon est la bonne pour lui.
Peut-être qu'il fallait que ça arrive.
609
00:31:02,026 --> 00:31:04,487
La vie peut être dingue parfois.
610
00:31:04,571 --> 00:31:06,281
Mais, à la fin de la journée,
611
00:31:06,364 --> 00:31:10,368
si je voulais vraiment Kévin, alors oui,
612
00:31:11,035 --> 00:31:12,745
je pense que je pourrais l'avoir.
613
00:31:30,471 --> 00:31:31,431
Kane !
614
00:31:31,514 --> 00:31:33,850
- Ça roule ?
- C'est quoi cette tenue ?
615
00:31:33,933 --> 00:31:36,895
- Comment ça, ma tenue ?
- Ça va pas ensemble.
616
00:31:36,978 --> 00:31:39,355
Je t'ai préparé du matcha.
617
00:31:39,439 --> 00:31:40,315
Des dumplings ?
618
00:31:40,398 --> 00:31:42,734
- Allez.
- C'est le festival du dumpling.
619
00:31:42,817 --> 00:31:45,361
- Vraiment ?
- Zong. Ça s'appelle zongzi, c'est...
620
00:31:45,987 --> 00:31:47,989
- Je pense que ça veut dire...
- C'est bon.
621
00:31:48,072 --> 00:31:51,576
... bon augure et...
C'est ce dont tu as besoin et...
622
00:31:52,201 --> 00:31:53,369
Ça veut dire quoi, ça ?
623
00:31:54,037 --> 00:31:54,871
L'argent.
624
00:31:54,954 --> 00:31:58,082
Je pourrais en prendre un peu.
Tout cet bon augure.
625
00:31:58,166 --> 00:32:01,753
Exactement. Tu peux apporter ça là ?
J'apporte les dumplings.
626
00:32:01,836 --> 00:32:03,630
On dirait plus un énorme pierogi.
627
00:32:03,713 --> 00:32:06,424
Retiens-toi, Kévin. Tu dois revoir
tes leçons d'étiquette.
628
00:32:08,176 --> 00:32:09,761
Putain !
629
00:32:09,844 --> 00:32:13,306
- Tu parlais d'étiquette ?
- Oui. Alors, avec Devon ?
630
00:32:13,389 --> 00:32:16,643
Ça se passe très bien.
Elle veut faire des sushis.
631
00:32:17,143 --> 00:32:19,145
Ah oui ? Mais tu es végétarien.
632
00:32:19,228 --> 00:32:23,900
- Je sais, mais je mange du poisson.
- Je savais pas que tu étais devenu...
633
00:32:23,983 --> 00:32:25,568
-...Pescatarien.
- Ouais.
634
00:32:25,652 --> 00:32:27,612
Je suis un peu déçu, mais c'est rien.
635
00:32:27,695 --> 00:32:30,156
- Tu me juges encore.
- Je te juge pas.
636
00:32:30,239 --> 00:32:32,909
- Je peux pas, en tant que bouddhiste.
- Si, tu peux.
637
00:32:32,992 --> 00:32:35,453
- Tu juges tout le temps.
- C'est pas vrai.
638
00:32:35,536 --> 00:32:36,788
Je juge tes tenues.
639
00:32:36,871 --> 00:32:37,914
- Oui.
- Je suis obligé.
640
00:32:37,997 --> 00:32:39,791
Tu juges pourtant et tu es bouddhiste.
641
00:32:39,874 --> 00:32:42,710
Parfois, j'échoue en tant
que bouddhiste, quand je te vois.
642
00:32:48,841 --> 00:32:52,387
Je suis content d'avoir été envoyé
sur Terre pour être ton test.
643
00:32:56,891 --> 00:32:58,518
Bref, je...
644
00:32:58,601 --> 00:33:00,603
- Tu peux le dire.
- Je dois faire du shopping.
645
00:33:00,687 --> 00:33:01,688
Tu peux le dire.
646
00:33:01,771 --> 00:33:02,772
Dire quoi ?
647
00:33:02,855 --> 00:33:03,773
Je suis ton meilleur pote.
648
00:33:03,856 --> 00:33:04,899
- Non.
- Tu peux.
649
00:33:04,983 --> 00:33:06,442
Tu pourrais sortir ?
