1 00:00:09,291 --> 00:00:10,208 'Yong ulo. 2 00:00:10,291 --> 00:00:12,916 Dumudugo 'yong ulo, tapos mababaw 'yong paghinga. 3 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 -Okay! -Sige! 4 00:00:14,083 --> 00:00:15,958 -Chief, walang delikadong gamit! -Okay! 5 00:00:16,041 --> 00:00:17,458 Ingat! Tabi! 6 00:00:21,875 --> 00:00:23,791 -Andito na 'yong EMT! -Safe 'yong lugar! 7 00:00:23,875 --> 00:00:25,375 Sige, iligtas natin sila. 8 00:00:25,875 --> 00:00:28,916 Twenty five, 26, 27, 28, 29, 30. 9 00:00:29,000 --> 00:00:29,875 Okay! 10 00:00:30,833 --> 00:00:32,625 Ititigil 'yong CPR. ECG analysis naman. 11 00:00:34,000 --> 00:00:35,250 Monitor 'yong VF. 12 00:00:35,333 --> 00:00:36,416 Atras. 13 00:00:36,500 --> 00:00:37,958 -Clear! -Clear! 14 00:00:38,041 --> 00:00:39,083 'Yong defribrillator! 15 00:00:39,625 --> 00:00:40,458 Okay! 16 00:00:41,375 --> 00:00:42,375 Flatline pa rin. 17 00:00:42,458 --> 00:00:44,625 -Do'n na sa ambulansiya. -Okay! 18 00:00:49,958 --> 00:00:51,166 Isa, dalawa, tatlo! 19 00:00:53,916 --> 00:00:55,916 Ano'ng nangyayari? 20 00:00:56,000 --> 00:00:57,291 Yusuke! 21 00:00:59,458 --> 00:01:00,375 Yusuke! 22 00:01:00,458 --> 00:01:01,666 D'yan ka lang! 23 00:01:01,750 --> 00:01:04,000 -Yusuke! -Teka! Makinig kayo! 24 00:01:04,083 --> 00:01:05,375 Andito ako! 25 00:01:05,458 --> 00:01:06,458 -Siya 'yon. -Okay. 26 00:01:06,541 --> 00:01:07,583 -Hoy! -Yusuke! 27 00:01:07,666 --> 00:01:08,666 Kilala niya 'yan. 28 00:01:08,750 --> 00:01:09,916 -Sumama ka sa 'min. -Oo! 29 00:01:10,000 --> 00:01:12,208 -Sandali! Makinig kayo! -Yusuke! 30 00:01:12,291 --> 00:01:13,625 -Makinig kayo! -Yusuke! 31 00:01:13,708 --> 00:01:14,875 Ingat sa pinto! 32 00:01:14,958 --> 00:01:16,708 SARAYASHIKI CITY FIRE DEPARTMENT 33 00:01:16,791 --> 00:01:17,916 Hoy, gago… 34 00:01:24,916 --> 00:01:27,000 Patay na ba 'ko? 35 00:01:28,291 --> 00:01:35,291 FOUR HOURS AGO 36 00:02:07,375 --> 00:02:09,875 Akala ko pa naman papasok ka na sa school. 37 00:02:09,958 --> 00:02:11,833 Bakit di ka na naman pumasok? 38 00:02:12,333 --> 00:02:14,166 Tumahimik ka, pakialamerang pangit. 39 00:02:14,250 --> 00:02:15,625 Ano'ng gusto mo? 40 00:02:15,708 --> 00:02:17,083 Di ako "pangit," tanga. 41 00:02:17,166 --> 00:02:19,291 Hinahanap ka ng teacher. 42 00:02:19,833 --> 00:02:21,583 Sermon lang ulit 'yon. 43 00:02:22,166 --> 00:02:23,416 Wag mo nang pansinin. 44 00:02:24,583 --> 00:02:25,916 Di pwede. 45 00:02:26,458 --> 00:02:29,041 Napapagalitan din ako kasi magkababata tayo. 46 00:02:31,375 --> 00:02:34,500 Oo na. Pupunta na 'ko, okay? 47 00:02:37,708 --> 00:02:38,791 Pambihira talaga. 48 00:02:51,041 --> 00:02:52,958 Kirino! 49 00:02:53,458 --> 00:02:54,291 Hoy. 50 00:03:24,666 --> 00:03:26,458 Alam mong di sapat 'to, di ba? 51 00:03:28,708 --> 00:03:29,916 Di ba? Meron ka pa. 52 00:03:30,000 --> 00:03:31,125 Aray! 53 00:03:34,416 --> 00:03:35,375 Hoy! 54 00:03:35,875 --> 00:03:37,125 Ano'ng ginagawa n'yo? 55 00:03:40,250 --> 00:03:41,958 Pasaway ka. 56 00:03:42,041 --> 00:03:43,416 Grabe 'tong extortion. 57 00:03:44,291 --> 00:03:45,125 Ha? 58 00:03:46,250 --> 00:03:47,541 Hindi siya… 59 00:03:48,541 --> 00:03:51,666 Pinakamalala kayong mga lokong masasama 'yong ugali! 60 00:03:51,750 --> 00:03:54,250 Di kailangan ng gaya n'yo sa school na 'to! 61 00:04:03,625 --> 00:04:05,875 Tumigil ka. Gagawin ko 'yong gusto ko. 62 00:04:09,416 --> 00:04:10,666 Urameshi! 63 00:04:12,625 --> 00:04:14,541 Bumalik na kayo sa klase! 64 00:04:39,750 --> 00:04:42,750 Mr. Sakyo, naiintindihan kong may bago kang negosyo, 65 00:04:42,833 --> 00:04:45,250 ginagamit mo 'yong kita ng casino para tumulong. 