1 00:00:06,256 --> 00:00:09,884 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:11,970 --> 00:00:14,764 Tu es la star de Gaultier. 3 00:00:14,848 --> 00:00:17,642 - On devrait y aller. - On doit se changer ! 4 00:00:17,726 --> 00:00:19,060 - On doit se changer. - Merde. 5 00:00:19,144 --> 00:00:22,480 Je suis impatiente de mener Kévin au défilé de J.P Gaultier 6 00:00:22,564 --> 00:00:26,067 pour qu'il découvre la mode à un tout autre niveau. 7 00:00:26,151 --> 00:00:27,444 Kevin va se régaler. 8 00:00:28,611 --> 00:00:32,699 Kévin, tu voudrais pas t'occuper en regardant du sport par exemple ? 9 00:00:34,242 --> 00:00:35,410 Je veux pas les voir. 10 00:00:35,493 --> 00:00:38,455 - En fait, si. Je suis curieux. - Non, Kévin. 11 00:00:38,538 --> 00:00:41,833 - Je veux voir le travail du Dr Chiu. - Non, il a pas travaillé sur moi. 12 00:00:41,916 --> 00:00:45,378 - Tu le laisses pas refaire tes seins ? - Mes seins en ont pas besoin. 13 00:00:45,462 --> 00:00:47,088 Tu es naturelle ! 14 00:00:47,797 --> 00:00:49,132 Je regarde. 15 00:00:49,758 --> 00:00:50,633 Kévin, non. 16 00:00:51,217 --> 00:00:54,846 Voyons ce qu'en pense Kévin. 17 00:00:54,929 --> 00:00:58,308 - Ou Kévin peut le porter. - Kévin, tu veux le porter ? 18 00:00:58,391 --> 00:01:00,727 - C'est une bonne idée. - Oui ! 19 00:01:00,810 --> 00:01:02,896 Mon Dieu, je veux voir ça. 20 00:01:03,396 --> 00:01:06,274 - Oui, c'est... - Mon Dieu, haute couture et diamants. 21 00:01:06,357 --> 00:01:08,026 - Ce sont des vrais ? - Oui ! 22 00:01:08,109 --> 00:01:09,486 - Non ! - Si. 23 00:01:10,779 --> 00:01:14,657 - Oh mon Dieu. - Ouais, je crois que... 24 00:01:14,741 --> 00:01:16,785 - Alors... - C'est ce qui nous manquait. 25 00:01:17,494 --> 00:01:20,830 Ouah. Quel luxe sur toi, Kévin. 26 00:01:20,914 --> 00:01:24,250 Tu connais pas le montant de ce que tu portes. Aucune idée. 27 00:01:24,334 --> 00:01:27,796 J'ai entendu dans la voiture que c'était au moins 5000 $. 28 00:01:27,879 --> 00:01:30,173 - Cinq mille ? - Je vais te tuer, Kévin. 29 00:01:30,840 --> 00:01:32,675 - C'est un million d'euros. - Non. 30 00:01:32,759 --> 00:01:34,594 Un millions d'euros ? 31 00:01:35,637 --> 00:01:38,973 Alors 1,4 millions de dollars ? 32 00:01:39,057 --> 00:01:41,184 - Oui. - Ouah. 33 00:01:41,267 --> 00:01:43,645 - Environ... - Ça me rend tellement heureux. 34 00:01:43,728 --> 00:01:46,105 Et triste en même temps. C'est bizarre, non ? 35 00:01:46,189 --> 00:01:48,942 - Ne casse rien, s'il te plait. - Personne ne va rien casser. 36 00:01:49,025 --> 00:01:51,027 Non ! Pas de craquements. 37 00:01:51,110 --> 00:01:52,946 - Christine. - Attends. 38 00:01:53,029 --> 00:01:55,490 - Grande sœur, merci. - Pas si grande. 39 00:01:56,616 --> 00:01:58,451 - Mini grande. - Juste un peu. 40 00:02:06,709 --> 00:02:09,129 Ouah, regarde tous ces gens, Christine. 41 00:02:09,629 --> 00:02:11,256 - Prêt ? - Je suis prêt. 42 00:02:11,339 --> 00:02:13,174 - Tu es prêt ? - Oui, c'est parti. 43 00:02:15,593 --> 00:02:16,636 Christine ! 44 00:02:17,929 --> 00:02:20,265 Mec, c'est le chaos. 45 00:02:22,976 --> 00:02:24,936 Comme si tu étais un athlète 46 00:02:25,019 --> 00:02:27,897 qui sort du tunnel face à toutes ces caméras. 47 00:02:27,981 --> 00:02:31,234 Tu sens que tu devrais parler à la foule 48 00:02:31,317 --> 00:02:33,194 mais tu n'es pas vraiment censé le faire. 49 00:02:33,278 --> 00:02:35,864 Tu es juste censé prendre la pause et des photos. 50 00:02:35,947 --> 00:02:39,492 Garde la tête baissée, la bouche fermée et marche. 51 00:02:47,959 --> 00:02:49,169 Bonjour ! 52 00:02:51,754 --> 00:02:53,172 C'est l'homme en personne ? 53 00:02:54,883 --> 00:02:56,467 J'adore Jean-Paul Gaultier. 54 00:02:56,551 --> 00:02:59,929 Pour commencer, c'est une légende. Une légende vivante. Une icône. 55 00:03:00,013 --> 00:03:04,809 Aussi très Français, fantaisiste, créatif, brillant. 56 00:03:04,893 --> 00:03:08,354 Et ses défilés sont toujours intéressants. 57 00:03:09,147 --> 00:03:10,523 Bonjour, s'il vous plait. 58 00:03:10,607 --> 00:03:11,441 Bonjour. 59 00:03:11,524 --> 00:03:12,400 Magnifico. 60 00:03:12,483 --> 00:03:13,568 - Merci - Magnifique. 61 00:03:13,651 --> 00:03:14,777 Voici mon ami, Kévin. 62 00:03:14,861 --> 00:03:17,488 - Quel plaisir. Ravi de vous rencontrer. - J'adore. 63 00:03:17,572 --> 00:03:19,949 - Oui, vous aimez ? - Voilà, je m'en souviens. 64 00:03:20,033 --> 00:03:21,075 Oui ! 65 00:03:21,159 --> 00:03:23,536 C'était une collection, du style... 66 00:03:23,620 --> 00:03:26,915 de 95 je dirais. 67 00:03:26,998 --> 00:03:28,082 - Vintage. - Vintage. 68 00:03:28,750 --> 00:03:30,209 Quel corps ! 69 00:03:30,293 --> 00:03:32,378 - Tu vois, ça te va à merveille. - Espérons. 70 00:03:36,049 --> 00:03:38,551 - Hé, Jaime ! - Oh, hé ! 71 00:03:38,635 --> 00:03:41,179 - Vous allez bien ? - Quel style, dis-donc ! 72 00:03:41,971 --> 00:03:43,181 Hé, contente de te voir. 73 00:03:43,932 --> 00:03:46,684 Le défilé de Jean-Paul Gaultier est très intime, 74 00:03:46,768 --> 00:03:49,812 alors j'ai tout de suite vu Christine. 75 00:03:49,896 --> 00:03:55,318 Je l'ai saluée, mais j'ai bien vu qu'elle cherchait à m'éviter. 76 00:03:55,401 --> 00:03:59,322 Ce qui me dérangeait pas. Puis j'ai vu Kévin à côté. 77 00:03:59,405 --> 00:04:03,034 À ce moment, comme je portais de grosses lunettes blanches en fourrure, 78 00:04:03,117 --> 00:04:05,078 j'ai cru que je voyais pas bien, 79 00:04:05,161 --> 00:04:09,040 parce que honnêtement, je ne sais pas comment cette amitié s'est formée. 80 00:04:09,123 --> 00:04:11,960 C'était la paire la plus bizarre que j'avais jamais vue. 81 00:04:12,043 --> 00:04:14,295 On se revoit après. Oui. 82 00:04:14,379 --> 00:04:16,005 - Contente de... - Époustouflante. 83 00:04:18,007 --> 00:04:22,345 Je peux pas vraiment voir le défilé. Qui est là ? Je vois rien. 84 00:04:34,899 --> 00:04:38,152 On me dit que je suis dramatique. Ce défilé est dramatique. 85 00:04:38,236 --> 00:04:42,657 La musique est dramatique. Le visage des filles aussi. 86 00:04:42,740 --> 00:04:45,827 Elles sont extrêmement grandes. Elles ressemblent 87 00:04:47,287 --> 00:04:50,748 à des girafes en talons. 88 00:04:53,042 --> 00:04:56,671 Je trouve la collection magnifique. J'ai adoré. Très couture, 89 00:04:56,754 --> 00:04:59,757 très belle et en même temps, elle me représente. 90 00:04:59,841 --> 00:05:01,676 - Mais avec autre chose. - Oui. 91 00:05:01,759 --> 00:05:04,721 C'est bien. C'est du vrai Gaultier. 92 00:05:04,804 --> 00:05:07,849 Tu m'as gâté. Je pourrais plus faire autre chose après. 93 00:05:07,932 --> 00:05:10,685 C'était cool de rencontrer Jean-Paul Gaultier. 94 00:05:10,768 --> 00:05:13,521 C'est comme rencontrer un oncle qu'on a encore jamais vu, 95 00:05:13,604 --> 00:05:15,023 mais avec un sens de la mode. 96 00:05:22,822 --> 00:05:23,865 Dingue ! 97 00:05:23,948 --> 00:05:26,159 Regarde ça ! 98 00:05:28,161 --> 00:05:29,954 Je suis un enfant de la couture. 99 00:05:32,206 --> 00:05:33,207 Kévin ! 100 00:05:42,216 --> 00:05:46,012 - Tu es impatiente pour le cours ? - Oui ! Qu'est-ce que tu as préparé ? 101 00:05:46,095 --> 00:05:48,723 J'ai réservé tous le cours de vélo pour nous. 102 00:05:49,682 --> 00:05:51,184 - Quoi ? - Depuis SoulCycle. 103 00:05:51,768 --> 00:05:53,728 Je crois que je suis accro au spinning. 104 00:05:53,811 --> 00:05:57,607 J'ai suivi plus de 1 500 cours en quatre ans. 105 00:05:58,524 --> 00:06:02,070 C'est thérapeutique pour moi. Comme le shopping. 106 00:06:02,153 --> 00:06:04,447 Sauf que j'économise plus d'argent. 107 00:06:04,947 --> 00:06:06,783 Tu aimes mes chaussettes cerises ? 108 00:06:06,866 --> 00:06:10,745 Oh, elles sont adorables ! Il a mis des chaussettes cerises ! 109 00:06:10,828 --> 00:06:12,872 - Désolé. - J'ai mis mes cerises sur la plage. 110 00:06:12,955 --> 00:06:13,790 Grave. 111 00:06:14,832 --> 00:06:17,960 Ça fait de longues années 112 00:06:18,503 --> 00:06:19,337 sans sexe. 113 00:06:19,420 --> 00:06:22,173 - Kane, quoi ? C'est pas bon. - Je sais. 114 00:06:22,256 --> 00:06:25,093 C'est pour ça que je fais ça. Que je fais mille cours. 