650
00:33:07,026 --> 00:33:08,236
- Maintenant ?
- Oui.
651
00:33:08,319 --> 00:33:10,780
- Tu me mets dehors ?
- Je dois aller quelque part.
652
00:33:10,863 --> 00:33:12,073
Tu vas où ?
653
00:33:12,156 --> 00:33:14,659
- Faire du shopping.
- Tu vas nulle part.
654
00:33:14,742 --> 00:33:17,870
- Je dois déstresser.
- Bien. Tu vas encore en manger ?
655
00:33:17,954 --> 00:33:18,955
Oui.
656
00:33:19,038 --> 00:33:19,998
D'accord.
657
00:33:20,081 --> 00:33:22,417
- C'est très poli de ta part.
- De demander ?
658
00:33:22,500 --> 00:33:25,837
- De nettoyer la table. Tu fais jamais...
- Tu en sais rien.
659
00:33:25,920 --> 00:33:28,548
Oui. Oh mon Dieu, mes bracelets.
660
00:33:29,382 --> 00:33:31,801
- À plus.
- C'est 100 000. Je peux te le donner.
661
00:33:31,884 --> 00:33:33,469
- Oui, je peux ?
- Ouais, non.
662
00:33:48,109 --> 00:33:49,861
Mec, ce type est grand.
663
00:33:49,944 --> 00:33:51,404
Je pensais que tu étais grand.
664
00:33:51,487 --> 00:33:54,532
- Ce sont pas ses vrais jambes.
- Je sais, j'ai vu, mais...
665
00:33:54,615 --> 00:33:57,410
Ce soir, je célèbre six ans de sobriété.
666
00:33:58,369 --> 00:34:01,456
On va le célébrer sobrement,
sans alcool.
667
00:34:01,539 --> 00:34:03,458
Dommage que Devon soit rentrée à Boston,
668
00:34:03,541 --> 00:34:06,878
mais j'ai invité tous mes amis
proches de L.A.
669
00:34:06,961 --> 00:34:08,796
Et aussi de nouveaux amis.
670
00:34:09,380 --> 00:34:13,342
Un bon moment, un bon repas
et de bonnes personnes.
671
00:34:13,885 --> 00:34:15,887
Content de te rencontrer enfin.
672
00:34:15,970 --> 00:34:17,388
- Bienvenue.
- Hé.
673
00:34:17,472 --> 00:34:18,848
- Kim.
- On fait quoi ici ?
674
00:34:18,931 --> 00:34:21,893
- Je sais même pas ce que je fais ici.
- On fête mes six ans !
675
00:34:21,976 --> 00:34:23,478
- C'est incroyable !
- Sobre !
676
00:34:23,561 --> 00:34:24,645
Je suis sobre aussi.
677
00:34:24,729 --> 00:34:27,648
- En quelque sorte.
- En Asie, on parle pas de sobriété.
678
00:34:27,732 --> 00:34:30,318
- Ta coupe est magnifique.
- Merci. Hé.
679
00:34:30,401 --> 00:34:32,361
- Comment vas-tu ?
- Félicitations !
680
00:34:32,445 --> 00:34:34,906
- J'apprécie.
- Combien de temps déjà ? Je rigole.
681
00:34:34,989 --> 00:34:37,033
- Tu dois essayer ça.
- Ton nouveau truc ?
682
00:34:37,116 --> 00:34:38,743
Oui. C'est Sans.
683
00:34:38,826 --> 00:34:40,787
- Ton nouveau truc ?
- Ma nouvelle boisson.
684
00:34:40,870 --> 00:34:43,706
Christine est là !
685
00:34:43,790 --> 00:34:44,957
Hé, C !
686
00:34:45,041 --> 00:34:46,250
C'est trop intense.
687
00:34:46,334 --> 00:34:48,544
- Oh là, là.
- Christine Chiu.
688
00:34:48,628 --> 00:34:49,462
Hé !
689
00:34:49,545 --> 00:34:53,174
- Hé. Voici Peter.
- Bonsoir. Enchanté.
690
00:34:53,257 --> 00:34:56,385
Enchantée.
Alors c'est le très grand strip-teaseur ?
691
00:34:56,469 --> 00:34:58,179
Regarde sa barre, oui.