66 00:04:45,333 --> 00:04:46,416 Tama 'yan. 67 00:04:46,500 --> 00:04:49,041 Matagal nang andiyan 'yong hukay na 'yan, 68 00:04:49,125 --> 00:04:50,916 may maganda 'kong plano d'yan. 69 00:04:52,000 --> 00:04:55,541 Naging simbolo na ng Sarayashiki City 'yong butas na 'yan. 70 00:04:56,041 --> 00:04:58,666 Kung magagamit ko 'yan para sa entertainment, 71 00:04:58,750 --> 00:05:02,375 Magagawa kong nakakatuwa 'tong nakakainip na mundong 'to. 72 00:05:03,375 --> 00:05:06,000 Babaguhin nito 'yong ihip ng hangin… 73 00:05:13,458 --> 00:05:15,583 Ano'ng nangyari sa school, Yusuke? 74 00:05:16,083 --> 00:05:18,000 Nainis ako kaya umuwi na 'ko. 75 00:05:18,625 --> 00:05:21,250 Igawa mo 'ko ng kape dahil di ka pumasok. 76 00:05:22,250 --> 00:05:23,458 Oo na. 77 00:05:24,958 --> 00:05:27,291 Kung ayaw mong pumasok, mag-drop ka na. 78 00:05:28,041 --> 00:05:31,541 Mahirap kitain ng single mom 'yong tuition mo. 79 00:05:32,541 --> 00:05:34,541 Nangangaral na 'yong single mom? 80 00:05:34,625 --> 00:05:36,333 Tigilan mo nga 'ko. 81 00:05:36,416 --> 00:05:38,833 Kung ayaw mong mapagalitan, magsarili ka, 82 00:05:38,916 --> 00:05:40,416 palamunin ka lang. 83 00:05:42,583 --> 00:05:43,916 Okay, sige na. 84 00:05:45,625 --> 00:05:48,541 Ang malas ko ngayon, 'no? Buwisit. 85 00:05:50,000 --> 00:05:50,875 Urameshi! 86 00:05:53,875 --> 00:05:56,750 Tumigil ka na, Kuwabara. Tapos na 'to kahapon, a? 87 00:05:56,833 --> 00:05:57,916 Tumahimik ka! 88 00:05:59,416 --> 00:06:01,541 Di maganda 'yong porma ko kahapon, 89 00:06:02,125 --> 00:06:05,125 pero pababagsakin kita ngayon. 90 00:06:08,041 --> 00:06:10,250 Bad mood ako ngayon. 91 00:06:11,250 --> 00:06:12,625 Wag kang magsisisi, a? 92 00:06:19,541 --> 00:06:21,916 Kumalma ka, Kuwabara! 93 00:06:22,000 --> 00:06:23,833 Tumigil kayo! Bitawan n'yo 'ko! 94 00:06:23,916 --> 00:06:25,833 Kuwabara! Sandali! 95 00:06:32,750 --> 00:06:35,000 -Hayaan muna natin siya! -Tumigil kayo! 96 00:06:49,625 --> 00:06:50,791 Kuwabara! 97 00:06:51,291 --> 00:06:53,208 Di pa 'ko tapos… 98 00:06:55,333 --> 00:06:57,000 Di ka talaga titigil. 99 00:07:03,208 --> 00:07:06,041 -Kuwabara! -Okay ka lang? Kuwabara! 100 00:07:07,208 --> 00:07:09,291 Tama na muna 'yon. Pwede? 101 00:07:09,375 --> 00:07:11,458 Di pa 'ko talo! 102 00:07:11,541 --> 00:07:13,916 Di ka pa talo! Maayos 'yong laban mo! 103 00:07:14,000 --> 00:07:15,916 Laban ng magkaribal 'to! Alis! 104 00:07:16,000 --> 00:07:18,583 Kuwabara, wala na 'yong karibal mo! 105 00:07:25,541 --> 00:07:26,458 Ay! Kuwabara! 106 00:07:40,750 --> 00:07:44,416 WELCOME TO YUKIMURA DINER 107 00:07:47,958 --> 00:07:49,041 Salamat! 108 00:07:49,125 --> 00:07:50,375 Tara na, Masaru! 109 00:07:50,875 --> 00:07:51,708 Okay! 110 00:07:58,916 --> 00:07:59,750 Welcome! 111 00:07:59,833 --> 00:08:01,375 -Welcome! -Ramen! 112 00:08:01,458 --> 00:08:03,916 -Isang ramen! -Andiyan na! 113 00:08:04,000 --> 00:08:06,250 SARAYASHIKI CITY SHOPPING ARCADE YUKIMURA DINER 114 00:08:06,333 --> 00:08:07,375 Sorry. 115 00:08:07,458 --> 00:08:08,875 Walang magagawa 'yong "sorry." 116 00:08:10,000 --> 00:08:13,291 Sorry, pero may pagkakasunod 'yong pagpapadaan namin ng tao dito. 117 00:08:13,375 --> 00:08:16,333 -Natigil na 'yong lahat dito. -Ga'no pa ba katagal? 118 00:08:23,958 --> 00:08:26,083 Grabe, ano ba. 119 00:08:26,166 --> 00:08:31,958 Ano'ng ginagawa nila? Dali, bilis na! Mga tangang 'to… 120 00:08:33,000 --> 00:08:35,666 Pambihira naman, bakit ba nakatigil? 121 00:08:38,083 --> 00:08:41,625 Ano'ng ginagawa nila? 122 00:08:42,916 --> 00:08:43,750 Ay, naku… 123 00:09:08,583 --> 00:09:10,000 -Andito na 'ko! -Welcome back! 124 00:09:10,083 --> 00:09:11,333 -Hello! -Tao po! 125 00:09:11,416 --> 00:09:12,625 -Hello! -Welcome! 126 00:09:13,875 --> 00:09:15,083 Teka, teka. Sandali. 127 00:09:16,416 --> 00:09:17,708 -Keiko. -Ha? 128 00:09:17,791 --> 00:09:19,083 Uuwi na kami. 129 00:09:19,583 --> 00:09:22,791 -Ha? Pero… -Sorry! Kitakits na lang bukas! 130 00:09:22,875 --> 00:09:23,791 Bye! 131 00:09:23,875 --> 00:09:25,041 Ha? Teka… 132 00:09:35,041 --> 00:09:36,208 Hoy, Yusuke! 133 00:09:36,291 --> 00:09:37,416 Ano? 134 00:09:37,500 --> 00:09:38,875 Kanina sa school, 135 00:09:38,958 --> 00:09:40,750 pinigilan mo 'yong mga bully? 