115 00:06:25,176 --> 00:06:26,761 Tu as une addiction. 116 00:06:26,844 --> 00:06:30,181 Une addiction pour le vélo. Tu me poses n'importe où 117 00:06:30,264 --> 00:06:33,643 tant qu'il y a un vélo et l'océan, je serais satisfait. 118 00:06:34,310 --> 00:06:37,105 Je me sens comme une vraie habitante de L.A maintenant. 119 00:06:37,188 --> 00:06:39,190 Il me manque qu'un kombucha. 120 00:06:40,858 --> 00:06:44,654 Oh mon Dieu, mes fesses me font mal. Elles me font déjà mal. 121 00:06:44,737 --> 00:06:45,571 Quoi ? 122 00:06:45,655 --> 00:06:47,824 Cerise, tu as mis tes écouteurs. 123 00:06:51,077 --> 00:06:52,912 Parlons de nos intentions. 124 00:06:53,412 --> 00:06:54,831 Intention de coucher ! 125 00:06:55,331 --> 00:06:58,251 - Tu tires tellement de bénéfices... - Elle nous entend pas. 126 00:06:58,334 --> 00:06:59,544 ... du soleil. 127 00:07:00,545 --> 00:07:02,338 Qui nous couvre de ses rayons. 128 00:07:04,048 --> 00:07:05,716 - On a bientôt terminé ? - Pardon ? 129 00:07:05,800 --> 00:07:07,176 - On a fini ? - On commence. 130 00:07:07,260 --> 00:07:08,469 - Votre souffle. - Quoi ? 131 00:07:08,553 --> 00:07:09,428 On commence juste. 132 00:07:09,512 --> 00:07:11,389 - Une, deux. - Je suis fatiguée. 133 00:07:13,391 --> 00:07:14,308 Pousse ! 134 00:07:16,185 --> 00:07:18,438 - C'est comme accoucher. - Je transpire. 135 00:07:19,647 --> 00:07:22,275 C'est notre première pause, alors levons les mains. 136 00:07:22,358 --> 00:07:23,568 - Pas de pause ! - Respirez. 137 00:07:23,651 --> 00:07:25,319 On est asiatiques. Pas de pause. 138 00:07:25,403 --> 00:07:26,904 Pourquoi tu es aussi content ? 139 00:07:26,988 --> 00:07:29,282 J'adore ça. Ça me rend heureux. 140 00:07:29,365 --> 00:07:32,743 - Tant que tu es heureux. - Accepte, Kim. C'est bon pour le corps. 141 00:07:32,827 --> 00:07:34,704 - C'est bon pour ton âme. - D'accord. 142 00:07:35,329 --> 00:07:37,290 Qui a besoin de sexe avec ça ? 143 00:07:38,458 --> 00:07:39,375 Quoi ? 144 00:07:41,085 --> 00:07:44,213 Je suis célibataire. Je fais un vrai travail sur moi. 145 00:07:44,297 --> 00:07:47,091 Je travaille juste sur mes insécurités. 146 00:07:47,175 --> 00:07:51,304 L'autre jour, j'avais un peu de graisse au bras, et j'ai voulu faire une lipo. 147 00:07:51,387 --> 00:07:53,723 Comment sortir avec quelqu'un si j'aime pas mes bras. 148 00:07:53,806 --> 00:07:55,391 Alors tu me dis que, 149 00:07:55,892 --> 00:07:57,852 c'est pas de sexe du tout ? 150 00:07:58,978 --> 00:08:03,483 Zéro. J'étais toujours en quête de rencards avant, mais ça marchait jamais. 151 00:08:03,566 --> 00:08:04,650 Je n'étais pas prêt. 152 00:08:05,151 --> 00:08:07,987 - Oui, être heureux te suffit. - J'y suis presque. 153 00:08:08,070 --> 00:08:10,281 Je suis heureux. Tu dois comprendre que, 154 00:08:10,781 --> 00:08:11,616 c'est pas facile. 155 00:08:11,699 --> 00:08:14,452 - Oui. - J'ai été en surpoids toute ma vie. 156 00:08:14,535 --> 00:08:16,621 - Oui. - Même quand je conduis. 157 00:08:16,704 --> 00:08:20,583 Je sais que je suis pas gros, mais tu sais que je baisse sans arrêt le rétroviseur ? 158 00:08:20,666 --> 00:08:23,294 - Pour me regarder. - Tu es bien loin de l'être. 159 00:08:23,377 --> 00:08:27,131 Je sais, mais tu sais combien de fois je me suis regardé dans le rétroviseur ? 160 00:08:27,215 --> 00:08:29,133 - Oui ? - Quatre fois, en venant ici. 161 00:08:29,717 --> 00:08:30,551 Tu sais ? 162 00:08:30,635 --> 00:08:33,221 - Tu es ouvert pour l'amour ? - Oui ? Oui, absolument. 163 00:08:33,304 --> 00:08:34,722 Tu peux pas rester célibataire. 164 00:08:35,598 --> 00:08:38,392 Kane Lim, célibataire. Tu imagines ? 165 00:08:39,101 --> 00:08:40,686 Un peu d'action ne fait pas de mal. 166 00:08:40,770 --> 00:08:44,023 Regarde les toilettes. Je pourrais y aller pour un peu d'action. 167 00:08:44,106 --> 00:08:47,068 - Non, pas les toilettes ! - Quelqu'un veut aller aux toilettes ? 168 00:08:47,151 --> 00:08:48,653 - Non ! Pas ça... - Je pourrais ! 169 00:08:48,736 --> 00:08:49,820 Non ! 170 00:08:49,904 --> 00:08:50,738 Je te crois. 171 00:08:51,239 --> 00:08:54,367 Le jour où je m'aimerai vraiment, 172 00:08:54,867 --> 00:08:55,868 alors on verra. 173 00:08:55,952 --> 00:08:58,913 Je pourrai être aussi débauché que Kévin, voir plus. 174 00:08:59,705 --> 00:09:01,874 Allons-y ! 175 00:09:07,129 --> 00:09:11,551 Non, Kane ! Tu es le seul à nager en ce moment. 176 00:09:11,634 --> 00:09:16,013 Personne ne nage à L.A. Je peux pas te sauver si tu te noies. 177 00:09:20,351 --> 00:09:21,936 BACCARAT BOUTIQUE MUSÉE 178 00:09:23,896 --> 00:09:25,356 - Alors... - Oui. 179 00:09:25,439 --> 00:09:30,069 On est au Musée Baccarat. 180 00:09:31,237 --> 00:09:33,239 Dans la maison Baccarat. 181 00:09:37,493 --> 00:09:38,995 C'est cool. 182 00:09:40,037 --> 00:09:43,165 Ils sont installés ici depuis le XVIIe siècle. 183 00:09:43,249 --> 00:09:44,542 C'est magnifique, non ? 184 00:09:44,625 --> 00:09:45,501 Magnifique ! 185 00:09:45,585 --> 00:09:47,211 C'est très James Bond. 186 00:09:48,462 --> 00:09:50,131 C'est incroyable, n'est-ce pas ? 187 00:09:51,090 --> 00:09:52,883 - Splendide ! - Fabuleux ! 188 00:09:52,967 --> 00:09:53,801 Oui ! 189 00:09:53,884 --> 00:09:57,221 Alors j'ai organisé ce petit dîner pour nous. 190 00:09:57,305 --> 00:10:00,266 - Merci ! Gabe va être jaloux. - Cristal. 191 00:10:00,349 --> 00:10:02,310 Non ! On va l'appeler. 192 00:10:02,393 --> 00:10:03,728 - Vraiment ? - Oui. 193 00:10:04,604 --> 00:10:06,689 J'aime cette amitié avec Kévin. 194 00:10:06,772 --> 00:10:09,609 Vous savez, quand vous dormez et qu'on vous fait une blague 195 00:10:09,692 --> 00:10:12,987 en vous trempant le doigt dans de l'eau chaude et que vous faites pipi ? 196 00:10:13,779 --> 00:10:16,365 Alors Kévin, c'est cette sorte 197 00:10:17,158 --> 00:10:18,993 d'eau chaude pour moi. 198 00:10:19,076 --> 00:10:23,623 Avec Kévin, je me sens à l'aise. Étrange, non ? 199 00:10:23,706 --> 00:10:26,542 Alors quand Kévin s'est ouvert à moi à propos de Devon, 200 00:10:26,626 --> 00:10:29,962 sa façon de parler était complètement différente 201 00:10:30,046 --> 00:10:33,174 de sa façon de parler des autres filles. 202 00:10:33,257 --> 00:10:38,179 C'était comme la fille perdue et j'ai voulu faire quelque chose pour l'aider. 203 00:10:38,262 --> 00:10:39,930 C'est ce que les amis font. 204 00:10:41,766 --> 00:10:43,059 Bonjour ! 205 00:10:43,851 --> 00:10:44,769 Hé ! 206 00:10:45,436 --> 00:10:46,687 - Devon ? - Hé ! 207 00:10:46,771 --> 00:10:48,939 - Hé, Christine ! - Bonjour. 208 00:10:49,482 --> 00:10:50,650 Oh, Devon. 209 00:10:52,234 --> 00:10:53,152 Hé. 210 00:11:06,415 --> 00:11:07,667 Comment es-tu arrivée là ? 211 00:11:08,376 --> 00:11:10,795 Comment tu peux être devant moi en ce moment ? 212 00:11:10,878 --> 00:11:13,839 - Comment es-tu arrivée là ? - Comment tu connais Christine ? 213 00:11:14,548 --> 00:11:15,383 Christine. 214 00:11:17,051 --> 00:11:20,638 - C'est comme mon petit frère... - Merci, grande sœur ! 215 00:11:20,721 --> 00:11:22,014 C'est pas grand chose. 216 00:11:22,098 --> 00:11:23,349 Incroyable. 217 00:11:23,432 --> 00:11:28,145 Ouah. Revoir Devon après plus de six ans et demi, 218 00:11:28,229 --> 00:11:29,397 tous ces sentiments, 219 00:11:29,480 --> 00:11:33,943 les mêmes que j'avais pour elle à l'époque ont commencé à resurgir. 220 00:11:35,027 --> 00:11:37,113 - Ouah - Contente de jouer les entremetteuses. 221 00:11:37,196 --> 00:11:39,198 Je lui disais que je voulais te revoir. 222 00:11:39,281 --> 00:11:42,410 Je voulais pas perdre de temps et voilà, on y est... 223 00:11:42,493 --> 00:11:45,830 Je sais, cette femme m'a contactée et je me suis demandé pourquoi. 224 00:11:45,913 --> 00:11:47,665 Oh là, là. C'est trop cool. 225 00:11:51,252 --> 00:11:52,920 En les voyant à ce moment, 226 00:11:53,003 --> 00:11:57,633 j'ai su que j'avais pris la bonne décision de les réunir. 