692
00:34:58,721 --> 00:34:59,597
Le pole dancer.
693
00:34:59,680 --> 00:35:02,934
- Il y a des airs d'Illuminati.
- Oui. C'est un peu...
694
00:35:03,017 --> 00:35:05,520
- Kelly !
- Il y a quoi dans cette boisson ?
695
00:35:05,603 --> 00:35:07,647
- Félicitations, Kév !
- Merci !
696
00:35:07,730 --> 00:35:11,651
-Tu as l'air si bien, que s'est-il passé ?
- Je t'ai pas vu de la semaine.
697
00:35:11,734 --> 00:35:13,820
- Touché coulé.
- Elle est amoureuse.
698
00:35:13,903 --> 00:35:16,906
- Tu as pas pu faire de chirurgie.
- Quand je suis arrivé à L.A,
699
00:35:16,989 --> 00:35:18,407
il m'a parrainé.
700
00:35:18,491 --> 00:35:21,994
nous nous sommes un peu trouvés,
et je te vois atteindre
701
00:35:22,078 --> 00:35:25,373
et aspirer à de plus de belles choses.
702
00:35:25,456 --> 00:35:28,543
C'est une inspiration,
et on peut s'en passer.
703
00:35:28,626 --> 00:35:31,587
Kim était l'une de ces belles choses que
je recherchais.
704
00:35:31,671 --> 00:35:32,755
Oh, tu es...
705
00:35:32,839 --> 00:35:35,258
- Nous y voilà.
- Ça n'a pas marché, Peter.
706
00:35:36,175 --> 00:35:37,677
- Plus tard.
- J'ai changé d'avis.
707
00:35:37,760 --> 00:35:38,803
- Sûre ?
- Je rigole.
708
00:35:38,886 --> 00:35:41,389
J'allais dire. Qu'est-ce qu'il y a dans
cette merde ?
709
00:35:41,472 --> 00:35:43,808
Elle fait genre : "Appelle-moi
quand tu vends."
710
00:35:43,891 --> 00:35:45,101
- Ça alors.
- Allons manger.
711
00:35:45,184 --> 00:35:47,019
Oui. Et si on allait manger ?
712
00:35:47,103 --> 00:35:49,272
Allez, allons-y.
713
00:35:49,355 --> 00:35:50,773
Bien.
714
00:35:52,191 --> 00:35:54,986
- C'est trop beau.
- C'est à Paul, pas à moi.
715
00:35:55,069 --> 00:35:55,987
C'est trop beau.
716
00:35:56,070 --> 00:35:58,614
Kévin, c'est trop classe.
717
00:35:58,698 --> 00:36:00,116
C'est pas à moi !
718
00:36:00,199 --> 00:36:03,536
- Je ne peux plus te suivre.
- Ouah.
719
00:36:04,245 --> 00:36:05,830
Kévin, jolie montre.
720
00:36:05,913 --> 00:36:08,916
- Merci, Kane.
- On parle de sa nouvelle montre ?
721
00:36:09,000 --> 00:36:11,127
Alors tu portes ta montre de l'amitié ?
722
00:36:11,210 --> 00:36:14,297
J'ai personnalisé une montre il y a
quelques mois.
723
00:36:14,839 --> 00:36:18,593
Ils étaient tellement gentils.
Ils en ont donné une à moi et une à Kévin.
724
00:36:18,676 --> 00:36:20,553
Tu portes pas ta montre de l'amitié ?
725
00:36:20,636 --> 00:36:22,722
- C'était BOGO ?
- Non, je l'ai achetée.
726
00:36:22,805 --> 00:36:26,767
- Je la porte pas ce soir. Kévin oui.
- C'est trop bien.
727
00:36:26,851 --> 00:36:31,606
Oui, Kane me l'a offert. Ce qui ressemble
à un nouveau départ de notre amitié.
728
00:36:31,689 --> 00:36:33,691
- On s'est tenus la main dans Chinatown.
- Oui.
729
00:36:35,318 --> 00:36:37,278
- Vous vous êtes embrassés ?
- Non.
730
00:36:37,361 --> 00:36:41,073
Je porte pas la montre de l'amitié
mais je porte...
731
00:36:41,157 --> 00:36:43,743
- Tu portes une montre plus chère.