136 00:09:40,833 --> 00:09:43,208 Ayaw mong magpaliwanag, kaya nalilito sila! 137 00:09:43,291 --> 00:09:45,291 Nakakapagod kayang magpaliwanag. 138 00:09:45,375 --> 00:09:47,416 Bakit lagi kang ganito? 139 00:09:47,500 --> 00:09:49,250 Wala kang pakialam. 140 00:09:52,875 --> 00:09:54,041 Nakakasawa na. 141 00:09:54,541 --> 00:09:56,333 Kung gano'n, bahala ka na. 142 00:09:58,500 --> 00:10:00,416 Ay, ayos. Mabuti naman. 143 00:10:00,916 --> 00:10:03,875 -Sige, pakialamerang pangit. -Di ako "pangit," tanga! 144 00:10:03,958 --> 00:10:06,166 Pasaway ka! Mamatay ka na! 145 00:10:16,333 --> 00:10:17,666 Hoy! Ano 'yon?! 146 00:11:00,875 --> 00:11:04,875 Dati, konektado 'yong Human World saka Demon World. 147 00:11:05,833 --> 00:11:09,291 Biktima ng yokai 'yong mga taong gumagala sa Demon World, 148 00:11:09,791 --> 00:11:13,333 tapos gagapang 'yong yokai sa Human World para kumain ng tao. 149 00:11:13,416 --> 00:11:14,625 Kalaunan, 150 00:11:15,125 --> 00:11:18,375 ginuhitan sa gitna ng Spirit World 'yong dalawang mundo, 151 00:11:18,458 --> 00:11:21,666 na naghiwalay ng Human World sa Demon World. 152 00:11:24,791 --> 00:11:27,500 O basta, 'yon 'yong plano… 153 00:11:28,500 --> 00:11:29,625 -Dahan-dahan. -Sige. 154 00:11:37,083 --> 00:11:39,625 Mukhang multo na nga ako… 155 00:11:40,875 --> 00:11:44,041 Mabilis nang matuto 'yong kabataan ngayon. 156 00:11:45,000 --> 00:11:48,958 Maraming namamatay sa aksidente na ayaw maniwalang patay na sila. 157 00:11:49,458 --> 00:11:52,291 Makakatulong 'to para mapabilis 'yong mga bagay. 158 00:11:53,750 --> 00:11:54,875 Sino ka naman? 159 00:11:55,375 --> 00:11:57,416 Guide ako sa Spirit World. 160 00:11:57,500 --> 00:11:58,750 Ako si "Botan." 161 00:11:59,291 --> 00:12:02,208 Para 'kong si "Kamatayan" ng West. 162 00:12:02,291 --> 00:12:04,583 -Nice to meet you! -"Nice to meet you?" 163 00:12:04,666 --> 00:12:06,208 Ay, galit ka ba? 164 00:12:06,291 --> 00:12:07,583 Siyempre! 165 00:12:08,208 --> 00:12:10,291 Mukha akong okay, pero nagulat ako. 166 00:12:10,791 --> 00:12:14,083 Di ka man lang magpakita ng lungkot, tanga ka? 167 00:12:14,583 --> 00:12:15,875 Ay, gano'n pala. 168 00:12:15,958 --> 00:12:18,291 Sakto nga sa data 'yong personality mo. 169 00:12:18,875 --> 00:12:20,666 Yusuke Urameshi, 17 years old. 170 00:12:21,166 --> 00:12:23,833 Magulo, marahas, magagalitin, saka di maingat… 171 00:12:23,916 --> 00:12:27,083 -Tumahimik ka! -…masama 'yong ugali saka di matalino. 172 00:12:27,583 --> 00:12:30,125 Nakikipag-away, naninigarilyo, nag-iinom, nagsusugal… 173 00:12:31,083 --> 00:12:31,958 Totoo ba 'to? 174 00:12:32,041 --> 00:12:33,000 May problema ka? 175 00:12:33,083 --> 00:12:35,791 -Para kang anak ng demonyo. -Gusto mo ng away? 176 00:12:35,875 --> 00:12:37,916 Mabuti yatang namatay ka, e? 177 00:12:38,000 --> 00:12:39,166 Iwan mo na 'ko! 178 00:12:39,250 --> 00:12:42,000 Saan ka pupunta? Di pa 'ko tapos. 179 00:12:42,500 --> 00:12:45,250 May konting gasgas 'yong noo saka kamay niya, 180 00:12:45,791 --> 00:12:48,208 pero wala siyang bali, ayos 'yong utak niya. 181 00:12:48,958 --> 00:12:50,666 Ay, salamat naman! 182 00:12:50,750 --> 00:12:52,666 Sorry talaga, Masaru… 183 00:12:52,750 --> 00:12:56,166 Di niya kailangang maospital, makakauwi na siya. 184 00:12:56,250 --> 00:12:57,541 Okay. Sige. 185 00:12:58,291 --> 00:13:02,208 'Yong estudyanteng nagligtas kay Masaru… 186 00:13:07,166 --> 00:13:08,583 Sige. 187 00:13:09,083 --> 00:13:10,083 Ayos na 'yan. 188 00:13:12,583 --> 00:13:13,916 Botan, di ba? 189 00:13:15,541 --> 00:13:17,083 Sa impiyerno o kahit saan, 190 00:13:17,583 --> 00:13:19,000 isama mo na 'ko. 191 00:13:22,625 --> 00:13:24,458 Mapanlinlang 'yong itsura, 'no? 192 00:13:26,125 --> 00:13:27,875 Di mo rin naintindihan. 