227 00:11:58,300 --> 00:12:04,557 Je n'avais jamais vu ce bonheur et cette joie sur le visage de Kévin. 228 00:12:15,317 --> 00:12:16,652 Tu as maigri du visage. 229 00:12:16,735 --> 00:12:19,155 Je sais. 230 00:12:19,238 --> 00:12:20,322 Moi, j'ai grossi. 231 00:12:20,406 --> 00:12:21,949 Je suis devenue belle et toi gros. 232 00:12:33,461 --> 00:12:34,628 Tu m'emmènes où ? 233 00:12:34,712 --> 00:12:37,548 J'ai acheté cette propriété, vers Mt. Washington. 234 00:12:37,631 --> 00:12:40,634 - D'accord. - Je vais te faire visiter rapidement. 235 00:12:40,718 --> 00:12:43,179 On prépare des rénovations, un remodelage. 236 00:12:43,262 --> 00:12:47,391 Le but est d'élaborer un portfolio de propriétés locatives. 237 00:12:47,475 --> 00:12:49,935 - Tu as acheté une montagne. - J'essaye, oui ! 238 00:12:50,019 --> 00:12:54,231 - Tu pourrais l'appeler, Mt. Kane. - J'adorerai. Tu peux faire ça ? 239 00:12:54,315 --> 00:12:55,316 Je serai la maire ? 240 00:12:55,399 --> 00:12:57,776 Non, pas la maire. Je veux être la trésorière. 241 00:12:57,860 --> 00:12:59,069 Je veux contrôler l'argent. 242 00:13:01,238 --> 00:13:04,325 - Tu imagines ? Vues dégagées. - C'est génial que tu aies... 243 00:13:04,408 --> 00:13:07,786 - C'est une grande ligne de propriété. - Personne n'a vu le potentiel. 244 00:13:07,870 --> 00:13:09,038 Tu aurais dû me dire... 245 00:13:09,121 --> 00:13:11,707 "Ci-gît un fidèle ami et compagnon." 246 00:13:12,291 --> 00:13:14,126 - C'est Andrew ? - Peut-être que c'est... 247 00:13:14,210 --> 00:13:15,753 - Méchant. - Je sais, je rigole. 248 00:13:15,836 --> 00:13:18,589 Ici, je pourrais mettre un petit jacuzzi. 249 00:13:18,672 --> 00:13:20,216 - Un foyer juste là. - Oui. 250 00:13:20,299 --> 00:13:23,886 - Pour une cuisine extérieure. - J'adore. 251 00:13:23,969 --> 00:13:25,804 - Merci ! - Je suis fière de toi, Kane. 252 00:13:25,888 --> 00:13:29,850 Si je vends, j'aurai un meilleur levier avec mon père. 253 00:13:29,934 --> 00:13:33,062 Regarde, c'est ma troisième maison, je réussis. 254 00:13:33,145 --> 00:13:35,898 Je veux bâtir ma propre voie. 255 00:13:36,649 --> 00:13:39,735 Je me plaignais qu'ils me donnaient pas assez, qu'ils étaient durs. 256 00:13:39,818 --> 00:13:41,820 Et j'ai enfin compris. 257 00:13:44,573 --> 00:13:45,533 Allô ? 258 00:13:47,701 --> 00:13:48,911 C'est mon agent. 259 00:13:52,790 --> 00:13:53,958 Qui ? Ils sont crédibles ? 260 00:13:56,126 --> 00:13:59,630 Vérifie, parce que je veux pas jouer dans un film B. 261 00:13:59,713 --> 00:14:01,799 Je préfère encore tourner un porno. 262 00:14:02,508 --> 00:14:03,926 J'ai un rôle dans un film. 263 00:14:04,510 --> 00:14:05,427 Dans un film ? 264 00:14:05,511 --> 00:14:09,557 Bien, je vais y réfléchir. C'est une super nouvelle. Merci infiniment. 265 00:14:09,640 --> 00:14:10,516 Oui, au revoir. 266 00:14:10,599 --> 00:14:11,809 Alors ? Raconte-moi. 267 00:14:11,892 --> 00:14:13,686 Alors je joue mon propre rôle. 268 00:14:13,769 --> 00:14:16,522 En quelque sorte. Une personne asiatique aisée... 269 00:14:16,605 --> 00:14:18,566 Un milliardaire Singapourien. 270 00:14:18,649 --> 00:14:21,610 - Pas un milliardaire. - Qui achète des propriétés, une montagne. 271 00:14:21,694 --> 00:14:24,196 Un millionnaire, d'accord. J'y suis pas encore. 272 00:14:24,280 --> 00:14:27,658 - C'est un bon karma, non ? - Ls gens... 273 00:14:27,741 --> 00:14:31,453 - Je dois m'entraîner alors. - Je peux t'aider à retenir ton texte. 274 00:14:31,537 --> 00:14:34,248 Et si je gagnais un Grammy ? Non, c'est pour le chant. 275 00:14:34,331 --> 00:14:35,541 - Oh mon Dieu. - Un Emmy ? 276 00:14:35,624 --> 00:14:37,835 - L'Emmy, c'est la télé. - Alors pour un film ? 277 00:14:37,918 --> 00:14:39,420 - Un Oscar. - Un Oscar, oui. 278 00:14:39,503 --> 00:14:42,590 C'est... évitons de sauter... N'en fais pas trop. 279 00:14:42,673 --> 00:14:44,717 OK, oui, tu pourrais recevoir une récompense. 280 00:14:44,800 --> 00:14:46,135 - Je te le souhaite. - Oui. 281 00:14:46,760 --> 00:14:47,636 Oh mon Dieu. 282 00:15:04,528 --> 00:15:08,365 - Monsieur ici, Madame là. - Oui, correct. 283 00:15:08,991 --> 00:15:11,785 Tu sais, j'étais très contente de te revoir. 284 00:15:13,996 --> 00:15:15,456 Ton message. 285 00:15:15,956 --> 00:15:16,832 Oui ? 286 00:15:17,499 --> 00:15:22,004 Quand je t'ai envoyé ce message, je me suis dit : "Mince, elle répond pas." 287 00:15:22,630 --> 00:15:26,216 - Oui, j'ai attendu. - Tu attendais quoi ? 288 00:15:26,717 --> 00:15:30,012 D'accord, ma première pensée a été de savoir si j'allais... 289 00:15:31,847 --> 00:15:33,974 ... fermer ce chapitre, tu vois ? 290 00:15:34,058 --> 00:15:41,023 Nous faire passer à autre chose ? Si je voulais rouvrir notre histoire et... 291 00:15:42,441 --> 00:15:44,234 ... qu'on se dispute à cause du passé ? 292 00:15:44,318 --> 00:15:48,322 Parce que j'avais peur de ça. J'ai vraiment souffert. 293 00:15:49,448 --> 00:15:54,119 C'est comme si on était follement amoureux et que l'instant d'après, après un verre 294 00:15:54,203 --> 00:15:57,373 tu devenais complètement différent. 295 00:15:57,456 --> 00:16:02,169 - Hors de contrôle. J'avais peur. - J'avais l'air d'un gros con. 296 00:16:02,252 --> 00:16:04,463 - Non, tu l'étais. - Je l'étais, oui. 297 00:16:04,546 --> 00:16:06,173 - Ce n'était pas que moi. - Si. 298 00:16:06,256 --> 00:16:09,426 Et je me disais que tu étais un mec bien. 299 00:16:09,510 --> 00:16:11,637 "Alors pourquoi il se laissait aller comme ça ?" 300 00:16:12,304 --> 00:16:15,975 Mes insécurités ont vraiment eu raison de notre relation. 301 00:16:16,058 --> 00:16:16,976 Oui. 302 00:16:17,059 --> 00:16:20,229 Je savais que j'avais besoin d'être sain et sobre, 303 00:16:20,312 --> 00:16:22,439 de reprendre ma vie en main. 304 00:16:22,523 --> 00:16:26,193 C'est juste que... C'était toujours des disputes entre nous. 305 00:16:26,276 --> 00:16:30,030 - C'était déchirant, tu sais ? - Tu sens que c'est différent maintenant ? 306 00:16:30,114 --> 00:16:34,118 De ce que j'ai vu, je pense que je dois réapprendre à te connaître, 307 00:16:34,201 --> 00:16:37,538 le nouveau Kévin, mais oui, je sens que tu as changé. 308 00:16:38,414 --> 00:16:42,710 Ça va trop vite pour toi ? Je veux rien présumer. 309 00:16:42,793 --> 00:16:43,627 Mais... 310 00:16:44,420 --> 00:16:46,422 ...Tu veux réessayer ? 311 00:16:47,006 --> 00:16:48,090 On le mérite. 312 00:17:01,478 --> 00:17:02,896 Tu en penses quoi, toi ? 313 00:17:04,148 --> 00:17:05,399 Tu m'as manqué. 314 00:17:07,276 --> 00:17:09,778 Et je ne veux plus te perdre. 315 00:17:10,571 --> 00:17:12,740 - Oui ? - Oui, je suis tellement heureux. 316 00:17:14,742 --> 00:17:17,745 Après une longue période de rencards et de célibat à L.A, 317 00:17:18,412 --> 00:17:19,538 je me suis dit : "Merde." 318 00:17:20,539 --> 00:17:22,249 "Notre relation était spéciale." 319 00:17:22,332 --> 00:17:25,502 Il t'a fallu toutes ces relations pour voir que j'étais spéciale ? 320 00:17:26,420 --> 00:17:27,671 C'est pas ça. 321 00:17:28,297 --> 00:17:32,217 Juste pour te prévenir, avec Kim, on a essayé. 322 00:17:32,301 --> 00:17:33,802 On a eu quelques rencards. 323 00:17:34,636 --> 00:17:36,305 - J'étais... - Ça s'est mal passé ? 324 00:17:37,264 --> 00:17:39,016 C'est un euphémisme. 325 00:17:40,851 --> 00:17:41,977 Vraiment ? - Oui. 326 00:17:53,155 --> 00:17:54,698 Merde, il y a des gens ici. 327 00:17:58,243 --> 00:18:00,454 - C'est du français. - Tu as un canapé, non ? 328 00:18:00,537 --> 00:18:01,789 - Oui ! - D'accord. 329 00:18:01,872 --> 00:18:03,123 - Et une télé. - Génial. 330 00:18:03,207 --> 00:18:04,875 - Un écran plat. - Oui ! 331 00:18:04,958 --> 00:18:06,543 - Oui. - Je suis trop contente ! 332 00:18:16,428 --> 00:18:21,433 MANOIR DES CHIU LOS ANGELES 333 00:18:23,852 --> 00:18:27,272 - Hé ! - Bonjour les filles ! Ouah, magnifique. 334 00:18:27,356 --> 00:18:28,398 Comment vas-tu ? 335 00:18:28,482 --> 00:18:29,733 - Bien, et toi ? - Bien. 336 00:18:29,817 --> 00:18:31,110 Merci d'être venue ! 337 00:18:31,193 --> 00:18:36,824 Avec Kévin, on rentre enfin d'Europe et je voulais réunir tout le monde. 