- Oui.
732
00:36:43,826 --> 00:36:45,536
On a compris, Kane.
733
00:36:45,620 --> 00:36:47,371
J'ai rencontré ma cousine.
734
00:36:47,455 --> 00:36:52,126
La même personnalité et
le même humour noir.
735
00:36:53,419 --> 00:36:54,754
Même conduite ?
736
00:36:55,755 --> 00:36:56,631
Trop tôt !
737
00:36:56,714 --> 00:36:58,132
Bien trop tôt.
738
00:36:58,799 --> 00:37:02,053
- Et ses abdos ? Signature ?
- J'ai pas vu ses abdos.
739
00:37:03,846 --> 00:37:06,140
- Elle connaît ta famille ?
- Non.
740
00:37:06,224 --> 00:37:10,645
Elle a littéralement été laissée devant
un commissariat sans information.
741
00:37:10,728 --> 00:37:14,106
- Elle sait même pas quel âge elle a.
- C'est dingue. Deux adoptés...
742
00:37:14,190 --> 00:37:19,737
- C'était une mode à l'époque ?
- Beaucoup de Coréens étaient adoptés.
743
00:37:19,820 --> 00:37:21,322
Oui, à l'époque.
744
00:37:21,405 --> 00:37:23,908
Elle va t'aider à retrouver ta famille ?
745
00:37:23,991 --> 00:37:27,995
Oui, voilà. J'aimerais qu'on aille
en Corée pour retrouver notre...
746
00:37:28,079 --> 00:37:32,375
Car on doit avoir un grand-père ou
une grand-mère en commun.
747
00:37:32,458 --> 00:37:36,212
Pas étonnant que la voiture te tracasse
pas. Tu as trouvé une cousine.
748
00:37:36,295 --> 00:37:38,589
- Alors tout le reste n'a pas...
- Nouveaux amis...
749
00:37:38,673 --> 00:37:39,966
Oui.
750
00:37:40,049 --> 00:37:42,093
- Nouvelle famille.
- Amitiés renouvelées
751
00:37:42,176 --> 00:37:43,636
Amitiés renouvelées
752
00:37:44,470 --> 00:37:45,471
Peter.
753
00:37:45,554 --> 00:37:47,515
Oh non, je voulais te demander.
754
00:37:47,598 --> 00:37:50,893
Comment tu gérerais
ça de manière sobre?
755
00:37:50,977 --> 00:37:53,062
En utilisant un détecteur de mensonge.
756
00:37:53,145 --> 00:37:55,606
- Faire quoi ?
- On en a déjà parlé.
757
00:37:55,690 --> 00:37:56,524
- Ouah.
- Non ?
758
00:37:56,607 --> 00:38:00,403
Je suis sorti avec des...
Je traite personne de fou.
759
00:38:00,486 --> 00:38:03,656
Je suis sorti avec des femmes
très étranges et intéressantes
760
00:38:03,739 --> 00:38:06,492
au cours des 30 dernières années.
J'ai été marié 16 ans.
761
00:38:07,159 --> 00:38:10,079
Je suis jamais sorti avec une autre
femme depuis d'ailleurs.
762
00:38:11,247 --> 00:38:13,708
Mais, un test au détecteur de mensonges ?
763
00:38:14,417 --> 00:38:16,210
Si quelqu'un me disait :
764
00:38:16,294 --> 00:38:19,463
"Je vais sortir avec toi mais tu dois
passer au détecteur."
765
00:38:19,547 --> 00:38:20,381
Je serais...
766
00:38:21,007 --> 00:38:21,966
Il ne sait pas...
767
00:38:22,508 --> 00:38:23,718
Aucune confiance.
768
00:38:23,801 --> 00:38:26,012
- Attends, tu l'as déjà fait ?
- Oui.
769
00:38:26,095 --> 00:38:27,430
- Bien sûr !
- Avec qui ?
770
00:38:27,513 --> 00:38:29,015
Oh merde !
771
00:38:29,098 --> 00:38:32,143
Elle m'a fait passer au détecteur
de mensonges !
772
00:38:32,226 --> 00:38:34,937
- J'avais pas réalisé que c'était elle !
- Je l'ai fait !
773
00:38:35,438 --> 00:38:36,814
- Elle l'a fait !