193 00:13:28,416 --> 00:13:31,583 Di ka pupunta sa impiyerno, langit, o kahit saan. 194 00:13:32,083 --> 00:13:34,416 Ha? Ano'ng sinasabi mo? 195 00:13:34,500 --> 00:13:35,750 Ang totoo niyan, 196 00:13:35,833 --> 00:13:38,375 di inaasahan ng Spirit World 'yong pagkamatay mo. 197 00:13:38,458 --> 00:13:41,958 Kahit 'yong Buddha mismo, di naisip 198 00:13:42,041 --> 00:13:44,833 na isasakripisyo mo 'yong buhay mo para sa bata. 199 00:13:44,916 --> 00:13:46,375 Minsan sa 100 taong anomalya. 200 00:13:46,458 --> 00:13:47,833 "Anomalya?" 201 00:13:48,333 --> 00:13:51,291 Marami tayong pag-uusapan. 202 00:13:51,791 --> 00:13:54,541 Saka na 'yan pag nasa Spirit World na tayo. 203 00:13:54,625 --> 00:13:56,875 Ipapaliwanag ng boss ko. 204 00:13:58,416 --> 00:14:00,583 -Pupunta tayo sa Spirit World? -Oo. 205 00:14:01,083 --> 00:14:02,208 Ngayon na. 206 00:14:04,125 --> 00:14:05,458 Ano 'to? 207 00:14:05,958 --> 00:14:09,166 Mas mataas 'yong Spirit World kaysa sa third dimension. 208 00:14:10,041 --> 00:14:11,541 Ano'ng ibig sabihin no'n? 209 00:14:12,041 --> 00:14:15,125 Isipin mong kakaiba saka misteryosong mundo 'yon. 210 00:14:38,125 --> 00:14:40,083 Do'n nagtatrabaho 'yong boss ko. 211 00:14:41,291 --> 00:14:43,875 Sino ba 'yang boss mo? 212 00:14:44,833 --> 00:14:46,625 Si Enma, sino pa? 213 00:14:47,958 --> 00:14:50,416 Ha? Enma? 214 00:14:52,083 --> 00:14:54,041 Seryoso ka? 215 00:15:26,125 --> 00:15:27,041 Laro tayo? 216 00:15:27,125 --> 00:15:28,125 Salamat. 217 00:15:28,791 --> 00:15:29,666 Masakit ba? 218 00:15:30,541 --> 00:15:31,500 Okay lang ako. 219 00:15:31,583 --> 00:15:33,000 Salamat. 220 00:15:33,083 --> 00:15:34,000 Ayan. 221 00:15:34,625 --> 00:15:35,541 Salamat. 222 00:15:35,625 --> 00:15:37,958 Kung gano'n, salamat. 223 00:15:38,041 --> 00:15:40,083 Maraming salamat. 224 00:15:40,958 --> 00:15:41,916 Okay ka lang ba? 225 00:15:42,000 --> 00:15:43,041 -Salamat. -Sige. 226 00:15:43,125 --> 00:15:44,708 -Ang bait mo. -Salamat. 227 00:15:44,791 --> 00:15:46,666 -Wala 'yon. -Salamat. 228 00:15:54,750 --> 00:15:55,791 Si Botan 'to. 229 00:15:55,875 --> 00:15:58,750 -Kasama ko si Yusuke Urameshi. -Ay. 230 00:15:59,541 --> 00:16:01,583 Matatapos na 'ko. Sandali lang. 231 00:16:01,666 --> 00:16:03,458 Tumahimik ka, tanda! 232 00:16:03,541 --> 00:16:04,541 Takbo, bilis! 233 00:16:04,625 --> 00:16:05,666 Bilisan mo! 234 00:16:06,166 --> 00:16:07,208 Mga pasaway kayo! 235 00:16:07,291 --> 00:16:08,166 Ano 'yan? 236 00:16:09,166 --> 00:16:12,916 Pinaghihiwalay niya 'yong mga kaluluwa sa langit saka impiyerno. 237 00:16:13,708 --> 00:16:17,083 Iba 'yong proseso sa nabalitaan ko. 238 00:16:17,625 --> 00:16:20,125 Lumang panahon yata 'yong tinutukoy mo. 239 00:16:20,208 --> 00:16:23,833 Sinikap naming paghusayan pa. Ayan 'yong resulta. 240 00:16:23,916 --> 00:16:25,958 Lintik! 241 00:16:33,375 --> 00:16:34,500 Welcome. 242 00:16:36,041 --> 00:16:37,166 Wag kang mahihiya. 243 00:16:40,333 --> 00:16:41,583 Ikaw 244 00:16:42,416 --> 00:16:43,250 si Enma? 245 00:16:43,916 --> 00:16:46,791 Ako si King Enma, Jr., kilala ding Koenma. 246 00:16:46,875 --> 00:16:48,208 'Yang bunganga mo, a? 247 00:16:48,291 --> 00:16:49,416 Ano? 248 00:16:49,500 --> 00:16:50,458 Ay! Hoy! 249 00:16:51,083 --> 00:16:52,125 Di bale na. 250 00:16:53,333 --> 00:16:55,750 Gaya ng nakikita mo, sobrang busy ko. 251 00:16:55,833 --> 00:16:57,916 Di na 'ko magpapaligoy-ligoy. 252 00:16:59,375 --> 00:17:01,333 Yusuke Urameshi. 253 00:17:04,541 --> 00:17:06,250 Bubuhayin ulit kita. 254 00:17:08,041 --> 00:17:10,375 Kapalit, magiging Spirit Detective ka. 255 00:17:11,958 --> 00:17:13,083 Ano 'yon? 256 00:17:13,791 --> 00:17:15,208 Pangunahing trabaho mong 257 00:17:15,291 --> 00:17:18,750 lumutas ng mga kaso sa Human World na sangkot 'yong yokai. 258 00:17:19,750 --> 00:17:23,125 Matagal nang bakante 'yong posisyon mula nang umalis 'yong sinundan mo… 259 00:17:24,875 --> 00:17:26,833 Pero may nangyaring nakakabahala. 