338 00:18:36,907 --> 00:18:38,700 On est pas les premières, si ? 339 00:18:40,661 --> 00:18:41,537 Kévin est là. 340 00:18:42,204 --> 00:18:43,205 - Oui. - D'accord. 341 00:18:43,288 --> 00:18:46,458 Et aussi présenter à tout le monde une invitée surprise. 342 00:18:46,542 --> 00:18:48,001 De Paris à L.A ! 343 00:18:48,085 --> 00:18:50,504 Regardez, elle est venue accompagnée. 344 00:18:50,587 --> 00:18:52,089 - Oh mon Dieu. - Oui. 345 00:18:52,172 --> 00:18:54,424 C'est une fête pour quatre, ce soir. 346 00:18:54,508 --> 00:18:56,260 Personne ne saura que tu es là. 347 00:18:56,343 --> 00:18:58,345 - Personne ! - Tout le monde adore Kévin. 348 00:18:58,428 --> 00:19:00,681 - Oui. - Et tout le monde va t'adorer. 349 00:19:00,764 --> 00:19:03,267 Je pense aussi. Sauf Kim peut-être. 350 00:19:03,350 --> 00:19:06,562 Elle risque d'être contrariée si elle me voit avec quelqu'un. 351 00:19:06,645 --> 00:19:10,190 - Même si elle veut pas de moi. - Elle a peut-être quelqu'un. 352 00:19:10,274 --> 00:19:14,111 Oui ! Le pire serait si Lewis Tan venait. 353 00:19:14,194 --> 00:19:16,947 - On se battrait ! - Non ! Tu te fiches de ça. 354 00:19:17,030 --> 00:19:20,325 Et que tout le monde réalise que je suis le vrai héros. 355 00:19:21,535 --> 00:19:23,745 - Sans commentaire. - Oui, sans commentaire. 356 00:19:23,829 --> 00:19:25,873 Je vais rester assise et regarder. 357 00:19:25,956 --> 00:19:29,668 Je crois qu'il se rafraîchit dans la salle de bains. 358 00:19:29,751 --> 00:19:31,795 - Hé. - Hé ! Oh là, là, ça fait un bail. 359 00:19:31,879 --> 00:19:33,297 Oui, très longtemps. 360 00:19:34,131 --> 00:19:35,841 Qu'est-ce que vous racontez ? 361 00:19:35,924 --> 00:19:38,760 Tu me connais, je voyage tout le temps. 362 00:19:38,844 --> 00:19:41,555 - Je te connais, oui. - Et vous ? 363 00:19:42,347 --> 00:19:44,308 On était à la Fashion Week, c'était cool. 364 00:19:44,391 --> 00:19:46,810 C'est gentil de ta part de l'emmener à Paris. 365 00:19:46,894 --> 00:19:49,438 - Je voulais lui montrer Paris. - Tu as aimé ? 366 00:19:49,521 --> 00:19:51,315 - Beaucoup. - Tu as appris le français ? 367 00:19:51,398 --> 00:19:53,192 Oui, un peu. 368 00:19:53,275 --> 00:20:00,199 Devine quoi, on m'a complimenté à Paris. On dit que j'ai le look d'un Parisien. 369 00:20:00,282 --> 00:20:01,116 C'est ce qui... 370 00:20:01,200 --> 00:20:03,035 - Tu n'es pas choquée ? - Si, un peu. 371 00:20:03,118 --> 00:20:04,453 Oui, voilà. moi aussi. 372 00:20:04,536 --> 00:20:06,163 Qu'est-ce que tu lui as fait ? 373 00:20:07,873 --> 00:20:10,042 - Je n'aime pas... - Je comprends, j'ai changé. 374 00:20:10,125 --> 00:20:13,212 - Juste un peu. - J'aime pas ce Kévin snob maintenant. 375 00:20:14,046 --> 00:20:15,255 - Hé ! - Bonjour ! 376 00:20:15,339 --> 00:20:17,633 - Comment vas-tu ? - Vert, la couleur parfaite. 377 00:20:17,716 --> 00:20:19,885 - Vert. Comment tu vas ? - Bienvenue. 378 00:20:19,968 --> 00:20:22,012 - Merci. Ça va ? - J'adore la veste. 379 00:20:22,095 --> 00:20:23,513 - Merci ! - C'est couture ? 380 00:20:23,597 --> 00:20:25,224 C'est Chanel, mais pas couture. 381 00:20:26,183 --> 00:20:29,603 - Hé, Kane ! - Tu ressembles à une belle autruche ! 382 00:20:29,686 --> 00:20:31,355 Excuse-moi, Titi le canari ? 383 00:20:32,231 --> 00:20:33,565 Mes fillers sont parties. 384 00:20:34,107 --> 00:20:35,692 - C'est bon de te voir. - Vraiment ? 385 00:20:35,776 --> 00:20:37,110 Plus de Botox ? 386 00:20:37,194 --> 00:20:38,153 C'est quoi le Botox ? 387 00:20:41,114 --> 00:20:42,407 Tu veux parler des fillers ? 388 00:20:42,491 --> 00:20:45,410 - Tu sors avec quelqu'un, Kelly ? - Oui. 389 00:20:45,494 --> 00:20:46,578 - Intéressant. - Qui ? 390 00:20:46,662 --> 00:20:49,706 - Kelly rougit ! - Oh mon Dieu. 391 00:20:49,790 --> 00:20:51,667 - Tu rougis ! - Raconte-nous ! 392 00:20:51,750 --> 00:20:53,043 Tu es toute rouge ! 393 00:20:53,126 --> 00:20:54,878 Non, c'est le teint asiatique. 394 00:20:54,962 --> 00:20:57,297 En fait, Kelly... Non. Je devrais pas. 395 00:20:57,381 --> 00:20:58,423 - Quoi ? - Je sais pas. 396 00:20:58,507 --> 00:21:00,968 - Aucun secret dans cette maison. - Aucun secret. 397 00:21:01,051 --> 00:21:02,052 - C'est quoi ? - Rien. 398 00:21:02,135 --> 00:21:04,638 - Tu peux pas faire ça. - Alors, tu sors avec qui ? 399 00:21:04,721 --> 00:21:06,390 Vous le rencontrerez le moment venu. 400 00:21:06,473 --> 00:21:08,600 - Quand le moment sera venu. - Maintenant alors. 401 00:21:08,684 --> 00:21:11,895 - Même Kim ne sait pas qui c'est. - Le bon moment, c'est maintenant. 402 00:21:11,979 --> 00:21:13,981 - C'est pas Andrew. - Andrew ? Pourquoi ? 403 00:21:14,064 --> 00:21:15,983 - Non. - Kelly veut plus le voir. 404 00:21:16,066 --> 00:21:18,402 Genre, plus du tout ? 405 00:21:18,485 --> 00:21:20,612 - Oui, plus du tout. - C'est terminé. 406 00:21:20,696 --> 00:21:22,656 Tu as l'air déçue, Kim. 407 00:21:22,739 --> 00:21:24,658 - Un peu. - Vraiment ? Pourquoi ? 408 00:21:24,741 --> 00:21:27,995 Parce qu'il fait des efforts pour changer. 409 00:21:28,078 --> 00:21:31,331 Oui. Je lui souhaite le meilleur. C'est quelqu'un de bien. 410 00:21:31,415 --> 00:21:37,379 Oui, j'ai souffert par le passé. Mais j'ai enfin trouvé l'amour. 411 00:21:37,462 --> 00:21:40,048 Dis-nous juste s'il est blanc ou asiatique. 412 00:21:40,132 --> 00:21:42,301 - Oui, des indices ! - C'est une fusion. 413 00:21:42,384 --> 00:21:43,427 - Vaut mieux ! - Ouais ! 414 00:21:43,510 --> 00:21:44,928 - Une fusion ? - Il est chinois. 415 00:21:45,012 --> 00:21:46,013 Oui ! 416 00:21:46,096 --> 00:21:47,931 Oh, tu as trouvé un chinois ! 417 00:21:48,015 --> 00:21:51,101 - J'avais raison. Un pénis chinois. - Bravo ! 418 00:21:52,102 --> 00:21:53,562 C'est une nouvelle page. 419 00:21:53,645 --> 00:21:57,441 Vous allez le rencontrer et vous allez l'adorer. Il est génial. 420 00:21:57,524 --> 00:22:01,528 Je veux l'introduire petit à petit dans le groupe. 421 00:22:01,611 --> 00:22:03,530 Et oui... 422 00:22:03,613 --> 00:22:06,116 Je suis impatiente de voir où ça nous mène. 423 00:22:06,199 --> 00:22:08,869 - Nous l'accueillerons bien. - Merci, Kévin. 424 00:22:08,952 --> 00:22:10,454 Moi. en tout cas. 425 00:22:10,537 --> 00:22:13,832 Je pense que n'importe quelle personne importante pour nous 426 00:22:13,915 --> 00:22:15,417 sera bien accueillie. 427 00:22:16,043 --> 00:22:16,877 Oui. 428 00:22:25,719 --> 00:22:27,179 - Mon frère ! - Bonjour ! 429 00:22:27,262 --> 00:22:28,096 Mon frère ! 430 00:22:28,972 --> 00:22:30,140 C'est mon frère ! 431 00:22:31,058 --> 00:22:31,933 C'est Don ! 432 00:22:32,851 --> 00:22:33,977 - Santé ! - Le patron. 433 00:22:34,061 --> 00:22:35,145 Le patron. 434 00:22:35,645 --> 00:22:37,522 - Comment tu vas ? - Content de te voir. 435 00:22:37,606 --> 00:22:39,566 - Pas trop de bêtises ? - Jamais. 436 00:22:39,649 --> 00:22:40,734 Merci. 437 00:22:40,817 --> 00:22:42,027 DR CHIU 438 00:22:42,694 --> 00:22:44,237 - Salut tout le monde. - Hé, Gabe. 439 00:22:44,321 --> 00:22:45,238 Bienvenue. 440 00:22:46,948 --> 00:22:49,659 - Hé ! Comment tu vas ? - Bien ! 441 00:22:49,743 --> 00:22:50,744 Et toi ? 442 00:22:50,827 --> 00:22:52,412 - Entre. - Merci. 443 00:22:53,038 --> 00:22:54,498 J'adore ta tenue. 444 00:22:54,581 --> 00:22:57,793 Je pense que le dîner est prêt. Allons dans la salle à manger. 445 00:22:57,876 --> 00:22:59,503 Je pense que tu as raison... 446 00:23:01,421 --> 00:23:03,757 Mon Dieu, c'est trop mignon. 447 00:23:03,840 --> 00:23:06,343 J'adore la table. 448 00:23:06,426 --> 00:23:08,887 Les fleurs auraient pu être un peu plus courtes. 449 00:23:08,970 --> 00:23:11,765 Je te vois pas. Les fleurs gênent. 450 00:23:11,848 --> 00:23:15,227 - J'y vois rien avec ces fleurs. - Je vois personne. 451 00:23:16,061 --> 00:23:18,688 Toutes ces bougies me stressent. 452 00:23:18,772 --> 00:23:22,442 On aurait dit que tout risquait de prendre feu à tout moment. 453 00:23:22,526 --> 00:23:24,361 Que tout le monde s'assoie. 