- Oh non !
774
00:38:36,897 --> 00:38:38,899
Quel embarras !
775
00:38:38,983 --> 00:38:41,068
- Et il a fait le test !
- Non.
776
00:38:41,152 --> 00:38:44,572
- J'ai réussi ! Elle non.
- Non.
777
00:38:44,655 --> 00:38:45,906
Oh mon Dieu !
778
00:38:45,990 --> 00:38:48,868
Si elle me l'avait demandé,
je l'aurais fait.
779
00:38:48,951 --> 00:38:52,413
- Tu l'aurais fait ?
- Jamais de la vie.
780
00:38:52,496 --> 00:38:55,082
- Quand est-ce que tu vois Rihanna ?
- En février.
781
00:38:55,166 --> 00:38:57,168
- Dehors !
- Je la connais depuis longtemps.
782
00:38:57,251 --> 00:38:59,879
- Je pourrais être là ?
- Je peux lui demander.
783
00:38:59,962 --> 00:39:02,673
Je la connais depuis longtemps.
Elle m'a envoyé un message :
784
00:39:02,757 --> 00:39:06,594
"J'aimerais que tu sois le visage
de Fenty." Sérieux, putain ?
785
00:39:06,677 --> 00:39:09,055
Kane, quand est-ce que
tu ne poses pas plutôt ?
786
00:39:09,138 --> 00:39:10,306
Tu t'arrêtes des fois ?
787
00:39:10,973 --> 00:39:12,266
Je suis né comme ça.
788
00:39:13,434 --> 00:39:15,061
Il s'est réveillé comme ça.
789
00:39:15,603 --> 00:39:18,189
C'est cool de voir
un visage asiatique sur Fenty.
790
00:39:18,272 --> 00:39:19,190
Absolument.
791
00:39:19,273 --> 00:39:23,486
C'est énorme de collaborer avec une
compagnie d'origine afro-américaine.
792
00:39:23,569 --> 00:39:25,196
Les barrières vont casser,
793
00:39:25,279 --> 00:39:27,907
surtout avec tous ces trucs
de racisme en ce moment.
794
00:39:27,990 --> 00:39:31,494
Ce n'est pas facile de survivre à L.A.
795
00:39:31,577 --> 00:39:32,870
Et quand quelqu'un comme...
796
00:39:33,579 --> 00:39:37,375
... comme Rihanna
qui croit en moi, c'est inestimable.
797
00:39:37,458 --> 00:39:39,085
Rien que le fait que...
798
00:39:39,168 --> 00:39:42,797
Que ces photos vont faire
le tour du monde.
799
00:39:42,880 --> 00:39:45,132
Ça va être... C'est...
800
00:39:45,216 --> 00:39:46,467
Pour moi, c'est...
801
00:39:47,009 --> 00:39:50,096
... ça m'aide beaucoup et ça va aider
beaucoup de gens.
802
00:39:50,179 --> 00:39:51,514
Tant mieux pour toi.
803
00:39:51,597 --> 00:39:53,349
AU TÉLÉPHONE : MADAME LIANG
LA TANTE DE KANE
804
00:39:53,432 --> 00:39:54,975
Tu as trouvé ton bienfaiteur.
805
00:39:55,059 --> 00:40:00,481
Tatie, pourquoi ils m'embaucheraient ?
806
00:40:00,564 --> 00:40:01,774
LES GRANDS-PARENTS DE KANE
807
00:40:01,857 --> 00:40:05,152
L'homme parfait que tout le monde
aime n'existe pas.
808
00:40:05,236 --> 00:40:07,738
Tu es le meilleur de toi-même.
809
00:40:09,615 --> 00:40:11,450
Tatie, j'ai attendu si longtemps.
810
00:40:11,534 --> 00:40:13,744
Tellement longtemps.
811
00:40:13,828 --> 00:40:17,164
Mon père croit enfin en moi.
812
00:40:17,706 --> 00:40:21,377
Je suis fier. C'est la première fois où
je peux dire que je suis fier de moi.
813
00:40:21,460 --> 00:40:22,920
Alors oui.
814
00:40:25,673 --> 00:40:27,675
Je sais pas pourquoi je pleure.
815
00:40:28,259 --> 00:40:31,178
Désolé, je voulais pas être grossière
mais ma voiture est là.