260 00:17:39,916 --> 00:17:42,583 roundworm monster 'yong tawag sa yokai na 'to. 261 00:17:43,125 --> 00:17:45,500 Madalas nakatira sila sa Demon World, 262 00:17:45,583 --> 00:17:48,416 pero bigla silang pumasok sa Human World. 263 00:17:49,250 --> 00:17:51,958 Alamin mo kung bakit nagpakita sa Human World 264 00:17:52,041 --> 00:17:53,583 'yong roundworm monster. 265 00:17:55,583 --> 00:17:57,916 Malamang papayag ka kasi bubuhayin ka namin. 266 00:18:04,125 --> 00:18:04,958 Ayos na 'ko. 267 00:18:05,958 --> 00:18:06,791 Ha? 268 00:18:06,875 --> 00:18:10,416 E, mabubuhay ka ulit. Bakit ka tatanggi? 269 00:18:10,500 --> 00:18:12,916 Ayokong utusan pa rin kahit multo na 'ko. 270 00:18:14,458 --> 00:18:18,833 Saka matutuwa silang lahat kasi patay na 'ko. 271 00:18:22,166 --> 00:18:23,000 Sige. 272 00:18:24,750 --> 00:18:27,833 Sandali lang. 273 00:18:32,625 --> 00:18:33,458 Ha? 274 00:19:22,208 --> 00:19:24,666 Ang saya no'n! Unang beses ko. 275 00:19:25,250 --> 00:19:26,708 -'Yon naman. -Okay. 276 00:19:42,666 --> 00:19:44,916 Andito si Mr. Tarukane. 277 00:19:48,416 --> 00:19:51,458 Nag-eenjoy ka ba, Mr. Tarukane? 278 00:19:52,000 --> 00:19:54,583 Natalo ako nang 200 million yen. 279 00:19:56,791 --> 00:19:59,666 Ilagay mo 'yong natitirang chip sa 22. 280 00:20:02,375 --> 00:20:03,333 Last call. 281 00:20:07,125 --> 00:20:07,958 Wala nang taya. 282 00:20:11,958 --> 00:20:14,666 Winning number: 22, black. Even. 283 00:20:15,500 --> 00:20:16,750 -Wow! -Ang galing! 284 00:20:16,833 --> 00:20:18,166 Congratulations. 285 00:20:18,875 --> 00:20:20,666 A, gano'n ba. 286 00:20:20,750 --> 00:20:22,541 Ayos na. 287 00:20:22,625 --> 00:20:24,041 Di ko maintindihan. 288 00:20:24,791 --> 00:20:26,083 Suwerte lang 'yan. 289 00:20:27,125 --> 00:20:30,375 Siya nga pala, balita ko may bagong negosyo ka 290 00:20:30,458 --> 00:20:32,875 sa hukay na binili mo sa 'kin. 291 00:20:32,958 --> 00:20:33,791 Oo. 292 00:20:34,291 --> 00:20:35,458 Tama 'yong alam mo. 293 00:20:35,958 --> 00:20:40,208 Ikaw lang 'yong interesado sa butas sa lupang 'yon. 294 00:20:41,125 --> 00:20:43,375 May nakabaon bang kayamanan do'n? 295 00:20:43,458 --> 00:20:44,291 Wala. 296 00:20:44,916 --> 00:20:46,833 Butas lang 'yon. 297 00:20:49,000 --> 00:20:51,291 Palaki nang palaking butas. 298 00:20:52,125 --> 00:20:53,291 Hanggang umabot 299 00:20:53,791 --> 00:20:55,333 sa Demon World. 300 00:20:56,750 --> 00:20:59,333 Paying orange. Five hundred twenty thousand. 301 00:20:59,833 --> 00:21:01,208 Congratulations! 302 00:21:01,291 --> 00:21:02,666 Hala! Nanalo ako! 303 00:21:02,750 --> 00:21:03,583 Wow! 304 00:21:07,458 --> 00:21:10,958 Sobrang sentimental mo para sa 17 years old. 305 00:21:12,166 --> 00:21:14,083 Ikaw na naman? 306 00:21:15,166 --> 00:21:17,291 Ayaw mo talagang mabuhay ulit? 307 00:21:21,291 --> 00:21:24,125 Matagal ko nang trabaho 'to. 308 00:21:25,041 --> 00:21:28,375 Malalaman mo 'yong iniisip ng isang tao tungkol sa 'yo 309 00:21:28,458 --> 00:21:30,083 sa burol mo. 310 00:21:31,500 --> 00:21:33,125 Pag-isipan mo 'yong gagawin 311 00:21:33,791 --> 00:21:35,500 pagtapos mong bisitahin 'yong iyo. 312 00:22:18,208 --> 00:22:19,416 Okay, sunod! 313 00:22:20,416 --> 00:22:22,625 -Gutom ka? -Gusto ko ng ramen ngayon. 314 00:22:22,708 --> 00:22:25,750 Oo nga! 'Yon o kaya Chinese soba. 315 00:22:25,833 --> 00:22:27,791 Pareho lang 'yon. 316 00:22:29,583 --> 00:22:31,416 Ayos. Gaya ng inaasahan. 317 00:22:32,083 --> 00:22:34,625 Kirino! Tamang-tama ka! 318 00:22:41,333 --> 00:22:42,666 Ano'ng meron ka d'yan? 319 00:22:43,708 --> 00:22:44,541 Ibigay mo na. 320 00:22:46,291 --> 00:22:49,541 Bakit ka magbibigay ng pera sa patay? 321 00:22:50,666 --> 00:22:52,166 Mga gagong 'to na naman. 322 00:22:53,791 --> 00:22:54,625 Abuloy? 