454 00:23:24,444 --> 00:23:27,114 C'est quand la dernière fois que quelqu'un a vu Anna ? 455 00:23:28,448 --> 00:23:32,369 Je l'ai pas vu depuis longtemps, mais je sais qu'elle est à N.Y pour un défilé. 456 00:23:32,452 --> 00:23:35,497 - Elle y est arrivée à temps ? Je rigole. - Je pense. 457 00:23:35,580 --> 00:23:37,707 J'ai parlé avec Anna. Elle serait à N.Y. 458 00:23:37,791 --> 00:23:41,419 Je suis un peu vexée parce que Christine organise une fête 459 00:23:41,503 --> 00:23:44,172 et invite tout le monde, dont Anna. 460 00:23:44,256 --> 00:23:48,343 Alors, la balle est dans le camp d'Anna. Anna, où es-tu ? 461 00:23:48,844 --> 00:23:50,470 Elle va sortir un putain de tube. 462 00:23:50,554 --> 00:23:51,429 Attendez de voir. 463 00:23:57,602 --> 00:24:00,480 Je pourrais pas faire ça même avec un flingue contre la temps... 464 00:24:07,445 --> 00:24:08,280 Ça ? 465 00:24:09,114 --> 00:24:10,365 - Écoutons ça. - Ici. 466 00:24:12,659 --> 00:24:14,703 Tout va très vite à New York. 467 00:24:15,287 --> 00:24:18,081 Il y a pas de filtres. Les gens sont vrais. 468 00:24:20,000 --> 00:24:21,543 C'est New York. 469 00:24:21,626 --> 00:24:22,836 - Prête ? - Prête. 470 00:24:23,461 --> 00:24:25,338 - Comment vas-tu ? - Très bien. 471 00:24:25,881 --> 00:24:27,257 Comment ça s'est passé hier ? 472 00:24:27,340 --> 00:24:30,010 C'est une grosse journée de travail. 473 00:24:30,093 --> 00:24:33,346 Je pensais pouvoir te faire visiter un peu la ville. 474 00:24:33,430 --> 00:24:36,266 - On pourrait prendre une calèche. - Oui. 475 00:24:37,184 --> 00:24:41,479 Je n'ai jamais pensé à ce que j'espère tirer d'un voyage. 476 00:24:41,563 --> 00:24:42,480 C'est mon ami. 477 00:24:43,106 --> 00:24:44,691 Je suis juste le mouvement. 478 00:24:49,988 --> 00:24:50,822 Ciao ! 479 00:24:52,199 --> 00:24:55,327 - On devrait aller faire les boutiques. - À ta prochaine viste. 480 00:24:55,410 --> 00:24:57,120 La prochaine ? Je ne pars pas. 481 00:24:57,204 --> 00:24:58,997 - Tu emménages ici ? - Non. 482 00:24:59,956 --> 00:25:03,710 Tu es ici en ville. Le meilleur moyen de transport, c'est le métro. 483 00:25:03,793 --> 00:25:05,045 - Le métro ? - Ouais. 484 00:25:05,879 --> 00:25:07,464 - Je peux faire ça. - Vraiment ? 485 00:25:07,547 --> 00:25:08,715 - Je peux. - En robe. 486 00:25:08,798 --> 00:25:10,300 14 STREET UNION SQ STATION 487 00:25:14,471 --> 00:25:16,431 - Désolé, je t'ai marché dessus. - C'est rien. 488 00:25:17,682 --> 00:25:20,518 Je suis intrigué par le fait que tu veuilles vivre ici. 489 00:25:20,602 --> 00:25:23,521 Oui, j'ai toujours adoré New York. 490 00:25:23,605 --> 00:25:25,899 - Eh bien, j'adore L.A aussi. - Oui. 491 00:25:26,650 --> 00:25:30,779 J'aime bien L.A aussi, mais je préfère le ressenti à New York... 492 00:25:31,863 --> 00:25:33,114 - Le ressenti. - Ouais. 493 00:25:33,198 --> 00:25:36,159 Tu te fais attraper par là et ça te dit : "Hé !" 494 00:25:36,243 --> 00:25:37,244 Oui ! 495 00:25:37,327 --> 00:25:39,329 Plus de temps avec Anna à New York. 496 00:25:39,412 --> 00:25:41,414 Hé, vous tous ! 497 00:25:41,498 --> 00:25:44,042 Maria veut nous offrir un verre à tous, d'accord ? 498 00:25:44,125 --> 00:25:46,586 - Un shooter pour tout le monde ? - Oui ! 499 00:25:48,463 --> 00:25:49,631 Oh mon Dieu ! 500 00:25:49,714 --> 00:25:51,675 Envoie un bon coup de poignet. 501 00:25:51,758 --> 00:25:53,760 - Je te montre quelque chose ? - Oui. 502 00:25:53,843 --> 00:25:55,553 Envoie tout le poignet. 503 00:25:56,554 --> 00:25:58,098 C'est là que ça fait du bien. 504 00:25:58,640 --> 00:26:00,267 - Ouah. - Laisse couler. 505 00:26:01,309 --> 00:26:03,395 Laisse-le tomber. 506 00:26:03,895 --> 00:26:06,356 Donc depuis l'atterrissage à Los Angeles, 507 00:26:06,439 --> 00:26:08,400 J'ai réalisé que c'est... 508 00:26:08,483 --> 00:26:09,359 ... des conneries. 509 00:26:09,442 --> 00:26:13,989 Arriba, abajo, al centro, pa' dentro. 510 00:26:14,072 --> 00:26:18,535 J'ai tendance à changer. Quand je l'ai décidé, j'y vais. 511 00:26:18,618 --> 00:26:19,494 C'est tout ! 512 00:26:19,577 --> 00:26:21,830 Whisky maintenant ! 513 00:26:24,082 --> 00:26:27,043 Je sais que nous avons eu beaucoup de différentes... 514 00:26:29,838 --> 00:26:33,049 - Différences. - Nous avons eu beaucoup de différences. 515 00:26:33,133 --> 00:26:37,262 Mais ce soir, je voulais vraiment que l'on se rassemble avec amour 516 00:26:37,345 --> 00:26:40,682 et surtout pour notre cher Kévin. 517 00:26:43,143 --> 00:26:44,352 Et le soutenir 518 00:26:45,520 --> 00:26:46,688 dans sa rencontre 519 00:26:47,272 --> 00:26:48,982 avec son véritable amour, 520 00:26:49,065 --> 00:26:52,527 que j'ai eu le plaisir de rencontrer à Paris. 521 00:26:53,528 --> 00:26:55,363 - Tu as un véritable amour ? - Quoi ? 522 00:26:56,156 --> 00:26:57,240 L'amour ! 523 00:26:57,324 --> 00:26:59,284 - Attends, où est Kim ? - J'ai pensé à Kim ! 524 00:26:59,367 --> 00:27:03,079 - Je croyais que c'était Kim ! - Je voudrais vous présenter Devon. 525 00:27:03,163 --> 00:27:05,206 Bonsoir tout le monde ! 526 00:27:05,290 --> 00:27:07,250 - Tu la connais ? - Non. 527 00:27:07,334 --> 00:27:08,877 Menteur. Tu mens. 528 00:27:08,960 --> 00:27:10,795 Je ne la connais pas. Je te jure. 529 00:27:11,296 --> 00:27:15,050 Christine ouvre cette porte et Devon apparait. 530 00:27:17,677 --> 00:27:20,180 Mais, qu'est-ce que c'est ? C'est arrivé quand ? 531 00:27:20,263 --> 00:27:23,808 Kévin, félicitations. Je pensais qu'on était ton véritable amour. 532 00:27:24,351 --> 00:27:27,604 Oui, en quelque sorte. Pourquoi elle fait le tour ? 533 00:27:27,687 --> 00:27:29,314 - Voici Kim. - Hé ! 534 00:27:29,397 --> 00:27:31,024 - Hé, Kim. - Enchantée. 535 00:27:31,107 --> 00:27:34,527 - Enchantée. - Tu es son ex copine ? 536 00:27:34,611 --> 00:27:36,696 Oui, d'il y a sept ans. 537 00:27:36,780 --> 00:27:40,658 Ouah, je suis choquée d'entendre ça. 538 00:27:41,242 --> 00:27:42,660 De même. 539 00:27:43,995 --> 00:27:45,663 - Félicitation, mec. - Merci. 540 00:27:45,747 --> 00:27:46,998 - Merci. - Tu le mérites. 541 00:27:47,082 --> 00:27:50,585 Ravie de te rencontrer. Désolé, j'ai juste été prise par surprise. 542 00:27:50,668 --> 00:27:51,628 Enchantée. 543 00:27:51,711 --> 00:27:53,880 - Bienvenue dans la famille de dingues. - Oui. 544 00:27:53,963 --> 00:27:59,886 Alors j'étais nerveux de faire ça parce que je sais qu'elle sait pour toi, Kelly. 545 00:27:59,969 --> 00:28:03,014 Elle sait pour toi, Kim. Et j'espère juste... 546 00:28:03,098 --> 00:28:04,724 Il y en a plus. Non, je rigole. 547 00:28:05,975 --> 00:28:08,436 - Je suis impatiente d'en savoir plus. - Je sais. 548 00:28:08,520 --> 00:28:09,813 Sois gentil. 549 00:28:11,564 --> 00:28:12,440 D'accord. 550 00:28:12,524 --> 00:28:15,443 On se donne une deuxième chance et j'espère juste... 551 00:28:16,152 --> 00:28:18,238 vu que vous êtes mes proches, 552 00:28:18,321 --> 00:28:21,032 je voudrais que vous l'accueillez aussi bien que moi. 553 00:28:21,116 --> 00:28:21,950 Bien sûr. 554 00:28:22,033 --> 00:28:23,493 - Santé, Devon. - Santé. 555 00:28:23,576 --> 00:28:26,371 Santé à vous. À Kévin et Devon. 556 00:28:26,454 --> 00:28:28,206 - Je savais pas. - Vraiment ? 557 00:28:28,289 --> 00:28:31,668 Une personne qu'il aime depuis plus de sept ans. Tu vas... 558 00:28:31,751 --> 00:28:34,087 - Ils avaient rompu. - Tu mens. 559 00:28:34,170 --> 00:28:35,672 Alors c'est un singe... 560 00:28:35,755 --> 00:28:37,340 Qu'est-il arrivé à Lewis Tan ? 561 00:28:37,966 --> 00:28:39,300 Que lui est-il arrivé ? 562 00:28:39,384 --> 00:28:41,261 - Je l'aime bien. - Tu l'aimes bien ? 563 00:28:41,344 --> 00:28:44,973 Non, je l'ai rencontré quand il draguait Jaime au... 564 00:28:45,056 --> 00:28:47,350 - Quoi ? Lewis Tan ? - Au Yamashiro. 565 00:28:47,434 --> 00:28:50,270 - Oui. C'est vrai. - Je n'avais même pas remarqué. 566 00:28:50,353 --> 00:28:52,272 - Je me souviens de lui. - C'est vrai. 567 00:28:52,355 --> 00:28:56,025 - Vous l'avez tous remarqué sauf moi. - Crache le morceau. 