816
00:40:31,262 --> 00:40:33,097
- J'ai un défilé.
- Merci d'être venue.
817
00:40:33,180 --> 00:40:34,932
- Merci de m'avoir invitée.
- Merci.
818
00:40:35,015 --> 00:40:35,850
Salut !
819
00:40:35,933 --> 00:40:37,601
- Salut, Kim !
- Je te vois vite.
820
00:40:37,685 --> 00:40:39,186
- À plus, amour.
- Salut.
821
00:40:39,270 --> 00:40:41,105
- Salut, Kim.
- Prends ça pour la route.
822
00:40:41,188 --> 00:40:43,649
- Kim, pourquoi tu manges pas le doré ?
- Tu en veux ?
823
00:40:43,732 --> 00:40:46,902
- Merci d'être venue.
- Non, merci à toi. Félicitations.
824
00:40:46,986 --> 00:40:48,195
Mets le doré comme ça.
825
00:40:48,821 --> 00:40:49,655
Non ?
826
00:40:51,073 --> 00:40:52,533
Oui !
827
00:40:53,200 --> 00:40:56,036
Je fais comment pour avoir
ma montre de l'amitié ?
828
00:40:56,120 --> 00:40:58,497
- Oh mon Dieu.
- Genre, je dois faire quoi ?
829
00:40:58,581 --> 00:41:00,791
- Avec des hauts et des bas.
- Demande à Anna.
830
00:41:03,711 --> 00:41:06,338
On célèbre si jamais
vous devenez amis ou plus... ?
831
00:41:06,422 --> 00:41:08,090
C'est une blague, putain ?
832
00:41:08,883 --> 00:41:10,509
Soyez réalistes.
833
00:41:10,593 --> 00:41:14,763
Je regarde autour de moi et
je vois des sourires et des rires,
834
00:41:14,847 --> 00:41:19,727
des conversations amicales,
et c'était ce qu'il me manquait.
835
00:41:19,810 --> 00:41:22,938
Nous étions un groupe amusant
qui se soutenait
836
00:41:23,022 --> 00:41:24,648
et qui rigolaient ensemble.
837
00:41:24,732 --> 00:41:28,819
Je suis heureuse de pouvoir
tirer un trait sur le passé
838
00:41:28,903 --> 00:41:31,071
et aller de l'avant.
839
00:41:31,155 --> 00:41:33,741
J'aurais jamais cru,
qu'après trois ans à L.A,
840
00:41:33,824 --> 00:41:38,579
que j'aurais... des amis aussi incroyables
que vous. Vraiment.
841
00:41:41,332 --> 00:41:42,166
Tu penses quitter L.A un jour ?
Ou c'est ton chez toi à jamais ?
842
00:41:42,249 --> 00:41:43,501
Vous êtes mes amis.
843
00:41:43,584 --> 00:41:46,504
- Bienvenue à L.A.
- Tu es des nôtres.
844
00:41:46,587 --> 00:41:49,173
C'est comme ce moment de
réunion dans Friends.
845
00:41:50,341 --> 00:41:52,510
Vous allez tous m'aider à rester, non ?
846
00:41:52,593 --> 00:41:54,553
- Oui !
- Un câlin !
847
00:41:55,429 --> 00:41:56,722
Câlin général !
848
00:41:56,805 --> 00:41:59,266
Pourquoi vous avez autant
attendu pour le câlin ?
849
00:41:59,350 --> 00:42:02,603
Mon Dieu. Moi aujourd'hui,
comparé à l'année dernière.
850
00:42:02,686 --> 00:42:05,523
Je n'avais pas de voiture.
J'en ai toujours pas d'alleurs.
851
00:42:05,606 --> 00:42:09,443
Mais j'ai mon propre endroit.
J'ai une copine.
852
00:42:09,527 --> 00:42:14,657
Je lance une nouvelle boisson.
Je suis sobre depuis six ans.
853
00:42:15,616 --> 00:42:19,453
J'ai l'impression que le ciel
n'a plus aucune limite.
854
00:42:19,537 --> 00:42:21,163
- Joyeuse sobriété !
- Santé.
855
00:42:21,247 --> 00:42:22,373
- Santé !
- Bon anniv !