323 00:22:59,291 --> 00:23:00,541 'Yong kamay mo! Hoy! 324 00:23:00,625 --> 00:23:01,875 Ibalik n'yo 'yan! 325 00:23:02,375 --> 00:23:03,750 Ibalik n'yo na sa 'kin! 326 00:23:07,125 --> 00:23:08,500 Buwisit kayo. 327 00:23:08,583 --> 00:23:10,958 Wag, Kuwabara! Lamay 'to! 328 00:23:11,041 --> 00:23:12,625 -Pigilan n'yo siya! -Hoy… 329 00:23:12,708 --> 00:23:15,333 Hoy! Bitawan n'yo 'ko! 330 00:23:16,541 --> 00:23:18,250 Urameshi, gago ka! 331 00:23:18,333 --> 00:23:21,625 Ang daya mo, namatay ka pagkatapos mong manalo! 332 00:23:22,833 --> 00:23:24,500 Bumalik ka, punyeta! 333 00:23:24,583 --> 00:23:25,916 Kuwabara! 334 00:23:26,000 --> 00:23:26,916 Ay, sorry! 335 00:23:27,000 --> 00:23:28,791 Bumalik ka, labanan mo 'ko! 336 00:23:31,666 --> 00:23:33,083 Tanga nito… 337 00:23:47,250 --> 00:23:50,125 Salamat, Yusuke! 338 00:23:55,875 --> 00:23:56,875 Mama. 339 00:23:57,416 --> 00:24:00,125 Balik tayo pag gising na siya. 340 00:24:00,625 --> 00:24:03,750 Gusto kong magpasalamat paggising niya. 341 00:24:34,083 --> 00:24:35,833 Nagawa na natin 'to. 342 00:24:37,708 --> 00:24:38,541 Ang alin po? 343 00:24:39,958 --> 00:24:41,250 Di mo ba naaalala? 344 00:24:42,125 --> 00:24:44,041 No'ng sinipon si Yusuke. 345 00:24:45,583 --> 00:24:46,458 Ay… 346 00:24:48,458 --> 00:24:51,666 Tumalon siya sa ilog sa gitna ng winter. 347 00:24:53,833 --> 00:24:56,541 No'ng nahulog ko 'yong sombrero ko do'n. 348 00:24:56,625 --> 00:24:57,708 Oo nga po. 349 00:24:59,291 --> 00:25:01,958 No'n lang siya 350 00:25:02,458 --> 00:25:04,541 nagkaro'n ng sipon. 351 00:25:05,666 --> 00:25:07,583 Kaya naaalala ko talaga. 352 00:25:08,791 --> 00:25:09,625 Opo. 353 00:25:11,291 --> 00:25:12,416 No'n din… 354 00:25:14,333 --> 00:25:16,458 inalagaan mo siya saka di mo iniwan. 355 00:25:16,958 --> 00:25:17,916 Di ba, Keiko? 356 00:25:22,958 --> 00:25:24,750 Kasi kasalanan ko po. 357 00:25:28,791 --> 00:25:29,916 Ms. Atsuko, 358 00:25:31,083 --> 00:25:35,166 may sinabi akong masama kay Yusuke. 359 00:25:37,166 --> 00:25:39,875 Sinabi kong mamatay na siya. 360 00:25:41,625 --> 00:25:44,041 Di ko po gusto 'yon… 361 00:25:46,500 --> 00:25:48,083 Kasalanan ko 'to… 362 00:25:50,625 --> 00:25:52,125 Sorry po! 363 00:25:53,250 --> 00:25:54,708 Sorry po talaga. 364 00:25:55,291 --> 00:25:56,541 Ms. Atsuko. 365 00:25:57,041 --> 00:25:58,041 Yusuke… 366 00:26:04,250 --> 00:26:06,000 Okay lang. 367 00:26:07,625 --> 00:26:11,250 Di naman didibdibin ni Yusuke 'yon. 368 00:26:14,083 --> 00:26:15,416 Wag kang malungkot. 369 00:26:17,916 --> 00:26:19,958 Ayaw niyang makita 'yon. 370 00:26:33,916 --> 00:26:36,791 Dalawang babae 'yong pinaiyak niya nang sabay. 371 00:26:38,416 --> 00:26:40,541 Nakakainis! 372 00:27:05,208 --> 00:27:06,625 Hoy! 373 00:27:06,708 --> 00:27:07,875 Ayos! 374 00:27:07,958 --> 00:27:09,375 Hawakan n'yo! 375 00:27:10,083 --> 00:27:11,041 Sige pa! 376 00:27:11,125 --> 00:27:12,375 Hawakan n'yo! 377 00:27:13,208 --> 00:27:14,333 -Ayos! -Sige pa! 378 00:27:15,166 --> 00:27:16,041 Isa pa! 379 00:27:19,833 --> 00:27:20,666 Hala, hoy! 380 00:27:21,791 --> 00:27:22,666 Sige! 381 00:27:29,208 --> 00:27:31,500 Dahil nilabanan mo kami kanina, 382 00:27:32,125 --> 00:27:33,208 sunugin kaya kita? 383 00:27:35,041 --> 00:27:37,708 Mukhang delikado 'yan! Uy, ang lapit! 384 00:27:38,375 --> 00:27:39,708 Aray! 385 00:27:40,791 --> 00:27:42,083 -Sige na! -Ano'ng gusto n'yo? 386 00:27:42,166 --> 00:27:43,000 Alis. 387 00:27:45,750 --> 00:27:49,166 Walang magliligtas sa 'yo, tanga. 388 00:27:52,250 --> 00:27:53,208 Nakakatakot! 389 00:27:54,625 --> 00:27:57,000 Sunugin na 'yan! Pakialam nila? Sige na… 390 00:27:57,083 --> 00:28:00,541 Bakit nangyayari 'to? 391 00:28:03,333 --> 00:28:04,458 Delikado 'yan! 392 00:28:06,083 --> 00:28:09,041 Lintik… 393 00:28:25,458 --> 00:28:26,291 Ano 'yon? 394 00:28:27,916 --> 00:28:29,333 Sandali. Kuwabara? Teka! 395 00:28:29,416 --> 00:28:30,416 Teka, Kuwabara! 396 00:28:51,333 --> 00:28:54,583 Sunog! 'Yong sunog! 397 00:28:57,416 --> 00:28:59,208 May sunog! Takbo! 398 00:29:04,208 --> 00:29:06,791 Nabaliw 'yong bata! Ano 'yon?! 399 00:29:08,000 --> 00:29:10,791 Hoy! Ano'ng nangyari? 400 00:29:13,000 --> 00:29:14,750 Teka! Kuwabara! 