568 00:28:56,109 --> 00:28:58,236 Je pense t'avoir déjà rencontré. 569 00:28:58,319 --> 00:29:00,363 - Je t'ai déjà rencontré. - Vraiment ? 570 00:29:00,447 --> 00:29:01,614 - Sûr. - Peut-être. 571 00:29:01,698 --> 00:29:04,659 - Je sais plus où. - Oui. Enfin... 572 00:29:04,743 --> 00:29:07,620 Physiquement, ou tu m'as vue ailleurs ? 573 00:29:07,704 --> 00:29:11,541 Oui. Je dois me tromper. C'était peut-être sur une couverture de Vogue. 574 00:29:11,624 --> 00:29:12,834 Non, pas la... 575 00:29:12,917 --> 00:29:16,504 Je m'en souviens, mais Jaime ne lui accordait aucune attention. 576 00:29:16,588 --> 00:29:19,507 - Vraiment ? Intéressant. - Je savais pas. 577 00:29:19,591 --> 00:29:21,593 Pourquoi ne pas m'en avoir parlé avant ? 578 00:29:21,676 --> 00:29:26,139 Pourquoi tout d'un coup, alors que tu es assis à côté de ta "copine", 579 00:29:26,222 --> 00:29:28,892 tu sors que Lewis essayait de parler à Jaime ? 580 00:29:28,975 --> 00:29:33,938 J'espère que c'est un malentendu, ou ce serait vraiment bizarre. 581 00:29:34,022 --> 00:29:37,192 Enfin, si c'est vrai, c'est rien. Je suis pas surprise, 582 00:29:37,692 --> 00:29:40,487 les mecs restent des mecs. 583 00:29:40,570 --> 00:29:43,448 - Intéressant, quoi d'autre ? - Non, attends. Kim ! 584 00:29:43,531 --> 00:29:45,241 - Quoi ? - Qu'est-ce qu'il se passe ? 585 00:29:45,825 --> 00:29:50,205 Non, enfin, il est en train de tourner un film, et... 586 00:29:50,288 --> 00:29:51,706 Je le trouve bien pour toi. 587 00:29:51,790 --> 00:29:53,374 - Oui ? - Je pense pas, non. 588 00:29:53,458 --> 00:29:56,836 Je regarde Kim et je sais que dans sa tête, 589 00:29:56,920 --> 00:30:00,507 elle se demande pourquoi personne ne lui a parlé de ça ? 590 00:30:00,590 --> 00:30:06,930 Parce que notre groupe parle de tout. On connait les histoires de tout le monde. 591 00:30:08,264 --> 00:30:09,891 Et elle était pas au courant de ça. 592 00:30:09,974 --> 00:30:12,227 - C'est pas celle qui t'a jeté ? - Non. 593 00:30:12,310 --> 00:30:14,938 - C'est pas elle. Elle m'a jamais jeté. - Et tout à coup... 594 00:30:15,021 --> 00:30:18,983 - Maintenant, elle veut être... - Non, c'est pas elle. 595 00:30:19,067 --> 00:30:21,444 - Elle m'a jamais rejeté. - Kim ne sait rien. 596 00:30:22,111 --> 00:30:25,365 - Ça va. - Oui, très bien. Je suis juste confuse. 597 00:30:25,448 --> 00:30:27,742 - Je pense que Kim s'attendait pas à ça. - Hein ? 598 00:30:27,826 --> 00:30:29,953 - Tu devrais... - Je suis contente pour vous. 599 00:30:30,036 --> 00:30:30,870 J'apprécie. 600 00:30:30,954 --> 00:30:34,082 Tant que c'est celle qui t'a rejeté toutes ces années. 601 00:30:34,165 --> 00:30:36,459 Puis elle réapparaît et elle t'aime. 602 00:30:36,543 --> 00:30:38,670 - En disant que tu es incroyable... - Oui. 603 00:30:38,753 --> 00:30:41,381 Je veux pas que ça te tracasse trop. 604 00:30:41,464 --> 00:30:44,259 Non. Je suis contente. Je m'assure juste que ce soit la bonne. 605 00:30:44,342 --> 00:30:46,886 - Tu es sûre que tu es contente ? - Absolument. 606 00:30:46,970 --> 00:30:51,057 Peut-être qu'il a dû traverser tout ça avec moi. 607 00:30:51,599 --> 00:30:56,646 Et le fait que je lui brise le cœur lui a fait réaliser que 608 00:30:56,729 --> 00:31:01,943 Devon est la bonne pour lui. Peut-être qu'il fallait que ça arrive. 609 00:31:02,026 --> 00:31:04,487 La vie peut être dingue parfois. 610 00:31:04,571 --> 00:31:06,281 Mais, à la fin de la journée, 611 00:31:06,364 --> 00:31:10,368 si je voulais vraiment Kévin, alors oui, 612 00:31:11,035 --> 00:31:12,745 je pense que je pourrais l'avoir. 613 00:31:30,471 --> 00:31:31,431 Kane ! 614 00:31:31,514 --> 00:31:33,850 - Ça roule ? - C'est quoi cette tenue ? 615 00:31:33,933 --> 00:31:36,895 - Comment ça, ma tenue ? - Ça va pas ensemble. 616 00:31:36,978 --> 00:31:39,355 Je t'ai préparé du matcha. 617 00:31:39,439 --> 00:31:40,315 Des dumplings ? 618 00:31:40,398 --> 00:31:42,734 - Allez. - C'est le festival du dumpling. 619 00:31:42,817 --> 00:31:45,361 - Vraiment ? - Zong. Ça s'appelle zongzi, c'est... 620 00:31:45,987 --> 00:31:47,989 - Je pense que ça veut dire... - C'est bon. 621 00:31:48,072 --> 00:31:51,576 ... bon augure et... C'est ce dont tu as besoin et... 622 00:31:52,201 --> 00:31:53,369 Ça veut dire quoi, ça ? 623 00:31:54,037 --> 00:31:54,871 L'argent. 624 00:31:54,954 --> 00:31:58,082 Je pourrais en prendre un peu. Tout cet bon augure. 625 00:31:58,166 --> 00:32:01,753 Exactement. Tu peux apporter ça là ? J'apporte les dumplings. 626 00:32:01,836 --> 00:32:03,630 On dirait plus un énorme pierogi. 627 00:32:03,713 --> 00:32:06,424 Retiens-toi, Kévin. Tu dois revoir tes leçons d'étiquette. 628 00:32:08,176 --> 00:32:09,761 Putain ! 629 00:32:09,844 --> 00:32:13,306 - Tu parlais d'étiquette ? - Oui. Alors, avec Devon ? 630 00:32:13,389 --> 00:32:16,643 Ça se passe très bien. Elle veut faire des sushis. 631 00:32:17,143 --> 00:32:19,145 Ah oui ? Mais tu es végétarien. 632 00:32:19,228 --> 00:32:23,900 - Je sais, mais je mange du poisson. - Je savais pas que tu étais devenu... 633 00:32:23,983 --> 00:32:25,568 -...Pescatarien. - Ouais. 634 00:32:25,652 --> 00:32:27,612 Je suis un peu déçu, mais c'est rien. 635 00:32:27,695 --> 00:32:30,156 - Tu me juges encore. - Je te juge pas. 636 00:32:30,239 --> 00:32:32,909 - Je peux pas, en tant que bouddhiste. - Si, tu peux. 637 00:32:32,992 --> 00:32:35,453 - Tu juges tout le temps. - C'est pas vrai. 638 00:32:35,536 --> 00:32:36,788 Je juge tes tenues. 639 00:32:36,871 --> 00:32:37,914 - Oui. - Je suis obligé. 640 00:32:37,997 --> 00:32:39,791 Tu juges pourtant et tu es bouddhiste. 641 00:32:39,874 --> 00:32:42,710 Parfois, j'échoue en tant que bouddhiste, quand je te vois. 642 00:32:48,841 --> 00:32:52,387 Je suis content d'avoir été envoyé sur Terre pour être ton test. 643 00:32:56,891 --> 00:32:58,518 Bref, je... 644 00:32:58,601 --> 00:33:00,603 - Tu peux le dire. - Je dois faire du shopping. 645 00:33:00,687 --> 00:33:01,688 Tu peux le dire. 646 00:33:01,771 --> 00:33:02,772 Dire quoi ? 647 00:33:02,855 --> 00:33:03,773 Je suis ton meilleur pote. 648 00:33:03,856 --> 00:33:04,899 - Non. - Tu peux. 649 00:33:04,983 --> 00:33:06,442 Tu pourrais sortir ? 650 00:33:07,026 --> 00:33:08,236 - Maintenant ? - Oui. 651 00:33:08,319 --> 00:33:10,780 - Tu me mets dehors ? - Je dois aller quelque part. 652 00:33:10,863 --> 00:33:12,073 Tu vas où ? 653 00:33:12,156 --> 00:33:14,659 - Faire du shopping. - Tu vas nulle part. 654 00:33:14,742 --> 00:33:17,870 - Je dois déstresser. - Bien. Tu vas encore en manger ? 655 00:33:17,954 --> 00:33:18,955 Oui. 656 00:33:19,038 --> 00:33:19,998 D'accord. 657 00:33:20,081 --> 00:33:22,417 - C'est très poli de ta part. - De demander ? 658 00:33:22,500 --> 00:33:25,837 - De nettoyer la table. Tu fais jamais... - Tu en sais rien. 659 00:33:25,920 --> 00:33:28,548 Oui. Oh mon Dieu, mes bracelets. 660 00:33:29,382 --> 00:33:31,801 - À plus. - C'est 100 000. Je peux te le donner. 661 00:33:31,884 --> 00:33:33,469 - Oui, je peux ? - Ouais, non. 662 00:33:48,109 --> 00:33:49,861 Mec, ce type est grand. 663 00:33:49,944 --> 00:33:51,404 Je pensais que tu étais grand. 664 00:33:51,487 --> 00:33:54,532 - Ce sont pas ses vrais jambes. - Je sais, j'ai vu, mais... 665 00:33:54,615 --> 00:33:57,410 Ce soir, je célèbre six ans de sobriété. 666 00:33:58,369 --> 00:34:01,456 On va le célébrer sobrement, sans alcool. 667 00:34:01,539 --> 00:34:03,458 Dommage que Devon soit rentrée à Boston, 668 00:34:03,541 --> 00:34:06,878 mais j'ai invité tous mes amis proches de L.A. 669 00:34:06,961 --> 00:34:08,796 Et aussi de nouveaux amis. 670 00:34:09,380 --> 00:34:13,342 Un bon moment, un bon repas et de bonnes personnes. 671 00:34:13,885 --> 00:34:15,887 Content de te rencontrer enfin. 672 00:34:15,970 --> 00:34:17,388 - Bienvenue. - Hé. 673 00:34:17,472 --> 00:34:18,848 - Kim. - On fait quoi ici ? 674 00:34:18,931 --> 00:34:21,893 - Je sais même pas ce que je fais ici. - On fête mes six ans ! 675 00:34:21,976 --> 00:34:23,478 - C'est incroyable ! - Sobre ! 