856
00:42:22,456 --> 00:42:24,416
- Merci.
- Je t'aime, Kévin.
857
00:42:25,000 --> 00:42:28,170
Il y a un an, je sentais pas que
tout était possible.
858
00:42:29,171 --> 00:42:31,715
Cette année, je sens que
tout est possible.
859
00:42:32,258 --> 00:42:35,010
- On offre des cadeaux pour la sobriété ?
- Oui. Ils sont où ?
860
00:42:35,553 --> 00:42:36,595
Ta montre.
861
00:42:42,476 --> 00:42:44,603
À New York, tout peut arriver.
862
00:42:46,397 --> 00:42:49,900
Il y a les millionnaires, les lanceurs de
mode, les influenceurs, les PDG.
863
00:42:49,984 --> 00:42:53,571
C'est la ville où tu peux être
celui que tu veux.
864
00:42:53,654 --> 00:42:54,738
PLUS DE BLING
865
00:42:54,822 --> 00:42:57,074
New York, j'arrive !
866
00:42:57,157 --> 00:43:00,411
J'espère pouvoir plus vibrer avec les mecs
de N.Y que ceux de L.A.
867
00:43:00,494 --> 00:43:02,580
Beau gosse sexy, ravageur.
868
00:43:04,707 --> 00:43:07,334
Tina est une fashionista.
869
00:43:07,418 --> 00:43:10,087
- On fait la fête, ce soir ?
- Oui !
870
00:43:10,170 --> 00:43:11,589
Plus de 145 carats.
871
00:43:11,672 --> 00:43:13,841
C'est comme trois Rolls-Royces dans une.
872
00:43:13,924 --> 00:43:16,260
Stephen et Deborah sont
des maîtres du réseau.
873
00:43:16,343 --> 00:43:18,012
Ma femme doit recevoir
quelque chose.
874
00:43:18,095 --> 00:43:20,764
Si tu te mets de leur mauvais côté,
ils peuvent mordre.
875
00:43:22,600 --> 00:43:24,810
- Je suis célibataire.
- Première pizza de N.Y ?
876
00:43:24,893 --> 00:43:26,270
- Oui !
-...Prêt à se mêler.
877
00:43:26,353 --> 00:43:28,230
Je vous ai vu ensemble.
878
00:43:28,314 --> 00:43:31,900
Tina demande toujours :
"Il te fait vibrer le minou ?"
879
00:43:31,984 --> 00:43:33,611
Mes parents regardent.
880
00:43:33,694 --> 00:43:36,905
Je suis sorti avec la moitié de New York.
881
00:43:36,989 --> 00:43:38,240
Tu as de la force.
882
00:43:38,324 --> 00:43:41,952
J'ai trouvé une photo d'il y a longtemps,
on devrait refaire ça.
883
00:43:42,036 --> 00:43:42,870
Il te plaît ?
884
00:43:42,953 --> 00:43:45,914
- Je sais pas, il fait que 1m90.
- Tu le trouves mignon.
885
00:43:45,998 --> 00:43:48,375
Tu crois que Vika profite de Richard ?
886
00:43:48,459 --> 00:43:50,878
- Qu'est-ce que tu fais ? Tu es stupide.
- Moi ?
887
00:43:50,961 --> 00:43:53,547
Tu as subi un lavage de cerveau.
Je lui botterais le cul.
888
00:43:56,717 --> 00:43:58,969
J'ai l'impression d'être
au bord d'une falaise.
889
00:43:59,053 --> 00:44:01,013
Je dois te dire,
j'ai rencontré quelqu'un.
890
00:44:01,096 --> 00:44:05,434
- Elle est négative, toxique.
- Quelle perte de temps.
891
00:44:05,517 --> 00:44:08,729
- J'ai aucune compétition.
- je suis prêt pour le combat.
892
00:44:08,812 --> 00:44:11,565
Je ne veux pas avoir à me déchaîner,
mais je le ferai.
893
00:44:12,358 --> 00:44:14,068
L'EMPIRE DU BLING
894
00:44:14,151 --> 00:44:15,069
La porte se ferme ?
895
00:44:17,363 --> 00:44:18,864
Je suis dans un taxi !
896
00:44:52,606 --> 00:44:56,568
Sous-titres : Thomas Ganichot