401 00:29:42,833 --> 00:29:44,500 Wag ka nang malungkot. 402 00:29:54,000 --> 00:29:55,375 Yusuke! 403 00:30:25,958 --> 00:30:27,125 Uy, Botan… 404 00:30:28,208 --> 00:30:29,083 Ano? 405 00:30:31,583 --> 00:30:33,125 Para mabuhay ako ulit… 406 00:30:35,083 --> 00:30:36,750 ano nga'ng gagawin ko? 407 00:30:39,125 --> 00:30:41,083 Kunyari ka pa talaga, e, 'no? 408 00:30:41,166 --> 00:30:44,250 Pero kung sigurado ka na, kailangan nating maghanda. 409 00:30:44,750 --> 00:30:45,875 Sandali lang. 410 00:31:31,625 --> 00:31:34,625 Koenma. Kumusta 'yong katawan ni Yusuke? 411 00:31:35,250 --> 00:31:38,708 Tagumpay 'yong pag-revive sa kanya, pero may mas malaking problema. 412 00:31:38,791 --> 00:31:39,625 Ha? 413 00:31:40,166 --> 00:31:41,375 Yusuke, naririnig mo 'ko? 414 00:31:41,875 --> 00:31:43,125 May emergency. 415 00:31:44,666 --> 00:31:46,750 Ano'ng nangyayari? 416 00:31:46,833 --> 00:31:49,083 Nagwawala 'yong taong sinapian ng yokai. 417 00:31:49,166 --> 00:31:51,333 Pag nagtuloy siya, madadamay 'yong bahay n'yo. 418 00:32:01,958 --> 00:32:03,458 Yusuke! 419 00:32:03,541 --> 00:32:06,708 Wag, Ms. Urameshi! Mamamatay ka din! 420 00:32:06,791 --> 00:32:07,791 Bitawan n'yo 'ko! 421 00:32:08,625 --> 00:32:11,833 Buhay si Yusuke! Tutulungan ko siya! 422 00:32:11,916 --> 00:32:14,875 Naiintindihan kita, pero patay na si Yusuke! 423 00:32:14,958 --> 00:32:18,291 Totoo 'yon! Nakita kong nagkakulay ulit 'yong mukha niya! 424 00:32:18,791 --> 00:32:20,416 Tumitibok 'yong puso niya! 425 00:32:20,500 --> 00:32:23,375 Imposible 'yon! Umatras ka! 426 00:32:23,458 --> 00:32:26,708 Hindi! Bitawan n'yo 'ko! 427 00:32:27,916 --> 00:32:31,250 Bitawan n'yo 'ko! Please! 428 00:32:31,333 --> 00:32:33,791 -Sabi nang bitawan n'yo 'ko! -Delikado! 429 00:32:36,666 --> 00:32:38,208 -Tanga! -Keiko! 430 00:32:46,166 --> 00:32:47,750 Uy, tanga! Bumalik ka! 431 00:32:47,833 --> 00:32:50,000 Hayaan mo na 'yong katawan ko! Takbo na! 432 00:32:50,500 --> 00:32:51,333 Hoy! 433 00:32:53,666 --> 00:32:56,250 Ayan, nakulong na tayo. 434 00:33:08,791 --> 00:33:10,000 Uy, Keiko! 435 00:33:12,208 --> 00:33:13,208 Keiko! 436 00:33:16,333 --> 00:33:17,750 Uy! Keiko! 437 00:33:29,208 --> 00:33:30,583 Wow… 438 00:33:31,083 --> 00:33:34,541 Uy, Koenma, tulungan mo 'kong iligtas si Keiko! 439 00:33:35,208 --> 00:33:37,125 Pag namatay siya, 440 00:33:37,208 --> 00:33:39,333 wala na 'kong dahilan para bumalik! 441 00:33:44,625 --> 00:33:46,458 Susunod ako sa sasabihin mo. 442 00:33:48,500 --> 00:33:50,208 Buhayin mo na 'ko! 443 00:33:51,208 --> 00:33:54,583 Wag mong kakalimutan 'yang sinabi mo! 444 00:34:36,708 --> 00:34:37,791 Yusuke?! Ano? 445 00:34:37,875 --> 00:34:39,916 Sorry, mamaya na tayo mag-usap. 446 00:34:40,458 --> 00:34:41,750 Bantayan mo si Keiko. 447 00:34:48,125 --> 00:34:49,250 Keiko… 448 00:34:49,750 --> 00:34:50,833 Uy, Koenma, 449 00:34:50,916 --> 00:34:52,666 ano 'yong nagwawalang yokai? 450 00:34:53,166 --> 00:34:54,958 'Yong nabanggit kong roundworm monster. 451 00:34:55,041 --> 00:34:58,916 Sumasapi 'yon sa mga taong may negatibong emosyon tapos pinalalakas sila. 452 00:34:59,416 --> 00:35:01,375 Kasalanan pala 'to no'ng bagay na 'yon. 453 00:35:06,375 --> 00:35:07,416 Yusuke, 454 00:35:07,500 --> 00:35:10,166 ibibigay ko 'yong unang utos bilang Spirit Detective. 455 00:35:10,958 --> 00:35:13,208 Pigilan mo 'yong roundworm monster! 456 00:35:13,833 --> 00:35:15,958 Gagawin ko 'yon kahit di mo sabihin! 457 00:35:16,625 --> 00:35:18,000 Sawamura, okay ka lang? 458 00:35:18,083 --> 00:35:20,333 -Umatras ka! -Kuwabara, di siya normal. 459 00:35:22,000 --> 00:35:24,041 -Hoy, bitawan mo siya! -Gago ka! 460 00:35:48,125 --> 00:35:49,708 -Hoy! -Eto'ng sa 'yo! 461 00:35:56,708 --> 00:35:57,791 Bitawan mo siya! 462 00:35:57,875 --> 00:35:58,791 Bitawan mo! 463 00:36:05,916 --> 00:36:08,041 Sawamura! 464 00:36:17,708 --> 00:36:18,708 Lintik! 