676 00:34:23,561 --> 00:34:24,645 Je suis sobre aussi. 677 00:34:24,729 --> 00:34:27,648 - En quelque sorte. - En Asie, on parle pas de sobriété. 678 00:34:27,732 --> 00:34:30,318 - Ta coupe est magnifique. - Merci. Hé. 679 00:34:30,401 --> 00:34:32,361 - Comment vas-tu ? - Félicitations ! 680 00:34:32,445 --> 00:34:34,906 - J'apprécie. - Combien de temps déjà ? Je rigole. 681 00:34:34,989 --> 00:34:37,033 - Tu dois essayer ça. - Ton nouveau truc ? 682 00:34:37,116 --> 00:34:38,743 Oui. C'est Sans. 683 00:34:38,826 --> 00:34:40,787 - Ton nouveau truc ? - Ma nouvelle boisson. 684 00:34:40,870 --> 00:34:43,706 Christine est là ! 685 00:34:43,790 --> 00:34:44,957 Hé, C ! 686 00:34:45,041 --> 00:34:46,250 C'est trop intense. 687 00:34:46,334 --> 00:34:48,544 - Oh là, là. - Christine Chiu. 688 00:34:48,628 --> 00:34:49,462 Hé ! 689 00:34:49,545 --> 00:34:53,174 - Hé. Voici Peter. - Bonsoir. Enchanté. 690 00:34:53,257 --> 00:34:56,385 Enchantée. Alors c'est le très grand strip-teaseur ? 691 00:34:56,469 --> 00:34:58,179 Regarde sa barre, oui. 692 00:34:58,721 --> 00:34:59,597 Le pole dancer. 693 00:34:59,680 --> 00:35:02,934 - Il y a des airs d'Illuminati. - Oui. C'est un peu... 694 00:35:03,017 --> 00:35:05,520 - Kelly ! - Il y a quoi dans cette boisson ? 695 00:35:05,603 --> 00:35:07,647 - Félicitations, Kév ! - Merci ! 696 00:35:07,730 --> 00:35:11,651 -Tu as l'air si bien, que s'est-il passé ? - Je t'ai pas vu de la semaine. 697 00:35:11,734 --> 00:35:13,820 - Touché coulé. - Elle est amoureuse. 698 00:35:13,903 --> 00:35:16,906 - Tu as pas pu faire de chirurgie. - Quand je suis arrivé à L.A, 699 00:35:16,989 --> 00:35:18,407 il m'a parrainé. 700 00:35:18,491 --> 00:35:21,994 nous nous sommes un peu trouvés, et je te vois atteindre 701 00:35:22,078 --> 00:35:25,373 et aspirer à de plus de belles choses. 702 00:35:25,456 --> 00:35:28,543 C'est une inspiration, et on peut s'en passer. 703 00:35:28,626 --> 00:35:31,587 Kim était l'une de ces belles choses que je recherchais. 704 00:35:31,671 --> 00:35:32,755 Oh, tu es... 705 00:35:32,839 --> 00:35:35,258 - Nous y voilà. - Ça n'a pas marché, Peter. 706 00:35:36,175 --> 00:35:37,677 - Plus tard. - J'ai changé d'avis. 707 00:35:37,760 --> 00:35:38,803 - Sûre ? - Je rigole. 708 00:35:38,886 --> 00:35:41,389 J'allais dire. Qu'est-ce qu'il y a dans cette merde ? 709 00:35:41,472 --> 00:35:43,808 Elle fait genre : "Appelle-moi quand tu vends." 710 00:35:43,891 --> 00:35:45,101 - Ça alors. - Allons manger. 711 00:35:45,184 --> 00:35:47,019 Oui. Et si on allait manger ? 712 00:35:47,103 --> 00:35:49,272 Allez, allons-y. 713 00:35:49,355 --> 00:35:50,773 Bien. 714 00:35:52,191 --> 00:35:54,986 - C'est trop beau. - C'est à Paul, pas à moi. 715 00:35:55,069 --> 00:35:55,987 C'est trop beau. 716 00:35:56,070 --> 00:35:58,614 Kévin, c'est trop classe. 717 00:35:58,698 --> 00:36:00,116 C'est pas à moi ! 718 00:36:00,199 --> 00:36:03,536 - Je ne peux plus te suivre. - Ouah. 719 00:36:04,245 --> 00:36:05,830 Kévin, jolie montre. 720 00:36:05,913 --> 00:36:08,916 - Merci, Kane. - On parle de sa nouvelle montre ? 721 00:36:09,000 --> 00:36:11,127 Alors tu portes ta montre de l'amitié ? 722 00:36:11,210 --> 00:36:14,297 J'ai personnalisé une montre il y a quelques mois. 723 00:36:14,839 --> 00:36:18,593 Ils étaient tellement gentils. Ils en ont donné une à moi et une à Kévin. 724 00:36:18,676 --> 00:36:20,553 Tu portes pas ta montre de l'amitié ? 725 00:36:20,636 --> 00:36:22,722 - C'était BOGO ? - Non, je l'ai achetée. 726 00:36:22,805 --> 00:36:26,767 - Je la porte pas ce soir. Kévin oui. - C'est trop bien. 727 00:36:26,851 --> 00:36:31,606 Oui, Kane me l'a offert. Ce qui ressemble à un nouveau départ de notre amitié. 728 00:36:31,689 --> 00:36:33,691 - On s'est tenus la main dans Chinatown. - Oui. 729 00:36:35,318 --> 00:36:37,278 - Vous vous êtes embrassés ? - Non. 730 00:36:37,361 --> 00:36:41,073 Je porte pas la montre de l'amitié mais je porte... 731 00:36:41,157 --> 00:36:43,743 - Tu portes une montre plus chère. - Oui. 732 00:36:43,826 --> 00:36:45,536 On a compris, Kane. 733 00:36:45,620 --> 00:36:47,371 J'ai rencontré ma cousine. 734 00:36:47,455 --> 00:36:52,126 La même personnalité et le même humour noir. 735 00:36:53,419 --> 00:36:54,754 Même conduite ? 736 00:36:55,755 --> 00:36:56,631 Trop tôt ! 737 00:36:56,714 --> 00:36:58,132 Bien trop tôt. 738 00:36:58,799 --> 00:37:02,053 - Et ses abdos ? Signature ? - J'ai pas vu ses abdos. 739 00:37:03,846 --> 00:37:06,140 - Elle connaît ta famille ? - Non. 740 00:37:06,224 --> 00:37:10,645 Elle a littéralement été laissée devant un commissariat sans information. 741 00:37:10,728 --> 00:37:14,106 - Elle sait même pas quel âge elle a. - C'est dingue. Deux adoptés... 742 00:37:14,190 --> 00:37:19,737 - C'était une mode à l'époque ? - Beaucoup de Coréens étaient adoptés. 743 00:37:19,820 --> 00:37:21,322 Oui, à l'époque. 744 00:37:21,405 --> 00:37:23,908 Elle va t'aider à retrouver ta famille ? 745 00:37:23,991 --> 00:37:27,995 Oui, voilà. J'aimerais qu'on aille en Corée pour retrouver notre... 746 00:37:28,079 --> 00:37:32,375 Car on doit avoir un grand-père ou une grand-mère en commun. 747 00:37:32,458 --> 00:37:36,212 Pas étonnant que la voiture te tracasse pas. Tu as trouvé une cousine. 748 00:37:36,295 --> 00:37:38,589 - Alors tout le reste n'a pas... - Nouveaux amis... 749 00:37:38,673 --> 00:37:39,966 Oui. 750 00:37:40,049 --> 00:37:42,093 - Nouvelle famille. - Amitiés renouvelées 751 00:37:42,176 --> 00:37:43,636 Amitiés renouvelées 752 00:37:44,470 --> 00:37:45,471 Peter. 753 00:37:45,554 --> 00:37:47,515 Oh non, je voulais te demander. 754 00:37:47,598 --> 00:37:50,893 Comment tu gérerais ça de manière sobre? 755 00:37:50,977 --> 00:37:53,062 En utilisant un détecteur de mensonge. 756 00:37:53,145 --> 00:37:55,606 - Faire quoi ? - On en a déjà parlé. 757 00:37:55,690 --> 00:37:56,524 - Ouah. - Non ? 758 00:37:56,607 --> 00:38:00,403 Je suis sorti avec des... Je traite personne de fou. 759 00:38:00,486 --> 00:38:03,656 Je suis sorti avec des femmes très étranges et intéressantes 760 00:38:03,739 --> 00:38:06,492 au cours des 30 dernières années. J'ai été marié 16 ans. 761 00:38:07,159 --> 00:38:10,079 Je suis jamais sorti avec une autre femme depuis d'ailleurs. 762 00:38:11,247 --> 00:38:13,708 Mais, un test au détecteur de mensonges ? 763 00:38:14,417 --> 00:38:16,210 Si quelqu'un me disait : 764 00:38:16,294 --> 00:38:19,463 "Je vais sortir avec toi mais tu dois passer au détecteur." 765 00:38:19,547 --> 00:38:20,381 Je serais... 766 00:38:21,007 --> 00:38:21,966 Il ne sait pas... 767 00:38:22,508 --> 00:38:23,718 Aucune confiance. 768 00:38:23,801 --> 00:38:26,012 - Attends, tu l'as déjà fait ? - Oui. 769 00:38:26,095 --> 00:38:27,430 - Bien sûr ! - Avec qui ? 770 00:38:27,513 --> 00:38:29,015 Oh merde ! 771 00:38:29,098 --> 00:38:32,143 Elle m'a fait passer au détecteur de mensonges ! 772 00:38:32,226 --> 00:38:34,937 - J'avais pas réalisé que c'était elle ! - Je l'ai fait ! 773 00:38:35,438 --> 00:38:36,814 - Elle l'a fait ! - Oh non ! 774 00:38:36,897 --> 00:38:38,899 Quel embarras ! 775 00:38:38,983 --> 00:38:41,068 - Et il a fait le test ! - Non. 776 00:38:41,152 --> 00:38:44,572 - J'ai réussi ! Elle non. - Non. 777 00:38:44,655 --> 00:38:45,906 Oh mon Dieu ! 778 00:38:45,990 --> 00:38:48,868 Si elle me l'avait demandé, je l'aurais fait. 779 00:38:48,951 --> 00:38:52,413 - Tu l'aurais fait ? - Jamais de la vie. 780 00:38:52,496 --> 00:38:55,082 - Quand est-ce que tu vois Rihanna ? - En février. 781 00:38:55,166 --> 00:38:57,168 - Dehors ! - Je la connais depuis longtemps. 782 00:38:57,251 --> 00:38:59,879 - Je pourrais être là ? - Je peux lui demander. 783 00:38:59,962 --> 00:39:02,673 Je la connais depuis longtemps. Elle m'a envoyé un message : 784 00:39:02,757 --> 00:39:06,594 "J'aimerais que tu sois le visage de Fenty." Sérieux, putain ? 785 00:39:06,677 --> 00:39:09,055 Kane, quand est-ce que tu ne poses pas plutôt ? 786 00:39:09,138 --> 00:39:10,306 Tu t'arrêtes des fois ? 787 00:39:10,973 --> 00:39:12,266 Je suis né comme ça. 788 00:39:13,434 --> 00:39:15,061 Il s'est réveillé comme ça. 789 00:39:15,603 --> 00:39:18,189 C'est cool de voir un visage asiatique sur Fenty. 790 00:39:18,272 --> 00:39:19,190 Absolument. 791 00:39:19,273 --> 00:39:23,486 C'est énorme de collaborer avec une compagnie d'origine afro-américaine. 792 00:39:23,569 --> 00:39:25,196 Les barrières vont casser, 793 00:39:25,279 --> 00:39:27,907 surtout avec tous ces trucs de racisme en ce moment. 794 00:39:27,990 --> 00:39:31,494 Ce n'est pas facile de survivre à L.A. 795 00:39:31,577 --> 00:39:32,870 Et quand quelqu'un comme... 796 00:39:33,579 --> 00:39:37,375 ... comme Rihanna qui croit en moi, c'est inestimable. 797 00:39:37,458 --> 00:39:39,085 Rien que le fait que... 798 00:39:39,168 --> 00:39:42,797 Que ces photos vont faire le tour du monde. 799 00:39:42,880 --> 00:39:45,132 Ça va être... C'est... 800 00:39:45,216 --> 00:39:46,467 Pour moi, c'est... 801 00:39:47,009 --> 00:39:50,096 ... ça m'aide beaucoup et ça va aider beaucoup de gens. 802 00:39:50,179 --> 00:39:51,514 Tant mieux pour toi. 803 00:39:51,597 --> 00:39:53,349 AU TÉLÉPHONE : MADAME LIANG LA TANTE DE KANE 804 00:39:53,432 --> 00:39:54,975 Tu as trouvé ton bienfaiteur. 805 00:39:55,059 --> 00:40:00,481 Tatie, pourquoi ils m'embaucheraient ? 806 00:40:00,564 --> 00:40:01,774 LES GRANDS-PARENTS DE KANE 807 00:40:01,857 --> 00:40:05,152 L'homme parfait que tout le monde aime n'existe pas. 808 00:40:05,236 --> 00:40:07,738 Tu es le meilleur de toi-même. 809 00:40:09,615 --> 00:40:11,450 Tatie, j'ai attendu si longtemps. 810 00:40:11,534 --> 00:40:13,744 Tellement longtemps. 811 00:40:13,828 --> 00:40:17,164 Mon père croit enfin en moi. 812 00:40:17,706 --> 00:40:21,377 Je suis fier. C'est la première fois où je peux dire que je suis fier de moi. 813 00:40:21,460 --> 00:40:22,920 Alors oui. 814 00:40:25,673 --> 00:40:27,675 Je sais pas pourquoi je pleure. 815 00:40:28,259 --> 00:40:31,178 Désolé, je voulais pas être grossière mais ma voiture est là. 816 00:40:31,262 --> 00:40:33,097 - J'ai un défilé. - Merci d'être venue. 817 00:40:33,180 --> 00:40:34,932 - Merci de m'avoir invitée. - Merci. 818 00:40:35,015 --> 00:40:35,850 Salut ! 819 00:40:35,933 --> 00:40:37,601 - Salut, Kim ! - Je te vois vite. 820 00:40:37,685 --> 00:40:39,186 - À plus, amour. - Salut. 821 00:40:39,270 --> 00:40:41,105 - Salut, Kim. - Prends ça pour la route. 822 00:40:41,188 --> 00:40:43,649 - Kim, pourquoi tu manges pas le doré ? - Tu en veux ? 823 00:40:43,732 --> 00:40:46,902 - Merci d'être venue. - Non, merci à toi. Félicitations. 824 00:40:46,986 --> 00:40:48,195 Mets le doré comme ça. 825 00:40:48,821 --> 00:40:49,655 Non ? 826 00:40:51,073 --> 00:40:52,533 Oui ! 827 00:40:53,200 --> 00:40:56,036 Je fais comment pour avoir ma montre de l'amitié ? 828 00:40:56,120 --> 00:40:58,497 - Oh mon Dieu. - Genre, je dois faire quoi ? 829 00:40:58,581 --> 00:41:00,791 - Avec des hauts et des bas. - Demande à Anna. 830 00:41:03,711 --> 00:41:06,338 On célèbre si jamais vous devenez amis ou plus... ? 831 00:41:06,422 --> 00:41:08,090 C'est une blague, putain ? 832 00:41:08,883 --> 00:41:10,509 Soyez réalistes. 833 00:41:10,593 --> 00:41:14,763 Je regarde autour de moi et je vois des sourires et des rires, 834 00:41:14,847 --> 00:41:19,727 des conversations amicales, et c'était ce qu'il me manquait. 835 00:41:19,810 --> 00:41:22,938 Nous étions un groupe amusant qui se soutenait 836 00:41:23,022 --> 00:41:24,648 et qui rigolaient ensemble. 837 00:41:24,732 --> 00:41:28,819 Je suis heureuse de pouvoir tirer un trait sur le passé 838 00:41:28,903 --> 00:41:31,071 et aller de l'avant. 839 00:41:31,155 --> 00:41:33,741 J'aurais jamais cru, qu'après trois ans à L.A, 840 00:41:33,824 --> 00:41:38,579 que j'aurais... des amis aussi incroyables que vous. Vraiment. 841 00:41:41,332 --> 00:41:42,166 Tu penses quitter L.A un jour ? Ou c'est ton chez toi à jamais ? 842 00:41:42,249 --> 00:41:43,501 Vous êtes mes amis. 843 00:41:43,584 --> 00:41:46,504 - Bienvenue à L.A. - Tu es des nôtres. 844 00:41:46,587 --> 00:41:49,173 C'est comme ce moment de réunion dans Friends. 845 00:41:50,341 --> 00:41:52,510 Vous allez tous m'aider à rester, non ? 846 00:41:52,593 --> 00:41:54,553 - Oui ! - Un câlin ! 847 00:41:55,429 --> 00:41:56,722 Câlin général ! 848 00:41:56,805 --> 00:41:59,266 Pourquoi vous avez autant attendu pour le câlin ? 849 00:41:59,350 --> 00:42:02,603 Mon Dieu. Moi aujourd'hui, comparé à l'année dernière. 850 00:42:02,686 --> 00:42:05,523 Je n'avais pas de voiture. J'en ai toujours pas d'alleurs. 851 00:42:05,606 --> 00:42:09,443 Mais j'ai mon propre endroit. J'ai une copine. 852 00:42:09,527 --> 00:42:14,657 Je lance une nouvelle boisson. Je suis sobre depuis six ans. 853 00:42:15,616 --> 00:42:19,453 J'ai l'impression que le ciel n'a plus aucune limite. 854 00:42:19,537 --> 00:42:21,163 - Joyeuse sobriété ! - Santé. 855 00:42:21,247 --> 00:42:22,373 - Santé ! - Bon anniv ! 856 00:42:22,456 --> 00:42:24,416 - Merci. - Je t'aime, Kévin. 857 00:42:25,000 --> 00:42:28,170 Il y a un an, je sentais pas que tout était possible. 858 00:42:29,171 --> 00:42:31,715 Cette année, je sens que tout est possible. 859 00:42:32,258 --> 00:42:35,010 - On offre des cadeaux pour la sobriété ? - Oui. Ils sont où ? 860 00:42:35,553 --> 00:42:36,595 Ta montre. 861 00:42:42,476 --> 00:42:44,603 À New York, tout peut arriver. 862 00:42:46,397 --> 00:42:49,900 Il y a les millionnaires, les lanceurs de mode, les influenceurs, les PDG. 863 00:42:49,984 --> 00:42:53,571 C'est la ville où tu peux être celui que tu veux. 864 00:42:53,654 --> 00:42:54,738 PLUS DE BLING 865 00:42:54,822 --> 00:42:57,074 New York, j'arrive ! 866 00:42:57,157 --> 00:43:00,411 J'espère pouvoir plus vibrer avec les mecs de N.Y que ceux de L.A. 867 00:43:00,494 --> 00:43:02,580 Beau gosse sexy, ravageur. 868 00:43:04,707 --> 00:43:07,334 Tina est une fashionista. 869 00:43:07,418 --> 00:43:10,087 - On fait la fête, ce soir ? - Oui ! 870 00:43:10,170 --> 00:43:11,589 Plus de 145 carats. 871 00:43:11,672 --> 00:43:13,841 C'est comme trois Rolls-Royces dans une. 872 00:43:13,924 --> 00:43:16,260 Stephen et Deborah sont des maîtres du réseau. 873 00:43:16,343 --> 00:43:18,012 Ma femme doit recevoir quelque chose. 874 00:43:18,095 --> 00:43:20,764 Si tu te mets de leur mauvais côté, ils peuvent mordre. 875 00:43:22,600 --> 00:43:24,810 - Je suis célibataire. - Première pizza de N.Y ? 876 00:43:24,893 --> 00:43:26,270 - Oui ! -...Prêt à se mêler. 877 00:43:26,353 --> 00:43:28,230 Je vous ai vu ensemble. 878 00:43:28,314 --> 00:43:31,900 Tina demande toujours : "Il te fait vibrer le minou ?" 879 00:43:31,984 --> 00:43:33,611 Mes parents regardent. 880 00:43:33,694 --> 00:43:36,905 Je suis sorti avec la moitié de New York. 881 00:43:36,989 --> 00:43:38,240 Tu as de la force. 882 00:43:38,324 --> 00:43:41,952 J'ai trouvé une photo d'il y a longtemps, on devrait refaire ça. 883 00:43:42,036 --> 00:43:42,870 Il te plaît ? 884 00:43:42,953 --> 00:43:45,914 - Je sais pas, il fait que 1m90. - Tu le trouves mignon. 885 00:43:45,998 --> 00:43:48,375 Tu crois que Vika profite de Richard ? 886 00:43:48,459 --> 00:43:50,878 - Qu'est-ce que tu fais ? Tu es stupide. - Moi ? 887 00:43:50,961 --> 00:43:53,547 Tu as subi un lavage de cerveau. Je lui botterais le cul. 888 00:43:56,717 --> 00:43:58,969 J'ai l'impression d'être au bord d'une falaise. 889 00:43:59,053 --> 00:44:01,013 Je dois te dire, j'ai rencontré quelqu'un. 890 00:44:01,096 --> 00:44:05,434 - Elle est négative, toxique. - Quelle perte de temps. 891 00:44:05,517 --> 00:44:08,729 - J'ai aucune compétition. - je suis prêt pour le combat. 892 00:44:08,812 --> 00:44:11,565 Je ne veux pas avoir à me déchaîner, mais je le ferai. 893 00:44:12,358 --> 00:44:14,068 L'EMPIRE DU BLING 894 00:44:14,151 --> 00:44:15,069 La porte se ferme ? 895 00:44:17,363 --> 00:44:18,864 Je suis dans un taxi ! 896 00:44:52,606 --> 00:44:56,568 Sous-titres : Thomas Ganichot