465 00:36:52,083 --> 00:36:53,208 Urameshi? 466 00:36:53,291 --> 00:36:54,583 Bakit… 467 00:37:02,791 --> 00:37:04,458 Hoy, ikaw! Tumigil ka na! 468 00:37:06,458 --> 00:37:07,291 Ano'ng… 469 00:37:14,250 --> 00:37:15,166 Yusuke! 470 00:37:16,250 --> 00:37:18,250 Sinapian siya ng roundworm monster. 471 00:37:18,750 --> 00:37:20,458 Iba'ng nagpapagalaw sa kanya. 472 00:37:21,375 --> 00:37:23,000 Ano'ng ibig sabihin no'n? 473 00:37:23,083 --> 00:37:25,750 Tanggalin mo na 'yon, magiging yokai na siya! 474 00:37:46,875 --> 00:37:48,708 Pa'no ko tatanggalin 'yon? 475 00:37:48,791 --> 00:37:51,083 Kailangan mong gamitin 'yong Spirit Energy. 476 00:37:53,458 --> 00:37:54,875 Ano naman 'yong Spirit Energy? 477 00:37:54,958 --> 00:37:57,333 Di ko basta-bastang maituturo 'yon! 478 00:38:12,375 --> 00:38:14,208 Ituro mo 'yong Spirit Energy! 479 00:38:14,791 --> 00:38:16,250 Okay, makinig ka. 480 00:38:16,875 --> 00:38:17,750 Una, 481 00:38:18,250 --> 00:38:21,291 i-focus mo 'yong Spirit Energy mo sa isang parte ng katawan mo. 482 00:38:21,375 --> 00:38:23,333 Tapos ito 'yong pinakamahalaga. 483 00:38:23,416 --> 00:38:25,125 'Yong pinagmulan ng "Spirit Energy…" 484 00:38:25,208 --> 00:38:26,958 Bilisan mo, sabihin mo na! 485 00:38:28,333 --> 00:38:29,541 Sabi niya ituro ko… 486 00:38:29,625 --> 00:38:31,208 Kagagawa mo lang! 487 00:38:31,291 --> 00:38:33,916 'Yan 'yong lakas na kailangan mong gamitin! 488 00:38:53,458 --> 00:38:54,500 Ano 'yon? 489 00:39:38,750 --> 00:39:40,000 Yusuke! 490 00:39:40,583 --> 00:39:41,916 Kumalma ka, Botan. 491 00:39:43,041 --> 00:39:45,750 Maniwala saka manood lang 'yong magagawa natin. 492 00:40:14,083 --> 00:40:15,791 Bilis, Yusuke. 493 00:40:16,541 --> 00:40:18,041 Wala na tayong oras. 494 00:40:33,375 --> 00:40:34,750 Insekto, lumabas ka na! 495 00:42:58,083 --> 00:42:59,541 Uy, umayos ka. 496 00:43:00,541 --> 00:43:02,375 Di ka naman ganito dati. 497 00:43:03,250 --> 00:43:04,250 Do'n sa lamay, 498 00:43:05,333 --> 00:43:07,458 lalabanan mo 'yong mga bully, di ba? 499 00:43:09,833 --> 00:43:11,916 Tapos magpapatalo ka sa insekto? 500 00:43:12,416 --> 00:43:13,833 Gumising ka d'yan! 501 00:43:27,208 --> 00:43:28,375 Tulungan mo 'ko… 502 00:43:43,416 --> 00:43:46,875 Aalisin ko na 'yong insekto sa 'yo! 503 00:43:57,458 --> 00:43:58,958 Umalis ka… 504 00:44:06,291 --> 00:44:08,166 d'yan! 505 00:44:14,166 --> 00:44:15,708 Hoy, gago! 506 00:45:14,541 --> 00:45:16,500 Uy, mga tol… 507 00:45:21,541 --> 00:45:23,250 Uy, Sawamura… 508 00:45:24,583 --> 00:45:25,875 Sawamura! 509 00:45:34,083 --> 00:45:35,666 Uy, Kuwabara. 510 00:45:37,125 --> 00:45:38,625 Urameshi… 511 00:45:38,708 --> 00:45:41,250 Siguruhin mong ayos sila, a? 512 00:46:13,875 --> 00:46:15,791 Yusuke? 513 00:46:21,875 --> 00:46:23,125 Talaga bang… 514 00:46:24,875 --> 00:46:25,791 Oo. 515 00:46:26,958 --> 00:46:29,458 Di ako mamamatay dahil lang inaway mo 'ko. 516 00:46:45,583 --> 00:46:47,083 Masakit 'yon, tanga! 517 00:46:54,083 --> 00:46:55,166 Welcome back. 518 00:46:59,958 --> 00:47:01,083 Salamat. 519 00:47:05,333 --> 00:47:06,416 Yusuke! 520 00:47:06,500 --> 00:47:08,625 Ay, tumigil na kayo! 521 00:47:09,125 --> 00:47:10,916 Seryoso! Tama na 'yan. 522 00:47:11,000 --> 00:47:12,750 Oo na. 523 00:47:12,833 --> 00:47:14,125 Oo na nga! 524 00:47:16,000 --> 00:47:18,916 Muntik na talaga 'yon. 525 00:47:20,416 --> 00:47:23,708 Kung gano'n lumaban 'yong bagong Spirit Detective, lagot tayo. 526 00:47:23,791 --> 00:47:24,708 Ha? 527 00:47:25,750 --> 00:47:28,875 Balita ko, hahabulin nila 'yong alam-mo-na. 528 00:47:35,083 --> 00:47:37,416 Pababayaan mo siyang labanan sila?! 529 00:47:37,500 --> 00:47:40,708 Walang laban sa kanila si Yusuke. 530 00:47:40,791 --> 00:47:42,125 Alam ko. 531 00:47:44,000 --> 00:47:44,958 Pero di pwedeng… 532 00:47:46,916 --> 00:47:49,166 magamit 'yong mga 'yon sa masama. 533 00:53:35,625 --> 00:53:38,625 Tagapagsalin ng Subtitle: Erika Ivene Verder Columna